1 00:00:56,141 --> 00:00:57,225 ہائی اسکول کے اختتام پر، 2 00:00:57,308 --> 00:01:00,729 میں ایک متبادل انگریزی استاد کے ساتھ محبت میں گر گیا. 3 00:01:00,812 --> 00:01:02,856 یہ بالکل ایک اسکینڈل تھا. 4 00:01:02,939 --> 00:01:06,109 Corin اگرچہ، ایک برا آدمی باہر شروع نہیں کیا. 5 00:01:06,192 --> 00:01:09,487 ہم ایک دوسرے کے ساتھ کے بارے میں 10 سال کے تھے اور ہم دونوں بچوں کو تھا. 6 00:01:09,612 --> 00:01:13,241 اور پھر وہ، ایک سٹاربکس میں کسی کے ساتھ محبت میں گر گیا 7 00:01:13,324 --> 00:01:16,995 پالو آلٹو، کیلی فورنیا میں منتقل کر دیا. 8 00:01:17,078 --> 00:01:21,541 قسم کی ہم تینوں کے ساتھ تعلقات منقطع. 9 00:01:21,624 --> 00:01:25,754 میرے والدین، میں ان کا دفاع کر رہے تھے تو، میں نہیں ہوں، جس 10 00:01:25,837 --> 00:01:29,340 وہ ایک تھا کہ، دن میں واپس، کہا تھا "جلدی آنکھ." 11 00:01:29,466 --> 00:01:31,509 انہوں نے اس کو پسند نہیں کیا. 12 00:01:31,634 --> 00:01:35,805 ہفتے میں چھوڑ دیا، چیزوں بڑھ. 13 00:01:35,889 --> 00:01:39,434 ، کی طرح، پاگل غیر معمولی تھا جس نے مجھ پر لعنت میرے والدین،. 14 00:01:41,186 --> 00:01:44,564 اور یہ بہت بری طرح ایک دوپہر،، ختم. 15 00:01:44,647 --> 00:01:49,694 میں 15 سال میں اپنے والدین سے بات نہیں کی ہے، 19 میں چھوڑ دیا. 16 00:01:50,737 --> 00:01:52,405 جو کچھ بھی. یہ صرف تاریخ ہے. 17 00:01:54,199 --> 00:01:58,077 حال ہی میں، میرے والدین انٹرنیٹ پر مجھے لگ رہا تھا. 18 00:01:58,161 --> 00:01:59,788 ان کے پوتے کو پورا کرنے کے لئے کہا. 19 00:01:59,871 --> 00:02:01,748 ان کے ساتھ ایک ہفتے میں خرچ. 20 00:02:01,873 --> 00:02:04,834 میں وہ ایک مشاورت کی ویب سائٹ ہے، اپنے والدین کو دیکھا. 21 00:02:06,294 --> 00:02:07,462 لوگ ان سے محبت. 22 00:02:07,629 --> 00:02:11,257 ستم ظریفی یہ ہے، انہوں نے مشورہ لوگ ایک گھرتاسوچک شور ہے. 23 00:02:11,382 --> 00:02:14,761 جو کچھ بھی. میں نے بچوں کو بتایا. وہ جانے کے لئے چاہتا ہے. 24 00:02:14,886 --> 00:02:16,137 میں نے ان کو جانے کے لئے نہیں کرنا چاہتا تھا ان سے کہا. 25 00:02:16,221 --> 00:02:18,431 وہ والا بھی جانے تھے. 26 00:02:18,556 --> 00:02:20,642 وہ Brats کی ہیں. میں آپ کو کیا بتا سکتے ہیں؟ 27 00:02:21,893 --> 00:02:25,647 اور میری 15 سالہ اس کے بارے میں ایک دستاویزی فلم بنانے کے لئے چاہتا ہے. 28 00:02:25,730 --> 00:02:27,607 رکو، رکو، رکو. واپس جاو. 29 00:02:27,690 --> 00:02:31,945 ام، 19 پر اپنے والدین کی فارم چھوڑ دن واقعات کی وضاحت. 30 00:02:34,405 --> 00:02:36,282 میں آپ کو بتا کرنے کے لئے منتخب نہیں کچھ کیا. 31 00:02:36,366 --> 00:02:40,954 وہ آپ کو بتا کرنے کے لئے انتخاب کرتے ہیں تو، کہ ان کا حق ہے. ٹھیک ہے؟ 32 00:02:41,037 --> 00:02:43,414 میں آپ کے لئے ایسا کرنا چاہتے ہیں. 33 00:02:43,498 --> 00:02:46,042 وہ اچھے لوگ ہیں، سنیں. 34 00:02:46,125 --> 00:02:47,252 ان سے پوچھو. 35 00:02:48,962 --> 00:02:51,798 میں نے اپنے حصے کے ساتھ کیا جا سکتا ہے؟ میں اب بھی تم سے بھری لوگ حاصل کرنے کے لئے. 36 00:02:58,263 --> 00:03:01,641 میں دو الگ الگ لڑکیوں کے ساتھ متن پر ہوں. 37 00:03:01,766 --> 00:03:03,434 یہ آپ کو وہاں میں لفظ "علیحدہ" ڈال ضروری ہے، 38 00:03:03,518 --> 00:03:05,520 صورت میں ہم وہ حرارت conjoined جڑواں بچوں تھے. 39 00:03:05,603 --> 00:03:07,188 "متن پر" کی وضاحت؟ 40 00:03:07,272 --> 00:03:08,773 بات چیت میں، زیادہ کچھ نہیں. 41 00:03:08,857 --> 00:03:10,525 نہیں، وہ ڈیک پر ہیں. 42 00:03:10,608 --> 00:03:12,944 تم 13 ہو! پر رہنے کی کوئی ڈیک ہے. 43 00:03:13,027 --> 00:03:15,196 میں نے شاور میں نے اسے دیکھا ہے. اس کی eerily درست ہے. 44 00:03:15,280 --> 00:03:16,656 یہاں تک کہ آپ چھاتی نہیں ہے! 45 00:03:16,781 --> 00:03:19,200 ارے، رکو، تم دونوں! 46 00:03:19,284 --> 00:03:20,827 میں متن کے لئے کی ضرورت. 47 00:03:20,910 --> 00:03:22,453 یہ ایک ہفتے ہے. 48 00:03:22,537 --> 00:03:24,122 آپ کے فونز باہر وہاں تمام طرح سے کام نہیں کریں گے. 49 00:03:24,205 --> 00:03:25,540 آپ کے گھر ہفتے ہو جائے گا. 50 00:03:25,623 --> 00:03:27,263 آپ کو مناسب طریقے اپنے کیمرے کا انعقاد کر رہے ہیں؟ 51 00:03:27,333 --> 00:03:29,627 ، لڑکی کو ٹیڑھا. ٹھیک ہے؟ 52 00:03:32,171 --> 00:03:33,381 اوہ. 53 00:04:16,466 --> 00:04:18,051 ہماری ماں، رکن Loretta جیمیسن، 54 00:04:18,134 --> 00:04:20,929 ایک اہل اور بلکہ rakish لگ آدمی ملنہ ہے 55 00:04:21,012 --> 00:04:23,514 Miguel میں Diego Torres میں نامزد کیا. 56 00:04:23,640 --> 00:04:25,099 انہوں نے کہا کہ اس کے ساتھ محبت میں ہے. 57 00:04:25,183 --> 00:04:28,645 ہم نے انہیں وقت دے کر اس یونین کو فروغ دینے کا فیصلہ کیا ہے. 58 00:04:28,770 --> 00:04:30,855 وہ ایک سفر پر جا رہے ہیں. مم، ہمم. 59 00:04:30,939 --> 00:04:32,857 رائل کیریبین کروز. 60 00:04:32,941 --> 00:04:34,943 آپ کا بنیادی ساحل سمندر کروز. 61 00:04:35,026 --> 00:04:38,279 ہم کبھی نہیں دیکھا ہے جن کو اپنے دادا دادی، دورہ کر رہے ہیں. 62 00:04:38,363 --> 00:04:41,199 ہم نے ان کے مزاج یا ان proclivities کے نہیں جانتے. 63 00:04:41,324 --> 00:04:42,575 جی ہاں. 64 00:04:42,659 --> 00:04:44,911 اور، ہم بھی وہ پسند کیا نہیں جانتے. 65 00:04:45,036 --> 00:04:49,123 انہوں نے scrapbookers ہو سکتا ہے. 66 00:04:49,207 --> 00:04:51,459 انہوں نے لڑکے کے بینڈ خوبصورت ہیں سوچ کر سکتے ہیں. 67 00:04:52,377 --> 00:04:53,378 ٹکٹ؟ 68 00:04:53,878 --> 00:04:55,421 Masonville، PA کے لئے دو. 69 00:04:55,505 --> 00:04:57,423 ہمارے دادا دادی ہمیں ملاقات کر رہے ہیں. 70 00:04:57,548 --> 00:04:59,759 آپ کو ایک فلم گنی؟ 71 00:04:59,842 --> 00:05:01,803 تم نے ایک بہت اچھا اداکار بننا کرنے کے لئے استعمال، جانتے ہیں. 72 00:05:01,886 --> 00:05:03,366 اوہ، میرے کیمرے کی روشنی کی ٹمٹمانے. 73 00:05:03,429 --> 00:05:06,015 "میں، بدنام مواخذہ اور یہاں ہکا بکا رہ جانیوالے رہا ہوں." 74 00:05:06,099 --> 00:05:07,179 بیٹری پیک کم ہے. 75 00:05:07,225 --> 00:05:08,977 "بہتان کی venomed بالا کے ساتھ روح کو چھید." 76 00:05:09,060 --> 00:05:12,563 اوہ، اوہ، بدقسمتی سے، میں صرف کیمرے بند کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 77 00:05:20,279 --> 00:05:24,742 ہمارے باپ کو چھوڑ کے بعد، میرے بھائی کے جراثیم کے ساتھ ایک preoccupation تھا. 78 00:05:24,867 --> 00:05:26,661 ہم ایک ماہ کے لئے دیکھا ماہر نفسیات 79 00:05:26,744 --> 00:05:29,414 یہ چیزیں کنٹرول کرنے کا طریقہ تھا. 80 00:05:33,418 --> 00:05:36,629 لڑکی، میں ایک بار پھر ٹھنڈا رہا ہوں میں ایک بار پھر محسوس کر رہا ہوں 81 00:05:36,713 --> 00:05:39,507 آئرن مین اور بیٹ مین میں ایک بار پھر ایک ہیرو ہوں جیسے ہوں 82 00:05:39,590 --> 00:05:41,426 اوہ، آپ کو تھوڑا لیکن گزشتہ ماہ میں ہوں 83 00:05:41,509 --> 00:05:43,344 میں ایک بار پھر ایک انچ اور ایک چوتھائی اضافہ ہوا 84 00:05:43,428 --> 00:05:46,139 تم میرے لئے بہت اچھا لگتا ہے لیکن یہ واقعی ایک مذاق ہے 85 00:05:46,264 --> 00:05:47,515 کیونکہ، مجھے پریشان نہیں کرتا ہے، دیکھیں 86 00:05:47,598 --> 00:05:49,183 'میں نے ایک حساس بلاکس نہیں ہوں کیونکہ 87 00:05:49,267 --> 00:05:53,104 اوہ، اب، آخر میں، آپ کو ہم صرف دوست نہیں ہو گا میرے بستر پر ہو جائے گا 88 00:05:53,229 --> 00:05:56,024 آپ نامناسب نصوص لکھیں اور مار دونگا "بھیجیں" 89 00:05:56,107 --> 00:05:58,693 ہم ایک سٹاربکس Frappuccino مرکب اشتراک 90 00:05:58,776 --> 00:06:02,363 اور یہ سائنس کی بنیاد پر ہے صرف فلسفہ نہیں ہے، دیکھیں، آپ کو دیکھ کر 91 00:06:02,447 --> 00:06:04,949 مسٹر سنگھ، اپنے بال مرض کے ماہر بس میرے لئے اس بات کی تصدیق 92 00:06:05,074 --> 00:06:08,453 میں بلوغت کے ذریعے جا رہا ہوں آپ قد skanks کی 93 00:06:08,619 --> 00:06:09,620 ہو! 94 00:06:09,704 --> 00:06:11,539 ؤہ! وہو! 95 00:06:11,622 --> 00:06:13,166 پاؤنڈ. 96 00:06:13,291 --> 00:06:15,168 واہ. 97 00:06:15,293 --> 00:06:18,046 شاید میں آپ دستاویزی فلم کے آخر میں ریپ کر سکتے ہیں. 98 00:06:18,129 --> 00:06:21,507 ٹھیک ہے، اس کی وجہ سے تمام آسکر ایوارڈ یافتہ دستاویزی ختم کس طرح ہے. 99 00:06:21,632 --> 00:06:23,968 زن بیزاری کی گانے، نغمے. 100 00:06:27,305 --> 00:06:29,557 ہماری ماں پلا بڑھا ہے جہاں یہ ہے. 101 00:06:29,724 --> 00:06:32,310 وہ چھوڑ دیا، وہ اس کے خواب کی مرد کے ساتھ تھا. 102 00:06:49,994 --> 00:06:51,788 - ہیلو. - ہیلو. 103 00:06:51,871 --> 00:06:54,665 - Becca کی، ٹھیک ہے؟ جی ہاں؟ - اوہ! 104 00:06:54,832 --> 00:06:56,501 Becca کی جیمیسن. 105 00:06:58,169 --> 00:07:00,838 یہ مرجہ بیلا جیمیسن ہے. 106 00:07:00,963 --> 00:07:02,965 اہ، میرے نانا. 107 00:07:03,091 --> 00:07:04,175 وہ ایک اچھی کک. 108 00:07:04,300 --> 00:07:06,844 اور ہم ایک ہی آنکھیں ہیں. 109 00:07:08,304 --> 00:07:10,598 یہ فریڈرک سپینسر جیمیسن ہے. 110 00:07:10,681 --> 00:07:12,558 میرا پاپ پاپ. 111 00:07:12,642 --> 00:07:16,562 اب وہ ایک کسان ہے، لیکن وہ بھی کونسلر کے طور پر رضاکارانہ طور پر. 112 00:07:17,021 --> 00:07:20,108 کس طرح آپ کو، اپنے نئے دادا دادی کے بارے میں ٹائلر محسوس کرتے ہیں؟ 113 00:07:20,191 --> 00:07:22,193 یہ سب اچھا ہے. 114 00:07:22,276 --> 00:07:25,238 انہوں نے یہاں تک کہ ایک سمت ہے جو جانتے ہیں، تو ... نہیں 115 00:07:25,321 --> 00:07:27,907 نانا، تم ان پریٹزیل کیا؟ 116 00:07:28,032 --> 00:07:29,534 ہاں میں نے کیا. 117 00:07:31,410 --> 00:07:33,204 بہت بہت شکریہ. 118 00:07:47,385 --> 00:07:49,262 ہم یہاں ہیں. 119 00:07:53,766 --> 00:07:56,018 ٹائلر، دیکھو! یہ ماں کے درخت سوئنگ ہے. 120 00:07:56,811 --> 00:07:58,855 ٹھیک ہے، کیمرے پر، ماں نے تم سے کہا ہمیں بتاو. 121 00:07:58,980 --> 00:08:00,022 وہ اس پر باہر انتظار کرنے کے لئے استعمال 122 00:08:00,106 --> 00:08:02,275 اس دوست کے دوران کب آئے گی. 123 00:08:02,358 --> 00:08:05,570 اس دستاویزی فلم کو کھولنے کے لئے کامل سنیما تصویر ہے. 124 00:08:06,737 --> 00:08:08,030 اس کے قریب جاؤ. 125 00:08:10,575 --> 00:08:12,451 ٹھہرو! اسے چھو نہیں، انتظار. 126 00:08:12,535 --> 00:08:15,454 بس اسے بنیادی سوئنگ دو. 127 00:08:27,592 --> 00:08:30,553 ہم ماں میں پلا بڑھا ہے کہ گھر میں داخل کر رہے. 128 00:08:34,765 --> 00:08:35,808 دیکھو! 129 00:08:35,892 --> 00:08:38,519 وہ کے بارے میں ہمیں بتایا کہ گھڑی ہے، دیکھو. 130 00:08:42,440 --> 00:08:44,775 آپ کھیلوں بجاتے ہیں؟ 131 00:08:44,901 --> 00:08:46,527 میں کھیلوں کو پسند نہیں کرتے. 132 00:08:46,611 --> 00:08:47,987 انہوں نے کہا کہ کے لئے استعمال کیا. 133 00:08:48,070 --> 00:08:50,531 آپ کیا کرتے ہیں؟ 134 00:08:50,615 --> 00:08:52,825 کیوں اپنی پتلون اتنی کم ہیں؟ 135 00:08:52,950 --> 00:08:54,243 میں ریپ. 136 00:08:54,410 --> 00:08:56,662 یہ جدید شاعری کی ایک شکل ہے. 137 00:08:56,746 --> 00:08:58,164 تم نے اسے ایک موضوع دے تو، 138 00:08:58,247 --> 00:09:00,958 وہ extemporaneously موضوع پر شاعری گا. 139 00:09:01,083 --> 00:09:03,211 ان کے مرحلے nom ڈی plume کے "ٹی ڈائمنڈ stylus کے." ہے 140 00:09:05,421 --> 00:09:08,216 آگے بڑھو، نانا، اسے کچھ دینا. 141 00:09:08,299 --> 00:09:10,885 کھانا ٹھیک ہے؟ مجھے کھانا پسند ہے. 142 00:09:10,968 --> 00:09:12,720 جی ہاں. بلکل. 143 00:09:12,803 --> 00:09:15,223 کہ کس طرح کے بارے میں... 144 00:09:15,306 --> 00:09:18,726 اناناس الٹا کیک؟ 