1 00:00:01,479 --> 00:00:03,003 LATIN LOVER NARRATOR: Welcome back, friends. 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,657 You'll recall our Jane was dealing with quite a doozy 3 00:00:05,701 --> 00:00:08,051 because Michael came back from the freaking dead, 4 00:00:08,095 --> 00:00:10,053 only he was just a little different. 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,054 Actually, 6 00:00:11,098 --> 00:00:13,100 I go by Jason now, ma'am. 7 00:00:13,143 --> 00:00:14,275 LATIN LOVER NARRATOR: You see, it turns out Rose, 8 00:00:14,318 --> 00:00:16,016 aka Sin Rostro, 9 00:00:16,059 --> 00:00:17,539 kidnapped Michael and gave him amnesia. 10 00:00:17,582 --> 00:00:18,975 You don't remember me? 11 00:00:19,019 --> 00:00:20,585 LATIN LOVER NARRATOR: And her former lover Luisa 12 00:00:20,629 --> 00:00:22,283 was determined to find out why she did it. 13 00:00:22,326 --> 00:00:24,807 I know, straight out of a telenovela, right? 14 00:00:24,850 --> 00:00:26,374 And speaking of telenovelas, 15 00:00:26,417 --> 00:00:28,463 Jane's father Rogelio was excited 16 00:00:28,506 --> 00:00:31,031 to launch the American version ofThe Passions of Santos, 17 00:00:31,074 --> 00:00:33,250 and his costar-- the fabulous River Fields, 18 00:00:33,294 --> 00:00:36,166 who he had a rocky relationship with. 19 00:00:36,210 --> 00:00:38,908 Also navigating tricky relationships-- Alba. 20 00:00:38,951 --> 00:00:41,606 See, she had a quickie wedding to her ex-boyfriend Jorge 21 00:00:41,650 --> 00:00:44,000 to help him get a green card. The only problem-- 22 00:00:44,044 --> 00:00:46,829 her fake marriage had Alba catching real feelings. 23 00:00:46,872 --> 00:00:49,092 And speaking of feelings, our Jane vowed to help Michael... 24 00:00:49,136 --> 00:00:50,920 [record scratches] My bad. 25 00:00:50,963 --> 00:00:53,357 ...Jason get his memories back, but she refused 26 00:00:53,401 --> 00:00:57,100 to let it interfere with her relationship with Rafael. 27 00:00:57,144 --> 00:00:59,755 I want to move in with you now. I love you, Rafael. 28 00:00:59,798 --> 00:01:02,714 LATIN LOVER NARRATOR: Which, my friends, is where we left off. 29 00:01:04,325 --> 00:01:06,805 When Jane Gloriana Villanueva 30 00:01:06,849 --> 00:01:10,026 was two months, 12 days and 18 hours old, 31 00:01:10,070 --> 00:01:12,115 she received her first sacrament 32 00:01:12,159 --> 00:01:13,943 in the Catholic Church. 33 00:01:13,986 --> 00:01:17,512 And as she moved through her religious life, 34 00:01:17,555 --> 00:01:20,036 these were her touchstones, 35 00:01:20,080 --> 00:01:23,126 her holy rites of passage. 36 00:01:23,170 --> 00:01:25,737 In the name of the Father... 37 00:01:25,781 --> 00:01:27,087 And of the Son 38 00:01:27,130 --> 00:01:29,698 and of the Holy Spirit. 39 00:01:29,741 --> 00:01:31,091 LATIN LOVER NARRATOR: Some were solemn, 40 00:01:31,134 --> 00:01:33,571 some were joyous. 41 00:01:34,659 --> 00:01:36,096 Amen. 42 00:01:36,139 --> 00:01:38,228 LATIN LOVER NARRATOR: But they were, above all, 43 00:01:38,272 --> 00:01:39,751 eternal. 44 00:01:39,795 --> 00:01:42,319 Or until death do us part. 45 00:01:42,363 --> 00:01:44,974 LATIN LOVER NARRATOR: Or so Jane thought. 46 00:01:48,108 --> 00:01:49,979 It wasn't the lawyer. It was a telemarketer. 47 00:01:53,287 --> 00:01:55,158 I guess she doesn't have a ton of experience 48 00:01:55,202 --> 00:01:56,681 with husbands who come back from the dead. 49 00:01:59,728 --> 00:02:03,166 I just want an answer. I mean, yes or no? No. 50 00:02:08,215 --> 00:02:10,391 But I love that lamp. I picked it out 51 00:02:10,434 --> 00:02:12,001 and I forced you to buy it. 52 00:02:16,832 --> 00:02:17,833 LATIN LOVER NARRATOR: That's right, 53 00:02:17,876 --> 00:02:19,008 while Jane was moving out, 54 00:02:19,051 --> 00:02:20,009 Jorge was moving in. 55 00:02:20,052 --> 00:02:21,706 Temporarily, of course. 56 00:02:27,147 --> 00:02:29,061 Like I said. And... 57 00:02:50,866 --> 00:02:53,042 Abuela, you okay? 58 00:02:53,085 --> 00:02:54,261 [sniffles] 59 00:02:56,480 --> 00:02:58,178 But it could still be confusing. 60 00:03:03,966 --> 00:03:06,098 You know I finally had my mind off of that, right? 61 00:03:06,142 --> 00:03:07,796 MATEO: Mom! 62 00:03:07,839 --> 00:03:10,277 I can't find the blue pieces from my building set! 63 00:03:10,320 --> 00:03:13,105 [phone ringing]Oh. It's the lawyer. 64 00:03:15,020 --> 00:03:19,199 Hello? Hi. Yes. Uh, so, am I married or not? 65 00:03:28,077 --> 00:03:29,470 RAFAEL: Still no answer? 66 00:03:29,513 --> 00:03:30,993 No, it's crazy. 67 00:03:31,036 --> 00:03:32,821 She's consulting colleagues, 68 00:03:32,864 --> 00:03:35,127 a conflicting legal precedent, blah, blah, blah. 69 00:03:35,171 --> 00:03:36,390 Your grandma let you have this? 70 00:03:36,433 --> 00:03:38,696 The point is, I might not know 71 00:03:38,740 --> 00:03:40,785 if I'm married or not for a week. 72 00:03:40,829 --> 00:03:42,352 I deserve that lamp. 73 00:03:42,396 --> 00:03:44,833 And for you... 74 00:03:44,876 --> 00:03:46,617 Ooh. A color-coded calendar. 75 00:03:46,661 --> 00:03:48,228 What is the occasion? 76 00:03:48,271 --> 00:03:50,230 It's how I'm gonna help Jason get his memories back 77 00:03:50,273 --> 00:03:51,753 without letting it interfere in our life. 78 00:03:51,796 --> 00:03:53,407 I am liking this calendar. 79 00:03:53,450 --> 00:03:56,148 Right? Mateo's blue. We have to keep them apart, obviously. 80 00:03:56,192 --> 00:03:58,020 Agreed. What is, uh, CCD? 81 00:03:58,063 --> 00:04:00,631 Catholic classes until his first Communion. 82 00:04:00,675 --> 00:04:02,590 We talked about this. You said yes. 83 00:04:02,633 --> 00:04:04,287 I just don't want Mateo thinking 84 00:04:04,331 --> 00:04:06,289 every time he does something wrong, he's going to hell. 85 00:04:06,333 --> 00:04:09,205 That is not what the Church teaches... at first. 86 00:04:09,249 --> 00:04:11,294 Look, my husband just came back from the dead. 87 00:04:11,338 --> 00:04:14,036 Can you just agree to what you already agreed to? 88 00:04:14,079 --> 00:04:15,298 Is this what Catholic guilt feels like? 89 00:04:15,342 --> 00:04:17,126 Yeah. Is it working?Yes. 90 00:04:17,169 --> 00:04:20,390 Thank you. By the way, note the calendar. 91 00:04:20,434 --> 00:04:22,262 You don't leave for work for half an hour, 92 00:04:22,305 --> 00:04:24,307 and Mateo's at school. 93 00:04:24,351 --> 00:04:26,744 Oh. So we have a window? 94 00:04:26,788 --> 00:04:28,616 Oh, we have a window. 95 00:04:28,659 --> 00:04:30,095 [both moaning] 96 00:04:30,139 --> 00:04:31,140 Oh. 97 00:04:32,924 --> 00:04:34,274 Hey. 98 00:04:34,317 --> 00:04:36,754 [giggles] 99 00:04:37,886 --> 00:04:39,931 [clears throat] 100 00:04:39,975 --> 00:04:42,151 LATIN LOVER NARRATOR: Unfortunately, they also had 101 00:04:42,194 --> 00:04:44,284 a door, which had been accidentally left open. 102 00:04:44,327 --> 00:04:45,937 Sorry I'm early. 103 00:04:45,981 --> 00:04:49,071 It's just I get up with the cock's crow. 104 00:04:49,114 --> 00:04:51,421 [rooster crows] 105 00:04:51,465 --> 00:04:55,469 But if it's a bad time, I can come back later... after. 106 00:04:55,512 --> 00:04:57,253 No, no, it's okay. Let's get you moved into the Marbella.No. Yeah, yeah. 107 00:04:57,297 --> 00:04:58,689 I just need to find my shoes. 108 00:04:58,733 --> 00:05:00,343 LATIN LOVER NARRATOR: And underwear. 109 00:05:00,387 --> 00:05:03,564 So, how was your visit with your dad? 110 00:05:03,607 --> 00:05:05,653 Any memories? 111 00:05:05,696 --> 00:05:09,352 Nope, but I had a real good time. 112 00:05:09,396 --> 00:05:11,006 What did you guys do? 113 00:05:11,049 --> 00:05:12,268 Oh, you know, just 114 00:05:12,312 --> 00:05:14,792 caught up on episodes of NCIS. 115 00:05:14,836 --> 00:05:17,360 You guys watched television? 116 00:05:17,404 --> 00:05:20,972 It was nice. Quiet. 117 00:05:21,016 --> 00:05:24,802 But I'm back and ready for you and all the talking. 118 00:05:24,846 --> 00:05:27,239 [laughs] 119 00:05:27,283 --> 00:05:31,243 LATIN LOVER NARRATOR: And from one amnesiac to another. 