WEBVTT 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,306 LATIN LOVER NARRATOR: Friends, what a journey 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,481 our Jane has been on. 3 00:00:03,525 --> 00:00:04,830 See, she and her baby daddy, Rafael, 4 00:00:04,874 --> 00:00:07,094 were about to be engaged. 5 00:00:07,137 --> 00:00:09,618 But then her husband Michael came back from the dead. 6 00:00:09,661 --> 00:00:12,403 See, it turns out he wasn't dead. 7 00:00:12,447 --> 00:00:15,841 He'd been in Montana. And he had amnesia. 8 00:00:15,885 --> 00:00:18,061 Actually, I go by Jason now. 9 00:00:18,105 --> 00:00:21,717 Ma'am. And then, OMG, his memories came back. 10 00:00:21,760 --> 00:00:24,241 Come on, I know you, Jane. You're gonna have to explore it. 11 00:00:24,285 --> 00:00:25,547 That's not true. 12 00:00:25,590 --> 00:00:27,157 But, friends, Rafael was right. 13 00:00:27,201 --> 00:00:30,247 I can't just dismiss how I feel about Michael. 14 00:00:30,291 --> 00:00:32,249 And then Michael made a proposal of his own. 15 00:00:32,293 --> 00:00:33,685 We'll never know what could be 16 00:00:33,729 --> 00:00:34,773 as long as we're here. 17 00:00:34,817 --> 00:00:36,862 In Miami. Surrounded by 18 00:00:36,906 --> 00:00:38,081 the ghosts of our past. 19 00:00:38,125 --> 00:00:39,430 Come with me to Montana. 20 00:00:39,474 --> 00:00:41,084 Let's go. 21 00:00:41,128 --> 00:00:43,956 Which is where we left off. 22 00:00:45,784 --> 00:00:49,223 When Jane Gloriana Villanueva was 30 years old, 23 00:00:49,266 --> 00:00:51,616 she called an emergency family meeting... 24 00:00:51,660 --> 00:00:53,662 And the reason for this emergency family meeting is... 25 00:00:55,098 --> 00:00:58,188 ...I'm going to Montana with Michael tomorrow. 26 00:00:58,232 --> 00:01:00,625 Montana?Tomorrow? 27 00:01:00,669 --> 00:01:03,367 I know. It's crazy. Totally crazy. 28 00:01:03,411 --> 00:01:04,803 But Rafael has Mateo for three days, 29 00:01:04,847 --> 00:01:06,414 and we found cheap flights, 30 00:01:06,457 --> 00:01:08,242 and Michael and I need to get away from the memories 31 00:01:08,285 --> 00:01:10,244 of our past, just to see where we are now. 32 00:01:14,509 --> 00:01:16,598 I think it's a great idea, hon. 33 00:01:16,641 --> 00:01:19,340 Yeah? Yeah. 34 00:01:19,383 --> 00:01:21,907 Yay! Oh. Okay. 35 00:01:21,951 --> 00:01:24,432 Our flight leaves early, so, uh, I'd better 36 00:01:24,475 --> 00:01:25,868 start working on my packing list. 37 00:01:25,911 --> 00:01:27,652 Ooh, I'm excited! 38 00:01:27,696 --> 00:01:29,263 [giggles] 39 00:01:29,306 --> 00:01:31,265 Which brings us here. 40 00:01:31,308 --> 00:01:32,396 Now. 41 00:01:32,440 --> 00:01:33,658 What was I thinking? 42 00:01:33,702 --> 00:01:35,312 I can't go to Montana. 43 00:01:36,531 --> 00:01:38,402 Because it's in Montana. 44 00:01:38,446 --> 00:01:40,056 And what are you doing here so early, Ma? 45 00:01:40,100 --> 00:01:41,492 I knew you'd be freaking out. 46 00:01:41,536 --> 00:01:44,147 Don't freak out. You're going. 47 00:01:44,191 --> 00:01:45,366 But where will it even lead? 48 00:01:45,409 --> 00:01:47,672 And-and where do I even want it to lead? 49 00:01:47,716 --> 00:01:49,935 You don't know. That's the point of the trip. 50 00:01:49,979 --> 00:01:52,068 Just go with the flow. Don't get ahead of yourself. 51 00:01:52,112 --> 00:01:53,287 But...No buts. 52 00:01:53,330 --> 00:01:55,289 It's happening. End of story. 53 00:01:55,332 --> 00:01:59,031 But...Mateo will be fine. I'll check in on him. 54 00:01:59,075 --> 00:02:02,209 Will you check in on, uh, Rafael? 55 00:02:02,252 --> 00:02:03,949 Just to make sure that he's doing okay? 56 00:02:03,993 --> 00:02:05,255 Yes. Of course. 57 00:02:05,299 --> 00:02:07,866 [sighs] Okay. I'm going. 58 00:02:07,910 --> 00:02:09,390 Good. Did you pack? 59 00:02:09,433 --> 00:02:10,565 [sighs] 60 00:02:14,786 --> 00:02:17,920 Turns out, I don't have a very ranch-friendly wardrobe. 61 00:02:17,963 --> 00:02:19,617 I mean, I don't think. 62 00:02:19,661 --> 00:02:21,489 My ranch references are limited. 63 00:02:21,924 --> 00:02:24,056 Brokeback Mountain Little House on the Prairie 64 00:02:24,100 --> 00:02:27,277 And that other telenovela... Cavalgando el Amor. 65 00:02:27,321 --> 00:02:28,365 Oh my God, Yes! 66 00:02:30,585 --> 00:02:34,154 I wanted Victor to lasso me.[laughs] 67 00:02:34,197 --> 00:02:36,591 Oh-- So, what do I bring? 68 00:02:37,809 --> 00:02:39,376 Uh, some yoga pants and some tennis shoes, and... 69 00:02:39,420 --> 00:02:41,030 ROGELIO: All the fringe! 70 00:02:43,511 --> 00:02:47,558 I cleaned out the wardrobe storeroom of my production 71 00:02:47,602 --> 00:02:49,778 El Rancho de mi Corazon, and I have everything you need. 72 00:02:49,821 --> 00:02:51,910 Suede fringe vest, 73 00:02:51,954 --> 00:02:54,826 chaps, and several hat options. 74 00:02:56,263 --> 00:02:57,612 Isn't that a little, uh... 75 00:02:57,655 --> 00:02:59,266 Masculine? Yes. 76 00:02:59,309 --> 00:03:00,745 Which is why 77 00:03:00,789 --> 00:03:03,487 I also brought this.I can't wear that. 78 00:03:03,531 --> 00:03:07,796 But it's what all the women in my telenovela wore. 79 00:03:13,497 --> 00:03:15,499 [Western music playing] 80 00:03:24,943 --> 00:03:27,946 LATIN LOVER NARRATOR: And so, friends, following in the footsteps 81 00:03:27,990 --> 00:03:32,299 of the telenovela ranchera... let's meet our heroine. 82 00:03:32,342 --> 00:03:34,344 [Western music playing] 83 00:03:40,524 --> 00:03:42,134 Howdy. 84 00:03:42,178 --> 00:03:44,006 Wow, so they really do say that in Montana? 85 00:03:44,049 --> 00:03:45,442 No, I was just reading your hat. 86 00:03:45,486 --> 00:03:48,358 [chuckles]: Oh. 87 00:03:48,402 --> 00:03:52,232 LATIN LOVER NARRATOR: And of course, her love interest. 88 00:03:56,801 --> 00:03:58,760 MICHAEL: Ready to go? 89 00:03:58,803 --> 00:04:01,328 Yeah, I think so. 90 00:04:01,371 --> 00:04:02,894 It's just three days. 91 00:04:02,938 --> 00:04:04,853 W-- I didn't have time to... 92 00:04:04,896 --> 00:04:06,420 To make a color-coded packing list? 93 00:04:07,421 --> 00:04:08,726 Anything you can leave here? 94 00:04:08,770 --> 00:04:10,554 Possibly, but I don't know what. 95 00:04:10,598 --> 00:04:11,555 Never mind. 96 00:04:11,599 --> 00:04:12,730 We'll take it all. 97 00:04:12,774 --> 00:04:14,166 Now, come on, let's go. 98 00:04:14,210 --> 00:04:15,646 LATIN LOVER NARRATOR: And so it was 99 00:04:15,690 --> 00:04:18,170 that these two began their journey west. 100 00:04:18,214 --> 00:04:20,390 To Miami International Airport. 101 00:04:20,434 --> 00:04:23,567 [sighs] Don't worry. 102 00:04:23,611 --> 00:04:25,482 There are no expectations here. 103 00:04:25,526 --> 00:04:28,093 Plenty of hope. But no expectations. 104 00:04:28,137 --> 00:04:30,879 Right. Right. We'll just go with the flow. 105 00:04:30,922 --> 00:04:32,054 Exactly. 106 00:04:32,097 --> 00:04:34,535 See how we fit. With no distractions. 107 00:04:34,578 --> 00:04:35,666 Sounds good. 108 00:04:35,710 --> 00:04:36,667 Open mind. 109 00:04:36,711 --> 00:04:39,496 Wide open. [chuckles] 110 00:04:39,540 --> 00:04:41,585 [wind whistling] 111 00:04:46,155 --> 00:04:47,417 I'm really sorry we had to wait 112 00:04:47,461 --> 00:04:48,766 for my luggage and we missed our bus. 113 00:04:48,810 --> 00:04:50,115 You don't have to apologize again. 