1 00:00:00,022 --> 00:00:01,452 Welcome back, friends. 2 00:00:01,494 --> 00:00:04,648 You'll recall Jane was madly in love with Rafael. 3 00:00:04,736 --> 00:00:07,976 But then Jane's husband Michael came back from the dead. 4 00:00:08,064 --> 00:00:11,017 Actually, I go by Jason now, ma'am. 5 00:00:11,105 --> 00:00:12,127 That's right. 6 00:00:12,214 --> 00:00:14,712 Michael, I mean Jason, has amnesia. 7 00:00:14,800 --> 00:00:17,018 And Jane wanted to help him get his memories back. 8 00:00:17,106 --> 00:00:19,009 Unfortunately, it wasn't working. 9 00:00:19,155 --> 00:00:22,448 And then this happened, so Jane made a big decision. 10 00:00:22,536 --> 00:00:23,827 I'm getting a divorce. 11 00:00:23,915 --> 00:00:26,039 But Jason had other ideas. 12 00:00:26,126 --> 00:00:28,749 Old Bo over there got ahold of the divorce papers. 13 00:00:28,836 --> 00:00:31,489 I know. Straight out of a telenovela, right? 14 00:00:31,576 --> 00:00:34,890 And speaking of telenovelas, Rogelio and River Fields 15 00:00:34,978 --> 00:00:36,779 finally put their differences aside 16 00:00:36,867 --> 00:00:39,789 to star in the American remake of The Passions of Santos. 17 00:00:39,876 --> 00:00:41,874 But then River dropped a bomb on Xo. 18 00:00:41,962 --> 00:00:43,976 I know. Looks scary, right? 19 00:00:44,064 --> 00:00:45,962 So let's find out what's going on. 20 00:00:47,220 --> 00:00:49,992 Ah, friends, as I've made clear, 21 00:00:50,080 --> 00:00:54,197 Jane Gloriana Villanueva was raised on a steady diet 22 00:00:54,392 --> 00:00:56,197 of telenovelas... 23 00:00:56,408 --> 00:00:58,139 Catholicism... 24 00:00:58,524 --> 00:01:01,533 and the sun shining only on her. 25 00:01:01,712 --> 00:01:04,015 And all of these moments imprinted 26 00:01:04,103 --> 00:01:06,369 to make her who she is today. 27 00:01:06,509 --> 00:01:07,969 You'll take Mateo to karate. 28 00:01:08,057 --> 00:01:09,104 Don't forget his water bottle 29 00:01:09,191 --> 00:01:10,884 or the shoes he took from Ethan. 30 00:01:10,972 --> 00:01:13,314 I'll meet Jason at Abuela's and get the divorce papers. 31 00:01:13,409 --> 00:01:15,033 That is... super bossy. 32 00:01:15,120 --> 00:01:17,072 I'm just praying that Jason shows up 33 00:01:17,160 --> 00:01:18,573 with papers that aren't dog-bitten. 34 00:01:18,661 --> 00:01:20,424 Super faithful. 35 00:01:21,392 --> 00:01:22,494 That makes two of us. 36 00:01:22,582 --> 00:01:23,564 I love you. 37 00:01:23,652 --> 00:01:26,262 And super romantic. 38 00:01:26,494 --> 00:01:28,949 Hey. Ready for karate, bud? 39 00:01:29,533 --> 00:01:33,004 Mwah. Mwah. 40 00:01:33,714 --> 00:01:35,474 Well, most of the time. 41 00:01:35,710 --> 00:01:38,210 Sorry, I-I don't know what that was. 42 00:01:39,798 --> 00:01:41,511 Go. Get your divorce. 43 00:01:41,599 --> 00:01:42,773 Which, for the record, 44 00:01:42,860 --> 00:01:44,582 she was trying to do. 45 00:01:46,223 --> 00:01:48,926 Hi there. It's a beautiful day 46 00:01:49,014 --> 00:01:51,827 and I was hoping you might join me on a picnic. 47 00:01:52,175 --> 00:01:53,588 W-What are you doing? 48 00:01:53,676 --> 00:01:55,239 I'm coming a courtin'. 49 00:01:55,426 --> 00:01:58,738 See, I got to thinking about this whole divorce thing, 50 00:01:58,826 --> 00:02:02,249 and, uh... I'm not so sure about it anymore. 51 00:02:02,538 --> 00:02:04,541 I want to take you on a date. 52 00:02:04,707 --> 00:02:05,900 Make sure the spark... 53 00:02:05,987 --> 00:02:08,087 ...is really dead. 54 00:02:09,290 --> 00:02:11,913 *JANE THE VIRGIN* Season 05 Episode 03 55 00:02:12,031 --> 00:02:15,507 *JANE THE VIRGIN* Episode Title : "Chapter Eighty-Four" 56 00:02:22,165 --> 00:02:23,679 No. There is no spark. 57 00:02:23,767 --> 00:02:27,085 So you're saying you didn't feel anything 58 00:02:27,312 --> 00:02:29,640 at all when we danced? 59 00:02:29,727 --> 00:02:32,470 What? No! You need to go. 60 00:02:32,557 --> 00:02:34,600 Really? Yes. Really. 61 00:02:34,890 --> 00:02:36,382 Y... M-M-Mateo is in his room 62 00:02:36,470 --> 00:02:38,751 and he doesn't know you're alive so you need to leave now. 63 00:02:45,562 --> 00:02:48,453 I am going to tell him when I see him later. 64 00:02:48,587 --> 00:02:50,960 And then I want us to go on a date; we need it. 65 00:02:51,187 --> 00:02:52,922 He actually kissed me on my head this morning. 66 00:02:53,009 --> 00:02:54,663 - Ay. - I need your help. 67 00:02:54,791 --> 00:02:56,992 Mom, you didn't have to come down. 68 00:02:57,080 --> 00:02:58,993 We could've brought lunch up to you. 69 00:02:59,081 --> 00:03:01,070 No, no, no. With this. 70 00:03:01,386 --> 00:03:02,596 River gave it to me. 71 00:03:02,684 --> 00:03:04,433 Rogelio's on his way home from work 72 00:03:04,560 --> 00:03:05,995 and I have to tell him about it. 73 00:03:06,083 --> 00:03:07,378 Tell him about what? 74 00:03:10,018 --> 00:03:11,292 No! 75 00:03:13,308 --> 00:03:14,309 No! 76 00:03:14,397 --> 00:03:16,137 If somebody doesn't tell me what this thing is... 77 00:03:16,224 --> 00:03:18,745 River is getting paid twice as much as Dad? 78 00:03:18,833 --> 00:03:19,870 No! 79 00:03:19,965 --> 00:03:21,472 How am I gonna tell him? 80 00:03:22,027 --> 00:03:23,284 We're here for you, Mom. 81 00:03:23,372 --> 00:03:24,488 If worse comes to worst, we'll all just sit 82 00:03:24,575 --> 00:03:25,887 on him till he calms down. 83 00:03:25,974 --> 00:03:27,042 Hello, 84 00:03:27,130 --> 00:03:29,033 beautiful ladies of my life. 85 00:03:29,639 --> 00:03:30,941 You're in a good mood. 86 00:03:31,029 --> 00:03:32,869 It was another fantastic day. 87 00:03:32,957 --> 00:03:34,753 ♪ To be Rogelio. ♪ 88 00:03:35,096 --> 00:03:38,026 River and I are officially a dream team. 89 00:03:38,165 --> 00:03:39,511 Hashtag... 90 00:03:41,667 --> 00:03:43,480 Oh, wow. 91 00:03:45,956 --> 00:03:48,385 I love it. We approach acting the same way. 92 00:03:48,633 --> 00:03:50,904 We plank together for two minutes before each scene 93 00:03:50,992 --> 00:03:53,326 to make sure our abs are tight. 94 00:03:54,982 --> 00:03:56,708 Okay, let's eat. Mom. 95 00:03:56,796 --> 00:03:57,999 Tell him. 96 00:03:58,092 --> 00:03:59,669 I have cancer; can you do it? 97 00:04:00,294 --> 00:04:02,560 This is the last time you use that excuse. 98 00:04:03,166 --> 00:04:05,544 Dad, River is making twice what you're making on the show. 99 00:04:07,130 --> 00:04:09,357 But River thought you'd take it better coming from me. 100 00:04:09,445 --> 00:04:11,552 Remember, Dad, you're a great team. 101 00:04:11,701 --> 00:04:13,380 She's a wonderful scene partner. 102 00:04:13,468 --> 00:04:15,241 #Rivelio. 103 00:04:15,457 --> 00:04:16,849 Calm down, Rogelio. 104 00:04:16,944 --> 00:04:18,740 Things are going great on set. 105 00:04:18,828 --> 00:04:20,099 Don't overreact. 106 00:04:20,194 --> 00:04:24,177 Oh, I wouldn't dream of overreacting. 