120 00:05:31,287 --> 00:05:32,897 But more sexy. 121 00:05:32,941 --> 00:05:36,031 I play a sexy amnesiac, so maybe this hair... 122 00:05:36,074 --> 00:05:38,294 goes on thisside, huh? 123 00:05:38,338 --> 00:05:40,601 Like I forgot how to part it properly. 124 00:05:40,644 --> 00:05:43,386 LATIN LOVER NARRATOR: You'll recall Rogelio was launching the American version 125 00:05:43,430 --> 00:05:45,649 ofThe Passions of Santos. Hey, you. 126 00:05:45,693 --> 00:05:48,217 Why are you calling again?I just want to make sure 127 00:05:48,260 --> 00:05:49,305 you don't feel too lonely at home. 128 00:05:49,349 --> 00:05:51,699 For the last time, I'm fine. 129 00:05:51,742 --> 00:05:53,222 Because I can delay it until after chemo. 130 00:05:53,265 --> 00:05:55,267 Please don't say you can delay until after chemo. 131 00:05:55,311 --> 00:05:56,878 I'm serious, Rogelio. 132 00:05:56,921 --> 00:05:58,836 Stop feeling guilty. I'm great. 133 00:05:58,880 --> 00:06:01,535 You're finally shooting The Passions of Steve and Brenda. 134 00:06:01,578 --> 00:06:04,320 ♪ 135 00:06:04,364 --> 00:06:05,321 Now go have a great first day, 136 00:06:05,365 --> 00:06:06,540 and don't call again. 137 00:06:06,583 --> 00:06:08,411 And stay professional. Remember, you got 138 00:06:08,455 --> 00:06:09,891 to a good place with River. Don't mess it up. 139 00:06:09,934 --> 00:06:11,675 I won't. 140 00:06:11,719 --> 00:06:12,981 LATIN LOVER NARRATOR: And, friends, 141 00:06:13,024 --> 00:06:15,331 it's important to note: that was his plan. 142 00:06:15,375 --> 00:06:17,725 Good morning, Mr. Co-President. 143 00:06:17,768 --> 00:06:20,205 Good morning, Madam Co-President. 144 00:06:20,249 --> 00:06:22,512 [laughs softly]Shall we run lines? 145 00:06:22,556 --> 00:06:24,340 New script pages, hot off the presses. 146 00:06:24,384 --> 00:06:26,081 Oh. Great. 147 00:06:27,430 --> 00:06:28,518 Ooh, fun. 148 00:06:28,562 --> 00:06:31,129 Oh, they made my monologue even juicier. 149 00:06:31,173 --> 00:06:36,178 [grunts softly]Well, I better get these babies ready to emote. 150 00:06:39,268 --> 00:06:40,791 I thought we were running lines. 151 00:06:40,835 --> 00:06:42,576 First, I want to have a word 152 00:06:42,619 --> 00:06:47,755 with those tasteless, talentless hacks who call themselves... 153 00:06:47,798 --> 00:06:49,409 Writers! 154 00:06:49,452 --> 00:06:50,975 [laughs] The finest wordsmiths 155 00:06:51,019 --> 00:06:53,543 in Miami and my very favorite people. 156 00:06:53,587 --> 00:06:58,505 So, I found...Uh, Mr. De la Vega, this is the production office. 157 00:06:58,548 --> 00:07:01,725 I see. Okay. 158 00:07:01,769 --> 00:07:04,467 Well... good producing. 159 00:07:04,511 --> 00:07:06,469 [chuckles]LATIN LOVER NARRATOR: Take two. 160 00:07:06,513 --> 00:07:08,515 Writers. 161 00:07:08,558 --> 00:07:11,866 My favorite people in the whole world. 162 00:07:11,909 --> 00:07:13,868 I noticed my monologue was missing 163 00:07:13,911 --> 00:07:16,392 from the latest script. Not to worry. 164 00:07:16,436 --> 00:07:19,439 I'm sure that omitting the most powerful moment 165 00:07:19,482 --> 00:07:22,877 in the pilot was just an oversight. 166 00:07:22,920 --> 00:07:24,487 It's sweet but not too sweet. 167 00:07:24,531 --> 00:07:26,097 HANNAH: You think it's coconut sugar? 168 00:07:26,141 --> 00:07:27,359 [writers voicing assent] 169 00:07:27,403 --> 00:07:29,144 What are those... things? 170 00:07:29,187 --> 00:07:31,059 River boats. She gave 'em to the whole crew 171 00:07:31,102 --> 00:07:32,364 to celebrate the first day of shooting. 172 00:07:32,408 --> 00:07:33,888 [writers murmuring] 173 00:07:33,931 --> 00:07:35,803 I didn't know River had a cookie line. 174 00:07:41,330 --> 00:07:42,897 She's just so nice. 175 00:07:42,940 --> 00:07:47,771 Agreed. So... very nice. 176 00:07:47,815 --> 00:07:50,078 You just seem sarcastic when you say that. 177 00:07:50,121 --> 00:07:53,690 Oh, no. I'm very glad to have this crazy calendar. 178 00:07:53,734 --> 00:07:55,431 PETRA: Why did the vendor send chardonnay 179 00:07:55,475 --> 00:07:56,693 when I specifically ordered Chablis? 180 00:07:56,737 --> 00:07:58,390 Weren't you on the call when I placed the order? 181 00:07:58,434 --> 00:08:00,392 I told you, always be on my calls, 182 00:08:00,436 --> 00:08:02,569 taking notes so situations like this are avoided. 183 00:08:02,612 --> 00:08:05,049 Find me the Chablis. 184 00:08:05,093 --> 00:08:06,921 Now! 185 00:08:08,879 --> 00:08:12,492 Turns out "temp" is just another word for "incompetent." 186 00:08:12,535 --> 00:08:14,624 Anyway, welcome to the Marbella. 187 00:08:14,668 --> 00:08:16,800 LATIN LOVER NARRATOR: Yup, looks like 188 00:08:16,844 --> 00:08:18,976 someone's still crushing on Petra. 189 00:08:19,020 --> 00:08:21,283 Well, thanks for putting us up. 190 00:08:21,326 --> 00:08:24,112 He could use a walk. Come on, Bo. Come on. 191 00:08:25,243 --> 00:08:26,680 No one said anything about a dog. 192 00:08:26,723 --> 00:08:28,464 Can you make an exception? 193 00:08:28,508 --> 00:08:30,466 Think of him as like an emotional support animal. 194 00:08:30,510 --> 00:08:32,773 Emotional support for what?For coming back from the dead! 195 00:08:32,816 --> 00:08:35,558 He so much as lifts a leg in here, he's out. 196 00:08:35,602 --> 00:08:37,255 [sighs] And that goes for Jason, too. 197 00:08:37,299 --> 00:08:39,214 Thanks. Trust me, he needs that dog, 198 00:08:39,257 --> 00:08:40,998 because he is not a people person. 199 00:08:41,042 --> 00:08:43,523 [Michael laughing loudly] 200 00:08:43,566 --> 00:08:45,873 [laughing] Oh, man. 201 00:08:45,916 --> 00:08:48,397 Maybe he's just not a Jane person. 202 00:08:48,440 --> 00:08:51,356 Maybe not yet, but we're still getting to know each other. 203 00:08:51,400 --> 00:08:53,054 It'll get better. 204 00:08:53,097 --> 00:08:55,317 LATIN LOVER NARRATOR: Totally agree. Either that... 205 00:08:55,360 --> 00:08:57,275 or way worse. 206 00:08:57,319 --> 00:09:00,061 Okay, so I don't cook, but Michael loved frittatas, 207 00:09:00,104 --> 00:09:03,499 so this was the one thing I learned to make. 208 00:09:04,587 --> 00:09:07,590 Pretty good, but I'd add ham. 209 00:09:07,634 --> 00:09:09,636 Maybe some kind of a meat. 210 00:09:11,420 --> 00:09:13,553 What are you gonna eat? 211 00:09:13,596 --> 00:09:16,425 Well, that was for the both of us. [laughs] 212 00:09:16,468 --> 00:09:18,645 So, what do you think? 213 00:09:20,647 --> 00:09:23,693 You're messing with me, right? 214 00:09:23,737 --> 00:09:26,827 There's no way Michael liked this book. 215 00:09:26,870 --> 00:09:30,134 And so, yeah, Star Warswas Michael's favorite movie. 216 00:09:30,178 --> 00:09:32,049 He actually didn't drink anything all day 217 00:09:32,093 --> 00:09:34,182 when the last one came out, just to ensure 218 00:09:34,225 --> 00:09:36,924 that he definitely wouldn't have to go to the bathroom during it. 219 00:09:36,967 --> 00:09:39,448 [snoring] 220 00:09:39,491 --> 00:09:41,493 Wake up! 221 00:09:43,104 --> 00:09:45,846 [sighs] 222 00:09:45,889 --> 00:09:48,457 Okay, so I put together a box of Michael's things. 223 00:09:48,500 --> 00:09:53,070 Oh, those were his... your... LSAT scores. 224 00:09:53,114 --> 00:09:55,072 You passed.Wow. 225 00:09:55,116 --> 00:09:58,510 Crazy. I would never want to be a lawyer. 226 00:09:58,554 --> 00:10:00,643 Oh, n-no, don't throw it away. 227 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 I'll-I'll just keep it.Yeah? 228 00:10:02,689 --> 00:10:04,995 Yeah. Sure. 229 00:10:05,039 --> 00:10:07,389 Oh, those are from your car. You can have those if you want. 230 00:10:07,432 --> 00:10:10,435 Uh, no, thanks. What happened to the car? 231 00:10:10,479 --> 00:10:12,046 Oh, I-I sold it. 232 00:10:12,089 --> 00:10:13,482 Well, how much you get? 233 00:10:13,525 --> 00:10:16,659 Like, 1,200 bucks, I think. 234 00:10:16,703 --> 00:10:18,661 Can I have that, then? 235 00:10:18,705 --> 00:10:20,532 Are you serious? 236 00:10:20,576 --> 00:10:22,230 LATIN LOVER NARRATOR: He looks dead serious. 