1 00:00:01,040 --> 00:00:03,436 Friends, we last left Jane and Rafael 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,497 dealing with an unexpected development. 3 00:00:05,522 --> 00:00:07,391 I believe Mateo does have ADHD. 4 00:00:07,416 --> 00:00:08,288 How can we help him? 5 00:00:08,313 --> 00:00:09,682 Well, there are treatment options 6 00:00:09,707 --> 00:00:11,799 that range from behavior interventions to medication. 7 00:00:11,999 --> 00:00:14,543 But at least the two of them were back in a good place. 8 00:00:14,568 --> 00:00:16,797 Not in such a good place? Our Petra. 9 00:00:16,822 --> 00:00:18,958 See, she was going to propose to J.R., 10 00:00:18,991 --> 00:00:22,016 but then J.R. broke up with her and moved to Houston. 11 00:00:22,041 --> 00:00:24,646 But at least Petra had a shoulder to ugly-cry on. 12 00:00:24,810 --> 00:00:26,518 I was gonna propose. 13 00:00:26,770 --> 00:00:29,089 Also feeling vulnerable? XIOMARA. 14 00:00:29,152 --> 00:00:31,687 See, she was waiting to find out if her chemotherapy worked. 15 00:00:31,925 --> 00:00:34,829 I'm not out of the woods yet, until after the PET scan. 16 00:00:34,863 --> 00:00:37,366 And so, yeah, everything was on pause for now, 17 00:00:37,438 --> 00:00:39,751 including her sex life, unlike Alba, 18 00:00:39,776 --> 00:00:41,097 who just got hitched! 19 00:00:41,122 --> 00:00:42,373 That's right. 20 00:00:42,398 --> 00:00:45,295 Alba and Jorge went from first base to a home run. 21 00:00:45,368 --> 00:00:46,996 And speaking of home runs, 22 00:00:47,137 --> 00:00:49,145 Rogelio had a brand-new TV show. 23 00:00:49,233 --> 00:00:52,487 What if our young lead's story is in present day 24 00:00:52,512 --> 00:00:54,550 and you and River are living in the future? 25 00:00:54,575 --> 00:00:55,569 On Mars! 26 00:00:55,677 --> 00:00:59,314 We can call it This Is Mars. 27 00:00:59,772 --> 00:01:01,741 I know, pretty out there, right? 28 00:01:01,930 --> 00:01:03,533 But hey, it's a telenovela. 29 00:01:03,558 --> 00:01:06,189 So let's blast off into ours. 30 00:01:07,562 --> 00:01:10,112 When Jane Gloriana Villanueva was... 31 00:01:10,368 --> 00:01:12,503 well, actually, for all of Jane's life, 32 00:01:12,739 --> 00:01:15,558 there was no man of the house, just three women. 33 00:01:16,001 --> 00:01:17,459 And they didn't need a man, 34 00:01:17,484 --> 00:01:19,420 because they took care of it all. 35 00:01:19,453 --> 00:01:20,655 Electricity went up. 36 00:01:20,656 --> 00:01:22,191 Mom, remember not to leave 37 00:01:22,224 --> 00:01:23,292 your curling iron plugged in all day. 38 00:01:23,588 --> 00:01:26,025 My curling iron doesn't use half as much electricity 39 00:01:26,050 --> 00:01:28,608 as the fans your abuela keeps running all day. 40 00:01:33,134 --> 00:01:34,502 There, no more wobble. 41 00:01:34,535 --> 00:01:36,064 Ooh, I like that nail polish. 42 00:01:36,096 --> 00:01:38,297 Thanks. it's called Breakfast in Red. 43 00:01:38,348 --> 00:01:39,700 I'll loan it to you. 44 00:01:41,842 --> 00:01:43,747 In fact, Jane had never heard 45 00:01:43,772 --> 00:01:47,135 the term "man of the house" used in real life until... 46 00:01:53,108 --> 00:01:54,068 Mm. 47 00:01:57,624 --> 00:02:01,028 Aww, looks like the man and woman of the house 48 00:02:01,053 --> 00:02:03,016 are in still in the honeymoon phase. 49 00:02:03,041 --> 00:02:04,806 So what's on the agenda today? Huh? 50 00:02:04,831 --> 00:02:07,368 Besides being totally adorable. 51 00:02:12,096 --> 00:02:14,492 Now that our arrangement is permanent, 52 00:02:14,517 --> 00:02:16,121 I'm taking my things out of storage. 53 00:02:16,219 --> 00:02:17,282 Oh, great. 54 00:02:21,323 --> 00:02:22,589 Not at all. I'll do it right now. 55 00:02:22,614 --> 00:02:24,384 Anything for my new step-abuelo. 56 00:02:25,036 --> 00:02:26,395 And maybe you could move some 57 00:02:26,420 --> 00:02:28,146 of your bathroom things into your room. 58 00:02:28,171 --> 00:02:30,273 All the hair stuff. 59 00:02:31,998 --> 00:02:33,228 Of course. 60 00:02:43,225 --> 00:02:46,947 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com 61 00:02:49,703 --> 00:02:50,571 Hey, uh, 62 00:02:50,803 --> 00:02:51,675 how you feeling? 63 00:02:51,700 --> 00:02:52,506 Itchy. 64 00:02:52,507 --> 00:02:54,509 Your sheets are awful. What thread count are they? 65 00:02:54,542 --> 00:02:56,312 I don't know. They were on sale. 66 00:02:56,499 --> 00:02:58,000 I'll have Temp send you a set from the hotel. 67 00:02:58,034 --> 00:02:59,136 They're Egyptian cotton. 68 00:02:59,161 --> 00:03:00,543 I... 69 00:03:00,821 --> 00:03:03,033 I meant how are you feeling about J.R.? 70 00:03:03,212 --> 00:03:05,172 I had a good cry and now I'm going to move forward. 71 00:03:05,403 --> 00:03:07,556 It's okay to give yourself some time to wallow. 72 00:03:07,581 --> 00:03:09,417 No, I wallowed last night, now I'm moving on. 73 00:03:10,262 --> 00:03:11,730 Fresh start. 74 00:03:11,998 --> 00:03:14,301 Ugh. I'm supposed to be in a meeting right now, 75 00:03:14,333 --> 00:03:15,778 but Temp didn't remind me. 76 00:03:16,318 --> 00:03:17,370 You know what? 77 00:03:17,395 --> 00:03:19,330 Today I'm about fresh starts all around. She's fired. 78 00:03:19,355 --> 00:03:22,024 Oh, no. Uh... Poor Temp. 79 00:03:22,167 --> 00:03:23,802 When you reward incompetence, we all lose. 80 00:03:24,549 --> 00:03:26,908 Wait. Uh, I'll walk you out. 81 00:03:26,933 --> 00:03:28,753 I have to get to Rafael's to talk about... 82 00:03:28,778 --> 00:03:30,963 Mateo! Five more minutes, okay? 83 00:03:32,438 --> 00:03:35,102 So what do you think about putting him on ADHD medication? 84 00:03:35,953 --> 00:03:38,134 I really don't want to go to that right away. 85 00:03:38,159 --> 00:03:40,461 Because medication is a lifelong decision, 86 00:03:40,495 --> 00:03:41,872 and he is so young and I just, 87 00:03:41,897 --> 00:03:43,400 - I don't feel comfortable... - Jane. 88 00:03:43,706 --> 00:03:44,726 I agree. 89 00:03:45,311 --> 00:03:46,209 You do? 90 00:03:46,234 --> 00:03:49,006 Yeah, 100%. I'm obviously not anti-medication... 91 00:03:49,166 --> 00:03:51,295 It's really helped a lot with my depression... 92 00:03:51,320 --> 00:03:54,241 but I'm an adult, and he's a kid, so we should try other options first. 93 00:03:54,678 --> 00:03:56,079 Exactly. So let's dive 94 00:03:56,113 --> 00:03:57,914 - into behavior modification. - Sounds good. 95 00:03:58,362 --> 00:04:01,324 Now hand over whatever ten-step list I know you've already made. 96 00:04:01,392 --> 00:04:03,327 Actually, it's 15, with subcategories. 97 00:04:03,621 --> 00:04:05,654 I've been researching and... 98 00:04:05,679 --> 00:04:07,844 You know, I'm the man of this telenovela, 99 00:04:07,869 --> 00:04:10,147 and I say let's skip the boring stuff. 100 00:04:10,691 --> 00:04:13,349 It all boils down to three basic headlines... 101 00:04:14,879 --> 00:04:16,648 In other words, "cut the crap" 102 00:04:18,866 --> 00:04:22,231 Uh, sorry, I'm just picturing Jane working out. Whew. 103 00:04:22,505 --> 00:04:23,303 Okay. 104 00:04:26,285 --> 00:04:28,554 And the most important thing to remember is 105 00:04:28,579 --> 00:04:30,680 it's not about the days, it's about the patterns. 106 00:04:31,136 --> 00:04:32,376 That's our mantra. 107 00:04:32,691 --> 00:04:33,792 Look at us, with a mantra. 108 00:04:33,817 --> 00:04:34,917 A mantra. And... 109 00:04:35,634 --> 00:04:36,862 - a notebook. - Ah. 110 00:04:36,896 --> 00:04:38,865 So we can keep a log of Mateo's activities. 