114 00:04:50,159 --> 00:04:51,595 I do because you're still mad. 115 00:04:51,639 --> 00:04:53,423 I'm not still mad. I just thought that maybe 116 00:04:53,467 --> 00:04:54,903 if you'd consolidated the bags 117 00:04:54,946 --> 00:04:56,252 before we left...Okay, so how is that not mad? 118 00:04:56,296 --> 00:04:57,601 Okay. It's fine. 119 00:04:57,645 --> 00:04:58,907 It's a bump in the road. 120 00:04:58,950 --> 00:05:00,300 We'll just buy another ticket. 121 00:05:04,521 --> 00:05:06,828 Y'all need a ride? Hop on in. 122 00:05:08,482 --> 00:05:10,614 [quietly]: We cannot hitchhike. 123 00:05:10,658 --> 00:05:12,442 [quietly]: What do you mean?What do youmean? 124 00:05:12,486 --> 00:05:13,704 Well, it would save us 60 bucks in bus tickets. 125 00:05:13,748 --> 00:05:15,315 This trip is costing a lot. 126 00:05:15,358 --> 00:05:17,055 Well, if we get in that truck, it could cost us our lives! 127 00:05:17,099 --> 00:05:18,318 Okay. Can you just give us a min... 128 00:05:18,361 --> 00:05:19,667 MICHAEL: Bye. Thank you. 129 00:05:20,929 --> 00:05:23,845 Well, might as well just get comfy. 130 00:05:23,888 --> 00:05:25,325 Be waiting here for a while. 131 00:05:28,763 --> 00:05:30,504 [exhales loudly] 132 00:05:42,385 --> 00:05:44,039 How much longer? 133 00:05:44,082 --> 00:05:45,170 About an hour. 134 00:05:45,214 --> 00:05:46,563 But you can sleep in tomorrow. 135 00:05:46,607 --> 00:05:49,566 No, I have to call Mateo before school. 136 00:05:49,610 --> 00:05:51,525 That's gonna be tough. 137 00:05:51,568 --> 00:05:54,658 Cell service on the ranch is pretty spotty. What? 138 00:05:54,702 --> 00:05:56,356 Pretty much a dead zone. 139 00:05:56,399 --> 00:05:57,835 So how do I call Mateo? 140 00:05:57,879 --> 00:06:00,011 I thought when you said you were okay 141 00:06:00,055 --> 00:06:01,230 with leaving for a few days... 142 00:06:01,273 --> 00:06:03,363 That I wouldn't need to call my son? 143 00:06:03,406 --> 00:06:04,712 I guess I'm just used to being 144 00:06:04,755 --> 00:06:06,017 off the grid for so long. 145 00:06:06,061 --> 00:06:07,802 I-I'll... think of something. 146 00:06:07,845 --> 00:06:09,151 Don't get mad again. 147 00:06:09,194 --> 00:06:10,674 I'm not mad. 148 00:06:10,718 --> 00:06:13,285 I... It's fine. 149 00:06:13,329 --> 00:06:14,765 It's just an-another bump in the... 150 00:06:14,809 --> 00:06:15,766 [loud bump] 151 00:06:15,810 --> 00:06:17,420 Ooh. Whoa, what? 152 00:06:17,464 --> 00:06:19,291 What was that? 153 00:06:19,335 --> 00:06:20,292 I'd say a possum. 154 00:06:20,336 --> 00:06:21,946 W-What should we do? 155 00:06:21,990 --> 00:06:24,514 Well, we could swing back around and pick it up. 156 00:06:24,558 --> 00:06:25,689 To help it? 157 00:06:25,733 --> 00:06:26,864 No, to eat it. 158 00:06:26,908 --> 00:06:28,562 They make a mean pot pie. 159 00:06:28,605 --> 00:06:29,824 Mm-hmm. 160 00:06:29,867 --> 00:06:32,783 [chuckles]: I'm kidding. 161 00:06:32,827 --> 00:06:35,003 Just kidding. 162 00:06:35,046 --> 00:06:37,527 LATIN LOVER NARRATOR: Yeah. I have a feeling he wasn't kidding. 163 00:06:39,486 --> 00:06:43,794 The point is that finally, finally, they arrived. 164 00:06:45,796 --> 00:06:46,754 Here it is. 165 00:06:46,797 --> 00:06:48,538 My humble abode. 166 00:06:48,582 --> 00:06:50,366 I'll say. 167 00:06:50,410 --> 00:06:54,544 Wow. It's-- This is, uh, cozy. 168 00:06:54,588 --> 00:06:56,851 Come on. What do you really think 169 00:06:56,894 --> 00:06:58,156 of life off the grid? 170 00:06:58,200 --> 00:07:01,769 We're here to learn about each other. 171 00:07:01,812 --> 00:07:02,900 There's no point in any of this 172 00:07:02,944 --> 00:07:03,901 if we're not gonna be honest. 173 00:07:03,945 --> 00:07:05,947 Okay. 174 00:07:08,602 --> 00:07:11,474 I'm trying to go with the flow and not get ahead of myself, 175 00:07:11,518 --> 00:07:14,085 but I can't imagine living in the middle of nowhere, 176 00:07:14,129 --> 00:07:17,262 and eating roadkill and picking up hitchhikers. 177 00:07:17,306 --> 00:07:19,917 I'm sorry. 178 00:07:19,961 --> 00:07:21,092 No, I asked. 179 00:07:21,136 --> 00:07:26,446 Look... we've had a long day. 180 00:07:26,489 --> 00:07:28,273 Let's just go to bed. 181 00:07:28,317 --> 00:07:30,624 Okay. Yeah. 182 00:07:30,667 --> 00:07:33,278 LATIN LOVER NARRATOR: Well, they learned one thing about each other... 183 00:07:33,322 --> 00:07:35,324 they're not great travel companions. 184 00:07:37,587 --> 00:07:39,589 ♪ 185 00:08:15,146 --> 00:08:17,975 LATIN LOVER NARRATOR: And so our heroine went to bed troubled. 186 00:08:18,019 --> 00:08:20,500 As heroines often do. 187 00:08:22,545 --> 00:08:24,721 [rooster crows] 188 00:08:24,765 --> 00:08:26,767 LATIN LOVER NARRATOR: And the next morning... 189 00:08:31,728 --> 00:08:34,078 [squeaking] 190 00:08:35,515 --> 00:08:37,647 ...it was no better. 191 00:08:37,691 --> 00:08:40,563 And so Jane wondered if she should just cut her losses 192 00:08:40,607 --> 00:08:43,871 and tell Michael she had made a big mistake. 193 00:08:43,914 --> 00:08:45,916 Morning, Bo. 194 00:08:48,266 --> 00:08:50,268 ♪ 195 00:08:57,014 --> 00:08:59,016 Welcome to Montana. 196 00:09:10,462 --> 00:09:11,420 JANE: Wow. 197 00:09:11,463 --> 00:09:14,336 Coffee never tasted so good. 198 00:09:14,379 --> 00:09:16,338 LATIN LOVER NARRATOR: Agreed. I haven't been up this early 199 00:09:16,381 --> 00:09:18,862 since the other night, when I was out this late. 200 00:09:18,906 --> 00:09:20,734 So, there's a landline in the main house. 201 00:09:20,777 --> 00:09:22,431 And I asked the owner, and he said 202 00:09:22,474 --> 00:09:23,911 you can use it to call Mateo. 203 00:09:23,954 --> 00:09:26,740 Anytime. I also called your grandma 204 00:09:26,783 --> 00:09:28,742 and gave her this number. 205 00:09:28,785 --> 00:09:31,658 And she's gonna make sure that Rafael has it. 206 00:09:31,701 --> 00:09:33,834 Thank you. 207 00:09:33,877 --> 00:09:36,619 Of course. 208 00:09:36,663 --> 00:09:37,751 I'm sorry about yesterday. 209 00:09:37,794 --> 00:09:39,927 Long trip, short nerves. 210 00:09:39,970 --> 00:09:41,885 Me, too. 211 00:09:41,929 --> 00:09:44,627 But you know what? 212 00:09:44,671 --> 00:09:47,456 It's a new day.It is. 213 00:09:47,499 --> 00:09:49,327 And a beautiful one at that. 214 00:09:50,633 --> 00:09:53,201 I'm glad you think so. 215 00:09:53,244 --> 00:09:55,116 Thought we'd go for a walk. 216 00:09:55,159 --> 00:09:56,378 Maybe have a picnic? 217 00:09:56,421 --> 00:09:58,772 Sounds perfect. 218 00:09:58,815 --> 00:10:01,644 Thanks for the shirt. 219 00:10:01,688 --> 00:10:03,298 Looks good on you.Hmm. 220 00:10:03,341 --> 00:10:06,475 Just wish I had a pair of boots in your size. 221 00:10:06,518 --> 00:10:09,043 The sooner you get those things caked in mud, the better. 222 00:10:09,086 --> 00:10:12,481 LATIN LOVER NARRATOR: But they're so sparkly. 223 00:10:12,524 --> 00:10:15,266 Heh, nice. T here you go.[laughs] 224 00:10:15,310 --> 00:10:17,791 Where's the picnic? I want to hit all the mud. 225 00:10:17,834 --> 00:10:19,357 Just at the foot of those hills. 226 00:10:20,750 --> 00:10:21,969 If we're trying to get over there, 227 00:10:22,012 --> 00:10:23,318 why are we walking this way? 228 00:10:23,361 --> 00:10:25,320 Got to bypass the neighboring ranch. 