237 00:10:22,273 --> 00:10:24,406 Or should I say "back from the dead serious"? 238 00:10:24,449 --> 00:10:26,190 Or like half? 239 00:10:26,234 --> 00:10:28,845 Could use the money more than a license plate. 240 00:10:28,889 --> 00:10:30,542 What? 241 00:10:30,586 --> 00:10:32,893 Nothing. You know, maybe I can go 242 00:10:32,936 --> 00:10:35,199 to the used car dealership and get your car back. 243 00:10:35,243 --> 00:10:37,680 Oh, I'm sure they'll remember me since I was the one sobbing 244 00:10:37,724 --> 00:10:39,769 while I handed over the keys to my dead husband's car. 245 00:10:39,813 --> 00:10:42,076 Why would they give you the car back 246 00:10:42,119 --> 00:10:43,817 when you already spent the money? 247 00:10:43,860 --> 00:10:45,514 I didn't actually mean you'd be getting it back. 248 00:10:45,557 --> 00:10:47,124 Oh, you were being sarcastic?Yeah, I was being sarcastic, 249 00:10:47,168 --> 00:10:49,213 because you were asking for the money.Yeah, I'm asking 250 00:10:49,257 --> 00:10:50,693 for money. Do you not need money? 251 00:10:50,737 --> 00:10:52,913 [phone rings] 252 00:10:52,956 --> 00:10:54,262 It's the lawyer. 253 00:10:54,305 --> 00:10:56,133 Hi. This is Jane. 254 00:10:56,177 --> 00:10:57,831 Okay. Got it. 255 00:10:57,874 --> 00:11:00,703 Got it. 256 00:11:00,747 --> 00:11:02,618 Great news. [chuckles] 257 00:11:02,662 --> 00:11:04,402 We're still married. 258 00:11:04,446 --> 00:11:06,056 [sighs] 259 00:11:11,322 --> 00:11:13,368 LATIN LOVER NARRATOR: Ah, yes, friends, you'll recall 260 00:11:13,411 --> 00:11:16,023 we left Jane and Jason... Married? Seriously? 261 00:11:16,066 --> 00:11:18,634 For now. Apparently Michael's death certificate 262 00:11:18,678 --> 00:11:19,940 nullified our marriage certificate, 263 00:11:19,983 --> 00:11:21,898 but his death certificate is now nullified. 264 00:11:21,942 --> 00:11:23,334 So we have an appointment 265 00:11:23,378 --> 00:11:25,685 to ask the judge to uphold the dissolution. 266 00:11:25,728 --> 00:11:26,729 When? 267 00:11:26,773 --> 00:11:28,078 In six months. 268 00:11:28,122 --> 00:11:30,080 Trust me. I don't want to be married to Jason 269 00:11:30,124 --> 00:11:31,647 for another six months. But what can I do? 270 00:11:31,691 --> 00:11:32,996 What most people do when they don't want 271 00:11:33,040 --> 00:11:34,041 to be married anymore. 272 00:11:34,737 --> 00:11:35,651 Divorce. 273 00:11:35,695 --> 00:11:37,087 Rafael, I'm Catholic. 274 00:11:37,131 --> 00:11:37,871 And...? 275 00:11:37,914 --> 00:11:39,307 And... 276 00:11:39,350 --> 00:11:40,743 [organ plays] 277 00:11:40,787 --> 00:11:42,702 LATIN LOVER NARRATOR: Sorry. That was dramatic. 278 00:11:42,745 --> 00:11:44,834 But so is damnation. 279 00:11:44,878 --> 00:11:45,661 Jane? 280 00:11:45,705 --> 00:11:47,837 Catholics can't divorce. 281 00:11:47,881 --> 00:11:50,666 Yeah, but don't you think they'd make an exception in this case? 282 00:11:50,710 --> 00:11:52,450 I don't know. But if I just wait the six months, 283 00:11:52,494 --> 00:11:53,887 I won't have to go against the Church. 284 00:11:53,930 --> 00:11:55,671 But then again, you've broken other church rules. 285 00:11:55,715 --> 00:11:58,065 Like birth control, lots of premarital sex. 286 00:11:59,719 --> 00:12:01,764 Marriage is different. 287 00:12:01,808 --> 00:12:03,200 It's a sacrament. 288 00:12:03,244 --> 00:12:05,115 Okay. 289 00:12:05,159 --> 00:12:06,769 If that's all it is. 290 00:12:06,813 --> 00:12:08,031 Of course that's all it is. 291 00:12:08,075 --> 00:12:10,207 Good old-fashioned Catholic guilt. 292 00:12:10,251 --> 00:12:13,776 Then again, guilt comes from the inside, not the outside. 293 00:12:13,820 --> 00:12:16,213 [phone chimes]It's Dennis. I need to go meet 294 00:12:16,257 --> 00:12:18,781 my sister at the precinct. Then we're gonna head to the prison, 295 00:12:18,825 --> 00:12:22,002 see if Rose will tell Luisa why she wiped Michael's memory. 296 00:12:22,045 --> 00:12:25,222 LATIN LOVER NARRATOR: Wow. There's a sentence you don't hear every day. 297 00:12:25,266 --> 00:12:26,615 Do you think Rose will tell her? 298 00:12:26,658 --> 00:12:28,138 I can't guarantee it, 299 00:12:28,182 --> 00:12:29,879 but I'm definitely your best shot. 300 00:12:29,923 --> 00:12:30,880 Agreed. 301 00:12:30,924 --> 00:12:31,794 LATIN LOVER NARRATOR: Aw! 302 00:12:31,838 --> 00:12:34,014 You remember Dennis, right? 303 00:12:46,678 --> 00:12:49,377 I just want to make sure you're okay with meeting Rose. 304 00:12:49,420 --> 00:12:52,859 I know you've had some... struggles in the past. 305 00:12:52,902 --> 00:12:54,425 Not struggles. 306 00:12:54,469 --> 00:12:56,427 Complete mental breakdowns. 307 00:12:56,471 --> 00:12:58,429 It's important to just say it and own it. 308 00:12:58,473 --> 00:13:00,083 Yes, I was an unstable alcoholic 309 00:13:00,127 --> 00:13:01,911 who fell in love with a sociopath. 310 00:13:01,955 --> 00:13:04,609 Again and again... 311 00:13:04,653 --> 00:13:06,089 and again. 312 00:13:06,133 --> 00:13:07,177 LATIN LOVER NARRATOR: And again. 313 00:13:07,221 --> 00:13:08,918 But I'm not that person anymore. 314 00:13:08,962 --> 00:13:10,920 Because now I'm sober. 315 00:13:10,964 --> 00:13:13,531 And... I'm serious. 316 00:13:13,575 --> 00:13:15,795 I can totally handle Rose. And if she even tries 317 00:13:15,838 --> 00:13:18,798 to lure me in with her magnetic eyes and electric sexual energy, 318 00:13:18,841 --> 00:13:20,103 I'm just gonna think 319 00:13:20,147 --> 00:13:21,801 about the truly evil things that she's done. 320 00:13:21,844 --> 00:13:24,978 In fact, I even made a list. 321 00:13:32,594 --> 00:13:33,813 And I'll be, uh, coming as well, 322 00:13:33,856 --> 00:13:35,423 for moral support. 323 00:13:35,466 --> 00:13:37,425 Great. Good call. 324 00:13:37,468 --> 00:13:38,774 So, look, 325 00:13:38,818 --> 00:13:42,169 we found this number buried in Michael's files. 326 00:13:42,212 --> 00:13:43,779 We think it may have something to do 327 00:13:43,823 --> 00:13:44,780 with where she's hiding her money. 328 00:13:44,824 --> 00:13:45,912 Mention it to her. 329 00:13:45,955 --> 00:13:47,827 Let's see how she reacts. 330 00:13:49,176 --> 00:13:51,134 LATIN LOVER NARRATOR: Also waiting for a reaction... 331 00:13:51,178 --> 00:13:52,527 What do you think? 332 00:13:52,570 --> 00:13:54,921 Your very own... 333 00:13:54,964 --> 00:13:57,924 RoBoats. 334 00:14:01,057 --> 00:14:02,842 Thanks, Rogelio.Of course. 335 00:14:02,885 --> 00:14:05,540 And, look, where I come from, the writer is God. 336 00:14:05,583 --> 00:14:08,282 So I will never question a decision you've made. 337 00:14:08,325 --> 00:14:09,196 Appreciate that. 338 00:14:09,239 --> 00:14:10,197 But if you want to thank me 339 00:14:10,240 --> 00:14:12,416 for such a kind offering... 340 00:14:12,460 --> 00:14:13,896 restore my monologue. 341 00:14:13,940 --> 00:14:15,898 Sorry. No can do. 342 00:14:15,942 --> 00:14:17,726 But I bought you actual boats. 343 00:14:17,769 --> 00:14:21,904 Which are much better than those cheap, carb-heavy River Rafts. 344 00:14:21,948 --> 00:14:24,298 It's not personal, Rogelio. 345 00:14:24,341 --> 00:14:25,865 You still have your moment. 346 00:14:25,908 --> 00:14:28,345 But my moment is... 347 00:14:28,389 --> 00:14:30,217 shorter. 348 00:14:30,260 --> 00:14:31,435 River has a whole speech. 349 00:14:31,479 --> 00:14:32,915 And now all I say is 350 00:14:32,959 --> 00:14:34,917 "I don't understand what's going on." 351 00:14:34,961 --> 00:14:37,006 Sometimes less is more. 352 00:14:37,050 --> 00:14:38,007 I don't understand. 353 00:14:38,051 --> 00:14:39,095 "What's going on." 354 00:14:39,139 --> 00:14:40,575 I don't understand what's going on. 355 00:14:40,618 --> 00:14:41,924 See? Sounds great. 356 00:14:41,968 --> 00:14:44,927 No! I'm saying that I, Rog...elio de la Vega, 357 00:14:44,971 --> 00:14:46,320 don't understand. 358 00:14:46,363 --> 00:14:49,714 How could you cut my monologue down to one line? 359 00:14:49,758 --> 00:14:51,281 We thought this line 360 00:14:51,325 --> 00:14:53,805 was a better reflection of the character. 