1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,139 --> 00:00:57,283 At the end of high school, 4 00:00:57,307 --> 00:01:00,727 I fell in love with a substitute English teacher. 5 00:01:00,811 --> 00:01:02,854 It was quite a scandal. 6 00:01:02,938 --> 00:01:06,108 Corin didn't start out a bad guy, though. 7 00:01:06,191 --> 00:01:09,486 We were together about 10 years and we had two kids. 8 00:01:09,611 --> 00:01:13,240 And then he fell in love with someone in a Starbucks, 9 00:01:13,323 --> 00:01:16,994 and moved to Palo Alto, California. 10 00:01:17,077 --> 00:01:21,540 Kind of severed relations with the three of us. 11 00:01:21,623 --> 00:01:25,752 My parents, if I were defending them, which I'm not, 12 00:01:25,836 --> 00:01:29,339 had said, back in the day, that he had an "impatient eye." 13 00:01:29,464 --> 00:01:31,508 They didn't like him. 14 00:01:31,633 --> 00:01:35,804 Week I left, things escalated. 15 00:01:35,887 --> 00:01:39,433 My parents cursed at me, which was, like, crazy unusual. 16 00:01:41,184 --> 00:01:44,563 And it ended, one afternoon, very badly. 17 00:01:44,646 --> 00:01:49,693 I left at 19, haven't spoken to my parents in 15 years. 18 00:01:50,736 --> 00:01:52,404 Whatever. That's just the history. 19 00:01:54,197 --> 00:01:58,076 Recently, my parents looked me up on the Internet. 20 00:01:58,160 --> 00:01:59,786 Asked to meet their grandchildren. 21 00:01:59,870 --> 00:02:01,747 Spend a week with them. 22 00:02:01,872 --> 00:02:04,833 I looked my parents up, they have a counseling website. 23 00:02:06,293 --> 00:02:07,461 People love them. 24 00:02:07,628 --> 00:02:11,256 Ironically, they counsel people, which is a hoot. 25 00:02:11,381 --> 00:02:14,760 Whatever. I told the kids. They said they wanted to go. 26 00:02:14,885 --> 00:02:16,195 I told them I didn't want them to go. 27 00:02:16,219 --> 00:02:18,430 They said they were gonna go anyway. 28 00:02:18,555 --> 00:02:20,641 They're brats. What can I tell you? 29 00:02:21,892 --> 00:02:25,646 And my 15-year-old wants to make a documentary about this. 30 00:02:25,729 --> 00:02:27,606 Wait, wait, wait. Go back. 31 00:02:27,689 --> 00:02:31,943 Um, describe the events on the day you left your parents' farm at 19. 32 00:02:34,404 --> 00:02:36,281 I did something I don't choose to tell you. 33 00:02:36,365 --> 00:02:40,952 If they choose to tell you, that's their right. Okay? 34 00:02:41,036 --> 00:02:43,413 I want to do this for you. 35 00:02:43,497 --> 00:02:46,041 Listen, they're good people. 36 00:02:46,124 --> 00:02:47,250 Ask them. 37 00:02:48,960 --> 00:02:51,797 Can I be done with my part? I still got to get you guys packed. 38 00:02:58,261 --> 00:03:01,640 I'm on the text with two separate girls. 39 00:03:01,765 --> 00:03:03,493 It's important you put the word "separate" in there, 40 00:03:03,517 --> 00:03:05,519 in case we thought they were conjoined twins. 41 00:03:05,602 --> 00:03:07,187 Explain "on the text"? 42 00:03:07,270 --> 00:03:08,772 In communication, nothing more. 43 00:03:08,855 --> 00:03:10,524 No, they're on deck. 44 00:03:10,607 --> 00:03:12,943 You are 13! There's no deck to be on. 45 00:03:13,026 --> 00:03:15,254 I've seen him in the shower. That's eerily accurate. 46 00:03:15,278 --> 00:03:16,655 You don't even have boobs! 47 00:03:16,780 --> 00:03:19,199 Hey, stop, both of you! 48 00:03:19,282 --> 00:03:20,826 I need to text. 49 00:03:20,909 --> 00:03:22,452 It's one week. 50 00:03:22,536 --> 00:03:24,180 Your phones won't work all the way out there. 51 00:03:24,204 --> 00:03:25,539 You'll be home Saturday. 52 00:03:25,622 --> 00:03:27,262 Are you holding my camera properly? 53 00:03:27,332 --> 00:03:29,626 Swerve, girl. Okay? 54 00:03:32,170 --> 00:03:33,380 Oh. 55 00:04:16,465 --> 00:04:18,049 Our mother, Loretta Jamison, 56 00:04:18,133 --> 00:04:20,927 is dating an eligible and rather rakish-looking man 57 00:04:21,011 --> 00:04:23,513 named Miguel Diego Torres. 58 00:04:23,638 --> 00:04:25,098 He's in love with her. 59 00:04:25,182 --> 00:04:28,643 We've decided to promote this union by giving them time. 60 00:04:28,769 --> 00:04:30,854 They're going on a trip. Mmm-hmm. 61 00:04:30,937 --> 00:04:32,856 A Royal Caribbean cruise. 62 00:04:32,939 --> 00:04:34,941 Your basic beach cruise. 63 00:04:35,025 --> 00:04:38,278 We're visiting our grandparents, whom we have never seen. 64 00:04:38,361 --> 00:04:41,198 We don't know their temperament or their proclivities. 65 00:04:41,323 --> 00:04:42,574 Yeah. 66 00:04:42,657 --> 00:04:44,910 And, we don't even know what they like. 67 00:04:45,035 --> 00:04:49,122 They, they could be scrapbookers. 68 00:04:49,206 --> 00:04:51,458 They could think boy bands are cute. 69 00:04:52,375 --> 00:04:53,376 Ticket? 70 00:04:53,877 --> 00:04:55,420 Two for Masonville, PA. 71 00:04:55,504 --> 00:04:57,422 Our grandparents are meeting us. 72 00:04:57,547 --> 00:04:59,758 You a film prodigy? 73 00:04:59,841 --> 00:05:01,802 You know, I used to be a pretty good actor. 74 00:05:01,885 --> 00:05:03,365 Oh, my camera light's blinking. 75 00:05:03,428 --> 00:05:06,014 "I am disgraced, impeached and baffled here." 76 00:05:06,097 --> 00:05:07,177 Battery pack is low. 77 00:05:07,224 --> 00:05:09,035 "Pierced to the soul with slander's venomed spear." 78 00:05:09,059 --> 00:05:12,562 Oh, oh, unfortunately, I'm just going to have to shut the camera off. 79 00:05:20,278 --> 00:05:24,741 Since our father left, my brother's had a preoccupation with germs. 80 00:05:24,866 --> 00:05:26,660 The psychologist we saw for a month 81 00:05:26,743 --> 00:05:29,412 said it was his way of controlling things. 82 00:05:33,416 --> 00:05:36,628 Girl, I'm chilling again I'm feeling again 83 00:05:36,711 --> 00:05:39,506 I'm like Iron Man and Batman I'm a hero again. 84 00:05:39,589 --> 00:05:41,424 Oh, you think I'm little but last month 85 00:05:41,508 --> 00:05:43,343 I grew an inch and a quarter again. 86 00:05:43,426 --> 00:05:46,137 You think you're too good for me But that's really a joke. 87 00:05:46,263 --> 00:05:47,573 'Cause, see, that doesn't bother me. 88 00:05:47,597 --> 00:05:49,182 'Cause I'm not a sensitive bloke. 89 00:05:49,266 --> 00:05:53,103 Oh, now, in the end, you'll be in my bed We won't be just friends. 90 00:05:53,228 --> 00:05:56,022 You'll write inappropriate texts And hit "Send". 91 00:05:56,106 --> 00:05:58,692 We share a Starbucks Frappuccino blend. 92 00:05:58,775 --> 00:06:02,362 And see, this isn't just philosophy It's based on science, you see 93 00:06:02,445 --> 00:06:04,948 Mr. Singh, my pediatrician Just confirmed for me. 94 00:06:05,073 --> 00:06:08,451 You tall skanks I'm going through puberty. 95 00:06:08,618 --> 00:06:09,619 Ho! 96 00:06:09,703 --> 00:06:11,538 Ooh! Whoo! 97 00:06:11,621 --> 00:06:13,164 Pound. 98 00:06:13,290 --> 00:06:15,166 Whoa. 99 00:06:15,292 --> 00:06:18,044 Maybe I can rap at the end of your documentary. 100 00:06:18,128 --> 00:06:21,506 Right, because that's how all Oscar-winning documentaries end. 101 00:06:21,631 --> 00:06:23,967 With songs of misogyny. 102 00:06:27,304 --> 00:06:29,556 This is where our mom grew up. 103 00:06:29,723 --> 00:06:32,309 When she left, she thought she was with the man of her dreams. 104 00:06:49,993 --> 00:06:51,786 - Hi. - Hi. 105 00:06:51,870 --> 00:06:54,664 - Becca, right? Yeah? - Oh! 106 00:06:54,831 --> 00:06:56,499 Becca Jamison. 107 00:06:58,168 --> 00:07:00,837 This is Marja Bella Jamison. 108 00:07:00,962 --> 00:07:02,964 Uh, my Nana. 109 00:07:03,089 --> 00:07:04,174 She's a good cook. 110 00:07:04,299 --> 00:07:06,843 And we have the same eyes. 111 00:07:08,303 --> 00:07:10,597 And this is Fredrick Spencer Jamison. 112 00:07:10,680 --> 00:07:12,557 My Pop Pop. 113 00:07:12,641 --> 00:07:16,561 He's a farmer now, but they also volunteer as counselors. 114 00:07:17,020 --> 00:07:20,106 How do you feel about your new grandparents, Tyler? 115 00:07:20,190 --> 00:07:22,192 It's all good. 116 00:07:22,275 --> 00:07:25,236 They don't even know who One Direction is, so 117 00:07:25,320 --> 00:07:27,906 Nana, did you make these pretzels? 118 00:07:28,031 --> 00:07:29,532 Yes, I did. 119 00:07:31,409 --> 00:07:33,203 Thank you so much. 120 00:07:47,384 --> 00:07:49,260 Here we are. 121 00:07:53,765 --> 00:07:56,017 Tyler, look! It's Mom's tree swing. 122 00:07:56,810 --> 00:07:58,853 Okay, on camera, tell us what Mom told you. 123 00:07:58,979 --> 00:08:00,081 She used to wait out here on this 124 00:08:00,105 --> 00:08:02,273 when her friends would come over. 125 00:08:02,357 --> 00:08:05,568 This is the perfect cinematic image to open the documentary. 126 00:08:06,736 --> 00:08:08,029 Go near it. 127 00:08:10,573 --> 00:08:12,450 Wait! Wait, don't touch it. 128 00:08:12,534 --> 00:08:15,453 Just let it organically swing. 129 00:08:27,590 --> 00:08:30,552 We're entering the home that Mom grew up in. 130 00:08:34,764 --> 00:08:35,807 Look! 131 00:08:35,890 --> 00:08:38,518 Look, there's the clock that she told us about. 132 00:08:42,439 --> 00:08:44,774 Do you play sports? 133 00:08:44,899 --> 00:08:46,526 I don't like sports. 134 00:08:46,609 --> 00:08:47,986 He used to. 135 00:08:48,069 --> 00:08:50,530 What do you do? 136 00:08:50,613 --> 00:08:52,824 Why are your pants so low? 137 00:08:52,949 --> 00:08:54,242 I rap. 138 00:08:54,409 --> 00:08:56,661 It's a form of modern poetry. 139 00:08:56,745 --> 00:08:58,163 If you give him a topic, 140 00:08:58,246 --> 00:09:00,957 he'll extemporaneously rhyme on the subject. 141 00:09:01,082 --> 00:09:03,209 His stage nom de plume is "T-Diamond Stylus." 142 00:09:05,420 --> 00:09:08,214 Go ahead, Nana, give him anything. 143 00:09:08,298 --> 00:09:10,884 Is food okay? I like food. 144 00:09:10,967 --> 00:09:12,719 Yeah. Of course. 145 00:09:12,802 --> 00:09:15,221 How about... 