1 00:00:02,043 --> 00:00:03,601 DOROTHY: Previously on Emerald City... 2 00:00:05,803 --> 00:00:06,838 (POLICEMAN SCREAMS) 3 00:00:08,603 --> 00:00:09,638 What is this place? 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,042 OJO: Prison of the Abject. 5 00:00:11,123 --> 00:00:14,752 For anyone who violates the Wizard's law against magic. 6 00:00:16,083 --> 00:00:18,392 (BREATH TREMBLING) Help me. 7 00:00:18,483 --> 00:00:19,518 What happened to you? 8 00:00:19,603 --> 00:00:20,718 I don't remember. 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,361 Squeeze the trigger. 10 00:00:22,483 --> 00:00:24,280 (GUNSHOT) ELIZABETH: The Witch ofthe East is dead. 11 00:00:24,363 --> 00:00:25,716 By whose hand, we don't know. 12 00:00:25,883 --> 00:00:27,111 (SCREAMING) 13 00:00:27,643 --> 00:00:29,918 But there is only one man to blame. 14 00:00:30,003 --> 00:00:31,197 LUCAS: Where does the road lead? 15 00:00:31,283 --> 00:00:32,318 DOROTHY: To the Wizard of Oz. 16 00:00:32,403 --> 00:00:34,280 And he can probably take me home. 17 00:00:34,363 --> 00:00:36,558 Find out who or what fell from the sky. 18 00:00:36,683 --> 00:00:38,753 Make sure it doesn't come back to Emerald City. 19 00:00:44,963 --> 00:00:47,523 LUCAS: So I say, "Who's there?" 20 00:00:47,603 --> 00:00:48,672 Even though I know it's you. 21 00:00:48,763 --> 00:00:50,242 DOROTHY: Right. LUCAS: Why? 22 00:00:50,363 --> 00:00:51,478 DOROTHY: Let's just try it again. 23 00:00:51,843 --> 00:00:53,322 Knock, knock. 24 00:00:55,923 --> 00:00:57,402 Knock, knock. 25 00:00:58,443 --> 00:01:00,320 Why are you knocking? 26 00:01:04,123 --> 00:01:07,638 What about baseball? Have you ever heard of baseball? 27 00:01:07,843 --> 00:01:10,118 (GRUNTS) I might have. 28 00:01:10,523 --> 00:01:12,002 Who's to say? 29 00:01:12,123 --> 00:01:14,079 (PANTING) 30 00:01:17,763 --> 00:01:20,231 DOROTHY: Do you remember anything from here? 31 00:01:20,923 --> 00:01:25,121 Anything you recognize or makes you feel something? 32 00:01:26,483 --> 00:01:27,882 Yeah. What? 33 00:01:29,643 --> 00:01:30,678 You. 34 00:01:33,003 --> 00:01:34,118 How long have you been saving that? 35 00:01:34,203 --> 00:01:35,636 A few miles. 36 00:01:38,723 --> 00:01:40,156 (DOROTHY CHUCKLES) 37 00:01:52,923 --> 00:01:54,914 (INDISTINCT WHISPERING) 38 00:02:16,323 --> 00:02:19,918 THE WIZARD: I think I'll meet Glinda at the foot of the Eternal Warrior. 39 00:02:20,003 --> 00:02:20,992 Show of strength. 40 00:02:22,003 --> 00:02:24,995 But meeting her halfway... 41 00:02:25,123 --> 00:02:26,954 Shouldn't you make her come to you? 42 00:02:27,283 --> 00:02:29,956 If I didn't know better, I'd think you were on my side, Isabel. 43 00:02:30,043 --> 00:02:33,513 Glinda may have chosen me, but I serve you. 44 00:02:35,723 --> 00:02:37,998 Your pregnancy says otherwise. 45 00:02:39,163 --> 00:02:41,472 Glinda of the North has arrived. 46 00:02:46,563 --> 00:02:48,042 Witches. 47 00:02:49,043 --> 00:02:50,795 ELIZABETH: You may have outlawed their magic, 48 00:02:50,883 --> 00:02:52,601 but your people still love them. 49 00:02:52,683 --> 00:02:54,196 'Cause they don't know them. 50 00:03:01,283 --> 00:03:03,239 (INDISTINCT WHISPERING) 51 00:03:10,403 --> 00:03:11,995 (CHILDREN MURMURING) 52 00:03:14,083 --> 00:03:17,553 Bowler said he'd never seen a wound like it before. 53 00:03:18,403 --> 00:03:22,760 A hole carved neatly out of our sister's head. 54 00:03:23,443 --> 00:03:25,673 She was to see me when it happened. 55 00:03:25,763 --> 00:03:28,038 Matters of great import. 56 00:03:29,203 --> 00:03:30,431 Any idea what? 57 00:03:30,563 --> 00:03:32,952 You look terrible. 58 00:03:34,923 --> 00:03:37,118 It's been 20 years. 59 00:03:37,203 --> 00:03:39,319 Time ravages. How would you have me look? 60 00:03:39,403 --> 00:03:42,554 Like you didn'tjust crawl out of a poppy field. 61 00:03:42,643 --> 00:03:45,999 Where I crawl is none of your problem. 62 00:03:46,083 --> 00:03:48,358 It is, actually. 63 00:03:48,443 --> 00:03:54,473 The Wizard has granted my request to open our sacred temple. 64 00:03:56,283 --> 00:03:57,921 But it won't make any difference 65 00:03:58,003 --> 00:04:00,039 ifyour tongue's not right. 