361 00:14:53,849 --> 00:14:55,720 Where he's at in his journey. 362 00:14:55,764 --> 00:14:57,505 With no memories. 363 00:14:57,548 --> 00:14:59,028 LATIN LOVER NARRATOR: And, friends, 364 00:14:59,072 --> 00:15:00,987 that's when Rogelio's two worlds collided, 365 00:15:01,030 --> 00:15:02,989 as if by design. 366 00:15:03,032 --> 00:15:04,251 Oh, yeah? 367 00:15:04,294 --> 00:15:06,862 And do you know anyone with amnesia? 368 00:15:06,906 --> 00:15:08,429 Because I 369 00:15:08,472 --> 00:15:12,259 happen to know a real-life amnesiac. 370 00:15:12,302 --> 00:15:14,261 LATIN LOVER NARRATOR: Which brings us here, now. 371 00:15:14,304 --> 00:15:17,917 [chuckles] My dad wants to hire you 372 00:15:17,960 --> 00:15:21,616 as an amnesia consultant on his telenovela. 373 00:15:21,659 --> 00:15:24,053 What's a... "telly-novela"? 374 00:15:24,097 --> 00:15:25,054 [Latin Lover Narrator gasps] 375 00:15:25,098 --> 00:15:26,229 A TV show. 376 00:15:26,273 --> 00:15:28,579 My-my favorite kind, actually. 377 00:15:28,623 --> 00:15:31,060 Michael and I watched one the night that we met. 378 00:15:31,104 --> 00:15:34,368 They're like... soap operas on steroids. 379 00:15:34,411 --> 00:15:37,588 You know, lots of twists and turns and huge reveals 380 00:15:37,632 --> 00:15:39,590 but with so much heart. 381 00:15:39,634 --> 00:15:40,417 Sold. 382 00:15:40,461 --> 00:15:41,636 Ah. 383 00:15:41,679 --> 00:15:43,943 600 bucks, I'll consult. 384 00:15:43,986 --> 00:15:46,075 Then we'll call it even on the car. 385 00:15:46,119 --> 00:15:49,905 Got it. I'll let him know. 386 00:15:49,949 --> 00:15:53,213 LATIN LOVER NARRATOR: And suddenly, friends, a twist no one 387 00:15:53,256 --> 00:15:54,954 saw coming. What is it? 388 00:15:54,997 --> 00:15:58,000 This shot glass looks so familiar. 389 00:15:58,044 --> 00:15:59,915 [heart beating]We were out, 390 00:15:59,959 --> 00:16:01,830 you and me. 391 00:16:01,873 --> 00:16:03,136 It was night. 392 00:16:03,179 --> 00:16:04,920 We were on, um, 393 00:16:04,964 --> 00:16:06,182 Bourbon Street 394 00:16:06,226 --> 00:16:07,967 in New Orleans. 395 00:16:08,010 --> 00:16:11,579 And there was a guy who spilled a drink down your back. 396 00:16:11,622 --> 00:16:13,015 You freaked out. 397 00:16:13,059 --> 00:16:16,018 [beating stops]I've never been to New Orleans. 398 00:16:16,062 --> 00:16:17,977 Or Bourbon Street. 399 00:16:19,021 --> 00:16:20,501 Damn. 400 00:16:20,544 --> 00:16:22,068 You're right. 401 00:16:22,111 --> 00:16:26,028 I was remembering an episode of NCIS: New Orleans. 402 00:16:26,072 --> 00:16:29,814 LATIN LOVER NARRATOR: At least Jane didn't see it coming. 403 00:16:30,815 --> 00:16:32,034 I'll be right back. 404 00:16:32,078 --> 00:16:34,080 I-I need some air. 405 00:16:34,123 --> 00:16:36,647 ♪ 406 00:16:44,090 --> 00:16:46,266 [exhales] 407 00:16:56,015 --> 00:16:57,190 Jane. 408 00:16:57,233 --> 00:16:58,408 Are you okay? 409 00:16:58,452 --> 00:17:00,628 I just realized something. 410 00:17:00,671 --> 00:17:03,022 [exhales] I'm scared to get a divorce, 411 00:17:03,065 --> 00:17:04,893 because what if Michael gets his memory back? 412 00:17:04,936 --> 00:17:06,155 I mean, if that happened, I don't know 413 00:17:06,199 --> 00:17:08,070 what I would do or how I would feel. 414 00:17:08,114 --> 00:17:09,289 At all. 415 00:17:13,597 --> 00:17:17,645 I'm so sorry that I had to run out. Something came up. 416 00:17:17,688 --> 00:17:19,951 LATIN LOVER NARRATOR: A full-fledged panic attack is what came up. 417 00:17:19,995 --> 00:17:21,083 What was it? 418 00:17:21,127 --> 00:17:23,607 M-My mom's cancer flared up, actually. 419 00:17:23,651 --> 00:17:25,696 A-Anyway, I will see you on set. 420 00:17:25,740 --> 00:17:27,394 600 bucks. Yay! 421 00:17:27,437 --> 00:17:31,180 Okay, now-now I have to call Rafael. 422 00:17:31,224 --> 00:17:32,225 Whoa, slow down. 423 00:17:32,268 --> 00:17:33,574 No, I have to.My cancer's 424 00:17:33,617 --> 00:17:34,792 flaring up. 425 00:17:35,793 --> 00:17:37,882 Just think for a second, okay? 426 00:17:42,104 --> 00:17:44,672 What are you gonna say to him? 427 00:17:44,715 --> 00:17:48,241 That if Michael's memory comes back, 428 00:17:48,284 --> 00:17:49,764 that it'll be very confusing. 429 00:17:49,807 --> 00:17:51,505 I think he knows that. 430 00:17:53,028 --> 00:17:54,856 And I don't know if I'd want to divorce him, 431 00:17:54,899 --> 00:17:57,337 so it wasn't only Catholic guilt like I said. 432 00:17:57,380 --> 00:17:58,947 What was it, then? 433 00:17:58,990 --> 00:18:01,080 Would you want to be with Michael? 434 00:18:01,123 --> 00:18:03,560 What? No. I love Rafael. 435 00:18:03,604 --> 00:18:05,693 I-It's more that... 436 00:18:05,736 --> 00:18:08,087 [sighs] How could I look Michael in the eye and say, 437 00:18:08,130 --> 00:18:10,567 "Hey, you were back for two whole weeks 438 00:18:10,611 --> 00:18:12,047 and then I filed for divorce"? 439 00:18:12,091 --> 00:18:13,831 Okay. So it is guilt, 440 00:18:13,875 --> 00:18:15,659 just from a different place. 441 00:18:15,703 --> 00:18:17,661 Which I should tell Rafael. 442 00:18:17,705 --> 00:18:18,923 And also I should tell him 443 00:18:18,967 --> 00:18:21,056 that if Michael got his memory back, 444 00:18:21,100 --> 00:18:23,537 I'm a little scared that I'd have feelings. 445 00:18:23,580 --> 00:18:25,887 But I don't want to and I probably wouldn't? 446 00:18:25,930 --> 00:18:27,845 Yeah, see, I'd wait a beat with that last part. 447 00:18:27,889 --> 00:18:29,847 It's all hypothetical. 448 00:18:29,891 --> 00:18:32,894 Sort out how you're feeling a little more first. 449 00:18:32,937 --> 00:18:34,548 Yeah. 450 00:18:34,591 --> 00:18:36,071 He's actually with Rose now, 451 00:18:36,115 --> 00:18:37,812 trying to find out why she did this. 452 00:18:37,855 --> 00:18:39,379 Really?LATIN LOVER NARRATOR: Truly. 453 00:18:39,422 --> 00:18:41,685 Well, this is disappointing. 454 00:18:41,729 --> 00:18:43,731 Whyare you here? 455 00:18:43,774 --> 00:18:46,908 I was veryclear that I would only speak to Luisa. 456 00:18:46,951 --> 00:18:48,257 Well, that's too bad, 457 00:18:48,301 --> 00:18:50,085 'cause you're talking to both of us. 458 00:18:50,129 --> 00:18:51,565 [chuckles]: Oh. 459 00:18:51,608 --> 00:18:53,393 Did you come to thank me? 460 00:18:54,785 --> 00:18:56,744 I took out the competition, 461 00:18:56,787 --> 00:18:58,920 got you the girl. 462 00:18:58,963 --> 00:19:01,096 Why did you wipe Michael's memory? 463 00:19:01,140 --> 00:19:03,446 Is that really what you want to ask me? 464 00:19:03,490 --> 00:19:04,795 Or are you trying to find out 465 00:19:04,839 --> 00:19:07,581 if what I did to Michael is reversible? 466 00:19:07,624 --> 00:19:09,670 Afraid that if Michael gets his memory back, 467 00:19:09,713 --> 00:19:11,193 Jane will go running back 468 00:19:11,237 --> 00:19:14,892 to her one true love like she always does? 469 00:19:22,770 --> 00:19:24,206 Let me talk to her alone. 470 00:19:24,250 --> 00:19:26,077 No! No way! 471 00:19:26,121 --> 00:19:27,644 This is what Rose does. 472 00:19:27,688 --> 00:19:29,733 [scoffs]Don't let her get to you. 473 00:19:29,777 --> 00:19:31,692 LATIN LOVER NARRATOR: Too late. She was so rude. 474 00:19:31,735 --> 00:19:33,824 I will get an answer. 475 00:19:33,868 --> 00:19:35,609 LATIN LOVER NARRATOR: Good. We're all waiting. 476 00:19:35,652 --> 00:19:36,914 Here's the answer. 477 00:19:36,958 --> 00:19:40,135 A real-life amnesiac standing right here. 478 00:19:40,179 --> 00:19:41,919 I brought him here as a consultant 479 00:19:41,963 --> 00:19:46,446 because amnesiacs, as a group, deserve accurate representation. 480 00:19:46,489 --> 00:19:49,927 And he read the monologue as it was, and he lovedit. 481 00:19:49,971 --> 00:19:50,711 Right, Jason? 482 00:19:50,754 --> 00:19:52,103 Yep. 483 00:19:52,147 --> 00:19:53,714 True. 484 00:19:53,757 --> 00:19:56,717 [clacking]♪ 485 00:19:56,760 --> 00:19:59,241 So, when you first came back to your old life, 486 00:19:59,285 --> 00:20:01,243 what was it like? 487 00:20:01,287 --> 00:20:02,940 Oh. Just... 488 00:20:02,984 --> 00:20:05,073 Well, we have our answer. Monologue stays. 