145 00:09:18,893 --> 00:09:20,895 جی ہاں. ہاں کیوں نہیں؟ ٹھیک ہے. 146 00:09:20,978 --> 00:09:22,313 مم، ہمم. 147 00:09:25,316 --> 00:09:26,442 ٹھیک ہے. 148 00:09:27,526 --> 00:09:29,528 سمجھ گیا. ٹھیک ہے. 149 00:09:32,073 --> 00:09:33,282 لڑکیوں، وہ مجھے پسند 150 00:09:33,366 --> 00:09:34,566 انہوں نے کینڈی کی طرح میٹھی ہوں 151 00:09:34,617 --> 00:09:37,078 میں ہرشی بار تھا کی طرح ایک لڑکی میری طرف دیکھا 152 00:09:37,161 --> 00:09:38,246 اس کا نام تھا Angie اس 153 00:09:38,329 --> 00:09:40,873 اور چند قد لڑکیوں کو وہ صرف خالی میری طرف دیکھا 154 00:09:40,957 --> 00:09:43,167 تو یہاں آپ کو میرے بارے میں سمجھنے کے لئے مل گیا چیز ہے 155 00:09:43,292 --> 00:09:45,920 ایک چھتے میں شہد کی مکھیوں ہے کے مقابلے میں زیادہ Rhymes کی ہے 156 00:09:46,003 --> 00:09:48,923 یہ حیرت نہیں کیا تو، مجھے الجھانے یا "آسمان کی خاطر کے لئے" کا کہنا ہے کہ 157 00:09:49,006 --> 00:09:51,050 ایک توازن کی خرابی کی شکایت کے ساتھ ایک ہوائی لڑکی نے کہا کہ جب 158 00:09:51,133 --> 00:09:54,136 "تم نے ایک اناناس الٹا کیک کی یاد دلاتے ہیں" 159 00:09:54,220 --> 00:09:55,304 ہو! 160 00:09:55,888 --> 00:09:57,056 واہ! 161 00:09:59,600 --> 00:10:00,810 جی سر! 162 00:10:00,893 --> 00:10:02,103 جی ہاں؟ 163 00:10:06,023 --> 00:10:07,108 ماں کے کمرے. 164 00:10:07,191 --> 00:10:08,818 یہ پسند نہیں ہے. 165 00:10:10,486 --> 00:10:11,529 میں اہم بستر کال. 166 00:10:11,612 --> 00:10:12,613 کوئی پہلے سے کال! 167 00:10:12,697 --> 00:10:14,115 نہیں، نہیں، میں یہاں سب سے پہلے مل گیا! 168 00:10:14,198 --> 00:10:15,283 نہیں نہیں نہیں! 169 00:10:15,366 --> 00:10:16,909 راک کاغذ کینچی؟ 170 00:10:16,993 --> 00:10:18,286 ٹھیک ہے. 171 00:10:20,204 --> 00:10:22,164 راک، کاغذ، کینچی، گولی مار! 172 00:10:22,498 --> 00:10:24,292 دوبارہ کریں. 173 00:10:24,375 --> 00:10:26,377 راک، کاغذ، کینچی، گولی مار! 174 00:10:27,962 --> 00:10:30,631 ایک اچھا آرام وہاں راہ ہے. 175 00:10:32,049 --> 00:10:34,260 تم لوگ اچھے بچے ہیں. 176 00:10:34,343 --> 00:10:36,137 یہ والا ایک عظیم ہفتے ہو رہا ہے. 177 00:10:36,220 --> 00:10:37,820 ویسے، تہھانے میں سڑنا ہے. 178 00:10:37,888 --> 00:10:39,890 ہم تم لوگوں کے بیمار حاصل کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 179 00:10:39,974 --> 00:10:42,268 میں، کی طرح، کوئی سلاخوں مل گیا! 180 00:10:43,352 --> 00:10:44,687 کوئی بھی نہیں! 181 00:10:45,730 --> 00:10:46,810 بس پیک کھولنا رکھنے. 182 00:10:46,856 --> 00:10:48,816 کوئی، کیمرے پر نظر نہیں کرتے. 183 00:10:49,483 --> 00:10:50,693 ہم وہاں جا رہے. 184 00:10:53,362 --> 00:10:55,031 یہ بہت خوبصورت ہے. 185 00:10:55,114 --> 00:10:56,198 کیمرے کو دیکھ کر بند کرو ... 186 00:10:56,282 --> 00:10:59,410 بس آپ کو عام طور پر کریں گے جیسے پیک کھولیں. لیکن میں ٹھیک، یہاں نہیں ہوں؟ 187 00:10:59,535 --> 00:11:03,289 صرف ہو ... قدرتی ہو. 188 00:11:05,207 --> 00:11:06,876 یہ کافی قدرتی ہے؟ 189 00:11:06,959 --> 00:11:08,627 آپ کو ایک بیوکوف ہو. 190 00:11:14,383 --> 00:11:18,137 یہ نانا اور پاپ پاپ کی زندگی میں لوگ ہیں. 191 00:11:20,931 --> 00:11:23,059 میں نے انہیں ایک چھوٹا سا جلانے کے لئے ہے. 192 00:11:24,268 --> 00:11:27,063 بہت زیادہ نہیں. بس ایک skosh. 193 00:11:38,783 --> 00:11:40,618 تو، اب وہ کہاں ہیں؟ 194 00:11:40,701 --> 00:11:42,370 باہر، چکن coops کی طرف سے. 195 00:11:42,453 --> 00:11:43,496 وہ کیسے ہیں؟ 196 00:11:43,621 --> 00:11:45,206 اس کا جواب نہ کرو، مجھے کوئی پرواہ نہیں. 197 00:11:45,289 --> 00:11:47,541 وہ اچھے جا رہے ہیں؟ وہ میرے بارے میں گندی کچھ کہا ہے؟ 198 00:11:47,625 --> 00:11:49,210 اس کا جواب نہیں. 199 00:11:49,418 --> 00:11:51,504 آہ! یہ ایک طلاق کے تصفیہ کی طرح ہے. 200 00:11:51,629 --> 00:11:54,882 وہ ہر 15 سال ایک ہفتے کے لئے آپ کو ملتا ہے، اور ہم سول بننے کی کوشش. 201 00:11:54,965 --> 00:11:57,676 ماں، ہم اس کے بارے میں بات. 202 00:11:57,802 --> 00:11:59,011 ہم نے ایک فیصلہ کر لیا. 203 00:11:59,095 --> 00:12:01,430 تم جاؤ. ہم نے ایک بہت اچھا وقت کر رہے ہیں. 204 00:12:01,514 --> 00:12:03,224 جی ہاں. تم ٹھیک تو ہو، جانا چاہئے؟ 205 00:12:03,307 --> 00:12:05,643 آپ کو واپس ملے جب تم اتنی بدمزاج نہیں ہو گا. 206 00:12:09,647 --> 00:12:12,691 جیک Cousteau یہاں وکنار کی swimsuits خریدنے کے لئے جانے کے لئے چاہتا ہے. 207 00:12:12,817 --> 00:12:14,485 ہم نے چند گھنٹوں میں گودی کے لئے جا رہے ہیں! تم وہاں جاؤ! 208 00:12:14,568 --> 00:12:16,320 ارے، Miguel میں. مارننگ. 209 00:12:18,155 --> 00:12:20,741 مجھے یہ کر رہا ہوں یقین نہیں کر سکتے ہیں! 210 00:12:20,825 --> 00:12:22,785 واملارٹ فروخت ایسوسی ایٹ والا ہو 211 00:12:22,868 --> 00:12:25,287 دنیا کا سب سے بڑا کروز جہاز پر! 212 00:12:27,248 --> 00:12:29,708 میں آپ Brats کی خراب سے نفرت. 213 00:12:29,792 --> 00:12:32,002 ہم بھی، تم سے نفرت. ہم بھی، تم سے نفرت. 214 00:12:33,129 --> 00:12:35,214 ہم بصری کشیدگی کے لئے تلاش کر رہے ہیں. 215 00:12:35,297 --> 00:12:36,590 فریم ھیںچو کہ چیزیں، 216 00:12:36,674 --> 00:12:40,010 ہمیں مجبور ہے کہ چیزوں کو فریم سے باہر ہے کیا تصور کرنا. 217 00:12:40,845 --> 00:12:43,597 ریکارڈ صرف ایک شریک کے طور پر آپ کو کیا ہو رہا ہے 218 00:12:43,681 --> 00:12:45,474 اور ہم کل کیا "mise-EN منظر" ہے بات کریں گے. 219 00:12:45,558 --> 00:12:49,186 تو، اب میں شریک ڈائریکٹر، کی طرح، ہوں؟ 220 00:12:49,311 --> 00:12:51,981 "B کیمرے آپریٹر" اپنے سرکاری عنوان ہو جائے گا. 221 00:12:53,691 --> 00:12:58,195 یہ ماں تباہ شدہ مال بن میں پتہ چلا ہے کہ سب سے پہلے کیمرے ہے. 222 00:13:00,322 --> 00:13:04,034 بس کلاسیکیت میں کے طور پر، رسمی ہونے کی کوشش کریں. ہیں کہ لمحات ... 223 00:13:14,628 --> 00:13:16,213 ہیلو، پاپ پاپ! 224 00:13:31,896 --> 00:13:33,397 ہیلو، پاپ پاپ. 225 00:13:40,237 --> 00:13:41,697 پاپ پاپ! 226 00:13:44,992 --> 00:13:47,077 شیڈ، Becca کی میں کیا ہے؟ 227 00:13:57,379 --> 00:13:59,006 ٹھیک ہے. 228 00:13:59,089 --> 00:14:01,342 میں لڑکی پاپ گلوکار کے نام کو استعمال کرنے کا فیصلہ کیا ہے 229 00:14:01,425 --> 00:14:03,469 بجائے اب سے، لعنت کی. 230 00:14:04,762 --> 00:14:06,096 کیوں؟ 231 00:14:06,180 --> 00:14:07,973 میں اسے بہتر آواز گا لگتا ہے. 232 00:14:08,057 --> 00:14:11,727 میں نے اپنے پیر stubbed تو طرح، میں "آہ، شکیرا!" کہونگا 233 00:14:13,103 --> 00:14:15,439 آہ، تم عجیب ہو. 234 00:14:16,524 --> 00:14:18,400 سب کچھ ٹھیک ہے؟ 235 00:14:18,484 --> 00:14:20,069 جی ہاں. ہم عظیم ہو، پاپ پاپ. 236 00:14:20,152 --> 00:14:23,948 میں نے آپ کے نانا سالوں میں اس خوشی کو نہیں دیکھا ہے. 237 00:14:24,073 --> 00:14:28,702 Becca کی، ٹی ڈائمنڈ stylus کے، ہم پرانے لوگ ہیں. 238 00:14:28,827 --> 00:14:32,706 سونے کا وقت یہاں 9:30 ہے. جی ہاں. 239 00:14:33,624 --> 00:14:35,125 صبح میں ملتے ہیں. 240 00:14:38,087 --> 00:14:40,548 9:30؟ 9:30. 241 00:14:40,631 --> 00:14:43,133 اوہ خدایا. 9:30. 242 00:14:43,217 --> 00:14:44,760 یہ والا مزہ ہو جاتا ہے. 243 00:14:44,843 --> 00:14:47,221 9:30 میں کوئی وائی فائی. 244 00:14:49,348 --> 00:14:53,686 میں زیادہ کوکیز چاہتے. وہ جل اخروٹ کے بارے میں صحیح تھا. 245 00:14:54,395 --> 00:14:56,772 تو، کچھ حاصل کرنے کے لئے جانا. 246 00:14:56,855 --> 00:14:59,483 ٹھیک ہے، یہ 9:30 ماضی ہے. میں نے ان کو بیدار کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتا. 247 00:14:59,608 --> 00:15:03,112 اوہ، بس چپ ہو. وہ پرانے ہیں، وہ کچھ بھی نہ سن سکیں گے. 248 00:15:03,988 --> 00:15:07,032 میں، اتنی دیر کے لئے آپ کے ساتھ نانا وقت خرچ کرنا چاہتا ہے. 249 00:15:10,077 --> 00:15:12,413 سنجیدگی سے، کہ مجھے رونا چاہتا ہے. 250 00:15:12,538 --> 00:15:14,331 آپ کو آپ کے باورچی خانے سے متعلق راز کی مجھے سب کو سکھا سکتے ہیں. 251 00:15:14,456 --> 00:15:17,293 آپ کو اس میرا ارادہ ہے کہ جان بوجھ کر آگاہ ہیں؟ 252 00:15:17,376 --> 00:15:19,461 میں سے Sappy فلموں سے نفرت. میں نے انہیں دردناک جائے. 253 00:15:19,545 --> 00:15:20,879 کہ نانا، اتنا اچھا مہک. 254 00:15:20,963 --> 00:15:22,798 مجھے یہ اچھا لگتا ہے لگتا ہے. 255 00:15:27,011 --> 00:15:29,930 میں ماں کی پسندیدہ موسیقی آواز کو استعمال کرنے کا فیصلہ کیا ہے. 256 00:15:30,014 --> 00:15:33,309 سب سے اوپر پر، اس دستاویزی فلم میں اس کی موجودگی ہو جائے گا تو یہ. 257 00:15:33,434 --> 00:15:35,477 خاموش ڈرامہ انسداد نکاتی. 258 00:15:37,229 --> 00:15:39,648 یہ ستم ظریفی گول ہو جائے گا. 259 00:15:39,732 --> 00:15:41,442 تم اکیلے آپ کی پوری زندگی ہو رہے ہیں، آپ نہیں ہیں؟ 260 00:15:41,525 --> 00:15:45,404 جی ہاں، مس پورٹر، جم ٹیچر کی طرح. 261 00:15:45,487 --> 00:15:47,781 اوہ، اور، ام ... 262 00:15:47,906 --> 00:15:50,618 ویسے، یہ کس طرح مددگار ہے؟ 263 00:15:50,701 --> 00:15:52,661 اوہ، ٹوٹ! 264 00:15:53,621 --> 00:15:56,749 یہ عورتوں کے لئے ایک چھوٹی سی کینڈی ہے. 265 00:16:07,635 --> 00:16:08,886 میں سو نہیں سکتا. 266 00:16:08,969 --> 00:16:10,512 میں نانا کی کوکیز کی ضرورت ہے. 267 00:16:10,596 --> 00:16:11,956 میں تمہیں ایک ذاتی لت تبدیل کر رہا ہوں 268 00:16:12,014 --> 00:16:14,350 ایک مثبت سنیما لمحے میں. 269 00:16:34,662 --> 00:16:36,580 ماں، میں اقدامات retracing سے ہوں 270 00:16:36,664 --> 00:16:37,790 کس طرح آپ کو باہر نہیں snuck ہو سکتا ہے 271 00:16:37,873 --> 00:16:39,667 اپنے کمرے اور چوری نانا کی کوکیز کے. 272 00:16:59,937 --> 00:17:01,188 ٹائلر؟ 273 00:17:02,439 --> 00:17:03,982 ٹائلر، جاگنا. 274 00:17:06,777 --> 00:17:09,446 ٹی ڈائمنڈ، نانا کی بیمار. 275 00:17:17,579 --> 00:17:18,831 اور یہ کہ کیمرے ہے. 276 00:17:21,917 --> 00:17:25,379 تو، تو آپ انٹرنیٹ پر ویڈیوز ڈال. 277 00:17:25,462 --> 00:17:28,298 تو میں نے چار فری اسٹائل ویڈیوز. 278 00:17:28,382 --> 00:17:31,343 ان میں سے ایک 347 ہٹ ہے. 279 00:17:32,594 --> 00:17:34,763 تم دونوں اتنی باصلاحیت ہیں. 280 00:17:34,847 --> 00:17:36,849 آپ ٹائلر، خالق ہے جو جانتے ہیں؟ 281 00:17:37,015 --> 00:17:38,142 نہیں. 282 00:17:38,267 --> 00:17:40,894 ٹھیک ہے، میں آواز کے اس طرح ہے. 283 00:17:40,978 --> 00:17:42,771 مم. لوگ کہتے ہیں. 284 00:17:42,855 --> 00:17:45,524 ، Becca کی، عزیز آو. کھاؤ. 285 00:17:49,111 --> 00:17:50,571 پاپ پاپ. 286 00:17:56,285 --> 00:17:57,619 پاپ پاپ؟ 287 00:18:04,001 --> 00:18:05,419 تمہیں میری ضرورت؟ 288 00:18:08,297 --> 00:18:10,716 تمہاری دادی ٹھیک. 289 00:18:10,799 --> 00:18:13,886 وہ گزشتہ رات ایک پیٹ فلو کا ایک تھوڑا سا تھا. 290 00:18:16,930 --> 00:18:20,142 24 گھنٹے چیز رہا ہوگا. 291 00:18:20,225 --> 00:18:22,352 میں یہ کچھ اس طرح تھا. 292 00:18:25,063 --> 00:18:27,232 وہ سے Becca، ایک بوڑھی عورت ہے. 293 00:18:28,442 --> 00:18:30,569 وہ کبھی کبھی بیمار ہو جاتا ہے. 294 00:18:30,694 --> 00:18:32,362 ہاں بلکل. 295 00:18:33,739 --> 00:18:35,199 ٹائلر! 296 00:18:37,868 --> 00:18:40,078 پاپ پاپ وہ شہر میں اس دوپہر ہمیں لے گا انہوں نے کہا 297 00:18:40,204 --> 00:18:43,123 ماں کی پرانی Hangouts سے کچھ کو گولی مار کرنے کے لئے. 298 00:18:43,248 --> 00:18:44,792 ٹائلر؟ 