1
00:00:26,569 --> 00:00:31,199
On est des monstres, on en est fiers
On est des monstres, dites-le bien fort
2
00:00:33,493 --> 00:00:34,494
Frankie Stein
3
00:00:34,577 --> 00:00:37,872
Car ce soir
On laisse nos peurs derrière
4
00:00:37,956 --> 00:00:40,375
On est unis
5
00:00:40,458 --> 00:00:44,170
On sort et on laisse notre esprit s'envoler
6
00:00:44,504 --> 00:00:46,631
Restons toujours féroces
7
00:00:47,715 --> 00:00:48,800
ROBECCA STEAM
8
00:00:48,883 --> 00:00:51,177
Sois monstrueux si tu l'oses
9
00:00:52,053 --> 00:00:53,471
Ton plus beau cauchemar
10
00:00:53,596 --> 00:00:58,059
Affirme ton droit d'effrayer
11
00:00:58,142 --> 00:01:01,437
On est Monster High
12
00:01:01,521 --> 00:01:05,608
On est des monstres, on en est fiers
On est des monstres
13
00:01:05,984 --> 00:01:08,069
On est Monster High
14
00:01:29,757 --> 00:01:32,093
- Je ne vois rien !
- Attention.
15
00:01:32,176 --> 00:01:35,763
Pardon. Excusez-moi. Je passe.
16
00:01:39,851 --> 00:01:43,438
Je ne suis pas assez brave
pour être votre reine,
17
00:01:43,521 --> 00:01:47,191
mais le cœur me dit qu'il le faut.
18
00:01:48,192 --> 00:01:51,279
J'ai peur de faire valoir mes droits
à la couronne !
19
00:01:51,362 --> 00:01:57,869
Mais je n'ai pas peur de révéler
que j'ai de l'affection pour vous.
20
00:01:58,036 --> 00:02:00,413
Enfin, l'un de vous.
21
00:02:00,496 --> 00:02:04,167
Princesse, choisissez-moi
et mon menton bien sculpté, pas Edweird.
22
00:02:04,250 --> 00:02:09,839
Non, princesse, oubliez Alucard,
choisissez-moi et mes fascinantes fossettes.
23
00:02:10,840 --> 00:02:14,385
Sa Majesté et Alucard formeront
un couple si raffiné.
24
00:02:14,469 --> 00:02:18,306
Tu as de la poussière dans les yeux.
Edweird est le meilleur parti pour elle.
25
00:02:19,140 --> 00:02:21,351
Regarde Edweird.
26
00:02:22,560 --> 00:02:24,145
J'adore ses fossettes.
27
00:02:24,228 --> 00:02:27,565
Non, je préfère le menton d'Alucard.
28
00:02:27,732 --> 00:02:32,362
Si seulement ils voyaient
que j'ai plus à offrir que la beauté
29
00:02:33,738 --> 00:02:37,533
et un destin royal, mais hélas,
30
00:02:37,617 --> 00:02:41,579
j'ai un secret.
31
00:02:42,789 --> 00:02:47,627
Je ne suis pas la goule que vous croyez.
32
00:02:47,710 --> 00:02:52,090
L'effradition des vampires exige
que vous révéliez tous vos secrets
33
00:02:52,173 --> 00:02:54,467
avant d'être couronnée reine.
34
00:02:54,550 --> 00:02:55,677
Oh, ma goule !
35
00:02:56,427 --> 00:03:00,556
N'importe quoi ! Il n'y a pas de telle règle
chez les souverains vampires.
36
00:03:00,682 --> 00:03:04,102
Assieds-toi ! On essaie de regarder le film.
37
00:03:04,227 --> 00:03:07,563
Oui, tu m'empêches
de voir Veronica Von Vamp !
38
00:03:07,647 --> 00:03:09,399
Elle est sexy !
39
00:03:09,524 --> 00:03:14,112
C'est le meilleur terrifilm de tous les temps.
Et Veronica Von Vamp en reine ?
40
00:03:14,237 --> 00:03:15,530
Croc-tastique !
41
00:03:15,613 --> 00:03:19,784
Ne sois pas ridicule.
Elle fait honte à l'effradition des vampires.
42
00:03:19,867 --> 00:03:21,577
Hantelywood a tout faux !
43
00:03:23,204 --> 00:03:27,959
Désolée, mais je sais
comment ça fonctionne ! J'y étais !
44
00:03:28,042 --> 00:03:32,296
Saviez-vous que les vampires n'ont pas
de reine depuis 400 ans ?
45
00:03:32,922 --> 00:03:35,007
Mais ça, c'est une pure invention !
46
00:03:35,091 --> 00:03:36,968
Silence ! Je regarde un film !
47
00:03:40,138 --> 00:03:42,724
Merci d'avoir parlé tout le long.
48
00:03:42,807 --> 00:03:47,395
Faites place à Sa Fausseté Royale !
49
00:03:47,478 --> 00:03:49,939
Draculaura, tu me dois un film.
50
00:03:53,317 --> 00:04:00,074
Désolée si je me suis emportée,
mais cette Veronica me glace les crocs.
51
00:04:00,158 --> 00:04:01,409
Tu ferais mieux de t'y habituer.
52
00:04:01,492 --> 00:04:04,620
Les terrifilms Majesté vampire
sont les plus populaires de l'histoire.
53
00:04:04,704 --> 00:04:06,956
Populaire n'est pas synonyme de bon.
54
00:04:07,039 --> 00:04:10,960
Moi, j'ai adoré le film. Et l'actrice.
55
00:04:11,169 --> 00:04:14,464
Mais la vraie histoire est
tellement plus croc-tastique.
56
00:04:14,589 --> 00:04:18,593
Je le sais, j'ai grandi en Transylvanie.
57
00:04:18,843 --> 00:04:21,429
À la cour des rois vampires.
58
00:04:21,512 --> 00:04:25,975
On évite habituellement d'en parler.
Il a fallu fuir rapidement.
59
00:04:26,058 --> 00:04:30,730
Pourquoi n'y a-t-il pas de reine vampire
depuis 400 ans ?
60
00:04:30,813 --> 00:04:33,858
Oui ! Raconte-nous
les détails scandalectriques.
61
00:04:33,983 --> 00:04:36,235
Surtout les passages romantiques !
62
00:04:36,360 --> 00:04:42,784
À la fin du règne de la dernière reine,
on a cherché la goule héritière du trône.
63
00:04:42,867 --> 00:04:43,951
J'adore ça !
64
00:04:44,035 --> 00:04:47,872
On s'est servi d'un joyau ancien,
le cœur de vampire,
65
00:04:47,955 --> 00:04:51,959
qui devait révéler l'identité
de la future reine grâce à la magie.
66
00:04:52,043 --> 00:04:56,130
La recherche dure depuis 400 ans,
mais on ne l'a pas encore trouvée.
67
00:04:56,214 --> 00:04:58,800
- La reine pourrait donc être n'importe qui ?
- N'importe où ?
68
00:04:58,883 --> 00:05:02,220
Oui. Ça ne donnerait pas
un bien meilleur terrifilm ?
69
00:05:02,386 --> 00:05:03,721
Tu peux le dire.
70
00:05:05,515 --> 00:05:06,974
Hoodude !
71
00:05:08,017 --> 00:05:11,938
Désolé, Thomas. Je ne maîtrise pas encore
mes pouvoirs vaudou.
72
00:05:13,898 --> 00:05:16,317
C'est peut-être secrètement toi,
la reine, Draculaura !
73
00:05:16,400 --> 00:05:18,653
- Ouah ! Ce serait génial.
- Ce serait croc-midable !
74
00:05:18,820 --> 00:05:21,823
Clawd Wolf, le copain d'une souveraine.
75
00:05:21,906 --> 00:05:24,534
Permettez-moi, Votre Altesse Royale.
76
00:05:24,617 --> 00:05:28,287
Préférez-vous la couronne
de diamants ou d'or, ma reine ?
77
00:05:28,371 --> 00:05:32,375
Voyons, Frankie.
Je crois que je le saurais si j'étais reine.
78
00:05:32,458 --> 00:05:35,503
Mais je choisis les diamants. Ça va avec tout.
79
00:05:35,586 --> 00:05:41,133
Oyez, oyez !
Faites place à la reine Draculaura !
80
00:05:42,426 --> 00:05:44,262
- À plus tard.
- Au revoir !
81
00:05:44,345 --> 00:05:45,346
Je t'envoie un texto.
82
00:05:46,681 --> 00:05:50,017
Sérieusement, toi, la reine ?
83
00:05:50,101 --> 00:05:53,062
Tu n'as même pas encore
tes pouvoirs de vampire.
84
00:05:53,187 --> 00:05:54,647
Je n'ai jamais dit...
85
00:05:54,730 --> 00:05:58,025
Tu te crois spéciale,
mais qu'as-tu vraiment accompli ?
86
00:06:00,903 --> 00:06:03,531
Attention à vos crocs, vous deux !
87
00:06:03,614 --> 00:06:06,993
Du calme, ma belle.
C'est ta propre opinion de toi qui compte.
88
00:06:07,076 --> 00:06:09,579
Veux-tu qu'une plaie les frappe ?
89
00:06:09,662 --> 00:06:12,874
J'ai une nouvelle amulette
que je meurs d'envie d'essayer.
90
00:06:14,125 --> 00:06:18,129
Merci, les goules,
mais je peux me défendre seule.
91
00:06:19,463 --> 00:06:22,800
Les trolls voleront
avant que tu deviennes reine.
92
00:06:29,640 --> 00:06:33,519
Elles ont raison,
je n'ai rien fait d'important de ma vie.
93
00:06:33,603 --> 00:06:37,064
C'est pour ça que je n'ai pas encore
tous mes pouvoirs de vampire.
94
00:06:37,148 --> 00:06:38,190
Que veux-tu dire ?
95
00:06:38,274 --> 00:06:44,113
Gory a eu les siens il y a 200 ans en sauvant
un seigneur vampire d'un coup de soleil.
96
00:06:44,238 --> 00:06:46,073
Facteur de protection solaire 1 000.