107 00:04:25,443 --> 00:04:27,935 Acting is reacting, after all. 108 00:04:28,023 --> 00:04:30,201 And since I'm a professional actor, 109 00:04:30,289 --> 00:04:34,826 I will react in a perfectly professional way. 110 00:04:35,266 --> 00:04:39,019 Believe me. You may not remember that you were the president, 111 00:04:39,888 --> 00:04:40,951 but I do. 112 00:04:41,818 --> 00:04:45,583 Even if you have no memory of why you wanted to save 113 00:04:45,671 --> 00:04:47,339 this great country of ours, 114 00:04:47,427 --> 00:04:48,686 I remember. 115 00:04:48,773 --> 00:04:50,306 What the hell are you doing? 116 00:04:50,657 --> 00:04:52,900 Oh, I'm acting with my scene partner, 117 00:04:53,153 --> 00:04:55,388 my costar, my teammate. 118 00:04:55,476 --> 00:04:58,365 Well, could you stop it? It's weird and distracting. 119 00:04:58,453 --> 00:05:02,746 Oh, okay. Is it twice as distracting as this? 120 00:05:04,757 --> 00:05:08,300 Because if something on our set was twice as much 121 00:05:08,387 --> 00:05:11,552 as something else on our set, I'm sure you'd tell me, right? 122 00:05:11,648 --> 00:05:13,321 So, Xo told you. 123 00:05:13,424 --> 00:05:15,761 That you're a backstabbing back stabber 124 00:05:15,849 --> 00:05:18,287 who stabs people in the back? Yes, she did. 125 00:05:18,416 --> 00:05:20,083 Calm down. This is beneath you. 126 00:05:20,171 --> 00:05:22,294 Oh, it's beneath me, huh? 127 00:05:22,498 --> 00:05:24,111 You know what else is beneath me? 128 00:05:24,198 --> 00:05:26,421 Or rather, if I may be more accurate, beneath you? 129 00:05:26,509 --> 00:05:30,638 My pitiful pittance of a paycheck. 130 00:05:30,726 --> 00:05:32,326 Why don't we all just take five? 131 00:05:32,453 --> 00:05:35,946 Oh, which means I only get two and a half, right? 132 00:05:38,980 --> 00:05:41,068 You are really acting like a child! 133 00:05:42,459 --> 00:05:44,365 Hey. 134 00:05:44,453 --> 00:05:45,671 How did the open house go? 135 00:05:45,759 --> 00:05:47,412 A lot of lookie-loos, but no offers yet. 136 00:05:47,500 --> 00:05:49,863 Oh, maybe they were there to look at you. 137 00:05:50,311 --> 00:05:52,193 So did you get the divorce papers? 138 00:05:52,316 --> 00:05:54,943 No, but I did get a picnic basket 139 00:05:55,031 --> 00:05:56,944 and roses and asked out on a date. 140 00:05:57,177 --> 00:05:59,357 What? Jason says he wants to 141 00:05:59,445 --> 00:06:01,466 "make sure the spark is really dead." 142 00:06:01,554 --> 00:06:04,037 You know, I'm beginning to not like that guy. 143 00:06:04,124 --> 00:06:06,479 I said no, obviously, and the next time I see him 144 00:06:06,567 --> 00:06:07,842 I have a whole calm, cool, collected speech 145 00:06:07,929 --> 00:06:09,116 I'm gonna give to him about boundaries. 146 00:06:09,203 --> 00:06:10,786 - What was he thinking? - I don't know. 147 00:06:10,951 --> 00:06:13,474 But what I did realize was 148 00:06:13,562 --> 00:06:16,966 what I really want to do is go on a date with you. 149 00:06:17,896 --> 00:06:19,279 - Yeah? - Yeah. 150 00:06:19,367 --> 00:06:20,858 I'm liking the sound of that. 151 00:06:23,184 --> 00:06:24,639 And I'm not liking the sound of that. 152 00:06:24,726 --> 00:06:27,146 Mommy! Michael came back from the dead! 153 00:06:31,287 --> 00:06:34,061 Just take a nice deep breath, okay? 154 00:06:34,149 --> 00:06:37,138 I don't understand. How do dead people come back to life? 155 00:06:37,232 --> 00:06:38,895 Good luck explaining this one. 156 00:06:38,982 --> 00:06:42,066 You see, Mateo, Michael wasn't actually dead, he just... 157 00:06:42,154 --> 00:06:43,895 Got taken by a sociopath. 158 00:06:43,982 --> 00:06:45,191 ...had an accident. 159 00:06:45,279 --> 00:06:46,669 And he lost his memory. 160 00:06:46,757 --> 00:06:47,784 How? 161 00:06:47,872 --> 00:06:49,225 Sh e fried his brain. 162 00:06:49,312 --> 00:06:51,985 - He fell and he bumped his head. - Mm-hmm. 163 00:06:52,125 --> 00:06:53,868 Ooh, they're good. 164 00:06:53,956 --> 00:06:57,539 And now he has amnesia and he can't remember who he is. 165 00:06:57,627 --> 00:07:00,230 Like in Papa's telenovela? Crazily enough, 166 00:07:00,318 --> 00:07:01,568 exactly like that. 167 00:07:01,656 --> 00:07:03,956 Michael even forgot his name, so he's called Jason now. 168 00:07:04,044 --> 00:07:06,475 Will you ever lose your memory and forget about me? 169 00:07:06,562 --> 00:07:07,974 - Oh. - No. 170 00:07:08,114 --> 00:07:10,138 This is a crazy rare kind of accident 171 00:07:10,226 --> 00:07:11,605 that almost never happens. 172 00:07:11,693 --> 00:07:13,201 Are you married to Michael again? 173 00:07:13,289 --> 00:07:14,420 Geez, kid. 174 00:07:14,507 --> 00:07:16,169 Talk about salt in the wound. 175 00:07:16,341 --> 00:07:18,099 Legally, but not really. 176 00:07:18,187 --> 00:07:19,700 What about me and Daddy? 177 00:07:19,788 --> 00:07:21,351 Oh. Oh. Oh. 178 00:07:21,439 --> 00:07:23,480 Oh, nothing is changing. 179 00:07:23,568 --> 00:07:24,915 Shh, it's okay. 180 00:07:25,029 --> 00:07:26,605 I'm gonna call Petra, 181 00:07:26,787 --> 00:07:28,451 cancel our dinner for tonight. 182 00:07:28,539 --> 00:07:29,692 Dinner for two. 183 00:07:29,865 --> 00:07:30,865 Can't eat. 184 00:07:30,952 --> 00:07:32,287 I'm already nauseous. 185 00:07:32,375 --> 00:07:33,451 How was your day? 186 00:07:33,539 --> 00:07:35,504 Oh, fine, fine. 187 00:07:35,592 --> 00:07:37,005 Great. 188 00:07:37,092 --> 00:07:39,675 Come on... tell me the truth. 189 00:07:39,762 --> 00:07:41,037 How did it go with River? 190 00:07:42,797 --> 00:07:44,964 I don't know how I'm going to work with that woman 191 00:07:45,052 --> 00:07:46,943 for the next seven to ten years. 192 00:07:47,031 --> 00:07:49,615 Look, I know this is hard, and while I agree 193 00:07:49,703 --> 00:07:51,996 that you should be getting the same pay as River, 194 00:07:52,084 --> 00:07:53,591 you have to admit it's pretty cool 195 00:07:53,679 --> 00:07:56,052 that a woman is winning in the fight for gender parity. 196 00:07:56,227 --> 00:07:57,568 Fight for what now? 197 00:07:57,656 --> 00:08:00,304 It's the idea that men and women should be paid the same 198 00:08:00,392 --> 00:08:01,904 for doing the same job. 199 00:08:02,023 --> 00:08:04,560 It's a big issue in Hollywood right now. 200 00:08:04,966 --> 00:08:07,138 A-And most people are pro? 201 00:08:07,872 --> 00:08:09,005 Just checking. 202 00:08:09,093 --> 00:08:11,984 A lot of celebrities are standing up for each other 203 00:08:12,080 --> 00:08:14,310 and demanding equal pay for women. 204 00:08:14,462 --> 00:08:16,995 William H. Macy stood up for Emmy Rossum. 205 00:08:17,082 --> 00:08:19,475 Bradley Cooper supported Jennifer Lawrence. 206 00:08:19,562 --> 00:08:21,885 When did you become such a name-dropper? 207 00:08:22,232 --> 00:08:23,385 It's quite a turn-on. 208 00:08:24,916 --> 00:08:26,472 Well, you know, chemo gives me 209 00:08:26,560 --> 00:08:29,818 lots of downtime to read these. 210 00:08:30,959 --> 00:08:33,597 Well, I thank you for alerting me 211 00:08:33,685 --> 00:08:35,654 to this appalling issue. 