229 00:10:25,363 --> 00:10:28,671 Because?Charlie lives there. 230 00:10:28,715 --> 00:10:29,672 Not a fan. 231 00:10:29,716 --> 00:10:31,718 [chuckling]: Wait a second. 232 00:10:31,761 --> 00:10:33,328 Rival ranchers? 233 00:10:33,371 --> 00:10:35,635 Ooh-hoo-hoo. 234 00:10:35,678 --> 00:10:37,506 This is like Cavalgando el Amor. 235 00:10:37,549 --> 00:10:39,726 Did your fight start over a beautiful 236 00:10:39,769 --> 00:10:41,989 ranch owner's daughter who actually might be 237 00:10:42,032 --> 00:10:43,033 your twin sister? 238 00:10:43,077 --> 00:10:44,339 Oh, nothing that dramatic. 239 00:10:44,382 --> 00:10:45,775 Aw...Just some bad blood. 240 00:10:45,819 --> 00:10:47,690 But enough about Charlie. 241 00:10:47,734 --> 00:10:49,779 I want to focus on our day together. 242 00:10:49,823 --> 00:10:51,694 Me, too. 243 00:10:51,738 --> 00:10:53,217 LATIN LOVER NARRATOR: And so, friends...[sighs] 244 00:10:53,261 --> 00:10:55,785 ...Jane let herself enjoy the wind in her hair 245 00:10:55,829 --> 00:10:57,787 and the sun on her face. 246 00:10:57,831 --> 00:10:59,310 MAN: What the hell? 247 00:10:59,354 --> 00:11:02,444 Jason, you didn't tell me you were back. 248 00:11:07,014 --> 00:11:10,452 Actually, I go by Michael now, sir. 249 00:11:10,495 --> 00:11:12,672 I don't care if you go by Tammy Wynette. 250 00:11:12,715 --> 00:11:14,499 As long as you're back and ready to work. 251 00:11:14,543 --> 00:11:17,677 Right. See, I was actually just wondering if I could 252 00:11:17,720 --> 00:11:18,852 take a couple days. 253 00:11:20,157 --> 00:11:21,811 I'm sorry, 254 00:11:21,855 --> 00:11:24,118 I thought I just heard you ask for more time off. 255 00:11:24,161 --> 00:11:27,077 You're living in that cabin, you're earning your keep. 256 00:11:27,121 --> 00:11:29,732 Catch up on your chores today, then get on out 257 00:11:29,776 --> 00:11:32,779 to that east border fence, which needs fixing. 258 00:11:32,822 --> 00:11:34,563 And don't let her get in the way. 259 00:11:36,478 --> 00:11:38,306 JANE: Wow. 260 00:11:38,349 --> 00:11:39,916 Friendly guy. 261 00:11:39,960 --> 00:11:42,266 Sorry about that. That's just how he is. 262 00:11:42,310 --> 00:11:44,442 Why don't you head back to the cabin 263 00:11:44,486 --> 00:11:46,618 and write or relax, and I'll finish up my work. 264 00:11:46,662 --> 00:11:48,185 We can have our picnic later. 265 00:11:48,229 --> 00:11:51,449 No way. I came here to get to know your world. 266 00:11:51,493 --> 00:11:52,929 Put me to work, partner. 267 00:11:52,973 --> 00:11:54,844 Okay, then. Come on. 268 00:11:54,888 --> 00:11:56,803 I'll introduce you to Shelby. 269 00:11:56,846 --> 00:11:59,719 LATIN LOVER NARRATOR: Huh? Who's this Shelby? 270 00:11:59,762 --> 00:12:02,809 So you're Shelby. 271 00:12:02,852 --> 00:12:04,375 Hope you've been taking good care of Michael 272 00:12:04,419 --> 00:12:05,768 these last few years. 273 00:12:05,812 --> 00:12:08,466 Yeah, she did. Right, old girl? 274 00:12:08,510 --> 00:12:10,817 I think they miss you, Michael. 275 00:12:10,860 --> 00:12:12,993 Are they smiling? What are their names? 276 00:12:13,036 --> 00:12:16,170 Oh, this is Ginger. She's stubborn as a mule, 277 00:12:16,213 --> 00:12:17,388 but don't let her know that. 278 00:12:17,432 --> 00:12:18,955 She'll get offended.[laughs] 279 00:12:18,999 --> 00:12:21,088 Banjo over here is lazy as all get-out. 280 00:12:21,131 --> 00:12:23,351 He doesn't care who knows it. 281 00:12:23,394 --> 00:12:26,441 But Shelby is my best friend on the ranch. 282 00:12:26,484 --> 00:12:28,095 After Bo, of course. 283 00:12:31,968 --> 00:12:33,665 [horse neighing] 284 00:12:33,709 --> 00:12:37,582 Did you miss it in Miami, hanging out with the horses? 285 00:12:37,626 --> 00:12:42,326 Yeah, I did a little bit. 286 00:12:42,370 --> 00:12:44,198 Except I didn't just hang out with horses. 287 00:12:44,241 --> 00:12:45,808 I worked. 288 00:12:45,852 --> 00:12:47,114 You ready? 289 00:12:47,157 --> 00:12:48,593 Yeah. Totally. What are we doing? 290 00:12:48,637 --> 00:12:49,899 Brushing them, feeding them, 291 00:12:49,943 --> 00:12:51,640 training them? 292 00:12:51,683 --> 00:12:53,033 We're mucking stalls. 293 00:12:53,076 --> 00:12:54,469 LATIN LOVER NARRATOR: Oh, crap. 294 00:12:54,512 --> 00:12:55,905 You scoop the soiled straw, 295 00:12:55,949 --> 00:12:58,778 throw it in the wheelbarrow. 296 00:12:58,821 --> 00:13:00,170 You sure you wanna do this? 297 00:13:00,214 --> 00:13:02,520 [sighs] Yep. It's like a... 298 00:13:02,564 --> 00:13:04,871 giant litter box, right? 299 00:13:04,914 --> 00:13:06,873 LATIN LOVER NARRATOR: And so our heroine scooped poop. 300 00:13:06,916 --> 00:13:10,180 And, lo and behold, her boots were broken in. 301 00:13:10,224 --> 00:13:11,878 How you doing? 302 00:13:11,921 --> 00:13:13,880 Getting my cardio in. 303 00:13:13,923 --> 00:13:15,969 Ah, six down, six more to go. 304 00:13:16,012 --> 00:13:17,492 You sure you don't want to take a break, 305 00:13:17,535 --> 00:13:18,885 and I'll finish up?[scoffs] You kidding? 306 00:13:18,928 --> 00:13:20,669 I'm mucking circles around these stalls. 307 00:13:27,719 --> 00:13:30,331 Hey! 308 00:13:30,374 --> 00:13:31,680 [laughing] 309 00:13:31,723 --> 00:13:33,247 What was that for? 310 00:13:33,290 --> 00:13:34,988 You threw it first. 311 00:13:35,031 --> 00:13:36,119 I didn't mean to. 312 00:13:36,163 --> 00:13:38,687 Oh, I... 313 00:13:38,730 --> 00:13:40,820 thought you were starting a hay fight. 314 00:13:40,863 --> 00:13:42,343 LATIN LOVER NARRATOR: Ha! Please. 315 00:13:42,386 --> 00:13:43,648 That only happens in a telenovela. 316 00:13:43,692 --> 00:13:44,998 I wasn't. 317 00:13:45,041 --> 00:13:46,608 LATIN LOVER NARRATOR: Then again... 318 00:13:46,651 --> 00:13:48,436 But I am now![screams] 319 00:13:48,479 --> 00:13:51,004 [laughing, shrieking] 320 00:13:57,575 --> 00:13:59,534 Whoa! 321 00:14:02,580 --> 00:14:04,582 [laughing] 322 00:14:07,934 --> 00:14:11,546 All right, now I even smell like a ranch hand. 323 00:14:11,589 --> 00:14:14,201 Come on, I'll show you a spot where you can get cleaned up.[phone chimes] 324 00:14:14,244 --> 00:14:16,116 Oh, uh... 325 00:14:20,947 --> 00:14:22,557 LATIN LOVER NARRATOR: Well, that's about eight hours 326 00:14:22,600 --> 00:14:24,559 too late. 327 00:14:33,220 --> 00:14:35,352 [phone chimes] 328 00:14:37,964 --> 00:14:40,096 Think of it as a low-flow shower. 329 00:14:40,140 --> 00:14:42,142 All you gotta do is pull this rope, 330 00:14:42,185 --> 00:14:43,883 but pull it gently, or you'll end up 331 00:14:43,926 --> 00:14:47,103 dumping the whole bucket on your head. 332 00:14:47,147 --> 00:14:48,322 Got it. 333 00:14:48,365 --> 00:14:50,890 I'll wait over there for you. 334 00:15:13,956 --> 00:15:15,479 LATIN LOVER NARRATOR: To be fair, 335 00:15:15,523 --> 00:15:16,916 it's hard to go with the flow, 336 00:15:16,959 --> 00:15:18,178 if the flow won't go. 337 00:15:18,221 --> 00:15:20,571 Michael! Michael, are you there? 338 00:15:20,615 --> 00:15:22,008 What's up? 339 00:15:22,051 --> 00:15:24,184 Uh, I'm having trouble working this. 340 00:15:24,227 --> 00:15:26,012 Do you want me to hold the rope for you? 341 00:15:26,055 --> 00:15:27,927 As long as you don't look. 342 00:15:27,970 --> 00:15:30,755 I won't. I promise. 