66 00:04:00,123 --> 00:04:01,920 My tongue is perfect. 67 00:04:02,003 --> 00:04:05,075 We are the last Cardinal Witches, you and l. 68 00:04:05,523 --> 00:04:10,278 lfyou cannot sing your sister properly and right her to rest, 69 00:04:10,363 --> 00:04:12,923 then she will be the last. 70 00:04:13,643 --> 00:04:15,873 And we'll be nothing. 71 00:04:18,083 --> 00:04:21,075 lwill sing her properly and right. 72 00:04:22,483 --> 00:04:24,838 I'll get us what we need. 73 00:04:25,843 --> 00:04:28,880 Then we can put another 20 years between us. 74 00:04:45,443 --> 00:04:47,479 DORIAN: What's Eamonn looking for? 75 00:04:48,163 --> 00:04:50,882 The girl went round the mountain, and he's staring through it. 76 00:04:50,963 --> 00:04:52,442 Has he gone mad? 77 00:04:52,563 --> 00:04:53,712 TOBY: Why don't you go and ask him? 78 00:04:55,123 --> 00:04:56,636 Think I won't? 79 00:04:59,323 --> 00:05:01,359 I'm not spending another night out here. 80 00:05:07,243 --> 00:05:10,121 Would you mind telling us what we're still doing here? 81 00:05:10,203 --> 00:05:12,592 Ojo said the girl went round the pass. 82 00:05:12,683 --> 00:05:14,116 Ojo was lying. 83 00:05:17,163 --> 00:05:19,518 (BIRD CALLS DISTANTLY) 84 00:05:25,043 --> 00:05:26,442 Eamonn. 85 00:05:26,523 --> 00:05:27,797 Eamonn! 86 00:05:28,963 --> 00:05:30,919 We shouldn't be here. 87 00:05:31,883 --> 00:05:34,113 TOBY: What is this place? 88 00:05:34,203 --> 00:05:36,353 DORIAN: A cesspool of witches. 89 00:05:37,723 --> 00:05:41,193 And look at him. Wizard's right-hand man. 90 00:05:41,283 --> 00:05:44,912 Gonna get us all killed hunting for some girl who fell from the sky. 91 00:05:46,283 --> 00:05:47,875 (MUFFLED CRIES) 92 00:05:48,643 --> 00:05:50,713 So I'll tell you what. 93 00:05:50,803 --> 00:05:54,113 We break south, find the girl ourselves, 94 00:05:54,203 --> 00:05:55,761 ride back to Emerald City with her head, 95 00:05:55,843 --> 00:05:57,640 then we'll have the Wizard's loyalty. 96 00:05:57,723 --> 00:06:00,795 No, Eamonn's not gonna let us break off. 97 00:06:00,923 --> 00:06:02,754 Yeah, you're right. 98 00:06:02,883 --> 00:06:05,078 Guess we'll have to kill him. 99 00:06:07,203 --> 00:06:09,398 We'll cut him into bits. 100 00:06:09,483 --> 00:06:12,236 Make it look like lions did it. 101 00:06:15,403 --> 00:06:17,439 (GRUNTING) 102 00:06:20,763 --> 00:06:22,321 Do you want me to slow down? 103 00:06:22,523 --> 00:06:26,038 (CHUCKLES) You must really want to get home. 104 00:06:26,123 --> 00:06:28,557 Yeah, I have people waiting for me. 105 00:06:28,643 --> 00:06:31,032 What kind of people? 106 00:06:31,123 --> 00:06:32,442 People. 107 00:06:34,603 --> 00:06:36,673 Ah! Someone you laid with. 108 00:06:36,763 --> 00:06:37,798 What? 109 00:06:37,883 --> 00:06:38,918 Laid with? 110 00:06:39,043 --> 00:06:40,032 You know, someone who... 111 00:06:40,123 --> 00:06:41,715 I know what you mean. 112 00:06:41,803 --> 00:06:43,395 So? 113 00:06:43,483 --> 00:06:45,314 I'm not having this conversation with you, Lucas. 114 00:06:45,403 --> 00:06:47,917 Why not? Because I don't know you. 115 00:06:49,643 --> 00:06:52,111 Well, you saved me, so how does that work? 116 00:06:52,363 --> 00:06:53,432 No. 117 00:06:54,243 --> 00:06:56,711 I'm a nurse. That's what I do. 118 00:06:56,803 --> 00:06:57,872 A what? 119 00:06:57,963 --> 00:06:58,952 A healer. 120 00:06:59,323 --> 00:07:01,041 (BREATHING SHAKILY) 121 00:07:02,283 --> 00:07:03,511 Lucas? (GRUNTS) 122 00:07:03,603 --> 00:07:05,161 Lucas! Lucas. 123 00:07:05,363 --> 00:07:06,352 (TOTO BARKING) 124 00:07:06,883 --> 00:07:08,316 (PANTING) 125 00:07:10,123 --> 00:07:13,195 Put pressure, okay? We're gonna get you help. 126 00:07:24,163 --> 00:07:26,313 You're just a little septic, but I've already stopped the bleeding, 127 00:07:26,403 --> 00:07:27,438 so you're fine. 128 00:07:27,523 --> 00:07:29,161 All you need is a shot of penicillin, 129 00:07:29,243 --> 00:07:31,040 it's the most common drug in the world. 130 00:07:31,243 --> 00:07:32,232 (GRUNTS) 131 00:07:32,643 --> 00:07:34,201 My world. 132 00:07:36,923 --> 00:07:39,073 Hi, sir, my friend is dying, and I need some medicine. 