146 00:09:15,305 --> 00:09:18,725 Pineapple upside-down cake? 147 00:09:18,892 --> 00:09:20,894 Yeah. Sure, why not? Okay. 148 00:09:20,977 --> 00:09:22,312 Mmm-hmm. 149 00:09:25,315 --> 00:09:26,441 Okay. 150 00:09:27,525 --> 00:09:29,527 Got it. Okay. 151 00:09:32,072 --> 00:09:33,340 The girls, they like me. 152 00:09:33,364 --> 00:09:34,592 They think I'm sweet like candy. 153 00:09:34,616 --> 00:09:37,077 One girl looked at me Like I was a Hershey bar. 154 00:09:37,160 --> 00:09:38,244 Her name was Angie. 155 00:09:38,328 --> 00:09:40,872 And a few tall girls They just looked at me blankly. 156 00:09:40,955 --> 00:09:43,166 So here's the thing You got to understand about me 157 00:09:43,291 --> 00:09:45,919 I got more rhymes Than a beehive has bees. 158 00:09:46,002 --> 00:09:48,922 So it didn't surprise, confuse Or make me say "For heaven's sake". 159 00:09:49,005 --> 00:09:51,049 When a Hawaiian girl With a balance disorder said. 160 00:09:51,132 --> 00:09:54,135 "You remind me of a pineapple upside-down cake". 161 00:09:54,219 --> 00:09:55,303 Ho! 162 00:09:55,887 --> 00:09:57,055 Whoa! 163 00:09:59,599 --> 00:10:00,809 Yes, sir! 164 00:10:00,892 --> 00:10:02,102 Yeah? 165 00:10:06,022 --> 00:10:07,107 Mom's room. 166 00:10:07,190 --> 00:10:08,817 It's not fancy. 167 00:10:10,485 --> 00:10:11,587 I call the main bed. 168 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 No pre-calls! 169 00:10:12,695 --> 00:10:14,114 No, no, I got here first! 170 00:10:14,197 --> 00:10:15,281 No, no, no! 171 00:10:15,365 --> 00:10:16,908 Rock-paper-scissors? 172 00:10:16,991 --> 00:10:18,284 Okay. 173 00:10:20,203 --> 00:10:22,163 Rock, paper, scissors, shoot! 174 00:10:22,497 --> 00:10:24,290 Do it again. 175 00:10:24,374 --> 00:10:26,376 Rock, paper, scissors, shoot! 176 00:10:27,961 --> 00:10:30,630 Have a nice rest all the way over there. 177 00:10:32,048 --> 00:10:34,259 You guys are good kids. 178 00:10:34,342 --> 00:10:36,136 This is gonna be a great week. 179 00:10:36,219 --> 00:10:37,819 By the way, there's mold in the basement. 180 00:10:37,887 --> 00:10:39,889 We don't want you guys to get sick. 181 00:10:39,973 --> 00:10:42,267 I got, like, no bars! 182 00:10:43,351 --> 00:10:44,686 None! 183 00:10:45,728 --> 00:10:46,808 Just keep unpacking. 184 00:10:46,855 --> 00:10:48,815 No, don't look at the camera. 185 00:10:49,482 --> 00:10:50,692 There we go. 186 00:10:53,361 --> 00:10:55,029 This is so beautiful. 187 00:10:55,113 --> 00:10:56,197 Stop looking at the cam... 188 00:10:56,281 --> 00:10:59,409 Just unpack like you normally would. But I'm not here, okay? 189 00:10:59,534 --> 00:11:03,288 Just be... Be natural. 190 00:11:05,206 --> 00:11:06,875 Is this natural enough? 191 00:11:06,958 --> 00:11:08,626 You're such an idiot. 192 00:11:14,382 --> 00:11:18,136 These are the people in Nana and Pop Pop's life. 193 00:11:20,930 --> 00:11:23,057 I have to burn them a little. 194 00:11:24,267 --> 00:11:27,061 Not too much. Just a skosh. 195 00:11:38,781 --> 00:11:40,617 So, where are they now? 196 00:11:40,700 --> 00:11:42,368 Outside, by the chicken coops. 197 00:11:42,452 --> 00:11:43,494 How are they? 198 00:11:43,620 --> 00:11:45,205 Don't answer that, I don't care. 199 00:11:45,288 --> 00:11:47,600 Are they being nice? Have they said anything nasty about me? 200 00:11:47,624 --> 00:11:49,209 Don't answer that. 201 00:11:49,417 --> 00:11:51,502 Ah! This is like a divorce settlement. 202 00:11:51,628 --> 00:11:54,881 They get you for one week every 15 years, and we try to be civil. 203 00:11:54,964 --> 00:11:57,675 Mom, we talked about this. 204 00:11:57,800 --> 00:11:59,010 We made a decision. 205 00:11:59,093 --> 00:12:01,429 You go. We're having a great time. 206 00:12:01,512 --> 00:12:03,223 Yeah. You should go, okay? 207 00:12:03,306 --> 00:12:05,642 You won't be so grumpy when you get back. 208 00:12:09,646 --> 00:12:12,690 Jacques Cousteau over here wants to go buy swimsuits. 209 00:12:12,815 --> 00:12:14,543 We're headed for the dock in a few hours! There you go! 210 00:12:14,567 --> 00:12:16,319 Hey, Miguel. Morning. 211 00:12:18,154 --> 00:12:20,740 I can't believe I'm doing this! 212 00:12:20,823 --> 00:12:22,784 A Walmart sales associate's gonna be 213 00:12:22,867 --> 00:12:25,286 on the world's largest cruise ship! 214 00:12:27,247 --> 00:12:29,707 I hate you spoiled brats. 215 00:12:29,791 --> 00:12:32,001 We hate you, too. We hate you, too. 216 00:12:33,127 --> 00:12:35,213 We're looking for visual tension. 217 00:12:35,296 --> 00:12:36,589 Things that pull the frame, 218 00:12:36,673 --> 00:12:40,009 things that force us to imagine what is beyond the frame. 219 00:12:40,843 --> 00:12:43,596 Record only what is happening to you as a participant, 220 00:12:43,680 --> 00:12:45,532 and we'll discuss what "mise-en-scéne" is tomorrow. 221 00:12:45,556 --> 00:12:49,185 So, I'm, like, co-director now? 222 00:12:49,310 --> 00:12:51,980 "B Camera Operator" will be your official title. 223 00:12:53,690 --> 00:12:58,194 This is the first camera that Mom found in the damaged goods bin. 224 00:13:00,321 --> 00:13:04,033 Just try to be formal, as in classicism. Moments that are... 225 00:13:14,627 --> 00:13:16,212 Hi, Pop Pop! 226 00:13:31,894 --> 00:13:33,396 Hi, Pop Pop. 227 00:13:40,236 --> 00:13:41,696 Pop Pop! 228 00:13:44,991 --> 00:13:47,076 What's in the shed, Becca? 229 00:13:57,378 --> 00:13:59,005 Okay. 230 00:13:59,088 --> 00:14:01,341 I've decided to use female pop singers' names 231 00:14:01,424 --> 00:14:03,468 instead of cursing, from now on. 232 00:14:04,761 --> 00:14:06,095 Why? 233 00:14:06,179 --> 00:14:07,972 I think it would sound better. 234 00:14:08,056 --> 00:14:11,726 Like, if I stubbed my toe, I'd say "Ah, Shakira!" 235 00:14:13,102 --> 00:14:15,438 Ah, you're strange. 236 00:14:16,522 --> 00:14:18,399 Is everything okay? 237 00:14:18,483 --> 00:14:20,068 Yeah. We're great, Pop Pop. 238 00:14:20,151 --> 00:14:23,946 I have not seen your Nana this happy in years. 239 00:14:24,072 --> 00:14:28,701 Becca, T-Diamond Stylus, we're old people. 240 00:14:28,826 --> 00:14:32,705 Bedtime here is 9:30. Yeah. 241 00:14:33,623 --> 00:14:35,124 See you in the morning. 242 00:14:38,086 --> 00:14:40,546 9:3079:30. 243 00:14:40,630 --> 00:14:43,132 Oh, God. 9:30. 244 00:14:43,216 --> 00:14:44,759 This is gonna be fun. 245 00:14:44,842 --> 00:14:47,220 No Wi-Fi at 9:30. 246 00:14:49,347 --> 00:14:53,684 I want more cookies. She was right about the burnt walnuts. 247 00:14:54,394 --> 00:14:56,771 So, go get some. 248 00:14:56,854 --> 00:14:59,482 Well, it's past 9:30. I don't want to wake them. 249 00:14:59,607 --> 00:15:03,111 Oh, just be quiet. They're old, they won't hear anything. 250 00:15:03,986 --> 00:15:07,031 I've wanted to spend time with you for so long, Nana. 251 00:15:10,076 --> 00:15:12,412 Seriously, that makes me want to cry. 252 00:15:12,537 --> 00:15:14,330 You can teach me all of your cooking secrets. 253 00:15:14,455 --> 00:15:17,291 Are you consciously aware that that's my intention? 254 00:15:17,375 --> 00:15:19,460 I hate sappy movies. I find them torturous. 255 00:15:19,544 --> 00:15:20,878 That smells so good, Nana. 256 00:15:20,962 --> 00:15:22,797 I think it looks good. 257 00:15:27,009 --> 00:15:29,929 I've decided to use Mom's favorite musical soundtrack. 258 00:15:30,012 --> 00:15:33,307 It's so over the top, it'll be her presence in the documentary. 259 00:15:33,433 --> 00:15:35,476 Counter-point to the quiet drama. 260 00:15:37,228 --> 00:15:39,647 This'll be ironic scoring. 261 00:15:39,730 --> 00:15:41,500 You're gonna be alone your whole life, aren't you? 262 00:15:41,524 --> 00:15:45,403 Yeah, like Miss Porter, the gym teacher. 263 00:15:45,486 --> 00:15:47,780 Oh, and, um... 264 00:15:47,905 --> 00:15:50,616 By the way, how is this helpful? 265 00:15:50,700 --> 00:15:52,660 Oh, snap! 266 00:15:53,619 --> 00:15:56,747 That's a little candy for the ladies. 267 00:16:07,633 --> 00:16:08,885 I can't sleep. 268 00:16:08,968 --> 00:16:10,511 I need Nana's cookies. 269 00:16:10,595 --> 00:16:11,989 I'm gonna turn a personal addiction 270 00:16:12,013 --> 00:16:14,348 into a positive cinematic moment. 271 00:16:34,660 --> 00:16:36,579 Mom, I'm retracing the steps 272 00:16:36,662 --> 00:16:37,848 of how you might have snuck out 273 00:16:37,872 --> 00:16:39,665 of your room and stolen Nana's cookies. 274 00:16:59,936 --> 00:17:01,187 Tyler? 275 00:17:02,438 --> 00:17:03,981 Tyler, wake up. 276 00:17:06,776 --> 00:17:09,445 T-Diamond, Nana's sick. 277 00:17:17,578 --> 00:17:18,829 And that's the camera. 278 00:17:21,916 --> 00:17:25,378 So, then you put the videos on the Internet. 279 00:17:25,461 --> 00:17:28,297 So I have four freestyle videos. 280 00:17:28,381 --> 00:17:31,342 One of them has 347 hits. 281 00:17:32,593 --> 00:17:34,762 You're both so talented. 282 00:17:34,845 --> 00:17:36,847 Do you know who Tyler, The Creator is? 283 00:17:37,014 --> 00:17:38,140 No. 284 00:17:38,266 --> 00:17:40,893 Well, I got that kind of sound. 285 00:17:40,977 --> 00:17:42,770 Mmm. People say. 286 00:17:42,853 --> 00:17:45,523 Come, Becca, darling. Eat. 287 00:17:49,110 --> 00:17:50,570 Pop Pop. 288 00:17:56,284 --> 00:17:57,618 Pop Pop? 289 00:18:04,000 --> 00:18:05,418 You need me? 290 00:18:08,296 --> 00:18:10,715 Your grandmother's fine. 291 00:18:10,798 --> 00:18:13,884 She had a little bit of a stomach flu last night. 292 00:18:16,929 --> 00:18:20,141 Must have been a 24-hour thing. 293 00:18:20,224 --> 00:18:22,351 I knew it was something like that. 294 00:18:25,062 --> 00:18:27,231 She's an old lady, Becca. 295 00:18:28,441 --> 00:18:30,568 She gets sick sometimes. 296 00:18:30,693 --> 00:18:32,361 Yeah, of course. 297 00:18:33,738 --> 00:18:35,197 Tyler! 