343 00:15:53,126 --> 00:15:55,302 Okay. 344 00:15:56,825 --> 00:15:58,218 You can look now. 345 00:16:00,089 --> 00:16:02,178 Thanks for that. 346 00:16:02,222 --> 00:16:04,659 You're welcome. 347 00:16:07,357 --> 00:16:09,098 Okay, I'm-- I'm gonna change. 348 00:16:09,142 --> 00:16:11,231 Okay. 349 00:16:14,582 --> 00:16:16,366 LATIN LOVER NARRATOR: Well... 350 00:16:16,410 --> 00:16:18,629 [exhales] ...that was hot. 351 00:16:18,673 --> 00:16:22,285 [indistinct chatter, laughter] 352 00:16:22,329 --> 00:16:23,983 Hey, now. 353 00:16:24,026 --> 00:16:25,288 Look who's back.Hey... 354 00:16:25,332 --> 00:16:26,637 Where you been, man?We missed you, man. 355 00:16:26,681 --> 00:16:29,814 Jane, this is Keith, my right-hand man. 356 00:16:29,858 --> 00:16:32,339 LATIN LOVER NARRATOR: Well, hello, Keith. 357 00:16:37,344 --> 00:16:39,346 Don't believe that. He's myright-hand man. 358 00:16:39,389 --> 00:16:41,565 And you are?Jane. 359 00:16:41,609 --> 00:16:44,003 Well, right this way, Jane. Have yourself a seat. 360 00:16:44,046 --> 00:16:46,570 Someone get this little lady a beer. 361 00:16:49,095 --> 00:16:50,748 Now, tell us... 362 00:16:50,792 --> 00:16:52,011 how in the hell did old Jason here 363 00:16:52,054 --> 00:16:54,013 talk you into a date? 364 00:16:54,056 --> 00:16:56,145 You are finer than a frog's hair split four ways. 365 00:16:56,189 --> 00:16:58,887 [laughter]Thank you? 366 00:16:58,930 --> 00:17:00,149 Actually, Jane's not my date. 367 00:17:00,193 --> 00:17:02,195 [chuckles] She's my wife. 368 00:17:02,238 --> 00:17:03,457 [spits] 369 00:17:03,500 --> 00:17:05,285 You're kidding. No way. 370 00:17:05,328 --> 00:17:07,330 Come on, how much is he paying you? 371 00:17:07,374 --> 00:17:10,855 Oh, it's... it is true. I'm his wife. 372 00:17:10,899 --> 00:17:13,032 But it's a little more complicated than that. 373 00:17:14,468 --> 00:17:16,557 Uh, my name's actually not Jason. 374 00:17:16,600 --> 00:17:17,819 It's Michael Cordero. 375 00:17:17,862 --> 00:17:20,343 And I was a cop in Miami. 376 00:17:20,387 --> 00:17:22,998 A detective, actually. A great one. 377 00:17:23,042 --> 00:17:24,739 LATIN LOVER NARRATOR: Well, that's debatable. It's a pretty wild story 378 00:17:24,782 --> 00:17:26,480 I'll tell you guys when we have more time. 379 00:17:26,523 --> 00:17:29,091 Hey, come on, we got nothing but time. 380 00:17:29,135 --> 00:17:31,006 You guys want a campfire story? 381 00:17:31,050 --> 00:17:32,138 KEITH: Yeah. 382 00:17:32,181 --> 00:17:34,096 I got a crazy one for you. 383 00:17:37,056 --> 00:17:38,579 Holy hell. 384 00:17:38,622 --> 00:17:40,146 I know, it's... it's really a crazy story. 385 00:17:40,189 --> 00:17:41,495 The craziest part wasn't the story, 386 00:17:41,538 --> 00:17:43,149 it's the fact that Jason here-- 387 00:17:43,192 --> 00:17:45,934 I mean Michael-- told it. 388 00:17:45,977 --> 00:17:47,109 No one's ever heard him string more than 389 00:17:47,153 --> 00:17:48,632 two sentences together at one time. 390 00:17:48,676 --> 00:17:50,547 [laughter]And you got a sense of humor? 391 00:17:50,591 --> 00:17:52,810 Who knew? [chuckles]RANCH HAND: I gotta say, 392 00:17:52,854 --> 00:17:54,943 that's damn near the most romantic thing I've heard 393 00:17:54,986 --> 00:17:56,814 since Luke Bryan's new album. 394 00:17:56,858 --> 00:17:59,991 [chuckles]KEITH: So, what's the ending to this fairy tale? 395 00:18:00,035 --> 00:18:02,298 Jane, you gonna move out here and become a ranch wife? 396 00:18:04,300 --> 00:18:05,301 MICHAEL: Uh, we're gonna take it slow. 397 00:18:05,345 --> 00:18:07,260 One step at a time. 398 00:18:07,303 --> 00:18:09,784 So, what'd I miss around here? 399 00:18:09,827 --> 00:18:11,438 KEITH: Ooh, where do I start? 400 00:18:11,481 --> 00:18:13,440 Well, Steve broke his leg... 401 00:18:13,483 --> 00:18:16,225 Okay, so, Mateo and I are going to Montana 402 00:18:16,269 --> 00:18:18,271 to live with Michael, and I was hoping that 403 00:18:18,314 --> 00:18:19,968 you can move there, too, so we can co-parent. 404 00:18:20,011 --> 00:18:22,971 Maybe you could open up a boutique hotel there. 405 00:18:23,014 --> 00:18:25,234 Serve up some possum pie. 406 00:18:25,278 --> 00:18:26,453 MICHAEL: Jane? 407 00:18:26,496 --> 00:18:29,151 You okay? 408 00:18:29,195 --> 00:18:32,459 Mm. Sorry. I, uh, just have to go to the bathroom. 409 00:18:38,856 --> 00:18:41,076 [phone chimes]Oh. 410 00:18:43,644 --> 00:18:45,167 XIOMARA [on phone]: Hi, Janie. 411 00:18:45,211 --> 00:18:47,256 Ma. Oh, thank God. We keep missing each other. 412 00:18:47,300 --> 00:18:48,649 I know I said things were getting better, 413 00:18:48,692 --> 00:18:50,172 but now I'm panicking again. 414 00:18:50,216 --> 00:18:51,608 Somebody just asked us about our future together, 415 00:18:51,652 --> 00:18:53,132 and I need you to talk me down. 416 00:18:53,175 --> 00:18:54,481 Ma? 417 00:18:54,524 --> 00:18:57,527 [phone chimes]Ugh! Ah! 418 00:19:08,234 --> 00:19:09,974 [phone chimes] 419 00:19:10,018 --> 00:19:11,889 RICK: So... staying or leaving? 420 00:19:13,543 --> 00:19:15,589 What do you mean?Well, I hear that girl's 421 00:19:15,632 --> 00:19:16,590 your wife. 422 00:19:16,633 --> 00:19:18,635 She is clearly not staying here. 423 00:19:20,028 --> 00:19:21,856 Now, AJ's been doing a real good job 424 00:19:21,899 --> 00:19:23,814 taking over for you. 425 00:19:23,858 --> 00:19:27,035 You leave, I want to hold on to him. 426 00:19:27,078 --> 00:19:29,342 So, what's it gonna be? 427 00:19:29,385 --> 00:19:33,346 Well, I don't know, sir. It all just happened. 428 00:19:33,389 --> 00:19:36,479 You got 48 hours to decide. 429 00:19:46,924 --> 00:19:48,926 LATIN LOVER NARRATOR: So, here we are, 430 00:19:48,970 --> 00:19:51,146 with these two at a crossroads. 431 00:19:51,190 --> 00:19:53,888 You okay? You been out there for a while. 432 00:19:53,931 --> 00:19:56,325 LATIN LOVER NARRATOR: Remember, Jane, honesty... 433 00:19:56,369 --> 00:19:58,240 Yeah, great. 434 00:19:58,284 --> 00:20:00,895 Just looking for the right bush, for peeing. 435 00:20:00,938 --> 00:20:02,462 Everything okay? 436 00:20:02,505 --> 00:20:03,898 LATIN LOVER NARRATOR: All right, Michael, 437 00:20:03,941 --> 00:20:06,205 here's your chance: honesty. 438 00:20:07,771 --> 00:20:09,643 Yeah. Just wanted to remind you 439 00:20:09,686 --> 00:20:11,949 about the fence we have to fix tomorrow. 440 00:20:11,993 --> 00:20:13,168 Honestly? 441 00:20:13,212 --> 00:20:14,735 Speaking of, we got to wake up early. 442 00:20:14,778 --> 00:20:16,563 Should we hit the hay? 443 00:20:16,606 --> 00:20:19,000 Good idea. I am wiped out. [chuckles] 444 00:20:19,043 --> 00:20:20,436 [softly]: Okay. 445 00:20:28,357 --> 00:20:30,011 LATIN LOVER NARRATOR: There comes a time in every relationship 446 00:20:30,054 --> 00:20:31,795 and in every telenovelaranchera 447 00:20:31,839 --> 00:20:34,798 when fences must be mended. 448 00:20:34,842 --> 00:20:36,322 Literally, in this case. 449 00:20:36,365 --> 00:20:38,062 Okay, here's the plan. 450 00:20:38,106 --> 00:20:41,370 We ride out to the fence, fix any spots that are worn out, 451 00:20:41,414 --> 00:20:43,242 close up potential escape routes. 