299 00:18:49,880 --> 00:18:51,465 آپ یہاں نیچے حاصل چھپائیں اور ادا کر سکتے ہیں. 300 00:18:51,632 --> 00:18:54,551 ، ام ... بصری کشیدگی کے بہت سے نہیں ہے ہے. 301 00:18:54,676 --> 00:18:56,303 ماں کی جگہ چھپائیں اور طلب. 302 00:18:59,765 --> 00:19:03,352 بہتر ہوگا اگر تم چھپائیں، اپنے نسلی الجھن دوست. 303 00:19:03,435 --> 00:19:05,020 ایک مسسیپی. 304 00:19:05,813 --> 00:19:07,731 دو مسیسپی. 305 00:19:07,898 --> 00:19:09,775 تین مسیسپی. 306 00:19:09,900 --> 00:19:12,069 چار مسیسپی. 307 00:19:12,152 --> 00:19:14,446 پانچ مسیسپی! 308 00:19:14,530 --> 00:19:16,907 تیار ہے یا نہیں، میں یہاں آ جاؤ! 309 00:19:25,249 --> 00:19:27,584 میں آپ کو تھوڑا سا میں Pudge، آپ کو دیکھ کر. 310 00:19:39,429 --> 00:19:41,765 میں حکمت عملی کا استعمال کرنا پڑے گا. 311 00:19:41,849 --> 00:19:45,477 انہوں نے کہا کہ تیزی سے ہے، لیکن میں کم از کم دو معیاری انحراف کی طرف سے ہوشیار ہوں. 312 00:19:47,437 --> 00:19:48,814 میں اتا ہوں! 313 00:19:55,445 --> 00:19:57,906 میرے ماضی. 314 00:20:14,673 --> 00:20:15,883 Becca کی؟ 315 00:20:19,803 --> 00:20:21,013 Becca کی؟ 316 00:20:24,641 --> 00:20:26,801 یہاں میں، ٹائلر آئے! میں اتا ہوں! 317 00:20:33,650 --> 00:20:34,735 ٹائلر؟ 318 00:20:34,985 --> 00:20:35,986 ٹائلر! 319 00:20:49,124 --> 00:20:52,127 میں جا رہا ہوں آپ کو ملتا ہے! 320 00:20:52,920 --> 00:20:55,255 میں، Becca کی حاصل کرنے کے لئے آ رہا ہوں! 321 00:21:20,447 --> 00:21:22,366 میں چکن پاٹ پائی کر رہا ہوں. 322 00:21:31,583 --> 00:21:33,377 یہ کیا تھا؟ 323 00:21:45,430 --> 00:21:46,765 کیا میں اپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ 324 00:21:46,890 --> 00:21:48,642 ہیلو، میں ڈاکٹر ہوں سیم. 325 00:21:48,725 --> 00:21:51,103 میں ہسپتال جہاں اپنے دادا دادی کے وکیل پر کام. 326 00:21:51,228 --> 00:21:53,730 تم Becca کی ہونا ضروری ہے. 327 00:21:53,855 --> 00:21:55,691 آپ کو ایک فلم بنا رہے ہو؟ 328 00:21:55,774 --> 00:21:58,485 میں واپس اپنے دن میں ایک اداکار بننا کرنے کے لئے استعمال. 329 00:21:58,568 --> 00:22:00,028 "زندگی کی لیکن چلنے سائے، 330 00:22:00,112 --> 00:22:02,447 "سلاخیں اور اس کا وقت frets کے کہ ایک غریب کھلاڑی ..." 331 00:22:02,531 --> 00:22:04,241 آپ نانا سے بات کرنے اور پاپ پاپ کرنا چاہتے ہیں؟ 332 00:22:04,366 --> 00:22:06,243 جی ہاں. وہ کے ارد گرد ہیں؟ 333 00:22:06,410 --> 00:22:09,830 نہیں، وہ سیر لے جا رہے ہیں، مجھے لگتا ہے. آپ کو صرف انہیں یاد کیا. 334 00:22:10,580 --> 00:22:15,335 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، میں کی طرف سے بند کر دیا ان سے کہو. 335 00:22:15,419 --> 00:22:18,547 انہوں نے چند روز قبل رضاکارانہ طور پر سمجھا گیا تھا. 336 00:22:18,630 --> 00:22:19,715 میں فون کی کوشش کی. 337 00:22:19,798 --> 00:22:22,843 میں صرف اس بات کا یقین سب کچھ ٹھیک تھا بنانے کے لئے چاہتا تھا. 338 00:22:22,926 --> 00:22:26,388 میں، رضاکارانہ چیزیں ان کے لئے بہت دباؤ ہو رہی ہے 339 00:22:26,471 --> 00:22:27,973 وہ اسے تسلیم نہیں کریں گے اگرچہ. 340 00:22:28,056 --> 00:22:30,225 اوہ، وہ ٹھیک ہو. 341 00:22:30,308 --> 00:22:32,227 ٹھیک ہے، یہ سن کر خوش. 342 00:22:33,228 --> 00:22:36,857 ہسپتال میں جوش و خروش نیچے کی ایک بہت ہے ان سے کہو. 343 00:22:36,940 --> 00:22:39,359 میں نے ان کو بتانے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے. میں وہ چیٹ سے محبت جانتے ہیں. 344 00:22:39,443 --> 00:22:42,195 میں نے ان کو بتا دونگا. آپ سے مل کر خوشی ہوئی. 345 00:22:44,656 --> 00:22:47,200 12:15 PM منگل. 346 00:22:47,284 --> 00:22:50,579 ٹی ڈائمنڈ stylus کے طور پر سب سے زیادہ خواتین کے لئے جانا جاتا ٹائلر جیمیسن،، 347 00:22:50,662 --> 00:22:52,998 شیڈ میں کیا ہے کی تحقیقات. 348 00:22:53,707 --> 00:22:57,586 یہ ایک الگ تھلگ فارم ہے. لوگوں کے ارد گرد چپکے. 349 00:23:00,130 --> 00:23:01,798 یہ لاشیں ہے؟ 350 00:23:03,633 --> 00:23:05,469 یہ لاشیں ہے؟ 351 00:23:07,971 --> 00:23:09,306 یہ لاشیں ہے؟ 352 00:23:42,714 --> 00:23:44,341 میں تمہیں شیڈ پر جائیں ہوں. 353 00:23:56,478 --> 00:23:57,813 اہ! 354 00:23:58,688 --> 00:24:00,774 یہاں میں گدا کی طرح مہک. 355 00:24:12,285 --> 00:24:13,370 ام ... 356 00:24:14,746 --> 00:24:17,707 میں مشکوک ڈھیر کے قریب رہا ہوں. 357 00:24:28,844 --> 00:24:30,679 اہ، گندگی! 358 00:24:34,808 --> 00:24:36,601 آہ، ہے بھگوان! 359 00:24:39,563 --> 00:24:41,731 اہ، Sarah McLachlan کی! 360 00:24:43,441 --> 00:24:45,360 ٹائلر. 361 00:24:45,443 --> 00:24:47,070 کیا، نانا؟ 362 00:24:49,239 --> 00:24:52,784 آپ پاپ پاپ ہوشی ہے. 363 00:24:52,868 --> 00:24:54,786 انہوں نے کہا کہ، شیڈ میں اس کے حادثات چھپاتا 364 00:24:54,870 --> 00:24:58,748 اور پھر میں نے وہ میدان میں ان جلتا لگتا. 365 00:24:59,749 --> 00:25:03,253 انہوں نے کہا کہ اس طرح کے ایک جسمانی آدمی ہے، وہ شرمندہ ہو جاتا ہے. 366 00:25:05,255 --> 00:25:08,842 آپ کو آپ کے دادا دادی میں مایوس ہونا ضروری ہے. 367 00:25:08,925 --> 00:25:11,845 میں ہم چیزوں کو برباد معافی چاہتا ہوں. 368 00:25:11,928 --> 00:25:13,763 ہم واقعی کی کوشش کر رہے. 369 00:25:15,932 --> 00:25:18,101 میں آپ کو کچھ روٹی کی کھیر بنا دیں گے. 370 00:25:20,437 --> 00:25:22,063 ہم ٹھیک ہیں؟ 371 00:25:25,275 --> 00:25:27,569 جی ہاں. جی ہاں، میں، نانا اچھا ہوں. 372 00:25:29,196 --> 00:25:30,280 اچھا. 373 00:25:31,406 --> 00:25:34,242 میری ماں ایک کلاسک داستان کردار ہے. 374 00:25:34,326 --> 00:25:36,870 وہ "، چیزیں میرے لئے باہر کام نہیں کرتے" چیزیں، پسند کا کہنا ہے کہ 375 00:25:36,953 --> 00:25:38,788 اور اس کے بعد یہ ہو کرتا ہے. 376 00:25:38,955 --> 00:25:43,877 وہ امرت کی ضرورت ہے، یا اس کے تعلقات کے تمام کے علاوہ گر جائے گا. 377 00:25:43,960 --> 00:25:45,503 Becca کی. 378 00:25:46,379 --> 00:25:50,008 پاپ پاپ، ہم آپ کو ایک عمارت کی طرف اشارہ کرنے کی ضرورت ہے جہاں اس کھیل کو کھیلنے 379 00:25:50,133 --> 00:25:53,720 اور تم وہاں رہنے والے اور انہوں نے خفیہ کیا کہنا ہے. 380 00:25:53,803 --> 00:25:55,305 Becca کی، کہ تھانے کرتے. 381 00:25:57,474 --> 00:26:00,560 جیری نامی ایک پولیس افسر، وہاں کام کرتا ہے 382 00:26:00,644 --> 00:26:04,356 لیکن انہوں نے کبھی نہیں کام کرنے کے لئے میں آتا ہے، وہ، فون کا جواب نہیں 383 00:26:04,481 --> 00:26:07,859 وہ واقعی کرنا چاہتا ہے کیونکہ ایک لاطینی رقاصہ ہو. 384 00:26:09,611 --> 00:26:11,321 ؤہ، ٹھیک ہے، میں جاؤنگا. 385 00:26:11,446 --> 00:26:14,699 کہ بڑی اینٹوں کی عمارت واپس، ایک جوتے کی فیکٹری ہے 386 00:26:14,783 --> 00:26:15,992 اور سیلی نامی ایک عورت وہاں کام کرتا ہے. 387 00:26:16,076 --> 00:26:18,787 اوہ، کہ اصل میں، میپل شیڈ ہے. 388 00:26:18,870 --> 00:26:20,830 جی ہاں، ماں آپ لوگ رضاکارانہ طور پر کہا. 389 00:26:20,914 --> 00:26:23,250 جی ہاں، ہر منگل اور جمعرات کو. 390 00:26:23,333 --> 00:26:27,128 وہ اچھے لوگ، وہاں صرف کوئی ان کی دیکھ بھال کے لئے ہو. 391 00:26:28,171 --> 00:26:31,049 میں اپنے میپل شیڈ بیج کو تلاش کرنے کے لئے ہے اور ہم کا دورہ کریں گے. 392 00:26:35,595 --> 00:26:39,432 نوجوان رکن Loretta جیمیسن کے ماضی میں ایک سفر پر پائیے. 393 00:26:39,516 --> 00:26:42,102 یہ نوجوان رکن Loretta کے ہائی اسکول تھا. 394 00:26:42,185 --> 00:26:45,981 نوجوان رکن Loretta اور اس کے دوستوں کو اس علامت پر باہر پھانسی کے لئے استعمال کیا. 395 00:26:47,274 --> 00:26:48,942 اب ہم، واپس کرنے کے لئے گھومتے پھریں گے 396 00:26:49,025 --> 00:26:50,777 نوجوانوں کی ایک جھلک کو پکڑنے کے لئے، 397 00:26:50,860 --> 00:26:53,280 ایک کھڑکی کے ذریعے شرارتی رکن Loretta کی تجوری. 398 00:26:54,030 --> 00:26:55,949 پاپ پاپ، ماں ایک اچھا طالب علم تھا؟ 399 00:26:56,032 --> 00:26:59,536 ہمیں جانا ہوگا. کہ ساتھی ہمیں گھور رکھتا. 400 00:27:00,537 --> 00:27:02,122 انہوں نے کہا کہ، نہ پاپ پاپ ہے. 401 00:27:02,205 --> 00:27:04,249 یہ بہت، اس نے رکے رکھتا. 402 00:27:04,374 --> 00:27:06,209 پاپ پاپ؟ وہ دیکھ نہیں ہے جیسے ڈرامہ. 403 00:27:06,334 --> 00:27:09,045 تم کیا کر رہے ہو؟ پاپ پاپ، کو روکنے کے! ارے. 404 00:27:09,212 --> 00:27:11,464 ارے! میری پیروی کرنا بند کرو. 405 00:27:11,548 --> 00:27:13,091 - اس نے مجھے مندرجہ ذیل ہے! - رکو، رکو، رکو، رکو! 406 00:27:13,216 --> 00:27:14,634 میں اس آدمی کو، آپ کو مندرجہ ذیل نہیں کر رہا ہوں! میں تم نہیں جانتے! 407 00:27:14,718 --> 00:27:17,387 میری پیروی کرنا بند کرو! تم بھینگا کمینے! 408 00:27:17,512 --> 00:27:19,389 پاپ پاپ! تم نے اسے تکلیف دے رہے ہو! 409 00:27:19,472 --> 00:27:20,557 مجھ سے دور ہٹو! 410 00:27:20,724 --> 00:27:22,142 ارے. 411 00:27:22,225 --> 00:27:23,310 آپ کا مسئلہ کیا ہے؟ 412 00:27:23,393 --> 00:27:25,395 ٹائلر ... 413 00:27:25,520 --> 00:27:28,106 انہوں نے کہا کہ، پاپ پاپ آپ کو معلوم نہیں ہے. 414 00:27:28,231 --> 00:27:31,234 اوہ، آدمی. جی ہاں، میری غلطی. 415 00:27:32,068 --> 00:27:33,486 میں ٹھیک ہوں، میں ہوں ... 416 00:27:34,237 --> 00:27:35,822 میں معافی چاہتا ہوں. 417 00:27:37,574 --> 00:27:39,659 یہ پاگل تھا! انہوں نے کہا کہ ایک پہلوان کے طور پر کے طور پر مضبوط ہے! 418 00:27:39,743 --> 00:27:42,245 انہوں نے کہا کہ پرانے. وہ الجھن میں ہو. 419 00:27:42,329 --> 00:27:45,332 ئیک نہ کرو. بوڑھے لوگ پاگل حاصل. 420 00:27:45,415 --> 00:27:48,585 اور وہ ایک ایسے ملک آدمی ہے. وہ کرتا ہے تمام چاپ لکڑی ہے. 421 00:27:54,966 --> 00:27:57,260 ارے، آپ کو اب بھی اس کے بارے میں بات کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ 422 00:28:38,885 --> 00:28:40,387 وہ کیا ہے؟ 423 00:28:42,097 --> 00:28:44,474 ٹھیک ہے، ہم دروازے کے باہر کوئی ہے. 424 00:28:44,557 --> 00:28:46,142 یہ 10:47 ہے. 425 00:28:47,477 --> 00:28:49,104 ، سے Becca دروازہ کھولو. 426 00:28:50,355 --> 00:28:52,524 ہرگز نہیں. 427 00:28:52,607 --> 00:28:55,235 ٹھیک ہے، اس ریکارڈنگ رکھنے. 428 00:29:03,910 --> 00:29:05,954 ، چلو وہاں سے باہر ہے دیکھتے ہیں کیا. 429 00:29:09,207 --> 00:29:10,834 نہیں، کچھ غلط ہے. 430 00:29:10,959 --> 00:29:13,294 میں، سے Becca دروازہ کھولنے ہوں. 431 00:29:15,088 --> 00:29:16,589 میں اب سے Becca دروازہ کھولنے ہوں. 432 00:29:16,673 --> 00:29:18,675 میں نے آپ کو نہیں لگتا ہے کہ. 433 00:29:21,928 --> 00:29:23,304 یہاں میں جانے. میں دروازہ کھولنے والا ہوں. 434 00:29:23,388 --> 00:29:25,890 پھر، اسے کھولو! تم اس کے بارے میں بات کر رہے ہو؟ 435 00:29:35,650 --> 00:29:37,402 دروازہ بند، دروازہ بند کر! 436 00:29:38,236 --> 00:29:39,362 اہ! 437 00:29:42,031 --> 00:29:44,075 حضرت عیسی علیہ السلام، سے Becca، میں اندھا ہوں! 438 00:29:48,621 --> 00:29:49,914 پاپ پاپ؟ 439 00:29:52,709 --> 00:29:54,335 پاپ پاپ؟ 440 00:29:54,878 --> 00:29:59,757 میں تم سے سچ کہنا ہوگا. وہ ایک تشخیص خرابی کی شکایت ہے. 441 00:29:59,841 --> 00:30:02,177 بظاہر، بہت سے عمر رسیدہ لوگوں کے پاس ہے. 442 00:30:03,261 --> 00:30:05,722 کیوں وہ اس طرح اپ پھینک رہا تھا؟ 