298 00:18:37,867 --> 00:18:40,077 Pop Pop said he'd take us into town this afternoon 299 00:18:40,202 --> 00:18:43,122 to shoot some of Mom's old hangouts. 300 00:18:43,247 --> 00:18:44,790 Tyler? 301 00:18:49,879 --> 00:18:51,464 You can play hide-and-seek down here. 302 00:18:51,631 --> 00:18:54,550 There's, um... There's lots of visual tension. 303 00:18:54,675 --> 00:18:56,302 Mom's hide-and-seek place. 304 00:18:59,764 --> 00:19:03,351 You better hide, my ethnically confused friend. 305 00:19:03,434 --> 00:19:05,019 One Mississippi. 306 00:19:05,811 --> 00:19:07,730 Two Mississippi. 307 00:19:07,897 --> 00:19:09,774 Three Mississippi. 308 00:19:09,899 --> 00:19:12,068 Four Mississippi. 309 00:19:12,151 --> 00:19:14,445 Five Mississippi! 310 00:19:14,528 --> 00:19:16,906 Ready or not, here I come! 311 00:19:25,247 --> 00:19:27,583 I see you, you little pudge. 312 00:19:39,428 --> 00:19:41,764 I'll have to use strategy. 313 00:19:41,847 --> 00:19:45,476 He's faster, but I'm smarter by at least two standard deviations. 314 00:19:47,436 --> 00:19:48,813 Here I come! 315 00:19:55,444 --> 00:19:57,905 Right past me. 316 00:20:14,672 --> 00:20:15,881 Becca? 317 00:20:19,802 --> 00:20:21,011 Becca? 318 00:20:24,640 --> 00:20:26,800 Here I come, Tyler! Here I come! 319 00:20:33,649 --> 00:20:34,734 Tyler? 320 00:20:34,984 --> 00:20:35,985 Tyler! 321 00:20:49,123 --> 00:20:52,126 I'm gonna get you! 322 00:20:52,918 --> 00:20:55,254 I'm coming to get you, Becca! 323 00:21:20,446 --> 00:21:22,364 I'm making chicken pot pie. 324 00:21:31,582 --> 00:21:33,375 What the hell was that? 325 00:21:45,429 --> 00:21:46,764 Can I help you? 326 00:21:46,889 --> 00:21:48,641 Hi, I'm Doctor Sam. 327 00:21:48,724 --> 00:21:51,101 I work at the hospital where your grandparents counsel. 328 00:21:51,227 --> 00:21:53,729 You must be Becca. 329 00:21:53,854 --> 00:21:55,689 Are you making a movie? 330 00:21:55,773 --> 00:21:58,484 I used to be an actor back in my day. 331 00:21:58,567 --> 00:22:00,027 "Life's but a walking shadow," 332 00:22:00,110 --> 00:22:02,446 "a poor player that struts and frets his hour..." 333 00:22:02,530 --> 00:22:04,341 Did you want to talk to Nana and Pop Pop? 334 00:22:04,365 --> 00:22:06,242 Yes. Are they around? 335 00:22:06,408 --> 00:22:09,829 No, they're taking a walk, I think. You just missed them. 336 00:22:10,579 --> 00:22:15,334 Okay. Well, tell them I stopped by. 337 00:22:15,417 --> 00:22:18,546 They were supposed to volunteer a few days ago. 338 00:22:18,629 --> 00:22:19,713 I tried calling. 339 00:22:19,797 --> 00:22:22,842 I just wanted to make sure everything was okay. 340 00:22:22,925 --> 00:22:26,387 I think the volunteer stuff is getting too stressful for them, 341 00:22:26,470 --> 00:22:27,972 although they won't admit it. 342 00:22:28,055 --> 00:22:30,224 Oh, they're fine. 343 00:22:30,307 --> 00:22:32,226 Well, glad to hear it. 344 00:22:33,227 --> 00:22:36,856 Tell them there's a lot of excitement down at the hospital. 345 00:22:36,939 --> 00:22:39,358 I can't wait to tell them. I know they love gossip. 346 00:22:39,441 --> 00:22:42,194 I'll tell them. Nice to meet you. 347 00:22:44,655 --> 00:22:47,199 12:15 p.m. Tuesday. 348 00:22:47,283 --> 00:22:50,578 Tyler Jamison, known to most ladies as T-Diamond Stylus, 349 00:22:50,661 --> 00:22:52,997 investigates what is in the shed. 350 00:22:53,706 --> 00:22:57,585 This is an isolated farm. People sneaking around. 351 00:23:00,129 --> 00:23:01,797 Is it dead bodies? 352 00:23:03,632 --> 00:23:05,467 Is it dead bodies? 353 00:23:07,970 --> 00:23:09,305 Is it dead bodies? 354 00:23:42,713 --> 00:23:44,340 I'm gonna go to the shed. 355 00:23:56,477 --> 00:23:57,811 Ugh! 356 00:23:58,687 --> 00:24:00,773 Smells like ass in here. 357 00:24:12,284 --> 00:24:13,369 Um. 358 00:24:14,745 --> 00:24:17,706 I'm moving closer to the suspicious pile. 359 00:24:28,842 --> 00:24:30,678 Ugh, shit! 360 00:24:34,807 --> 00:24:36,600 Ah, God damn it! 361 00:24:39,561 --> 00:24:41,730 Ugh, Sarah McLachlan! 362 00:24:43,440 --> 00:24:45,359 Tyler. 363 00:24:45,442 --> 00:24:47,069 What the hell, Nana? 364 00:24:49,238 --> 00:24:52,783 Your Pop Pop has incontinence. 365 00:24:52,866 --> 00:24:54,785 He hides his accidents in the shed, 366 00:24:54,868 --> 00:24:58,747 and then I think he burns them out in the field. 367 00:24:59,748 --> 00:25:03,252 He's such a physical man, he gets ashamed. 368 00:25:05,254 --> 00:25:08,841 You must be disappointed in your grandparents. 369 00:25:08,924 --> 00:25:11,844 I'm sorry we ruined things. 370 00:25:11,927 --> 00:25:13,762 We're really trying. 371 00:25:15,931 --> 00:25:18,100 I'll make you some bread pudding. 372 00:25:20,436 --> 00:25:22,062 Are we okay? 373 00:25:25,274 --> 00:25:27,568 Yeah. Yeah, I'm good, Nana. 374 00:25:29,194 --> 00:25:30,279 Good. 375 00:25:31,405 --> 00:25:34,241 My mom's a classic narrative character. 376 00:25:34,324 --> 00:25:36,869 She says things like, "Things don't work out for me," 377 00:25:36,952 --> 00:25:38,787 and then makes it happen. 378 00:25:38,954 --> 00:25:43,876 She needs the elixir, or all of her relationships will fall apart. 379 00:25:43,959 --> 00:25:45,502 Becca. 380 00:25:46,378 --> 00:25:50,007 Pop Pop, we play this game where you have to point to a building, 381 00:25:50,132 --> 00:25:53,719 and you have to say who lives there and what they secretly do. 382 00:25:53,802 --> 00:25:55,304 Becca, do that police station. 383 00:25:57,473 --> 00:26:00,559 A police officer named Jerry works there, 384 00:26:00,642 --> 00:26:04,354 but he never comes in to work, he never answers the phone, 385 00:26:04,480 --> 00:26:07,858 because all he really wants to do is be a Latin dancer. 386 00:26:09,610 --> 00:26:11,320 Ooh, okay, I'll go. 387 00:26:11,445 --> 00:26:14,698 That huge brick building back there Is a sneaker factory, 388 00:26:14,782 --> 00:26:16,051 and a woman named Sally works there. 389 00:26:16,075 --> 00:26:18,786 Oh, that's Maple Shade, actually. 390 00:26:18,869 --> 00:26:20,829 Yeah, Mom said you guys volunteer there. 391 00:26:20,913 --> 00:26:23,248 Yeah, every Tuesday and Thursday. 392 00:26:23,332 --> 00:26:27,127 They're good people, just nobody there to take care of them. 393 00:26:28,170 --> 00:26:31,048 I have to find my Maple Shade badge and we'll visit. 394 00:26:35,594 --> 00:26:39,431 Join us on a journey into young Loretta Jamison's past. 395 00:26:39,515 --> 00:26:42,101 This was young Loretta's high school. 396 00:26:42,184 --> 00:26:45,979 Young Loretta and her friends used to hang out at this sign. 397 00:26:47,272 --> 00:26:48,941 We will now go around to the back, 398 00:26:49,024 --> 00:26:50,776 to catch a glimpse of young, 399 00:26:50,859 --> 00:26:53,278 mischievous Loretta's locker through a window. 400 00:26:54,029 --> 00:26:55,948 Pop Pop, was Mom a good student? 401 00:26:56,031 --> 00:26:59,535 We have to go. That fellow keeps staring at us. 402 00:27:00,536 --> 00:27:02,121 He's not, Pop Pop. 403 00:27:02,204 --> 00:27:04,248 Damn it, he keeps stopping. 404 00:27:04,373 --> 00:27:06,293 Pop Pop? Pretending like he's not watching. 405 00:27:06,333 --> 00:27:09,044 What are you doing? Pop Pop, stop! Hey. 406 00:27:09,211 --> 00:27:11,463 Hey! Stop following me. 407 00:27:11,547 --> 00:27:13,191 He's following me! Whoa, whoa, whoa, whoa! 408 00:27:13,215 --> 00:27:14,692 I'm not following you, man! I don't know youl! 409 00:27:14,716 --> 00:27:17,386 Stop following me! You cross-eyed bastard! 410 00:27:17,511 --> 00:27:19,388 Pop Pop! You're hurting him! 411 00:27:19,471 --> 00:27:20,556 Get off me! 412 00:27:20,722 --> 00:27:22,141 Hey. 413 00:27:22,224 --> 00:27:23,308 What's your problem? 414 00:27:23,392 --> 00:27:25,394 Tyler... 415 00:27:25,519 --> 00:27:28,105 He doesn't know you, Pop Pop. 416 00:27:28,230 --> 00:27:31,233 Oh, man. Yeah, my mistake. 417 00:27:32,067 --> 00:27:33,485 I'm fine, I'm. 418 00:27:34,236 --> 00:27:35,821 I'm sorry. 419 00:27:37,573 --> 00:27:39,658 That was crazy! He's as strong as a wrestler! 420 00:27:39,741 --> 00:27:42,244 He's old. They get confused. 421 00:27:42,327 --> 00:27:45,330 Don't freak out. Old people get paranoid. 422 00:27:45,414 --> 00:27:48,584 And he's a country guy. All he does is chop wood. 423 00:27:54,965 --> 00:27:57,259 Hey, you still don't want to talk about it? 424 00:28:38,884 --> 00:28:40,385 What is that? 425 00:28:42,095 --> 00:28:44,473 Okay, we think there's someone outside the door. 426 00:28:44,556 --> 00:28:46,141 It's 10:47. 427 00:28:47,476 --> 00:28:49,102 Open the door, Becca. 428 00:28:50,354 --> 00:28:52,522 No way. 429 00:28:52,606 --> 00:28:55,234 Okay, keep recording this. 430 00:29:03,909 --> 00:29:05,953 Come on, let's see what's out there. 431 00:29:09,206 --> 00:29:10,832 No, something's wrong. 432 00:29:10,958 --> 00:29:13,293 I'm opening the door, Becca. 433 00:29:15,087 --> 00:29:16,588 I'm opening the door now, Becca. 434 00:29:16,672 --> 00:29:18,674 I don't think you should. 435 00:29:21,927 --> 00:29:23,327 Here I go. I'm gonna open the door. 436 00:29:23,387 --> 00:29:25,889 Open it, then! Why do you keep talking about it? 437 00:29:35,649 --> 00:29:37,401 Close the door, close the door! 438 00:29:38,235 --> 00:29:39,361 Ugh! 439 00:29:42,030 --> 00:29:44,074 Jesus, Becca, I'm blind! 440 00:29:48,620 --> 00:29:49,913 Pop Pop? 441 00:29:52,708 --> 00:29:54,334 Pop Pop? 442 00:29:54,876 --> 00:29:59,756 I gotta tell you the truth. She has a diagnosed disorder. 443 00:29:59,840 --> 00:30:02,175 Apparently, many elderly people have it. 444 00:30:03,260 --> 00:30:05,721 Why was she throwing up like that? 445 00:30:08,098 --> 00:30:11,310 Well, sometimes she gets it in her head that she ate something, 446 00:30:11,393 --> 00:30:13,812 and it's inside her. 447 00:30:15,564 --> 00:30:17,941 And trying to crawl out. 448 00:30:18,025 --> 00:30:21,403 It's called Sundowning. It's a kind of dementia. 