111 00:04:38,890 --> 00:04:41,260 We need everything to be as consistent as possible 112 00:04:41,300 --> 00:04:42,701 between our two places 113 00:04:42,735 --> 00:04:44,704 so we can track Mateo's patterns over time. 114 00:04:45,167 --> 00:04:46,049 Per the mantra. 115 00:04:46,242 --> 00:04:47,612 Remind me of the mantra again? 116 00:04:47,811 --> 00:04:48,878 I'll write it in the notebook. 117 00:04:49,007 --> 00:04:50,108 You've got this. 118 00:04:50,140 --> 00:04:51,881 You're killing it, Dina. 119 00:04:52,042 --> 00:04:53,143 Okay, bye. 120 00:04:54,539 --> 00:04:57,142 Dina's been working like a madwoman to finish the script 121 00:04:57,175 --> 00:04:59,144 for This Is Mars. She's almost done. 122 00:05:00,530 --> 00:05:01,631 Wow, that was fast. 123 00:05:01,656 --> 00:05:05,394 Yeah. She's turning it in tonight, yes, she is. 124 00:05:05,571 --> 00:05:09,876 The pilot is brilliant. Between that and this, 125 00:05:10,022 --> 00:05:12,123 the network has to give us a pilot order. 126 00:05:12,702 --> 00:05:14,052 That's great, hon. 127 00:05:14,410 --> 00:05:16,574 Hopefully, we'll both be getting good news soon. 128 00:05:17,332 --> 00:05:19,536 The doctor scheduled my final PET scan. 129 00:05:19,697 --> 00:05:21,997 In three weeks, we'll find out if the chemo worked. 130 00:05:23,331 --> 00:05:24,519 Really? 131 00:05:25,132 --> 00:05:26,465 How are you feeling? 132 00:05:27,084 --> 00:05:29,360 I'm nervous, 133 00:05:29,757 --> 00:05:31,218 but I'm trying to stay positive. 134 00:05:31,243 --> 00:05:33,846 I keep picturing all of the things I'll be able to do 135 00:05:33,879 --> 00:05:35,431 once I know the cancer's gone. 136 00:05:35,574 --> 00:05:38,196 Get back to work, dance again. 137 00:05:39,787 --> 00:05:43,323 And maybe even get our sex life back on track before we turn 50. 138 00:05:45,402 --> 00:05:46,977 Well, no matter what happens, 139 00:05:47,002 --> 00:05:49,546 we're in this together, and that's the key. 140 00:05:51,340 --> 00:05:52,908 Ah! Abuela! 141 00:05:53,065 --> 00:05:54,019 Hmm? 142 00:05:54,044 --> 00:05:55,535 What happened to the table by the door? 143 00:06:00,495 --> 00:06:01,898 Don't. I-I want it. 144 00:06:20,072 --> 00:06:21,474 Jane, door! 145 00:06:25,378 --> 00:06:26,679 Yeah, so there's been 146 00:06:26,704 --> 00:06:29,375 quite a bit of re-Jorganizing in here. 147 00:06:33,085 --> 00:06:34,765 I've got it, don't worry. 148 00:06:37,684 --> 00:06:39,745 Petra? What's wrong? 149 00:06:39,770 --> 00:06:42,332 Oh, I was cleaning the penthouse 150 00:06:42,357 --> 00:06:45,867 because my idiot temp messed up the maid schedule again. 151 00:06:45,892 --> 00:06:47,678 Maybe it's time to cut her loose. 152 00:06:47,935 --> 00:06:49,236 Him. 153 00:06:49,261 --> 00:06:51,022 Oh, sorry, it's been three weeks. 154 00:06:51,047 --> 00:06:52,272 Let me catch you up. 155 00:06:52,297 --> 00:06:54,495 As you'll recall, Petra had this temp. 156 00:06:55,424 --> 00:06:58,596 But then she had this one, then this one and this one. 157 00:06:58,726 --> 00:07:00,296 And... 158 00:07:00,321 --> 00:07:01,726 But that's not the point. 159 00:07:01,751 --> 00:07:04,069 The point is when I was cleaning, 160 00:07:04,094 --> 00:07:06,577 I found the engagement ring I was going to give J.R. 161 00:07:06,602 --> 00:07:08,844 and I know I shouldn't have looked at it, but I did, 162 00:07:08,869 --> 00:07:10,062 and now... 163 00:07:10,511 --> 00:07:11,835 Aww. 164 00:07:14,477 --> 00:07:17,325 How long is this going to last? 165 00:07:17,350 --> 00:07:19,195 I'm so sick of crying. 166 00:07:19,220 --> 00:07:21,533 I feel like a Villanueva. 167 00:07:22,620 --> 00:07:24,594 I know, I know, but, 168 00:07:24,627 --> 00:07:26,830 uh, it's like I told you on the phone last night... 169 00:07:26,863 --> 00:07:28,372 And the past 20 nights. 170 00:07:28,397 --> 00:07:30,199 grieving is a process. 171 00:07:30,280 --> 00:07:32,582 Maybe it's time to take the next step in the process. 172 00:07:32,718 --> 00:07:33,752 Showering? 173 00:07:33,785 --> 00:07:35,475 Returning the engagement ring. 174 00:07:35,500 --> 00:07:36,685 Will you come with me? 175 00:07:36,806 --> 00:07:38,397 Of course. But tomorrow, 176 00:07:38,562 --> 00:07:40,163 'cause we're about to have dinner. 177 00:07:40,957 --> 00:07:42,591 Did Alba make arepas? 178 00:07:43,224 --> 00:07:44,967 Yeah. Do you want to... 179 00:07:44,992 --> 00:07:47,230 Yeah, thanks. 180 00:07:53,463 --> 00:07:55,350 Geez, who died? 181 00:07:56,403 --> 00:07:59,402 Uh, actually, my mom's getting her final PET scan tomorrow, 182 00:07:59,427 --> 00:08:01,027 to see if her cancer treatment worked. 183 00:08:01,291 --> 00:08:03,177 Oh, my God, I'm so sorry. 184 00:08:03,202 --> 00:08:04,267 - I'll go. - It's okay. 185 00:08:04,376 --> 00:08:05,477 Please stay. 186 00:08:05,502 --> 00:08:06,601 You're just in time 187 00:08:06,635 --> 00:08:07,747 to pray with us. 188 00:08:07,969 --> 00:08:09,571 I will do it in English. 189 00:08:13,857 --> 00:08:16,398 We ask you, Heavenly Father, 190 00:08:16,578 --> 00:08:18,211 to guide XIOMARA, 191 00:08:18,451 --> 00:08:19,919 as you already have, 192 00:08:20,515 --> 00:08:22,753 through her journey with cancer. 193 00:08:23,679 --> 00:08:27,304 We pray that the treatments have done their work, 194 00:08:27,892 --> 00:08:30,565 that her suffering is at an end. 195 00:08:31,116 --> 00:08:35,674 We pray that her life from now on 196 00:08:36,002 --> 00:08:37,283 be blessed 197 00:08:37,310 --> 00:08:40,681 and full of joy and good health. 198 00:08:41,282 --> 00:08:44,620 In the name of the Father and the Son 199 00:08:45,278 --> 00:08:47,585 and the Holy Spirit. Amen. 200 00:08:47,610 --> 00:08:48,618 Amen. 201 00:08:48,619 --> 00:08:49,539 Amen. 202 00:08:58,181 --> 00:09:00,350 You'll recall, we last left Jane 203 00:09:00,399 --> 00:09:02,001 praying for her mother. 204 00:09:02,034 --> 00:09:03,369 Her PET scan's later today. 205 00:09:03,936 --> 00:09:05,436 Waiting is the hardest part. 206 00:09:06,663 --> 00:09:09,650 Do you want to distract yourself with some reading material? 207 00:09:10,010 --> 00:09:11,691 It is a real page-turner. 208 00:09:11,716 --> 00:09:12,799 Ooh. 209 00:09:12,824 --> 00:09:14,802 I especially love the part about the color 210 00:09:14,827 --> 00:09:17,080 of the sunrise when you ran Mateo to school last week. 211 00:09:17,136 --> 00:09:20,426 Okay, maybe my entries are a little too detailed, 212 00:09:20,451 --> 00:09:22,119 but at least you can read 213 00:09:22,152 --> 00:09:23,522 my handwriting. I... 214 00:09:23,547 --> 00:09:25,786 I am sorry, but what is a "meldooper"? 215 00:09:26,190 --> 00:09:27,188 Meltdown. 216 00:09:27,876 --> 00:09:29,728 Oh. Oh, no, what happened? 217 00:09:29,954 --> 00:09:32,018 He lost it at Ethan's birthday party. 218 00:09:32,438 --> 00:09:34,677 It was hard to sell him on a nitrate-free Fruit Roll-Up 219 00:09:34,702 --> 00:09:36,337 when all the other kids got cake. 220 00:09:36,615 --> 00:09:37,629 How bad? 221 00:09:37,654 --> 00:09:39,957 "We owe Ethan's mom a new lamp" bad. 222 00:09:40,550 --> 00:09:41,950 It's not about the days... 223 00:09:41,983 --> 00:09:43,352 It's about the pattern. I know. 224 00:09:44,136 --> 00:09:45,662 It's just a small setback. 225 00:09:45,915 --> 00:09:47,296 Should we talk about it over dinner? 226 00:09:47,658 --> 00:09:49,203 Oh, I, uh, can't tonight. 