212 00:08:36,034 --> 00:08:37,949 Clearly, I need to read more 213 00:08:38,037 --> 00:08:41,145 about this important initiative. 214 00:08:41,568 --> 00:08:44,145 Put the books away, girls; it's time for brunch. 215 00:08:44,388 --> 00:08:46,638 Oh. 216 00:08:55,560 --> 00:08:56,585 What's up? 217 00:08:56,672 --> 00:08:58,675 Nothing. Jason stuff. 218 00:08:58,762 --> 00:09:00,459 Mateo! 219 00:09:00,547 --> 00:09:02,690 He just poured salt on our pancakes. 220 00:09:02,777 --> 00:09:05,168 Mateo, that kind of behavior is unacceptable. 221 00:09:05,256 --> 00:09:07,089 Can you just give him a break today? 222 00:09:07,177 --> 00:09:09,425 You know, he's got a lot going on with Jason and everything. 223 00:09:09,512 --> 00:09:10,779 That's not why I did it. 224 00:09:10,867 --> 00:09:13,076 I did it because they left me out yesterday. 225 00:09:13,164 --> 00:09:16,417 We only left him out because he was hitting Anna. 226 00:09:16,671 --> 00:09:18,716 See? Like that. 227 00:09:19,256 --> 00:09:20,943 Do not touch my body! 228 00:09:21,031 --> 00:09:22,802 - Good girl, Anna. - Mateo, you stop that. 229 00:09:22,897 --> 00:09:24,240 Hey! 230 00:09:24,482 --> 00:09:26,488 What? Taught them how to protect themselves. 231 00:09:26,576 --> 00:09:27,878 Instead of coddling them. 232 00:09:27,966 --> 00:09:29,434 You know what? Why don't you discipline your kids 233 00:09:29,521 --> 00:09:30,488 and I'll discipline mine? 234 00:09:30,576 --> 00:09:31,811 Works for me. Good luck with that. 235 00:09:31,898 --> 00:09:34,160 So, basically, be glad you had an open house 236 00:09:34,248 --> 00:09:36,195 and missed brunch. Any offers? 237 00:09:36,282 --> 00:09:38,716 No. Which means we should go cheap for our date. 238 00:09:38,803 --> 00:09:39,677 No problem. 239 00:09:39,779 --> 00:09:41,899 I'm gonna grab a few more shifts at the Marbella, too. 240 00:09:42,365 --> 00:09:44,232 No. The whole point 241 00:09:44,320 --> 00:09:46,881 of this real estate job was so you could write. 242 00:09:50,042 --> 00:09:51,631 I can't write. 243 00:09:51,719 --> 00:09:52,974 Not with all this Jason stuff. 244 00:09:53,062 --> 00:09:54,607 Did he text you again? 245 00:09:57,182 --> 00:09:58,631 What is wrong with that guy? 246 00:09:58,719 --> 00:10:00,371 - I don't know. - Tell him that it's done. 247 00:10:00,459 --> 00:10:02,225 Okay? Tell him that you're not helping him anymore. 248 00:10:02,312 --> 00:10:03,506 Yeah. Ou're right. 249 00:10:06,863 --> 00:10:09,177 That is not happening. 250 00:10:09,506 --> 00:10:11,717 I am not fighting for gender parity for you. 251 00:10:11,805 --> 00:10:13,428 That's ridiculous. 252 00:10:13,692 --> 00:10:15,873 But it's what all the A-listers are doing these days. 253 00:10:15,961 --> 00:10:18,714 Gender parity is for women, Rogelio. 254 00:10:18,802 --> 00:10:20,905 Because women should be paid the same. 255 00:10:20,993 --> 00:10:23,010 Just like I should get paid the same. 256 00:10:23,098 --> 00:10:24,692 This is not about you. 257 00:10:24,788 --> 00:10:26,700 You're right, this is so much bigger than me. 258 00:10:26,788 --> 00:10:28,591 It's a fight for fairness 259 00:10:28,679 --> 00:10:30,048 - and equality. - No. 260 00:10:31,893 --> 00:10:33,559 This is about the fact 261 00:10:33,647 --> 00:10:36,184 that I am the bigger name in the U.S. 262 00:10:36,505 --> 00:10:39,192 I am why they green-lit the pilot. 263 00:10:39,301 --> 00:10:41,734 I have worked my ass off to get where I am, 264 00:10:41,822 --> 00:10:43,575 and I'm proud that I'm the rare actress 265 00:10:43,663 --> 00:10:46,194 in this incredibly sexist industry 266 00:10:46,282 --> 00:10:48,727 who's actually getting paid what I deserve. 267 00:10:49,052 --> 00:10:51,925 Sorry, Rogelio. I'm with her. 268 00:10:52,013 --> 00:10:53,977 Then I will have to stand up for myself. 269 00:10:54,758 --> 00:10:55,883 So watch out. 270 00:10:55,971 --> 00:10:58,014 And speaking of an epic feud... 271 00:10:58,101 --> 00:10:59,304 They called you, too? 272 00:10:59,392 --> 00:11:00,665 Mm-hmm. 273 00:11:00,836 --> 00:11:02,163 I hate you guys! 274 00:11:02,251 --> 00:11:04,804 We're girls, and we're not fond of you, either. 275 00:11:04,892 --> 00:11:06,639 I'm sorry, Ms. Solano, 276 00:11:06,727 --> 00:11:08,242 but we don't have enough staff to handle 277 00:11:08,329 --> 00:11:10,100 these three causing chaos all day. 278 00:11:10,188 --> 00:11:11,376 They've done a lot of damage. 279 00:11:11,464 --> 00:11:13,064 Oh, please. How much damage 280 00:11:13,151 --> 00:11:14,824 can three small children possibly...? 281 00:11:15,446 --> 00:11:18,399 Wow. Okay. No, you're excused. 282 00:11:19,032 --> 00:11:21,032 Girls, this is unacceptable. 283 00:11:21,120 --> 00:11:22,493 It's all Mateo's fault. 284 00:11:22,581 --> 00:11:23,524 No, it's not! 285 00:11:23,612 --> 00:11:26,202 They tied my shoelaces together and ran away. 286 00:11:26,290 --> 00:11:27,685 Only 'cause he hit me! 287 00:11:27,798 --> 00:11:29,876 Did not! I only grabbed her dress. 288 00:11:30,008 --> 00:11:32,704 You need to learn to use your words, not your hands. 289 00:11:32,792 --> 00:11:34,188 Apologize! 290 00:11:35,566 --> 00:11:38,694 - I'm gonna kill you! - No. Oh. 291 00:11:38,782 --> 00:11:40,610 - Hey. - Wow. 292 00:11:40,697 --> 00:11:41,772 I'm starting to wonder 293 00:11:41,860 --> 00:11:43,985 if I even want kids. 294 00:11:46,478 --> 00:11:47,846 It's just a big mess. 295 00:11:47,933 --> 00:11:49,843 The Kids' Club? I'll say. 296 00:11:49,931 --> 00:11:53,399 They just cannot get along. 297 00:11:53,601 --> 00:11:54,977 Hey, what's with all the texts? 298 00:11:55,148 --> 00:11:57,313 River gave my number out to the crew. 299 00:11:57,401 --> 00:12:00,913 I'm now officially the "Rogelio Whisperer," so I've been getting 300 00:12:01,001 --> 00:12:02,351 a lot of feedback. 301 00:12:02,438 --> 00:12:03,743 Find any good articles? 302 00:12:03,831 --> 00:12:07,108 Yes. The "Three-Step" talking technique. 303 00:12:07,196 --> 00:12:08,835 I'm gonna e-mail Petra. 304 00:12:08,923 --> 00:12:11,100 Oh, she's online. Kismet. 305 00:12:23,044 --> 00:12:24,964 I... 306 00:12:30,290 --> 00:12:33,381 Temp! Get me an article on how to make siblings get along! 307 00:12:33,632 --> 00:12:35,942 And make sure it's from a prominent pediatrician. 308 00:12:40,138 --> 00:12:43,579 Geez. Petra has been so snippy lately. 309 00:12:46,132 --> 00:12:47,220 Hmm. 310 00:13:26,118 --> 00:13:29,481 Temp! Up your game! Something Jane can't debunk! 311 00:13:29,836 --> 00:13:31,441 Ooh, I think I found the one. 312 00:13:31,625 --> 00:13:34,321 "The family sits in a neutral space and shares their feelings 313 00:13:34,408 --> 00:13:36,694 without criticism or rejection so everyone feels heard." 314 00:13:36,782 --> 00:13:38,483 That's sounds great, hun. 315 00:13:38,571 --> 00:13:40,881 I got to call your dad, talk him down. 316 00:13:40,969 --> 00:13:42,992 Mm-hmm. 317 00:13:52,047 --> 00:13:55,063 Huh. Look at that. 318 00:14:00,908 --> 00:14:04,907 This is my set, and I can behave however I want to behave! 