443 00:30:08,099 --> 00:30:11,311 ویسے، کبھی کبھی وہ کچھ کھا لیا ہے کہ اس کے سر میں یہ ہو جاتا ہے، 444 00:30:11,394 --> 00:30:13,813 اور یہ اس کے اندر ہے. 445 00:30:15,565 --> 00:30:17,942 اور باہر کرال کرنے کی کوشش کر. 446 00:30:18,026 --> 00:30:21,404 یہ Sundowning کہا جاتا ہے. یہ ڈیمینشیا کی ایک قسم ہے. 447 00:30:21,488 --> 00:30:23,615 یہ رات سے متحرک ہے. 448 00:30:23,740 --> 00:30:25,200 یہ حقیقی ہے؟ 449 00:30:25,283 --> 00:30:29,537 یہ ان کی نیند میں بات میں نے اسے سمجھایا تھا کہ کس طرح ہے کسی طرح ہے. 450 00:30:29,621 --> 00:30:31,421 یہ ہم صرف ایک اصول یہ کہتے ہیں کہ شاید سب سے بہتر ہے 451 00:30:31,498 --> 00:30:34,626 تم دونوں 9:30 بجے کے بعد اپنے کمرے سے باہر نہیں آنا چاہئے کہ 452 00:30:34,709 --> 00:30:36,377 سودا؟ 453 00:30:37,253 --> 00:30:38,838 کہ ایک سودا ہے؟ 454 00:30:38,922 --> 00:30:40,673 جی ہاں. ٹھیک ہے. 455 00:30:40,840 --> 00:30:43,218 میں اس کے بارے میں معافی چاہتا ہوں. 456 00:30:43,301 --> 00:30:45,261 اب تم خوش نہیں ہونا چاہئے. 457 00:30:45,386 --> 00:30:49,766 یہ ٹھیک ہے، پاپ پاپ. میں ٹھیک ہوں. ہم صرف یہاں ہفتے تک ہیں. 458 00:30:51,518 --> 00:30:52,769 تم کہیں جا رہے ہو؟ 459 00:30:52,894 --> 00:30:56,022 جی ہاں، میں کاسٹیوم پارٹی میں جانے کے لئے ٹرین پکڑنے کے لئے مل گیا ہے. 460 00:31:00,818 --> 00:31:04,030 پاپ پاپ، میں تمہیں کچھ اختلاط رہے ہیں لگتا ہے. 461 00:31:04,113 --> 00:31:05,281 ہہ؟ 462 00:31:08,535 --> 00:31:10,995 اوہ، آدمی. 463 00:31:11,079 --> 00:31:12,997 اوہ، آدمی. کیا ایک... 464 00:31:13,915 --> 00:31:15,625 کیا الجھن پرانے مورکھون کے ایک گروپ 465 00:31:15,708 --> 00:31:17,293 اپنے دادا دادی نکلی. 466 00:31:17,418 --> 00:31:19,379 یہ بالکل درست ہے. کوئی بات نہیں. 467 00:31:20,588 --> 00:31:22,173 اس کے بارے میں فکر مت کرو. جی ہاں. 468 00:31:22,257 --> 00:31:24,467 - ٹھیک ہے؟ - ٹھیک ہے. جی ہاں. 469 00:31:24,551 --> 00:31:25,552 کوئی بات نہیں. حق. جی ہاں. 470 00:31:25,635 --> 00:31:27,303 گڈ مارننگ، سیسل بی DeMille. 471 00:31:28,137 --> 00:31:30,974 وہ ایک عظیم ڈائریکٹر تھے. 472 00:31:31,057 --> 00:31:33,268 میں آپ عزیز، بسکٹ چیڈر بنایا. 473 00:31:35,728 --> 00:31:39,274 پرانے coot دوبارہ کاسٹیوم پارٹی کے لئے تیار ہو رہی تھی؟ 474 00:31:39,357 --> 00:31:41,401 جی ہاں، وہ تھا. 475 00:31:41,484 --> 00:31:43,736 وہ پاگل ہے. 476 00:31:43,820 --> 00:31:47,448 میں صرف گودام میں کچھ کام کر رہا ہوں. میں ایک منٹ میں ہو جائے گا. 477 00:31:50,118 --> 00:31:52,328 کچھ آپ کے کمپیوٹر کے ساتھ کیا ہوا. 478 00:31:53,580 --> 00:31:56,291 میں اس پر کچھ بسکٹ بلے گرا دیا. 479 00:31:56,374 --> 00:31:58,751 میں کلینر کے ساتھ اسے صاف کرنے کی کوشش کی. 480 00:31:58,876 --> 00:32:00,587 میں معافی چاہتا ہوں. 481 00:32:03,339 --> 00:32:05,008 وہ، دن کے دوران عجیب بات ہے 482 00:32:05,133 --> 00:32:06,759 اور پھر رات کو یہاں تک کہ weirder ہے؟ 483 00:32:06,843 --> 00:32:08,720 میں یہ ٹھیک ہے تم سے کہہ رہا ہوں. 484 00:32:08,803 --> 00:32:10,888 میں تعریف ڈاؤن لوڈ "Sundowning." 485 00:32:11,014 --> 00:32:12,265 آپ نصف الفاظ سمجھ میں نہیں کریں گے 486 00:32:12,348 --> 00:32:14,267 میں پڑھ رہا ہوں. لفظ "Yolo کی" یہ میں نہیں ہے. 487 00:32:14,350 --> 00:32:16,269 یہ اعصابی رد عمل کے ساتھ کیا کرنا ہے 488 00:32:16,352 --> 00:32:17,937 دھوپ اور چاندنی سے. 489 00:32:18,021 --> 00:32:20,523 یہ لفظی ایک کیمیائی رد عمل ہے. 490 00:32:20,648 --> 00:32:24,068 "سوریاست سنڈروم: disorientation کی کے لئے ایک اصطلاح، تحریک، 491 00:32:24,152 --> 00:32:25,862 "ایک عام ذہنی علامات کی بگڑتی ہوئی، 492 00:32:25,945 --> 00:32:28,948 "مائشٹھیت شام یا رات میں بزرگ میں بیان." 493 00:32:29,032 --> 00:32:32,118 یہ عام پرانے عمر کے مسائل ہے. 494 00:32:32,201 --> 00:32:34,078 لوگ بغیر کسی وجہ کے پرانے لوگوں سے ڈرتے ہیں. 495 00:32:34,203 --> 00:32:35,622 کمپیوٹر کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 496 00:32:35,705 --> 00:32:37,707 گڑبڑ صرف ایک ہی چیز کمپیوٹر کیمرے ہے. 497 00:32:37,790 --> 00:32:39,292 چل رہا کچھ اور بھی ہے. 498 00:32:39,375 --> 00:32:41,127 وہ، تندور کلینر استعمال 499 00:32:41,210 --> 00:32:44,672 اور اب کی سکرین پر چھوٹے کیمرے کچھ دیکھ نہیں کرتا. 500 00:32:44,797 --> 00:32:46,799 تم بالکل کہ عجیب تلاش نہیں کرتے؟ 501 00:32:46,883 --> 00:32:48,217 اس نے غلطی کی. 502 00:32:48,301 --> 00:32:51,721 بس وہ پرانے لوگوں اور چیزوں کے طور پر عجیب نہیں ہو گا ہو قبول کرنے آیا. 503 00:32:53,306 --> 00:32:54,466 ہم اوپری ڈیک پر ہیں. 504 00:32:54,515 --> 00:32:57,143 Miguel میں ایک بال سینے مقابلہ میں داخل ہے. 505 00:32:57,226 --> 00:32:58,895 انہوں نے کہا کہ تیل ہو رہی ہے. 506 00:33:01,230 --> 00:33:03,608 میں تمہیں دیکھ نہیں کر سکتے ہیں یہ بہت عجیب بات ہے. 507 00:33:04,025 --> 00:33:06,152 میں نے اس کو صاف کر سکتے ہیں. 508 00:33:06,235 --> 00:33:08,071 ٹائلر، تم چپ کیوں ہو؟ 509 00:33:10,865 --> 00:33:13,701 نانا اور پاپ پاپ عجیب کام کر رہے ہیں. ارے! 510 00:33:14,035 --> 00:33:17,455 عجیب کس طرح؟ Becca کی، آپ ٹائلر مارا؟ 511 00:33:17,580 --> 00:33:18,915 نہیں. 512 00:33:19,916 --> 00:33:21,334 بچے؟ 513 00:33:24,087 --> 00:33:26,255 ، پوپ لنگوٹ پہنتے ہیں اور انہوں نے ایک جھوپڑی میں ان رکھتا ہے پاپ 514 00:33:26,339 --> 00:33:27,840 اور نانا، اس کے کپڑے کے بغیر رات میں کے ارد گرد چلتا ہے 515 00:33:27,924 --> 00:33:30,927 اور پاپ پاپ اجنبی اس کی پیروی کر رہے ہیں سوچتا. 516 00:33:31,427 --> 00:33:35,348 میرے خیال میں ہمیں والا اس کال پڑے تھے جانتے تھے. وہ، ٹائلر پرانے ہیں. 517 00:33:35,431 --> 00:33:36,974 میں اس کے ساتھ اس پر بحث کی ہے. 518 00:33:37,058 --> 00:33:39,310 بوڑھے لوگ کبھی کبھی ان کے جسم کے ساتھ مصیبت ہے. 519 00:33:39,394 --> 00:33:42,855 انہوں نے یہ بھی بہت خود سے آگاہ نہیں ہیں. وہ بھی، پاگل حاصل کر سکتے ہیں. 520 00:33:42,939 --> 00:33:44,357 Becca کی، وہ کس طرح عجیب کام کر رہے ہیں؟ 521 00:33:44,440 --> 00:33:46,526 وہ ایک دوسرے کا مطلب نہیں ہے. 522 00:33:46,609 --> 00:33:47,985 نانا گھر کے تحت ہمارے پیچھے کرال. 523 00:33:48,069 --> 00:33:49,195 چھپائیں اور طلب چل رہا ہے. 524 00:33:49,278 --> 00:33:51,406 تم لوگوں کو گھر کے تحت چھپائیں اور طلب ادا کیا؟ میں اس سے محبت کرنے کے لئے استعمال! 525 00:33:51,489 --> 00:33:52,532 کیری Underwood. 526 00:33:52,615 --> 00:33:54,325 ٹی، صرف دن کے ایک جوڑے کے لئے اس کے ساتھ برداشت. 527 00:33:54,409 --> 00:33:57,078 میرے والدین اس وقت عجیب تھے. ماں ایک ہپپی تھا. 528 00:33:57,161 --> 00:33:59,288 وہ پھر واپس انتباہ کے بغیر واپس یارڈ میں sunbathe کرنے کے لئے استعمال. 529 00:33:59,372 --> 00:34:00,873 میں نے پہلے ہی جزوی طور پر نابینا ہوں. 530 00:34:00,957 --> 00:34:04,544 مجھے اتنی شرم حاصل کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. وہ، شہد صرف عجیب لوگ ہیں. 531 00:34:04,627 --> 00:34:06,713 اس مسئلہ کی کیا سطح ہے؟ 532 00:34:07,797 --> 00:34:08,965 ایک. 533 00:34:10,133 --> 00:34:11,342 ایک. 534 00:34:11,426 --> 00:34:12,427 دیکھ رہے ہو؟ 535 00:34:12,510 --> 00:34:14,345 میں تم لوگوں کو یاد آتی ہے. 536 00:34:14,762 --> 00:34:16,472 اوہ! 537 00:34:16,556 --> 00:34:18,725 بالوں والے کے سینے مقابلہ شروع کرنے کے لئے کے بارے میں ہے. 538 00:34:18,808 --> 00:34:21,394 میں Cougars کے تالیاں بجانے سن سکتے ہیں. 539 00:34:21,477 --> 00:34:24,814 مجھے جانا ہے. میں نے آپ کے چہرے واضح دیکھ کر سکتے ہیں. 540 00:34:53,634 --> 00:34:55,178 ہیلو، شہد. 541 00:35:01,809 --> 00:35:03,936 نانا، میں ماں کے بارے میں پوچھ سکتے ہیں؟ 542 00:35:11,778 --> 00:35:15,782 شاید آپ کو ایک انٹرویو میں ایک منٹ کے لئے بات کرنے کے لئے ٹھیک ہو جائے گا؟ 543 00:35:32,423 --> 00:35:36,135 آپ اسے صاف کرنے کے تندور کے اندر رہی ہے کوئی اعتراض کریں گے؟ 544 00:35:38,137 --> 00:35:39,597 میں معافی چاہتا ہوں؟ 545 00:35:39,680 --> 00:35:43,100 میں بہت بڑی ہوں. میں وہاں واپس نہیں پہنچ سکتے. 546 00:35:44,018 --> 00:35:46,562 باورچی خانے کی صاف ہو گیا. 547 00:35:48,898 --> 00:35:50,566 تندور کی بند. 548 00:35:52,443 --> 00:35:54,904 جی ہاں یقنا. جی ہاں یقنا. 549 00:36:05,623 --> 00:36:07,542 دور سے میں حاصل. 550 00:36:14,924 --> 00:36:16,843 میں تمام راستہ. 551 00:36:31,232 --> 00:36:34,694 ٹھیک ہے، میں اپنی فلم میں ستارہ ہوں. 552 00:36:38,030 --> 00:36:40,950 آپ کو کسی بھی جانور ہو سکتا ہے، آپ کو کیا ہو گا؟ 553 00:36:41,617 --> 00:36:43,578 صحیح جواب ہے؟ 554 00:36:43,661 --> 00:36:47,123 نہیں، ان سوالات آپ کو ڑیلا کرنے کے لئے ارادہ کر رہے ہیں. 555 00:36:47,331 --> 00:36:48,666 اوہ. 556 00:36:51,127 --> 00:36:53,170 ایک grizzly ریچھ. 557 00:36:54,213 --> 00:36:56,465 میرے خیال میں ہمیں گرم ہو. 558 00:36:56,591 --> 00:37:00,011 ماں تم اور پاپ پاپ محبت میں بہت زیادہ تھے کہ مجھ سے کہا. 559 00:37:00,678 --> 00:37:02,638 کہاں آپ سب سے پہلے پاپ پاپ ملی؟ 560 00:37:03,848 --> 00:37:05,808 ایک باغ میں. 561 00:37:05,892 --> 00:37:07,935 اور تم نے اس کا کیا سوچا تھا؟ 562 00:37:08,019 --> 00:37:10,605 اوہ، وہ خوبصورت تھا. 563 00:37:10,688 --> 00:37:14,609 وہ ایک بہت مضبوط شخصیت ہے. 564 00:37:14,692 --> 00:37:16,736 زبردست. 565 00:37:16,819 --> 00:37:18,529 ہم واپس آ جائیں گے. 566 00:37:18,613 --> 00:37:21,532 ٹھیک ہے اب، میں کچھ اور کے بارے میں بات کرنا چاہتے ہیں. 567 00:37:21,657 --> 00:37:23,826 میں نے یہ ایک طویل وقت پہلے ہوا جانتے ہیں، 568 00:37:23,910 --> 00:37:26,579 لیکن دن پر کیا ہوا ماں چھوڑ دیا ہے؟ 569 00:37:28,247 --> 00:37:29,999 وہ مجھے نہیں بتائے گا. 570 00:37:33,794 --> 00:37:35,546 وہ کچھ کیا؟ 571 00:37:37,298 --> 00:37:39,383 نانا؟ نانا؟ 572 00:37:42,595 --> 00:37:44,972 نانا، اس سوال کا جواب نہیں. 573 00:37:51,562 --> 00:37:54,649 رکن Loretta جیمیسن کے بارے میں کوئی مزید سوالات. 574 00:37:55,942 --> 00:37:57,151 ہو سکتا ہے کہ میں کے بارے میں پوچھ سکتے ہیں ... 575 00:37:57,234 --> 00:37:59,445 میں اپنی فلم میں ستارہ چاہتے نہیں. 576 00:38:00,404 --> 00:38:04,408 ٹھیک ہے. یہ بدھ کی رات ہے. تین رات چھوڑ دیا. 577 00:38:05,743 --> 00:38:09,872 ٹی ڈائمنڈ stylus کے والا بالکل کیا ہو رہا ہے باہر تلاش کر رہا ہے. 578 00:38:09,956 --> 00:38:11,707 تم کیا کر رہے ہو؟ 579 00:38:12,667 --> 00:38:14,377 میں آج رات کیمرے باہر ڈال رہا ہوں. ٹھیک ہے؟ 580 00:38:14,460 --> 00:38:16,087 ہم ایک ویئروولف کے ساتھ رہ رہے ہیں کی طرح ہے. 581 00:38:16,170 --> 00:38:17,421 تم نے اسے ریکارڈ نہیں کر سکتے. 582 00:38:17,505 --> 00:38:18,589 ٹیڑھا. 583 00:38:18,673 --> 00:38:19,882 میں آپ کو اس کی سمجھ میں نہیں جائے گا معلوم ہے، دیکھو 584 00:38:19,966 --> 00:38:21,509 ، آپ کے دماغ مکمل طور پر ابھی تک تیار نہیں ہے کیونکہ 585 00:38:21,592 --> 00:38:23,219 لیکن آپ ایسا نہیں کر سکتے. 586 00:38:23,302 --> 00:38:24,720 کیوں؟ 587 00:38:25,471 --> 00:38:27,515 یہ استحصالی ہے. میں سنیما معیار ہے. 588 00:38:27,598 --> 00:38:31,060 نہیں. ایک ٹھیک، سنیما معیار کے بارے میں ایک قسم کی معمولی ہدایات ہے؟ 589 00:38:31,143 --> 00:38:32,853 یہ 1800s کی نہیں ہے. 590 00:38:32,979 --> 00:38:34,855 آپ کو حقیقت ٹی وی دیکھا ہے؟ 