449 00:30:21,486 --> 00:30:23,613 It's triggered by nightfall. 450 00:30:23,739 --> 00:30:25,198 This is real? 451 00:30:25,282 --> 00:30:29,536 It's like somebody talking in their sleep is how I was explained it. 452 00:30:29,619 --> 00:30:31,459 It's probably best that we just call it a rule 453 00:30:31,496 --> 00:30:34,624 that you two shouldn't come out of your room after 9:30 p.m. 454 00:30:34,708 --> 00:30:36,376 Deal? 455 00:30:37,252 --> 00:30:38,837 Is that a deal? 456 00:30:38,920 --> 00:30:40,672 Yeah, yeah. It's fine. 457 00:30:40,839 --> 00:30:43,216 I'm sorry about this. 458 00:30:43,300 --> 00:30:45,260 You must not be happy now. 459 00:30:45,385 --> 00:30:49,765 It's okay, Pop Pop. I'm okay. We're just here till Saturday. 460 00:30:51,516 --> 00:30:52,768 Are you going somewhere? 461 00:30:52,893 --> 00:30:56,021 Yeah, I've got to catch the train to go to the costume party. 462 00:31:00,817 --> 00:31:04,029 Pop Pop, I think you're mixing up something. 463 00:31:04,112 --> 00:31:05,280 Huh? 464 00:31:08,533 --> 00:31:10,994 Oh, man. 465 00:31:11,078 --> 00:31:12,996 Oh, man. What a... 466 00:31:13,914 --> 00:31:15,624 What a bunch of confused old fools 467 00:31:15,707 --> 00:31:17,292 your grandparents turned out to be. 468 00:31:17,417 --> 00:31:19,378 That's all right. It's okay. 469 00:31:20,587 --> 00:31:22,172 Don't worry about it. Yeah. 470 00:31:22,255 --> 00:31:24,466 Okay? Okay. Yeah. 471 00:31:24,549 --> 00:31:25,550 It's okay. Right. Yeah. 472 00:31:25,634 --> 00:31:27,302 Good morning, Cecil B. DeMille. 473 00:31:28,136 --> 00:31:30,972 He was a great director. 474 00:31:31,056 --> 00:31:33,266 I made you cheddar biscuits, dear. 475 00:31:35,727 --> 00:31:39,272 Was the old coot getting ready for the costume party again? 476 00:31:39,356 --> 00:31:41,400 Yeah, he was. 477 00:31:41,483 --> 00:31:43,735 He's crazy. 478 00:31:43,819 --> 00:31:47,447 I'm just doing some chores in the barn. I'll be in in a minute. 479 00:31:50,117 --> 00:31:52,327 Something happened to your computer. 480 00:31:53,578 --> 00:31:56,289 I spilled some biscuit batter on it. 481 00:31:56,373 --> 00:31:58,750 I tried to clean it with cleaner. 482 00:31:58,875 --> 00:32:00,585 I'm sorry. 483 00:32:03,338 --> 00:32:05,006 She's weird during the day, 484 00:32:05,132 --> 00:32:06,758 and then gets even weirder at night? 485 00:32:06,842 --> 00:32:08,718 I'm telling you it's okay. 486 00:32:08,802 --> 00:32:10,887 I downloaded the definition of "Sundowning." 487 00:32:11,012 --> 00:32:12,323 You wouldn't understand half the words 488 00:32:12,347 --> 00:32:14,266 I'm reading. The word "YOLO" isn't in it. 489 00:32:14,349 --> 00:32:16,268 It's got to do with neurological reactions 490 00:32:16,351 --> 00:32:17,936 to sunshine and moonlight. 491 00:32:18,019 --> 00:32:20,522 It's literally a chemical reaction. 492 00:32:20,647 --> 00:32:24,067 A term for disorientation, agitation, 493 00:32:24,151 --> 00:32:25,861 "a general worsening of mental symptoms," 494 00:32:25,944 --> 00:32:28,947 "classically described in the elderly at dusk or nightfall." 495 00:32:29,030 --> 00:32:32,117 It's normal old-age problems. 496 00:32:32,200 --> 00:32:34,077 People are scared of old people for no reason. 497 00:32:34,202 --> 00:32:35,620 What about the computer? 498 00:32:35,704 --> 00:32:37,706 The only thing messed up is the computer camera. 499 00:32:37,789 --> 00:32:39,291 There's something else going on. 500 00:32:39,374 --> 00:32:41,126 She used oven cleaner, 501 00:32:41,209 --> 00:32:44,671 and now the tiny camera on the screen doesn't see anything. 502 00:32:44,796 --> 00:32:46,798 You don't find that odd at all? 503 00:32:46,882 --> 00:32:48,216 She made a mistake. 504 00:32:48,300 --> 00:32:51,720 Just come to accept they're old people and things won't be as weird. 505 00:32:53,305 --> 00:32:54,465 We're on the upper deck. 506 00:32:54,514 --> 00:32:57,142 Miguel has entered a hairy chest competition. 507 00:32:57,225 --> 00:32:58,894 He's getting oiled. 508 00:33:01,229 --> 00:33:03,607 It's so weird I can't see you. 509 00:33:04,024 --> 00:33:06,151 I think I can clean it off. 510 00:33:06,234 --> 00:33:08,069 Tyler, why are you quiet? 511 00:33:10,864 --> 00:33:13,700 Nana and Pop Pop are acting strange. Ow! 512 00:33:14,034 --> 00:33:17,454 What kind of strange? Becca, did you hit Tyler? 513 00:33:17,579 --> 00:33:18,914 No. 514 00:33:19,915 --> 00:33:21,333 Kids? 515 00:33:24,085 --> 00:33:26,254 Pop Pop wears diapers and he keeps them in an outhouse, 516 00:33:26,338 --> 00:33:27,899 and Nana walks around at night without her clothes, 517 00:33:27,923 --> 00:33:30,926 and Pop Pop thinks strangers are following him. 518 00:33:31,426 --> 00:33:35,347 I knew we were gonna have this call. They're old, Tyler. 519 00:33:35,430 --> 00:33:36,973 I've discussed this with him. 520 00:33:37,057 --> 00:33:39,309 Old people have trouble with their bodies sometimes. 521 00:33:39,392 --> 00:33:42,854 They also aren't very self-aware. They can get paranoid, too. 522 00:33:42,938 --> 00:33:44,356 Becca, how strange are they acting? 523 00:33:44,439 --> 00:33:46,525 They haven't been mean one second. 524 00:33:46,608 --> 00:33:48,044 Nana crawled after us under the house. 525 00:33:48,068 --> 00:33:49,194 Playing hide-and-seek. 526 00:33:49,277 --> 00:33:51,464 You guys played hide-and-seek under the house? I used to love that! 527 00:33:51,488 --> 00:33:52,531 Carrie Underwood. 528 00:33:52,614 --> 00:33:54,324 T, just bear with it for a couple of days. 529 00:33:54,407 --> 00:33:57,077 My parents were strange back then. Mom was a hippie. 530 00:33:57,160 --> 00:33:59,347 She used to sunbathe in the back yard without warning back then. 531 00:33:59,371 --> 00:34:00,872 I'm already partially blind. 532 00:34:00,956 --> 00:34:04,543 I used to get so embarrassed. They're just weird people, honey. 533 00:34:04,626 --> 00:34:06,711 What level of problem is this? 534 00:34:07,796 --> 00:34:08,964 One. 535 00:34:10,131 --> 00:34:11,341 One. 536 00:34:11,424 --> 00:34:12,425 See? 537 00:34:12,509 --> 00:34:14,344 I miss you guys. 538 00:34:14,761 --> 00:34:16,471 Oh! 539 00:34:16,555 --> 00:34:18,723 The hairy chest competition is about to begin. 540 00:34:18,807 --> 00:34:21,393 I can hear the cougars clapping. 541 00:34:21,476 --> 00:34:24,813 I got to go. I wish I could see your faces clearer. 542 00:34:53,633 --> 00:34:55,176 Hi, honey. 543 00:35:01,808 --> 00:35:03,935 Nana, could I ask you about Mom? 544 00:35:11,776 --> 00:35:15,780 Maybe you'd be okay to talk for a minute in an interview? 545 00:35:32,422 --> 00:35:36,134 Would you mind getting inside the oven to clean it? 546 00:35:38,136 --> 00:35:39,596 I'm sorry? 547 00:35:39,679 --> 00:35:43,099 I'm too big. I can't reach back there. 548 00:35:44,017 --> 00:35:46,561 The kitchen's got to be clean. 549 00:35:48,897 --> 00:35:50,565 The oven's off. 550 00:35:52,442 --> 00:35:54,903 Yeah, sure. Yeah, sure. 551 00:36:05,622 --> 00:36:07,540 Get farther in there. 552 00:36:14,923 --> 00:36:16,841 All the way in. 553 00:36:31,231 --> 00:36:34,693 Okay, I'll star in your movie. 554 00:36:38,029 --> 00:36:40,949 If you could be any animal, what would you be? 555 00:36:41,616 --> 00:36:43,576 Is there a right answer? 556 00:36:43,660 --> 00:36:47,122 No, these questions are intended to get you loosened up. 557 00:36:47,330 --> 00:36:48,665 Oh. 558 00:36:51,126 --> 00:36:53,169 A grizzly bear. 559 00:36:54,212 --> 00:36:56,464 I think we're warm. 560 00:36:56,589 --> 00:37:00,009 Mom told me that you and Pop Pop were very much in love. 561 00:37:00,677 --> 00:37:02,637 Where did you first meet Pop Pop? 562 00:37:03,847 --> 00:37:05,807 In a garden. 563 00:37:05,890 --> 00:37:07,934 And what did you think of him? 564 00:37:08,017 --> 00:37:10,603 Oh, he was handsome. 565 00:37:10,687 --> 00:37:14,607 He has a very strong personality. 566 00:37:14,691 --> 00:37:16,735 This is great. 567 00:37:16,818 --> 00:37:18,528 We'll come back to that. 568 00:37:18,611 --> 00:37:21,531 Right now, I want to talk about something else. 569 00:37:21,656 --> 00:37:23,825 I know it happened a long time ago, 570 00:37:23,908 --> 00:37:26,578 but what happened on the day Mom left? 571 00:37:28,246 --> 00:37:29,998 She won't tell me. 572 00:37:33,793 --> 00:37:35,545 Did she do something? 573 00:37:37,297 --> 00:37:39,382 Nana? Nana? 574 00:37:42,594 --> 00:37:44,971 Nana, don't answer that question. 575 00:37:51,561 --> 00:37:54,647 No more questions about Loretta Jamison. 576 00:37:55,940 --> 00:37:57,150 Maybe I can ask about 577 00:37:57,233 --> 00:37:59,444 I don't wanna star in your movie. 578 00:38:00,403 --> 00:38:04,407 Okay. It's Wednesday night. Three nights left. 579 00:38:05,742 --> 00:38:09,871 T-Diamond Stylus is gonna find out what exactly is going on. 580 00:38:09,954 --> 00:38:11,706 What are you doing? 581 00:38:12,665 --> 00:38:14,375 I'm putting the camera out tonight. Okay? 582 00:38:14,459 --> 00:38:16,085 It's like we're living with a werewolf. 583 00:38:16,169 --> 00:38:17,420 You can't record her. 584 00:38:17,504 --> 00:38:18,588 Swerve. 585 00:38:18,671 --> 00:38:19,940 Look, I know you won't understand this 586 00:38:19,964 --> 00:38:21,567 because your brain isn't fully developed yet, 587 00:38:21,591 --> 00:38:23,218 but you can't do this. 588 00:38:23,301 --> 00:38:24,719 Why? 589 00:38:25,470 --> 00:38:27,514 It's exploitative. I have cinematic standards. 590 00:38:27,597 --> 00:38:31,059 No. No one gives a crap about cinematic standards, okay? 591 00:38:31,142 --> 00:38:32,852 It's not the 1800s. 592 00:38:32,977 --> 00:38:34,854 Have you seen reality TV? 593 00:38:34,938 --> 00:38:38,066 Housekeepers of Houston has, like, a billion viewers. 