227 00:09:49,479 --> 00:09:51,001 What, you got a hot date? 228 00:09:51,753 --> 00:09:54,183 I mean, not a hot date. 229 00:09:54,208 --> 00:09:55,901 Just a regular one? 230 00:09:56,766 --> 00:09:59,365 Careful. Don't have a meldooper, Jane. 231 00:09:59,390 --> 00:10:02,487 Oh. Okay. Hope it goes well. 232 00:10:06,604 --> 00:10:08,757 Slow down, Mateo, you know we don't run in the house. 233 00:10:09,146 --> 00:10:10,319 It's important to note 234 00:10:10,344 --> 00:10:12,776 that Jane wanted to talk to her abuela about Rafael, 235 00:10:13,156 --> 00:10:15,717 but unfortunately, she had bigger fish to fry. 236 00:10:18,030 --> 00:10:19,128 Do you? 237 00:10:19,153 --> 00:10:20,103 Hmm... 238 00:10:24,695 --> 00:10:25,704 Mm-hmm. 239 00:10:43,863 --> 00:10:45,923 If he can catch a giant fish, I think he can probably 240 00:10:45,948 --> 00:10:47,663 make his own tuna sandwich. 241 00:10:52,255 --> 00:10:55,321 I know. I'm... I just mean, 242 00:10:55,837 --> 00:10:57,515 you're a strong, independent woman. 243 00:10:57,916 --> 00:11:00,382 You don't have to let him hang something on the wall 244 00:11:00,407 --> 00:11:01,446 if you don't like it. 245 00:11:06,944 --> 00:11:08,066 And yours. 246 00:11:13,589 --> 00:11:15,757 Yeah, Jane. Ours. 247 00:11:16,831 --> 00:11:18,404 It's like they're living in the '50s. 248 00:11:18,429 --> 00:11:21,399 He might as well have said, "Woman, go make me a sandwich!" 249 00:11:21,432 --> 00:11:23,336 - Woman, go easy on him. - Ah... 250 00:11:23,917 --> 00:11:25,832 I'm just worried this will become a pattern. 251 00:11:25,857 --> 00:11:27,826 He's her husband, not yours. 252 00:11:27,858 --> 00:11:30,197 And I know you don't excel at minding your own business, 253 00:11:30,222 --> 00:11:32,404 but you should stay out of their marriage. 254 00:11:33,932 --> 00:11:35,418 You've got this. 255 00:11:36,283 --> 00:11:37,717 Yeah! Mm-hmm. 256 00:11:39,619 --> 00:11:41,621 And speaking of marriage... 257 00:11:41,654 --> 00:11:42,722 How did the proposal go? 258 00:11:43,207 --> 00:11:44,952 Would I be standing here with a ring if it went well? 259 00:11:45,978 --> 00:11:47,180 That was a rhetorical question. 260 00:11:47,213 --> 00:11:48,348 She just wants her money back. 261 00:11:48,381 --> 00:11:49,656 Right away. 262 00:11:52,511 --> 00:11:55,454 Wow. Just handing over that ring 263 00:11:55,487 --> 00:11:57,378 makes me feel like a weight has been lifted. 264 00:11:57,672 --> 00:11:59,707 Well, it was a three-carat diamond. 265 00:11:59,741 --> 00:12:00,838 You were right. 266 00:12:00,863 --> 00:12:03,065 Ooh, it feels good to get rid of that reminder of J.R. 267 00:12:03,396 --> 00:12:05,954 That's one small step for Petra... 268 00:12:06,875 --> 00:12:09,932 and one giant leap for Rogelio de la Vega. 269 00:12:09,957 --> 00:12:12,093 That's right. Dina really was on a roll. 270 00:12:12,599 --> 00:12:15,636 And This is Mars got a pilot order from the network! 271 00:12:16,103 --> 00:12:17,571 How does that space suit feel? 272 00:12:17,604 --> 00:12:19,378 Sleek, supple and slimming. 273 00:12:19,403 --> 00:12:21,397 I can't wait to get in front of the cameras tomorrow. 274 00:12:21,783 --> 00:12:25,774 Rogelio, thank you for the beautiful Martian bouquet. 275 00:12:25,987 --> 00:12:26,954 Of course. 276 00:12:33,772 --> 00:12:35,969 Uh-oh. That's gonna be a problem. 277 00:12:35,994 --> 00:12:37,429 They're not gonna be a problem. 278 00:12:37,454 --> 00:12:39,289 Oh, ignore me! 279 00:12:39,444 --> 00:12:41,280 We're so much more talented than them. 280 00:12:41,401 --> 00:12:42,502 And you're so sexy. 281 00:12:42,536 --> 00:12:44,171 And you're so gorgeous. 282 00:12:44,204 --> 00:12:46,050 And our skin glows like the sun. 283 00:12:46,594 --> 00:12:49,427 And theirs will only get worse. 284 00:12:49,883 --> 00:12:51,720 Looks like they have a mantra, too. 285 00:12:53,513 --> 00:12:56,998 And so will your skin if you keep frowning like that. 286 00:12:57,023 --> 00:12:58,457 Do you know how much Botox 287 00:12:58,482 --> 00:13:00,946 it takes to get rid of worry wrinkles? 288 00:13:00,971 --> 00:13:02,717 Approximately eight to 20 units. 289 00:13:03,012 --> 00:13:04,199 Exactly. 290 00:13:04,903 --> 00:13:06,502 Forget them. 291 00:13:07,104 --> 00:13:08,940 No, I was just thinking about XIOMARA. 292 00:13:09,052 --> 00:13:12,065 She had her PET scan this morning, so now we're waiting. 293 00:13:23,692 --> 00:13:25,925 It's just a telemarketer. 294 00:13:27,456 --> 00:13:29,673 Look, I appreciate the support, 295 00:13:29,706 --> 00:13:31,341 but you guys should really go home. 296 00:13:31,548 --> 00:13:33,343 The doctor probably won't even call today. 297 00:13:43,186 --> 00:13:44,397 Yeah. 298 00:13:44,588 --> 00:13:47,122 I thought I was headed in the right direction, you know? 299 00:13:47,424 --> 00:13:49,193 Getting used to us as friends. 300 00:13:49,218 --> 00:13:51,211 But this feels like a real setback. 301 00:13:56,699 --> 00:13:59,203 Yeah, remember, Jane, you're gorgeous, 302 00:13:59,235 --> 00:14:00,670 your skin looks amazing, and... 303 00:14:01,189 --> 00:14:03,148 Oh, sorry. Wrong mantra. 304 00:14:03,418 --> 00:14:04,868 "It's not about the days, 305 00:14:04,893 --> 00:14:06,377 it's about the pattern." 306 00:14:11,342 --> 00:14:12,543 It's the doctor's office. 307 00:14:13,286 --> 00:14:14,538 We're right here with you, Mom. 308 00:14:17,015 --> 00:14:17,891 Thank you. 309 00:14:17,916 --> 00:14:19,591 But can I have one of my hands back 310 00:14:19,616 --> 00:14:20,869 - so I can answer? - Oh! 311 00:14:26,274 --> 00:14:27,498 Hello? 312 00:14:28,388 --> 00:14:29,736 Yes, this is XIOMARA. 313 00:14:32,349 --> 00:14:33,405 Okay. 314 00:14:35,787 --> 00:14:36,894 Okay. 315 00:14:37,853 --> 00:14:40,559 Thank you. Bye. 316 00:14:44,489 --> 00:14:46,031 I'm cancer-free. 317 00:14:46,056 --> 00:14:48,326 Oh, yes! 318 00:14:51,564 --> 00:14:53,491 Oh, I have to call your father. 319 00:14:53,632 --> 00:14:55,993 Oh, thank God. I'm so happy. 320 00:14:56,080 --> 00:14:58,044 I can't wait to see you tonight and celebrate. 321 00:14:58,541 --> 00:15:00,381 Okay. You too. 322 00:15:02,208 --> 00:15:05,742 Xo's PET scan results came back, and she is cancer-free! 323 00:15:06,617 --> 00:15:07,914 Finally... 324 00:15:08,282 --> 00:15:09,755 we can be together! 325 00:15:10,217 --> 00:15:12,695 Mars, we have a problem. 326 00:15:20,031 --> 00:15:21,833 Ms. Fields? They'd like to see you 327 00:15:21,858 --> 00:15:23,843 for one more zero-gravity hair test. 328 00:15:43,613 --> 00:15:45,648 To not having cancer. 329 00:15:45,895 --> 00:15:48,094 To not having cancer. 330 00:15:51,927 --> 00:15:54,186 I've been saying it over and over all day, 331 00:15:54,211 --> 00:15:55,880 but it's hard to believe it, you know? 332 00:15:55,913 --> 00:15:58,015 It's hard to just click back to normal. 333 00:15:58,641 --> 00:16:00,667 Give yourself time. It'll happen. 334 00:16:01,450 --> 00:16:02,562 Agreed. 335 00:16:03,847 --> 00:16:05,436 And maybe this will help. 336 00:16:11,199 --> 00:16:13,605 Should we dance, Mr. De La Vega? 337 00:16:14,650 --> 00:16:17,271 I would love to dance, Mrs. De la Vega. 338 00:16:21,851 --> 00:16:23,076 I'm so happy. 339 00:16:23,844 --> 00:16:25,089 Me, too. 340 00:16:25,616 --> 00:16:26,911 So happy. 341 00:16:27,783 --> 00:16:31,485 I also have a piece of-of teeny, tiny, 342 00:16:31,775 --> 00:16:35,738 totally unimportant, not-so-happy news. 343 00:16:35,763 --> 00:16:38,231 News that won't even matter in light 344 00:16:38,256 --> 00:16:40,391 of how great your news is. 345 00:16:40,735 --> 00:16:42,303 What are you talking about? 