591 00:38:34,939 --> 00:38:38,067 ہیوسٹن کے Housekeepers، طرح، ایک ارب ناظرین ہے. 592 00:38:38,150 --> 00:38:39,986 ہم میں سے ایک ایونٹ میں حصہ لینے نہیں ہے تو، 593 00:38:40,069 --> 00:38:41,278 ہم اس کو ریکارڈ نہیں کر سکتے ہیں. 594 00:38:41,362 --> 00:38:42,738 یہ اخلاقی ہے صرف کیا ہے. 595 00:38:42,822 --> 00:38:44,532 ریان Seacrest یا جس کے لئے کوئی جرم 596 00:38:44,615 --> 00:38:45,825 ہیوسٹن کے Housekeepers کے ساتھ آئے تھے. 597 00:38:45,908 --> 00:38:49,078 آپ، آپ بہت اچھا ہو نہیں لگتا ہے؟ 598 00:38:56,961 --> 00:38:59,171 میں چیزوں کو کہ weirder حاصل نہیں ہے امید ہے کہ. 599 00:39:00,464 --> 00:39:02,299 'میں نے اپنی حد میں ہوں کیونکہ. 600 00:39:09,932 --> 00:39:11,684 گھڑی دکھائیں. گھڑی دکھائیں. 601 00:39:14,562 --> 00:39:16,897 یہ پاپ پاپ کے بارے میں بات کر رہا تھا کیا ہے. 602 00:39:18,691 --> 00:39:19,859 ویئروولف حقیقی ہے. 603 00:39:19,942 --> 00:39:21,193 ٹھہرو! 604 00:39:22,111 --> 00:39:24,280 وہ Sundowning ہے. 605 00:39:24,363 --> 00:39:28,868 ہم اس میں شرکت کر رہے ہیں. آپ ہیوسٹن Housekeepers ہونے نہیں کر رہے ہیں. 606 00:39:30,828 --> 00:39:34,957 ٹھہرو. آپ دروازہ کھول کرنے والے ہیں، تو صرف ایک تھوڑا سا کے لئے اس کو کھولنے. 607 00:40:31,931 --> 00:40:33,099 انہوں نے کہا کہ ایسا کرنے کی توقع ہے؟ 608 00:40:33,182 --> 00:40:35,643 یہ صرف ان کی نیند میں بات کسی طرح ہے. 609 00:40:35,726 --> 00:40:37,895 آپ سات تھے جب تک آپ کو آپ کی نیند میں بات کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. 610 00:40:38,020 --> 00:40:40,856 والد آئے اور آپ نیچے چپ کرنے کے لئے استعمال. 611 00:41:05,756 --> 00:41:07,174 ارے، Becca کی. 612 00:41:08,926 --> 00:41:10,219 میں کون ہوں؟ 613 00:41:17,143 --> 00:41:19,728 TT 614 00:41:24,900 --> 00:41:28,988 طلاق کی ایک خاندان نہیں ہے. آپ کو یہ یاد کرنے جا رہے ہیں. 615 00:41:29,071 --> 00:41:30,739 - ہم آ رہے ہیں! - ہم آ رہے ہیں! 616 00:41:34,577 --> 00:41:36,036 صرف کو روکنے. 617 00:41:44,211 --> 00:41:45,963 کیوں نانا کنویں میں گھور رہا ہے؟ 618 00:41:46,046 --> 00:41:49,049 چلو، چلو. ، اس کا کافی چلو. 619 00:41:49,133 --> 00:41:50,634 - مجھ نہیں پتہ. - آ جاؤ. 620 00:41:59,101 --> 00:42:01,187 Mise-EN منظر. 621 00:42:01,270 --> 00:42:04,773 آپ کو آپ کی کارکردگی کے طور پر کے طور پر گونگے نہیں ہیں، جانتے ہیں 622 00:42:04,857 --> 00:42:06,192 مانکیکرن ٹیسٹ پر اس بات کی نشاندہی کرے گا. 623 00:42:06,275 --> 00:42:07,735 اوہ. اوہ! 624 00:42:08,402 --> 00:42:10,446 میں آپ کے لیے کچھ تھا بھول گیا. 625 00:42:16,327 --> 00:42:21,332 اب تم والد کی سوچتے ہیں تو، کیلی فورنیا میں، اگر آپ اب بھی اسے پسند کرتے ہیں؟ 626 00:42:22,499 --> 00:42:25,002 مجھ نہیں پتہ. چیزیں ہوتا ہے. 627 00:42:25,085 --> 00:42:27,713 نہیں، لیکن والد مزاحیہ ہے. والد کے مضحکہ خیز. 628 00:42:27,796 --> 00:42:31,091 انہوں نے کہا کہ boardwalk پر موٹی عورت کے مضحکہ خیز کارڈ بھیجا. 629 00:42:31,175 --> 00:42:32,927 تمہیں یاد ہے؟ 630 00:42:33,010 --> 00:42:35,137 آپ "سامان ہوتا ہے" کیا مطلب ہے؟ 631 00:42:37,640 --> 00:42:39,183 لوگوں کو چھوڑ. 632 00:42:40,142 --> 00:42:43,646 وہ کچھ تلاش کی وجہ سے وہ بہتر پسند. 633 00:42:43,729 --> 00:42:45,898 تو آپ کو برا محسوس نہیں کرتے؟ 634 00:42:47,066 --> 00:42:48,442 نہیں. 635 00:42:50,110 --> 00:42:52,321 تم سچے ہونے نہیں کر رہے ہیں. 636 00:42:53,155 --> 00:42:56,992 ویسے، آپ کیا چاہتے ہیں یقین کر سکتے ہیں، لیکن یہ مجھے لگتا ہے کہ کس طرح ہے. 637 00:42:58,118 --> 00:42:59,912 مجھے تم پر یقین کر. 638 00:43:05,209 --> 00:43:09,463 لہذا، میں پیشاب فٹ بال ٹیم کے پیشاب میں Titans پر ہوں اور یہ تیسرا نیچے تھا. 639 00:43:09,546 --> 00:43:12,299 یہ آخر میں تھا اور ہم نے قیادت کر رہے تھے. 640 00:43:12,383 --> 00:43:14,343 ہم ان کو روکنے کے تو، ہم شاید کھیل جیت. 641 00:43:14,510 --> 00:43:17,137 مجھے سیاق و سباق دے. آپ کتنے سال کے ہو؟ 642 00:43:17,221 --> 00:43:18,973 میں آٹھ ہوں. 643 00:43:20,307 --> 00:43:22,643 تو، مفت کی حفاظت ہوں. 644 00:43:22,810 --> 00:43:24,937 جس میں آدمی سے نمٹنے کے لئے کی توقع کر رہا ہوں کہ اس کا مطلب 645 00:43:25,020 --> 00:43:28,274 وہ لائن پر لوگوں کو ماضی ہے تو. 646 00:43:28,399 --> 00:43:29,942 تو، ان کے چلانے واپس ٹھیک ہے ... سوراخ punches کے. 647 00:43:30,025 --> 00:43:32,069 میں ان شرائط مندرجہ ذیل ہونا چاہیے ہوں؟ 648 00:43:32,194 --> 00:43:34,405 یہ جملے مجھ سے کچھ مطلب ہے؟ 649 00:43:34,530 --> 00:43:35,948 صرف سنو. 650 00:43:37,533 --> 00:43:40,869 تو ان، لائن ماضی یہ بناتا ہے، بڑا ہے جو، واپس چل رہا 651 00:43:40,995 --> 00:43:43,622 اور میں صرف ایک اس سے نمٹنے کے لئے چھوڑ رہا ہوں. 652 00:43:43,706 --> 00:43:44,748 میں نے اس سے نمٹنے کے کیا کرنا ہے تمام، 653 00:43:44,832 --> 00:43:47,251 اس کے ارد گرد اپنے ہاتھ ڈال دیا اور اس سے نمٹنے کے، لیکن ... 654 00:43:49,878 --> 00:43:51,547 میں صرف وہاں کھڑے. 655 00:43:52,881 --> 00:43:56,302 وہ "منجمد" یہ کہتے ہیں اور میں سب چللا سن سکتا تھا. 656 00:43:56,385 --> 00:44:00,347 کوچ ہیں، Daugherty، والد. میرے تمام ساتھی، اور ... 657 00:44:01,557 --> 00:44:03,517 انہوں نے کہا کہ، سب سے پہلے نیچے اور رنز اور رنز ہو جاتا ہے 658 00:44:03,600 --> 00:44:07,563 اور دیگر ٹیم منا رہا ہے، اور میں اب بھی وہاں کھڑا رہا ہوں. 659 00:44:11,400 --> 00:44:12,735 ایک ہی جگہ. 660 00:44:15,446 --> 00:44:18,282 پھر اسسٹنٹ کوچ آئے اور مجھے پکڑ لیا، 661 00:44:18,365 --> 00:44:20,492 اور والد صاحب، کندھے پر مجھے patted اور اس کے بعد کی گاڑی چلا گیا 662 00:44:20,576 --> 00:44:24,246 اور وہ ناراض یا کچھ تھا مجھے نہیں بتایا. 663 00:44:26,582 --> 00:44:28,709 آپ والد کچھ کہتے ہیں اور نہیں چھوڑا تھا لگتا ہے 664 00:44:28,792 --> 00:44:31,587 آپ کو ایک کھیل میں ایک آٹھ سالہ نمٹنے نہیں کیا کیونکہ 665 00:44:31,754 --> 00:44:33,380 پانچ سال پہلے؟ 666 00:44:38,052 --> 00:44:40,763 آپ اسے اس طرح کا کہنا ہے کہ، یہ پاگل لگتا ہے. 667 00:44:46,727 --> 00:44:48,354 ہم یہاں کیوں ہیں؟ 668 00:44:48,437 --> 00:44:50,272 وہ کچھ گھور رہا تھا. 669 00:44:59,448 --> 00:45:01,950 تو، تم کیا پتہ چلا؟ 670 00:45:04,244 --> 00:45:05,412 یہ صرف پانی ہے. 671 00:45:10,918 --> 00:45:13,253 تو، میں صرف کے لئے ان کو پڑھا ہے؟ 672 00:45:16,590 --> 00:45:18,550 "آپ کو کسی بھی جانور ہو سکتا ہے، یہ کیا ہو گا؟" 673 00:45:18,634 --> 00:45:21,136 میں ایک douche، Becca کی طرح محسوس. بکواس بند کرو. 674 00:45:21,970 --> 00:45:23,389 میں ڈالفن ہو جائے گا. 675 00:45:23,472 --> 00:45:25,516 یہ ایک بدیہی اور انتہائی ذہین مخلوق ہے 676 00:45:25,599 --> 00:45:28,477 اس کی نقل و حرکت میں بڑی طاقت اور شاعری کے ساتھ. 677 00:45:29,311 --> 00:45:30,911 کس طرح، پججا کی ترسیل آدمی کی طرح آپ کے آنے 678 00:45:30,979 --> 00:45:34,149 جو کچھ شافٹ مںہاسی ہے، اگرچہ؟ 679 00:45:38,320 --> 00:45:40,030 سوال کا جواب دیں. 680 00:45:44,952 --> 00:45:46,328 انہوں نے کہا کہ قسم ہے. 681 00:45:47,704 --> 00:45:49,331 انہوں نے کہا کہ قسم آنکھوں ہے. 682 00:45:52,835 --> 00:45:56,296 کس طرح آپ کو آئینے میں اپنے آپ کو نظر نہیں آتے؟ 683 00:45:56,839 --> 00:46:00,259 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. اب یہ کیا ہے؟ 684 00:46:00,342 --> 00:46:03,804 آپ ترمیم کر رہے ہیں جب اس کے علاوہ، آپ اپنے آپ کو تلاش کر رہے پسند نہیں کرتے. 685 00:46:03,887 --> 00:46:05,180 آپ کو آئینے میں اپنے آپ کو کبھی نہیں نظر آتے. 686 00:46:05,264 --> 00:46:07,975 آپ کو آئینے کو اپنی پیٹھ کے ساتھ آپ کے بالوں میں کنگھی. 687 00:46:08,058 --> 00:46:10,477 اور میں آپ کو اپنے دانتوں کو برش دیکھیں. 688 00:46:10,561 --> 00:46:12,938 تم پورے وقت نیچے دیکھو. 689 00:46:16,650 --> 00:46:19,570 اپنی سویٹر کے اندر باہر. آپ جانتے ہیں؟ 690 00:46:21,196 --> 00:46:23,574 اگر آپ کو یہ صبح آئینے میں دیکھا؟ 691 00:46:24,867 --> 00:46:26,535 کیا یہ صحیح ہے؟ 692 00:46:31,540 --> 00:46:34,209 یہ اتنا اچھا محسوس نہیں کرتا، یہ کرتا ہے؟ 693 00:46:36,211 --> 00:46:39,715 آپ کے لینس کے فوکل کی لمبائی تبدیل کر رہے ہیں؟ 694 00:46:39,840 --> 00:46:41,717 نہیں، میں بھی یہ ہے کہ کیا نہیں جانتے. 695 00:46:41,842 --> 00:46:43,677 آپ zooming کے ہیں؟ 696 00:46:44,511 --> 00:46:45,762 نہیں. 697 00:46:49,892 --> 00:46:52,769 تو تم اپنے آپ کو نظر نہیں ہے تسلیم کرتے ہیں، 698 00:46:52,853 --> 00:46:55,314 یا تم جھوٹ بول رکھ رہے ہیں؟ 699 00:46:55,397 --> 00:46:57,900 جب میں یہ ہے کہ ایسا کرنا شروع کر دیا لگتا ہے؟ 700 00:46:58,609 --> 00:47:00,152 جب آپ جانتے ہیں. 701 00:47:02,237 --> 00:47:05,282 کہ، گدی سچ نہیں ہے. 702 00:47:05,407 --> 00:47:07,743 تم بیکار ہو. 703 00:47:08,202 --> 00:47:09,578 یہ تسلیم کرتے ہیں. 704 00:47:18,462 --> 00:47:20,923 انہوں نے چھوڑ دیا جب اس نے مجھے ایک کارڈ دیا. 705 00:47:24,051 --> 00:47:25,594 ایک کارڈ. 706 00:47:31,433 --> 00:47:33,602 بچوں کے طور پر ہم میں سے پرانی فوٹیج. 707 00:47:34,978 --> 00:47:37,314 میں دستاویز میں اسے استعمال کرنے کا سوچ رہا تھا. 708 00:47:38,815 --> 00:47:41,735 میں نے اس میں میرے والد ہے کہ کچھ بھی استعمال کرنے سے انکار. 709 00:47:43,445 --> 00:47:45,155 کہ میں نے اسے معاف کر کا مطلب ہو گا. 710 00:47:54,248 --> 00:47:55,457 نانا؟ 711 00:48:00,087 --> 00:48:01,296 نانا؟ 712 00:48:07,636 --> 00:48:09,179 Becca کی کے اندھے. 713 00:48:11,265 --> 00:48:13,433 میں ٹھیک ہوں. 714 00:48:13,517 --> 00:48:15,894 وہاں ہے کہ کچھ یہاں پر جا. 715 00:48:19,147 --> 00:48:22,442 شاید نیچے تہھانے میں کچھ ہے. 716 00:48:22,526 --> 00:48:26,280 انہوں نے ہمیں وہاں جانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. وہ سایہ پھینک رہے ہیں. 717 00:48:26,363 --> 00:48:27,948 انگریزی بولتے ہیں. 718 00:48:28,031 --> 00:48:30,492 وہ وہاں کچھ چھپا کیا جا سکتا ہے. 719 00:48:30,617 --> 00:48:33,579 سڑنا وہاں نیچے ہے. انہوں نے ہمیں نیچے جانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے ہیں یہی وجہ ہے کہ. 720 00:48:33,662 --> 00:48:35,747 بس ٹھیک ہے، کو روکنے؟ 721 00:48:35,831 --> 00:48:38,500 بس مجھے کیمرے باہر ڈال دو. 722 00:48:42,879 --> 00:48:46,592 ہیلو، میں سٹیسی ہوں. مسٹر اور مسز جیمیسن کے ارد گرد ہے؟ 723 00:48:46,675 --> 00:48:49,928 نہیں، وہ صرف باہر قدم رکھا. یہ صرف مجھے اور میرے بھائی یہاں ہے. 724 00:48:51,513 --> 00:48:54,474 مسٹر اور مسز جیمیسن میڈوبروک میں مشیر تھے. 725 00:48:54,641 --> 00:48:57,227 میں وہاں پنروسن پروگرام میں تھا. 726 00:48:57,311 --> 00:49:00,647 انہوں نے اچھی حالت میں نہیں تھا جب اپنے بستر کی طرف سے بیٹھتے تھے. 727 00:49:00,731 --> 00:49:03,233 بعض اوقات رات. 728 00:49:03,317 --> 00:49:06,194 بہر حال، یہ ان کے لئے ایک بلوبیری موچی ہے. 729 00:49:06,320 --> 00:49:09,531 وہ ہفتہ کو کی طرف سے روکنے کے لئے توقع کی لیکن وہ ظاہر ہوتا ہے کبھی نہیں کیا گیا. 730 00:49:09,656 --> 00:49:11,950 میں، مسز جیمیسن خود محسوس نہیں کیا گیا تھا معلوم 731 00:49:12,034 --> 00:49:15,454 تو میں صرف کی طرف سے روکنے اور ان پر میں چیک سوچا. 732 00:49:15,537 --> 00:49:18,290 وہ میپل شیڈ بالکل scuttlebutt نیچے سن رہے ہو؟ 