452 00:20:43,285 --> 00:20:44,808 Sounds good. 453 00:20:44,852 --> 00:20:46,549 Why do you look so nervous? 454 00:20:46,593 --> 00:20:49,204 I've only ridden a horse once, and it-it wasn't pretty. 455 00:20:49,248 --> 00:20:50,988 Aw, don't worry. You'll ride Shelby. 456 00:20:51,032 --> 00:20:53,121 She knows the fence line better than me. 457 00:20:53,164 --> 00:20:55,254 I'll get her. Be right back. Okay. 458 00:20:57,473 --> 00:20:59,649 KEITH: Hey there, little lady. 459 00:20:59,693 --> 00:21:00,781 Sleep well? 460 00:21:00,824 --> 00:21:02,870 Still like that guy?[chuckles] 461 00:21:02,913 --> 00:21:04,350 I did sleep well. And yes, I do. 462 00:21:04,393 --> 00:21:06,656 So, did you guys make a decision about Rick's deadline? 463 00:21:06,700 --> 00:21:08,049 What deadline? 464 00:21:08,092 --> 00:21:10,312 Uh-oh. Did I just step in it? 465 00:21:10,356 --> 00:21:13,707 I'll assume "it" refers to the stuff Jane scooped yesterday. 466 00:21:13,750 --> 00:21:15,665 What are we deciding?Dinner. Chicken or ribs. 467 00:21:15,709 --> 00:21:18,929 Keith, don't make this little lady angry. 468 00:21:20,931 --> 00:21:24,065 Rick gave him 48 hours to decide if he's staying on the ranch 469 00:21:24,108 --> 00:21:25,719 or leaving. 470 00:21:25,762 --> 00:21:27,155 Got it. 471 00:21:27,198 --> 00:21:28,548 Good to know. 472 00:21:38,122 --> 00:21:39,994 You doing okay, Jane? 473 00:21:40,037 --> 00:21:41,909 Yup, I'm great! 474 00:21:41,952 --> 00:21:44,738 No way. Horses pick up on the rider's anxiety. 475 00:21:44,781 --> 00:21:47,088 You're making Shelby skittish. 476 00:21:47,131 --> 00:21:48,524 LATIN LOVER NARRATOR: Shelby, you traitor! 477 00:21:48,568 --> 00:21:50,526 Keith told me about Rick's ultimatum. 478 00:21:50,570 --> 00:21:51,919 LATIN LOVER NARRATOR: Keith, you traitor! 479 00:21:51,962 --> 00:21:54,008 I thought we were gonna be honest with each other. 480 00:21:54,051 --> 00:21:55,357 Why didn't you tell me? 481 00:21:55,401 --> 00:21:58,491 I guess I saw your reaction 482 00:21:58,534 --> 00:22:00,928 to Keith's question about our future, 483 00:22:00,971 --> 00:22:04,192 and I knew this deadline would add even more pressure. 484 00:22:04,235 --> 00:22:07,369 Yeah, you're right, it does. I mean... [sighs] 485 00:22:07,413 --> 00:22:09,284 I-I-I can't live here. 486 00:22:09,328 --> 00:22:10,503 I know that. 487 00:22:10,546 --> 00:22:12,418 And I'm not ready to ask you to move, 488 00:22:12,461 --> 00:22:15,595 or-or lose a job that you like with people that you like. 489 00:22:15,638 --> 00:22:17,597 I know that, too, but here's the thing, 490 00:22:17,640 --> 00:22:20,208 I've been thinking and there's more than only two options. 491 00:22:20,251 --> 00:22:22,428 We could decide to date, 492 00:22:22,471 --> 00:22:24,647 do the whole long distance thing, 493 00:22:24,691 --> 00:22:27,433 visit each other, see where things go. 494 00:22:27,476 --> 00:22:31,001 I didn't think about that.See? 495 00:22:31,045 --> 00:22:32,438 It's not all or nothing. 496 00:22:32,481 --> 00:22:34,135 I could keep my job now, 497 00:22:34,178 --> 00:22:36,137 you could head home, 498 00:22:36,180 --> 00:22:38,792 I could figure out that whole FaceTime thing, 499 00:22:38,835 --> 00:22:42,143 and we could take our time to decide. 500 00:22:42,186 --> 00:22:45,189 I like that option. 501 00:22:47,453 --> 00:22:50,673 I want my own horse, a stallion! 502 00:22:50,717 --> 00:22:52,327 This is 100% your fault. 503 00:22:52,371 --> 00:22:54,024 MICHAEL: Let's maybe learn how to ride first, 504 00:22:54,068 --> 00:22:56,462 Mateo. Next time you come out here, I'll teach you. 505 00:22:56,505 --> 00:22:59,856 Yeah!Hey, bud, you ready to go? 506 00:23:04,339 --> 00:23:05,688 MICHAEL: Uh-oh, what happened? 507 00:23:05,732 --> 00:23:07,690 Huh? 508 00:23:07,734 --> 00:23:10,127 You were feeling better, now Shelby's jumpy. 509 00:23:10,171 --> 00:23:12,782 Geez, I didn't realize horses doubled as lie detectors. 510 00:23:12,826 --> 00:23:14,567 Plus, I can see it on your face. 511 00:23:16,612 --> 00:23:19,615 Honesty. Okay. 512 00:23:19,659 --> 00:23:22,575 I feel guilty about Rafael and what I'm putting him through, 513 00:23:22,618 --> 00:23:24,838 and I can't stop thinking about him. 514 00:23:24,881 --> 00:23:26,840 Gotcha. 515 00:23:26,883 --> 00:23:29,712 You wanted to know.I did, and I do. 516 00:23:29,756 --> 00:23:31,584 But what are you supposed to do? 517 00:23:31,627 --> 00:23:33,716 I mean, your husband came back from the dead. 518 00:23:33,760 --> 00:23:35,326 It's all... 519 00:23:35,370 --> 00:23:38,329 Straight out of a telenovela? I know. 520 00:23:38,373 --> 00:23:42,377 LATIN LOVER NARRATOR: I couldn't have said it better myself. 521 00:23:42,421 --> 00:23:44,031 See that? 522 00:23:44,074 --> 00:23:46,729 Shelby's feeling better, which means you are, too. 523 00:23:46,773 --> 00:23:50,733 Better to talk about it. Agreed. 524 00:23:50,777 --> 00:23:54,476 Now let's make these horses earn their supper. Come on. 525 00:23:54,520 --> 00:23:56,783 LATIN LOVER NARRATOR: So with her mind at ease, 526 00:23:56,826 --> 00:23:59,307 Jane rode across the countryside. 527 00:23:59,350 --> 00:24:01,788 [kissing noises]Hyah! [laughs] 528 00:24:05,444 --> 00:24:08,098 LATIN LOVER NARRATOR: Sorry, I couldn't resist. 529 00:24:08,142 --> 00:24:09,926 [chuckles] 530 00:24:09,970 --> 00:24:11,754 [laughs] 531 00:24:11,798 --> 00:24:14,235 LATIN LOVER NARRATOR: Sure looks like they mended their fence. 532 00:24:14,278 --> 00:24:17,064 Then you take the new wire, wrap it around the brace post, 533 00:24:17,107 --> 00:24:19,283 but make sure it's really tight.Mm-hmm. 534 00:24:19,327 --> 00:24:20,502 And then staple. 535 00:24:20,546 --> 00:24:21,895 Okay, got it. 536 00:24:21,938 --> 00:24:24,419 Are you sure? Want me to go over it one more time? 537 00:24:24,463 --> 00:24:27,248 Come on, Villanueva women know how to fix stuff. 538 00:24:27,291 --> 00:24:29,163 LATIN LOVER NARRATOR: True, for the record. 539 00:24:33,472 --> 00:24:37,301 Look at that. I forgot how good you were with your hands. 540 00:24:37,345 --> 00:24:40,435 [chuckles] Thanks. 541 00:24:40,479 --> 00:24:43,090 If you don't watch out, I might be working you out of a job. 542 00:24:43,133 --> 00:24:46,223 Like your fancy Miami manicure could hold up here. 543 00:24:46,267 --> 00:24:48,617 Bull... No, seriously, you don't think... 544 00:24:48,661 --> 00:24:50,314 No, bull! Right there! 545 00:24:50,358 --> 00:24:53,230 Holy crap, that was Rocky!Who's Rocky? 546 00:24:58,584 --> 00:25:00,150 MICHAEL: He's the ranch's prize breeding bull. 547 00:25:00,194 --> 00:25:02,675 His semen's worth $2,000 a vial, 548 00:25:02,718 --> 00:25:05,068 and he's paid to inseminate thousands of cows a year. 549 00:25:05,112 --> 00:25:06,722 LATIN LOVER NARRATOR: Wow, does anyone get pregnant 550 00:25:06,766 --> 00:25:08,594 the old-fashioned way these days? 551 00:25:08,637 --> 00:25:10,857 If we don't get him back, I'll lose my job. 552 00:25:10,900 --> 00:25:13,947 LATIN LOVER NARRATOR: And they will lose their options. 