97
00:06:47,283 --> 00:06:52,455
Je n'ai rien fait de moindrement comparable.
Je n'aurai peut-être jamais mes pouvoirs.
98
00:06:52,538 --> 00:06:58,669
Draculaura, tu as quelque chose
d'exceptionnel en toi. Je le sens, ici.
99
00:06:58,753 --> 00:07:02,089
Tu vas surprendre tout le monde !
100
00:07:02,173 --> 00:07:06,010
Je l'espère. Merci, Robecca.
101
00:07:15,978 --> 00:07:22,443
Maître, les dignitaires de la cour
des rois vampires sollicitent une audience.
102
00:07:25,112 --> 00:07:26,322
Très bien.
103
00:07:32,703 --> 00:07:34,497
Quel est le problème ?
104
00:07:35,373 --> 00:07:39,877
Lord Stoker, nous voulons savoir
si la recherche de la reine avance !
105
00:07:41,212 --> 00:07:44,548
On vous a laissé 400 ans ! Où est-elle ?
106
00:07:44,632 --> 00:07:48,970
Je crois que vous vous plaisez trop
dans votre rôle temporaire de dirigeant.
107
00:07:49,053 --> 00:07:54,058
J'ai la situation bien en main.
La recherche de la reine...
108
00:07:54,225 --> 00:07:55,810
Prend trop de temps !
109
00:07:55,893 --> 00:08:01,524
Il nous faut une vraie souveraine !
Les vampires oublient leurs effraditions !
110
00:08:01,607 --> 00:08:04,986
On vient d'apprendre
que l'Académie vampire,
111
00:08:05,069 --> 00:08:09,991
notre école la plus prestigieuse,
est sur le point de fermer !
112
00:08:10,074 --> 00:08:12,159
La cour des vampires a voté.
113
00:08:12,243 --> 00:08:17,331
Trouvez la nouvelle reine avant la fin
de la semaine, sinon vous serez renvoyé !
114
00:08:18,582 --> 00:08:23,254
Vous avez de la chance :
j'ai déjà trouvé la reine !
115
00:08:23,379 --> 00:08:25,089
- Vraiment ?
- Vraiment ?
116
00:08:25,214 --> 00:08:30,761
Oui ! À l'aide du cœur de vampire,
je l'ai trouvée aujourd'hui même.
117
00:08:30,845 --> 00:08:31,846
N'est-ce pas, Ygor ?
118
00:08:31,929 --> 00:08:35,266
Non, vous avez perdu
le cœur de vampire quand...
119
00:08:37,977 --> 00:08:40,104
Ygor veut dire oui, maître.
120
00:08:41,105 --> 00:08:45,735
Oui ! En fait, elle sera couronnée
la semaine prochaine !
121
00:08:46,944 --> 00:08:49,780
Une reine ! Une reine ! Une reine !
122
00:08:49,864 --> 00:08:53,659
Bien. On la rencontrera
la semaine prochaine, Stoker.
123
00:08:53,743 --> 00:08:55,911
Sinon, vous verrez la lumière du jour.
124
00:09:03,502 --> 00:09:08,716
La semaine prochaine ?
Ma parole, Ygor, ton esprit s'égare.
125
00:09:08,841 --> 00:09:12,970
Mais non. Ygor le garde dans ce petit bocal.
126
00:09:18,309 --> 00:09:21,145
Comment allez-vous trouver une reine
en moins d'une semaine ?
127
00:09:21,228 --> 00:09:27,526
Le cœur de vampire a été volé
il y a 400 ans par votre nièce, quand elle...
128
00:09:27,651 --> 00:09:30,863
Je ne veux pas trouver la reine !
129
00:09:31,489 --> 00:09:33,449
C'est vrai ! Car...
130
00:09:36,285 --> 00:09:39,538
Expliquez encore à Ygor, maître.
131
00:09:39,622 --> 00:09:44,919
Car quand nous aurons une reine,
je ne pourrai plus diriger.
132
00:09:45,002 --> 00:09:46,545
Oui.
133
00:09:46,629 --> 00:09:51,592
Je suis le seul à savoir
ce qui est bon pour les vampires !
134
00:09:51,675 --> 00:09:54,845
Il me faut une fausse reine,
135
00:09:54,929 --> 00:09:58,891
une que je pourrai manipuler à ma guise.
136
00:09:58,974 --> 00:10:01,185
Oui, maître !
137
00:10:02,186 --> 00:10:04,605
Elle ! Elle est parfaite !
138
00:10:04,688 --> 00:10:07,066
La fille de Dracula,
139
00:10:07,149 --> 00:10:12,113
celui qui a des idées progressistes
sur l'égalité des monstres.
140
00:10:12,196 --> 00:10:14,615
Je me souviens d'elle à la cour.
141
00:10:14,698 --> 00:10:19,537
Elle était toujours si naïve,
faible et peu assurée.
142
00:10:19,620 --> 00:10:22,665
J'imagine qu'elle n'a même pas encore
ses pouvoirs de vampire.
143
00:10:22,748 --> 00:10:29,421
Tu n'oseras pas me remettre en question,
n'est-ce pas, ma nouvelle reine ?
144
00:10:33,759 --> 00:10:34,885
Oui.
145
00:10:37,888 --> 00:10:39,598
D'accord, papa.
146
00:10:40,975 --> 00:10:46,397
Oui, je nettoie mes crocs à la soie dentaire.
Je t'appellerai dans six mois.
147
00:10:47,565 --> 00:10:50,276
D'accord. Bisous ! Je t'aime !
148
00:10:51,026 --> 00:10:52,153
Six mois ?
149
00:10:52,236 --> 00:10:57,408
Oui, un voyage d'affaires en Antarctique.
Six mois de lumière, six mois de noirceur.
150
00:10:58,409 --> 00:11:03,080
Faites place à Sa Fausseté Royale.
151
00:11:05,207 --> 00:11:07,918
Rendez hommage à la reine Draculaura !
152
00:11:09,503 --> 00:11:14,049
Du calme, tout le monde.
153
00:11:14,133 --> 00:11:18,470
Aujourd'hui, nous poursuivrons
notre discussion sur l'histoire.
154
00:11:18,554 --> 00:11:24,268
C'est votre effradition !
Le voyage vers le Nouveau Monde.
155
00:11:24,393 --> 00:11:28,856
Londreur était un point d'arrêt
pour les monstres qui émigraient.
156
00:11:28,939 --> 00:11:33,068
Ils quittaient leur pays
pour de nombreuses raisons.
157
00:11:33,152 --> 00:11:36,906
Probablement parce qu'ils faisaient honte
à leur race.
158
00:11:36,989 --> 00:11:40,784
Ou qu'ils inventaient des histoires
à propos d'être reine.
159
00:11:42,119 --> 00:11:43,704
Arrêtez de me torturer !
160
00:11:46,916 --> 00:11:48,125
Draculaura !
161
00:11:48,918 --> 00:11:52,796
Vous n'êtes pas en classe
pour faire peur ! En détention !
162
00:11:56,467 --> 00:11:58,719
Cette journée pourrait-elle être pire ?
163
00:11:59,470 --> 00:12:04,808
Draculaura, tu es attendue
au bureau de la directrice, immédiatement !
164
00:12:05,100 --> 00:12:07,853
Mot-clic : "Encore des ennuis".
165
00:12:09,730 --> 00:12:14,735
Désolée d'avoir crié en classe,
Mme Sanstête, je...
166
00:12:14,818 --> 00:12:17,321
Draculaura, tu es
167
00:12:17,404 --> 00:12:19,990
la prochaine reine vampire !
168
00:12:20,950 --> 00:12:25,412
- Moi ? Mais je...
- C'est ton destin !
169
00:12:25,537 --> 00:12:29,083
Lord Stoker ! Que faites-vous ici ?
170
00:12:29,166 --> 00:12:35,172
Le cœur de vampire m'a mené à toi !
171
00:12:45,891 --> 00:12:49,728
Vois comme il brille en ta présence.
172
00:12:49,812 --> 00:12:53,607
C'est vraiment moi, la prochaine reine !
173
00:12:53,691 --> 00:12:56,527
Acclamez la nouvelle souveraine vampire !
174
00:12:58,028 --> 00:13:02,491
Mme Sanstête, Gory s'acharne
sur Draculaura depuis ce matin...
175
00:13:02,658 --> 00:13:05,035
Acclamez la reine.
176
00:13:05,202 --> 00:13:09,039
Merci. Je ne me lasse jamais d'entendre ça.
177
00:13:09,164 --> 00:13:12,668
C'est de moi qu'ils parlent.
Je suis la prochaine reine vampire.
178
00:13:12,835 --> 00:13:13,961
- Ouah !
- Incroyable !
179
00:13:14,044 --> 00:13:17,506
Draculaura est reine ? Pas question !
180
00:13:20,968 --> 00:13:27,599
Je veux dire, pas question que je laisse
quelqu'un d'autre te féliciter en premier.
181
00:13:28,309 --> 00:13:33,897
T'ai-je dit combien j'aime tes vêtements,
ma reine ?
182
00:13:33,981 --> 00:13:37,735
Il faut partir immédiatement
pour la Transylvanie.
183
00:13:37,818 --> 00:13:41,488
Un instant, je ne peux pas être reine.
Il faudrait que je laisse tous mes amis,
184
00:13:41,572 --> 00:13:43,198
et je suis chez moi, à Monster High.
185
00:13:43,282 --> 00:13:47,786
Imaginez si je ne revenais jamais.
186
00:13:47,911 --> 00:13:50,497
Draculaura, écoute-moi.
187
00:13:50,581 --> 00:13:55,794
Oui, être reine est difficile
pour quelqu'un qui a tes capacités limitées.
188
00:13:55,919 --> 00:13:58,714
Mais tu es importante.
189
00:13:58,797 --> 00:14:03,510
Ne t'inquiète pas, je m'occuperai
de tous les détails embêtants.
190
00:14:03,594 --> 00:14:09,099
Le cœur t'a choisie pour une raison :
pour le bien de ton peuple.
191
00:14:09,183 --> 00:14:11,894
Je suis importante ?