733 00:49:18,373 --> 00:49:20,375 اہ، مجھے ایسا نہیں لگتا. 734 00:49:22,169 --> 00:49:24,338 سٹیسی، یہ ٹھیک ہے. بس قدرتی ہو. 735 00:49:24,421 --> 00:49:26,715 میں صرف سب کی تصاویر ہو رہی ہے. 736 00:49:27,924 --> 00:49:29,551 بس قدرتی ہو. 737 00:49:30,594 --> 00:49:32,554 اہ، ٹھیک ہے، کوئی بات نہیں. 738 00:49:54,701 --> 00:49:55,911 پاپ پاپ؟ 739 00:50:13,720 --> 00:50:14,930 پاپ پاپ؟ 740 00:50:20,143 --> 00:50:21,645 ہم بھی ہیں. 741 00:50:25,649 --> 00:50:27,442 میں، موسیقی کے ساتھ montages کے ترمیم کر دیا گیا ہے 742 00:50:27,526 --> 00:50:29,361 لیکن میں نے اپنے دادا دادی کے کچھ روز مرہ فوٹیج کی ضرورت ہے 743 00:50:29,444 --> 00:50:32,322 تو میں نے ان کے ارد گرد مندرجہ ذیل جمعرات کی دوپہر خرچ کرنے کا فیصلہ کیا ہے. 744 00:50:33,949 --> 00:50:37,035 سنا تم نے؟ وہ ٹی وی دیکھ رہا ہے کے طور پر وہ ہنس رہا. 745 00:50:37,119 --> 00:50:39,746 شاید ماں اور اس کے ایک ہی شو دیکھنے. 746 00:51:01,768 --> 00:51:03,562 نانا؟ 747 00:51:03,645 --> 00:51:05,313 نانا، تم ٹھیک ہو؟ 748 00:51:07,482 --> 00:51:09,317 گڈ آفٹر نون. 749 00:51:10,152 --> 00:51:11,987 میں تم ہنس سنا. 750 00:51:13,113 --> 00:51:15,991 مجھے گہری darkies ہے. 751 00:51:25,375 --> 00:51:26,918 نانا؟ نانا! 752 00:51:27,043 --> 00:51:29,963 نانا، نانا، نانا، کو روکنے کے! نانا کو روکنے کے! 753 00:51:36,136 --> 00:51:38,430 نانا، کیا ہو رہا ہے؟ 754 00:51:38,513 --> 00:51:43,852 تم ایک غار میں گہری darkies رکھنے کے لئے ہنسنا ہے. 755 00:51:52,736 --> 00:51:54,196 پاپ پاپ؟ 756 00:52:00,202 --> 00:52:01,411 پاپ پاپ، میں نانا کی لگتا ہے کہ ... 757 00:52:01,536 --> 00:52:02,871 میں نے صرف اسے صاف کر رہی تھی. 758 00:52:02,954 --> 00:52:04,623 وہ کیا ہے؟ 759 00:52:04,706 --> 00:52:07,375 تم کچھ کرنا چاہتے ہیں؟ 760 00:52:07,542 --> 00:52:10,295 میں صرف واقعی، یہ صاف کر رہی تھی. 761 00:52:10,378 --> 00:52:13,507 میں نانا اچھا محسوس نہیں کر رہا ہے. 762 00:52:17,552 --> 00:52:20,055 ، Becca کی آپ کا شکریہ. میں نے اس پر جانچ پڑتال کریں گے. 763 00:52:26,019 --> 00:52:27,739 ہم آج رات کیمرے باہر ڈال رہے ہیں. 764 00:52:38,573 --> 00:52:40,242 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 765 00:52:53,922 --> 00:52:55,423 وہو ہو! خواتین! 766 00:52:55,507 --> 00:52:57,676 یہ ٹھیک ہے. میں برا ہوں، برا ہوں. 767 00:52:57,759 --> 00:53:00,762 وہ ہمارے بغیر بہتر ہے جیسے وہ لگتا ہے. 768 00:53:00,929 --> 00:53:03,098 ماں، ڈمی ایک زندگی ہو سکتا ہے تو ہم یہ کر رہے ہیں. 769 00:53:04,850 --> 00:53:07,102 -، اب لوگوں ڈوگ ای تازہ - مجھے کچھ حقیقی دے. 770 00:53:07,185 --> 00:53:08,854 اوپر سے. یہاں ہم چلے. 771 00:53:11,106 --> 00:53:12,482 شب بخیر! 772 00:53:12,607 --> 00:53:14,317 سب کچھ ٹھیک ہے؟ 773 00:53:14,442 --> 00:53:15,694 ہم ٹھیک ہیں. 774 00:53:15,777 --> 00:53:17,696 کیا آپ کو یقین ہے؟ 775 00:53:17,779 --> 00:53:20,198 آپ دونوں مزاحیہ اداکاری کرنے لگتے ہیں. 776 00:53:20,282 --> 00:53:23,118 ہم صرف لاجواب، لاجواب ہو. پوچھنے کا شکریہ. 777 00:53:23,243 --> 00:53:24,786 - ٹھیک ہے. - شب بخیر. 778 00:53:24,870 --> 00:53:27,289 شب بخیر. شب بخیر. 779 00:53:37,966 --> 00:53:39,301 میں کیا کروں؟ کیا ہوا؟ 780 00:53:39,426 --> 00:53:41,553 باتھ روم میں چھوڑ کسی بھی ؤتکوں نہیں ہیں 781 00:53:41,636 --> 00:53:42,846 اور میں ٹوائلٹ ہینڈل چھو کرنا پڑا. 782 00:53:42,971 --> 00:53:45,098 اگرچہ میرے ہاتھ پر کچھ. ٹھیک ہے. مجھے دیکھنے دو. 783 00:53:45,223 --> 00:53:47,392 تم اسے دیکھ نہیں کر سکتے ہیں لیکن میں اسے محسوس کر سکتے ہیں! 784 00:53:47,475 --> 00:53:50,061 ٹائلر، ٹائلر. یہ نفرت ہے. کچھ بھی نہیں ہے ... 785 00:53:50,145 --> 00:53:51,813 کچھ دور آ رہا ہے! مجھے ایک نظر ڈالتے ہیں. 786 00:53:51,897 --> 00:53:54,900 میں اسے محسوس کر سکتا. ، Becca کی کوئی ؤتکوں ہے. 787 00:53:54,983 --> 00:53:57,068 ٹائلر، سنک کے نیچے ؤتکوں وہاں ہو. 788 00:53:57,152 --> 00:53:58,653 کہاں؟ کیا؟ کوئی بات نہیں. 789 00:53:58,737 --> 00:54:00,030 یہ بہت دیر ہو چکی ہے. 790 00:54:00,113 --> 00:54:02,032 نہیں، یہ والا دور آئے نہیں ہے. مجھے لگتا ہے کہ. 791 00:54:02,157 --> 00:54:04,534 رگڑ والا اس سے دور آنے کے نہیں ہے! 792 00:54:04,659 --> 00:54:07,162 کوئی بات نہیں. یہ ٹھیک ہے. 793 00:54:07,287 --> 00:54:08,455 میں اگرچہ اسے محسوس کر سکتا. 794 00:54:08,538 --> 00:54:10,498 میں یقینی طور پر اس پر ہو رہی ہے. دیکھو. 795 00:54:12,792 --> 00:54:14,836 یہ یقینی طور پر دور آ رہا ہے. 796 00:54:15,795 --> 00:54:17,422 کیا آپ کو یقین ہے؟ نہیں. 797 00:54:20,008 --> 00:54:21,051 دیکھ رہے ہو؟ 798 00:54:21,134 --> 00:54:22,344 جی ہاں. 799 00:54:22,427 --> 00:54:23,970 بس، ٹھیک اگلی بار نظر آتے ہیں؟ 800 00:54:24,095 --> 00:54:25,972 میں وہ وہاں تھے پتہ نہیں تھا. کوئی بات نہیں. 801 00:56:32,891 --> 00:56:34,100 Becca کی؟ 802 00:56:44,819 --> 00:56:46,738 بستر میں رہنا. 803 00:57:29,531 --> 00:57:32,408 ماں گھر دیر اس دوپہر ہو جائے گا. 804 00:57:32,492 --> 00:57:34,994 ہم اس سفر آج رات کو ختم کر رہے ہیں. 805 00:57:35,078 --> 00:57:37,622 میں کہتا ہوں کہ جب تک ہم ان سے دور رہنا. 806 00:57:39,374 --> 00:57:40,917 اپنے بیگ پیک. 807 00:57:46,589 --> 00:57:50,385 میں اب بھی ماں امرت دینے کے لئے ان کی ضرورت ہے. 808 00:57:50,510 --> 00:57:52,762 Becca کی، امرت کیا ہے؟ 809 00:57:56,891 --> 00:57:58,726 تم کھیل رہے ہو جیسے دکھاوا. 810 00:57:59,811 --> 00:58:01,813 سب کچھ ٹھیک ہے؟ 811 00:58:01,896 --> 00:58:03,648 ہم صرف کھیل رہے ہیں. 812 00:58:09,070 --> 00:58:10,697 اہ، تمہیں انٹرویو کروں؟ 813 00:58:10,780 --> 00:58:12,740 کیا؟ تم کیا کر رہے ہو؟ 814 00:58:12,824 --> 00:58:14,704 میرے خیال میں ہمیں دور، Becca کی ان سے رہ رہے تھے سوچا. 815 00:58:14,742 --> 00:58:17,245 تم ان سے انٹرویو کرنے والے ہیں؟ 816 00:58:24,752 --> 00:58:28,423 ماں آپ کو ایک طویل وقت کے لئے کوئلے کی صنعت میں کام مجھ سے کہا. 817 00:58:29,632 --> 00:58:31,718 میں ایک فیکٹری میں کام کیا. 818 00:58:31,801 --> 00:58:33,553 میں جانتا ہوں. 819 00:58:33,636 --> 00:58:35,430 رات میں کام کیا. 820 00:58:36,264 --> 00:58:38,766 ایک سفید چیز کے ارد گرد چل رہا ہے دیکھا. 821 00:58:40,143 --> 00:58:41,269 ایک سفید چیز؟ 822 00:58:41,352 --> 00:58:43,771 جی ہاں، یہ رات کو فیکٹری کے ارد گرد کو چلانے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. 823 00:58:45,607 --> 00:58:47,859 صرف میں نے اسے دیکھا. 824 00:58:47,942 --> 00:58:52,113 میں نے اس کے بارے میں لوگوں کو بتانے کے لئے شروع کر دیا اور وہ مجھ پر یقین نہیں تھا. 825 00:58:53,323 --> 00:58:55,116 تھا پیلے رنگ کی آنکھوں. 826 00:58:57,785 --> 00:58:59,787 پھر انہوں نے مجھے نوکری سے نکال دیا. 827 00:59:01,414 --> 00:59:03,499 اور کوئی بھی مجھ سے بات کی. 828 00:59:07,670 --> 00:59:09,464 ماں نے مجھے نہیں کہا تھا کہ. 829 00:59:09,631 --> 00:59:13,134 اوہ، وہ نہیں جانتا ہے. وہ جانے کے بعد ہوا. 830 00:59:17,680 --> 00:59:19,641 پاپ پاپ، آپ کو لگتا ہے. 831 00:59:21,309 --> 00:59:22,810 ٹھیک ہے، یہ اہ، صرف ہے ... 832 00:59:24,771 --> 00:59:26,856 اپنے سفر کے اختتام. 833 00:59:29,442 --> 00:59:31,861 میں نے یہ سب اختتام پر پہنچ رہی ہے جانتے ہیں. 834 00:59:34,822 --> 00:59:37,742 آپ کا دورہ کر سکتے ہیں تو کیوں آپ کو صرف ماں نہیں پوچھتے؟ 835 00:59:38,952 --> 00:59:41,079 تم واقعی میں اب بھی ناراض ہیں؟ 836 00:59:48,044 --> 00:59:51,506 وہ اس سے زیادہ حاصل نہیں کر سکتے. وہ اب بھی تم اس پر پاگل ہو سوچتا ہے. 837 00:59:59,806 --> 01:00:02,850 کہ یہ سارا "سفید چیز" کہانی، میرے بازو پر بال کھڑے ہو. 838 01:00:02,976 --> 01:00:05,603 یہ یقینی طور پر دیر سے شروع ہونے شجوفرینیا کی کسی قسم ہے. 839 01:00:05,687 --> 01:00:07,897 وہ بری حالت میں دونوں ہیں. 840 01:00:08,022 --> 01:00:10,275 عظیم. ہمارے پاپ پاپ، شجوفرینیا ہے 841 01:00:10,358 --> 01:00:13,903 سورج غروب ہوتےہی اور جب ہمارے نانا مائیکل ایرس ہو جاتا ہے. 842 01:00:20,910 --> 01:00:21,995 یہ سٹیسی ہے. 843 01:00:22,078 --> 01:00:24,414 ... میری گاڑی میں سوار. 844 01:00:24,539 --> 01:00:27,250 ٹھیک ہے، کو روکنے کے. تم کیا کرتے ہو... 845 01:00:27,333 --> 01:00:29,335 کیا؟ کیوں وہ ناراض ہے؟ 846 01:00:30,586 --> 01:00:34,090 وہ مدد حاصل کرنے کی ضرورت ہے کہ وہ ان سے کہہ کیا جانا چاہئے. 847 01:00:34,215 --> 01:00:35,591 مجھے نہیں پتہ ... 848 01:00:35,675 --> 01:00:37,010 بس یہاں واپس آ. 849 01:00:37,093 --> 01:00:38,720 تم نے مجھے چھو نہیں کرنا چاہتے. 850 01:00:39,887 --> 01:00:41,389 واپس آ. 851 01:00:42,724 --> 01:00:43,933 ٹھیک ہے. 852 01:00:46,269 --> 01:00:47,979 میں نے یہ سب بند ہے. 853 01:00:48,104 --> 01:00:50,606 میں سٹیسی چھٹی نہیں دیکھا تھا. 854 01:00:50,732 --> 01:00:52,066 کیا تم؟ 855 01:00:55,903 --> 01:00:57,947 نانا ٹھیک کہا. 856 01:01:01,075 --> 01:01:04,912 ایسا کرنے کے لئے شکریہ. ہم جلد ہی نانا جا رہے ہیں. 857 01:01:05,038 --> 01:01:07,290 میں یہ سب ختم ہو گیا ہے اداس ہوں. 858 01:01:07,373 --> 01:01:10,168 اس میں آپ کو سوال پوچھنا حاصل کریں گے آخری وقت ہے. 859 01:01:10,251 --> 01:01:12,337 یہ، میری فلم کے لئے بڑی آخر کی طرح ہے 860 01:01:12,420 --> 01:01:14,130 تم نے کہا طرح، آپ کو ستارہ ہو. 861 01:01:16,758 --> 01:01:19,761 مجھ سے کچھ. آپ کے بارے میں بات کرنا چاہتا ہوں جو کچھ بھی. 862 01:01:19,844 --> 01:01:23,681 میں نے ایک کہانی کا پتہ ہے. یہ پانی کے بارے میں ہے. 863 01:01:23,765 --> 01:01:24,891 عظیم. 864 01:01:26,392 --> 01:01:28,394 ایک طالاب نہیں ہے 865 01:01:28,478 --> 01:01:31,481 اس میں چھوٹی سی مخلوق ہے. 866 01:01:31,606 --> 01:01:36,235 یہ مخلوق کسی دوسرے سیارے سے ہیں لیکن کسی کو اس کا احساس. 867 01:01:37,236 --> 01:01:41,616 یہ مخلوق تمام دن طویل پانی میں تھوکنے. 868 01:01:42,575 --> 01:01:46,454 ان توک تم سو، لیکن مر نہیں سکتی. 869 01:01:47,622 --> 01:01:51,125 لوگوں طالاب میں پانی کے اندر اندر جاتے ہیں تو، 870 01:01:51,209 --> 01:01:54,462 وہ ایک گہری نیند میں جانے. 871 01:01:54,587 --> 01:01:57,131 ایک بہت خوبصورت نیند. 872 01:01:58,424 --> 01:02:00,134 کسی دوسرے سیارے سے مخلوق ہے 873 01:02:00,218 --> 01:02:03,262 طالاب کے نچلے حصے میں بہت سے لوگ، 874 01:02:03,888 --> 01:02:06,391 ان کو ذخیرہ کرنے. 875 01:02:06,474 --> 01:02:08,226 وہ انہیں واپس لینے کے لئے جا رہے ہیں 876 01:02:08,309 --> 01:02:11,562 Sinmorfitellia ایک دن ان کے سیارے پر. 877 01:02:16,651 --> 01:02:18,403 یہ صرف ایک ساختہ اپ کہانی ہے. 878 01:02:18,486 --> 01:02:20,321 یہ حقیقی نہیں ہے. 879 01:02:20,405 --> 01:02:22,532 واہ، کہ کچھ کہانی ہے. 880 01:02:22,615 --> 01:02:24,575 اور مخلوق انٹینا ہے، 881 01:02:24,659 --> 01:02:27,453 لیکن وہ پوشیدہ ینٹینا ہیں. 882 01:02:32,291 --> 01:02:33,960 ہم ماں کے بارے میں بات کر سکتے ہیں؟ 883 01:02:38,840 --> 01:02:40,800 کیا تم نے کبھی اس کو دیکھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ 884 01:02:44,178 --> 01:02:46,139 نہیں. 885 01:02:46,264 --> 01:02:48,099 کبھی نہیں. 886 01:02:48,182 --> 01:02:52,812 وہ چلی دن، وہ کچھ کیا ہوگا. 887 01:02:57,692 --> 01:02:59,026 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 888 01:02:59,152 --> 01:03:01,988 ہم ایک اور کہانی کہہ رہے ہیں دکھاوا. 