553 00:25:15,209 --> 00:25:18,734 [grunts] Wait! Wait for me! 554 00:25:25,698 --> 00:25:27,569 LATIN LOVER NARRATOR: Friends, we last left our heroine 555 00:25:27,613 --> 00:25:29,528 in pursuit of a stud.Wait! 556 00:25:29,571 --> 00:25:34,010 Oh, Michael, wait for me! 557 00:25:36,796 --> 00:25:38,232 [gasps] Oh, my God, there he is. 558 00:25:38,275 --> 00:25:40,277 Okay, so what do we do? 559 00:25:40,321 --> 00:25:42,802 Lasso him? Is that, is that a real thing 560 00:25:42,845 --> 00:25:44,847 or is that a TV thing?It's a real thing. 561 00:25:44,891 --> 00:25:46,153 LATIN LOVER NARRATOR: So very real. 562 00:25:46,196 --> 00:25:48,242 Okay, so do it. 563 00:25:48,285 --> 00:25:50,592 Well, hang on. We can't just waltz on over there. 564 00:25:50,636 --> 00:25:52,507 LATIN LOVER NARRATOR: Yeah, geez, hold your horses. 565 00:25:52,551 --> 00:25:54,553 MICHAEL: That bull's on Charlie's land. 566 00:25:54,596 --> 00:25:57,077 Ah, your nemesis. 567 00:25:57,120 --> 00:25:58,905 Come on, what's the worst that could happen? 568 00:25:58,948 --> 00:26:01,647 Last time I got a sucker punch to the face and a broken nose. 569 00:26:01,690 --> 00:26:05,999 And Charlie will shoot me on the spot if I trespass again. 570 00:26:06,042 --> 00:26:07,783 LATIN LOVER NARRATOR: Jane, your options are getting away. 571 00:26:07,827 --> 00:26:09,655 Well, Charlie's not gonna sucker punch me. 572 00:26:09,698 --> 00:26:11,352 I'm gonna grab that bull by the horns. 573 00:26:11,395 --> 00:26:13,180 Nope, definitely don't do that. 574 00:26:13,223 --> 00:26:16,183 Lasso, then. Teach me. 575 00:26:16,226 --> 00:26:19,447 LATIN LOVER NARRATOR: Whoa! You go, cowgirl. 576 00:26:19,490 --> 00:26:22,624 Oh, spoke too soon. 577 00:26:22,668 --> 00:26:25,105 Okay, try not to throw it so much. 578 00:26:25,148 --> 00:26:27,150 It's more about releasing the rope at the right time, 579 00:26:27,194 --> 00:26:29,675 and following through on the swing. 580 00:26:31,502 --> 00:26:33,417 Good. 581 00:26:35,419 --> 00:26:37,117 Helps if you hold onto the rope. 582 00:26:37,160 --> 00:26:39,728 Yup, got it, good point. 583 00:26:45,429 --> 00:26:46,822 All right, follow through on the swing. 584 00:26:46,866 --> 00:26:48,737 Mm-hmm. Follow through on the swing. 585 00:26:50,913 --> 00:26:52,654 Are you even aiming for Bo? 586 00:26:52,698 --> 00:26:55,135 Stop it, I'm gonna get this. 587 00:26:55,178 --> 00:26:57,137 Okay. This is the one. 588 00:26:57,180 --> 00:26:58,704 Yup.I'm feeling it. 589 00:26:58,747 --> 00:27:00,706 Mm-hmm.Here we go. 590 00:27:03,926 --> 00:27:05,232 [Jane screams] 591 00:27:05,275 --> 00:27:08,714 [whooping] I did it! I did it! I did it! 592 00:27:08,757 --> 00:27:11,499 All right, so listen, Rocky's real gentle, 593 00:27:11,542 --> 00:27:13,457 but just in case something goes wrong. 594 00:27:13,501 --> 00:27:15,459 I get it, blow the horn and it'll scare him away. 595 00:27:15,503 --> 00:27:16,809 No, it'll stun him, 596 00:27:16,852 --> 00:27:18,593 maybe give you enough time to climb up a tree. 597 00:27:18,637 --> 00:27:20,943 Also, try to stand near a tree. 598 00:27:20,987 --> 00:27:22,684 You got this. 599 00:27:29,691 --> 00:27:31,301 [snorts] 600 00:27:31,345 --> 00:27:34,304 [whimpers] 601 00:27:34,348 --> 00:27:37,133 Okay. 602 00:27:37,177 --> 00:27:40,310 LATIN LOVER NARRATOR: Oh, geez, just throw it already. 603 00:27:40,354 --> 00:27:41,660 I can't watch. 604 00:27:44,010 --> 00:27:46,447 Nice aim. 605 00:27:46,490 --> 00:27:49,624 Oh, I am so sorry. 606 00:27:49,668 --> 00:27:52,671 I... I thought you were a bull. 607 00:27:54,324 --> 00:27:55,935 I'm not from here.LATIN LOVER NARRATOR: Clearly. 608 00:27:55,978 --> 00:27:57,545 A-And I just needed to get the bull back 609 00:27:57,588 --> 00:27:58,938 before Charlie finds out that I'm on his property. 610 00:27:58,981 --> 00:28:00,287 I hear he's not the nicest. 611 00:28:00,330 --> 00:28:02,332 Yeah, Charlie's mean as cat meat. 612 00:28:02,376 --> 00:28:04,508 Who warned you?Michael, his neighbor. 613 00:28:04,552 --> 00:28:06,728 Or, I guess, Charlie knows him by Jason. 614 00:28:06,772 --> 00:28:10,819 It-It's a whole thing. [chuckles] I'm Jane, by the way. 615 00:28:10,863 --> 00:28:12,691 I'm Charlie. 616 00:28:29,838 --> 00:28:31,797 Listen, I'm really sorry. 617 00:28:31,840 --> 00:28:34,234 Do you even know why Jason and I don't get along? 618 00:28:34,277 --> 00:28:35,583 Uh, not exactly. 619 00:28:35,626 --> 00:28:37,890 'Cause he's a thief, a nibbler, 620 00:28:37,933 --> 00:28:40,544 belongs in the calaboose.Okay, um, I... 621 00:28:40,588 --> 00:28:43,460 I don't even know what some of that means, but I can tell you, 622 00:28:43,504 --> 00:28:45,158 he's not a thief. I know him. 623 00:28:45,201 --> 00:28:47,464 Yeah, so do I, unfortunately. 624 00:28:47,508 --> 00:28:50,729 Okay, uh, l-look, I-I hope you guys can work this out, 625 00:28:50,772 --> 00:28:52,774 but right now I need to get that bull back 626 00:28:52,818 --> 00:28:55,037 or Michael will lose his job, and my options will disappear 627 00:28:55,081 --> 00:28:56,735 and I can't let that happen right now. 628 00:28:56,778 --> 00:28:58,998 Your options? Please. I came 3,000 miles 629 00:28:59,041 --> 00:29:02,305 and I took a plane and a bus and a truck and hit a possum 630 00:29:02,349 --> 00:29:04,177 and left my son at home, all to see if there's 631 00:29:04,220 --> 00:29:06,353 still something between Michael and me, and the only way 632 00:29:06,396 --> 00:29:08,529 I can do that without panicking is to know 633 00:29:08,572 --> 00:29:10,226 that I have options and he has options 634 00:29:10,270 --> 00:29:12,228 and our options depend on getting that freaking bull back. 635 00:29:14,100 --> 00:29:17,016 [air horn blows] 636 00:29:17,059 --> 00:29:19,496 LATIN LOVER NARRATOR: Oh, my God, there she is. 637 00:29:19,540 --> 00:29:20,889 What a heroine! 638 00:29:24,240 --> 00:29:25,415 Whoo! 639 00:29:25,459 --> 00:29:28,027 How'd you do it?Charlie gave me a hand. 640 00:29:28,070 --> 00:29:30,203 You got her to help you? How? 641 00:29:30,246 --> 00:29:32,031 Once she understood our situation, 642 00:29:32,074 --> 00:29:33,989 she was happy to help. 643 00:29:34,033 --> 00:29:36,209 If I lasso that bull, will you shut your trap 644 00:29:36,252 --> 00:29:37,732 and get the hell off my property? 645 00:29:37,776 --> 00:29:40,866 Wow. You really earned your spurs. 646 00:29:40,909 --> 00:29:44,173 Ah. We should get back to the cabin, my spurs are tired. 647 00:29:44,217 --> 00:29:45,392 Yeah, about that. 648 00:29:45,435 --> 00:29:48,047 We kind of missed the moment. 649 00:29:48,090 --> 00:29:50,049 It's gonna be dark before we can make it back. 650 00:29:50,092 --> 00:29:53,182 What?We'll have to camp. 651 00:29:53,226 --> 00:29:54,880 But we don't have a tent. 652 00:29:54,923 --> 00:29:58,231 No, but we got snacks and saddle blankets. 653 00:29:58,274 --> 00:29:59,928 [chuckles] 654 00:29:59,972 --> 00:30:02,583 LATIN LOVER NARRATOR: Snacks, saddle blankets, 655 00:30:02,626 --> 00:30:04,933 and most importantly, her options. 656 00:30:04,977 --> 00:30:06,761 All right, let's camp. 657 00:30:06,805 --> 00:30:09,416 [Jane sighs] 658 00:30:09,459 --> 00:30:11,810 The Miami sky ain't got nothing on this. 659 00:30:11,853 --> 00:30:14,900 [chuckles] Right? 660 00:30:14,943 --> 00:30:16,902 These are my favorite kind of nights. 