319 00:14:05,039 --> 00:14:07,108 You can, but what good is it doing 320 00:14:07,196 --> 00:14:09,164 besides making the whole crew miserable? 321 00:14:09,375 --> 00:14:10,727 I'm not stupid, Xiomara. 322 00:14:10,844 --> 00:14:13,521 I know everyone calls you the "Rogelio Whisperer," 323 00:14:13,608 --> 00:14:15,331 but whisper to someone else, 324 00:14:15,418 --> 00:14:17,100 because I don't need to be handled. 325 00:14:17,188 --> 00:14:19,086 I just need to express my anger! 326 00:14:20,753 --> 00:14:23,654 Hey! I don't need to stand on an apple box, 327 00:14:23,742 --> 00:14:26,681 because I don't need to be the same height as River in heels 328 00:14:26,768 --> 00:14:28,511 since we don't have to be equals, 329 00:14:28,598 --> 00:14:32,782 because, apparently, equality no longer matters in America! 330 00:14:33,523 --> 00:14:34,710 Didn't you hear me? 331 00:14:34,798 --> 00:14:37,139 Get rid of this useless thing! 332 00:14:39,441 --> 00:14:41,394 Oh! 333 00:14:42,063 --> 00:14:43,771 Medic! 334 00:14:43,858 --> 00:14:46,311 No kicking... and no punching. 335 00:14:46,399 --> 00:14:49,021 Wait a second. Where are they? 336 00:14:49,289 --> 00:14:52,611 Oh, I see. The tent must be their neutral space. 337 00:14:52,698 --> 00:14:55,633 Now, you can only talk if you're holding the stick. 338 00:14:55,721 --> 00:14:56,619 This way, 339 00:14:56,707 --> 00:14:58,391 everyone can voice their opinions. 340 00:14:58,516 --> 00:15:00,524 You're not holding the talking stick, Mommy. 341 00:15:00,612 --> 00:15:01,914 Good point. 342 00:15:02,414 --> 00:15:04,381 And that reminds me. No one can interrupt anyone 343 00:15:04,469 --> 00:15:06,016 when they're speaking in the tent. 344 00:15:06,104 --> 00:15:08,130 And... no grabbing. 345 00:15:08,218 --> 00:15:10,235 Oh, I wasn't grabbing. 346 00:15:10,336 --> 00:15:11,911 I was passing it to Mateo. 347 00:15:12,887 --> 00:15:14,113 Now, Mateo, tell us, 348 00:15:14,201 --> 00:15:17,654 what do the girls do that make you so very angry? 349 00:15:18,122 --> 00:15:20,380 I don't like it when they leave me out. 350 00:15:20,794 --> 00:15:21,921 They're doing it now! 351 00:15:22,008 --> 00:15:23,263 They're not even listening! 352 00:15:23,413 --> 00:15:25,974 You listen with your ears, not your eyes, dummy. 353 00:15:26,116 --> 00:15:28,263 - Ellie, that's rude. - Don't call me dummy! 354 00:15:28,351 --> 00:15:29,944 - Oh. Hey. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 355 00:15:30,039 --> 00:15:31,452 Stop it, you dummy! 356 00:15:31,540 --> 00:15:33,770 Aah! OMG! Take cover! 357 00:15:33,858 --> 00:15:35,481 Everyone out! Go! 358 00:15:35,569 --> 00:15:36,982 You heard her! Move! 359 00:15:37,070 --> 00:15:38,994 Now everyone go stand in a different corner 360 00:15:39,082 --> 00:15:40,682 - of the room! Go! - No fair! 361 00:15:40,770 --> 00:15:42,371 See, I'm always by myself! 362 00:15:42,458 --> 00:15:44,571 Anna, Ellie, I said everyone in their own corner. 363 00:15:44,658 --> 00:15:46,538 - No, it's okay, girls. - You can stay together. 364 00:15:47,223 --> 00:15:49,629 Petra, may I see you on the balcony for a moment? 365 00:15:53,520 --> 00:15:55,950 Smile. We don't want to argue in front of the kids. 366 00:15:56,606 --> 00:15:57,776 Mateo has a point. 367 00:15:57,871 --> 00:15:59,364 It's always two against one. 368 00:15:59,512 --> 00:16:01,001 Maybe Mateo needs to get a thicker skin. 369 00:16:01,088 --> 00:16:02,489 Why are you being so harsh? Huh? 370 00:16:02,577 --> 00:16:04,387 He's a kid, and he's feeling left out. 371 00:16:04,475 --> 00:16:06,309 Yeah, well, sometimes people feel left out, Jane. 372 00:16:06,396 --> 00:16:08,746 That's life. You don't think I ever feel left out? 373 00:16:12,551 --> 00:16:14,533 Forget it. My kids are smart enough 374 00:16:14,629 --> 00:16:16,669 to know we're fighting out here. Let's just drop it. 375 00:16:20,486 --> 00:16:23,276 So, I know you saw Auntie Petra and Mommy fighting. 376 00:16:23,364 --> 00:16:24,821 You guys were fighting? 377 00:16:24,909 --> 00:16:26,519 No. Yeah. No. 378 00:16:26,607 --> 00:16:29,443 I-I thought maybe you thought that, but I'm glad you didn't, 379 00:16:29,531 --> 00:16:32,761 because you're right, we weren't, so, good job. 380 00:16:34,998 --> 00:16:36,521 Aah! 381 00:16:36,608 --> 00:16:39,472 So, I-I need you to apologize to Pammy 382 00:16:39,560 --> 00:16:42,738 for the mess you made at the Kids' Club yesterday, okay? 383 00:16:45,433 --> 00:16:49,092 Oh, you change your mind? 384 00:16:49,240 --> 00:16:50,401 Ready to go on a date? 385 00:16:50,488 --> 00:16:52,731 Not a date, but I will have coffee with you 386 00:16:52,818 --> 00:16:54,816 in exchange for the signed divorce papers. Ah. 387 00:16:54,904 --> 00:16:56,451 A negotiator. 388 00:16:56,538 --> 00:16:57,901 I like that. 389 00:16:58,100 --> 00:16:59,428 Just like buying a steed. 390 00:16:59,573 --> 00:17:02,036 It's not a negotia... Coffee's not a date. 391 00:17:02,208 --> 00:17:04,071 It's more of a hangover cure, 392 00:17:04,159 --> 00:17:06,035 but maybe we can grab that 393 00:17:06,123 --> 00:17:07,764 the next morning. 394 00:17:08,670 --> 00:17:11,123 What's your counteroffer? It depends. 395 00:17:11,357 --> 00:17:12,968 What kind of rod do you like? 396 00:17:14,557 --> 00:17:16,980 Fishing. Now that's a date. 397 00:17:17,068 --> 00:17:19,571 Fishing actually sounds like the opposite of a date to me. 398 00:17:19,768 --> 00:17:23,248 Oh, couple hours on the water, wind in our hair... 399 00:17:23,380 --> 00:17:24,959 Now are you a worm or a chum girl? 400 00:17:25,047 --> 00:17:27,340 Neither, and I don't want to go fishing. 401 00:17:27,428 --> 00:17:30,221 Why? You scared that if we spend more time together, 402 00:17:30,308 --> 00:17:32,139 you'll catch more than fish? 403 00:17:32,547 --> 00:17:35,396 You'll catch feelings for me? 404 00:17:35,943 --> 00:17:38,850 I am not afraid of that at all. Then let's go. 405 00:17:39,052 --> 00:17:42,801 It's easy. Go fishing, and get the signed divorce papers. 406 00:17:42,889 --> 00:17:44,950 Guess he's using the divorce papers as bait. 407 00:17:45,037 --> 00:17:45,996 Fine. Deal. 408 00:17:46,084 --> 00:17:48,791 If you still want them after our date. 409 00:17:48,878 --> 00:17:50,279 What do you mean, "if"? 410 00:17:50,618 --> 00:17:52,441 If we finish the pilot? 411 00:17:52,529 --> 00:17:54,738 We have to finish the pilot! Look, River was 412 00:17:54,826 --> 00:17:56,391 - just released. - From the hospital. 413 00:17:56,478 --> 00:17:59,183 Half her face is paralyzed, and we won't know 414 00:17:59,271 --> 00:18:00,902 how much permanent damage you did 415 00:18:00,990 --> 00:18:02,951 until she gets some feeling back. 416 00:18:03,264 --> 00:18:05,075 For those of you keeping score, 417 00:18:05,162 --> 00:18:07,699 this is the third time that Rogelio de la Vega 418 00:18:07,787 --> 00:18:09,311 has sent River Fields to the hospital. 