192
00:14:11,977 --> 00:14:13,604
Je l'ai toujours dit !
193
00:14:14,521 --> 00:14:16,523
Mes copines goules peuvent-elles venir ?
194
00:14:16,607 --> 00:14:20,069
J'ai toujours voulu voir la Transylvanie !
195
00:14:20,152 --> 00:14:21,362
Bien sûr !
196
00:14:21,445 --> 00:14:25,783
La reine a besoin de dames de compagnie
pour la cérémonie du couronnement,
197
00:14:25,866 --> 00:14:28,494
qui aura lieu la semaine prochaine,
alors partons vite.
198
00:14:28,577 --> 00:14:31,663
Peuvent-elles venir ?
S'il vous plaît, Mme Sanstête.
199
00:14:31,789 --> 00:14:34,249
Ce serait un voyage peurdagogique.
200
00:14:34,333 --> 00:14:38,253
Je suppose que ce serait une belle occasion
201
00:14:38,337 --> 00:14:41,215
de s'instruire concrètement
sur l'effradition des monstres.
202
00:14:42,758 --> 00:14:43,842
C'est d'accord !
203
00:14:44,009 --> 00:14:45,177
Croc-buleux !
204
00:14:45,302 --> 00:14:48,013
- Yé !
- Transylvanie, on arrive !
205
00:14:49,014 --> 00:14:51,600
Super !
206
00:14:52,684 --> 00:14:57,272
Désolée, Gory, mais les trolls voleront
avant que tu viennes à la cour des vampires.
207
00:14:57,815 --> 00:15:00,317
J'aurais dû prévoir ça.
208
00:15:00,401 --> 00:15:01,902
Je ne veux pas te décevoir, Draculaura,
209
00:15:01,985 --> 00:15:05,614
mais Ghoulia, Frankie et moi avons
un travail de mathémagriffes à remettre.
210
00:15:05,697 --> 00:15:07,199
On est très heureuses pour toi.
211
00:15:08,867 --> 00:15:11,995
- Attendez, je dois le dire à Clawd !
- Me dire quoi ?
212
00:15:13,997 --> 00:15:17,709
J'ai des ennuis ?
J'ai enterré un truc qu'il ne fallait pas ?
213
00:15:17,793 --> 00:15:22,923
Mon chou, tu te rappelles quand on blaguait
que je pourrais être la reine vampire ?
214
00:15:23,006 --> 00:15:25,426
Oui, c'était hilarant.
215
00:15:27,428 --> 00:15:28,887
Tu ne ris pas.
216
00:15:28,971 --> 00:15:35,269
Eh bien, il se trouve que je suis
la prochaine reine, en quelque sorte.
217
00:15:35,352 --> 00:15:39,440
Et je dois partir pour la Transylvanie.
Genre, tout de suite.
218
00:15:39,523 --> 00:15:44,987
Attends ! Ça veut donc dire qu'on va être...
219
00:15:45,070 --> 00:15:50,033
Oui. On va être séparés durant une semaine !
220
00:15:50,117 --> 00:15:53,328
C'est comme un mois en temps de loup !
221
00:15:53,412 --> 00:15:56,290
Qui va m'emmener en promenade ?
222
00:15:56,373 --> 00:16:01,253
Oh, Clawd ! Tu te débrouilleras.
Tu es un bon garçon.
223
00:16:01,336 --> 00:16:04,548
Qui est-ce qui t'aime ? Qui ? C'est moi !
224
00:16:07,009 --> 00:16:10,053
Va chercher !
225
00:16:16,018 --> 00:16:20,105
Il faut partir sans attendre !
Ton trône t'attend !
226
00:16:20,230 --> 00:16:22,107
- C'est voltigieux !
- C'est croc-tastique !
227
00:16:22,191 --> 00:16:23,233
Oui !
228
00:16:26,445 --> 00:16:29,323
Que se passe-t-il avec Draculaura ?
229
00:16:31,158 --> 00:16:33,494
C'est Draculaura, la reine ?
230
00:16:40,334 --> 00:16:41,752
Ouah !
231
00:16:44,713 --> 00:16:45,923
C'est très raffiné !
232
00:16:46,006 --> 00:16:47,174
- Au revoir !
- À bientôt !
233
00:16:47,257 --> 00:16:52,012
Au revoir, tout le monde !
On se verra à mon couronnement.
234
00:16:52,763 --> 00:16:55,849
Allez, ma goule ! Ton trône t'attend !
235
00:16:57,392 --> 00:16:59,394
- Au revoir, Draculaura !
- Bonne chance !
236
00:17:06,818 --> 00:17:11,615
Au revoir, Draculaura !
Monster High va s'ennuyer de toi !
237
00:17:12,324 --> 00:17:16,662
Je vais m'ennuyer de toi !
238
00:17:40,978 --> 00:17:45,899
Votre jus de tomate, Votre Majesté !
239
00:17:45,983 --> 00:17:48,277
Agenouille-toi devant la reine !
240
00:17:48,360 --> 00:17:52,698
Merci. Lève-toi, goule !
Tu n'as pas besoin de faire ça.
241
00:17:52,781 --> 00:17:54,783
C'est la tradition.
242
00:17:54,866 --> 00:17:57,703
Comme mon père le dit toujours :
"La tradition peut changer."
243
00:17:57,828 --> 00:18:01,832
Et comme le dit mon maître :
"La tradition ne doit jamais changer,
244
00:18:01,915 --> 00:18:05,377
"et les idées de ce traître de Dracula sont..."
245
00:18:06,587 --> 00:18:08,922
Régalez-vous.
246
00:18:09,965 --> 00:18:14,928
Raconte-nous comment c'était
de grandir à la cour des vampires !
247
00:18:15,012 --> 00:18:16,930
C'est si riche en histoire.
248
00:18:17,889 --> 00:18:22,603
Mille six cents ans d'aristocratie,
ce n'est rien de bien glorieux.
249
00:18:22,686 --> 00:18:26,940
Les soldes de chaussures des nobles
égyptiens durent plus longtemps que ça.
250
00:18:27,024 --> 00:18:30,360
La cour des vampires était géniale !
251
00:18:30,485 --> 00:18:33,530
Les belles robes ! Les grands bals !
252
00:18:33,614 --> 00:18:36,908
Je me faufilais jusqu'en bas
avec ma meilleure amie Elissabat,
253
00:18:37,034 --> 00:18:41,079
la nièce de Lord Stoker,
pour voir la valse des vampires.
254
00:18:41,204 --> 00:18:47,961
On s'amusait comme des fous.
Sauf pour ce vieux grincheux de Stoker.
255
00:18:48,045 --> 00:18:51,548
Oui ! On dirait
qu'il n'a pas souri depuis 400 ans.
256
00:18:51,715 --> 00:18:55,844
Stoker voulait dominer
tous les autres types de monstres.
257
00:18:55,927 --> 00:18:58,472
La cour était polarisée.
258
00:18:58,555 --> 00:19:03,185
Mon père, Hexiciah Steam,
est arrivé en Transylvanie à cette époque,
259
00:19:03,268 --> 00:19:05,520
juste avant la grande division,
260
00:19:05,604 --> 00:19:09,816
lorsque les monstres ouverts d'esprit
sont partis vers le Nouveau Monde.
261
00:19:09,900 --> 00:19:13,153
Stoker et mon père ne s'entendaient pas.
262
00:19:13,236 --> 00:19:18,367
Voyez-vous, mon père était le meilleur ami
du petit frère de Lord Stoker.
263
00:19:18,450 --> 00:19:20,369
Que lui est-il arrivé ?
264
00:19:20,452 --> 00:19:25,040
Il est parti pour une mystérieuse expédition,
et on ne l'a pas revu depuis,
265
00:19:25,123 --> 00:19:26,958
ou un truc du genre ?
266
00:19:27,042 --> 00:19:30,295
Oui. C'est exactement ça !
267
00:19:30,379 --> 00:19:32,255
Ouah, tu as bien deviné.
268
00:19:32,339 --> 00:19:35,258
J'ai l'impression de connaître cette histoire.
269
00:19:35,342 --> 00:19:40,472
Sa fille unique, Elissabat, a été mise
sous la tutelle de son oncle Stoker.
270
00:19:40,555 --> 00:19:45,435
Stoker et mon père ont eu
une grosse dispute à propos de son avenir.
271
00:19:45,519 --> 00:19:50,982
Pauvre Elissabat, elle voulait devenir actrice,
mais Stoker s'y est opposé.
272
00:19:51,108 --> 00:19:54,778
Il a dit qu'elle devait rester à la cour
comme vampire de compagnie.
273
00:19:54,861 --> 00:19:56,697
Donc, ton père l'a aidée ?
274
00:19:56,780 --> 00:20:02,160
Il a essayé. Mais elle a disparu
juste avant qu'on fuie la Transylvanie.
275
00:20:02,953 --> 00:20:09,084
Nous entrons maintenant en Transylvanie.
Prochain arrêt, le château Dracool !
276
00:20:14,256 --> 00:20:17,968
Fabuleuse cour des vampires, me voici !
277
00:20:26,727 --> 00:20:29,896
Regardez, le château Dracool !
278
00:20:29,980 --> 00:20:31,732
- Il est magnifique !
- Oh, ma goule !
279
00:20:31,815 --> 00:20:34,109
Les pyramides sont bien mieux.
280
00:20:34,192 --> 00:20:38,488
Il ressemble à celui
des terrifilms Reine vampire.
281
00:20:38,572 --> 00:20:41,658
Ygor n'a pas le droit
de regarder de terrifilms.
282
00:20:41,742 --> 00:20:44,369
C'est une vulgaire perte de temps.
283
00:20:44,494 --> 00:20:49,416
Je ne suis pas venue ici depuis une éternité !
Que de souvenirs !
284
00:20:49,499 --> 00:20:53,003
Venez, les goules, je vous fais visiter.
285
00:21:49,309 --> 00:21:53,855
Ouais ! J'avais oublié
combien ce château est merveilleux.
286
00:21:53,939 --> 00:21:56,274
Sombre et morne ! J'adore !