133 00:07:39,163 --> 00:07:40,198 Do you know where I can find any? 134 00:07:40,283 --> 00:07:41,602 Medicine, uh... 135 00:07:41,683 --> 00:07:43,833 Doctor, pharmacy. 136 00:07:43,923 --> 00:07:45,197 For him. 137 00:07:46,163 --> 00:07:47,118 Apothecary? 138 00:07:47,203 --> 00:07:48,238 Yesl 139 00:07:48,363 --> 00:07:51,036 Yes, an apothecary. Where can I find one? 140 00:07:51,123 --> 00:07:52,602 She don't take to visitors. 141 00:07:52,683 --> 00:07:54,082 Look,su, I'm begging you. 142 00:07:54,203 --> 00:07:56,080 Please, ljust need to know where she is, 143 00:07:56,203 --> 00:07:57,841 otherwise he's gonna die. 144 00:08:08,403 --> 00:08:10,678 (MOMBI WHISPERING IN WITCH-TONGUE) 145 00:08:18,883 --> 00:08:21,317 (CONTINUES WHISPERING IN WITCH-TONGUE) 146 00:08:26,083 --> 00:08:27,596 MOMBI: What are you upto,boy? 147 00:08:27,683 --> 00:08:28,672 Ma'am? 148 00:08:29,123 --> 00:08:30,351 There's a chill. 149 00:08:30,443 --> 00:08:31,876 I'm all right. 150 00:08:31,923 --> 00:08:34,483 It's time for your medicine. (SIGHS) 151 00:08:39,243 --> 00:08:41,803 I think no more of that, love. 152 00:08:41,883 --> 00:08:43,919 You need rest. 153 00:08:47,803 --> 00:08:50,078 I'm off to get a chicken for dinner. 154 00:08:50,163 --> 00:08:51,312 You're leaving? 155 00:08:52,243 --> 00:08:54,518 I'll be back soon, Tip. Don't you worry. 156 00:09:09,083 --> 00:09:11,233 (WHISPERING IN WITCH-TONGUE) 157 00:09:43,963 --> 00:09:44,952 (METAL CLAN KS) 158 00:09:47,123 --> 00:09:49,079 TIP: Jack? I've been waitin' forever! 159 00:09:49,163 --> 00:09:50,437 How much time do we have? 160 00:09:50,523 --> 00:09:51,638 She went to the butcher's. 161 00:09:51,723 --> 00:09:53,520 What? She went to the butcher's! 162 00:09:53,603 --> 00:09:54,672 Well, how long is that? 163 00:09:54,763 --> 00:09:55,798 I don't know, not long. 164 00:09:58,323 --> 00:09:59,836 I can't take it anymore, Jack. 165 00:09:59,923 --> 00:10:01,879 You've got to find a way in. 166 00:10:01,963 --> 00:10:03,715 Today's the day. 167 00:10:03,963 --> 00:10:05,555 (GRUNTING) 168 00:10:13,283 --> 00:10:18,482 WOMAN: May I present, Maiden of Northern Light, 169 00:10:18,603 --> 00:10:21,754 Mother of the Sound and Pure, 170 00:10:21,843 --> 00:10:24,755 and the Mistress of the Western Fields, 171 00:10:24,843 --> 00:10:26,401 Vessel, Solace... 172 00:10:26,483 --> 00:10:28,519 WEST: Yeah, yeah, "Vessel, Solace, Truth." 173 00:10:28,603 --> 00:10:32,312 I spend half my life waiting to walk in and out of rooms. 174 00:10:34,523 --> 00:10:35,751 Glinda. 175 00:10:35,843 --> 00:10:37,117 It's been some time. 176 00:10:37,443 --> 00:10:40,594 The north is always open to you. 177 00:10:41,043 --> 00:10:42,271 Isabel? 178 00:10:44,283 --> 00:10:45,716 This is Anna. 179 00:10:46,923 --> 00:10:49,881 She'll be true and chaste, 180 00:10:50,003 --> 00:10:52,312 without distraction of body and mind. 181 00:10:53,363 --> 00:10:55,115 To better serve you. 182 00:11:02,203 --> 00:11:03,431 THE WIZARD: Nope, nope. 183 00:11:03,523 --> 00:11:05,479 You stay. Stay. 184 00:11:06,043 --> 00:11:08,796 Well, don't look at her. You belong to me now. 185 00:11:08,883 --> 00:11:10,714 Come, come. Listen and learn. 186 00:11:20,403 --> 00:11:24,362 My condolences regarding your eastern sister. 187 00:11:24,443 --> 00:11:31,201 We appreciate you unsealing our temple so we can honor her properly. 188 00:11:31,283 --> 00:11:34,002 I know that wasn't possible with Mother South. 189 00:11:34,083 --> 00:11:36,233 The Beast Forever was merciless with her. 190 00:11:39,323 --> 00:11:40,392 So... 191 00:11:43,803 --> 00:11:48,160 I have a request of my own. 192 00:11:49,083 --> 00:11:52,075 Mistress East and I, we had a partnership. 193 00:11:52,163 --> 00:11:53,721 The Prison of the Abject. 194 00:11:53,803 --> 00:11:55,202 Yes, an unfortunate name. 195 00:11:55,283 --> 00:11:56,921 An unfortunate prison. 196 00:11:58,163 --> 00:11:59,516 It wasn't my creation. 197 00:11:59,603 --> 00:12:02,163 We can't unlock it, if that's what you want. 198 00:12:02,283 --> 00:12:05,559 So whatever magic she used to open it, 199 00:12:05,643 --> 00:12:08,203 I give you my permission to recreate it. 200 00:12:08,283 --> 00:12:09,557 GLINDA: I wish we could, 201 00:12:09,643 --> 00:12:12,635 but a witch's spells are her own. 202 00:12:13,123 --> 00:12:17,196 And there are 1,000 variations. 