419 00:18:13,898 --> 00:18:15,221 If her recovery's too long, 420 00:18:15,308 --> 00:18:16,721 we may just have to cancel production. 421 00:18:16,808 --> 00:18:18,531 There will be no delay 422 00:18:18,618 --> 00:18:20,365 and no cancelling of anything! 423 00:18:20,453 --> 00:18:22,951 The show must go on! 424 00:18:23,185 --> 00:18:24,648 I will act... 425 00:18:24,736 --> 00:18:26,975 with half of my face. 426 00:18:29,240 --> 00:18:31,879 You can just shoot me exclusively on my 427 00:18:31,967 --> 00:18:33,451 unparalyzed side. 428 00:18:33,716 --> 00:18:36,393 Now, let's get to work! 429 00:18:40,628 --> 00:18:42,298 Certain performances are etched 430 00:18:42,385 --> 00:18:43,521 in dramatic history. 431 00:18:43,651 --> 00:18:45,227 None more so than River Fields 432 00:18:45,315 --> 00:18:47,127 acting with half her face 433 00:18:47,215 --> 00:18:49,355 in The Passions of Steve and Brenda. 434 00:18:49,535 --> 00:18:51,551 You could get a full lobotomy, 435 00:18:51,769 --> 00:18:54,277 have every organ in your body removed, 436 00:18:54,418 --> 00:18:57,425 every feature on your face replaced, 437 00:18:57,519 --> 00:19:00,597 but our souls would still recognize each other. 438 00:19:03,215 --> 00:19:06,800 I still love you, Mr. President. 439 00:19:06,947 --> 00:19:10,793 I will never, ever not love you. 440 00:19:16,268 --> 00:19:17,561 Cut! 441 00:19:17,758 --> 00:19:18,925 Oh. 442 00:19:19,218 --> 00:19:20,558 Oh! 443 00:19:23,888 --> 00:19:27,421 River! River! River! River! 444 00:19:27,508 --> 00:19:30,283 She was incredible. 445 00:19:30,371 --> 00:19:34,316 She deserves every dollar they're paying her. 446 00:19:36,019 --> 00:19:38,378 Then why do you look upset? 447 00:19:39,566 --> 00:19:40,911 I'm fine. 448 00:19:41,324 --> 00:19:43,832 - Tell me. - Why? 449 00:19:44,207 --> 00:19:45,877 Did the crew ask you to handle me? 450 00:19:45,965 --> 00:19:46,921 No. 451 00:19:47,008 --> 00:19:49,824 I'm asking as your wife. 452 00:19:52,293 --> 00:19:55,043 It's just... yes, 453 00:19:55,519 --> 00:19:57,587 River clearly deserves 454 00:19:57,675 --> 00:19:59,411 to get paid what she's getting, 455 00:20:00,715 --> 00:20:02,027 but so do I. 456 00:20:02,957 --> 00:20:05,175 This is my project. 457 00:20:05,324 --> 00:20:07,511 I fought four years to get it made. 458 00:20:07,730 --> 00:20:10,572 It's my telenovela, my culture, 459 00:20:10,691 --> 00:20:13,691 my story I'm bringing to the screen. 460 00:20:14,596 --> 00:20:16,402 Yet somehow, with all of that, 461 00:20:16,610 --> 00:20:19,230 I'm only worth half as much as her. 462 00:20:20,808 --> 00:20:22,311 It's not right. 463 00:20:23,050 --> 00:20:25,101 You're right. It's not. 464 00:20:26,090 --> 00:20:28,017 I did some research, 465 00:20:28,105 --> 00:20:30,781 and pay parity affects people of color, too. 466 00:20:31,307 --> 00:20:32,800 So this... 467 00:20:33,518 --> 00:20:36,504 plus, with everything that's going on in this country... 468 00:20:40,215 --> 00:20:43,480 It's always been my dream to be famous in America, 469 00:20:43,578 --> 00:20:45,621 but I'm starting to wonder. 470 00:20:46,785 --> 00:20:49,801 Why am I so desperate for validation 471 00:20:50,090 --> 00:20:55,191 from a country that doesn't seem to value or accept me? 472 00:21:01,808 --> 00:21:04,831 I have planned the perfect date for tonight. 473 00:21:04,918 --> 00:21:06,241 Oh, I... And it's cheap. 474 00:21:06,611 --> 00:21:08,410 Don't worry. 475 00:21:09,041 --> 00:21:10,813 I have the lockbox code 476 00:21:10,901 --> 00:21:11,964 to a luxury estate 477 00:21:12,052 --> 00:21:13,495 we're showing on the marina. 478 00:21:14,323 --> 00:21:16,171 We can sit on the veranda. 479 00:21:16,258 --> 00:21:19,531 Have a glass of wine. There's a pool. 480 00:21:19,618 --> 00:21:21,181 You can bring your swimsuit... 481 00:21:21,378 --> 00:21:23,501 or not. 482 00:21:23,643 --> 00:21:25,198 We should cancel. 483 00:21:25,438 --> 00:21:26,681 What do you mean? 484 00:21:27,128 --> 00:21:29,091 Y-You need to spend time 485 00:21:29,178 --> 00:21:30,597 with Petra and the girls, instead. 486 00:21:30,685 --> 00:21:32,808 You've been so focused on Mateo and Jason, 487 00:21:32,896 --> 00:21:34,667 I think they're feeling a little neglected. 488 00:21:34,755 --> 00:21:36,543 Sounds like Mateo isn't the only one 489 00:21:36,630 --> 00:21:38,713 - who needs coddling. - Yeah. 490 00:21:39,120 --> 00:21:42,011 I have been... preoccupied. 491 00:21:42,167 --> 00:21:43,351 You're right. 492 00:21:43,438 --> 00:21:44,361 Rain check? 493 00:21:44,448 --> 00:21:45,731 There's something else. 494 00:21:45,878 --> 00:21:47,521 My offer of a coffee date to Jason 495 00:21:47,608 --> 00:21:49,558 sort of turned into fishing. 496 00:21:50,085 --> 00:21:52,020 What? I obviously don't want to go, 497 00:21:52,108 --> 00:21:53,651 but it's one afternoon, and after, 498 00:21:53,739 --> 00:21:56,472 he'll sign the divorce papers, and we'll all move on. 499 00:21:57,636 --> 00:22:01,098 I'm gonna go to the hotel and see the girls. 500 00:22:05,718 --> 00:22:07,211 Which brings us... 501 00:22:07,298 --> 00:22:08,765 Uh-oh. 502 00:22:09,438 --> 00:22:12,778 Now, Rafael, remember: calm, cool and collected. 503 00:22:12,866 --> 00:22:14,266 What the hell do you think you're doing? 504 00:22:14,353 --> 00:22:16,720 Deep breaths, deep breaths. 505 00:22:16,808 --> 00:22:19,015 Dude, she's my wife. 506 00:22:19,103 --> 00:22:20,496 She is not your wife. 507 00:22:20,584 --> 00:22:23,413 Legally, she is. 508 00:22:23,643 --> 00:22:26,339 - She's with me. - I got that. 509 00:22:26,427 --> 00:22:29,270 But I've been learning a little bit about my history, 510 00:22:29,358 --> 00:22:32,851 and the way I see it, Jane was with me, 511 00:22:33,078 --> 00:22:35,040 and you tried to steal her away, 512 00:22:35,128 --> 00:22:37,946 but she still chose me. 513 00:22:38,337 --> 00:22:39,813 We got married, 514 00:22:39,952 --> 00:22:43,865 then I died, and you moved in on her. 515 00:22:44,038 --> 00:22:47,931 So yeah, I'm taking my wife out on a date. 516 00:22:48,204 --> 00:22:49,743 It should be noted, in this moment, 517 00:22:49,831 --> 00:22:52,960 Rafael understood exactly how Mateo and the twins felt. 518 00:22:57,888 --> 00:22:59,811 Ow! Owie! Ow! Ow! Ow! 519 00:22:59,898 --> 00:23:03,806 But, of course, Rafael was an adult. So instead... 520 00:23:19,698 --> 00:23:21,797 Isn't this a gorgeous day? 521 00:23:22,458 --> 00:23:26,334 Sure is. Maybe we can just sit here on the dock 522 00:23:26,422 --> 00:23:28,001 and enjoy it from dry land for 20 minutes, 523 00:23:28,088 --> 00:23:29,914 - then go home. - No way. 524 00:23:30,099 --> 00:23:33,412 We're gonna go out on the water, and we're gonna have some fun. 525 00:23:34,055 --> 00:23:36,801 You know what? I forgot to go over the rules. 