346 00:16:42,538 --> 00:16:43,797 River kissed me. 347 00:16:44,689 --> 00:16:45,864 What? 348 00:16:47,908 --> 00:16:49,375 Obviously, it wasn't reciprocated. 349 00:16:49,753 --> 00:16:51,828 Because I'm happily, ecstatically 350 00:16:51,853 --> 00:16:54,636 married to the most amazing woman on the planet. 351 00:16:54,853 --> 00:16:57,397 So I'm sure that after your clear PET scan, 352 00:16:57,422 --> 00:16:58,881 this little incident 353 00:16:58,906 --> 00:17:00,857 will roll right off your back. 354 00:17:02,860 --> 00:17:04,644 Oh, hell no! 355 00:17:04,895 --> 00:17:08,200 I cannot believe that conniving bitch made a pass at you! 356 00:17:08,568 --> 00:17:09,736 What was she thinking? 357 00:17:09,769 --> 00:17:11,137 Apparently she thought that our 358 00:17:11,171 --> 00:17:13,305 love-hate relationship was mostly love. 359 00:17:13,330 --> 00:17:14,866 Have you been flirting with her? 360 00:17:14,928 --> 00:17:17,067 No! Of course not! 361 00:17:17,232 --> 00:17:18,367 I've only been nice to her. 362 00:17:18,592 --> 00:17:19,501 How nice? 363 00:17:20,039 --> 00:17:22,057 People fall in love with me all the time, XIOMARA. 364 00:17:22,169 --> 00:17:23,428 I usually see it coming. 365 00:17:23,835 --> 00:17:26,668 But don't worry. I will clear it all up. 366 00:17:26,907 --> 00:17:29,043 I just have to handle this delicately. 367 00:17:29,077 --> 00:17:30,078 Because I don't want to jeopardize 368 00:17:30,110 --> 00:17:31,278 our working relationship. 369 00:17:32,322 --> 00:17:34,242 You better set her straight. 370 00:17:34,381 --> 00:17:35,549 I promise. I will. 371 00:17:36,387 --> 00:17:37,618 Still want to dance? 372 00:17:38,508 --> 00:17:39,688 Are you kidding? 373 00:17:39,713 --> 00:17:41,188 Another amazing meal. 374 00:17:41,438 --> 00:17:43,291 Even when your abuela's at work! I don't know 375 00:17:43,323 --> 00:17:45,627 how she does it. She cooks, she cleans... 376 00:17:46,346 --> 00:17:47,995 She is the perfect woman. 377 00:17:48,029 --> 00:17:50,100 Hmm. I'm not sure their criteria 378 00:17:50,125 --> 00:17:51,275 for that is the same... 379 00:17:54,234 --> 00:17:55,457 Ooh. 380 00:17:58,438 --> 00:18:00,670 Oh... Oh, uh, Mateo? 381 00:18:01,314 --> 00:18:03,484 Take your plate to the sink. Remember, we have 382 00:18:03,516 --> 00:18:05,377 a dinner routine: set the table, 383 00:18:05,402 --> 00:18:06,483 eat, clear the table. 384 00:18:06,542 --> 00:18:08,346 Jorge didn't have to clear his plate. 385 00:18:08,371 --> 00:18:10,740 Why should I have to? I'm the man of the house, too. 386 00:18:10,765 --> 00:18:12,932 Oof. This is not the pattern 387 00:18:12,957 --> 00:18:14,453 Jane was trying to reinforce. 388 00:18:14,724 --> 00:18:16,128 You might be a man, 389 00:18:16,780 --> 00:18:19,310 but gender roles have evolved, and boys and girls 390 00:18:19,335 --> 00:18:20,569 do the same things now. 391 00:18:21,366 --> 00:18:22,972 And frankly, "man of the house" 392 00:18:23,004 --> 00:18:25,115 is not a term people even use anymore. 393 00:18:25,140 --> 00:18:27,778 I don't care, I just want to watch soccer. 394 00:18:27,803 --> 00:18:29,005 Oh, uh... 395 00:18:29,118 --> 00:18:30,936 Sorry, Mateo. No screen time on weeknights. 396 00:18:31,524 --> 00:18:33,082 Grab your dish and we'll go pick out a book. 397 00:18:33,107 --> 00:18:33,844 No! 398 00:18:36,219 --> 00:18:37,689 This is not up for discussion. Reading time. 399 00:18:37,714 --> 00:18:39,239 - I don't want to read! I hate reading! - Now. 400 00:18:39,496 --> 00:18:40,432 Mateo... 401 00:18:40,457 --> 00:18:41,924 No! No-no-no-no-no... 402 00:18:45,949 --> 00:18:47,291 Do you have a minute? 403 00:18:47,363 --> 00:18:49,533 Oh. You want to join me? 404 00:18:49,657 --> 00:18:51,600 Um, no. But thank you. 405 00:18:51,767 --> 00:18:52,969 Is my grandma here? 406 00:18:53,003 --> 00:18:54,291 Grocery shopping. 407 00:18:54,670 --> 00:18:56,606 That woman never gets tired. 408 00:18:57,141 --> 00:18:58,641 Glad Mateo's calmed down. 409 00:18:58,912 --> 00:19:00,475 Last night was a doozy. 410 00:19:00,898 --> 00:19:04,183 Actually, um, maybe we can talk for a minute about that. 411 00:19:05,716 --> 00:19:08,365 So, I know living together has been an adjustment. 412 00:19:08,390 --> 00:19:10,605 For everyone. But since we are 413 00:19:10,630 --> 00:19:13,434 living under the same roof, there are a few things 414 00:19:13,459 --> 00:19:15,555 that you could do that would really help me out 415 00:19:15,580 --> 00:19:16,579 with Mateo. 416 00:19:16,920 --> 00:19:18,298 Oh, okay. Sure. 417 00:19:18,487 --> 00:19:20,656 Well, for example, the television. 418 00:19:20,894 --> 00:19:22,466 Uh, with Mateo's ADHD, 419 00:19:22,491 --> 00:19:25,494 we're really trying to establish patterns and healthy routines, 420 00:19:25,804 --> 00:19:28,561 and it is hard for Mateo to focus when the TV is on. 421 00:19:28,801 --> 00:19:30,817 So, if you could maybe wait 422 00:19:30,842 --> 00:19:32,833 until Mateo's asleep to watch TV? 423 00:19:33,372 --> 00:19:34,376 Uh, just on the nights 424 00:19:34,401 --> 00:19:35,862 when he's sleeping over, of course. 425 00:19:36,250 --> 00:19:37,164 Okay. 426 00:19:38,304 --> 00:19:40,408 And also, it would be really great 427 00:19:40,441 --> 00:19:41,843 if, when Mateo's around, 428 00:19:41,877 --> 00:19:43,579 you could pick up your dishes? 429 00:19:43,611 --> 00:19:45,346 Just to help us reinforce 430 00:19:45,380 --> 00:19:46,581 good behavioral routines. 431 00:19:46,979 --> 00:19:48,316 Ah. Gotcha. 432 00:19:48,350 --> 00:19:49,985 And obviously, if there's anything 433 00:19:50,017 --> 00:19:51,352 I can help you with, I'm all ears. 434 00:19:51,792 --> 00:19:53,095 Sounds good. 435 00:19:54,433 --> 00:19:55,289 Thank you, Jorge! 436 00:19:55,322 --> 00:19:56,324 I really appreciate that. 437 00:19:56,358 --> 00:19:58,527 Uh... now I have to run. 438 00:19:59,062 --> 00:20:00,165 Literally. 439 00:20:00,190 --> 00:20:01,762 In case you forgot... 440 00:20:03,226 --> 00:20:04,494 You're doing great, Mr. Sweetface! 441 00:20:04,829 --> 00:20:07,211 More like Mr. Sweaty-face! 442 00:20:07,833 --> 00:20:10,694 Ah! Come on, Mateo. 443 00:20:10,875 --> 00:20:12,811 Only five more blocks. Huh? 444 00:20:12,836 --> 00:20:14,578 And you'll be able to focus so much better at school 445 00:20:14,603 --> 00:20:15,950 if you get some of the energy out now. 446 00:20:15,975 --> 00:20:18,820 I'm not going! I'm tired. 447 00:20:19,011 --> 00:20:20,502 You've got this! 448 00:20:20,780 --> 00:20:23,816 I hate running, and you're the worst mommy ever! 449 00:20:23,849 --> 00:20:24,951 You're gonna be late for school, Mateo. 450 00:20:24,984 --> 00:20:26,565 So? I hate school, too! 451 00:20:26,590 --> 00:20:28,458 I'm staying right here! 452 00:20:29,347 --> 00:20:31,902 Would you move for a candy bar? 453 00:20:32,140 --> 00:20:34,676 Technically, a gluten-free, preservative-free protein bar. 454 00:20:34,701 --> 00:20:37,364 You can have the whole thing if you finish our run. 455 00:20:40,421 --> 00:20:41,557 What do you say, Mateo? 456 00:20:42,820 --> 00:20:45,316 Huh? Huh? Okay! 457 00:21:02,225 --> 00:21:03,345 What? Nothing. 458 00:21:06,342 --> 00:21:08,451 I just asked him to put his dishes away, 459 00:21:08,476 --> 00:21:10,113 I can't believe he tattled on me. 460 00:21:14,069 --> 00:21:15,644 I'm disrespectful? 