287
00:21:56,358 --> 00:21:59,653
- C'est somptueux !
- Pas mal, pour un château.
288
00:22:04,199 --> 00:22:09,830
Lord Stoker envoie Ygor pour accompagner
la nouvelle reine à son bureau
289
00:22:09,913 --> 00:22:12,249
afin qu'elle apprenne les règles.
290
00:22:12,332 --> 00:22:15,293
Bon, le devoir m'appelle.
291
00:22:15,377 --> 00:22:17,003
- À plus tard !
- Bonne chance !
292
00:22:17,087 --> 00:22:20,257
Des problèmes de reine, pas vrai, les filles ?
293
00:22:23,927 --> 00:22:29,432
Attendez ici, ma reine. Ne touchez à rien.
294
00:22:29,516 --> 00:22:32,477
Ça mettrait le maître
de très mauvaise humeur.
295
00:22:51,788 --> 00:22:54,958
Le cœur de vampire !
296
00:23:05,051 --> 00:23:06,887
Que fais-tu ?
297
00:23:06,970 --> 00:23:09,472
Frapper à la porte, vous connaissez ?
Quelle impolitesse !
298
00:23:09,556 --> 00:23:14,978
Que fais-tu avec ça ?
Tu n'as rien trouvé d'autre, j'espère ?
299
00:23:15,103 --> 00:23:18,440
J'ai touché au cœur,
mais il ne s'est pas illuminé.
300
00:23:18,565 --> 00:23:22,944
Selon l'effradition vampire, il doit s'illuminer
quand la vraie reine y touche.
301
00:23:23,028 --> 00:23:24,404
Qu'est-ce qui se passe ?
302
00:23:24,529 --> 00:23:27,532
Ne t'en fais pas avec ça.
303
00:23:27,616 --> 00:23:31,494
Je dois juste changer les piles et il...
304
00:23:32,579 --> 00:23:36,583
Des piles ? Oh, ma goule ! C'est un faux !
305
00:23:36,666 --> 00:23:40,003
Attendez, ça veut donc dire
que je ne suis pas reine ?
306
00:23:42,672 --> 00:23:44,925
Le peuple doit le savoir !
307
00:23:49,054 --> 00:23:55,769
Je t'ordonne d'arrêter !
Le peuple a besoin d'une reine.
308
00:23:55,852 --> 00:23:57,938
Et tu es la goule parfaite pour l'emploi.
309
00:23:58,021 --> 00:24:01,691
Pourquoi moi ?
Pourquoi ne pas chercher la vraie reine ?
310
00:24:01,775 --> 00:24:04,152
Parce que tu feras ce que je te dis !
311
00:24:04,235 --> 00:24:06,112
Je resterai le véritable dirigeant,
312
00:24:06,196 --> 00:24:09,616
et en échange,
tu vivras la vie de luxe d'une reine.
313
00:24:09,699 --> 00:24:11,701
- Ce n'est pas si mal.
- C'est très mal.
314
00:24:11,785 --> 00:24:14,287
Ma chère Draculaura,
315
00:24:14,371 --> 00:24:18,291
n'en as-tu pas assez des monstres comme...
Quel est son nom, déjà ?
316
00:24:18,416 --> 00:24:20,961
Comme cette Gory, qui s'acharne sur toi ?
317
00:24:21,044 --> 00:24:22,629
Ne veux-tu pas être connue ?
318
00:24:22,712 --> 00:24:28,009
Passer à l'histoire
en tant que vampire célèbre et important ?
319
00:24:28,093 --> 00:24:32,472
Obtenir enfin tes pouvoirs de vampire ?
320
00:24:32,555 --> 00:24:35,767
Eh bien oui, je le voudrais, mais...
321
00:24:35,850 --> 00:24:37,811
Bien ! Tu seras donc ma marionnette.
322
00:24:37,894 --> 00:24:40,397
Tu n'auras qu'à sauter
quand je tirerai les ficelles.
323
00:24:40,522 --> 00:24:42,565
Que voulez-vous que je fasse ?
324
00:24:42,649 --> 00:24:44,818
Ton premier mandat sera
325
00:24:44,901 --> 00:24:47,946
d'interdire aux vampires
de fraterniser avec les autres monstres.
326
00:24:48,029 --> 00:24:53,910
Nous retournerons à la belle époque
où les vampires dominaient le monde !
327
00:24:54,077 --> 00:24:58,873
Des règles strictes garantiront
que nous retrouverons la gloire
328
00:24:58,957 --> 00:25:03,878
en tant que monstres
les plus respectés et craints au pays.
329
00:25:03,962 --> 00:25:07,424
Marché conclu, ma reine ?
330
00:25:07,590 --> 00:25:10,760
Je crois que tu n'as pas le choix.
331
00:25:16,975 --> 00:25:21,521
Et c'était la 104e raison pour laquelle
les pyramides sont mieux que les châteaux.
332
00:25:21,604 --> 00:25:23,356
La 105e raison...
333
00:25:28,445 --> 00:25:31,823
Draculaura ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
334
00:25:32,490 --> 00:25:37,495
Rien, sauf que je ne suis pas la vraie reine !
335
00:25:37,579 --> 00:25:40,206
Mais le cœur de vampire ?
336
00:25:40,290 --> 00:25:44,127
Quand tu l'as touché,
à Monster High, il s'est illuminé.
337
00:25:44,252 --> 00:25:45,962
C'est toi, la reine.
338
00:25:46,129 --> 00:25:48,923
C'était un subterfuge de Lord Stoker.
Le vrai cœur a disparu.
339
00:25:49,007 --> 00:25:51,843
Stoker m'a choisie pour être reine
parce que je suis une potiche
340
00:25:51,926 --> 00:25:53,887
qui fera tout ce qu'il dit.
341
00:25:56,139 --> 00:25:59,476
Tu auras quand même
tous ces vêtements, non ?
342
00:25:59,559 --> 00:26:04,689
Être une fausse reine,
ça reste mieux que ne pas être souveraine.
343
00:26:04,773 --> 00:26:08,610
Je n'aurais jamais pensé dire ça,
mais Cleo a raison.
344
00:26:08,693 --> 00:26:12,030
Les vampires n'ont pas de reine
depuis longtemps.
345
00:26:12,113 --> 00:26:13,907
- Tu les aiderais quand même.
- Non !
346
00:26:13,990 --> 00:26:19,496
Il veut me forcer à faire dominer
les vampires sur les autres monstres.
347
00:26:19,579 --> 00:26:23,583
On aura seulement le droit
d'être amis avec des vampires !
348
00:26:23,666 --> 00:26:24,959
C'est terrible !
349
00:26:25,043 --> 00:26:29,672
Attends, si tu n'es pas reine, qui l'est ?
350
00:26:29,756 --> 00:26:34,344
Seul le cœur de vampire le sait,
et il a disparu depuis...
351
00:26:34,427 --> 00:26:38,264
Mais oui ! C'est comme ça
que je peux me rendre utile !
352
00:26:38,348 --> 00:26:42,352
Je peux enfin faire un truc important
qui changera la vie de mon peuple !
353
00:26:42,519 --> 00:26:46,106
Si je retrouve le cœur, je trouverai la reine !
354
00:26:46,189 --> 00:26:48,149
Et elle pourra arrêter Stoker !
355
00:26:48,316 --> 00:26:50,652
- Super, ma goule !
- Et tu garderas les chaussures !
356
00:26:50,777 --> 00:26:53,905
Mais comment vais-je m'y prendre ?
357
00:26:54,030 --> 00:26:59,244
J'ai le fort pressentiment
qu'il y a des indices ici, au château,
358
00:26:59,327 --> 00:27:02,455
mais où ?
359
00:27:02,580 --> 00:27:07,836
Le bureau de Stoker. Ça l'énervait de penser
que je fouillais dans ses affaires.
360
00:27:07,919 --> 00:27:12,132
Je vais le distraire
pendant que vous ratissez son bureau.
361
00:27:12,215 --> 00:27:15,677
Bonne idée ! Au boulot !
362
00:27:22,225 --> 00:27:24,310
Bonjour, Stokey.
363
00:27:26,104 --> 00:27:29,899
C'est Lord Stoker, ma reine.
364
00:27:29,983 --> 00:27:32,902
- As-tu pris ta décision ?
- Oui.
365
00:27:33,069 --> 00:27:37,907
Je serai votre "reine".
C'est trop beau pour refuser.
366
00:27:37,991 --> 00:27:41,035
Excellent. Je crois qu'on va bien s'entendre.
367
00:27:41,119 --> 00:27:42,328
Oui !
368
00:27:42,412 --> 00:27:48,585
J'aimerais vous poser quelques questions
sur ce que c'est d'être reine.
369
00:27:49,836 --> 00:27:52,547
S'il le faut, mais fais vite,
370
00:27:52,630 --> 00:27:55,592
tu as rendez-vous
avec de grands vambassadeurs.
371
00:27:55,675 --> 00:27:59,637
Ce ne sera pas trop long.
372
00:28:06,519 --> 00:28:12,066
Dois-je saluer de la main gauche
ou de la main droite ?
373
00:28:12,192 --> 00:28:13,985
Ça n'a pas d'importance.
374
00:28:14,068 --> 00:28:17,197
Dans ce cas,
je saluerai de la droite. C'est bien ?
375
00:28:17,280 --> 00:28:21,242
Dois-je saluer
à partir du coude ou du poignet ?
376
00:28:21,326 --> 00:28:24,746
Je me disais que ce serait amusant
d'écarter les doigts en étoile.
377
00:28:24,829 --> 00:28:26,873
Salue comme tu voudras !
378
00:28:26,956 --> 00:28:28,416
On n'a pas de temps pour ça,
379
00:28:28,499 --> 00:28:32,462
je dois présenter une reine
aux vambassadeurs, alors viens.
380
00:28:32,545 --> 00:28:36,674
Bon, je suppose que je n'ai pas besoin
d'être une reine très convaincante
381
00:28:36,758 --> 00:28:38,092
devant les vambassadeurs.
382
00:28:38,176 --> 00:28:41,221
Mais je ne voudrais pas
avoir l'air d'un imposteur.