203 00:12:17,283 --> 00:12:19,672 Normally, East would've had an apprentice 204 00:12:19,763 --> 00:12:22,072 to pass along the fruit of her tongue, 205 00:12:22,163 --> 00:12:25,075 but you put an end to all that, didn't you? 206 00:12:28,843 --> 00:12:32,802 If there's nothing else, we have preparations to make. 207 00:12:38,123 --> 00:12:40,079 You feeling all right, Mistress? 208 00:12:40,163 --> 00:12:41,152 Hmm? 209 00:12:42,563 --> 00:12:43,916 Perfect. 210 00:12:48,163 --> 00:12:49,835 (GRUNTING) 211 00:12:50,563 --> 00:12:51,757 TIP: Jack! 212 00:12:52,643 --> 00:12:53,871 JACK: There's no way through! 213 00:12:54,003 --> 00:12:55,277 No, there has to be! 214 00:12:56,003 --> 00:12:57,755 (GRUNTING) 215 00:12:57,843 --> 00:12:59,196 Look, it's too hard. 216 00:12:59,283 --> 00:13:00,602 Mate, you can't give up. 217 00:13:00,683 --> 00:13:02,002 I won't. 218 00:13:02,083 --> 00:13:03,641 Not until I'm through. 219 00:13:06,163 --> 00:13:07,391 And then we're gonna... 220 00:13:07,483 --> 00:13:08,711 Get the heck out of here. 221 00:13:10,803 --> 00:13:11,918 JACK: Yeah. 222 00:13:12,003 --> 00:13:13,641 Get the heck out of here. 223 00:13:15,203 --> 00:13:16,318 (TOTO BARKING) 224 00:13:17,563 --> 00:13:18,916 Jack, someone's coming up the hill. 225 00:13:19,003 --> 00:13:20,436 JACK: What? TIP: Someone's coming up the hill. 226 00:13:20,523 --> 00:13:21,751 Hurry! JACK: Who? 227 00:13:21,843 --> 00:13:22,992 TIP: Just go! I don't know. 228 00:13:25,563 --> 00:13:27,121 DOROTHY: Excuse me? Excuse me. 229 00:13:27,243 --> 00:13:30,519 I'm looking for a woman called Mombi. 230 00:13:31,763 --> 00:13:32,912 Hey! 231 00:13:33,563 --> 00:13:35,201 Careful. Careful. 232 00:13:37,203 --> 00:13:39,034 It's gonna be okay. (LUCAS COUGHS) 233 00:13:39,123 --> 00:13:40,476 (BARKING) 234 00:13:44,923 --> 00:13:46,117 My friend needs help. 235 00:13:46,763 --> 00:13:48,082 Your friend is past help. 236 00:13:48,803 --> 00:13:51,112 No, ljust need antibiotics. 237 00:13:52,203 --> 00:13:53,636 Do you have any honey? 238 00:13:53,723 --> 00:13:55,873 What about goldenseal or chaparral? 239 00:13:55,963 --> 00:13:56,998 Or onions, or... 240 00:13:57,083 --> 00:13:58,914 My, uh, herb patch is over there. 241 00:13:59,003 --> 00:14:02,552 You can use what you can find and then be on your way. 242 00:14:02,643 --> 00:14:04,042 Thank you. Thank you so much. 243 00:14:05,203 --> 00:14:06,192 (LUCAS COUGHS) 244 00:14:11,483 --> 00:14:13,633 (BREATHING HEAVILY) 245 00:14:20,443 --> 00:14:21,432 Miss? 246 00:14:23,403 --> 00:14:26,315 Forgive me, it was wrong of me not to offer help. 247 00:14:26,643 --> 00:14:27,837 Bring him inside. 248 00:14:27,923 --> 00:14:28,992 Thank you. 249 00:14:30,163 --> 00:14:31,391 That's very kind of you. 250 00:14:31,763 --> 00:14:34,072 I've gotjust the thing for him. 251 00:15:11,003 --> 00:15:12,721 (U RINATING) 252 00:15:25,123 --> 00:15:26,112 (GRUNTS) 253 00:15:38,243 --> 00:15:39,596 You're having one of your days. 254 00:15:39,683 --> 00:15:40,911 No, ma'am. 255 00:15:41,043 --> 00:15:43,477 It's all right, boy, I know. 256 00:15:43,563 --> 00:15:47,476 It must be hard sometimes, just being cooped up in here. 257 00:15:49,163 --> 00:15:50,960 Who would want that? 258 00:15:51,523 --> 00:15:55,232 But with your condition, to be exposed to 259 00:15:55,963 --> 00:15:57,840 all that's out there... 260 00:15:58,683 --> 00:15:59,672 (INHALES) 261 00:15:59,843 --> 00:16:03,199 At least with this, you're still alive. 262 00:16:04,683 --> 00:16:06,560 Yes, ma'am. 263 00:16:07,523 --> 00:16:09,434 I'm going to go and check on our guests. 264 00:16:24,963 --> 00:16:28,194 Ah, your potion seems to be working. 265 00:16:29,203 --> 00:16:30,602 It's just an herbal remedy. 266 00:16:31,643 --> 00:16:33,281 What kind of witch are you? 267 00:16:33,363 --> 00:16:35,433 I'm not. 268 00:16:35,523 --> 00:16:36,797 But I get that a lot here. 269 00:16:40,763 --> 00:16:41,878 And you? 270 00:16:42,563 --> 00:16:44,838 How long have you been in the Wizard's Guard? 