489 00:20:05,116 --> 00:20:07,293 Let's go, Jason.WRITER: No, wait. You brought us 490 00:20:07,336 --> 00:20:08,903 an actual amnesiac. This is incredible.[chuckles] 491 00:20:08,946 --> 00:20:10,644 We want to hear from him. 492 00:20:10,687 --> 00:20:12,298 So, what was it like? 493 00:20:12,341 --> 00:20:14,865 Oh, I was just so confused.Processing everything 494 00:20:14,909 --> 00:20:16,737 in a lengthy speech.Um, there was just all this stuff 495 00:20:16,780 --> 00:20:18,304 coming at me.You know? Okay, here we go. 496 00:20:18,347 --> 00:20:20,131 Um, I was just like... 497 00:20:20,175 --> 00:20:21,742 "What?" 498 00:20:21,785 --> 00:20:24,310 So that's what you said? "What?" 499 00:20:24,353 --> 00:20:26,529 That's pretty much all I could say. 500 00:20:26,573 --> 00:20:28,270 That's what we're gonna do. 501 00:20:28,314 --> 00:20:29,880 Cut the line and have him just say "What?" 502 00:20:29,924 --> 00:20:30,925 What? 503 00:20:30,968 --> 00:20:31,839 Perfect. 504 00:20:31,882 --> 00:20:34,885 Authenticity every time. Yes. 505 00:20:35,930 --> 00:20:36,887 Oh, my God. 506 00:20:36,931 --> 00:20:37,888 What? 507 00:20:37,932 --> 00:20:39,716 Is that River Fields? 508 00:20:39,760 --> 00:20:40,761 ROGELIO: It is. 509 00:20:40,804 --> 00:20:41,979 You work on her show? 510 00:20:42,023 --> 00:20:44,547 We are costars of ourshow. 511 00:20:44,591 --> 00:20:46,027 Can you introduce me? 512 00:20:46,070 --> 00:20:47,376 Sure. 513 00:20:47,420 --> 00:20:48,986 Oh, man. [exhales] 514 00:20:49,030 --> 00:20:51,380 The guys at the ranch are gonna be like, "What?" 515 00:20:51,424 --> 00:20:53,034 [chuckles] 516 00:20:53,077 --> 00:20:53,991 ROGELIO: River, this is 517 00:20:54,035 --> 00:20:55,906 Jason, our real-life amnesiac. 518 00:20:55,950 --> 00:20:57,908 Ms. Fields, 519 00:20:57,952 --> 00:21:00,389 ma'am, I-I just want to say I'm a huge fan. 520 00:21:00,433 --> 00:21:04,219 Um, you're just... awesome. 521 00:21:04,263 --> 00:21:05,089 [chuckles] ROGELIO: This man 522 00:21:05,133 --> 00:21:06,395 won't stop talking. 523 00:21:06,439 --> 00:21:08,876 This is why I need a monologue! 524 00:21:08,919 --> 00:21:11,357 I-I feel like I'm dreaming right now. 525 00:21:11,400 --> 00:21:13,184 Oh, stop. The dream is mine. 526 00:21:13,228 --> 00:21:15,665 I can't even imagine what you're going through. 527 00:21:15,709 --> 00:21:19,582 And just know that if you ever need anything from me, 528 00:21:19,626 --> 00:21:22,933 and it doesn't conflict with previously scheduled events, 529 00:21:22,977 --> 00:21:25,501 I would be happy to help you any way I can. 530 00:21:25,545 --> 00:21:29,026 Wow, that's so generous of you. 531 00:21:29,070 --> 00:21:31,681 Of course it is, but you deserve it 532 00:21:31,725 --> 00:21:33,379 after all you've been through. 533 00:21:33,422 --> 00:21:35,206 You're a victim. 534 00:21:35,250 --> 00:21:39,210 You're a real victimized victim. 535 00:21:39,254 --> 00:21:42,475 But instead of whining about it like some people who whine 536 00:21:42,518 --> 00:21:44,085 about every little thing like a shorter monologue, 537 00:21:44,128 --> 00:21:48,089 you keep moving forward. 538 00:21:48,132 --> 00:21:50,134 I can't believe what you've been through. 539 00:21:50,178 --> 00:21:51,440 But I know Jane. 540 00:21:51,484 --> 00:21:54,487 I'm sure she's taking good care of you 541 00:21:54,530 --> 00:21:56,880 and giving you the support that you need. 542 00:21:56,924 --> 00:21:59,013 Okay, moving on. 543 00:21:59,056 --> 00:22:01,015 Time for the big reveal. 544 00:22:01,058 --> 00:22:03,496 Why did you give Michael amnesia? 545 00:22:03,539 --> 00:22:05,976 No pleasantries? 546 00:22:06,020 --> 00:22:08,327 We're not even gonna say hello? 547 00:22:08,370 --> 00:22:10,372 Did you get a tan? 548 00:22:10,416 --> 00:22:12,505 It looks good. 549 00:22:12,548 --> 00:22:14,550 It's none of your business. 550 00:22:14,594 --> 00:22:17,597 And, yes, thank you. 551 00:22:17,640 --> 00:22:20,861 If only this glass partition weren't here... 552 00:22:20,904 --> 00:22:23,254 Stop. 553 00:22:23,298 --> 00:22:26,649 That is not why I'm here. 554 00:22:26,693 --> 00:22:28,347 Tell me why you did it. 555 00:22:28,390 --> 00:22:30,784 [exhales] For us. 556 00:22:30,827 --> 00:22:34,048 You and I had just gotten back into town 557 00:22:34,091 --> 00:22:36,180 after our submarine tour. 558 00:22:36,224 --> 00:22:38,661 I had my Eileen face on. 559 00:22:38,705 --> 00:22:40,663 And I ran into Michael. 560 00:22:40,707 --> 00:22:42,012 And my phone fell. 561 00:22:42,056 --> 00:22:44,537 As we both bent down to pick it up, 562 00:22:44,580 --> 00:22:47,278 my mask came unglued, just a little. 563 00:22:47,322 --> 00:22:50,064 I didn't know if he saw, but he and I 564 00:22:50,107 --> 00:22:51,761 were gonna be formally introduced later that week. 565 00:22:51,805 --> 00:22:53,981 And when he saw me with you, 566 00:22:54,024 --> 00:22:55,852 he could have put two and two together. 567 00:22:55,896 --> 00:22:57,550 Don't you see, Luisa? 568 00:22:57,593 --> 00:22:59,421 I did it for us. 569 00:22:59,465 --> 00:23:02,555 No. 570 00:23:02,598 --> 00:23:05,514 You did it for yourself so that you wouldn't end up in prison. 571 00:23:05,558 --> 00:23:07,124 If that were the case, I would have just killed Michael. 572 00:23:07,168 --> 00:23:09,344 [gasps] But I promised you 573 00:23:09,388 --> 00:23:12,434 that I wouldn't kill anymore, so... 574 00:23:12,478 --> 00:23:15,219 I faked his death with a paralytic, 575 00:23:15,263 --> 00:23:17,091 and I hired some fake EMTs, 576 00:23:17,134 --> 00:23:18,962 and, and I gave him amnesia. 577 00:23:19,006 --> 00:23:21,051 Which was way harder, by the way. 578 00:23:21,095 --> 00:23:22,531 That is so... 579 00:23:22,575 --> 00:23:25,012 Romantic?Diabolical. 580 00:23:25,055 --> 00:23:27,362 And I don't believe you. 581 00:23:27,406 --> 00:23:30,757 I think it has something to do with this number. 582 00:23:30,800 --> 00:23:34,587 So you're working with the police now? 583 00:23:36,502 --> 00:23:37,894 What if I am? 584 00:23:37,938 --> 00:23:41,463 Tell them there's no chance in hell 585 00:23:41,507 --> 00:23:45,206 they'll ever figure out what that number is. 586 00:23:46,163 --> 00:23:47,991 FIRST AD: Cut! 587 00:23:48,035 --> 00:23:50,124 We got it. Moving on to the next scene. 588 00:23:50,167 --> 00:23:52,213 LATIN LOVER NARRATOR: Wait, that's it? No processing? 589 00:23:52,256 --> 00:23:54,258 Let's go people, move. Quick, quick. 590 00:23:54,302 --> 00:23:55,956 LATIN LOVER NARRATOR: Got it. Here we go. Quickly. 591 00:23:55,999 --> 00:23:57,174 Where's Jason? He left. 592 00:23:57,218 --> 00:23:58,524 Of course. Why would he let me know first? 593 00:23:58,567 --> 00:24:00,090 I know. Jason is so rude. That guy's no Michael. 594 00:24:00,134 --> 00:24:01,440 LATIN LOVER NARRATOR: Okay, this is too fast. 595 00:24:01,483 --> 00:24:02,571 Let's slow down. 596 00:24:02,615 --> 00:24:04,486 [sighs] Tell me the truth. 597 00:24:04,530 --> 00:24:06,619 Did your mom seem lonely when you left her? 598 00:24:06,662 --> 00:24:08,577 I mean, a little. 599 00:24:08,621 --> 00:24:10,579 But it's okay, Dad. 600 00:24:10,623 --> 00:24:12,059 She wants you to do this, 601 00:24:12,102 --> 00:24:13,190 so stop calling her every five minutes 602 00:24:13,234 --> 00:24:14,888 and stop feeling guilty. 603 00:24:14,931 --> 00:24:16,019 How do you do that?[phone rings] 604 00:24:16,063 --> 00:24:18,500 Let me know when you figure it out. 605 00:24:18,544 --> 00:24:21,068 Hey, hi, how'd it go? 606 00:24:21,111 --> 00:24:24,506 Well, Rose told Luisa why she did it. 607 00:24:24,550 --> 00:24:25,812 And? 608 00:24:25,855 --> 00:24:28,249 And... [sighs] 609 00:24:28,292 --> 00:24:31,121 It was random. 610 00:24:31,165 --> 00:24:32,645 What? 611 00:24:32,688 --> 00:24:34,211 She ran into Michael at a coffee shop. 612 00:24:34,255 --> 00:24:38,520 Her mask came off and she thought he saw. 613 00:24:38,564 --> 00:24:39,826 That's it? 614 00:24:39,869 --> 00:24:41,523 That's it. 615 00:24:41,567 --> 00:24:45,179 So if he'd gone somewhere else for coffee first... 