383
00:28:42,138 --> 00:28:46,059
Un peu plus de préparation
ne ferait pas de mal.
384
00:28:46,184 --> 00:28:49,229
Super ! Ce sera croc-tastique !
385
00:28:49,312 --> 00:28:51,898
Choisissons des vêtements
pour le couronnement.
386
00:28:51,981 --> 00:28:55,193
J'aime le rose.
C'est ma couleur préférée. Et vous ?
387
00:29:06,454 --> 00:29:09,916
Comment fait-on pour entrer ?
388
00:29:09,999 --> 00:29:13,920
Cet Ygor n'est pas exactement futé,
389
00:29:14,003 --> 00:29:16,798
mais il surveille toujours la porte.
390
00:29:16,923 --> 00:29:20,260
Il y a forcément un passage secret, mais où ?
391
00:29:21,135 --> 00:29:23,096
À tes affreux souhaits.
392
00:29:25,390 --> 00:29:27,517
- Hé ! Les goules !
- Hoodude ?
393
00:29:27,684 --> 00:29:29,018
Je vous ai manqué ?
394
00:29:30,436 --> 00:29:33,022
- Ça va ! Ça va !
- Que fais-tu ici ?
395
00:29:33,147 --> 00:29:38,111
Je me suis embarqué clandestinement.
J'avais trop hâte de voir les nobles.
396
00:29:38,194 --> 00:29:40,530
Tu étais caché dans l'armure
durant tout ce temps ?
397
00:29:40,613 --> 00:29:45,868
Non, je me suis caché un peu partout.
Il y a plein de passages secrets, ici.
398
00:29:48,538 --> 00:29:49,706
Vous voyez ?
399
00:30:01,092 --> 00:30:04,262
Et voilà ! Le bureau de Lord Grincheux.
400
00:30:11,728 --> 00:30:14,814
Elissabat. La nièce de Stoker !
401
00:30:14,897 --> 00:30:19,110
Tu es sûre qu'ils sont parents ?
Enfin, elle sourit, cette goule !
402
00:30:20,862 --> 00:30:22,655
Le père de Draculaura.
403
00:30:23,865 --> 00:30:25,158
Faites voir !
404
00:30:29,912 --> 00:30:31,247
Chouette !
405
00:30:34,917 --> 00:30:38,796
"Cher comte Dracula, comme vous êtes
le meilleur ami de mon père,
406
00:30:38,921 --> 00:30:45,053
"je vous implore.
J'ai découvert que je suis l'héritière du trône,
407
00:30:45,178 --> 00:30:47,764
"destinée à être la reine vampire.
408
00:30:47,847 --> 00:30:53,311
"Si mon oncle l'apprend, il se servira de moi
pour dominer tous les vampires
409
00:30:53,394 --> 00:30:58,358
"et affirmer notre suprématie
sur les autres monstres.
410
00:30:58,441 --> 00:31:01,069
"Je ne veux pas être sa marionnette.
411
00:31:01,152 --> 00:31:03,529
"Mais il est trop fort."
412
00:31:04,113 --> 00:31:09,327
"Je suis trop jeune et faible
pour lui tenir tête, alors je dois fuir.
413
00:31:10,870 --> 00:31:16,459
"Le cœur de vampire étant le seul moyen
de me trouver, je dois l'emporter.
414
00:31:16,584 --> 00:31:19,087
"Vous êtes le seul
en qui je peux avoir confiance
415
00:31:19,170 --> 00:31:23,049
"pour le garder
jusqu'à ce qu'une autre reine voie le jour.
416
00:31:23,132 --> 00:31:26,803
"Rejoignez-moi dans l'horrible brouillard,
près du Globe et de la Tour,
417
00:31:26,886 --> 00:31:30,306
"où je vous laisserai un autre message
dans la couronne.
418
00:31:32,141 --> 00:31:33,476
"Elissabat."
419
00:31:34,519 --> 00:31:37,188
Ouah ! C'est un indice important !
420
00:31:37,271 --> 00:31:39,399
Je ne comprends pas. L'horrible brouillard ?
421
00:31:39,482 --> 00:31:42,276
À Londreur !
422
00:31:42,360 --> 00:31:45,405
Je ne vois rien à propos d'une couronne.
423
00:31:45,488 --> 00:31:48,658
Pousse-toi, ma goule.
Les couronnes, ça me connaît.
424
00:31:48,741 --> 00:31:53,162
C'est évident qu'elle parle des joyaux
de la Couronne dans la Tour de Londreur.
425
00:31:53,246 --> 00:31:55,832
Venez, montrons ça à Draculaura !
426
00:32:05,383 --> 00:32:08,636
Je vais à la salle de bains.
À tout de suite, Lord Stoker.
427
00:32:09,679 --> 00:32:11,222
Fais ça vite.
428
00:32:14,767 --> 00:32:17,270
- Qu'avez-vous trouvé ?
- Le nom de la vraie reine !
429
00:32:17,353 --> 00:32:20,857
- Elissabat !
- Ma vieille amie ? Non !
430
00:32:20,982 --> 00:32:23,609
Oui ! Et on sait où elle est allée !
431
00:32:23,693 --> 00:32:24,944
À Londreur !
432
00:32:25,027 --> 00:32:27,780
Ma grande sœur Clawdia y étudie
l'écriture dramatique !
433
00:32:27,864 --> 00:32:31,033
Elle connaît Londreur
comme le fond de sa poche.
434
00:32:31,701 --> 00:32:33,703
Ça suffit !
435
00:32:33,870 --> 00:32:38,166
Les vambassadeurs attendent.
Ygor, va chercher la reine !
436
00:32:42,003 --> 00:32:47,133
Ma reine, Ygor doit vous emmener
voir les vambassadeurs.
437
00:32:47,925 --> 00:32:49,469
Une seconde !
438
00:32:54,223 --> 00:32:56,726
- Hoodude ?
- Salut, Draculaura !
439
00:32:56,893 --> 00:32:58,227
Allez !
440
00:33:04,734 --> 00:33:06,319
Comment partir d'ici ?
441
00:33:06,402 --> 00:33:11,491
En bas, il y a un bateau amarré à un quai.
On peut filer à Londreur avec lui !
442
00:33:12,116 --> 00:33:14,869
Vous allez venir avec Ygor !
443
00:33:18,122 --> 00:33:20,458
Le maître sera très fâché !
444
00:33:21,083 --> 00:33:25,421
Où est la reine, Stoker ? Nous attendons.
445
00:33:25,505 --> 00:33:28,299
La monarchie doit être restaurée !
446
00:33:28,382 --> 00:33:32,220
Stoker, vous n'avez pas menti, j'espère.
447
00:33:32,303 --> 00:33:34,388
Car vous pouvez être remplacé !
448
00:33:36,974 --> 00:33:38,142
Un instant.
449
00:33:38,976 --> 00:33:40,019
Quoi ?
450
00:33:43,856 --> 00:33:49,862
La reine a un problème de maquillage.
451
00:33:49,946 --> 00:33:51,822
Veuillez m'attendre ici.
452
00:34:04,585 --> 00:34:07,505
Un bateau pour s'échapper.
453
00:34:07,588 --> 00:34:11,884
Il nous faudra un siècle
pour aller jusqu'à Londreur avec ça !
454
00:34:11,968 --> 00:34:16,347
Et si c'était un bateau à vapeur ?
455
00:34:17,473 --> 00:34:18,516
Chouette !
456
00:34:21,769 --> 00:34:24,272
Tous à bord du S.S. Robecca !
457
00:34:24,438 --> 00:34:26,148
Allons-y !
458
00:34:26,274 --> 00:34:28,568
Ce n'est pas la première classe, mais ça ira.
459
00:34:28,651 --> 00:34:30,111
Accrochez-vous !
460
00:34:32,655 --> 00:34:38,244
Notre propre aventure vampirique royale !
Je me sens comme Veronica Von Vamp !
461
00:34:38,327 --> 00:34:42,748
Sauf que je suis un garçon, pas un vampire.
Et que personne ne se bat pour mon amour.
462
00:34:42,957 --> 00:34:45,501
Est-ce qu'on peut aller plus vite ?
463
00:34:50,506 --> 00:34:53,134
Plus que quatre jours
avant le couronnement !
464
00:34:53,217 --> 00:34:56,554
J'espère rencontrer un prince vampire
comme Alucard, dans le terrifilm.
465
00:34:56,637 --> 00:34:59,181
Il est monstrueusement sexy !
466
00:35:00,266 --> 00:35:02,393
Sexy ? Jamais de la vie.
467
00:35:02,476 --> 00:35:06,063
C'est le prince Edweird qui est mignon.
468
00:35:06,355 --> 00:35:07,440
Hé !
469
00:35:08,316 --> 00:35:12,987
Pourquoi se chicanent-elles ? Je ne vois
même pas la différence entre ces deux gars.
470
00:35:13,070 --> 00:35:16,699
Voici une photo d'Elissabat.
Merci de la chercher sur le Web, Ghoulia.
471
00:35:16,866 --> 00:35:21,412
En attendant, cap sur Londreur ! À plus tard !
472
00:35:21,537 --> 00:35:23,247
- Au revoir.
- Salut.
473
00:35:23,331 --> 00:35:25,916
Draculaura n'est pas reine,
ce qui est dommage pour elle,
474
00:35:26,000 --> 00:35:29,211
mais elle reviendra à Monster High,
ce qui est chouette pour nous.
475
00:35:29,295 --> 00:35:30,921
Je ne sais plus comment je me sens.
476
00:35:32,923 --> 00:35:34,717
Je ne pense pas, Ghoulia.
477
00:35:34,800 --> 00:35:38,971
C'est mieux que les gens ignorent
que Draculaura cherche le cœur de vampire
478
00:35:39,055 --> 00:35:40,556
ou Elissabat.
479
00:35:40,723 --> 00:35:43,225
Vous savez que je n'aime pas les secrets.
480
00:35:44,727 --> 00:35:45,853
À moins qu'on me les dise.
481
00:35:46,896 --> 00:35:48,105
Que savez-vous ?