526 00:23:37,193 --> 00:23:39,061 Rule number one: you can't have 527 00:23:39,201 --> 00:23:40,678 that look on your face. 528 00:23:41,381 --> 00:23:42,861 Or that one. 529 00:23:45,029 --> 00:23:46,090 Number two? 530 00:23:46,178 --> 00:23:47,709 Not allowed to mention Michael. 531 00:23:48,017 --> 00:23:49,140 And number three: 532 00:23:49,281 --> 00:23:51,034 this date's not over 533 00:23:51,184 --> 00:23:52,701 till you catch a fish. 534 00:23:53,314 --> 00:23:54,607 Hmm. 535 00:24:00,631 --> 00:24:03,232 Uh-oh. Looks like someone's violating 536 00:24:03,320 --> 00:24:05,080 rule number one. 537 00:24:08,553 --> 00:24:10,851 What kind of stuff do you like to do in your spare time? 538 00:24:10,982 --> 00:24:13,764 I love to read. For fun? 539 00:24:15,170 --> 00:24:16,140 What else? 540 00:24:16,228 --> 00:24:18,238 I like talking. A lot. 541 00:24:18,326 --> 00:24:19,647 Nothing wrong with that. 542 00:24:19,734 --> 00:24:23,652 As you know, I'm a huge talker. Usually about my feelings. 543 00:24:23,740 --> 00:24:27,611 Really like to get in there, examine things from all sides. 544 00:24:27,698 --> 00:24:28,871 That's okay. 545 00:24:28,958 --> 00:24:30,702 Everyone's got their thing. 546 00:24:30,906 --> 00:24:33,898 - Mine's hunting. - Hate all guns. 547 00:24:34,210 --> 00:24:35,859 Don't like being around them. 548 00:24:35,947 --> 00:24:38,968 Okeydoke. Got it, no hunting. 549 00:24:40,912 --> 00:24:42,194 Horseback riding? 550 00:24:42,282 --> 00:24:44,765 Did it once. Not a fan. 551 00:24:46,790 --> 00:24:49,921 But camping, right? 552 00:24:51,304 --> 00:24:53,081 I watched those camping videos. 553 00:24:53,168 --> 00:24:55,265 Looks like someone's on a fishing expedition. 554 00:24:55,353 --> 00:24:57,710 Actually, I used to hate camping, but... 555 00:25:00,101 --> 00:25:02,085 But what? 556 00:25:02,913 --> 00:25:05,054 Permission to break rule number two? 557 00:25:05,828 --> 00:25:07,311 Michael made me go a couple times, 558 00:25:07,398 --> 00:25:11,218 and, you know, I still don't exactly like it, 559 00:25:11,382 --> 00:25:13,271 but I liked camping with Michael. 560 00:25:13,679 --> 00:25:14,911 Oh! Oh! 561 00:25:14,998 --> 00:25:17,661 Oh! Yeah! You got something. Yeah, reel it in, reel it in. 562 00:25:17,748 --> 00:25:20,161 Wow, looks like a big one! 563 00:25:20,248 --> 00:25:22,128 Oh. 564 00:25:30,576 --> 00:25:32,911 You were right. This spot is better luck. 565 00:25:33,606 --> 00:25:35,232 For me, at least. 566 00:25:35,552 --> 00:25:37,810 I know why you don't want me to teach you. 567 00:25:38,795 --> 00:25:41,045 You want to stay out here on the water with me 568 00:25:41,201 --> 00:25:42,871 as long as possible. Okay. 569 00:25:42,959 --> 00:25:44,818 Fine, teach me how to fish. 570 00:25:47,872 --> 00:25:49,590 Now, like I said, 571 00:25:50,060 --> 00:25:53,621 you want to move it back and forth just the slightest bit. 572 00:25:53,934 --> 00:25:57,051 And if you feel a bite, don't jerk. 573 00:25:59,035 --> 00:26:01,650 Now, point the rod wherever you want it to land, 574 00:26:02,036 --> 00:26:05,951 then slowly bring it back and make a short, sharp movement, 575 00:26:06,293 --> 00:26:08,451 letting the rod tip do all the work for you. 576 00:26:10,298 --> 00:26:13,653 Um, who knew fishing could sound so erotic? 577 00:26:14,496 --> 00:26:16,259 I feel something. Hmm? 578 00:26:16,559 --> 00:26:17,551 On the line. I feel something! 579 00:26:17,638 --> 00:26:19,858 No, don't stand. 580 00:26:22,588 --> 00:26:24,151 Jane! Jane, stand up. 581 00:26:24,292 --> 00:26:26,168 It's, like, four feet of water. 582 00:26:29,067 --> 00:26:30,994 I caught a fish. 583 00:26:31,371 --> 00:26:35,325 Now will you please sign the divorce papers? 584 00:26:36,692 --> 00:26:38,840 Yeah. Okay. 585 00:26:38,988 --> 00:26:41,827 Looks like Jane is finally off the hook. 586 00:26:45,755 --> 00:26:47,270 You're late. 587 00:26:47,713 --> 00:26:49,126 And you smell fishy. 588 00:26:49,214 --> 00:26:50,977 Sorry. Didn't have time to shower. 589 00:26:51,168 --> 00:26:52,267 All right, kids. 590 00:26:52,355 --> 00:26:53,887 Everyone over here. 591 00:26:55,502 --> 00:26:57,473 Pictures of the three of you getting along 592 00:26:57,561 --> 00:26:58,749 so you can remember 593 00:26:58,837 --> 00:27:01,260 your happy memories together. You're making a photo album. 594 00:27:01,348 --> 00:27:03,028 Aw, I don't want to. 595 00:27:03,116 --> 00:27:04,597 Me, neither. PETRA: Glue the pictures 596 00:27:04,685 --> 00:27:06,106 or no iPad for a year. 597 00:27:10,864 --> 00:27:13,198 So, how was last night with Rafael? 598 00:27:13,285 --> 00:27:14,762 Fine. 599 00:27:16,668 --> 00:27:18,018 Why are you staring at me? 600 00:27:18,105 --> 00:27:20,346 I'm not. Do you want a medal because my children 601 00:27:20,434 --> 00:27:22,067 got to spend time with their own father? 602 00:27:22,262 --> 00:27:25,205 Geez, what is your problem? 603 00:27:25,293 --> 00:27:26,778 Why are you trying to pick a fight with me? 604 00:27:26,865 --> 00:27:29,082 If you're fighting, you should get in the tent. 605 00:27:29,177 --> 00:27:30,430 - Yeah! - Get in the tent. 606 00:27:30,632 --> 00:27:33,241 Get in the tent! Get in the tent! 607 00:27:35,305 --> 00:27:38,835 All right, well, we're in here. So, what's really going on? 608 00:27:39,460 --> 00:27:42,588 Currently? I'm trapped in a tent with your fish stench. 609 00:27:42,675 --> 00:27:45,484 Come on. I understand that you felt neglected 610 00:27:45,572 --> 00:27:46,836 because of the whole Jason business, 611 00:27:46,923 --> 00:27:48,507 but Rafael didn't mean to leave you out. 612 00:27:48,633 --> 00:27:51,148 He's not the one leaving me out. You are. 613 00:27:51,631 --> 00:27:52,592 What? 614 00:27:52,680 --> 00:27:54,693 Never mind. Oh, wait, wait. 615 00:27:54,905 --> 00:27:56,318 Come... Do not touch my body! 616 00:27:56,405 --> 00:27:58,768 Fine. But this is supposed to be a neutral space 617 00:27:58,855 --> 00:28:02,702 for talking things out, so share your feelings. 618 00:28:10,370 --> 00:28:13,243 I'm just... 619 00:28:14,281 --> 00:28:15,991 a little hurt. 620 00:28:17,655 --> 00:28:20,249 Well, this huge thing happened with Jason. 621 00:28:20,343 --> 00:28:22,768 And you talked to Raf. You talked to your grandmother. 622 00:28:22,855 --> 00:28:24,958 Mateo, even. Everyone but me. 623 00:28:26,148 --> 00:28:29,275 It's like I'm the last person on your totem pole. 624 00:28:31,898 --> 00:28:34,700 I'm sorry. I just didn't think... 625 00:28:34,788 --> 00:28:37,138 - That's the point. - Come on. 626 00:28:37,226 --> 00:28:39,390 - You know I love you. - Yeah. 627 00:28:41,140 --> 00:28:42,808 But do you like me? 628 00:28:42,895 --> 00:28:45,028 Well, yeah. Mostly. 629 00:28:45,115 --> 00:28:46,938 I-I mean, 630 00:28:47,025 --> 00:28:48,168 do you like me? 631 00:28:48,255 --> 00:28:50,773 - Sometimes. - "Sometimes"? I said "mostly." 