271 00:16:48,403 --> 00:16:50,200 I don't know. 272 00:16:51,323 --> 00:16:52,358 Cross stitch at the hilt. 273 00:16:53,403 --> 00:16:55,871 Ceremonial hilt. (CHUCKLES) 274 00:16:57,043 --> 00:16:59,557 Wizard's Guard! 275 00:17:01,243 --> 00:17:03,677 So, 276 00:17:03,763 --> 00:17:08,883 I have a not-witch whose potions raise the dead, 277 00:17:08,963 --> 00:17:13,115 and a not-Wizard's Guard who carries their sword. 278 00:17:13,203 --> 00:17:16,320 What else are you not? 279 00:17:16,643 --> 00:17:19,237 I don't know what you're asking. 280 00:17:21,363 --> 00:17:22,432 And I don't remember anything. 281 00:17:22,563 --> 00:17:23,552 Liar! 282 00:17:24,563 --> 00:17:26,554 He's telling the truth. 283 00:17:27,923 --> 00:17:29,914 When I found him in Nimbo, he was barely alive. 284 00:17:30,003 --> 00:17:31,197 So it was you. 285 00:17:31,283 --> 00:17:33,513 DOROTHY: He couldn't even remember his name. 286 00:17:34,443 --> 00:17:37,276 I know what the Wizard's Guard did at Nimbo. 287 00:17:37,363 --> 00:17:39,240 Burned and tortured. 288 00:17:39,883 --> 00:17:42,238 I was there. I saw. 289 00:17:42,323 --> 00:17:45,156 No, what they did to those people, they did to me, too. 290 00:17:45,243 --> 00:17:47,803 And yet you carry their sword. 291 00:17:49,603 --> 00:17:51,514 Whatever you've done, 292 00:17:52,763 --> 00:17:54,958 however many you've killed, 293 00:17:55,683 --> 00:18:01,758 whatever unthinkable horror you perpetrated... 294 00:18:03,363 --> 00:18:06,082 Your mind has done the same thing back. 295 00:18:06,963 --> 00:18:08,794 Made it unthinkable. 296 00:18:30,163 --> 00:18:31,312 Dorian. 297 00:18:32,803 --> 00:18:34,475 Dodan! 298 00:18:42,683 --> 00:18:43,877 Dorian. 299 00:18:50,683 --> 00:18:51,672 (SIGHS) 300 00:18:52,843 --> 00:18:54,071 Poorsod. 301 00:19:05,003 --> 00:19:06,197 Lions. 302 00:19:16,403 --> 00:19:17,392 (DOOR CLANKS) 303 00:19:37,923 --> 00:19:43,361 Think how many sisters have been sung to rest here. 304 00:19:43,643 --> 00:19:45,395 I'd rather not. 305 00:19:47,723 --> 00:19:50,999 When this is done, when we have what we need, 306 00:19:51,083 --> 00:19:53,278 you can go back to forgetting. 307 00:19:56,363 --> 00:19:58,160 Am I interrupting? 308 00:20:01,603 --> 00:20:06,677 These doors haven't been unsealed for a generation. 309 00:20:06,763 --> 00:20:09,323 Butlhear the ceremony is beautiful. 310 00:20:11,243 --> 00:20:13,199 So I'm opening up the funeral to the public. 311 00:20:14,443 --> 00:20:21,121 I think it's time that my people are reminded what Oz used to be. 312 00:20:22,003 --> 00:20:23,072 Yeah. 313 00:20:23,403 --> 00:20:26,236 What witches used to be. 314 00:20:33,083 --> 00:20:34,436 (CROWD CHATTERING) 315 00:20:37,243 --> 00:20:39,996 That lunatic hopes to embarrass you. 316 00:20:41,963 --> 00:20:42,952 Us. 317 00:20:48,723 --> 00:20:49,917 I'll be perfect. 318 00:20:59,923 --> 00:21:01,242 (FAINT THUDDING) 319 00:21:14,363 --> 00:21:15,762 (THUDDING CONTINUES) 320 00:21:20,923 --> 00:21:21,912 (TOTO WHINES) 321 00:21:22,883 --> 00:21:24,521 (WHISPERS) Toto! 322 00:21:25,963 --> 00:21:27,396 (SOFT THUMPING) 323 00:21:27,483 --> 00:21:28,598 Toto. 324 00:21:32,803 --> 00:21:33,872 No! 325 00:21:33,963 --> 00:21:35,032 Go. 326 00:22:18,523 --> 00:22:20,036 Who's up there? 327 00:22:20,923 --> 00:22:23,960 I think it's time for you and the Wizard's Guard to leave. 328 00:22:24,043 --> 00:22:25,556 Why did they write that? 329 00:22:28,283 --> 00:22:30,035 Tell me or I'm gonna go get help. 330 00:22:30,883 --> 00:22:32,635 (SIGHS) 331 00:22:36,363 --> 00:22:38,081 It's a boy. It's just a... 332 00:22:39,123 --> 00:22:40,192 A sweet, sweet boy. 333 00:22:41,403 --> 00:22:43,598 Who's prone to hysterics. 334 00:22:43,683 --> 00:22:45,036 Who you keep locked up. 335 00:22:46,163 --> 00:22:49,155 Why do you think I live in a town with no name? 336 00:22:49,243 --> 00:22:50,915 A place on no map? 337 00:22:52,803 --> 00:22:54,031 It's to protect him. 338 00:22:54,123 --> 00:22:55,522 From what? 339 00:22:56,243 --> 00:22:57,835 From everything. 340 00:22:59,203 --> 00:23:02,832 I may not be his mother, but I feel what all mothers feel. 341 00:23:04,363 --> 00:23:06,081 What's that? Fean 342 00:23:07,603 --> 00:23:09,161 All the time. 343 00:23:09,283 --> 00:23:10,762 In everything. 