616 00:24:47,007 --> 00:24:49,139 You okay?LATIN LOVER NARRATOR: And friends, 617 00:24:49,183 --> 00:24:50,967 to play God for a minute, 618 00:24:51,011 --> 00:24:52,665 here's what Jane wanted to say... 619 00:24:52,708 --> 00:24:54,318 No. I'm not. 620 00:24:54,362 --> 00:24:55,537 There was a moment today 621 00:24:55,581 --> 00:24:57,278 where I thought Michael got his memory back, 622 00:24:57,321 --> 00:24:59,280 and I had a panic attack because I am so scared 623 00:24:59,323 --> 00:25:01,064 of what would happen if he did, 624 00:25:01,108 --> 00:25:03,937 and I don't want anything to happen because I love you, 625 00:25:03,980 --> 00:25:06,548 and I want to spend the rest of my life with you. 626 00:25:06,592 --> 00:25:08,158 LATIN LOVER NARRATOR: But instead, she said... 627 00:25:08,202 --> 00:25:11,553 Yeah. Hanging in. Mm. You? 628 00:25:11,597 --> 00:25:14,556 LATIN LOVER NARRATOR: And friends, here's what he wanted to say... 629 00:25:14,600 --> 00:25:17,167 In hell. 630 00:25:17,211 --> 00:25:21,128 I'm just so terrified of Michael's memory coming back. 631 00:25:21,171 --> 00:25:24,566 Please, Jane, promise me... 632 00:25:24,610 --> 00:25:27,787 that no matter what happens... you'll choose me. 633 00:25:27,830 --> 00:25:29,571 LATIN LOVER NARRATOR: But instead, he just said... 634 00:25:29,615 --> 00:25:31,268 Same. 635 00:25:31,312 --> 00:25:33,793 [sighs] 636 00:25:33,836 --> 00:25:35,359 MATEO: You look stressed, Mommy. 637 00:25:35,403 --> 00:25:38,580 Oh, I'm just having a hard day, Mr. Sweetface. 638 00:25:38,624 --> 00:25:40,234 Don't worry, in the CCD they told us 639 00:25:40,277 --> 00:25:42,802 just to be a good person and trust God has a plan. 640 00:25:42,845 --> 00:25:45,674 You know, it's interesting that you say that. 641 00:25:45,718 --> 00:25:48,329 Because I have a friend and she's a really good person. 642 00:25:48,372 --> 00:25:49,809 Or she tries to be, at least. 643 00:25:49,852 --> 00:25:52,115 And now she's in this crazy situation 644 00:25:52,159 --> 00:25:53,813 and the plan isn't so clear. 645 00:25:53,856 --> 00:25:55,075 What situation? 646 00:25:55,118 --> 00:25:57,817 Well... 647 00:25:57,860 --> 00:26:01,168 She had a puppy and the puppy died, so she got a new puppy. 648 00:26:01,211 --> 00:26:03,736 But then, out of nowhere, the other puppy was found. 649 00:26:03,779 --> 00:26:06,303 Where? Wandering. 650 00:26:06,347 --> 00:26:07,653 Like Moses? 651 00:26:07,696 --> 00:26:10,525 No. Not like Moses. In Montana. 652 00:26:10,569 --> 00:26:12,353 The point is is that now she has two puppies, 653 00:26:12,396 --> 00:26:13,572 but her parents won't let her have two puppies. 654 00:26:13,615 --> 00:26:14,660 So what's the plan for that? 655 00:26:14,703 --> 00:26:16,139 I don't know. 656 00:26:16,183 --> 00:26:17,401 Exactly, 'cause there is no plan. 657 00:26:17,445 --> 00:26:18,925 My friend has to come up with a plan. 658 00:26:18,968 --> 00:26:20,535 But religion makes it seem like 659 00:26:20,579 --> 00:26:21,754 it'll all just magically work itself out, 660 00:26:21,797 --> 00:26:23,016 which is totally false. 661 00:26:23,059 --> 00:26:24,147 It is? 662 00:26:24,191 --> 00:26:25,453 Yes. 663 00:26:25,496 --> 00:26:27,542 You know, you may be a little too young for CCD. 664 00:26:27,586 --> 00:26:29,675 You're not going anymore. 665 00:26:29,718 --> 00:26:31,328 Okay. Do you think we can have the other puppy though? 666 00:26:31,372 --> 00:26:33,374 LATIN LOVER NARRATOR: Holy hell.Mm. 667 00:26:37,683 --> 00:26:39,032 [doorbell rings]LATIN LOVER NARRATOR: Ah, yes, 668 00:26:39,075 --> 00:26:41,077 we last left our Jane having a crisis of... 669 00:26:41,121 --> 00:26:44,515 Faith. Ugh. 670 00:26:44,559 --> 00:26:47,214 Move. You're in the way.[Faith mews] 671 00:26:48,868 --> 00:26:50,565 Jason. You're early. 672 00:26:50,609 --> 00:26:52,611 I haven't finished gathering the rest of Michael's... 673 00:26:52,654 --> 00:26:53,786 I'm out. 674 00:26:53,829 --> 00:26:55,135 What do you mean, you're out? 675 00:26:55,178 --> 00:26:56,702 I don't want to go through boxes 676 00:26:56,745 --> 00:26:58,529 of your Michael crap anymore. 677 00:26:58,573 --> 00:26:59,966 That's what I mean. 678 00:27:00,009 --> 00:27:02,142 Wait. What? Why? You can't just quit. 679 00:27:02,185 --> 00:27:03,534 I'm not just quitting. 680 00:27:03,578 --> 00:27:05,449 Really? Then what do you call it? 681 00:27:05,493 --> 00:27:07,408 I call it walking away from a bad experience. 682 00:27:07,451 --> 00:27:10,063 [scoffs] Well, it hasn't exactly been rainbows 683 00:27:10,106 --> 00:27:12,108 and puppies for me either; at least I'm trying. 684 00:27:12,152 --> 00:27:14,110 I'm trying, too, but I can't do anything right. 685 00:27:14,154 --> 00:27:16,112 Like with Michael's stuff, 686 00:27:16,156 --> 00:27:17,505 you won't let me throw it away, you won't let me sell it. 687 00:27:17,548 --> 00:27:18,637 Fine. Do whatever you want with it. 688 00:27:18,680 --> 00:27:20,160 It's not that.Then what is it? 689 00:27:20,203 --> 00:27:21,422 It's that every time I do something, 690 00:27:21,465 --> 00:27:24,294 or say something, you're disappointed. 691 00:27:24,338 --> 00:27:26,732 And I get it. I'm not him. 692 00:27:26,775 --> 00:27:29,517 But it's also not my fault that I'm different. 693 00:27:29,560 --> 00:27:33,913 And River Fields made me realize that I'm the victim here. 694 00:27:35,392 --> 00:27:38,482 Anyway, like I said, I'm done. 695 00:27:38,526 --> 00:27:41,137 JANE: I just feel so guilty... 696 00:27:41,181 --> 00:27:45,228 Jason's right. I'm disappointed that he's not Michael, but... 697 00:27:45,272 --> 00:27:47,578 I don't know what I would do if he were Michael. 698 00:27:47,622 --> 00:27:49,232 And none of that 699 00:27:49,276 --> 00:27:50,712 has anything to with Jason, 700 00:27:50,756 --> 00:27:52,148 who I'm not helping at all. 701 00:28:05,161 --> 00:28:07,555 You're right. Yeah. 702 00:28:07,598 --> 00:28:09,252 So I'll just start over. 703 00:28:09,296 --> 00:28:10,863 Get to know Jason. 704 00:28:10,906 --> 00:28:12,038 Mm. 705 00:28:12,081 --> 00:28:13,256 JANE: Jorge. 706 00:28:13,300 --> 00:28:15,215 You two seemed to hit it off. Any tips? 707 00:28:40,066 --> 00:28:41,545 [sighs] 708 00:28:45,375 --> 00:28:49,249 LATIN LOVER NARRATOR: And from one good team... to another. 709 00:28:49,292 --> 00:28:53,819 Rogelio. I told you I was fine at home. 710 00:28:53,862 --> 00:28:55,429 I know. But I was feeling too guilty, 711 00:28:55,472 --> 00:28:58,040 and I can't act if I feel guilty. 712 00:28:58,084 --> 00:29:01,174 And like you said, this telenovela is everything, 713 00:29:01,217 --> 00:29:04,090 so my acting has to be top-notch. 714 00:29:04,133 --> 00:29:05,918 I promise, 715 00:29:05,961 --> 00:29:08,964 this is not about you, it's about me. 716 00:29:09,008 --> 00:29:11,532 Now sit, please, so I can work in peace. 717 00:29:11,575 --> 00:29:14,230 Okay, let's get moving, please. 718 00:29:14,274 --> 00:29:15,884 LATIN LOVER NARRATOR: Man, this dude needs to stop riding me. 719 00:29:15,928 --> 00:29:17,625 I'm moving. So Rogelio went back to work, 720 00:29:17,668 --> 00:29:19,758 his guilty conscience lifted, and... 721 00:29:19,801 --> 00:29:20,802 Action! 722 00:29:20,846 --> 00:29:22,151 I know you don't remember 723 00:29:22,195 --> 00:29:24,632 who you are, but I do. 724 00:29:24,675 --> 00:29:28,375 And I will remember our love for the both of us. 725 00:29:28,418 --> 00:29:31,552 This is still your face 726 00:29:31,595 --> 00:29:33,772 that I gazed upon for hours. 727 00:29:33,815 --> 00:29:35,817 And these are still your hands, 728 00:29:35,861 --> 00:29:38,820 that used to hold mine. 729 00:29:38,864 --> 00:29:42,041 And these are still your eyes, 730 00:29:42,084 --> 00:29:44,565 that looked at me with so much love. 731 00:29:44,608 --> 00:29:49,178 You're still in there... somewhere. 