632 00:28:50,861 --> 00:28:52,537 - They're synonymous. - No, they are not. 633 00:28:52,625 --> 00:28:54,999 "Mostly" is definitely more than "sometimes." 634 00:28:56,928 --> 00:28:58,967 Here's how I feel. 635 00:28:59,515 --> 00:29:01,484 I didn't grow up with a sister. 636 00:29:02,632 --> 00:29:04,452 But I feel like I have one now. 637 00:29:12,523 --> 00:29:13,702 Me, too. 638 00:29:16,113 --> 00:29:17,796 Yeah. 639 00:29:27,414 --> 00:29:28,998 Okay, so, do you really want to hear about Jason? 640 00:29:29,085 --> 00:29:31,488 'Cause, honestly, it would be great to talk to somebody 641 00:29:31,575 --> 00:29:32,668 that's not my boyfriend or my grandmother. 642 00:29:32,755 --> 00:29:34,247 Yes, definitely. 643 00:29:34,335 --> 00:29:35,798 Preferably someplace bigger. 644 00:29:35,886 --> 00:29:37,466 Mm-hmm. 645 00:29:49,275 --> 00:29:51,338 Okay, go. Start at the beginning. 646 00:29:51,425 --> 00:29:54,428 Okay. The last three weeks, 647 00:29:54,515 --> 00:29:58,466 um, my life has actually been my dad's telenovela. 648 00:29:58,554 --> 00:30:00,648 Which brings us here, now. 649 00:30:00,736 --> 00:30:02,052 Rogelio? 650 00:30:04,505 --> 00:30:06,707 I had a change of heart. 651 00:30:07,013 --> 00:30:11,231 I'm with you 100% in your fight for pay equity. 652 00:30:11,669 --> 00:30:12,943 I don't understand. 653 00:30:13,031 --> 00:30:16,169 Well, Xiomara came to talk to me. 654 00:30:16,372 --> 00:30:19,161 Now I understand what you're fighting for. 655 00:30:19,274 --> 00:30:24,073 There are times when one simply must take a stand. 656 00:30:24,161 --> 00:30:25,895 And this is one of them. 657 00:30:27,825 --> 00:30:29,481 Thank you, River. 658 00:30:30,315 --> 00:30:34,956 You may only have half a face, but you have double the heart 659 00:30:35,044 --> 00:30:38,091 of anyone I have ever met. 660 00:30:38,724 --> 00:30:40,574 Aw. 661 00:30:43,207 --> 00:30:46,630 Wow. A total telenovela. Right? 662 00:30:47,099 --> 00:30:48,818 Okay, so, when he had his arms around you, 663 00:30:48,905 --> 00:30:51,435 did you feel anything? 664 00:30:53,264 --> 00:30:55,114 You know, honestly... 665 00:30:58,101 --> 00:31:00,942 ...I was scared that I would. 666 00:31:01,515 --> 00:31:04,078 That those feelings for Michael would come back. 667 00:31:04,165 --> 00:31:05,646 I mean, how could they not? 668 00:31:06,508 --> 00:31:08,271 We were soul mates. 669 00:31:11,675 --> 00:31:13,911 But they didn't. 670 00:31:15,591 --> 00:31:18,108 I felt like I was touching a stranger. 671 00:31:18,747 --> 00:31:20,763 'Cause Jason is a stranger. 672 00:31:20,851 --> 00:31:23,114 Are you saying that there's no soul? 673 00:31:23,841 --> 00:31:26,098 That-that-that God has nothing to do with it? 674 00:31:26,185 --> 00:31:28,271 That we're just a collection of memories 675 00:31:28,359 --> 00:31:29,810 - and experiences? - Okay, look, 676 00:31:29,898 --> 00:31:30,706 this religious stuff sounds like 677 00:31:30,794 --> 00:31:32,262 something you can discuss with your grandmother. 678 00:31:32,349 --> 00:31:33,438 But... 679 00:31:33,849 --> 00:31:35,818 practically speaking... 680 00:31:36,294 --> 00:31:38,778 you didn't feel anything. 681 00:31:39,324 --> 00:31:40,622 So let him go. 682 00:31:40,714 --> 00:31:43,447 Oh, but don't I owe it to him to keep helping him 683 00:31:43,535 --> 00:31:44,948 - with his memory? - No. 684 00:31:45,035 --> 00:31:47,158 You owe it to yourself to protect yourself... 685 00:31:47,341 --> 00:31:48,638 and your family. 686 00:31:49,208 --> 00:31:50,731 Look, do you want my advice? 687 00:31:50,989 --> 00:31:52,548 Well, after Rafael, Xo, 688 00:31:52,635 --> 00:31:54,628 Alba, Rogelio, Mateo... sure! 689 00:31:54,731 --> 00:31:56,058 Tell Jason to leave. 690 00:31:56,919 --> 00:31:59,128 He has a life in Montana. 691 00:31:59,497 --> 00:32:01,060 You have yours here. 692 00:32:01,265 --> 00:32:03,488 What you have with Raf is good. 693 00:32:03,888 --> 00:32:05,138 Don't risk it. 694 00:32:07,163 --> 00:32:08,763 'Cause once it's gone... 695 00:32:14,323 --> 00:32:16,188 No change with J.R.? 696 00:32:16,433 --> 00:32:19,078 She told me not to contact her, so I haven't. 697 00:32:19,378 --> 00:32:22,267 But I really want to, 698 00:32:22,355 --> 00:32:24,800 because I miss her every day. 699 00:32:27,089 --> 00:32:29,208 You can accidentally butt-dial her. 700 00:32:30,144 --> 00:32:32,034 You just, like, let the phone ring 701 00:32:32,219 --> 00:32:33,687 a few times and hang up. 702 00:32:33,775 --> 00:32:35,688 She texts you back, you're in. 703 00:32:35,878 --> 00:32:37,548 If she doesn't... 704 00:32:37,940 --> 00:32:39,492 leave her alone. 705 00:32:41,603 --> 00:32:42,686 Okay. 706 00:32:45,347 --> 00:32:46,267 I'm gonna do it. 707 00:32:46,355 --> 00:32:48,003 Oh, Petra, 708 00:32:48,091 --> 00:32:50,378 you don't actually have to use your butt. It's... 709 00:32:50,753 --> 00:32:53,108 - No, I was only joking. - Yeah. 710 00:32:53,491 --> 00:32:54,730 Yeah. 711 00:32:56,050 --> 00:32:58,495 - Okay, let's get out of here. - Mm. 712 00:32:59,386 --> 00:33:01,620 You know what you have to do? 713 00:33:02,465 --> 00:33:05,524 Which brings us here, now. 714 00:33:05,612 --> 00:33:07,028 Do you want to come in? 715 00:33:07,115 --> 00:33:08,288 No, thanks. 716 00:33:09,316 --> 00:33:11,578 This is really hard to say. 717 00:33:13,948 --> 00:33:15,298 You offered to leave before, 718 00:33:15,385 --> 00:33:17,175 because you were disrupting my life. 719 00:33:18,713 --> 00:33:20,587 I need to take you up on that now. 720 00:33:21,128 --> 00:33:21,978 O-Or don't leave. 721 00:33:22,065 --> 00:33:23,968 I mean, you can stay, of course. 722 00:33:24,055 --> 00:33:25,218 It's your life. 723 00:33:25,659 --> 00:33:27,408 But I have to get back to mine, 724 00:33:27,628 --> 00:33:30,267 and spending time with you... any time... 725 00:33:30,355 --> 00:33:31,578 Is threatening that. 726 00:33:32,019 --> 00:33:34,325 And I can't do it anymore. 727 00:33:37,511 --> 00:33:39,267 I am so sorry. I know it sounds selfish, 728 00:33:39,355 --> 00:33:42,032 but putting distance between us, it feels like the only way 729 00:33:42,120 --> 00:33:44,401 - that I can get back to a normal life... - Hey. I get it. 730 00:33:45,917 --> 00:33:47,386 We're on the same page. 731 00:33:48,433 --> 00:33:49,816 Which is why I already bought 732 00:33:49,904 --> 00:33:52,425 a bus ticket back to Montana. 733 00:33:52,513 --> 00:33:54,216 Oh. Yeah. 734 00:33:54,304 --> 00:33:56,357 I'm sorry I pushed so hard. 735 00:33:56,929 --> 00:33:58,425 It was just... 736 00:33:59,554 --> 00:34:01,401 here was this great girl, 737 00:34:01,835 --> 00:34:04,612 who was my wife, and... 738 00:34:05,220 --> 00:34:08,347 I'm watching all these videos, and we're so in love. 739 00:34:08,688 --> 00:34:09,792 You know? 740 00:34:09,880 --> 00:34:11,221 And for so long, 741 00:34:11,309 --> 00:34:12,995 I've been out at sea... 742 00:34:13,914 --> 00:34:15,504 by myself. 743 00:34:17,274 --> 00:34:19,767 It felt like a way back to something. 