344 00:23:11,963 --> 00:23:14,477 From the minute they are born into the world, 345 00:23:14,563 --> 00:23:16,952 the world tries to take them right back. 346 00:23:17,083 --> 00:23:18,675 Well, you can't protect him forever. 347 00:23:19,123 --> 00:23:21,432 Didn't your mother protect you? 348 00:23:26,763 --> 00:23:28,674 Don't you wish she had? 349 00:23:30,803 --> 00:23:32,475 Forever and always? 350 00:23:42,643 --> 00:23:43,632 (GRUNTS) 351 00:23:46,243 --> 00:23:47,961 Now you understand. 352 00:23:48,643 --> 00:23:49,632 (CHUCKLES) 353 00:23:52,123 --> 00:23:53,602 We'll speak of it no more. 354 00:24:01,843 --> 00:24:03,162 (SIGHS) 355 00:24:28,483 --> 00:24:29,836 THE WIZARD: Anna, is it? 356 00:24:31,923 --> 00:24:33,436 Where are the others? 357 00:24:33,523 --> 00:24:35,514 They're preparing for the funeral. 358 00:24:35,603 --> 00:24:39,562 Not the best circumstance for your inaugural time. 359 00:24:39,643 --> 00:24:43,272 It gives me a chance to familiarize myself with your science. 360 00:24:43,363 --> 00:24:45,001 Must be overwhelming. 361 00:24:45,083 --> 00:24:49,918 On the contrary, it feels like second nature. 362 00:24:50,003 --> 00:24:53,393 Numbers and patterns and theorems... 363 00:24:53,483 --> 00:24:55,155 They're beautiful. 364 00:24:55,243 --> 00:24:57,120 As beautiful as magic. 365 00:25:05,363 --> 00:25:08,514 Would you like to join me for the funeral? 366 00:25:10,803 --> 00:25:12,794 I hear it's quite a show. 367 00:25:14,123 --> 00:25:16,034 (INDISTINCT MURMURING) 368 00:25:18,803 --> 00:25:20,316 WEST: Out of my way. 369 00:25:23,523 --> 00:25:25,479 Get off of me! Out of my way. 370 00:25:39,403 --> 00:25:41,155 (BREATHING HEAVILY) 371 00:25:46,603 --> 00:25:49,515 What did you do? 372 00:25:49,603 --> 00:25:51,639 Nothing you need to worry for. 373 00:25:53,123 --> 00:25:54,522 (BOTH BLOW) 374 00:25:56,443 --> 00:25:59,003 (WHISPERING) You let him do this to you. 375 00:25:59,083 --> 00:26:01,722 (WHISPERING) No one does anything to me. 376 00:26:01,803 --> 00:26:03,282 lwill. 377 00:26:03,363 --> 00:26:05,752 If you get this wrong, lwill. 378 00:26:17,803 --> 00:26:19,794 (BOTH SPEAKING WITCH-TONGUE) 379 00:26:39,043 --> 00:26:40,317 (BOTH GASP) 380 00:26:43,363 --> 00:26:44,682 (WOMEN GRUNT) 381 00:26:53,643 --> 00:26:55,440 (WEST SPEAKING WITCH-TONGUE) 382 00:26:55,843 --> 00:26:57,117 (WOMEN GROANING) 383 00:26:57,243 --> 00:26:58,756 (ALL WHIMPERING) 384 00:27:03,203 --> 00:27:04,477 (ALL EXCLAIM) 385 00:27:08,563 --> 00:27:10,918 (WEST CONTINUES SPEAKING WITCH-TONGUE) 386 00:27:14,683 --> 00:27:16,401 (WOMEN GRUNTING) 387 00:27:27,203 --> 00:27:28,522 (WOMEN GROANING IN UNISON) 388 00:27:34,203 --> 00:27:35,602 (WOMEN WHIMPERING) 389 00:27:43,603 --> 00:27:45,719 (WEST CONTINUES SPEAKING WITCH-TONGUE) 390 00:27:48,763 --> 00:27:50,162 (WOMEN CONTINUE GROANING) 391 00:27:55,523 --> 00:27:56,922 (ALL WHIMPERING) 392 00:27:58,883 --> 00:28:00,396 (WOMEN GROANING) 393 00:28:04,403 --> 00:28:06,155 (CROWD SCREAMING) 394 00:28:08,483 --> 00:28:10,474 (CLAMORING) 395 00:28:16,603 --> 00:28:17,831 (PANTING) 396 00:28:17,923 --> 00:28:18,992 (WHIMPERING) 397 00:28:23,083 --> 00:28:24,880 (GASPING) 398 00:28:44,083 --> 00:28:45,641 LUCAS: Which do you think I am? 399 00:28:45,723 --> 00:28:47,679 A murderer or a traitor? 400 00:28:47,923 --> 00:28:49,993 It's not... It's not like that. 401 00:28:50,123 --> 00:28:51,556 Isn't it? 402 00:28:51,643 --> 00:28:52,792 Like you said... 403 00:28:54,043 --> 00:28:55,874 Who knows who you are? 404 00:28:56,443 --> 00:28:58,195 Or what you've done? 405 00:28:58,963 --> 00:29:00,954 I don't know if it's true. 406 00:29:02,923 --> 00:29:04,879 It doesn't feel like me. 407 00:29:06,243 --> 00:29:10,282 Keep the sword, if it puts your mind at ease. 408 00:29:10,363 --> 00:29:13,560 Do you know what would put me at ease? 409 00:29:13,643 --> 00:29:15,554 Us getting out of here. 410 00:29:15,643 --> 00:29:17,361 (CHUCKLES) 411 00:29:17,483 --> 00:29:19,394 (CHOKING) 412 00:29:21,963 --> 00:29:23,316 Lucas. 413 00:29:23,763 --> 00:29:25,037 What's wrong? What's wrong? 