732 00:29:49,222 --> 00:29:53,574 Which is why you are, and will always be 733 00:29:53,617 --> 00:29:55,445 our president 734 00:29:55,489 --> 00:29:59,449 of the United States of America. 735 00:29:59,493 --> 00:30:03,192 Wha... 736 00:30:03,236 --> 00:30:05,368 a... 737 00:30:05,412 --> 00:30:07,153 a... 738 00:30:07,196 --> 00:30:08,850 a... 739 00:30:08,894 --> 00:30:10,156 a... 740 00:30:10,199 --> 00:30:13,202 a... t? 741 00:30:13,246 --> 00:30:15,422 DIRECTOR: Cut![bell rings] 742 00:30:15,465 --> 00:30:16,684 That was a little slow, Rogelio. 743 00:30:16,727 --> 00:30:17,946 LATIN LOVER NARRATOR: A little? 744 00:30:17,990 --> 00:30:19,208 Was it? 745 00:30:19,252 --> 00:30:20,644 I just want to give the moment its due. 746 00:30:20,688 --> 00:30:22,255 DIRECTOR: Just pace it up a little 747 00:30:22,298 --> 00:30:23,778 on this next take, okay? 748 00:30:23,822 --> 00:30:26,650 Uh, River will cue you in from her last line. 749 00:30:26,694 --> 00:30:29,479 And... action. 750 00:30:29,523 --> 00:30:31,220 [River exhales] 751 00:30:31,264 --> 00:30:35,485 Which is why you are, and will always be, 752 00:30:35,529 --> 00:30:40,099 our president of the United States of America. 753 00:30:43,276 --> 00:30:47,280 Wha... 754 00:30:47,323 --> 00:30:48,672 a... 755 00:30:48,716 --> 00:30:50,239 a... 756 00:30:50,283 --> 00:30:53,373 a... 757 00:30:53,416 --> 00:30:57,203 a... t? 758 00:30:57,246 --> 00:30:59,031 What?LATIN LOVER NARRATOR: Now, that's how 759 00:30:59,074 --> 00:31:00,467 a real amnesiac does it. 760 00:31:00,510 --> 00:31:01,642 Much more natural. 761 00:31:01,685 --> 00:31:04,297 Um. Uh, I'm sorry to just drop by, 762 00:31:04,340 --> 00:31:06,429 but I was thinking about what you said, 763 00:31:06,473 --> 00:31:08,083 and I wanted to apologize. 764 00:31:08,127 --> 00:31:09,519 Okay. 765 00:31:09,563 --> 00:31:12,348 Uh, I'm really sorry 766 00:31:12,392 --> 00:31:15,786 that I've been acting disappointed; that's not fair. 767 00:31:15,830 --> 00:31:19,312 And I'm also sorry that I've been so focused 768 00:31:19,355 --> 00:31:21,357 on trying to remind you who Michael was 769 00:31:21,401 --> 00:31:24,186 I haven't learned who you are now. 770 00:31:24,230 --> 00:31:27,407 Well, I appreciate that. 771 00:31:29,496 --> 00:31:32,455 So... [chuckles] Who are you? 772 00:31:32,499 --> 00:31:33,935 Jason. 773 00:31:33,979 --> 00:31:36,720 Yeah. Yeah, you're Jason. 774 00:31:36,764 --> 00:31:39,027 Um, anything else? 775 00:31:41,160 --> 00:31:42,378 Okay, uh, what's your favorite color? 776 00:31:42,422 --> 00:31:44,467 Brown. 777 00:31:44,511 --> 00:31:45,381 LATIN LOVER NARRATOR: Oh, boy. 778 00:31:45,425 --> 00:31:47,514 Brown. Great. Solid color. 779 00:31:47,557 --> 00:31:48,602 Mm-hmm. 780 00:31:48,645 --> 00:31:50,343 And what do you like to do for fun? 781 00:31:50,386 --> 00:31:52,345 I like watching NCIS. 782 00:31:52,388 --> 00:31:56,827 Right. Uh, anything more... active? 783 00:31:56,871 --> 00:32:00,440 Well, there is this one thing that I do, 784 00:32:00,483 --> 00:32:03,530 but you're probably not gonna like it. 785 00:32:03,573 --> 00:32:05,445 Try me. 786 00:32:05,488 --> 00:32:08,143 [country music playing] 787 00:32:08,187 --> 00:32:10,929 ♪ Heel, toe, they gonna give it a try... ♪ 788 00:32:10,972 --> 00:32:12,539 LATIN LOVER NARRATOR: Giddyap, Jane. 789 00:32:17,457 --> 00:32:19,328 You want a drink? Uh, sure. 790 00:32:19,372 --> 00:32:21,156 I'll have a rosé, please. 791 00:32:21,200 --> 00:32:22,853 Two picklebacks. 792 00:32:22,897 --> 00:32:24,290 What's a pickleback? 793 00:32:24,333 --> 00:32:27,249 Think of it as the rosé of Montana. 794 00:32:27,293 --> 00:32:29,295 [chuckles] 795 00:32:29,338 --> 00:32:30,861 ♪ Take off 796 00:32:30,905 --> 00:32:33,299 Bottoms up. 797 00:32:33,342 --> 00:32:34,953 ♪ Roll on 798 00:32:34,996 --> 00:32:37,259 ♪ Like a dang old train 799 00:32:37,303 --> 00:32:40,175 Ugh.You're supposed to do the whiskey first. 800 00:32:40,219 --> 00:32:43,352 It's called a pickleback, not a picklefront. 801 00:32:43,396 --> 00:32:45,659 I'll keep that in mind when I never have this again. 802 00:32:45,702 --> 00:32:47,269 Mm. 803 00:32:47,313 --> 00:32:50,533 Ugh. So, is this your thing? 804 00:32:50,577 --> 00:32:52,361 Drinking pickles and watching people dance? 805 00:32:52,405 --> 00:32:55,147 Oh, we're not here to watch. 806 00:32:55,190 --> 00:32:57,714 I wore my dancing shoes. 807 00:32:57,758 --> 00:33:00,195 ♪ And my boots all ready to go 808 00:33:01,849 --> 00:33:03,807 ♪ Yeah, I'm breaking a few laws ♪ 809 00:33:03,851 --> 00:33:06,071 ♪ Trying to get myself to the show ♪ 810 00:33:06,114 --> 00:33:07,811 [chuckles] 811 00:33:07,855 --> 00:33:09,857 Come on, I took a bite of that Cubano. 812 00:33:09,900 --> 00:33:11,554 ♪ The whiskey on my breath 813 00:33:11,598 --> 00:33:13,208 ♪ Gonna ride that bronc 814 00:33:13,252 --> 00:33:14,644 ♪ Till he bucks me to death 815 00:33:14,688 --> 00:33:17,430 I don't know the steps.Just roll with it. 816 00:33:17,473 --> 00:33:20,041 Oh, no. 817 00:33:20,085 --> 00:33:21,173 Pick up the pace. 818 00:33:21,216 --> 00:33:23,175 That wasn't any faster, Rogelio. 819 00:33:23,218 --> 00:33:26,221 Are you sure? That one felt good to me. 820 00:33:26,265 --> 00:33:27,266 Everybody, take five. 821 00:33:27,309 --> 00:33:30,095 [bell rings] 822 00:33:31,139 --> 00:33:34,316 What the hell are you doing? 823 00:33:34,360 --> 00:33:36,884 I am taking the same amount of time to deliver my line 824 00:33:36,927 --> 00:33:38,668 as it takes for River to deliver hers. 825 00:33:38,712 --> 00:33:40,496 Because that's what's fair. 826 00:33:40,540 --> 00:33:43,282 Rogelio, do you want this pilot to succeed or not? 827 00:33:43,325 --> 00:33:45,414 You know I do.Well, right now 828 00:33:45,458 --> 00:33:48,069 you are embarrassing yourself and me. 829 00:33:48,113 --> 00:33:51,072 So put your ego aside and do what's best 830 00:33:51,116 --> 00:33:52,421 for this show, for this scene 831 00:33:52,465 --> 00:33:54,641 and for all these people working alongside you. 832 00:33:55,685 --> 00:34:00,255 No... 833 00:34:00,299 --> 00:34:05,217 Rogelio, your behavior is stressing me out, 834 00:34:05,260 --> 00:34:08,350 and it is causing my cancer to flare up. 835 00:34:08,394 --> 00:34:10,744 Seriously? 836 00:34:10,787 --> 00:34:13,399 You're playing the cancer card?I sure am. 837 00:34:13,442 --> 00:34:15,096 [gasps]Your behavior 838 00:34:15,140 --> 00:34:16,402 is making me feel worse, 839 00:34:16,445 --> 00:34:18,491 so unless you want to feel guilty 840 00:34:18,534 --> 00:34:19,840 for the rest of your life, 841 00:34:19,883 --> 00:34:21,407 get in there and say the damn line. 842 00:34:22,538 --> 00:34:25,280 Okay, people, let's do this. 843 00:34:25,324 --> 00:34:27,500 From the same spot. 844 00:34:27,543 --> 00:34:29,371 Action! 845 00:34:29,415 --> 00:34:30,851 Which is why you are 846 00:34:30,894 --> 00:34:32,374 and will always be 847 00:34:32,418 --> 00:34:36,683 our president of the United States of America. 848 00:34:37,640 --> 00:34:38,728 What? 849 00:34:38,772 --> 00:34:40,426 DIRECTOR: Cut! Brilliant!Ah! 850 00:34:40,469 --> 00:34:41,514 [cheering and applause] 851 00:34:41,557 --> 00:34:42,906 [mouths] 852 00:34:44,473 --> 00:34:45,996 We're moving on. 853 00:34:46,040 --> 00:34:46,997 LATIN LOVER NARRATOR: Agreed. Let's go. 854 00:34:47,041 --> 00:34:48,608 Here we are. 855 00:34:48,651 --> 00:34:50,653 This condo is under a false name, 856 00:34:50,697 --> 00:34:52,351 so you'll be safe here. 857 00:34:52,394 --> 00:34:54,962 Rose won't be able to find you. 858 00:34:55,005 --> 00:34:57,225 I'm so sorry, Rafael. 859 00:34:57,269 --> 00:34:59,401 For all of this. No. 860 00:34:59,445 --> 00:35:03,057 No, I gave up your location, and you still helped me. 861 00:35:03,101 --> 00:35:05,320 That means a lot. 862 00:35:10,369 --> 00:35:12,980 Don't let Rose get under your skin. 863 00:35:13,023 --> 00:35:16,462 [chuckles] Yeah, it's easier said than done. 864 00:35:16,505 --> 00:35:18,290 I know. 865 00:35:18,333 --> 00:35:21,162 But Jane loves you. 866 00:35:21,206 --> 00:35:23,904 You have nothing to worry about. 