461 00:21:16,376 --> 00:21:18,883 I think the way he treats you is disrespectful. 462 00:21:18,908 --> 00:21:20,599 He's making you wait on him hand and foot. 463 00:21:20,624 --> 00:21:21,864 You're married, not indentured. 464 00:21:25,492 --> 00:21:27,528 Abuela, don't you think that's a little old-fashioned? 465 00:21:29,032 --> 00:21:31,913 I'm just worried that you're losing who you are, Abuela. 466 00:21:31,938 --> 00:21:33,948 Establishing bad patterns for your relationship. 467 00:22:00,833 --> 00:22:02,040 Damn. 468 00:22:02,065 --> 00:22:03,467 Jane got owned. 469 00:22:10,953 --> 00:22:12,114 Yes, of course. 470 00:22:20,364 --> 00:22:22,900 I would also like an apology. 471 00:22:29,887 --> 00:22:32,509 And so Jane apologized to Jorge. 472 00:22:32,704 --> 00:22:34,106 Even though what she wanted to do was hit him 473 00:22:34,139 --> 00:22:36,143 upside his head with his big, dumb fish. 474 00:22:36,168 --> 00:22:37,844 And I know I overstepped... 475 00:22:38,278 --> 00:22:39,594 and offended you. 476 00:22:39,619 --> 00:22:41,888 I didn't mean any disrespect and I'm so sorry. 477 00:22:42,359 --> 00:22:43,657 Thank you, Jane. 478 00:22:44,254 --> 00:22:46,816 And since we're talking about respect, 479 00:22:47,112 --> 00:22:49,566 there are a few other things we should discuss. 480 00:22:50,481 --> 00:22:52,831 I-I notice you often park 481 00:22:52,856 --> 00:22:54,938 by the footpath in front of the house. 482 00:22:55,191 --> 00:22:57,594 I would appreciate it if you leave that space for Alba, 483 00:22:57,628 --> 00:22:59,397 so she doesn't have to walk as far 484 00:22:59,429 --> 00:23:00,663 when she gets home from work. 485 00:23:00,689 --> 00:23:02,492 - Got it, will do. - Also... 486 00:23:02,731 --> 00:23:04,266 - Hmm? - it would be great 487 00:23:04,316 --> 00:23:06,922 If you could be a little quicker in the bathroom in the mornings. 488 00:23:07,438 --> 00:23:09,432 Quicker in the bathroom, check. 489 00:23:09,573 --> 00:23:11,079 And, also... 490 00:23:11,586 --> 00:23:13,887 when you come home later than 9:00, 491 00:23:13,912 --> 00:23:16,125 please try to keep it down. 492 00:23:16,548 --> 00:23:18,360 We're both light sleepers. 493 00:23:18,851 --> 00:23:20,735 No problem. 494 00:23:21,483 --> 00:23:22,697 Is that it? 495 00:23:22,722 --> 00:23:23,690 That's it. 496 00:23:24,208 --> 00:23:26,002 Great. See you at home. 497 00:23:27,631 --> 00:23:28,677 I hate this. 498 00:23:29,312 --> 00:23:31,110 I hate everything about this. 499 00:23:31,135 --> 00:23:32,215 Start over. 500 00:23:32,240 --> 00:23:33,281 Hey, what's going on? 501 00:23:33,306 --> 00:23:35,809 I'm redecorating the hotel and looking at some terrible ideas. 502 00:23:36,322 --> 00:23:37,745 But didn't you just redo it? 503 00:23:37,977 --> 00:23:40,613 That was two years ago, Jane. That's like a lifetime 504 00:23:40,645 --> 00:23:41,914 in hotel years. Look, 505 00:23:41,946 --> 00:23:43,029 I know what I'm doing, okay? 506 00:23:43,511 --> 00:23:44,839 Okay, yeah. Great. 507 00:23:49,736 --> 00:23:51,595 Yo, Mrs. S. 508 00:23:51,738 --> 00:23:53,865 Here are those blueprints you asked for. 509 00:23:53,890 --> 00:23:55,526 The task was to get them signed by Milos. 510 00:23:55,558 --> 00:23:56,860 Are these signed? 511 00:23:56,885 --> 00:23:58,036 Nah, brah; couldn't make it 512 00:23:58,169 --> 00:24:00,134 to the prison in time. Traffic was gnarly. 513 00:24:00,264 --> 00:24:02,233 I told you Tuesdays were the only day Milos could get 514 00:24:02,298 --> 00:24:04,162 visitors, now I have to wait a week to get his signature. 515 00:24:04,187 --> 00:24:06,103 You have to start planning ahead and if you can't 516 00:24:06,135 --> 00:24:08,089 do that, maybe this isn't the job for you. 517 00:24:08,438 --> 00:24:10,507 Yeah. I don't think it is. 518 00:24:10,539 --> 00:24:12,538 Great. You're fired. 519 00:24:12,690 --> 00:24:14,692 Sweet. Fun employment! 520 00:24:20,798 --> 00:24:22,666 Who does she miss? J.R.? 521 00:24:25,869 --> 00:24:26,971 Hi, Mrs. Solano. 522 00:24:27,003 --> 00:24:27,972 Ah, yes. 523 00:24:28,003 --> 00:24:29,572 You remember Krishna. 524 00:24:36,646 --> 00:24:38,015 Hey, you. 525 00:24:38,049 --> 00:24:39,577 How's life after prison? 526 00:24:39,684 --> 00:24:41,467 - Uh, did you get my fruit basket? - No. 527 00:24:41,618 --> 00:24:44,688 Oh. O-One of my temps was supposed to send you one. 528 00:24:44,722 --> 00:24:46,558 Uh, which is exactly why I'm calling. 529 00:24:46,590 --> 00:24:49,761 Look. I feel so guilty about everything 530 00:24:49,793 --> 00:24:51,194 that happened and, and I... 531 00:24:51,228 --> 00:24:53,351 I miss us. 532 00:24:54,317 --> 00:24:55,457 So what do you say? 533 00:24:55,482 --> 00:24:57,586 Want to come back to work? Get the gang back together? 534 00:24:58,184 --> 00:25:00,087 Hard pass, Mrs. Solano. 535 00:25:00,662 --> 00:25:01,885 Did you talk to River yet? 536 00:25:01,910 --> 00:25:04,213 No, she's still in wardrobe but as soon as she's out, 537 00:25:04,238 --> 00:25:05,368 I'll straighten her out. 538 00:25:05,832 --> 00:25:07,967 This set needs to be a place of honor, 539 00:25:08,016 --> 00:25:10,386 respect and dignity. 540 00:25:14,074 --> 00:25:15,948 Because I'm half-human, half-Martian. 541 00:25:15,973 --> 00:25:17,275 I've started to evolve. 542 00:25:17,307 --> 00:25:18,491 Didn't you read the script? 543 00:25:18,569 --> 00:25:19,649 Hello. 544 00:25:19,910 --> 00:25:20,842 Hello. 545 00:25:24,396 --> 00:25:25,942 I'm calm. 546 00:25:25,967 --> 00:25:27,521 But he better set her straight. 547 00:25:27,546 --> 00:25:29,599 And I'm listening in. 548 00:25:31,449 --> 00:25:33,191 Oh. Your wife is here. 549 00:25:33,216 --> 00:25:35,585 Yes, and I've told her what happened. 550 00:25:36,147 --> 00:25:37,534 And I'm flattered. 551 00:25:37,838 --> 00:25:40,509 That someone as spectacularly beautiful 552 00:25:40,590 --> 00:25:42,808 as the incomparable River Fields 553 00:25:43,060 --> 00:25:45,788 would be interested in me. 554 00:25:45,896 --> 00:25:46,984 But alas, 555 00:25:47,258 --> 00:25:48,794 I must make clear 556 00:25:49,328 --> 00:25:51,556 I'm very happily married. 557 00:25:52,074 --> 00:25:55,011 And I'm sorry if I misled you in any way. 558 00:25:55,396 --> 00:25:57,929 Let's just keep this relationship professional. 559 00:25:59,899 --> 00:26:02,459 I completely agree. 560 00:26:02,484 --> 00:26:04,020 This show is too important 561 00:26:04,045 --> 00:26:05,794 to both of us to jeopardize it. 562 00:26:06,855 --> 00:26:08,506 I apologize for overstepping. 563 00:26:09,005 --> 00:26:10,285 It won't happen again. 564 00:26:10,359 --> 00:26:11,460 Professional it is. 565 00:26:11,539 --> 00:26:12,504 All right. 566 00:26:12,556 --> 00:26:14,077 Time for you two to have sex. 567 00:26:16,756 --> 00:26:18,692 Should I be worried about this? 568 00:26:19,705 --> 00:26:21,032 Petra? 569 00:26:22,354 --> 00:26:23,781 Worried about my personal living space? 570 00:26:23,806 --> 00:26:25,411 Which is none of your business? 571 00:26:25,436 --> 00:26:27,038 You are my business. 572 00:26:27,071 --> 00:26:29,173 And I knew you were doing some work in the lobby, 573 00:26:29,206 --> 00:26:31,074 but I didn't realize it was a whole hotel remodel. 574 00:26:31,108 --> 00:26:32,376 It's gonna be expensive. 575 00:26:32,884 --> 00:26:34,587 You want to maybe talk it through? 576 00:26:35,977 --> 00:26:37,718 The girls are waiting for you in their room. 577 00:26:37,774 --> 00:26:39,817 I am just worried that you're getting in over your head. 578 00:26:40,379 --> 00:26:42,090 Permits alone are gonna be a huge expense. 