661 00:30:16,945 --> 00:30:21,080 Warm breeze, starry skies, 662 00:30:21,123 --> 00:30:25,258 nothing but you on Earth.Yeah. 663 00:30:25,301 --> 00:30:27,738 What did it feel like to be in Miami 664 00:30:27,782 --> 00:30:30,132 after calling this place home? 665 00:30:30,176 --> 00:30:33,570 Hot, mostly. [chuckles] 666 00:30:33,614 --> 00:30:35,572 Your heart beats faster there, for sure. 667 00:30:35,616 --> 00:30:38,488 In a good way?I don't know. 668 00:30:38,532 --> 00:30:41,100 Could you ever see yourself living there again? 669 00:30:41,143 --> 00:30:43,145 I don't know that, either. 670 00:30:45,974 --> 00:30:49,282 But I am happy to be here with you now, 671 00:30:49,325 --> 00:30:52,285 showing you Montana. 672 00:30:52,328 --> 00:30:53,808 I'm happy, too. 673 00:30:53,852 --> 00:30:58,160 And I can see why you love it here. 674 00:30:58,204 --> 00:31:02,121 I really do. You can just... 675 00:31:02,164 --> 00:31:04,601 hear yourself think, you know? 676 00:31:04,645 --> 00:31:05,907 Do you ever wonder 677 00:31:05,951 --> 00:31:08,823 if this was you underneath it all? 678 00:31:08,867 --> 00:31:10,651 The cowboy who likes the quiet. 679 00:31:10,694 --> 00:31:15,177 All the time, but I don't think it is. 680 00:31:15,221 --> 00:31:20,139 I was happy, I know that. 681 00:31:20,182 --> 00:31:23,969 It's just hard to figure out what was me then 682 00:31:24,012 --> 00:31:26,362 and what's me now. 683 00:31:26,406 --> 00:31:29,104 Yeah. You did always did love camping. 684 00:31:29,148 --> 00:31:30,671 Well, you, too. 685 00:31:30,714 --> 00:31:32,281 That's how we first bonded, right? 686 00:31:32,325 --> 00:31:33,674 Excuse me? 687 00:31:33,717 --> 00:31:35,937 Over our incredible love of camping. [laughs] 688 00:31:35,981 --> 00:31:37,808 Is my memory off?Mm-hmm. 689 00:31:37,852 --> 00:31:39,245 Oh, I'm thinking about a different lady. 690 00:31:39,288 --> 00:31:42,422 [chuckles] Can't keep track. 691 00:31:42,465 --> 00:31:44,903 Oh, you were the one who complained the entire time. 692 00:31:44,946 --> 00:31:46,556 Only because you kept me up all night. 693 00:31:46,600 --> 00:31:48,428 I mean, every time I tried to fall asleep, 694 00:31:48,471 --> 00:31:50,952 you'd bust out your Yogi Bear impression. 695 00:31:50,996 --> 00:31:53,041 [imitating Yogi Bear]: What're you talking about, Boo-Boo? 696 00:31:53,085 --> 00:31:54,738 [both laugh] 697 00:32:19,328 --> 00:32:20,721 Good night, Michael. 698 00:32:20,764 --> 00:32:22,766 Good night, Jane. 699 00:32:32,602 --> 00:32:34,039 LATIN LOVER NARRATOR: Ah, that fresh Montana air, 700 00:32:34,082 --> 00:32:35,910 it helps you sleep so soundly. 701 00:32:35,954 --> 00:32:37,477 [gunshot] 702 00:32:37,520 --> 00:32:41,960 OMG! I forgot about those Montana guns! 703 00:32:42,003 --> 00:32:43,613 What the hell are you doing on my property? 704 00:32:43,657 --> 00:32:45,659 The deal was you shut up, get the bull and beat it. 705 00:32:45,702 --> 00:32:48,314 I-I am so sorry. We didn't realize this was your property. 706 00:32:48,357 --> 00:32:50,011 This isn't her property. Your property ends 707 00:32:50,055 --> 00:32:51,447 at that tree line over there. 708 00:32:51,491 --> 00:32:52,535 I showed you the land records. 709 00:32:52,579 --> 00:32:54,320 I don't take the word of a thief. 710 00:32:54,363 --> 00:32:56,104 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! Can we maybe put the gun down 711 00:32:56,148 --> 00:32:57,105 and talk about this? 712 00:32:57,149 --> 00:32:59,238 W-What do you mean, "thief"? 713 00:32:59,281 --> 00:33:02,676 He stole my chickens. Prize chickens. 714 00:33:02,719 --> 00:33:03,807 I didn't.Michael, shush... 715 00:33:03,851 --> 00:33:05,853 I always knew he was shady. 716 00:33:05,896 --> 00:33:07,898 Show up out of nowhere, no history, no family. 717 00:33:07,942 --> 00:33:10,858 I mean, he tells me his name's Jason, tells you it's Michael. 718 00:33:10,901 --> 00:33:13,034 Honestly, I don't even know what you're doing with him, 719 00:33:13,078 --> 00:33:15,341 unless... you're a thief, too. 720 00:33:15,384 --> 00:33:18,039 You-- He is not a thief, and neither am I. 721 00:33:18,083 --> 00:33:20,868 What makes you so sure?Because I'm his wife. 722 00:33:20,911 --> 00:33:22,391 And he lost his memory, but he used to be 723 00:33:22,435 --> 00:33:24,785 a detective, and he is the best person I've known. 724 00:33:24,828 --> 00:33:28,354 Decent and kind and honest and always looking 725 00:33:28,397 --> 00:33:29,703 to protect people from getting hurt, 726 00:33:29,746 --> 00:33:31,531 and trying to do the right thing, 727 00:33:31,574 --> 00:33:33,359 and taking care of everyone. 728 00:33:33,402 --> 00:33:35,578 And so even though I don't know what happened to your chickens, 729 00:33:35,622 --> 00:33:38,103 I can say for a fact that Michael was not responsible. 730 00:33:38,146 --> 00:33:39,365 Right, Michael? 731 00:33:39,408 --> 00:33:42,063 Um... Actually, I was.What? 732 00:33:42,107 --> 00:33:44,065 But I didn't steal them. Bo ate them. 733 00:33:44,109 --> 00:33:45,545 Why didn't you just say that? 734 00:33:45,588 --> 00:33:47,112 I couldn't. She would have shot my dog. 735 00:33:47,155 --> 00:33:48,374 I am sure she wouldn't...You got that right. 736 00:33:48,417 --> 00:33:50,071 JANE: Stop pointing that thing at things! 737 00:33:50,115 --> 00:33:51,768 Come on, there's got to be a solution 738 00:33:51,812 --> 00:33:52,987 to this situation, right? 739 00:33:53,031 --> 00:33:54,554 Like, uh, u-uh, 740 00:33:54,597 --> 00:33:57,383 uh, what if Michael agrees to replace your chickens? 741 00:33:57,426 --> 00:33:58,645 Prize chickens. 742 00:33:58,688 --> 00:34:00,081 Prize chickens. Right. 743 00:34:00,125 --> 00:34:01,648 And in exchange, 744 00:34:01,691 --> 00:34:03,476 you agree to not shoot him or his dog 745 00:34:03,519 --> 00:34:05,260 if he accidentally trespasses on your land. 746 00:34:06,522 --> 00:34:08,133 What do you say? 747 00:34:08,176 --> 00:34:09,612 We got a deal? 748 00:34:13,529 --> 00:34:14,704 [wind whooshing] 749 00:34:14,748 --> 00:34:17,577 ♪ 750 00:34:19,579 --> 00:34:22,843 LATIN LOVER NARRATOR: OMG, who's gonna blink first? 751 00:34:30,720 --> 00:34:33,810 Fine. I'll give you the benefit of the doubt. 752 00:34:33,854 --> 00:34:35,160 But you better get me some quality chickens, 753 00:34:35,203 --> 00:34:37,075 not some scrawny old biddies. 754 00:34:37,118 --> 00:34:39,512 And if that mutt 755 00:34:39,555 --> 00:34:41,340 ever sets paw on my property again, 756 00:34:41,383 --> 00:34:43,516 I'll turn him into an area rug, you hear? 757 00:34:44,560 --> 00:34:48,086 [whoops softly] 758 00:34:48,129 --> 00:34:51,654 Well, I don't think I'll be needing coffee this morning. 759 00:34:51,698 --> 00:34:53,656 Thanks for standing up for me, 760 00:34:53,700 --> 00:34:56,006 and for saying those nice things. 761 00:34:56,442 --> 00:34:57,878 You really feel that way about me? 762 00:34:57,921 --> 00:35:00,359 Of course. You know that. 763 00:35:02,883 --> 00:35:04,841 Oh, who am I kidding? 764 00:35:04,885 --> 00:35:06,843 I don't want to stay here without you. 765 00:35:06,887 --> 00:35:08,671 What?I love you, Jane, 766 00:35:08,715 --> 00:35:11,979 and these last two days have only proven that to me, 767 00:35:12,022 --> 00:35:13,850 that there's still a connection here. 768 00:35:13,894 --> 00:35:16,810 And if we're being honest-- which we said we would be-- 769 00:35:16,853 --> 00:35:20,205 I don't want to do long distance. 