482
00:35:58,491 --> 00:36:02,745
Londreur ! On n'a plus qu'à trouver...
483
00:36:03,162 --> 00:36:06,749
Veronica ! Elle est vraiment partout !
484
00:36:06,874 --> 00:36:10,002
Il y aura une suite à Majesté vampire !
485
00:36:10,086 --> 00:36:13,339
On cherche la vraie reine vampire.
486
00:36:13,422 --> 00:36:15,466
Oui, pas une poseuse d'Hantelywood
487
00:36:15,549 --> 00:36:18,469
qui ignore tout de l'effradition vampire.
488
00:36:22,556 --> 00:36:24,308
Viens, Robecca.
489
00:36:24,392 --> 00:36:25,935
Désolée, j'arrive !
490
00:36:28,854 --> 00:36:33,275
Ma sœur a dit qu'elle nous rejoindrait ici,
au théâtre Globe.
491
00:36:33,359 --> 00:36:38,030
Chouette statue ! C'est sûrement
le premier ventriloque au monde !
492
00:36:38,114 --> 00:36:42,702
Mais non. C'est William Shakes-Peur.
493
00:36:42,785 --> 00:36:45,454
Le plus grand dramaturge qui ait vécu.
494
00:36:45,621 --> 00:36:51,544
Depuis 400 ans, il inspire les acteurs,
les réalisateurs et les auteurs, comme moi.
495
00:36:51,627 --> 00:36:52,878
Clawdia !
496
00:36:54,296 --> 00:36:56,549
Ma grande sœur ! Merci de nous aider !
497
00:36:56,632 --> 00:36:59,176
Pas de quoi !
Les loups sont réputés pour leur loyauté.
498
00:36:59,301 --> 00:37:01,846
Vous arrivez juste à temps pour la visite.
499
00:37:09,270 --> 00:37:13,607
Mais, maître,
elles pourraient être n'importe où !
500
00:37:16,777 --> 00:37:20,698
Pas n'importe où : à Londreur.
501
00:37:20,823 --> 00:37:23,826
Retrouve-la et ramène-la !
502
00:37:23,951 --> 00:37:27,663
Si cette goule se fait aller les crocs
à propos du cœur de vampire,
503
00:37:27,788 --> 00:37:32,585
mon règne prendra fin !
504
00:37:32,668 --> 00:37:34,962
Oui, maître !
505
00:37:40,926 --> 00:37:43,804
Voici la couronne.
506
00:37:43,888 --> 00:37:48,809
Elle ne m'impressionne pas.
Où sont les scarabées ?
507
00:37:48,893 --> 00:37:51,061
Je ne vois aucun indice.
508
00:37:51,187 --> 00:37:55,900
Il faudra regarder de plus près.
J'ai une idée, mais ce sera risqué.
509
00:37:56,025 --> 00:37:59,862
Cleo, fais le guet. Clawdia dira
aux gardes qu'elle a une épine dans la patte.
510
00:37:59,945 --> 00:38:03,157
Robecca émettra un nuage de vapeur
pour tout dissimuler.
511
00:38:03,240 --> 00:38:04,283
Et moi, je fais quoi ?
512
00:38:04,366 --> 00:38:06,786
Hoodude, tu portes la couronne ?
513
00:38:11,332 --> 00:38:13,542
Ce jeune homme vole
les joyaux de la Couronne !
514
00:38:14,084 --> 00:38:15,127
Attrapez-le !
515
00:38:15,211 --> 00:38:17,046
Hoodude !
516
00:38:22,718 --> 00:38:24,303
Il n'y a pas d'indice dans la couronne !
517
00:38:27,848 --> 00:38:28,933
Oh non !
518
00:38:30,976 --> 00:38:32,019
Reprenez-la !
519
00:38:33,270 --> 00:38:35,898
Désolée, les gars.
Il croyait que c'était un souvenir.
520
00:38:37,149 --> 00:38:42,530
Je t'ai dit que la boutique était en bas.
Quel idiot !
521
00:38:45,658 --> 00:38:50,579
Quelque chose cloche.
Je sentais qu'on était sur la bonne voie.
522
00:38:50,704 --> 00:38:53,040
C'était quoi, au juste, l'indice ?
523
00:38:53,123 --> 00:38:55,209
"Près du Globe et de la Tour,
524
00:38:55,292 --> 00:38:58,254
"je vous laisserai un autre message
dans la couronne."
525
00:38:59,588 --> 00:39:03,050
Elissabat ne parle pas
des joyaux de la Couronne.
526
00:39:03,592 --> 00:39:06,470
Elle veut dire cette couronne-là.
Au théâtre Globe.
527
00:39:08,973 --> 00:39:11,725
Une couronne,
ça peut signifier le sommet de la tête.
528
00:39:11,809 --> 00:39:14,979
Ou plus pertinemment, un crâne.
529
00:39:15,062 --> 00:39:17,314
Je crois que je préfère
l'autre type de couronnes.
530
00:39:17,398 --> 00:39:23,445
Je ne peux pas l'expliquer,
mais j'ai l'impression d'être déjà venue ici.
531
00:39:33,831 --> 00:39:36,250
Ouah !
532
00:39:37,459 --> 00:39:40,421
- Une carte et un autre mot !
- Hourra !
533
00:39:40,629 --> 00:39:42,047
"Comte Dracula..."
534
00:39:42,131 --> 00:39:44,466
"C'est trop dangereux, ici.
535
00:39:44,633 --> 00:39:47,803
"Je m'enfuis avec le cœur
vers le Nouveau Monde.
536
00:39:47,887 --> 00:39:50,890
"Voici la carte indiquant ma destination."
537
00:39:50,973 --> 00:39:55,519
La Nouvelle-Horreurléans !
Mon père m'y a emmenée quand j'étais petite.
538
00:39:55,644 --> 00:39:59,648
Et c'est ce que mon père a vécu
pendant que j'étais en construction.
539
00:39:59,732 --> 00:40:01,567
Elle a dû emporter le cœur là-bas.
540
00:40:01,650 --> 00:40:03,277
Il faut le trouver !
541
00:40:03,360 --> 00:40:05,571
Prochain arrêt, La Nouvelle-Horreurléans !
542
00:40:05,654 --> 00:40:07,323
Et je viens avec vous.
543
00:40:07,489 --> 00:40:10,659
Vraiment ? Ce serait super apprécié.
544
00:40:10,784 --> 00:40:14,496
Maman et papa seraient très déçus
si je ne veillais pas sur vous.
545
00:40:14,622 --> 00:40:18,959
Et ça me fera une excellente histoire
à écrire, un jour !
546
00:40:19,126 --> 00:40:21,045
Oui ! Bravo !
547
00:40:37,853 --> 00:40:40,981
Peu importe, sac à puces !
Edweird est plus mignon !
548
00:40:41,065 --> 00:40:43,359
Franchement, retourne à ta litière.
549
00:40:43,442 --> 00:40:46,362
Alucard est super, ouvre-toi les yeux !
550
00:40:46,445 --> 00:40:48,489
C'est évident.
551
00:40:48,614 --> 00:40:50,240
Oui ! Complètement.
552
00:40:50,324 --> 00:40:53,494
Tu vois ? Tout le monde aime Alucard.
553
00:40:53,619 --> 00:40:55,287
Désolée, je préfère l'équipe d'Edweird.
554
00:40:55,371 --> 00:40:58,374
Il a quelque chose de spécial
qu'Alucard n'a pas.
555
00:40:58,457 --> 00:41:01,210
Je ne sais même pas de qui tu parles.
556
00:41:01,710 --> 00:41:05,172
- Et toi, Twyla ?
- Qui est ton préféré ?
557
00:41:05,255 --> 00:41:08,384
Allons, l'habit ne fait pas le monstre.
558
00:41:08,550 --> 00:41:13,138
Je ne peux pas m'emballer pour une ombre
que je n'ai vue qu'au grand écran.
559
00:41:13,222 --> 00:41:15,349
L'important, c'est son cœur.
560
00:41:15,432 --> 00:41:18,227
Les ailes ne font pas la chauve-souris,
n'est-ce pas ?
561
00:41:18,894 --> 00:41:22,064
Bon, je t'ignore officiellement
dès maintenant.
562
00:41:22,231 --> 00:41:25,192
En tout cas, Edweird est charmant !
563
00:41:25,275 --> 00:41:28,153
- Oui. Il est parfait.
- Il est superbe.
564
00:41:28,237 --> 00:41:31,448
- Alucard, absolument.
- Il est bien meilleur.
565
00:41:31,532 --> 00:41:32,574
Le plus mignon.
566
00:41:36,704 --> 00:41:39,248
Personne d'autre ne trouve
qu'ils se ressemblent ?
567
00:41:40,249 --> 00:41:43,335
- Hourra !
- J'ai hâte d'être à La Nouvelle-Horreurléans !
568
00:41:51,844 --> 00:41:53,220
- Regardez.
- Super.
569
00:41:53,345 --> 00:41:55,764
Voilà des monstres qui savent faire la fête !
570
00:42:18,454 --> 00:42:22,624
Maître, ils sont arrivés
à La Nouvelle-Horreurléans.
571
00:42:22,708 --> 00:42:27,629
S'ils trouvent le cœur de vampire,
ils pourront trouver la reine légitime.
572
00:42:27,796 --> 00:42:31,341
On doit empêcher ça. Tu sais quoi faire.
573
00:42:31,425 --> 00:42:36,055
Oui, maître, je ne vous décevrai pas.
574
00:42:36,972 --> 00:42:38,432
Ygor ? Ygor !
575
00:42:40,684 --> 00:42:42,770
Pardon, maître.
576
00:42:49,026 --> 00:42:51,236
Il n'y a rien, ici.
577
00:42:51,320 --> 00:42:54,531
Cette vieille carte n'est peut-être plus bonne.
578
00:42:54,615 --> 00:42:58,994
Non. La réponse est ici, je le sens.
579
00:42:59,119 --> 00:43:02,831
Je crois que quelqu'un a besoin
de faire vérifier ses mécanismes.
580
00:43:12,299 --> 00:43:14,718
- Ouah !