579 00:26:42,218 --> 00:26:44,788 Would that be worth it for maybe 10% growth? 580 00:26:44,821 --> 00:26:46,604 I know it's a big investment, Rafael. 581 00:26:46,629 --> 00:26:48,483 I don't need you to mansplain hotel finance to me. 582 00:26:49,125 --> 00:26:50,813 And from mansplaining... 583 00:26:51,335 --> 00:26:53,010 to Marsplaining. 584 00:26:53,035 --> 00:26:55,134 Our scientists have finally figured out 585 00:26:55,159 --> 00:26:58,438 how to support all forms of life in the Martian atmosphere. 586 00:26:58,648 --> 00:27:00,896 The first Martian flower was just the beginning. 587 00:27:01,362 --> 00:27:04,281 In our man-made lake, we have the first Martian shark. 588 00:27:05,008 --> 00:27:06,743 And I've saved the best news for last. 589 00:27:06,776 --> 00:27:08,979 We will name it Lake Brenda. 590 00:27:09,013 --> 00:27:11,610 After the first co-president of Mars. 591 00:27:12,563 --> 00:27:14,686 I think we should properly christen 592 00:27:14,718 --> 00:27:16,915 this lake by making love in it. 593 00:27:32,670 --> 00:27:33,371 Cut. 594 00:27:33,403 --> 00:27:34,850 Hmm! 595 00:27:34,875 --> 00:27:36,915 That's definitely not in the script. 596 00:27:37,497 --> 00:27:39,633 Get your hands off my man, 597 00:27:39,667 --> 00:27:41,206 you horny Martian bitch! 598 00:27:43,412 --> 00:27:44,646 Cut! 599 00:27:49,096 --> 00:27:51,873 Somebody stop them. Stop, stop! 600 00:27:52,232 --> 00:27:54,202 No! Stop. 601 00:27:54,234 --> 00:27:55,386 Somebody stop them. 602 00:27:55,387 --> 00:27:56,538 No, XIOMARA. 603 00:27:56,570 --> 00:27:57,571 No! 604 00:27:57,744 --> 00:27:58,744 Watch out, Xo. 605 00:27:58,778 --> 00:28:00,447 Jump over that shark. 606 00:28:00,479 --> 00:28:02,181 Stop! Stop, stop. 607 00:28:02,214 --> 00:28:04,518 XIOMARA, stop. Please stop. No, no, no, no. 608 00:28:05,962 --> 00:28:07,762 What were you thinking? 609 00:28:07,787 --> 00:28:08,889 Why don't you ask that 610 00:28:09,057 --> 00:28:10,591 woman who was groping you? 611 00:28:10,624 --> 00:28:12,358 It's called acting! 612 00:28:12,392 --> 00:28:13,794 Yeah, right. They called "cut." 613 00:28:13,826 --> 00:28:15,030 I didn't hear it. 614 00:28:15,055 --> 00:28:16,838 Maybe that's because you were too busy trying 615 00:28:16,863 --> 00:28:18,756 to get a piece of tail, you home wrecker. 616 00:28:18,781 --> 00:28:19,626 Okay. Come here. 617 00:28:19,651 --> 00:28:21,586 Come here, come here. Come on, let's go. 618 00:28:24,088 --> 00:28:26,039 XIOMARA, this is my place of work. 619 00:28:26,064 --> 00:28:26,955 Exactly. 620 00:28:26,980 --> 00:28:28,857 So why is your costar dry humping you 621 00:28:28,889 --> 00:28:29,992 in front of everyone? 622 00:28:30,024 --> 00:28:31,549 We have a lot of material to shoot today. 623 00:28:31,574 --> 00:28:32,986 - We'll talk later. - Excuse me? 624 00:28:33,241 --> 00:28:35,211 Why don't you go cool off in my dressing room? 625 00:28:36,450 --> 00:28:38,920 Inhala, exhala. 626 00:28:42,592 --> 00:28:43,829 Uh, Mateo. 627 00:28:44,126 --> 00:28:45,127 This is important. 628 00:28:45,192 --> 00:28:46,191 These breathing exercises 629 00:28:46,225 --> 00:28:47,726 will make it easier for you to pay attention 630 00:28:47,751 --> 00:28:49,060 to your school work, but you need to focus. 631 00:28:49,085 --> 00:28:51,242 I can't. I'm too bored. 632 00:28:51,578 --> 00:28:53,347 Sounds like you need to burn off a little energy. 633 00:28:53,381 --> 00:28:56,176 What do you say we run around the block a few times 634 00:28:56,201 --> 00:28:58,709 - while Daddy finishes cooking? - I'm sick of running 635 00:28:58,734 --> 00:29:00,722 And I don't want Daddy's gross food. 636 00:29:01,049 --> 00:29:03,596 If you finish your exercises and eat dinner, 637 00:29:03,923 --> 00:29:05,518 you can have a chocolate bar. How's that? 638 00:29:05,543 --> 00:29:07,459 I don't want a disgusting fake candy bar. 639 00:29:07,484 --> 00:29:09,667 Uh-oh, looks like he's having another "meldooper." 640 00:29:09,692 --> 00:29:11,066 I never get real dessert. 641 00:29:11,091 --> 00:29:12,926 - Or even chicken nuggets... - Try to calm down. 642 00:29:12,958 --> 00:29:14,189 - or anything good. - Please, Mateo. 643 00:29:14,214 --> 00:29:15,945 If you make me run to school again, 644 00:29:15,970 --> 00:29:17,225 - I'm running away from home! - Just take a deep breath. 645 00:29:17,250 --> 00:29:18,899 No, I don't want to do this anymore. 646 00:29:18,924 --> 00:29:20,279 Well, neither do I. 647 00:29:21,959 --> 00:29:23,462 I need a time out. 648 00:29:24,370 --> 00:29:26,168 You know what? I think we all need a break. 649 00:29:27,340 --> 00:29:28,737 Here, play with this. 650 00:29:29,048 --> 00:29:30,883 Oh, yes. Yes, yes, yes. 651 00:29:31,209 --> 00:29:32,698 I need some air. 652 00:29:41,678 --> 00:29:42,687 He's right. 653 00:29:42,712 --> 00:29:43,941 I can't do this. 654 00:29:43,966 --> 00:29:47,245 I can't run with him to school anymore. 655 00:29:47,278 --> 00:29:49,280 I'm exhausted and we're always late. 656 00:29:49,965 --> 00:29:51,959 Then there's the logs, his diet; 657 00:29:51,984 --> 00:29:53,298 I just feel like I'm always 658 00:29:53,482 --> 00:29:55,084 studying him and disciplining him. 659 00:29:55,117 --> 00:29:56,552 So let's stop. 660 00:29:56,584 --> 00:29:58,053 - We can't. - Why not? 661 00:29:59,139 --> 00:30:01,214 Because we have to help him however we can. 662 00:30:01,239 --> 00:30:02,245 Yeah, agreed. 663 00:30:02,428 --> 00:30:03,869 However we can. 664 00:30:05,342 --> 00:30:06,610 And we can't evaluate 665 00:30:06,635 --> 00:30:08,348 If the behavior therapy is actually working 666 00:30:08,373 --> 00:30:10,711 unless it's something that we can sustain long term. 667 00:30:10,736 --> 00:30:12,385 And we can't sustain this. 668 00:30:12,854 --> 00:30:14,507 I just want to do everything possible. 669 00:30:14,539 --> 00:30:15,807 Don't we owe him that? 670 00:30:16,398 --> 00:30:17,443 We are. 671 00:30:17,476 --> 00:30:18,699 And we will. 672 00:30:18,910 --> 00:30:21,575 But we also have to enjoy our son. 673 00:30:21,639 --> 00:30:23,081 And live our lives. 674 00:30:27,342 --> 00:30:28,687 Let's just relax the food rules 675 00:30:28,719 --> 00:30:29,942 on the weekends. 676 00:30:30,157 --> 00:30:32,292 Let him have cake at birthday parties. 677 00:30:33,672 --> 00:30:34,827 Yeah. 678 00:30:35,227 --> 00:30:36,373 Okay. 679 00:30:36,795 --> 00:30:38,796 - No more running to school. - Oh, thank God. 680 00:30:38,830 --> 00:30:41,082 Mm. Let's throw out that stupid notebook. 681 00:30:41,107 --> 00:30:43,085 I love the notebook. 682 00:30:43,267 --> 00:30:45,304 Can't we just keep the notebook? 683 00:30:51,993 --> 00:30:53,325 This is nice out here. 684 00:30:53,477 --> 00:30:54,905 Yeah, I needed this. 685 00:30:58,012 --> 00:30:59,958 So? How'd your date go? 686 00:31:03,274 --> 00:31:04,342 Not bad. 687 00:31:04,391 --> 00:31:05,457 Cool. 688 00:31:05,889 --> 00:31:07,334 What does "not bad" mean? 689 00:31:07,359 --> 00:31:09,647 - That I don't want to get into it. - Gotcha. Understood. 690 00:31:10,352 --> 00:31:13,218 I will tell you if there's something worth telling. 691 00:31:13,976 --> 00:31:15,005 Perfect. 692 00:31:16,602 --> 00:31:17,769 Aw. 693 00:31:17,803 --> 00:31:20,068 Look at them. So mature. 694 00:31:21,110 --> 00:31:22,395 Less mature... 695 00:31:22,420 --> 00:31:23,989 I'm sorry for my outburst. 