594 00:38:38,149 --> 00:38:39,984 If one of us isn't participating in the event, 595 00:38:40,068 --> 00:38:41,277 we can't record it. 596 00:38:41,361 --> 00:38:42,737 It's just what's ethical. 597 00:38:42,821 --> 00:38:44,531 No offense to Ryan Seacrest or whoever 598 00:38:44,614 --> 00:38:45,883 came up with the Housekeepers of Houston. 599 00:38:45,907 --> 00:38:49,077 You think you're so great, don't you? 600 00:38:56,960 --> 00:38:59,170 I hope things don't get weirder. 601 00:39:00,463 --> 00:39:02,298 'Cause I'm at my limit. 602 00:39:09,931 --> 00:39:11,683 Show the clock. Show the clock. 603 00:39:14,561 --> 00:39:16,896 This is what Pop Pop was talking about. 604 00:39:18,690 --> 00:39:19,858 The werewolf is real. 605 00:39:19,941 --> 00:39:21,192 Wait! 606 00:39:22,110 --> 00:39:24,279 She's Sundowning. 607 00:39:24,362 --> 00:39:28,867 We're participating in this. You're not being Housekeepers of Houston. 608 00:39:30,827 --> 00:39:34,956 Wait. If you're gonna open the door, just open it for a little bit. 609 00:40:31,930 --> 00:40:33,097 She's supposed to do that? 610 00:40:33,181 --> 00:40:35,642 It's just like someone talking in their sleep. 611 00:40:35,725 --> 00:40:37,894 You used to talk in your sleep till you were seven. 612 00:40:38,019 --> 00:40:40,855 Dad used to come in and quiet you down. 613 00:41:05,755 --> 00:41:07,173 Hey, Becca. 614 00:41:08,925 --> 00:41:10,218 Who am I? 615 00:41:17,141 --> 00:41:19,727 T. T. 616 00:41:24,899 --> 00:41:28,987 There's a family of foxes. You're going to miss it. 617 00:41:29,070 --> 00:41:30,738 - We're coming! - We're coming! 618 00:41:34,575 --> 00:41:36,035 Just stop. 619 00:41:44,210 --> 00:41:45,962 Why is Nana staring into the well? 620 00:41:46,045 --> 00:41:49,048 Come on, let's go. Come on, enough of that. 621 00:41:49,132 --> 00:41:50,633 - I don't know. - Come on. 622 00:41:59,100 --> 00:42:01,185 Mise-en-scéne. 623 00:42:01,269 --> 00:42:04,772 You know, you're not as dumb as your performance 624 00:42:04,856 --> 00:42:06,250 on standardized tests would indicate. 625 00:42:06,274 --> 00:42:07,734 Oh. Ohl. 626 00:42:08,401 --> 00:42:10,445 I forgot I had something for you. 627 00:42:16,325 --> 00:42:21,330 When you think of Dad now, in California, do you still like him? 628 00:42:22,498 --> 00:42:25,001 I don't know. Stuff happens. 629 00:42:25,084 --> 00:42:27,712 No, but Dad is hilarious. Dad's funny. 630 00:42:27,795 --> 00:42:31,090 He sent the funny card of the fat lady on the boardwalk. 631 00:42:31,174 --> 00:42:32,925 Do you remember that? 632 00:42:33,009 --> 00:42:35,136 What do you mean "stuff happens"? 633 00:42:37,638 --> 00:42:39,182 People leave. 634 00:42:40,141 --> 00:42:43,644 Because they find something they like better. 635 00:42:43,728 --> 00:42:45,897 So you don't feel bad? 636 00:42:47,065 --> 00:42:48,441 No. 637 00:42:50,109 --> 00:42:52,320 You're not being truthful. 638 00:42:53,154 --> 00:42:56,991 Well, you can believe what you want, but this is how I feel. 639 00:42:58,117 --> 00:42:59,911 Make me believe you. 640 00:43:05,208 --> 00:43:09,462 So, I'm on the Titans pee wee football team and it was third down. 641 00:43:09,545 --> 00:43:12,298 It was at the end and we were leading. 642 00:43:12,381 --> 00:43:14,342 So if we stop them, we probably win the game. 643 00:43:14,509 --> 00:43:17,136 Give me context. How old are you? 644 00:43:17,220 --> 00:43:18,971 I'm eight. 645 00:43:20,306 --> 00:43:22,642 So, I'm free safety. 646 00:43:22,809 --> 00:43:24,936 Which means that I'm supposed to tackle the guy 647 00:43:25,019 --> 00:43:28,272 if he makes it past the people on the line. 648 00:43:28,397 --> 00:43:30,000 So, their running back punches the hole... Okay. 649 00:43:30,024 --> 00:43:32,068 Am I supposed to be following these terms? 650 00:43:32,193 --> 00:43:34,403 Are these phrases supposed to mean something to me? 651 00:43:34,529 --> 00:43:35,947 Just listen. 652 00:43:37,532 --> 00:43:40,868 So their running back, who's big, makes it past the line, 653 00:43:40,993 --> 00:43:43,621 and I'm the only one left to tackle him. 654 00:43:43,704 --> 00:43:44,807 All I got to do is tackle him, 655 00:43:44,831 --> 00:43:47,250 put my hands around him and tackle him, but. 656 00:43:49,877 --> 00:43:51,546 I just stand there. 657 00:43:52,880 --> 00:43:56,300 They call it "freezing" and I could hear everyone yelling. 658 00:43:56,384 --> 00:44:00,346 Coach Daugherty, Dad. All my teammates, and... 659 00:44:01,556 --> 00:44:03,516 He gets the first down and runs and runs, 660 00:44:03,599 --> 00:44:07,562 and the other team is celebrating, and I'm still standing there. 661 00:44:11,399 --> 00:44:12,733 Same place. 662 00:44:15,444 --> 00:44:18,281 Then the assistant coach came and got me, 663 00:44:18,364 --> 00:44:20,551 and Dad patted me on the shoulder and then went to the car, 664 00:44:20,575 --> 00:44:24,245 and he never told me he was angry or anything. 665 00:44:26,581 --> 00:44:28,708 You think Dad didn't say anything and left 666 00:44:28,791 --> 00:44:31,586 because you didn't tackle another eight-year-old in a game 667 00:44:31,752 --> 00:44:33,379 five years ago? 668 00:44:38,050 --> 00:44:40,761 When you say it like that, it sounds stupid. 669 00:44:46,726 --> 00:44:48,352 Why are we here? 670 00:44:48,436 --> 00:44:50,271 She was staring at something. 671 00:44:59,447 --> 00:45:01,949 So, what did you find? 672 00:45:04,243 --> 00:45:05,411 It's only water. 673 00:45:10,917 --> 00:45:13,252 So, I just read these in order? 674 00:45:16,589 --> 00:45:18,549 "If you could be any animal, what would it be?" 675 00:45:18,633 --> 00:45:21,135 I feel like a douche, Becca. Shut up. 676 00:45:21,969 --> 00:45:23,387 I would be a dolphin. 677 00:45:23,471 --> 00:45:25,514 It's an intuitive and highly intelligent creature 678 00:45:25,598 --> 00:45:28,476 with great power and poetry in its movements. 679 00:45:29,310 --> 00:45:30,910 How come you like the pizza delivery guy, 680 00:45:30,978 --> 00:45:34,148 even though he has all that ratchet acne? 681 00:45:38,319 --> 00:45:40,029 Please answer the question. 682 00:45:44,951 --> 00:45:46,327 He's kind. 683 00:45:47,703 --> 00:45:49,330 He has kind eyes. 684 00:45:52,833 --> 00:45:56,295 How come you don't look at yourself in the mirror? 685 00:45:56,837 --> 00:46:00,258 Okay, fine. What's this now? 686 00:46:00,341 --> 00:46:03,803 Besides when you're editing, you don't like looking at yourself. 687 00:46:03,886 --> 00:46:05,239 You never look at yourself in the mirror. 688 00:46:05,263 --> 00:46:07,974 You comb your hair with your back to the mirror. 689 00:46:08,057 --> 00:46:10,476 And I see you brush your teeth. 690 00:46:10,559 --> 00:46:12,937 You look down the whole time. 691 00:46:16,649 --> 00:46:19,568 Your sweater's inside out. Did you know that? 692 00:46:21,195 --> 00:46:23,572 Did you see that in the mirror this morning? 693 00:46:24,865 --> 00:46:26,534 Is that correct? 694 00:46:31,539 --> 00:46:34,208 It doesn't feel so good, does it? 695 00:46:36,210 --> 00:46:39,714 Are you changing the focal length of the lens? 696 00:46:39,839 --> 00:46:41,716 No, I don't even know what that is. 697 00:46:41,841 --> 00:46:43,676 Are you zooming? 698 00:46:44,510 --> 00:46:45,761 No. 699 00:46:49,890 --> 00:46:52,768 So do you admit that you don't look at yourself, 700 00:46:52,852 --> 00:46:55,313 or are you gonna keep lying? 701 00:46:55,396 --> 00:46:57,898 When do you think I started doing that? 702 00:46:58,607 --> 00:47:00,151 You know when. 703 00:47:02,236 --> 00:47:05,281 That's not true, asshole. 704 00:47:05,406 --> 00:47:07,742 You think you're worthless. 705 00:47:08,200 --> 00:47:09,577 Admit it. 706 00:47:18,461 --> 00:47:20,921 He gave me a card when he left. 707 00:47:24,050 --> 00:47:25,593 A card. 708 00:47:31,432 --> 00:47:33,601 Old footage of us as kids. 709 00:47:34,977 --> 00:47:37,313 I was thinking of using it in the doc. 710 00:47:38,814 --> 00:47:41,734 I refuse to use anything that has my dad in it. 711 00:47:43,444 --> 00:47:45,154 That would mean I forgive him. 712 00:47:54,246 --> 00:47:55,456 Nana? 713 00:48:00,086 --> 00:48:01,295 Nana? 714 00:48:07,635 --> 00:48:09,178 Becca's blind. 715 00:48:11,263 --> 00:48:13,432 I know I'm right. 716 00:48:13,516 --> 00:48:15,893 That there is something going on here. 717 00:48:19,146 --> 00:48:22,441 Maybe there's something down in the basement. 718 00:48:22,525 --> 00:48:26,278 They don't want us to go down there. They're throwing shade. 719 00:48:26,362 --> 00:48:27,947 Speak English. 720 00:48:28,030 --> 00:48:30,491 They could be hiding something down there. 721 00:48:30,616 --> 00:48:33,577 There's mold down there. That's why they don't want us to go down. 722 00:48:33,661 --> 00:48:35,746 Just stop, okay? 723 00:48:35,830 --> 00:48:38,499 Just let me put the camera out. 724 00:48:42,878 --> 00:48:46,590 Hi, I'm Stacey. Is Mr. and Mrs. Jamison around? 725 00:48:46,674 --> 00:48:49,927 No, they just stepped out. It's just me and my brother here. 726 00:48:51,512 --> 00:48:54,473 Mr. and Mrs. Jamison were counselors at Meadowbrook. 727 00:48:54,640 --> 00:48:57,226 I was in the rehab program there. 728 00:48:57,309 --> 00:49:00,646 They used to sit by my bed when I wasn't in good shape. 729 00:49:00,729 --> 00:49:03,232 All night sometimes. 730 00:49:03,315 --> 00:49:06,193 Anyway, this is a blueberry cobbler for them. 731 00:49:06,318 --> 00:49:09,530 They were supposed to stop by on Saturday but they never showed. 732 00:49:09,655 --> 00:49:11,949 I know Mrs. Jamison hadn't been feeling herself, 733 00:49:12,032 --> 00:49:15,453 so I thought I'd just stop by and check in on them. 734 00:49:15,536 --> 00:49:18,289 They hear all that scuttlebutt down at Maple Shade? 