- Un vaisseau fantôme !
581
00:43:16,970 --> 00:43:18,680
Super, pas vrai ?
582
00:43:19,431 --> 00:43:20,891
Yé !
583
00:43:21,892 --> 00:43:24,186
- Quel est cet endroit ?
- Splendide.
584
00:43:24,686 --> 00:43:26,522
Oh, mon Râ.
585
00:43:26,605 --> 00:43:28,148
J'ai lu au sujet de ce vaisseau.
586
00:43:28,232 --> 00:43:32,319
C'était un théâtre flottant :
le Bijou sur le Bayou.
587
00:43:32,402 --> 00:43:35,197
Regardez les vieux accessoires et les écrits.
588
00:43:41,912 --> 00:43:46,375
Chaque fois qu'Elissabat a tenté
de rencontrer mon père,
589
00:43:46,458 --> 00:43:48,877
c'était lié à un théâtre.
590
00:43:57,427 --> 00:44:00,430
Les goules, regardez ça.
591
00:44:00,556 --> 00:44:03,100
On n'a pas le temps de regarder ta danse...
592
00:44:04,560 --> 00:44:05,561
Qu'est-ce que c'est ?
593
00:44:06,186 --> 00:44:07,980
Bon sang !
594
00:44:08,063 --> 00:44:09,940
Hé ! Vous êtes tous dans ma prise.
595
00:44:10,149 --> 00:44:11,692
Qui es-tu ?
596
00:44:11,775 --> 00:44:13,277
Je m'appelle Honey Swamp.
597
00:44:13,360 --> 00:44:15,154
Enchantée de vous rencontrer.
598
00:44:15,237 --> 00:44:16,655
Que fais-tu ici ?
599
00:44:16,738 --> 00:44:21,869
Je fais mon film étudiant
sur le célèbre théâtre Bijou sur le Bayou.
600
00:44:21,952 --> 00:44:25,330
On cherche un artefact ancien et précieux.
601
00:44:25,414 --> 00:44:26,748
Pourrait-il être sur le Bijou ?
602
00:44:27,541 --> 00:44:32,004
Tant de grands acteurs,
scénaristes et réalisateurs sont venus ici.
603
00:44:33,255 --> 00:44:35,799
La grande vedette de terrifilms
Veronica Von Vamp
604
00:44:35,883 --> 00:44:38,302
a eu son premier rôle ici !
605
00:44:38,844 --> 00:44:39,928
N'est-elle pas charmante ?
606
00:44:40,012 --> 00:44:41,138
Oui.
607
00:44:41,471 --> 00:44:42,514
Non, je ne l'aime pas.
608
00:44:56,945 --> 00:44:58,197
Oh, non !
609
00:44:58,280 --> 00:44:59,948
On ne peut pas partir sans le cœur !
610
00:45:00,032 --> 00:45:01,408
Ygor est bon !
611
00:45:01,491 --> 00:45:04,203
Ygor vous livre les goules, maître.
612
00:45:04,286 --> 00:45:06,371
Excellent, Ygor.
613
00:45:06,538 --> 00:45:11,126
Ne vous inquiétez pas, les goules.
J'ai des amis bien placés en bas.
614
00:45:18,133 --> 00:45:20,219
Allez-y en premier.
615
00:45:20,302 --> 00:45:22,221
Je veux filmer ça !
616
00:45:23,263 --> 00:45:26,391
Contre-plongée, on suit l'action et...
617
00:45:27,768 --> 00:45:28,810
Coupez !
618
00:45:31,939 --> 00:45:35,400
Ygor, espèce d'idiot ! Arrête-les !
619
00:45:35,484 --> 00:45:37,152
Oui, maître.
620
00:46:06,890 --> 00:46:09,184
Désolée pour le Bijou sur le Bayou.
621
00:46:09,393 --> 00:46:11,353
Ne vous en faites pas.
622
00:46:11,436 --> 00:46:13,021
C'est un vaisseau fantôme.
623
00:46:13,105 --> 00:46:16,275
Il se relèvera à la prochaine pleine lune.
624
00:46:16,358 --> 00:46:18,568
On devra attendre tout un mois
625
00:46:18,652 --> 00:46:22,406
pour savoir si le cœur de vampire
était sur ce vaisseau ?
626
00:46:22,531 --> 00:46:25,659
Personne n'a vu le moindre indice ?
627
00:46:26,535 --> 00:46:28,912
Attendez ! Revenons en arrière.
628
00:46:28,996 --> 00:46:32,124
J'ai effectué des prises de vues géniales
du Bijou sur le Bayou.
629
00:46:32,207 --> 00:46:33,250
Regardons les images !
630
00:46:33,959 --> 00:46:37,045
Là ! Ce cachet de cire,
c'est celui d'Elissabat !
631
00:46:39,881 --> 00:46:43,677
"Comte Dracula,
tant que j'aurai le cœur de vampire..."
632
00:46:43,760 --> 00:46:46,430
"Sa lueur mènera les autres à moi.
633
00:46:46,513 --> 00:46:49,891
"Je ne peux plus attendre, alors je pars.
634
00:46:50,517 --> 00:46:53,520
"J'ai trouvé quelqu'un
en qui on a tous deux confiance,
635
00:46:53,603 --> 00:46:55,063
"un ami éternel,
636
00:46:55,564 --> 00:46:57,524
"et je lui ai confié
637
00:46:57,607 --> 00:46:59,359
"... le cœur de vampire."
638
00:47:00,902 --> 00:47:03,322
Le cœur peut être n'importe où.
639
00:47:03,530 --> 00:47:05,282
On court après des fantômes.
640
00:47:05,741 --> 00:47:08,285
Je ne peux pas arrêter Lord Stoker.
641
00:47:08,827 --> 00:47:11,621
Moi qui voulais aider les vampires.
642
00:47:11,705 --> 00:47:16,001
Une minute. En littérature,
tout a un sens, un but.
643
00:47:16,251 --> 00:47:18,170
Il n'y a pas de coïncidence.
644
00:47:18,253 --> 00:47:22,007
Si j'écrivais ceci,
j'utiliserais un procédé littéraire.
645
00:47:22,090 --> 00:47:26,386
L'utilisation des prédictions
ou le symbolisme, peut-être.
646
00:47:26,511 --> 00:47:30,182
Pourquoi pas simplement une affiche ?
647
00:47:30,265 --> 00:47:34,436
Ce n'est pas très subtil,
mais si ça aide à raconter l'histoire...
648
00:47:34,519 --> 00:47:36,855
Non. Là, sur l'affiche !
649
00:47:37,773 --> 00:47:40,442
Veronica Von Vamp !
650
00:47:41,568 --> 00:47:43,195
Le cœur de vampire !
651
00:47:43,278 --> 00:47:44,529
Dans le terrifilm ?
652
00:47:44,821 --> 00:47:47,282
Je commence
à comprendre les rouages de tout ça.
653
00:47:47,783 --> 00:47:52,245
Elissabat a dû donner le cœur à Veronica.
654
00:47:52,329 --> 00:47:55,290
Elles étaient toutes deux
à La Nouvelle-Horreurléans en même temps.
655
00:47:56,208 --> 00:47:57,709
Je m'y perds.
656
00:47:57,793 --> 00:48:01,713
Pourquoi mon père ferait-il confiance
à cette vamposeuse, Veronica ?
657
00:48:01,797 --> 00:48:02,756
Une façon de le savoir.
658
00:48:02,839 --> 00:48:06,218
Je crois que Honey Swamp et moi
avons la même idée.
659
00:48:07,135 --> 00:48:09,262
C'est le moment
d'aller présenter cette histoire à
660
00:48:09,346 --> 00:48:10,847
- Hantelywood !
- Hantelywood !
661
00:48:12,182 --> 00:48:13,350
- Hantelywood !
- Allons-y !
662
00:48:22,651 --> 00:48:24,027
HANTELYWOOD
663
00:48:24,111 --> 00:48:27,030
Ouah ! Ils sont en route vers Hantelywood !
664
00:48:27,364 --> 00:48:29,157
C'est si excitant !
665
00:48:29,241 --> 00:48:31,868
Je me demande
s'ils verront des vedettes. Comme...
666
00:48:31,952 --> 00:48:33,286
- Alucard !
- Edweird !
667
00:48:33,370 --> 00:48:35,163
- Alucard !
- Edweird !
668
00:48:35,247 --> 00:48:37,332
- Alucard !
- Edweird !
669
00:48:39,584 --> 00:48:44,798
Cette dispute au sujet du garçon
le plus mignon est complètement folle.
670
00:48:44,881 --> 00:48:49,469
On doit agir, sinon la guerre recommencera !
671
00:48:51,054 --> 00:48:53,140
Ne sont-ils pas pareils pour vous, les gars ?
672
00:48:53,682 --> 00:48:54,850
Je ne peux pas les distinguer.
673
00:48:55,100 --> 00:48:56,309
Deux gars.
674
00:48:57,060 --> 00:49:00,689
Comment oses-tu
comparer Alucard à Edweird ?
675
00:49:00,856 --> 00:49:02,816
Il a sûrement une haleine de chauve-souris !
676
00:49:02,941 --> 00:49:04,860
Tu cherches la bataille !
677
00:49:14,286 --> 00:49:15,871
Maintenant que j'ai votre attention,
678
00:49:15,996 --> 00:49:19,458
je dois dire que c'est allé trop loin.
679
00:49:19,708 --> 00:49:21,084
Oui, du calme !
680
00:49:21,334 --> 00:49:22,794
À Gnarlston,
681
00:49:22,878 --> 00:49:26,381
on résout nos différends
avec un bon vieux procès traditionnel.
682
00:49:27,382 --> 00:49:30,093
On règle ça à la Belle Cour.
683
00:49:35,056 --> 00:49:39,561
Hantelywood, sois prête
à rencontrer Monster High !
684
00:49:41,229 --> 00:49:46,193
Allez ! Trouvons cette vedette
qui mène à la reine du grand écran !
685
00:49:46,276 --> 00:49:48,153
Action !