744 00:34:19,855 --> 00:34:21,480 That makes sense. 745 00:34:21,797 --> 00:34:24,159 But that something, it isn't you. 746 00:34:24,447 --> 00:34:25,573 I mean... 747 00:34:25,661 --> 00:34:28,054 if I had to talk that much every day... 748 00:34:28,261 --> 00:34:29,574 I'd go insane. 749 00:34:31,490 --> 00:34:32,706 I hear you. 750 00:34:32,794 --> 00:34:33,956 And planning that date 751 00:34:34,044 --> 00:34:35,566 was so exhausting. 752 00:34:35,678 --> 00:34:37,021 I mean, can you imagine us 753 00:34:37,186 --> 00:34:39,099 trying to enjoy a Sunday together? 754 00:34:39,397 --> 00:34:40,890 I'm like, "Let's get a beer 755 00:34:40,978 --> 00:34:43,316 and see where the day takes us," and you're like, 756 00:34:43,466 --> 00:34:45,448 "Let's make a minute-by-minute plan 757 00:34:45,536 --> 00:34:48,386 and stick to it all day long." 758 00:34:48,526 --> 00:34:50,136 Ha! And talk about bullheaded, 759 00:34:50,224 --> 00:34:52,823 I mean, I-I've known wild horses that are easier to break. 760 00:34:52,911 --> 00:34:55,164 All right, already, I get it. 761 00:34:55,375 --> 00:34:57,112 We're really different. 762 00:34:57,572 --> 00:34:59,073 We really are. 763 00:35:00,074 --> 00:35:01,567 So, Jason's going to come by 764 00:35:01,655 --> 00:35:03,691 with the divorce papers tomorrow, 765 00:35:03,995 --> 00:35:05,708 and then he's going back to Montana, 766 00:35:05,795 --> 00:35:07,425 and we can go back to our lives. 767 00:35:07,707 --> 00:35:08,667 Good. 768 00:35:08,755 --> 00:35:09,980 Agreed. 769 00:35:10,068 --> 00:35:11,176 And they all lived 770 00:35:11,263 --> 00:35:12,472 happily ever after. 771 00:35:12,560 --> 00:35:14,163 Not so fast. 772 00:35:14,309 --> 00:35:15,332 Where are you going? 773 00:35:15,420 --> 00:35:17,255 - Sleep in your bed again. - Nope. 774 00:35:17,343 --> 00:35:18,943 You're a big boy... you sleep in your own bed. 775 00:35:19,030 --> 00:35:21,310 - But... - End of story. 776 00:35:23,917 --> 00:35:26,122 Look at you, laying down the law. 777 00:35:26,210 --> 00:35:28,743 Well, Petra was right... I do coddle Mateo too much. 778 00:35:28,854 --> 00:35:31,747 And now can we finally have some grown-up time? 779 00:35:32,043 --> 00:35:33,849 - Mm, - I would love some grown-up time. Ooh. 780 00:35:33,937 --> 00:35:35,367 Yeah. 781 00:35:37,038 --> 00:35:38,779 - Oh. - Mm. 782 00:35:42,467 --> 00:35:44,092 Wow. 783 00:35:44,187 --> 00:35:46,860 You are welcome to coddle me anytime. 784 00:35:49,568 --> 00:35:50,764 Mmm. 785 00:35:57,479 --> 00:35:59,389 Oh, J.R. texted Petra back. 786 00:35:59,514 --> 00:36:02,108 Mm. I'm glad you two worked things out. 787 00:36:02,196 --> 00:36:03,483 Yeah. 788 00:36:03,571 --> 00:36:05,787 I realized she's kind of like my sister. 789 00:36:10,445 --> 00:36:12,170 Which made me think about the way I grew up, 790 00:36:12,258 --> 00:36:15,662 as an only child, and... what that felt like. 791 00:36:15,775 --> 00:36:17,342 And... 792 00:36:18,595 --> 00:36:21,162 would you ever consider having more kids? 793 00:36:22,919 --> 00:36:24,772 I do have three. 794 00:36:26,411 --> 00:36:28,326 And you know I can't have more. 795 00:36:28,636 --> 00:36:29,990 We can adopt. 796 00:36:31,014 --> 00:36:32,397 In the future. 797 00:36:32,643 --> 00:36:34,787 Would you be open to talking about that? 798 00:36:38,113 --> 00:36:39,616 Yeah. 799 00:36:40,742 --> 00:36:43,029 I'd be open to talking about that. 800 00:36:44,642 --> 00:36:46,465 Oh, I like this. 801 00:36:47,365 --> 00:36:49,158 Thinking about our future. 802 00:36:49,401 --> 00:36:51,398 We haven't done that in a while. 803 00:36:51,568 --> 00:36:53,218 I like it, too. 804 00:36:54,640 --> 00:36:57,195 Mmm. 805 00:36:58,027 --> 00:37:00,370 Aw. Looks like they got 806 00:37:00,458 --> 00:37:02,280 their romantic date after all. 807 00:37:03,465 --> 00:37:05,812 Bagel. Plain and odorless. 808 00:37:06,086 --> 00:37:08,086 And they got theirs. 809 00:37:09,082 --> 00:37:10,210 And... 810 00:37:10,298 --> 00:37:12,381 I want to thank you for going to River. 811 00:37:12,533 --> 00:37:13,843 She talked to the network, 812 00:37:13,931 --> 00:37:16,880 demanded equal pay, and we got it. 813 00:37:16,968 --> 00:37:18,960 That's amazing. 814 00:37:20,007 --> 00:37:21,702 And it's also the last time 815 00:37:21,790 --> 00:37:23,203 I get involved in your work. 816 00:37:23,291 --> 00:37:26,093 Because it made you not want to confide in me. 817 00:37:26,285 --> 00:37:27,976 And that's not okay. 818 00:37:28,190 --> 00:37:30,813 I don't want you to ever doubt that I'm... 819 00:37:31,072 --> 00:37:32,280 on your team. 820 00:37:32,439 --> 00:37:34,692 Your real-life co-president. 821 00:37:35,775 --> 00:37:37,859 I love you, Xiomara. 822 00:37:48,491 --> 00:37:50,163 What? What is it? 823 00:37:50,307 --> 00:37:52,968 Friends, you'll want to see this, too. 824 00:37:59,861 --> 00:38:01,913 Oh, she's good. 825 00:38:16,538 --> 00:38:19,921 No more... soul mate stuff for me. 826 00:38:20,836 --> 00:38:22,655 I just realized... 827 00:38:22,905 --> 00:38:25,296 Jason isn't Michael, 828 00:38:25,402 --> 00:38:26,804 and we aren't connected anymore, 829 00:38:26,892 --> 00:38:28,702 and the essential thing 830 00:38:28,790 --> 00:38:30,437 that was Michael... 831 00:38:30,692 --> 00:38:33,280 what I thought was the soul... 832 00:38:33,491 --> 00:38:35,551 it's not there anymore. 833 00:38:39,160 --> 00:38:40,300 What? 834 00:39:08,259 --> 00:39:10,421 Uh, the divorce papers. 835 00:39:10,626 --> 00:39:11,749 Signed. 836 00:39:11,898 --> 00:39:13,821 No funny business. 837 00:39:13,915 --> 00:39:15,866 I'm heading back to Montana tomorrow morning. 838 00:39:15,954 --> 00:39:17,134 So... 839 00:39:19,275 --> 00:39:21,258 I also brought you a parting gift. 840 00:39:21,509 --> 00:39:22,592 Oh. 841 00:39:23,070 --> 00:39:24,540 Wow. 842 00:39:25,678 --> 00:39:27,378 Thanks. 843 00:39:30,980 --> 00:39:33,233 I guess this is it. 844 00:39:33,985 --> 00:39:35,476 Guess so. 845 00:39:39,948 --> 00:39:41,609 I just want you to know... 846 00:39:42,758 --> 00:39:44,296 you're a good person. 847 00:39:45,525 --> 00:39:47,491 And you deserve a good life. 848 00:39:48,628 --> 00:39:50,421 I believe that now. 849 00:39:51,207 --> 00:39:52,515 I mean... 850 00:39:52,869 --> 00:39:54,515 I must have been... 851 00:39:55,038 --> 00:39:57,408 for someone like you to love me. 852 00:40:00,943 --> 00:40:03,343 If you ever need anything... 853 00:40:03,533 --> 00:40:05,382 Yeah. You, too. 854 00:40:07,077 --> 00:40:09,616 So long, Jane. 855 00:40:10,048 --> 00:40:11,228 Wait. 856 00:40:14,210 --> 00:40:15,702 I'm never gonna use this. 857 00:40:15,790 --> 00:40:18,480 Oh. 858 00:40:33,359 --> 00:40:35,249 Good-bye, Jason. 859 00:40:58,862 --> 00:41:00,472 I love you. 860 00:41:03,120 --> 00:41:04,691 I love you, too. 861 00:41:10,522 --> 00:41:12,186 Will you marry me? 862 00:41:14,819 --> 00:41:16,589 Synchronized by srjanapala