696 00:31:25,035 --> 00:31:27,191 But River Fields is after you. 697 00:31:27,549 --> 00:31:28,940 You have to believe me. 698 00:31:28,965 --> 00:31:30,934 XIOMARA, she just got caught up with the scene. 699 00:31:31,062 --> 00:31:32,364 Please, let this go. 700 00:31:35,144 --> 00:31:36,433 Can we talk? 701 00:31:41,019 --> 00:31:42,304 I want to apologize. 702 00:31:42,460 --> 00:31:44,097 I honestly did not hear 703 00:31:44,122 --> 00:31:45,391 the director call "cut." 704 00:31:46,363 --> 00:31:47,527 But beyond that, 705 00:31:48,882 --> 00:31:50,811 I should never have kissed your husband. 706 00:31:51,408 --> 00:31:54,418 And even though what I did is totally unforgivable, 707 00:31:54,978 --> 00:31:57,082 I still wanted to apologize to you. 708 00:31:57,512 --> 00:31:59,119 Sometimes I get caught up 709 00:31:59,728 --> 00:32:01,177 in the fantasy. 710 00:32:01,718 --> 00:32:03,822 I lose myself in the role 711 00:32:04,406 --> 00:32:05,789 and... as pathetic 712 00:32:05,823 --> 00:32:08,479 as it sounds, I start to believe what I'm feeling. 713 00:32:09,449 --> 00:32:12,253 It's a combination of... being method 714 00:32:12,285 --> 00:32:13,767 and... and, well, 715 00:32:14,892 --> 00:32:16,698 being a little lonely, 716 00:32:16,810 --> 00:32:19,527 if I'm... if I'm being honest. 717 00:32:20,200 --> 00:32:21,657 But it's no excuse. 718 00:32:21,958 --> 00:32:24,561 And nothing like that will ever happen again. 719 00:32:24,593 --> 00:32:25,603 You have my word. 720 00:32:27,062 --> 00:32:28,704 Okay, then thank you for saying that. 721 00:32:31,486 --> 00:32:33,072 I'll-I'll get out of your hair. 722 00:32:33,483 --> 00:32:35,319 - I'll see you at home? - Yes. 723 00:32:40,718 --> 00:32:41,897 Thank you for doing that. 724 00:32:42,056 --> 00:32:43,371 No problem. 725 00:32:46,838 --> 00:32:47,583 Oh! 726 00:32:48,526 --> 00:32:50,016 You slapped me? 727 00:32:50,041 --> 00:32:51,109 Uh! 728 00:32:51,143 --> 00:32:52,545 Well, you kissed me! 729 00:32:52,577 --> 00:32:54,525 Because your wife bought our cover story. 730 00:32:54,550 --> 00:32:55,685 Our what? 731 00:32:56,189 --> 00:32:57,712 There is no cover story. 732 00:32:57,737 --> 00:32:59,207 Let me make this perfectly clear. 733 00:32:59,239 --> 00:33:00,674 I love my wife. 734 00:33:00,708 --> 00:33:02,176 I don't want to have sex with you, 735 00:33:02,208 --> 00:33:04,077 I have never wanted to have sex with you, 736 00:33:04,111 --> 00:33:05,612 and if you keep trying to have sex with me, 737 00:33:05,645 --> 00:33:06,780 I'm going to HR, 738 00:33:06,814 --> 00:33:08,181 and if they don't pay attention, 739 00:33:08,215 --> 00:33:10,231 I'll go to Alyssa Milano. 740 00:33:18,718 --> 00:33:20,019 Jorge... 741 00:33:26,227 --> 00:33:27,667 Hey. I need a place to stay. 742 00:33:27,700 --> 00:33:29,906 Yeah, sure. Come in. I just need to make a call. 743 00:33:30,237 --> 00:33:32,040 My last temp screwed up my injunction, 744 00:33:32,073 --> 00:33:33,807 and now Milos is blocking the hotel renovation. 745 00:33:34,757 --> 00:33:36,644 Well, maybe that's for the best. 746 00:33:36,677 --> 00:33:38,478 It'll give you time to think about whether you really 747 00:33:38,503 --> 00:33:39,995 want to go ahead with it. 748 00:33:42,105 --> 00:33:43,206 Rafael talked to you. 749 00:33:44,027 --> 00:33:45,053 He may have mentioned it, 750 00:33:45,085 --> 00:33:46,671 but that's not the point. I... 751 00:33:46,870 --> 00:33:48,581 I'm worried that this renovation 752 00:33:48,606 --> 00:33:51,009 is just one big, old distraction from J.R. 753 00:33:51,308 --> 00:33:52,409 Yeah, of course it is. 754 00:33:52,443 --> 00:33:53,933 Everywhere I look, I see reminders of her. 755 00:33:53,958 --> 00:33:54,993 I can't take it. 756 00:33:55,350 --> 00:33:56,557 So you're gonna... 757 00:33:56,582 --> 00:33:58,751 - redecorate her out of your memory? - Exactly. 758 00:33:58,784 --> 00:34:00,569 As soon as I get that injunction. 759 00:34:00,594 --> 00:34:02,360 Judge Judy stayed here last month with her grand kids. 760 00:34:02,385 --> 00:34:03,550 I'll give her a call. 761 00:34:03,575 --> 00:34:04,885 Eh... It's 11:00 on a weeknight. 762 00:34:04,910 --> 00:34:06,646 You cannot call Judge Judy right now. 763 00:34:06,713 --> 00:34:08,071 Of course I can! Give it to me. 764 00:34:08,096 --> 00:34:09,740 Not a chance. I am your friend, 765 00:34:09,765 --> 00:34:11,742 and I am not giving this phone back until you agree 766 00:34:11,775 --> 00:34:13,077 to stop bankrupting yourself 767 00:34:13,110 --> 00:34:14,313 to erase J.R. 768 00:34:18,148 --> 00:34:20,191 It's not just about erasing her. 769 00:34:21,652 --> 00:34:22,991 I want her back. 770 00:34:23,299 --> 00:34:24,555 But I can't have her. 771 00:34:24,580 --> 00:34:26,963 And I feel totally out of control and powerless, 772 00:34:26,988 --> 00:34:28,671 and I don't know what to do with myself 773 00:34:28,696 --> 00:34:30,734 and I have to do something or I'm going to explode. 774 00:34:32,094 --> 00:34:33,375 Get your sneakers. 775 00:34:34,252 --> 00:34:35,552 Why are we doing this again? 776 00:34:35,813 --> 00:34:37,974 When your emotions and energy levels are too high, 777 00:34:38,175 --> 00:34:39,477 heavy exercise can help. 778 00:34:39,510 --> 00:34:40,527 It's not. 779 00:34:40,552 --> 00:34:41,568 Yeah. Keep running. 780 00:34:41,745 --> 00:34:43,514 I don't know if you've ever been heartbroken before. 781 00:34:43,546 --> 00:34:44,514 Have you? 782 00:34:44,848 --> 00:34:45,915 Not like this. 783 00:34:46,144 --> 00:34:47,679 Not even close. I blame you. 784 00:34:47,713 --> 00:34:49,249 Of course you do. 785 00:34:49,282 --> 00:34:50,450 For what, exactly? 786 00:34:50,483 --> 00:34:51,718 Well, I never believed in 787 00:34:51,751 --> 00:34:53,653 this sappy destiny stuff before. 788 00:34:53,849 --> 00:34:56,010 And for a while there, because of you, 789 00:34:56,336 --> 00:34:58,388 I actually thought J.R. was my... 790 00:34:58,624 --> 00:34:59,659 happily ever after. 791 00:34:59,817 --> 00:35:01,417 Well, if it helps, 792 00:35:01,461 --> 00:35:02,829 I'm over that now. 793 00:35:03,319 --> 00:35:05,719 I thought Rafael and I would make it, 794 00:35:05,744 --> 00:35:07,348 but I might change the end of my book 795 00:35:07,373 --> 00:35:09,543 so the heroine ends up living with her abuela. 796 00:35:10,123 --> 00:35:11,524 Okay. 797 00:35:11,653 --> 00:35:13,059 That makes no sense. 798 00:35:13,388 --> 00:35:14,730 And I'm done. 799 00:35:17,693 --> 00:35:20,562 Why would the heroine live with her grandmother? 800 00:35:21,564 --> 00:35:23,540 She's a grown-ass woman. 801 00:35:23,727 --> 00:35:25,701 Can't she move out even if she doesn't get the guy? 802 00:35:27,806 --> 00:35:29,029 Yeah, I guess she can. 803 00:35:29,650 --> 00:35:31,219 So why hasn't she? 804 00:35:32,534 --> 00:35:33,669 I don't know. 805 00:35:33,963 --> 00:35:35,535 Maybe she was waiting 806 00:35:35,780 --> 00:35:37,817 for things to change. 807 00:35:39,425 --> 00:35:40,867 Is she done waiting? 808 00:35:43,788 --> 00:35:45,037 Yeah, she is. 809 00:35:45,978 --> 00:35:47,540 And is she ready to not renovate? 810 00:35:47,826 --> 00:35:49,715 No, I'm-I'm not she. You're she. 811 00:35:49,795 --> 00:35:50,963 Fine, fine. 812 00:35:50,996 --> 00:35:52,199 Are you? 813 00:35:53,397 --> 00:35:55,525 Bankrupting myself probably isn't the... 814 00:35:56,305 --> 00:35:58,515 healthiest way to get over J.R. 815 00:36:10,480 --> 00:36:12,283 Well, you were right. Uh... 816 00:36:12,315 --> 00:36:13,984 River kissed me again. 