889 01:03:02,697 --> 01:03:06,451 کہانی ایک نوجوان لڑکی کا سوال 890 01:03:06,534 --> 01:03:09,245 جو، وہ ایک بڑی عمر کے آدمی کے ساتھ محبت میں ہے سوچتا ہے 891 01:03:09,704 --> 01:03:12,165 اور وہ ایک ساتھ بھاگ کرنے کا فیصلہ. 892 01:03:18,171 --> 01:03:21,549 اب، لڑکی کے والدین یہ کام نہیں کرے گا کہ اس نے خبردار کیا. 893 01:03:21,632 --> 01:03:23,885 اور انہوں نے اسے جانے سے منع. 894 01:03:25,344 --> 01:03:27,472 اور پھر ایک دن، لڑکی ایک خوفناک جنگ میں ہو جاتا ہے 895 01:03:27,555 --> 01:03:29,348 ان کے ساتھ اور ہمیشہ چھوڑ دیتا ہے. 896 01:03:30,808 --> 01:03:33,686 اب، اس کہانی میں والدین یہ نہیں جانتے، 897 01:03:34,729 --> 01:03:37,482 لیکن وہ ان کو بہت یاد کرتے ہیں. 898 01:03:37,565 --> 01:03:40,443 اور وہ بہت مبتلا. 899 01:03:42,487 --> 01:03:44,947 اور پھر سب سے بری چیز ہوتا ہے. 900 01:03:46,741 --> 01:03:51,204 آدمی، وہ لڑکی کا دل ٹوٹ جاتا ہے اور ہمیشہ کے لئے چھوڑ دیتا ہے. 901 01:03:53,039 --> 01:03:55,958 اور پیچھے ان کے دو چھوٹے بچوں کو چھوڑ کر. 902 01:03:57,293 --> 01:03:59,378 تو، نانا، 903 01:03:59,462 --> 01:04:03,591 نانا، اس کہانی میں، آپ کو لڑکی کے لئے ہو جائے گا امید ہے کہ کیا کرنا ہے؟ 904 01:04:06,302 --> 01:04:10,097 اس کہانی میں، وہ بہت دکھ کی بات ہے؟ 905 01:04:10,181 --> 01:04:13,476 وہ اوقات میں سے Inconsolable ہے. وہ خوش ہونے کے لئے سب کچھ کوشش کرتا ہے. 906 01:04:13,559 --> 01:04:16,687 ادویات اور چار سال کے لئے علاج کے لئے جاتا ہے 907 01:04:16,771 --> 01:04:18,189 لیکن اب بھی تھوڑا اداس رہتا ہے. 908 01:04:18,272 --> 01:04:20,191 میں نے اس کہانی کو پسند نہیں کرتے. 909 01:04:20,274 --> 01:04:21,484 نانا، تم کیا سوچتے ہو 910 01:04:21,567 --> 01:04:25,154 وہ ایک بار پھر لڑکی کو دیکھا تو اس کہانی میں والدین کرنا چاہیے؟ 911 01:04:27,990 --> 01:04:30,368 نانا دکھاوا آپ کو اس کہانی میں تھے 912 01:04:30,451 --> 01:04:33,287 اور وہ آپ کی بیٹی تھی، اور وہ چلی. 913 01:04:33,371 --> 01:04:34,580 آپ کیا کہیں گے 914 01:04:34,664 --> 01:04:36,749 جب آپ آخر میں ایک بار پھر اسے دیکھا؟ 915 01:04:40,336 --> 01:04:42,296 میں نے اس کو بتائیں گے 916 01:04:45,299 --> 01:04:48,135 "میں، چھوٹی سی لڑکی آپ کو معاف کر." 917 01:05:07,405 --> 01:05:10,408 "میں، چھوٹی سی لڑکی آپ کو معاف کر." 918 01:05:12,660 --> 01:05:14,495 یہ امرت ہے. 919 01:05:24,422 --> 01:05:26,591 تم کیا کر رہے ہو؟ 920 01:05:26,674 --> 01:05:29,135 یہ ٹھیک ہے، بچوں کے کھیلنے کے لئے کس طرح ہے؟ 921 01:05:42,315 --> 01:05:44,191 ارے، ماں گھر ہونا چاہئے. 922 01:05:44,275 --> 01:05:45,776 وہ واپس میں ہیں جبکہ اس کے ساتھ اسکائپ جاؤ اور چلو. 923 01:05:45,860 --> 01:05:47,028 حق. 924 01:05:49,655 --> 01:05:51,532 یہ اپسنہار ہو جائے گا. 925 01:05:59,332 --> 01:06:00,374 ارے، kiddos! 926 01:06:00,499 --> 01:06:03,669 تم نے میری ویڈیوز مل سکا؟ میں ایک سیب کی طرح نظر آتے ہیں، جانتے ہیں. 927 01:06:04,211 --> 01:06:05,963 سفر بہت اچھا تھا. 928 01:06:06,047 --> 01:06:07,807 Miguel اور میں نے آج صبح ایک چھوٹی سی لڑائی ہوئی تھی. 929 01:06:07,840 --> 01:06:09,383 انہوں نے کہا کہ مختصر اسٹیک پینکیکس حاصل کرنا چاہتے تھے، 930 01:06:09,467 --> 01:06:11,302 میں نے ایک چھوٹا سا وزن حاصل تھا اس سے کہا. 931 01:06:11,385 --> 01:06:13,471 آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟ چیزیں میرے لئے باہر کام نہیں کرتے. 932 01:06:13,888 --> 01:06:15,139 ماں؟ جی ہاں؟ 933 01:06:15,222 --> 01:06:17,224 ماں، آپ آئے اور اب حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے. 934 01:06:18,893 --> 01:06:19,977 کیا؟ کیا ہوا؟ 935 01:06:20,061 --> 01:06:22,813 ماں، گاڑی میں حاصل کرنے اور صحیح اب آئے. 936 01:06:22,897 --> 01:06:25,399 تم نے اس گاڑی سے ربیکا لے جائے گا کب تک جانتے ہیں؟ 937 01:06:25,483 --> 01:06:28,486 ماں، نانا اور پاپ پاپ کے ساتھ کچھ گڑبڑ ہے، مجھ پر اعتماد. 938 01:06:28,569 --> 01:06:30,988 میں تم سے کہہ رہا ہوں، آپ آئے اور آج رات میں ہمارے لینے کی ضرورت ہے. 939 01:06:31,072 --> 01:06:34,492 Becca کی، تم نے مجھے انسان خوفزدہ کر رہے ہیں. میرا دل میرے گلے میں ہے. 940 01:06:34,575 --> 01:06:36,702 اب ہم ٹھیک ہو. آو. 941 01:06:37,828 --> 01:06:39,830 وہ اب کہاں ہیں؟ 942 01:06:39,914 --> 01:06:43,209 اہ، وہ چکن coops کی طرف سے باہر ہو. 943 01:06:43,292 --> 01:06:44,919 وہ آپ کو نہیں دیکھ سکیں گے. 944 01:06:56,222 --> 01:06:57,223 Becca کی ... 945 01:06:57,306 --> 01:07:00,351 وہ، ماں اتنا عجیب اداکاری کر رہا ہوں. ہم نے ان کی ریکارڈنگ کر رہا ہوں. 946 01:07:00,434 --> 01:07:01,519 Becca کی ... 947 01:07:01,602 --> 01:07:05,314 جی ہاں، میں، سے Becca کچھ نہیں کیا وہ غلط تھا کہہ رکھا؟ 948 01:07:05,648 --> 01:07:06,691 Becca کی، ٹائلر ... 949 01:07:06,774 --> 01:07:09,485 اور نانا ایک دفاتر کے ساتھ رات کے وقت کے ارد گرد چلتا. 950 01:07:09,610 --> 01:07:11,779 اور پاپ پاپ اس کے منہ میں ایک بندوق تھی. ربیکا، ٹائلر ... 951 01:07:11,862 --> 01:07:14,532 مجھے لگتا ہے وہ خود کو چوٹ پہنچانے کی کوشش کر رہا تھا. 952 01:07:14,907 --> 01:07:19,704 Becca کی، ٹائلر، بچوں، میں آپ کو میری بات توجہ سے سننے کے لئے کی ضرورت ہے. 953 01:07:19,829 --> 01:07:22,623 Becca کی، ٹائلر، صرف مجھ سے سن. 954 01:07:23,624 --> 01:07:24,959 ہم. 955 01:07:27,128 --> 01:07:29,463 وہ اپنے دادا دادی نہیں ہیں. 956 01:07:32,341 --> 01:07:34,802 آپ ماں، کے بارے میں کیا بات کر رہے ہیں؟ 957 01:07:37,430 --> 01:07:39,807 کہاں نانا اور پاپ پاپ ہے؟ 958 01:07:41,976 --> 01:07:45,146 تم ان لوگوں کے ساتھ پورے وقت رہ گیا ہے؟ 959 01:07:53,821 --> 01:07:55,948 Masonville پولیس ڈیپارٹمنٹ. 960 01:07:59,452 --> 01:08:00,995 ، آو، آو. 961 01:08:07,710 --> 01:08:09,628 تم لوگ کیا کر رہے ہیں؟ 962 01:08:09,712 --> 01:08:11,505 ہم، sweethearts کے میں ٹھیک ہو جائے گا. 963 01:08:12,798 --> 01:08:14,759 یہ Masonville کاؤنٹی پولیس ڈیپارٹمنٹ ہے. 964 01:08:14,842 --> 01:08:17,511 ہمارے افسر، جیری، ڈسپیچ پر باہر ہے. 965 01:08:17,595 --> 01:08:19,180 ایک پیغام چھوڑ دیں، براہ مہربانی ... 966 01:08:19,346 --> 01:08:23,184 پولیس کا جواب نہیں دے رہے ہیں. لعنت ہے! پاگل ھک شہر. 967 01:08:23,309 --> 01:08:26,979 ٹھیک ہے. میں تمہیں گاڑی سے بلا رکھنے ہوں، میں وعدہ کرتا ہوں. 968 01:08:27,104 --> 01:08:28,689 تم اور تمہارا بھائی باہر نکلو. ٹھیک ہے. 969 01:08:28,773 --> 01:08:29,982 ایک پڑوسی کو حاصل کرنے کی کوشش. 970 01:08:30,065 --> 01:08:31,942 بس میں آ رہا ہوں پرسکون، ٹی رہنا. 971 01:08:32,067 --> 01:08:33,947 ہم کے ساتھ ایک گھر میں ہیں ... 972 01:08:37,198 --> 01:08:40,409 ہم کو صاف کرنے کے بعد، میں نے ایک بہت اچھا خیال ہے. 973 01:08:40,534 --> 01:08:44,330 ہم نے ایک بورڈ کے کھیل کو ادا کرنا چاہئے! خاندان بورڈ کھیل کھیلنے. 974 01:08:44,413 --> 01:08:45,998 یہ ایک دوسرے کے ساتھ ہماری آخری رات ہے. 975 01:08:46,081 --> 01:08:47,124 Becca کی؟ 976 01:08:47,208 --> 01:08:49,251 تم نے مجھے صحیح، اپ صاف کرنے میں مدد کریں گے؟ 977 01:08:49,335 --> 01:08:51,587 آپ کو اپنے کیمرے کے ساتھ یہ ریکارڈ کر سکتے ہیں. 978 01:08:56,759 --> 01:08:57,843 ٹھیک ہے. 979 01:08:57,927 --> 01:08:59,220 جی ہاں! 980 01:09:22,743 --> 01:09:24,286 ہو سکتا ہے کہ ہم باہر اور فلم جانا چاہئے 981 01:09:24,370 --> 01:09:25,996 گھر میں سے کچھ شام شاٹس. 982 01:09:27,623 --> 01:09:29,917 ٹھیک ہے، بہن، اچھا لگتا ہے. 983 01:09:30,584 --> 01:09:33,128 تم مجھ سے کے لئے Becca تندور کو صاف کر سکتے ہیں؟ 984 01:09:49,144 --> 01:09:51,105 اندر تمام طریقے سے حاصل. 985 01:09:51,397 --> 01:09:52,982 مم، Becca کی؟ 986 01:09:53,107 --> 01:09:54,441 وہ اس سے پہلے کیا ہے. 987 01:09:54,984 --> 01:09:57,695 ہم واقعی باہر کچھ فلم چاہئے. 988 01:09:58,487 --> 01:10:00,531 اس سے پہلے کرنا. 989 01:10:00,614 --> 01:10:02,449 میں فوری ہو جائے گا. 990 01:10:06,704 --> 01:10:08,789 اوہ، یہ صرف ایک دوسرے لے گا. 991 01:10:09,123 --> 01:10:11,458 نانا؟ نانا؟ 992 01:10:12,793 --> 01:10:13,961 میں نے ان کو صاف کر سکتے. 993 01:10:14,044 --> 01:10:15,462 نانا، دروازہ کھولنے کے لئے براہ مہربانی. 994 01:10:15,546 --> 01:10:16,881 اوہ، یہ ٹھیک ہے. 995 01:10:17,840 --> 01:10:18,924 اسے کھولو کریں. 996 01:10:19,008 --> 01:10:20,509 وہ وہاں ہے. 997 01:10:23,387 --> 01:10:25,431 لہذا، بڑا اپددر کیا تھا؟ 998 01:10:31,186 --> 01:10:32,730 چلو اس کا بنا دو ... 999 01:10:33,939 --> 01:10:35,983 ... ایک کامل خاندان رات. 1000 01:10:38,611 --> 01:10:39,653 اوہ! 1001 01:10:49,413 --> 01:10:52,750 آپ پاپ پاپ بورڈ کے کھیل کے ساتھ بہت مقابلہ ہے. 1002 01:10:52,875 --> 01:10:54,501 نے خبردار کیا ہے. 1003 01:10:55,419 --> 01:10:57,299 تم یہاں کہ منتقل کرنا چاہتے ہیں، ٹھیک ہے. 1004 01:10:57,338 --> 01:10:59,381 ہم اس کی میز کا استعمال کرتے ہیں، کوکیز کے لئے کوئی گنجائش نہیں ہے. 1005 01:10:59,465 --> 01:11:00,925 ٹی ڈائمنڈ stylus اور میں تمہیں کرتے ہیں 1006 01:11:01,008 --> 01:11:03,052 ایک آخری انٹرویو باہر اور واپس آتا ہوں. 1007 01:11:03,135 --> 01:11:04,345 تم وہاں بیٹھ کر سکتے ہیں. 1008 01:11:04,470 --> 01:11:06,263 ٹیمیں ہیں کیا پتہ. 1009 01:11:09,975 --> 01:11:12,645 - جاؤ جاؤ. جلدی کرو. - ایک کوٹ لایا. میں آرہا ہوں. 1010 01:11:14,313 --> 01:11:15,689 ٹھیک ہے، اس کو کھولنے. 1011 01:11:16,482 --> 01:11:18,734 وہ کیا ہے؟ 1012 01:11:19,985 --> 01:11:23,155 اٹھایا ٹیموں. یہ پرانے بمقابلہ جوان ہے. 1013 01:11:37,169 --> 01:11:40,714 ہر رول پر تمام نرد رولنگ بند کرو! 1014 01:11:40,881 --> 01:11:42,132 آپ ہمارے لئے کھیل کھو رہے ہیں! 1015 01:11:42,216 --> 01:11:43,425 نہیں میں نہیں. 1016 01:11:43,509 --> 01:11:44,843 ہم سکور رکھنے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے. 1017 01:11:44,927 --> 01:11:46,845 میں میں Yahtzee ماسٹر ہوں. 1018 01:11:46,929 --> 01:11:50,140 کیفیٹیریا میں سب میں Yahtzee مالک نے مجھے فون نہیں کرتا؟ 1019 01:11:51,350 --> 01:11:53,310 کیا کیفیٹیریا؟ 1020 01:11:53,727 --> 01:11:55,437 تم، میں Yahtzee پر حاصل مجھ سے سن چاہتا ہوں. 1021 01:11:55,521 --> 01:11:58,649 آپ کو ایک میں Yahtzee مالک نہیں ہیں. 10 سال لگتے ہیں. 1022 01:12:04,154 --> 01:12:08,575 دیکھ رہے ہو؟ انہوں نے کہا کہ حکمت عملی کا استعمال کرتے ہوئے! ایک ملٹن بریڈلی منظور شدہ حکمت عملی. 1023 01:12:08,701 --> 01:12:09,994 میں کر رہا ہوں پتہ نہیں کیا. 1024 01:12:10,744 --> 01:12:13,330 یہ کھیل Hasbro، پاپ پاپ طرف سے بنایا ہے. 1025 01:12:13,414 --> 01:12:14,832 یہ جھوٹ ہے. 1026 01:12:14,957 --> 01:12:16,917 یہ ملٹن بریڈلی طرف سے بنایا جائے کرنے کے لئے استعمال. 1027 01:12:17,001 --> 01:12:19,128 کون سے Becca، پرواہ ہے؟ 1028 01:12:19,211 --> 01:12:20,921 آخر میں! 1029 01:12:21,046 --> 01:12:22,881 میں نے اتنا مزہ آ رہا ہے. 1030 01:12:27,970 --> 01:12:31,348 واہ، میری بیٹری کی کم چل رہا ہے. میں ابھی واپس آتا ہوں. 1031 01:12:33,767 --> 01:12:35,519 تم ان کے ساتھ کھیلتے رہنا، ٹی 1032 01:12:36,520 --> 01:12:38,147 صرف کھیل کو برقرار رکھنے. 