414 00:29:25,123 --> 00:29:26,556 (GRUNTING) 415 00:29:32,483 --> 00:29:33,518 Oh, my God. 416 00:29:33,603 --> 00:29:35,275 Lucas. 417 00:29:35,363 --> 00:29:37,194 Lucas, you've been poisoned. 418 00:29:37,283 --> 00:29:40,241 So I need you to put your head to the side and open your mouth. 419 00:29:40,323 --> 00:29:41,517 (GRUNTING) Open your mouth! 420 00:29:41,603 --> 00:29:43,514 Keep it there, okay? I'll be right back. 421 00:29:44,483 --> 00:29:46,235 Stay with me, Lucas. 422 00:29:46,323 --> 00:29:47,551 Stay with me. 423 00:29:47,643 --> 00:29:48,917 Stay with me, Lucas. 424 00:29:52,363 --> 00:29:54,001 Stay with me. 425 00:29:55,003 --> 00:29:56,516 (LUCAS GRUNTING) 426 00:29:58,443 --> 00:30:00,399 DOROTHY: This is charcoal. 427 00:30:02,203 --> 00:30:03,682 It'll soak up the poison. 428 00:30:07,483 --> 00:30:08,438 (LABORED BREATHING) 429 00:30:08,523 --> 00:30:09,672 You have to drink it all. 430 00:30:10,683 --> 00:30:12,162 Swallow it, Lucas, swallow. 431 00:30:12,843 --> 00:30:14,322 (GAGS) 432 00:30:15,843 --> 00:30:16,832 Good. 433 00:30:18,443 --> 00:30:20,240 (GASPING) 434 00:30:25,883 --> 00:30:27,874 (BREATHING HEAVILY) 435 00:30:38,043 --> 00:30:39,874 (BREATHING NORMALLY) 436 00:30:46,563 --> 00:30:47,757 (HOARSELY) Dorothy. 437 00:30:48,123 --> 00:30:49,397 Dorothy! 438 00:30:50,803 --> 00:30:51,838 Dorothy! 439 00:31:09,923 --> 00:31:11,561 (WEST PANTING) 440 00:31:17,203 --> 00:31:18,352 GLINDA: Did you get them? 441 00:31:18,443 --> 00:31:21,162 (GROANS) Are her spells inside you? 442 00:31:22,203 --> 00:31:24,637 (COUGHING) 443 00:31:27,723 --> 00:31:28,712 (GAGS) 444 00:31:28,803 --> 00:31:30,122 (RETCHES) 445 00:31:48,603 --> 00:31:52,437 You wretched waste. 446 00:31:52,523 --> 00:31:53,512 (SCOFFS) 447 00:31:56,643 --> 00:31:58,122 My tongue... 448 00:32:00,523 --> 00:32:01,751 Perfect. 449 00:32:05,243 --> 00:32:06,596 (THUDDING) 450 00:32:12,643 --> 00:32:13,917 (THUDDING) 451 00:32:18,923 --> 00:32:20,151 Come on, we're getting you out of here. 452 00:32:20,243 --> 00:32:22,393 We? Us. 453 00:32:22,483 --> 00:32:23,677 Jack! 454 00:32:24,483 --> 00:32:25,552 Hurry. Come on. 455 00:32:25,643 --> 00:32:26,598 We have to get out of here now. 456 00:32:26,683 --> 00:32:28,435 Come on, come on! 457 00:32:29,003 --> 00:32:30,561 (DOOR RATTLING) MOMBI: Tip! Tip... 458 00:32:31,483 --> 00:32:33,075 MOMBI: Unlock the door! Tip! I need my medicine. 459 00:32:33,203 --> 00:32:35,319 Hurry up! We can't leave without it. 460 00:32:35,403 --> 00:32:36,961 Toto, go! (TOTO BARKS) 461 00:32:37,883 --> 00:32:39,839 Come on. We have to go. MOMBI: Tip, let me out! 462 00:32:39,923 --> 00:32:40,912 Damn it! 463 00:32:41,003 --> 00:32:42,038 There's not enough. 464 00:32:42,123 --> 00:32:43,078 We can find more. 465 00:32:43,163 --> 00:32:44,596 MOMBI: Unlock the door! (BANGING ON DOOR) 466 00:32:45,643 --> 00:32:46,962 Look. What is it? 467 00:32:47,043 --> 00:32:48,362 MOMBI: (YELLING) Tip! 468 00:32:49,883 --> 00:32:50,998 TIP: No. 469 00:32:51,083 --> 00:32:54,359 I'm not stealing from her. I don't want any part of her. 470 00:32:54,443 --> 00:32:56,274 Tip! Tip, wait! 471 00:32:56,443 --> 00:32:58,035 (BANGING CONTINUES) 472 00:32:58,483 --> 00:32:59,962 MOMBI: Let me out of here! 473 00:33:00,083 --> 00:33:01,118 Tip! Tip! 474 00:33:01,203 --> 00:33:02,682 I order you! 475 00:33:10,283 --> 00:33:11,511 JACK: Come on! 476 00:33:17,363 --> 00:33:19,433 (MOMBI CHANTING IN WITCH-TONGUE) 477 00:33:29,123 --> 00:33:31,193 (CONTINUES CHANTING) 478 00:33:33,123 --> 00:33:34,795 (DOOR RATTLING) 479 00:33:41,163 --> 00:33:42,278 (GRUNTS) 480 00:33:43,323 --> 00:33:45,075 Come on, Lucas. Come on. 481 00:33:47,123 --> 00:33:49,512 What have you done with him? Where's the child? 