867 00:35:25,166 --> 00:35:26,559 LATIN LOVER NARRATOR: Then again, 868 00:35:26,602 --> 00:35:28,909 this is a telenovela, as we all know. 869 00:35:28,952 --> 00:35:30,345 How do you know when to turn? 870 00:35:30,389 --> 00:35:32,130 Just feel it out. 871 00:35:32,173 --> 00:35:33,957 [laughs] 872 00:35:34,001 --> 00:35:35,524 Oh! 873 00:35:35,568 --> 00:35:38,484 The dance is more like the Tush Push, not the Butt Grab. 874 00:35:38,527 --> 00:35:40,399 Sorry. Sor... So sorry. 875 00:35:40,442 --> 00:35:41,530 Try watching my feet. 876 00:35:41,574 --> 00:35:43,750 I can't. I'm blinded by your belt buckle. 877 00:35:43,793 --> 00:35:45,143 ♪ Barrel racing dears 878 00:35:45,186 --> 00:35:47,145 Here. 879 00:35:47,928 --> 00:35:51,105 [laughs]: I think I got it. 880 00:35:51,149 --> 00:35:52,454 ♪ Rodeo 881 00:35:52,498 --> 00:35:54,369 This is actually pretty fun. 882 00:36:09,819 --> 00:36:13,214 Jane, hold up. I'm sorry, okay? 883 00:36:13,258 --> 00:36:15,434 No, it's not okay. You know I'm with Rafael. 884 00:36:15,477 --> 00:36:17,087 I got carried away. 885 00:36:17,131 --> 00:36:19,394 We were having fun, and you are my wife. 886 00:36:19,438 --> 00:36:21,396 I guess I thought...You thought wrong. 887 00:36:21,440 --> 00:36:24,443 I'm sorry. Really. 888 00:36:24,486 --> 00:36:26,836 I'm going to get the car. 889 00:36:34,148 --> 00:36:35,845 RAFAEL: Hey. 890 00:36:35,889 --> 00:36:37,717 How was your night? 891 00:36:37,760 --> 00:36:39,806 LATIN LOVER NARRATOR: Ah, yes. How do you tell your boyfriend 892 00:36:39,849 --> 00:36:41,416 that your amnesiac possible husband... 893 00:36:41,460 --> 00:36:42,809 Jason kissed me. 894 00:36:42,852 --> 00:36:44,680 Okay. I guess that's how. 895 00:36:44,724 --> 00:36:46,465 What?We went line dancing, 896 00:36:46,508 --> 00:36:48,597 and he got carried away, I guess. 897 00:36:48,641 --> 00:36:50,469 I-I don't know why he did it. 898 00:36:50,512 --> 00:36:53,341 I do. Because you're his wife, Jane. 899 00:36:53,385 --> 00:36:54,821 Of course he thinks you're still interested. 900 00:36:54,864 --> 00:36:56,257 You know I don't want to be married to him. 901 00:36:56,301 --> 00:36:57,345 Well, then, get a divorce. 902 00:36:57,389 --> 00:36:59,173 Be done with it.I just feel so guilty. 903 00:36:59,217 --> 00:37:01,306 Oh, come on, enough with this Catholic guilt. 904 00:37:01,349 --> 00:37:02,698 It's not because I'm Catholic. 905 00:37:02,742 --> 00:37:05,527 It's because I wish he never came back. 906 00:37:05,571 --> 00:37:08,617 And I'm a terrible person to wish that 907 00:37:08,661 --> 00:37:12,578 or-or want that just because I was happy. 908 00:37:12,621 --> 00:37:15,363 Well, I'm glad that you were happy. 909 00:37:15,407 --> 00:37:18,584 [scoffs] So happy. 910 00:37:18,627 --> 00:37:21,326 With you, with our life. 911 00:37:21,369 --> 00:37:23,241 Which isn't fair to him. 912 00:37:23,284 --> 00:37:25,460 None of this is fair.Still. 913 00:37:25,504 --> 00:37:28,333 I'm wracked with guilt every second. 914 00:37:28,376 --> 00:37:31,031 But maybe that's Catholicism. 915 00:37:31,074 --> 00:37:34,513 Which is why I took Mateo out of CCD, by the way.What? 916 00:37:34,556 --> 00:37:37,342 I just doesn't feel like there's a plan right now, you know? 917 00:37:37,385 --> 00:37:40,432 To anything. And if there's not, then what's the point of it all? 918 00:37:40,475 --> 00:37:42,434 What am I asking Mateo to believe in? 919 00:37:42,477 --> 00:37:45,611 [chuckles]: Well, far be it from me 920 00:37:45,654 --> 00:37:47,613 to fight for religious education. 921 00:37:47,656 --> 00:37:49,876 [chuckles softly]But I think that plan or no plan, 922 00:37:49,919 --> 00:37:51,573 it's been a force for good in your life. 923 00:37:51,617 --> 00:37:54,489 It has made you into the woman that you are. 924 00:37:54,533 --> 00:37:56,622 The person I fell in love with. 925 00:37:57,666 --> 00:37:59,625 You win. I'll put him back in. 926 00:37:59,668 --> 00:38:01,627 Mm-mm. I didn't say that.[laughs] 927 00:38:01,670 --> 00:38:04,847 I know. But still, I'm wracked with guilt 928 00:38:04,891 --> 00:38:06,545 about it. 929 00:38:06,588 --> 00:38:08,895 But not about divorcing Jason. 930 00:38:08,938 --> 00:38:11,289 Which I'm going to do. 931 00:38:11,332 --> 00:38:12,377 Yeah? 932 00:38:12,420 --> 00:38:14,988 Yeah. 933 00:38:18,383 --> 00:38:22,343 Hmm. Now I just need to tell my abuelaI'm getting a divorce. 934 00:38:22,387 --> 00:38:23,779 LATIN LOVER NARRATOR: Wow. 935 00:38:23,823 --> 00:38:25,912 Alba took the news better than I thought. 936 00:38:25,955 --> 00:38:27,696 What's going on? 937 00:38:31,961 --> 00:38:34,529 LATIN LOVER NARRATOR: Ah. That makes more sense. 938 00:38:43,233 --> 00:38:44,539 Congratulations, Jorge. 939 00:38:56,986 --> 00:38:59,380 Abuela... 940 00:38:59,424 --> 00:39:01,817 there's something I need to tell you, 941 00:39:01,861 --> 00:39:03,689 and I know you won't approve, but please listen 942 00:39:03,732 --> 00:39:05,343 and know I've thought about this, 943 00:39:05,386 --> 00:39:06,909 and it's the right thing to do for me. 944 00:39:06,953 --> 00:39:08,955 I can't watch. 945 00:39:11,261 --> 00:39:12,741 I'm getting a divorce. 946 00:39:12,785 --> 00:39:15,744 I don't feel married to Jason, and I don't want to be. 947 00:39:15,788 --> 00:39:17,355 [sighs] 948 00:39:18,573 --> 00:39:20,575 You do? 949 00:39:22,185 --> 00:39:24,144 [sighs]: Oh. 950 00:39:33,762 --> 00:39:35,198 What do you mean? 951 00:39:46,732 --> 00:39:47,907 Hmm. 952 00:40:02,182 --> 00:40:03,705 Yes.XIOMARA: No. 953 00:40:03,749 --> 00:40:05,751 Don't say that.Oh, it's true. 954 00:40:05,794 --> 00:40:07,970 You're the Rogelio Whisperer. 955 00:40:08,014 --> 00:40:10,146 We couldn't have gotten through that shoot without you. 956 00:40:10,190 --> 00:40:12,279 [chuckles]: That's nice of you to say. 957 00:40:12,322 --> 00:40:14,455 And since you're so good at it, 958 00:40:14,499 --> 00:40:16,805 can you please whisper one more thing to him? 959 00:40:19,591 --> 00:40:22,158 [gasps]LATIN LOVER NARRATOR: Uh-oh. Seems scary. 960 00:40:22,202 --> 00:40:24,944 Also scary? Hi, there. 961 00:40:24,987 --> 00:40:27,642 Hi. I-I'm Bobby.LATIN LOVER NARRATOR: Remember him? 962 00:40:27,686 --> 00:40:30,993 Thank you for accepting this assignment. 963 00:40:31,037 --> 00:40:33,126 Now, let's get to work. 964 00:40:33,169 --> 00:40:35,084 I live just down the hall, 965 00:40:35,128 --> 00:40:36,782 and I wanted to say welcome. 966 00:40:36,825 --> 00:40:39,741 And bring you some pie. Do you like pie? 967 00:40:39,785 --> 00:40:41,743 LATIN LOVER NARRATOR: Please hate pie, Luisa. 968 00:40:41,787 --> 00:40:43,223 I love pie. 969 00:40:43,266 --> 00:40:44,529 Thank you. 970 00:40:44,572 --> 00:40:47,009 Wow. Would you like to come in? 971 00:40:47,053 --> 00:40:48,184 LATIN LOVER NARRATOR: No! 972 00:40:48,228 --> 00:40:51,231 I would love to. Thank you. 973 00:40:55,627 --> 00:40:57,150 Hey. 974 00:40:57,193 --> 00:41:00,153 Hey. I just came here for the divorce papers. 975 00:41:00,196 --> 00:41:03,199 Listen, I'm real sorry, again, about kissing you. 976 00:41:03,243 --> 00:41:05,201 Do you have the papers?Uh, actually, 977 00:41:05,245 --> 00:41:07,508 I'm real sorry about that, too. 978 00:41:07,552 --> 00:41:09,075 Um, I signed them, 979 00:41:09,118 --> 00:41:10,990 but then old Bo over there 980 00:41:11,033 --> 00:41:12,992 got a hold of 'em and ripped 'em to shreds. 981 00:41:13,035 --> 00:41:15,037 Your dog ate your divorce papers? 982 00:41:15,081 --> 00:41:17,692 I'll re-sign them as soon as we can get the new ones, I swear. 983 00:41:17,736 --> 00:41:21,087 Fine. I'll be in touch as soon as I get another set. 984 00:41:28,921 --> 00:41:31,445 LATIN LOVER NARRATOR: Huh. Looks like Jason 985 00:41:31,489 --> 00:41:35,318 is a Jane person, after all. 986 00:41:35,362 --> 00:41:39,453 Captioning sponsored by CBS 987 00:41:39,497 --> 00:41:40,498 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org