1033 01:12:38,439 --> 01:12:39,565 میں ابھی واپس آتا ہوں. 1034 01:13:13,640 --> 01:13:15,142 Becca کی؟ 1035 01:13:21,231 --> 01:13:22,983 کیٹی پیری. 1036 01:13:26,403 --> 01:13:28,197 کیا وقت نانا ہے؟ 1037 01:13:28,864 --> 01:13:30,657 دیر ہو رہی ہے؟ 1038 01:13:35,579 --> 01:13:37,122 yahtzee کی! 1039 01:13:37,206 --> 01:13:38,248 Becca کی! 1040 01:13:43,170 --> 01:13:45,380 میں تہھانے میں نیچے جا رہا ہوں. 1041 01:13:49,176 --> 01:13:51,845 میں وہ یہاں میرے دادا دادی لگتا ہے. 1042 01:14:00,020 --> 01:14:01,355 پاپ پاپ؟ 1043 01:14:02,106 --> 01:14:04,858 نانا؟ آپ یہاں ہیں؟ 1044 01:14:15,786 --> 01:14:18,038 چیزیں آج رات باہر کام نہیں کر رہے. 1045 01:14:27,297 --> 01:14:29,049 یہ نو ساڑھے ہے. 1046 01:14:37,558 --> 01:14:40,269 میں اس کے کمرے میں آپ کے نانا حاصل کرنے کے لئے. تم یہاں رکو. 1047 01:14:53,824 --> 01:14:55,075 نانا؟ 1048 01:14:56,160 --> 01:14:57,244 پاپ پاپ؟ 1049 01:15:15,137 --> 01:15:17,598 "میپل شیڈ نفسیاتی ہسپتال"؟ 1050 01:15:23,937 --> 01:15:27,191 ہم تینوں کھیل ختم کرنا چاہئے؟ 1051 01:15:43,707 --> 01:15:46,710 میرا نام Becca کی جیمیسن ہے. تو آپ کو اس کی فوٹیج کو تلاش کریں ... 1052 01:15:46,835 --> 01:15:48,545 میرا نام Mitchel کی ہے. 1053 01:15:50,339 --> 01:15:53,008 وہ آپ کو بہت اچھا تھے ہمیں یہ بتا رکھا. 1054 01:15:53,133 --> 01:15:55,719 تم کس طرح آپ جاوگی ایک خاندان ہو کس طرح والا دورہ ہو. 1055 01:15:55,802 --> 01:15:57,930 کہ انہوں نے ایک بری بات تھی. 1056 01:15:58,013 --> 01:16:00,557 وہ کلیئر اس کے دو بچوں کو کیا پتہ تھا کہ 1057 01:16:00,641 --> 01:16:02,684 طالاب میں ان سوٹ کیسوں میں. 1058 01:16:03,727 --> 01:16:07,147 وہ ایک دادی طور پر اس ہفتے مستحق. 1059 01:16:07,231 --> 01:16:10,150 کلیئر کے بچوں Sinmorfitellia پر ہیں. 1060 01:16:11,693 --> 01:16:13,320 تم ان کے ساتھ شامل رہے ہیں! 1061 01:16:18,992 --> 01:16:19,993 بند کرو! 1062 01:16:22,746 --> 01:16:27,501 یہاں سے Sinmorfitellia کرنے کا واحد راستہ کے ساتھ ساتھ کے ذریعے ہے. 1063 01:16:27,584 --> 01:16:28,794 بند کرو! 1064 01:16:30,420 --> 01:16:33,257 یہ ایک کامل ہفتے نہیں تھا؟ 1065 01:16:33,340 --> 01:16:35,550 میں یہ ہو جائے گا اس کا وعدہ کیا. 1066 01:16:37,928 --> 01:16:40,514 زرد آنکھوں سے سفید چیز حقیقی ہے. 1067 01:16:41,682 --> 01:16:44,685 یہ ہمارے لئے انتظار کر رہی ہے. میں میدان میں باہر دیکھا. 1068 01:16:46,270 --> 01:16:48,021 یہ ہم پر ہںس رہا تھا. 1069 01:16:54,903 --> 01:16:56,363 وہ، ٹائلر قاتل ہو! 1070 01:16:56,530 --> 01:16:57,739 Becca کی! 1071 01:16:57,864 --> 01:16:59,950 یہاں سے نکل جاؤ، ڈمی! باگو! 1072 01:17:03,036 --> 01:17:04,371 Becca کی! 1073 01:17:09,042 --> 01:17:11,044 ہم سب، آج سے Becca مر رہے ہیں. 1074 01:17:11,211 --> 01:17:12,587 نہیں... 1075 01:17:46,663 --> 01:17:50,500 تم پر ایک جادو ہے. 1076 01:18:39,341 --> 01:18:40,675 مدد! 1077 01:18:40,801 --> 01:18:41,968 مدد! 1078 01:19:02,155 --> 01:19:04,199 میں آپ کو کبھی پسند نہیں. 1079 01:19:08,620 --> 01:19:10,080 کلیئر؟ 1080 01:19:11,998 --> 01:19:13,792 میں آپ کو ایک کہانی سناتا ہوں. 1081 01:19:54,875 --> 01:19:58,170 میں کاسٹیوم پارٹی میں جانے کے لئے ٹرین پر جانے کے لئے ہے. 1082 01:19:58,295 --> 01:20:00,088 یہ ایک کمپنی کی دعوت ہے. 1083 01:20:14,352 --> 01:20:16,062 اب نہیں ہے. 1084 01:20:17,856 --> 01:20:19,274 یہ میں جانتا ہوں! 1085 01:20:53,183 --> 01:20:55,936 آپ، جراثیم کے ساتھ ایک مسئلہ نہیں ہے؟ 1086 01:21:42,983 --> 01:21:44,234 میں تمہیں پسند نہیں کرتے. 1087 01:22:20,020 --> 01:22:23,398 اگر آپ نابینا ہیں. اگر آپ نابینا ہیں. 1088 01:22:24,399 --> 01:22:28,236 میں exposer ہوں. میں دیکھتا ہوں. 1089 01:22:28,361 --> 01:22:32,907 میں veiny دیکھیں ... 1090 01:22:33,867 --> 01:22:35,577 ... درست شکل ... 1091 01:22:36,870 --> 01:22:38,747 ... دنیا کے چہرے. 1092 01:23:02,187 --> 01:23:04,731 ہم سب آج رات بچایا جا سکتا ہے. 1093 01:23:05,857 --> 01:23:09,194 آپ جادو اٹھا لیا جائے گا. 1094 01:23:20,288 --> 01:23:21,956 Becca کی! 1095 01:23:24,918 --> 01:23:27,253 تم نے مجھے دیکھ رہا ہوں؟ 1096 01:23:27,379 --> 01:23:30,048 چلائیں، ٹائلر، باگو! 1097 01:23:33,718 --> 01:23:35,261 رنر پر آنکھوں! 1098 01:23:35,387 --> 01:23:38,473 اپنے کولہوں دیکھو! اپنے کولہوں دیکھو! 1099 01:23:42,769 --> 01:23:43,895 کم رہو! 1100 01:23:43,978 --> 01:23:46,481 ہتھیار لپیٹ! ہتھیار لپیٹ! 1101 01:23:46,648 --> 01:23:47,732 ٹائلر؟ 1102 01:23:56,074 --> 01:23:57,826 ٹائلر! 1103 01:23:58,368 --> 01:23:59,577 نہیں! 1104 01:23:59,703 --> 01:24:03,415 یہاں کسی بھی دوسرے پاگل کتیا گدا، اتارنا fucking لوگ؟ 1105 01:24:04,040 --> 01:24:06,584 باہر آو! باہر آو! 1106 01:24:42,704 --> 01:24:44,914 Becca کی، ٹائلر! 1107 01:24:45,123 --> 01:24:46,963 تیار. میں نے ویب سائٹ پر پہنچ گئے ہیں. 1108 01:24:47,292 --> 01:24:48,376 بچوں! 1109 01:24:53,673 --> 01:24:55,425 اوہ میرے خدا! 1110 01:24:55,550 --> 01:24:58,178 میں یہاں ہوں. میں یہاں ہوں. 1111 01:25:04,267 --> 01:25:05,310 میں یہاں ہوں. 1112 01:25:06,394 --> 01:25:08,104 یہ سب ہے؟ یہاں آئے. 1113 01:25:08,188 --> 01:25:09,314 اوہ میرے خدا! 1114 01:25:12,275 --> 01:25:14,110 چلو! منتقل، چلو. 1115 01:25:14,819 --> 01:25:18,406 ہم آپ کو ایک ایمبولینس کی ضرورت ہے! جلدی کرو! یہاں پر. 1116 01:25:19,699 --> 01:25:22,410 یو، جمی، کہ سامنے کے دروازے دیکھنے. پیچھے کے ارد گرد جانا. 1117 01:25:23,745 --> 01:25:26,414 یہاں آو، یہاں آو، یہاں آتے ہیں. 1118 01:25:48,353 --> 01:25:52,398 ماں، ایمانداری سے، آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں جانتے. 1119 01:25:52,482 --> 01:25:54,150 میں آپ کے لئے ایسا کرنا چاہتے ہیں. 1120 01:25:59,489 --> 01:26:01,074 مجھے گانا استعمال. 1121 01:26:02,534 --> 01:26:05,537 میری ماں وہ سن نہیں کیا گیا تھا کا کہنا ہے کہ کرنے کے لئے استعمال، 1122 01:26:05,620 --> 01:26:08,414 لیکن مجھے لگتا ہے وہ نیچے ہال میں اس بڑی گھڑی کے پیچھے چھپا ہوا تھا جانتے، 1123 01:26:08,498 --> 01:26:11,835 اس کے منہ پر باورچی خانے تولیہ اس کی مسکراہٹ کو چھپانے کے لئے. 1124 01:26:13,169 --> 01:26:15,839 وہ میں اولیویا نیوٹن جان سے بہتر آواز تھی سوچا. 1125 01:26:15,922 --> 01:26:19,300 اولیویا نیوٹن جان اس ایلوس کی طرح تھا. 1126 01:26:20,385 --> 01:26:23,263 میرے والد ایک نرم آدمی تھا. 1127 01:26:23,346 --> 01:26:26,808 ہم ایک لفظ کا کہنا ہے کہ کبھی نہیں کروں گا، ان طویل ایک دوسرے کے ساتھ چلتا ہے لے جاؤ. 1128 01:26:26,891 --> 01:26:30,812 میں ایک بچہ تھا جب ابتدائی جاگنا استعمال. کچھ منصوبے پر کام. 1129 01:26:32,272 --> 01:26:35,942 میرے والد نے والا بڑے بڑے کام تھا کا مطلب ہے کہ میں سوچا. 1130 01:26:38,069 --> 01:26:41,155 ویسے بھی، میں نے پہلے کہا کے طور پر، دن میں ... 1131 01:26:44,075 --> 01:26:47,245 میں نے چھوڑ دیا دن واقعی بری کر دیا. 1132 01:26:47,453 --> 01:26:49,414 میرے والدین مجھ پر لعنت. 1133 01:26:51,624 --> 01:26:56,504 مجھے چھوڑنے کے لئے دروازے پر منتقل کر دیا گیا اور میری ماں میرے سامنے میں قدم رکھا. 1134 01:26:56,588 --> 01:26:58,631 میں نے اپنی ماں کو مارا. 1135 01:27:00,216 --> 01:27:02,760 اور پھر میرے والد صاحب نے مجھے مارا، 1136 01:27:02,844 --> 01:27:07,140 اور پھر ہم اس قسم کے صدمے میں وہاں کھڑا، اور اس کے بعد میں نے چھوڑ دیا. 1137 01:27:09,309 --> 01:27:12,145 وہ جلد ہی کے بعد مجھ سے باہر پہنچ گئے. 1138 01:27:12,228 --> 01:27:14,105 میں نے ان کی کالز لینے سے انکار. 1139 01:27:19,193 --> 01:27:22,655 میں آپ کو، مجھے Becca کی معافی حاصل کرنے کی کوشش کر رہے تھے. 1140 01:27:24,574 --> 01:27:27,160 تم، شہد ایسا کرنے کی ضرورت نہیں تھی. 1141 01:27:28,912 --> 01:27:31,539 میں یہ چاہتا تھا جب یہ وہاں تھا. 1142 01:27:59,901 --> 01:28:02,195 براہ مہربانی ... 1143 01:28:02,320 --> 01:28:04,697 ، غصے پر Becca کی نہیں رکھتے. 1144 01:28:07,992 --> 01:28:09,577 مجھے سنو؟ 1145 01:28:37,814 --> 01:28:42,026 آپ کو جنم دن مبارک ہو 1146 01:28:42,110 --> 01:28:43,277 انہیں باہر اڑا! 1147 01:28:43,403 --> 01:28:44,570 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے! 1148 01:28:47,198 --> 01:28:48,700 گرمیوں میں! 1149 01:29:05,591 --> 01:29:07,760 میں ہڈ میں نہیں رہ سکتے ہیں، 13 ہو سکتا ہے 1150 01:29:07,885 --> 01:29:11,055 کوئی کروم لے نہیں کر سکتے ہیں، رات کے کھانے پر ایک موبائل فون کی اجازت نہیں کیا جا سکتا 1151 01:29:11,139 --> 01:29:15,101 لیکن میں جوان ہوں اور 18 pushups کی کر سکتے ہیں اور میں سچ بولتے ہیں 1152 01:29:15,184 --> 01:29:18,354 میری بہن مایوسی محسوس کر پرانے لوگوں کے بارے میں ایک فلم بنانے کے لئے کی کوشش کی 1153 01:29:18,479 --> 01:29:20,106 لیکن یہ اس طرح باہر کی باری نہیں 1154 01:29:20,189 --> 01:29:22,942 وہ چیخ اور مارنے کے لئے تھا اور اس کے چہرے میں قے ملا 1155 01:29:23,067 --> 01:29:24,610 ایک سٹو سے اس کے بالوں میں حصوں 1156 01:29:24,694 --> 01:29:27,947 لیکن وہ ہربل ذات جسم حسد شیمپو کے ساتھ انہیں باہر دھونا 1157 01:29:28,031 --> 01:29:31,034 تو یہاں ٹی ڈائمنڈ کا دورہ بزرگوں سے سیکھا چند چیزیں 1158 01:29:31,117 --> 01:29:32,952 بالغ لنگوٹ کئی ایک کا نام میں آتے ہیں 1159 01:29:33,036 --> 01:29:35,538 حاضر اور منحصر ہے اور MEDLINE اور غالب ہے 1160 01:29:35,663 --> 01:29:36,748 لیکن وہ سب ایک ہی 1161 01:29:36,873 --> 01:29:39,250 وہ باہر spilling سے اپنے گندگی کو برقرار رکھنے اور وہ اس کو شامل 1162 01:29:39,333 --> 01:29:40,668 تو یہاں سچ ہے 1163 01:29:40,752 --> 01:29:42,879 میں واقعی پاگل ہے جو ایک قاتل کے ساتھ گڑبڑ کر دی گیا 1164 01:29:42,962 --> 01:29:44,422 میں گریز کرنے کی کوشش کریں گے 1165 01:29:44,505 --> 01:29:47,717 ایک دن کی وجہ سے میرے درد 'قابو پانے کی کوشش یہ مجھے میری شہرت ملے گا 1166 01:29:47,842 --> 01:29:50,094 50 Cent میں گولی مار کر ہلاک کیا جا رہا ہے اور لنگڑے حاصل کرنے کی طرح، آپ کو دیکھ کر 1167 01:29:50,219 --> 01:29:52,764 میں آدھے گھنٹے کے لئے میرے چہرے میں shoved ایک ڈایپر ملا 1168 01:29:52,889 --> 01:29:53,973 میں نے یہ ختم ہو گیا تھا سوچا 1169 01:29:54,098 --> 01:29:56,434 مجھے چار پتی clovers بڑھتی ہوئی زمین کے نیچے ہو جائے گا سوچا 1170 01:29:56,517 --> 01:29:57,977 ایک mower کے ساتھ مجھ سے رہا کچھ دوست 1171 01:29:58,061 --> 01:30:00,501 لیکن اس میں تمام ذہنی گئے کیونکہ، آپ کو دیکھ کر کیا ہوا نہیں ہے 1172 01:30:00,563 --> 01:30:03,107 میں ایک مہلک ہتھیار رینٹل کے آخر میں میل گبسن کی طرح تھا 1173 01:30:03,191 --> 01:30:05,068 مجھے والا جھوٹ براہ راست اب نہیں ہوں ہوں 1174 01:30:05,151 --> 01:30:07,737 تین ہفتوں کے لئے کہ ڈایپر ایک ٹوکری کیس کی طرح مجھے چھوڑ دیا 1175 01:30:07,820 --> 01:30:10,490 میرے چہرے پر پورے دو کبوتر سلاخوں کا استعمال کرنا پڑا 1176 01:30:10,615 --> 01:30:13,034 اور ایک آخری بات اور میں بیمار کا مطلب یہ نہیں 1177 01:30:13,117 --> 01:30:17,288 لیکن سچ گندگی چکن کی طرح ذائقہ نہیں ہے 1178 01:30:17,413 --> 01:30:21,167 اوہ، Shania تون، bitches کے!