735 00:49:18,372 --> 00:49:20,374 Uh, I don't think so. 736 00:49:22,168 --> 00:49:24,336 Stacey, it's okay. Just be natural. 737 00:49:24,420 --> 00:49:26,714 I'm just getting portraits of everybody. 738 00:49:27,923 --> 00:49:29,550 Just be natural. 739 00:49:30,593 --> 00:49:32,553 Uh, okay, never mind. 740 00:49:54,700 --> 00:49:55,910 Pop Pop? 741 00:50:13,719 --> 00:50:14,929 Pop Pop? 742 00:50:20,142 --> 00:50:21,644 We're even. 743 00:50:25,648 --> 00:50:27,441 I've been editing montages with music, 744 00:50:27,525 --> 00:50:29,419 but I need some everyday footage of our grandparents, 745 00:50:29,443 --> 00:50:32,321 so I've decided to spend Thursday afternoon following them around. 746 00:50:33,948 --> 00:50:37,034 Hear that? She's laughing as she's watching TV. 747 00:50:37,117 --> 00:50:39,745 Maybe Mom and her watch the same shows. 748 00:51:01,767 --> 00:51:03,561 Nana? 749 00:51:03,644 --> 00:51:05,312 Nana, are you okay? 750 00:51:07,481 --> 00:51:09,316 Good afternoon. 751 00:51:10,150 --> 00:51:11,986 I heard you laughing. 752 00:51:13,112 --> 00:51:15,990 I have the deep darkies. 753 00:51:25,374 --> 00:51:26,917 Nana? Nana! 754 00:51:27,042 --> 00:51:29,962 Nana, Nana, Nana, stop! Nana, stop! 755 00:51:36,135 --> 00:51:38,429 Nana, what's happening? 756 00:51:38,512 --> 00:51:43,851 You have to laugh to keep the deep darkies in a cave. 757 00:51:52,735 --> 00:51:54,194 Pop Pop? 758 00:52:00,200 --> 00:52:01,410 Pop Pop, I think Nana's 759 00:52:01,535 --> 00:52:02,870 I was just cleaning it. 760 00:52:02,953 --> 00:52:04,622 What is that? 761 00:52:04,705 --> 00:52:07,374 You want something? 762 00:52:07,541 --> 00:52:10,294 I was just cleaning it, really. 763 00:52:10,377 --> 00:52:13,505 I think Nana's not feeling well. 764 00:52:17,551 --> 00:52:20,054 Thank you, Becca. I'll check on her. 765 00:52:26,018 --> 00:52:27,738 We're putting the camera out tonight. 766 00:52:38,572 --> 00:52:40,240 What do you think? 767 00:52:53,921 --> 00:52:55,422 Whoo-hoo! Ladies! 768 00:52:55,506 --> 00:52:57,675 That's right. I'm bad, I'm bad. 769 00:52:57,758 --> 00:53:00,761 She seems like she's better off without us. 770 00:53:00,928 --> 00:53:03,097 We're doing this so Mom can have a life, dummy. 771 00:53:04,848 --> 00:53:07,160 Give me some real Doug E. Fresh now, people. 772 00:53:07,184 --> 00:53:08,852 From the top. Here we go. 773 00:53:11,105 --> 00:53:12,481 Good night! 774 00:53:12,606 --> 00:53:14,316 Is everything okay? 775 00:53:14,441 --> 00:53:15,693 We're fine. 776 00:53:15,776 --> 00:53:17,695 You sure? 777 00:53:17,778 --> 00:53:20,197 You both seem to be acting funny. 778 00:53:20,280 --> 00:53:23,117 We're terrific, just terrific. Thanks for asking. 779 00:53:23,242 --> 00:53:24,785 - Okay. - Good night. 780 00:53:24,868 --> 00:53:27,287 Good night. Good night. 781 00:53:37,965 --> 00:53:39,325 What am I gonna do? What happened? 782 00:53:39,425 --> 00:53:41,552 There aren't any tissues left in the bathroom 783 00:53:41,635 --> 00:53:42,946 and I had to touch the toilet handle. 784 00:53:42,970 --> 00:53:45,097 There's something on my hand though. Okay. Let me see. 785 00:53:45,222 --> 00:53:47,391 You can't see it but I can feel it! 786 00:53:47,474 --> 00:53:50,060 Tyler, Tyler. It's disgusting. Nothing's... 787 00:53:50,144 --> 00:53:51,812 Nothing's coming off! Let me have a look. 788 00:53:51,895 --> 00:53:54,898 I can feel it. There's no tissues left, Becca. 789 00:53:54,982 --> 00:53:57,067 Tyler, there are tissues underneath the sink. 790 00:53:57,151 --> 00:53:58,652 Where? What? It's okay. 791 00:53:58,736 --> 00:54:00,028 It's too late. 792 00:54:00,112 --> 00:54:02,030 No, it's not gonna come off. I think it is. 793 00:54:02,156 --> 00:54:04,533 Rubbing it isn't gonna make it come off! 794 00:54:04,658 --> 00:54:07,161 It's okay. It's all right. 795 00:54:07,286 --> 00:54:08,454 I can feel it though. 796 00:54:08,537 --> 00:54:10,497 I'm definitely getting at it. Look. 797 00:54:12,791 --> 00:54:14,835 It's definitely coming off. 798 00:54:15,794 --> 00:54:17,421 You sure? There. 799 00:54:20,007 --> 00:54:21,049 See? 800 00:54:21,133 --> 00:54:22,342 Yeah. 801 00:54:22,426 --> 00:54:23,969 Just look next time, all right? 802 00:54:24,094 --> 00:54:25,971 I didn't know they were there. It's okay. 803 00:56:32,890 --> 00:56:34,099 Becca? 804 00:56:44,818 --> 00:56:46,737 Stay in bed. 805 00:57:29,529 --> 00:57:32,407 Mom will be home late this afternoon. 806 00:57:32,491 --> 00:57:34,993 We're ending this trip tonight. 807 00:57:35,077 --> 00:57:37,621 We stay away from them unless I say. 808 00:57:39,373 --> 00:57:40,916 Pack your bags. 809 00:57:46,588 --> 00:57:50,384 I still need them to give Mom the elixir. 810 00:57:50,509 --> 00:57:52,761 Becca, what's the elixir? 811 00:57:56,890 --> 00:57:58,725 Just pretend like you're playing. 812 00:57:59,810 --> 00:58:01,812 Is everything all right? 813 00:58:01,895 --> 00:58:03,647 We're just playing. 814 00:58:09,069 --> 00:58:10,696 Uh, do you wanna do the interview? 815 00:58:10,779 --> 00:58:12,739 What? What are you doing? 816 00:58:12,823 --> 00:58:14,703 I thought we were staying away from them, Becca. 817 00:58:14,741 --> 00:58:17,244 You're gonna interview him? 818 00:58:24,751 --> 00:58:28,422 Mom told me you worked in the coal industry for a long time. 819 00:58:29,631 --> 00:58:31,717 I did work in a factory. 820 00:58:31,800 --> 00:58:33,552 I know. 821 00:58:33,635 --> 00:58:35,429 Worked at night. 822 00:58:36,263 --> 00:58:38,765 Saw a white thing running around. 823 00:58:40,142 --> 00:58:41,268 A white thing? 824 00:58:41,351 --> 00:58:43,770 Yeah, it used to run around the factory at night. 825 00:58:45,605 --> 00:58:47,858 Only I saw it. 826 00:58:47,941 --> 00:58:52,112 I started to tell people about it and they didn't believe me. 827 00:58:53,321 --> 00:58:55,115 Had yellow eyes. 828 00:58:57,784 --> 00:58:59,786 Then they fired me. 829 00:59:01,413 --> 00:59:03,498 And nobody talked to me. 830 00:59:07,669 --> 00:59:09,463 Mom didn't tell me that. 831 00:59:09,629 --> 00:59:13,133 Oh, she doesn't know. Happened after she left. 832 00:59:17,679 --> 00:59:19,639 Pop Pop, you seem down. 833 00:59:21,308 --> 00:59:22,809 Well, it's just, uh... 834 00:59:24,770 --> 00:59:26,855 The end of your trip. 835 00:59:29,441 --> 00:59:31,860 I know it's all coming to an end. 836 00:59:34,821 --> 00:59:37,741 Why don't you just ask Mom if you can visit? 837 00:59:38,950 --> 00:59:41,078 Are you really still angry? 838 00:59:48,043 --> 00:59:51,505 She can't get over this. She still thinks you're mad at her. 839 00:59:59,805 --> 01:00:02,849 That whole "white thing" story, the hairs on my arm stood up. 840 01:00:02,974 --> 01:00:05,602 It's definitely some sort of late onset schizophrenia. 841 01:00:05,685 --> 01:00:07,896 They're both in bad shape. 842 01:00:08,021 --> 01:00:10,273 Great. Our Pop Pop has schizophrenia, 843 01:00:10,357 --> 01:00:13,902 and our Nana becomes Michael Myers when the sun goes down. 844 01:00:20,909 --> 01:00:21,993 That's Stacey. 845 01:00:22,077 --> 01:00:24,412 Ride in my car. 846 01:00:24,538 --> 01:00:27,249 Okay, stop. What did you do... 847 01:00:27,332 --> 01:00:29,334 What? Why is she angry? 848 01:00:30,585 --> 01:00:34,089 She must be telling them that they need to get help. 849 01:00:34,214 --> 01:00:35,590 I don't... 850 01:00:35,674 --> 01:00:37,008 Just come to the back here. 851 01:00:37,092 --> 01:00:38,718 I don't want you to touch me. 852 01:00:39,886 --> 01:00:41,388 Come to the back. 853 01:00:42,722 --> 01:00:43,932 Okay. 854 01:00:46,268 --> 01:00:47,978 I got it all off. 855 01:00:48,103 --> 01:00:50,605 I didn't see Stacey leave. 856 01:00:50,730 --> 01:00:52,065 Did you? 857 01:00:55,902 --> 01:00:57,946 Nana said okay. 858 01:01:01,074 --> 01:01:04,911 Thanks for doing this. We're leaving soon, Nana. 859 01:01:05,036 --> 01:01:07,289 I'm sad it's all over. 860 01:01:07,372 --> 01:01:10,167 This is the last time I'll get to ask you questions. 861 01:01:10,250 --> 01:01:12,335 It's like the big end to my film, 862 01:01:12,419 --> 01:01:14,129 and like you said, you're the star. 863 01:01:16,756 --> 01:01:19,759 Tell me anything. Whatever you want to talk about. 864 01:01:19,843 --> 01:01:23,680 I know a story. It's about water. 865 01:01:23,763 --> 01:01:24,890 Great. 866 01:01:26,391 --> 01:01:28,393 There is a pond 867 01:01:28,476 --> 01:01:31,479 that has little creatures in it. 868 01:01:31,605 --> 01:01:36,234 These creatures are from another planet but no one realizes it. 869 01:01:37,235 --> 01:01:41,615 These creatures spit into the water all day long. 870 01:01:42,574 --> 01:01:46,453 Their spit can make you sleep, but not die. 871 01:01:47,621 --> 01:01:51,124 When people go underwater in the pond, 872 01:01:51,208 --> 01:01:54,461 they go into a deep sleep. 873 01:01:54,586 --> 01:01:57,130 A really beautiful sleep. 874 01:01:58,423 --> 01:02:00,133 The creatures from another planet have 875 01:02:00,217 --> 01:02:03,261 many people at the bottom of the pond, 876 01:02:03,887 --> 01:02:06,389 storing them up. 877 01:02:06,473 --> 01:02:08,225 They are going to take them back 878 01:02:08,308 --> 01:02:11,561 to their planet of Sinmorfitellia one day. 879 01:02:16,650 --> 01:02:18,401 That's just a made-up story. 880 01:02:18,485 --> 01:02:20,320 It's not real. 881 01:02:20,403 --> 01:02:22,530 Wow, that's some story. 882 01:02:22,614 --> 01:02:24,574 And the creatures have antennas, 883 01:02:24,658 --> 01:02:27,452 but they are invisible antennas. 884 01:02:32,290 --> 01:02:33,959 Can we talk about Mom? 885 01:02:38,838 --> 01:02:40,799 You don't ever want to see her? 886 01:02:44,177 --> 01:02:46,137 No. 887 01:02:46,263 --> 01:02:48,098 Never. 