482 00:33:49,603 --> 00:33:50,877 He's gone. (MOMBI GASPS) 483 00:33:52,003 --> 00:33:53,721 (WHIMPERING) 484 00:33:55,043 --> 00:33:56,874 You have no idea what you've done! 485 00:33:56,963 --> 00:33:58,032 He's free. 486 00:33:58,123 --> 00:34:02,992 (SCREAMING) l was protecting him! 487 00:34:03,083 --> 00:34:05,881 lwas saving him! 488 00:34:05,963 --> 00:34:07,237 You... 489 00:34:08,163 --> 00:34:09,915 (HIGH-PITCHED SCREAMING) (GRUNTS) 490 00:34:13,563 --> 00:34:15,201 (HIGH-PITCHED SCREAMING CONTINUES) 491 00:34:18,603 --> 00:34:19,831 (GRUNTING) 492 00:34:22,803 --> 00:34:23,997 (GROANING) 493 00:34:46,523 --> 00:34:47,592 (THUDS) 494 00:34:51,963 --> 00:34:52,952 (SWORD CLATTERS) 495 00:34:53,523 --> 00:34:54,512 (GROANS) 496 00:34:55,483 --> 00:34:57,599 (COUGHING) 497 00:34:58,563 --> 00:35:00,633 (GRUNTING) 498 00:35:01,243 --> 00:35:02,358 Lucas? 499 00:35:03,683 --> 00:35:04,957 Lucas, stop. 500 00:35:05,363 --> 00:35:07,160 Lucas, stop! Stop it, Lucas! 501 00:35:07,243 --> 00:35:08,312 Stop! 502 00:35:08,483 --> 00:35:09,438 (GRUNTS) 503 00:35:09,523 --> 00:35:11,081 (PANTING) 504 00:35:22,923 --> 00:35:24,197 (CLATTERING) (GASPS) 505 00:35:30,083 --> 00:35:31,960 (BREATH TREMBLES) 506 00:35:40,043 --> 00:35:43,433 JACK: We'd have lived a year on what that dagger would have sold for. 507 00:35:43,523 --> 00:35:44,512 Why'd she have it? 508 00:35:44,963 --> 00:35:48,592 I don't know. She never told me anything. 509 00:35:48,683 --> 00:35:50,082 But if I took it, 510 00:35:50,163 --> 00:35:52,677 itwould have been a part of her following me around. 511 00:35:54,363 --> 00:35:55,352 (WINCES) 512 00:35:57,563 --> 00:35:58,552 You all right? 513 00:36:02,003 --> 00:36:03,994 I need that medicine. 514 00:36:04,083 --> 00:36:06,233 What if it's the only thing keeping me alive? 515 00:36:06,323 --> 00:36:07,438 She ever tell you about that? 516 00:36:07,523 --> 00:36:08,638 Yeah. 517 00:36:08,723 --> 00:36:10,918 I got "bad blood." 518 00:36:11,003 --> 00:36:12,152 (SCOFFS) 519 00:36:12,803 --> 00:36:14,441 Oh, heck, who doesn't? 520 00:36:14,523 --> 00:36:16,081 (BOTH CHUCKLE) 521 00:36:18,403 --> 00:36:19,722 (HOWLS) 522 00:36:31,163 --> 00:36:32,721 (HOWLING CONTINUES) 523 00:36:52,643 --> 00:36:54,520 How is your sister? 524 00:36:54,603 --> 00:36:57,515 Alive, no thanks to you. 525 00:36:59,763 --> 00:37:02,675 What she does, she usually does in private. 526 00:37:03,283 --> 00:37:05,922 For a ruler expecting the Beast Forever, 527 00:37:06,003 --> 00:37:10,076 you spend the goodwill of your friends freely. 528 00:37:10,163 --> 00:37:11,755 Am I your friend? 529 00:37:14,643 --> 00:37:15,792 Truly? 530 00:37:17,803 --> 00:37:19,794 I've outlawed your gifts. 531 00:37:20,563 --> 00:37:25,512 My Eternal Warrior stands poised to lay waste of your temple. 532 00:37:25,603 --> 00:37:28,037 Mother South is dead. 533 00:37:28,123 --> 00:37:32,321 Which means there'll be no more witches born in Oz. 534 00:37:36,963 --> 00:37:39,761 How can you say I'm your friend and mean it? 535 00:37:41,883 --> 00:37:47,037 You've saved Oz when magic could not. 536 00:37:47,123 --> 00:37:51,435 You charged me with selecting your High Council. 537 00:37:51,523 --> 00:37:53,753 And I extended my hand. 538 00:37:54,803 --> 00:37:57,271 I always assumed you'd taken it. 539 00:38:01,003 --> 00:38:02,561 Safe travels north. 540 00:38:02,643 --> 00:38:06,033 I'm sure you'll have less fanfare on your departure 541 00:38:06,123 --> 00:38:08,318 than you did on your arrival. 542 00:38:12,163 --> 00:38:13,482 BOY: Come on! GIRL: Go! 543 00:38:57,763 --> 00:38:58,878 Knock, knock. 544 00:39:04,403 --> 00:39:05,836 Knock, knock. 545 00:39:11,243 --> 00:39:12,722 Knock, knock. 546 00:39:31,043 --> 00:39:32,556 (BIRD CAWS) 547 00:39:36,323 --> 00:39:37,392 (EXHALES) 548 00:39:43,603 --> 00:39:44,638 Tip? 549 00:39:52,803 --> 00:39:53,872 Tip! 550 00:39:56,603 --> 00:39:57,672 Tip? 551 00:40:08,283 --> 00:40:09,272 Tip? 552 00:40:11,283 --> 00:40:12,716 Isthatyou? 553 00:40:13,363 --> 00:40:15,115 Hey, that's my friend's coat! 554 00:40:18,283 --> 00:40:19,352 Stop! 555 00:40:20,203 --> 00:40:21,602 (BOTH PANTING) 556 00:40:23,123 --> 00:40:24,238 Stop! 557 00:40:24,803 --> 00:40:26,395 What are you doing with that coat? 558 00:40:26,483 --> 00:40:27,552 GIRL: It's mine. 559 00:40:27,643 --> 00:40:29,042 (WHISPERING) It's mine, it's mine, it's mine. 560 00:40:30,483 --> 00:40:31,472 What? 561 00:40:33,563 --> 00:40:36,714 (TEARFULLY) It's me, Jack. Something's happened. 562 00:40:37,443 --> 00:40:38,592 Tip? 563 00:40:55,283 --> 00:40:57,274 (THEME MUSIC PLAYING)