817 00:36:14,518 --> 00:36:15,640 I knew it. 818 00:36:15,641 --> 00:36:17,510 I'm sorry. I told her off... 819 00:36:17,543 --> 00:36:19,279 In no uncertain terms, this time. 820 00:36:19,313 --> 00:36:20,431 Good! 821 00:36:20,780 --> 00:36:23,250 And you're not allowed to do any sex scenes with her anymore. 822 00:36:23,638 --> 00:36:25,628 XIOMARA, she plays my wife. 823 00:36:25,810 --> 00:36:27,478 Sex scenes are involved. 824 00:36:27,511 --> 00:36:29,914 Then I'm gonna be there, watching like a hawk. 825 00:36:29,947 --> 00:36:30,949 I told her to back off. 826 00:36:30,982 --> 00:36:32,250 She got the message this time. 827 00:36:32,284 --> 00:36:33,517 - I'm still coming. - You can't. 828 00:36:33,542 --> 00:36:34,954 - Why not? - Because you being there 829 00:36:34,987 --> 00:36:36,589 will make the situation worse. 830 00:36:36,621 --> 00:36:37,790 Well, it's gonna be worse, then, 831 00:36:37,822 --> 00:36:39,422 - because I'll be there. - You are not. 832 00:36:39,447 --> 00:36:40,448 I forbid it. 833 00:36:40,481 --> 00:36:41,682 You forbid it? 834 00:36:41,715 --> 00:36:43,384 Oh, excuse me, 835 00:36:43,418 --> 00:36:45,653 I didn't realize we were back in the cave! 836 00:36:45,912 --> 00:36:47,612 My work pays for this cave. 837 00:36:48,004 --> 00:36:49,739 And I will not let you jeopardize my job 838 00:36:49,772 --> 00:36:51,575 because you're jealous and insecure. 839 00:36:51,607 --> 00:36:52,975 Go to hell, Rogelio! 840 00:36:53,009 --> 00:36:54,378 Uh-oh. Looks like someone's 841 00:36:54,410 --> 00:36:56,002 the man of the doghouse. 842 00:37:00,817 --> 00:37:03,086 Okay, I'm sorry. Come back. 843 00:37:03,652 --> 00:37:04,926 XIOMARA, don't leave! 844 00:37:09,125 --> 00:37:11,469 Wh-What is wrong? Why are you smiling? 845 00:37:11,627 --> 00:37:14,443 You called me jealous and insecure. 846 00:37:15,165 --> 00:37:16,523 And it hit me that... 847 00:37:17,180 --> 00:37:18,455 that's true! 848 00:37:18,638 --> 00:37:20,720 I am jealous and insecure! 849 00:37:20,904 --> 00:37:23,107 And even though that's a crappy feeling... 850 00:37:25,315 --> 00:37:27,691 that's a normal feeling. 851 00:37:28,061 --> 00:37:30,572 Normal like before I had cancer. 852 00:37:31,056 --> 00:37:32,310 You're right. 853 00:37:32,718 --> 00:37:35,454 And I yelled at you for being jealous and insecure! 854 00:37:35,488 --> 00:37:36,556 I know! 855 00:37:36,588 --> 00:37:38,757 You never would have yelled at me before the PET scan. 856 00:37:39,789 --> 00:37:40,782 Oh... 857 00:37:41,668 --> 00:37:43,296 We're getting back to normal. 858 00:37:44,155 --> 00:37:46,106 Unlike Rogelio's last kiss, 859 00:37:46,297 --> 00:37:48,949 this is a very wanted advance. 860 00:37:48,974 --> 00:37:50,124 Thank you for yelling at me. 861 00:37:50,149 --> 00:37:52,745 I'm prepared to yell at you all night long. 862 00:37:52,770 --> 00:37:54,957 And after a five-year rest period, 863 00:37:54,982 --> 00:37:56,577 I'll be ready to yell at you some more. 864 00:37:56,602 --> 00:37:58,608 Oh, I plan to yell, too. 865 00:37:58,633 --> 00:38:01,667 And yes, friends, that's how Xo and Ro 866 00:38:01,692 --> 00:38:03,357 got their groove back. 867 00:38:04,884 --> 00:38:06,405 Not feeling so groovy... 868 00:38:20,420 --> 00:38:21,589 Don't call her, Petra. 869 00:38:21,622 --> 00:38:23,760 You're moving forward, remember? 870 00:38:28,562 --> 00:38:31,399 P-Please. No... It's been torture, 871 00:38:31,433 --> 00:38:32,601 not having you here. 872 00:38:32,839 --> 00:38:34,536 Look, I-I... I need you back. 873 00:38:34,569 --> 00:38:37,239 What we have doesn't come around every day. 874 00:38:37,272 --> 00:38:39,274 So much for Petra's fresh start. 875 00:38:39,306 --> 00:38:40,875 And you picked up the phone. 876 00:38:40,900 --> 00:38:42,263 Look, you wouldn't have done that 877 00:38:42,288 --> 00:38:44,636 if a small part of you didn't miss me, too. 878 00:38:46,829 --> 00:38:49,151 So what will it take for you to come back to me? 879 00:38:50,366 --> 00:38:51,512 I'd consider it 880 00:38:51,537 --> 00:38:52,905 for triple my salary. 881 00:38:53,247 --> 00:38:54,939 Done. You're worth every penny. 882 00:38:55,021 --> 00:38:57,965 And way cheaper than renovating the entire hotel. 883 00:38:58,215 --> 00:39:00,693 And I want a lunch hour every day. 884 00:39:01,055 --> 00:39:02,191 Every day? 885 00:39:02,581 --> 00:39:03,721 Good-bye, Mrs. Solano. 886 00:39:03,746 --> 00:39:04,748 It's a deal. 887 00:39:04,781 --> 00:39:05,748 But you start tomorrow. 888 00:39:07,126 --> 00:39:08,225 See you then. 889 00:39:10,846 --> 00:39:13,757 Well, at least she got one of her exes back. 890 00:39:14,664 --> 00:39:16,826 And continuing our apology tour... 891 00:39:16,858 --> 00:39:19,641 And, again, I'm just so sorry. 892 00:39:19,728 --> 00:39:22,614 It's your life, and I had no right to criticize it. 893 00:39:29,409 --> 00:39:31,412 Oh, you don't have to explain anything. 894 00:39:59,962 --> 00:40:01,070 I'm glad. 895 00:40:04,873 --> 00:40:06,875 Yeah, but it's a good one. 896 00:40:07,128 --> 00:40:08,855 And it made me realize 897 00:40:09,585 --> 00:40:11,477 it's time for a change for me, too. 898 00:40:12,339 --> 00:40:14,942 So... I'm moving out. 899 00:40:17,753 --> 00:40:19,164 I know. 900 00:40:19,311 --> 00:40:20,947 But what am I waiting for? 901 00:40:21,597 --> 00:40:23,394 Mateo and I will get a studio, 902 00:40:23,419 --> 00:40:24,824 which is what I can afford right now. 903 00:40:24,849 --> 00:40:26,518 Down the road, hopefully something bigger. 904 00:40:29,592 --> 00:40:30,607 I don't. 905 00:40:31,134 --> 00:40:33,370 I just think it's time for the next phase in my life. 906 00:40:35,628 --> 00:40:37,297 For what it's worth, 907 00:40:37,322 --> 00:40:39,022 I totally agree. 908 00:40:39,118 --> 00:40:41,922 And speaking of moving forward with life... 909 00:40:42,066 --> 00:40:44,948 So... last night was nice. 910 00:40:45,749 --> 00:40:47,469 So was this morning. 911 00:40:47,905 --> 00:40:49,601 It was. 912 00:40:51,257 --> 00:40:53,659 But it didn't exactly solve 913 00:40:53,684 --> 00:40:55,913 all my insecurity and jealousy. 914 00:40:57,614 --> 00:40:58,659 I know. 915 00:40:59,117 --> 00:41:00,977 And you can come to set if you want to. 916 00:41:01,352 --> 00:41:02,593 I don't want to. 917 00:41:02,618 --> 00:41:03,940 But that's the thing. 918 00:41:04,572 --> 00:41:06,574 I want to get my own life back on track. 919 00:41:06,599 --> 00:41:08,371 Figure out what comes next. 920 00:41:09,589 --> 00:41:11,892 And I want to trust you. 921 00:41:11,924 --> 00:41:13,358 I should trust you. 922 00:41:14,774 --> 00:41:16,195 Well, I should have trusted you 923 00:41:16,229 --> 00:41:18,968 when you said you felt like River didn't get the message. 924 00:41:19,765 --> 00:41:21,834 But I promise you, XIOMARA, 925 00:41:21,868 --> 00:41:23,158 she got it this time. 926 00:41:23,438 --> 00:41:25,061 True, for the record. 927 00:41:27,299 --> 00:41:30,212 But while Rogelio's home life might be back to normal... 928 00:41:34,915 --> 00:41:38,752 his work life is about to get very uncomfortable. 929 00:41:38,928 --> 00:41:40,505 He loves me not. 930 00:41:42,842 --> 00:41:44,262 He will pay. 931 00:41:46,041 --> 00:41:47,556 He loves me not. 932 00:41:48,730 --> 00:41:50,136 He will pay. 933 00:41:56,884 --> 00:41:59,515 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com