888 01:02:48,181 --> 01:02:52,811 On the day she left, she must have done something. 889 01:02:57,691 --> 01:02:59,025 Okay, okay. 890 01:02:59,150 --> 01:03:01,987 Let's pretend we're telling another story. 891 01:03:02,696 --> 01:03:06,449 And the story concerns a young girl 892 01:03:06,533 --> 01:03:09,244 who thinks she's in love with an older man, 893 01:03:09,703 --> 01:03:12,163 and they decide to run off together. 894 01:03:18,169 --> 01:03:21,548 Now, the parents of the girl warn her that this won't work. 895 01:03:21,631 --> 01:03:23,883 And they refuse to let her go. 896 01:03:25,343 --> 01:03:27,470 And then one day, the girl gets into a horrible fight 897 01:03:27,554 --> 01:03:29,347 with them and leaves forever. 898 01:03:30,807 --> 01:03:33,685 Now, the parents in this story don't know it, 899 01:03:34,728 --> 01:03:37,480 but she misses them a lot. 900 01:03:37,564 --> 01:03:40,442 And she suffers greatly. 901 01:03:42,485 --> 01:03:44,946 And then the worst thing happens. 902 01:03:46,740 --> 01:03:51,202 The man, he breaks the girl's heart and leaves forever. 903 01:03:53,038 --> 01:03:55,957 And leave their two small children behind. 904 01:03:57,292 --> 01:03:59,377 So, Nana, 905 01:03:59,461 --> 01:04:03,590 Nana, in this story, what do you hope will happen to the girl? 906 01:04:06,301 --> 01:04:10,096 In this story, is she very sad? 907 01:04:10,180 --> 01:04:13,475 She's inconsolable at times. She tries everything to be happy. 908 01:04:13,558 --> 01:04:16,686 Medications and goes to therapy for four years 909 01:04:16,770 --> 01:04:18,188 but still remains a little sad. 910 01:04:18,271 --> 01:04:20,190 I don't like this story. 911 01:04:20,273 --> 01:04:21,483 Nana, what do you think 912 01:04:21,566 --> 01:04:25,153 the parents in this story should do if they saw the girl again? 913 01:04:27,989 --> 01:04:30,367 Nana, pretend you were in this story 914 01:04:30,450 --> 01:04:33,286 and she was your daughter, and she left. 915 01:04:33,370 --> 01:04:34,579 What would you say 916 01:04:34,662 --> 01:04:36,748 when you finally saw her again? 917 01:04:40,335 --> 01:04:42,295 I would tell her, 918 01:04:45,298 --> 01:04:48,134 "I forgive you, little girl." 919 01:05:07,404 --> 01:05:10,407 "I forgive you, little girl." 920 01:05:12,659 --> 01:05:14,494 That's the elixir. 921 01:05:24,421 --> 01:05:26,589 What are you doing? 922 01:05:26,673 --> 01:05:29,134 This is how children play, okay? 923 01:05:42,313 --> 01:05:44,190 Hey, Mom should be home. 924 01:05:44,274 --> 01:05:45,835 Let's go and Skype with her while they're in the back. 925 01:05:45,859 --> 01:05:47,026 Right. 926 01:05:49,654 --> 01:05:51,531 This will be the denouement. 927 01:05:59,330 --> 01:06:00,373 Hey, kiddos! 928 01:06:00,498 --> 01:06:03,668 Did you get my videos? I know, I look like an apple. 929 01:06:04,210 --> 01:06:05,962 Trip was great. 930 01:06:06,045 --> 01:06:07,805 Miguel and I had a little fight this morning. 931 01:06:07,839 --> 01:06:09,382 He wanted to get short stack pancakes, 932 01:06:09,466 --> 01:06:11,301 I told him he was gaining a little weight. 933 01:06:11,384 --> 01:06:13,470 Can you believe it? Things don't work out for me. 934 01:06:13,887 --> 01:06:15,138 Mom? Yeah? 935 01:06:15,221 --> 01:06:17,223 Mom, you need to come and get us right now. 936 01:06:18,892 --> 01:06:19,976 What? What happened? 937 01:06:20,059 --> 01:06:22,812 Mom, get in the car and come right now. 938 01:06:22,896 --> 01:06:25,398 Do you know how long that would take by car, Rebecca? 939 01:06:25,482 --> 01:06:28,485 Mom, trust me, there is something wrong with Nana and Pop Pop. 940 01:06:28,568 --> 01:06:30,987 I'm telling you, you need to come and pick us up tonight. 941 01:06:31,070 --> 01:06:34,491 Becca, you're scaring me. My heart is in my throat. 942 01:06:34,574 --> 01:06:36,701 We're okay now. Just come. 943 01:06:37,827 --> 01:06:39,829 Where are they now? 944 01:06:39,913 --> 01:06:43,208 Uh, they're outside by the chicken coops. 945 01:06:43,291 --> 01:06:44,918 They won't see you. 946 01:06:56,221 --> 01:06:57,222 Becca... 947 01:06:57,305 --> 01:07:00,350 They've been acting so strange, Mom. We've been recording them. 948 01:07:00,433 --> 01:07:01,518 Becca... 949 01:07:01,601 --> 01:07:05,313 Yeah, I kept telling Becca something was wrong, didn't I? 950 01:07:05,647 --> 01:07:06,689 Becca, Tyler... 951 01:07:06,773 --> 01:07:09,484 And Nana walks around at night with a knife. 952 01:07:09,609 --> 01:07:11,778 And Pop Pop had a gun in his mouth. Rebecca, Tyler 953 01:07:11,861 --> 01:07:14,531 I think he was trying to hurt himself. 954 01:07:14,906 --> 01:07:19,702 Becca, Tyler, babies, I need you to listen to me very carefully. 955 01:07:19,827 --> 01:07:22,622 Becca, Tyler, just listen to me. 956 01:07:23,623 --> 01:07:24,958 We are. 957 01:07:27,126 --> 01:07:29,462 Those aren't your grandparents. 958 01:07:32,340 --> 01:07:34,801 What are you talking about, Mom? 959 01:07:37,428 --> 01:07:39,806 Where are Nana and Pop Pop? 960 01:07:41,975 --> 01:07:45,144 You've been staying with those people the whole time? 961 01:07:53,820 --> 01:07:55,947 Masonville Police Department. 962 01:07:59,450 --> 01:08:00,994 Come on, come on. 963 01:08:07,709 --> 01:08:09,627 What are you guys doing? 964 01:08:09,711 --> 01:08:11,504 We'll be right in, sweethearts. 965 01:08:12,797 --> 01:08:14,817 This is the Masonville County Police Department. 966 01:08:14,841 --> 01:08:17,510 Our officer, Jerry, is currently out on dispatch. 967 01:08:17,594 --> 01:08:19,178 Please leave a message... 968 01:08:19,345 --> 01:08:23,182 Police aren't answering. Damn it! Stupid hick town. 969 01:08:23,308 --> 01:08:26,978 Okay. I'm gonna keep calling from the car, I promise. 970 01:08:27,103 --> 01:08:28,747 Get you and your brother out. Okay. 971 01:08:28,771 --> 01:08:29,981 Try to get to a neighbor. 972 01:08:30,064 --> 01:08:31,941 Just stay calm, T. I'm coming. 973 01:08:32,066 --> 01:08:33,906 We're in a house with... 974 01:08:37,196 --> 01:08:40,408 After we clear up, I have a fantastic idea. 975 01:08:40,533 --> 01:08:44,329 We should play a board game! Families play board games. 976 01:08:44,412 --> 01:08:45,997 It's our last night together. 977 01:08:46,080 --> 01:08:47,123 Becca? 978 01:08:47,206 --> 01:08:49,250 You'll help me clean up, right? 979 01:08:49,334 --> 01:08:51,586 You can record it with your camera. 980 01:08:56,758 --> 01:08:57,842 Okay. 981 01:08:57,925 --> 01:08:59,218 Yeah! 982 01:09:22,742 --> 01:09:24,285 Maybe we should go outside and film 983 01:09:24,369 --> 01:09:25,995 some evening shots of the house. 984 01:09:27,622 --> 01:09:29,916 Okay, sounds good, sister. 985 01:09:30,583 --> 01:09:33,127 Could you clean the oven for me, Becca? 986 01:09:49,143 --> 01:09:51,104 Get all the way inside. 987 01:09:51,396 --> 01:09:52,980 Mmm, Becca? 988 01:09:53,106 --> 01:09:54,440 She's done it before. 989 01:09:54,982 --> 01:09:57,694 We really should film something outside. 990 01:09:58,486 --> 01:10:00,530 Do this first. 991 01:10:00,613 --> 01:10:02,448 I'll be quick. 992 01:10:06,703 --> 01:10:08,788 Oh, this will just take a second. 993 01:10:09,122 --> 01:10:11,457 Nana? Nana? 994 01:10:12,792 --> 01:10:13,960 I can clean those. 995 01:10:14,043 --> 01:10:15,461 Nana, please open the door. 996 01:10:15,545 --> 01:10:16,879 Oh, that's okay. 997 01:10:17,839 --> 01:10:18,923 Please open it. 998 01:10:19,006 --> 01:10:20,508 There she is. 999 01:10:23,386 --> 01:10:25,430 So, what was the big fuss? 1000 01:10:31,185 --> 01:10:32,729 Let's make it 1001 01:10:33,938 --> 01:10:35,982 a perfect family night. 1002 01:10:38,609 --> 01:10:39,652 Oh! 1003 01:10:49,412 --> 01:10:52,749 Your Pop Pop is very competitive with board games. 1004 01:10:52,874 --> 01:10:54,500 Be warned. 1005 01:10:55,418 --> 01:10:57,312 If you want to move that over here, that's fine. 1006 01:10:57,336 --> 01:10:59,440 If we use this table, there's not room for the cookies. 1007 01:10:59,464 --> 01:11:00,923 T-Diamond Stylus and I are gonna do 1008 01:11:01,007 --> 01:11:03,050 one last interview outside and be right back. 1009 01:11:03,134 --> 01:11:04,343 You can sit over there. 1010 01:11:04,469 --> 01:11:06,262 Figure out what the teams are. 1011 01:11:09,974 --> 01:11:12,643 Go, go, go. Hurry. Brought a coat. I'm coming. 1012 01:11:14,312 --> 01:11:15,688 Okay, open it. 1013 01:11:16,481 --> 01:11:18,733 What is that? 1014 01:11:19,984 --> 01:11:23,154 Picked teams. It's young versus old. 1015 01:11:37,168 --> 01:11:40,713 Stop rolling all the dice on every roll! 1016 01:11:40,880 --> 01:11:42,131 You're losing the game for us! 1017 01:11:42,215 --> 01:11:43,424 No, I'm not. 1018 01:11:43,508 --> 01:11:44,902 We don't have to keep score. 1019 01:11:44,926 --> 01:11:46,844 I'm a Yahtzee master. 1020 01:11:46,928 --> 01:11:50,139 Doesn't everyone in the cafeteria call me the Yahtzee master? 1021 01:11:51,349 --> 01:11:53,309 What cafeteria? 1022 01:11:53,726 --> 01:11:55,436 You wanna win at Yahtzee, listen to me. 1023 01:11:55,520 --> 01:11:58,648 You're not a Yahtzee master. That takes 10 years. 1024 01:12:04,153 --> 01:12:08,574 See? He's using strategy! A Milton Bradley-approved strategy. 1025 01:12:08,699 --> 01:12:09,992 I don't know what I'm doing. 1026 01:12:10,743 --> 01:12:13,329 This game is made by Hasbro, Pop Pop. 1027 01:12:13,412 --> 01:12:14,831 That's a lie. 1028 01:12:14,956 --> 01:12:16,916 It used to be made by Milton Bradley. 1029 01:12:16,999 --> 01:12:19,126 Who cares, Becca? 1030 01:12:19,210 --> 01:12:20,920 Finally! 1031 01:12:21,045 --> 01:12:22,880 I'm having so much fun. 1032 01:12:27,969 --> 01:12:31,347 Wow, my battery's running low. I'll be right back. 1033 01:12:33,766 --> 01:12:35,518 You keep playing with them, T. 1034 01:12:36,519 --> 01:12:38,145 Just keep playing. 