770 00:35:20,248 --> 00:35:21,858 I want to be with you. 771 00:35:21,902 --> 00:35:24,992 Move to Miami, and really try to make this work. 772 00:35:25,035 --> 00:35:26,907 No. I can't ask you to do that. 773 00:35:26,950 --> 00:35:29,039 You're not.You love Montana, 774 00:35:29,083 --> 00:35:31,085 being able to hear yourself think. 775 00:35:31,129 --> 00:35:34,567 And... and you gave up so much for me before. 776 00:35:34,610 --> 00:35:37,047 Oh, I'd do the same for you now. 777 00:35:37,091 --> 00:35:38,875 I'd do anything for you. 778 00:35:38,919 --> 00:35:40,355 For us. 779 00:35:40,399 --> 00:35:42,357 Now, I'll stay here if this is too much too soon, 780 00:35:42,401 --> 00:35:46,056 but I just want you to know, that's where I'm at. 781 00:35:50,148 --> 00:35:52,933 [phone chimes] 782 00:35:52,976 --> 00:35:55,370 Oh, I-I'm just gonna... 783 00:36:06,207 --> 00:36:08,166 LATIN LOVER NARRATOR: Ah, finally some good timing. 784 00:36:12,387 --> 00:36:15,521 [laughs]: Hey. Wow. 785 00:36:15,564 --> 00:36:17,349 Can't believe I'm shaking hands with the salesman of the month. 786 00:36:17,392 --> 00:36:18,654 Congrats, buddy. 787 00:36:18,698 --> 00:36:20,178 Thank you. I was thinking 788 00:36:20,221 --> 00:36:21,918 we could have a family dinner to celebrate. 789 00:36:21,962 --> 00:36:23,877 Sounds perfect.MATEO: Yeah, come on, Michael! 790 00:36:23,920 --> 00:36:26,009 All right. 791 00:36:27,446 --> 00:36:29,622 So you're okay? 792 00:36:29,665 --> 00:36:34,017 Yeah. I really am okay. 793 00:36:34,061 --> 00:36:36,846 LATIN LOVER NARRATOR: And it was there, standing in the silence, 794 00:36:36,890 --> 00:36:38,935 that Jane realized Michael was right. 795 00:36:38,979 --> 00:36:43,331 She really could hear herself think. 796 00:36:43,375 --> 00:36:47,553 And friends, in that moment, our heroine knew exactly 797 00:36:47,596 --> 00:36:49,598 what she had to do. 798 00:36:55,822 --> 00:36:59,913 Everything all right? You've been out there for a while. 799 00:36:59,956 --> 00:37:03,743 You were right, Montana is a good place for thinking. 800 00:37:03,786 --> 00:37:09,139 And I've been thinking about how much you've changed 801 00:37:09,183 --> 00:37:10,967 and how much I've changed. 802 00:37:11,011 --> 00:37:15,494 I mean, I used to be someone who clung so tightly to a plan, 803 00:37:15,537 --> 00:37:18,236 and then life threw me all these crazy curveballs. 804 00:37:20,934 --> 00:37:24,720 Losing you was the biggest, 805 00:37:24,764 --> 00:37:26,722 [crying]: and hardest one of all. 806 00:37:28,333 --> 00:37:31,161 I never thought I'd get through it. 807 00:37:31,205 --> 00:37:35,383 I mean, after that, I... I had to learn 808 00:37:35,427 --> 00:37:37,994 to let go of the plan a little. 809 00:37:38,038 --> 00:37:41,868 And listen to my heart. 810 00:37:41,911 --> 00:37:43,391 What's it telling you? 811 00:37:45,524 --> 00:37:47,526 [sniffles] 812 00:37:49,571 --> 00:37:51,530 Mm, this whole t-trip, 813 00:37:51,573 --> 00:37:54,489 I've been trying to imagine a life with you. 814 00:37:54,533 --> 00:37:57,231 But every time I did, 815 00:37:57,275 --> 00:37:59,668 I felt guilty about Rafael. 816 00:37:59,712 --> 00:38:02,758 And then, I suddenly realized 817 00:38:02,802 --> 00:38:04,804 it's not guilt... 818 00:38:08,155 --> 00:38:10,331 ...it's love. 819 00:38:10,375 --> 00:38:12,681 The biggest change that happened when you were gone 820 00:38:12,725 --> 00:38:15,641 is that I fell in love with Rafael. 821 00:38:15,684 --> 00:38:19,732 And I'm still in love with him, and that's not gonna change. 822 00:38:20,994 --> 00:38:26,173 Michael, what you and I had was... 823 00:38:28,697 --> 00:38:30,699 It was. 824 00:38:31,831 --> 00:38:33,833 [exhales] 825 00:38:36,096 --> 00:38:38,707 But I guess our moment's passed. 826 00:38:45,018 --> 00:38:48,369 I am so sorry. 827 00:38:48,413 --> 00:38:50,545 Don't be. 828 00:38:50,589 --> 00:38:52,808 This experience with you on the ranch, 829 00:38:52,852 --> 00:38:58,031 and over the last few weeks, you gave me my life back. 830 00:39:01,208 --> 00:39:03,645 I just want you to be happy. 831 00:39:03,689 --> 00:39:05,473 LATIN LOVER NARRATOR: Michael, you're killing me here. 832 00:39:05,517 --> 00:39:08,781 I wish I knew how to quit you. 833 00:39:14,352 --> 00:39:15,657 [sniffles] 834 00:39:34,502 --> 00:39:36,504 [engine starts] 835 00:39:48,560 --> 00:39:51,171 LATIN LOVER NARRATOR: And so our heroine began 836 00:39:51,214 --> 00:39:53,042 her long journey home. 837 00:39:53,086 --> 00:39:55,436 As hard as it was to leave Michael, 838 00:39:55,480 --> 00:39:58,308 Jane knew exactly where she was going, 839 00:39:58,352 --> 00:40:00,528 exactly what she had to do, 840 00:40:00,572 --> 00:40:04,140 and exactly who she had to talk to. 841 00:40:15,282 --> 00:40:18,241 What are you doing here? 842 00:40:18,285 --> 00:40:20,722 I thought you were picking up Mateo tomorrow, he's asleep. 843 00:40:20,766 --> 00:40:22,463 I know. 844 00:40:22,507 --> 00:40:25,205 And I also know that you're not happy with me right now, 845 00:40:25,248 --> 00:40:28,338 so this may not be the right time, but I couldn't wait. 846 00:40:31,385 --> 00:40:33,474 I know I put us both through hell 847 00:40:33,518 --> 00:40:35,302 because I didn't tell Michael to leave. 848 00:40:35,345 --> 00:40:37,870 You were right. 849 00:40:37,913 --> 00:40:40,263 I had to explore it. He was my husband. 850 00:40:40,307 --> 00:40:43,353 And I-I think a part of that was the past lingering 851 00:40:43,397 --> 00:40:46,269 and part was shock 852 00:40:46,313 --> 00:40:48,489 and part was having to say good-bye again. 853 00:40:48,533 --> 00:40:51,361 In a different way, which I did. 854 00:40:51,405 --> 00:40:55,757 I said good-bye to Michael, because I'm sure, 855 00:40:55,801 --> 00:40:59,587 more sure than I've ever been about anything, 856 00:40:59,631 --> 00:41:02,590 that I want to be with you. 857 00:41:02,634 --> 00:41:06,072 Forever. 858 00:41:06,115 --> 00:41:11,164 You're my now, you're my tomorrow, you're my always. 859 00:41:11,207 --> 00:41:13,601 I'm sorry. 860 00:41:13,645 --> 00:41:16,169 It's just... 861 00:41:16,212 --> 00:41:17,431 It's too late. 862 00:41:17,475 --> 00:41:19,259 Please, don't say that. 863 00:41:19,302 --> 00:41:22,610 I just don't trust you anymore, Jane. 864 00:41:22,654 --> 00:41:25,744 And I can't go back. 865 00:41:25,787 --> 00:41:30,139 LATIN LOVER NARRATOR: And it looks like their moment passed, too. 866 00:41:30,183 --> 00:41:34,361 And then he shut the door, and that was it. 867 00:41:35,710 --> 00:41:38,539 It's okay. I'm okay. 868 00:41:38,583 --> 00:41:42,500 Wait, how come you actually do seem all right? 869 00:41:42,543 --> 00:41:44,110 Because it's not over. 870 00:41:44,153 --> 00:41:46,025 You don't always lasso the bull on the first try. 871 00:41:46,068 --> 00:41:47,809 You got to keep swinging. 872 00:41:47,853 --> 00:41:49,507 I'm gonna fight for him, 873 00:41:49,550 --> 00:41:52,074 because Rafael is my destiny. 874 00:41:56,862 --> 00:42:01,606 Captioning sponsored by CBS 875 00:42:01,649 --> 00:42:04,043 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org