1035 01:12:38,437 --> 01:12:39,564 I'll be right back. 1036 01:13:13,639 --> 01:13:15,141 Becca? 1037 01:13:21,230 --> 01:13:22,982 Katy Perry. 1038 01:13:26,402 --> 01:13:28,195 What time is it, Nana? 1039 01:13:28,863 --> 01:13:30,656 Isn't it getting late? 1040 01:13:35,578 --> 01:13:37,121 Yahtzee! 1041 01:13:37,204 --> 01:13:38,247 Becca. 1042 01:13:43,169 --> 01:13:45,379 I'm going down into the basement. 1043 01:13:49,175 --> 01:13:51,844 I think they have my grandparents here. 1044 01:14:00,019 --> 01:14:01,354 Pop Pop? 1045 01:14:02,104 --> 01:14:04,857 Nana? Are you down here? 1046 01:14:15,785 --> 01:14:18,037 Things are not working out tonight. 1047 01:14:27,296 --> 01:14:29,048 It's half past nine. 1048 01:14:37,556 --> 01:14:40,267 I have to get your Nana to her room. You wait here. 1049 01:14:53,823 --> 01:14:55,074 Nana? 1050 01:14:56,158 --> 01:14:57,243 Pop Pop? 1051 01:15:15,136 --> 01:15:17,596 "Maple Shade Psychiatric Hospital"? 1052 01:15:23,936 --> 01:15:27,189 Should the three of us finish the game? 1053 01:15:43,706 --> 01:15:46,709 My name is Becca Jamison. If you find this footage... 1054 01:15:46,834 --> 01:15:48,544 My name is Mitchel. 1055 01:15:50,337 --> 01:15:53,007 They kept telling us you were so great. 1056 01:15:53,132 --> 01:15:55,718 How you're gonna visit, how you're gonna be a family. 1057 01:15:55,801 --> 01:15:57,928 That was a bad thing they did. 1058 01:15:58,012 --> 01:16:00,556 They knew Claire had put her two children 1059 01:16:00,639 --> 01:16:02,683 in those suitcases in the pond. 1060 01:16:03,726 --> 01:16:07,146 She deserved this week as a grandma. 1061 01:16:07,229 --> 01:16:10,149 Claire's kids are on Sinmorfitellia. 1062 01:16:11,692 --> 01:16:13,319 You're gonna join them! 1063 01:16:18,991 --> 01:16:19,992 Stop! 1064 01:16:22,745 --> 01:16:27,500 The only way to Sinmorfitellia from here is through the well. 1065 01:16:27,583 --> 01:16:28,793 Stop! 1066 01:16:30,419 --> 01:16:33,255 Wasn't it a perfect week? 1067 01:16:33,339 --> 01:16:35,549 I promised her it would be. 1068 01:16:37,927 --> 01:16:40,513 The white thing with yellow eyes is real. 1069 01:16:41,680 --> 01:16:44,683 It waits for us. I saw it out in the field. 1070 01:16:46,268 --> 01:16:48,020 It was laughing at us. 1071 01:16:54,902 --> 01:16:56,362 They're murderers, Tyler! 1072 01:16:56,529 --> 01:16:57,738 Becca! 1073 01:16:57,863 --> 01:16:59,949 Get out of here, dummy! Run! 1074 01:17:03,035 --> 01:17:04,370 Becca! 1075 01:17:09,041 --> 01:17:11,043 We're all dying today, Becca. 1076 01:17:11,210 --> 01:17:12,586 No... 1077 01:17:46,662 --> 01:17:50,499 You have a magic spell on you. 1078 01:18:39,340 --> 01:18:40,674 Help! 1079 01:18:40,799 --> 01:18:41,967 Help! 1080 01:19:02,154 --> 01:19:04,198 I never liked you. 1081 01:19:08,619 --> 01:19:10,079 Claire? 1082 01:19:11,997 --> 01:19:13,791 I'll tell you a story. 1083 01:19:54,873 --> 01:19:58,168 I have to go to the train to go to the costume party. 1084 01:19:58,294 --> 01:20:00,087 It's a company party. 1085 01:20:14,351 --> 01:20:16,061 That's not now. 1086 01:20:17,855 --> 01:20:19,273 I know that! 1087 01:20:53,182 --> 01:20:55,934 You have a problem with germs, don't you? 1088 01:21:42,981 --> 01:21:44,233 I don't like you. 1089 01:22:20,018 --> 01:22:23,397 You are blind. You are blind. 1090 01:22:24,398 --> 01:22:28,235 I am the exposer. I am a seer. 1091 01:22:28,360 --> 01:22:32,906 I see the veiny 1092 01:22:33,866 --> 01:22:35,576 deformed 1093 01:22:36,869 --> 01:22:38,745 face of the world. 1094 01:23:02,186 --> 01:23:04,730 We can all be saved tonight. 1095 01:23:05,856 --> 01:23:09,193 Your magic spell will be lifted. 1096 01:23:20,287 --> 01:23:21,955 Becca! 1097 01:23:24,917 --> 01:23:27,252 Have you been watching me? 1098 01:23:27,377 --> 01:23:30,047 Run, Tyler, run! 1099 01:23:33,717 --> 01:23:35,260 Eyes on the runner! 1100 01:23:35,385 --> 01:23:38,472 Watch his hips! Watch his hips! 1101 01:23:42,768 --> 01:23:43,894 Stay low! 1102 01:23:43,977 --> 01:23:46,480 Wrap the arms! Wrap the arms! 1103 01:23:46,647 --> 01:23:47,731 Tyler? 1104 01:23:56,073 --> 01:23:57,824 Tyler! 1105 01:23:58,367 --> 01:23:58,885 No! 1106 01:23:58,909 --> 01:23:59,576 No! 1107 01:23:59,701 --> 01:24:03,413 Any other crazy bitch-ass fucking people here? 1108 01:24:04,039 --> 01:24:06,583 Come on out! Come on out! 1109 01:24:42,703 --> 01:24:44,913 Becca, Tyler! 1110 01:24:45,122 --> 01:24:46,962 Stand by. I've arrived on site. 1111 01:24:47,291 --> 01:24:48,375 Babies! 1112 01:24:53,672 --> 01:24:55,424 Oh, my God! 1113 01:24:55,549 --> 01:24:58,176 I'm here. I'm here. 1114 01:25:04,266 --> 01:25:05,309 I'm here. 1115 01:25:06,393 --> 01:25:08,103 Is this everybody? Come over here. 1116 01:25:08,186 --> 01:25:09,313 Oh, my God! 1117 01:25:12,274 --> 01:25:14,109 Let's go! Move, come on. 1118 01:25:14,818 --> 01:25:18,405 We need an ambulance! Hurry up! Over here. 1119 01:25:19,698 --> 01:25:22,409 Yo, Jimmy, watch that front door. Go around the back. 1120 01:25:23,744 --> 01:25:26,413 Come here, come here, come here. 1121 01:25:48,352 --> 01:25:52,397 Mom, honestly, you know you don't have to do this. 1122 01:25:52,481 --> 01:25:54,149 I want to do this for you. 1123 01:25:59,488 --> 01:26:01,073 I used to sing. 1124 01:26:02,532 --> 01:26:05,535 My mother used to say that she wasn't listening, 1125 01:26:05,619 --> 01:26:08,413 but I know she was hiding behind this big clock down the hall, 1126 01:26:08,497 --> 01:26:11,833 the kitchen towel over her mouth to hide her smile. 1127 01:26:13,168 --> 01:26:15,837 She thought I had a better voice than Olivia Newton-John. 1128 01:26:15,921 --> 01:26:19,299 Olivia Newton-John was like, her Elvis. 1129 01:26:20,384 --> 01:26:23,261 My father was a gentle man. 1130 01:26:23,345 --> 01:26:26,807 We'd take these long walks together, we'd never say a word. 1131 01:26:26,890 --> 01:26:30,811 I used to wake up early when I was a child. Work on some project. 1132 01:26:32,270 --> 01:26:35,941 My father thought that meant I was gonna do great things. 1133 01:26:38,068 --> 01:26:41,154 Anyway, as I said before, the day I... 1134 01:26:44,074 --> 01:26:47,244 The day I left turned really badly. 1135 01:26:47,452 --> 01:26:49,413 My parents cursed at me. 1136 01:26:51,623 --> 01:26:56,503 I moved to the door to leave and my mom stepped in front of me. 1137 01:26:56,586 --> 01:26:58,630 I hit my mother. 1138 01:27:00,215 --> 01:27:02,759 And then my dad hit me, 1139 01:27:02,843 --> 01:27:07,139 and then we kind of stood there in shock, and then I left. 1140 01:27:09,307 --> 01:27:12,144 They reached out to me soon after. 1141 01:27:12,227 --> 01:27:14,104 I refused to take their calls. 1142 01:27:19,192 --> 01:27:22,654 I know you were trying to get me forgiveness, Becca. 1143 01:27:24,573 --> 01:27:27,159 You didn't have to do that, honey. 1144 01:27:28,910 --> 01:27:31,538 It was there whenever I wanted it. 1145 01:27:59,900 --> 01:28:02,194 Please... 1146 01:28:02,319 --> 01:28:04,696 Don't hold onto anger, Becca. 1147 01:28:07,991 --> 01:28:09,576 Hear me? 1148 01:28:37,813 --> 01:28:42,025 Happy birthday to you. 1149 01:28:42,108 --> 01:28:43,276 Blow them out! 1150 01:28:43,401 --> 01:28:44,569 Okay, okay! 1151 01:28:47,197 --> 01:28:48,698 Yay! 1152 01:29:05,590 --> 01:29:07,759 I may be 13, may not live in the hood. 1153 01:29:07,884 --> 01:29:11,054 May not carry no chrome, may not be allowed a cell phone at dinner. 1154 01:29:11,137 --> 01:29:15,100 But I'm young and can do 18 pushups and I speak the truth. 1155 01:29:15,183 --> 01:29:18,353 My sister tried to make a film about old people feeling dismay. 1156 01:29:18,478 --> 01:29:20,105 But it didn't turn out that way. 1157 01:29:20,188 --> 01:29:22,941 She had to scream and kill and got vomit in her face. 1158 01:29:23,066 --> 01:29:24,609 Chunks in her hair from a stew. 1159 01:29:24,693 --> 01:29:27,946 But she washed them out with Herbal Essence Body Envy Shampoo. 1160 01:29:28,029 --> 01:29:31,032 So here's a few things T-Diamond learned from visiting elders. 1161 01:29:31,116 --> 01:29:32,951 Adult diapers come in many a hame. 1162 01:29:33,034 --> 01:29:35,537 There's Attends and Depends and Medline and Prevail. 1163 01:29:35,662 --> 01:29:36,746 But they all the same. 1164 01:29:36,872 --> 01:29:39,308 They keep your mess from spilling out and they keep it contained. 1165 01:29:39,332 --> 01:29:40,667 So here's the truth 1166 01:29:40,750 --> 01:29:42,878 I got messed up with a killer who's truly insane 1167 01:29:42,961 --> 01:29:44,421 I will try not to refrain. 1168 01:29:44,504 --> 01:29:47,716 Try to overcome my pain 'cause one day it will get me my fame. 1169 01:29:47,841 --> 01:29:50,093 Like 50 Cent getting shot and being lame, you see 1170 01:29:50,218 --> 01:29:52,762 I got a diaper shoved in my face for half an hour 1171 01:29:52,888 --> 01:29:53,972 I thought it was over 1172 01:29:54,097 --> 01:29:56,457 I thought I'd be under the ground growing four-leaf clovers. 1173 01:29:56,516 --> 01:29:57,996 Some dude going over me with a mower. 1174 01:29:58,059 --> 01:30:00,499 But that's not what happened you see, 'cause I went all mental 1175 01:30:00,562 --> 01:30:03,106 I was like Mel Gibson at the end of a Lethal Weapon rental 1176 01:30:03,189 --> 01:30:05,066 I'm straight now, I'm not gonna lie. 1177 01:30:05,150 --> 01:30:07,736 For three weeks that diaper left me like a basket case 1178 01:30:07,819 --> 01:30:10,488 I had to use two whole Dove bars on my face. 1179 01:30:10,614 --> 01:30:13,033 And one last thing and I don't mean to sicken. 1180 01:30:13,116 --> 01:30:17,287 But the truth is shit doesn't taste like chicken. 1181 01:30:17,412 --> 01:30:21,166 Oh, Shania Twain, bitches!