686
00:49:48,236 --> 00:49:52,699
C'est amusant, amusant
Hantelywood, nous voilà
687
00:49:54,075 --> 00:49:55,452
Amusons-nous
688
00:49:55,535 --> 00:49:59,998
C'est amusant, amusant
Hantelywood, nous voilà
689
00:50:00,081 --> 00:50:02,334
Où en sont mes goules ?
Hé, hé, hé
690
00:50:02,667 --> 00:50:06,213
Tapis noir, clair de lune
691
00:50:06,338 --> 00:50:09,382
C'est excitant
Les hurlements se réalisent ce soir
692
00:50:09,466 --> 00:50:10,467
HANTELYWOOD
693
00:50:10,592 --> 00:50:12,969
Lumière et horreur, flash photo
694
00:50:13,261 --> 00:50:17,265
Nous voilà
Lumière, horreur, ça tourne
695
00:50:19,142 --> 00:50:23,772
C'est amusant, amusant
Hantelywood, nous voilà
696
00:50:23,855 --> 00:50:26,816
Nous voilà
697
00:50:28,735 --> 00:50:31,112
Salut. On cherche Veronica Von Vamp.
698
00:50:31,196 --> 00:50:32,280
Nom.
699
00:50:33,281 --> 00:50:35,617
On vient de vous le dire. Veronica Von...
700
00:50:35,784 --> 00:50:38,787
Non, grosse pelote à épingles, ton nom.
701
00:50:40,288 --> 00:50:41,831
Hoodude Voodoo.
702
00:50:42,624 --> 00:50:46,628
Non, ce n'est pas sur la liste.
Merci d'être passé. Ciao.
703
00:50:48,380 --> 00:50:49,714
Je m'en occupe.
704
00:50:50,382 --> 00:50:51,466
Nom ?
705
00:50:51,633 --> 00:50:56,888
Non ! Toi, dis-moi ton nom,
car je m'appelle Cleo de Nile !
706
00:50:56,972 --> 00:50:59,349
C'est de Nile comme dans les de Niles.
707
00:50:59,432 --> 00:51:00,725
Un seul coup de fil à mon père,
708
00:51:00,809 --> 00:51:03,853
et je te fais transférer de nuit en Peurbérie
709
00:51:03,937 --> 00:51:07,315
pour cent ans
si tu n'ouvres pas cette porte tout de suite !
710
00:51:08,149 --> 00:51:09,818
Oui, madame, je veux dire...
711
00:51:09,901 --> 00:51:11,444
Mlle de Nile !
712
00:51:11,528 --> 00:51:12,988
Tout de suite ! Voilà.
713
00:51:14,823 --> 00:51:17,033
Je suis impressionnée.
714
00:51:17,117 --> 00:51:20,412
Oui, être une diva,
c'est le super pouvoir de Cleo.
715
00:51:23,331 --> 00:51:25,250
Les goules, c'est grand, ici.
716
00:51:25,333 --> 00:51:27,252
Essayons vite de trouver Veronica avant...
717
00:51:27,335 --> 00:51:29,754
Qu'ils s'aperçoivent
qu'on n'est pas censés être ici.
718
00:51:29,838 --> 00:51:31,214
Oui, c'est ça.
719
00:51:39,431 --> 00:51:40,807
Hantelywood ?
720
00:51:41,558 --> 00:51:46,187
Pourquoi le cœur serait-il
dans ce lieu de médiocrité ?
721
00:51:46,271 --> 00:51:50,692
Aucun vampire convenable
n'oserait l'apporter là-bas.
722
00:51:50,859 --> 00:51:57,032
Il paraît que les terrifilms
de Majesté Vampire sont saisissants !
723
00:51:57,490 --> 00:52:02,495
J'aimerais vraiment voir
mon premier terrifilm,
724
00:52:02,579 --> 00:52:04,289
si vous...
725
00:52:04,372 --> 00:52:06,625
Je m'envole immédiatement.
726
00:52:06,708 --> 00:52:11,046
Et on va ramener Draculaura,
qui redeviendra ma reine marionnette,
727
00:52:11,129 --> 00:52:14,716
et je resterai le maître à jamais !
728
00:52:19,054 --> 00:52:21,890
Je la tiens, maintenant.
729
00:52:26,770 --> 00:52:28,480
Oh, ma goule ! Est-ce...
730
00:52:29,939 --> 00:52:33,860
Oui ! Le célèbre réalisapeur Effrayantino !
731
00:52:37,238 --> 00:52:38,365
Hé ! Attention !
732
00:52:46,831 --> 00:52:49,167
M. Effrayantino !
Je ne regardais pas devant moi.
733
00:52:49,250 --> 00:52:50,919
Bien joué, Viperine.
734
00:52:55,131 --> 00:52:58,760
Bon sang. Me voilà fondu au noir.
735
00:52:59,636 --> 00:53:01,012
Laissez-moi vous remonter.
736
00:53:04,599 --> 00:53:06,976
Plan d'ouverture !
Zombies à gauche ! Zombies à droite !
737
00:53:07,060 --> 00:53:09,187
Musique ! Faites entrer le héros ! Mais qui ?
738
00:53:09,270 --> 00:53:11,773
Je dois ressusciter la carrière
d'une ancienne vedette !
739
00:53:11,856 --> 00:53:13,692
Note à moi-même,
apporter une pelle. Ninjas !
740
00:53:13,775 --> 00:53:16,611
Pourquoi n'y ai-je pas pensé ? Dans le film !
741
00:53:17,487 --> 00:53:19,656
Oh, non, non !
Je ne peux pas être encore en retard.
742
00:53:19,948 --> 00:53:21,825
On va me virer du terrifilm, c'est sûr !
743
00:53:23,326 --> 00:53:25,286
Tu as besoin d'un coup de main.
744
00:53:25,912 --> 00:53:27,789
Et d'une patte ou deux.
745
00:53:28,206 --> 00:53:30,500
J'ai du dresse-cheveux ici.
746
00:53:30,750 --> 00:53:33,586
Merci beaucoup ! Je m'appelle Viperine.
747
00:53:33,878 --> 00:53:36,464
Je vous en dois une, vraiment !
748
00:53:38,341 --> 00:53:39,634
Veuillez vous lever.
749
00:53:40,510 --> 00:53:43,972
L'honorable juge Twyla préside.
750
00:53:46,683 --> 00:53:48,685
La séance de Belle Cour est commencée.
751
00:53:48,977 --> 00:53:51,521
Chaque partie parlera
en faveur de son beau gars.
752
00:53:51,980 --> 00:53:55,525
Madame la juge, le visage adorable
et le beau sourire d'Alucard
753
00:53:55,608 --> 00:53:57,318
font de lui le monstre le plus mignon.
754
00:53:58,987 --> 00:54:03,908
Si vous cherchez un visage charmant,
regardez Edweird.
755
00:54:04,659 --> 00:54:07,203
Teint pâle, yeux bleus.
756
00:54:07,287 --> 00:54:08,371
Objection !
757
00:54:09,038 --> 00:54:12,375
Le terrifilm est en noir et blanc,
tu ne connais pas la couleur !
758
00:54:12,584 --> 00:54:15,420
Tu ne connais rien à la beauté !
759
00:54:15,503 --> 00:54:18,339
- Alucard est mignon !
- Edweird est affreux !
760
00:54:18,423 --> 00:54:20,675
À l'ordre ! À l'ordre !
761
00:54:20,884 --> 00:54:23,136
Je continue à dire qu'ils sont pareils.
762
00:54:23,219 --> 00:54:24,596
Je n'arrive pas à les distinguer.
763
00:54:24,679 --> 00:54:26,473
Oui. Les gars.
764
00:54:33,313 --> 00:54:35,982
D'accord, ça va. Ça va.
765
00:54:37,108 --> 00:54:38,443
Oups ! Raté !
766
00:54:38,526 --> 00:54:41,780
Pourrais-tu jeter ça
avec les autres machines à écrire ?
767
00:54:42,197 --> 00:54:43,406
Aux frustrations créatives ?
768
00:54:43,698 --> 00:54:44,824
Bien sûr.
769
00:54:48,953 --> 00:54:50,121
Désolée.
770
00:54:50,663 --> 00:54:52,540
J'ai un petit blocage d'écriture.
771
00:54:53,208 --> 00:54:54,209
Ce n'est pas vrai !
772
00:54:54,292 --> 00:54:59,130
C'est Scary Stone,
la meilleure scénariste à Hantelywood !
773
00:55:00,465 --> 00:55:04,052
Mme Stone, si vous avez un blocage,
774
00:55:04,511 --> 00:55:06,888
mon amie Clawdia est une scénariste.
775
00:55:07,472 --> 00:55:08,515
Elle peut aider.
776
00:55:09,724 --> 00:55:10,850
Le nouveau film de loups-garous ?
777
00:55:11,100 --> 00:55:12,435
Ça me rend folle.
778
00:55:21,319 --> 00:55:25,365
Tu as changé le "Wou" en "Aou" !
779
00:55:25,532 --> 00:55:29,494
Si authentique, si cru, si loup !
780
00:55:29,619 --> 00:55:30,620
C'est brillant !
781
00:55:30,745 --> 00:55:32,831
Tu dois m'aider avec le reste du scénario !
782
00:55:33,081 --> 00:55:37,335
Ouah ! J'ai toujours rêvé
d'être une scénariste à Hantelywood.
783
00:55:37,544 --> 00:55:39,754
À plus tard ! Écrivez beaucoup de mots !
784
00:55:40,421 --> 00:55:42,298
Au revoir, j'espère que vous trouverez le...
785
00:55:43,258 --> 00:55:44,342
- Amusez-vous !
- Oh ! Oui !
786
00:55:44,425 --> 00:55:45,426
D'accord. Au revoir.
787
00:55:54,310 --> 00:55:56,271
Où est la caméra deux ?
788
00:55:57,021 --> 00:55:58,523
Ma caméra sous-marine ?
789
00:56:02,360 --> 00:56:05,613
Vraiment ? En pierre ? C'est ton excuse ?
790
00:56:08,116 --> 00:56:12,120
Allons ! Je ne peux pas faire ça
sans images sous-marines !
791
00:56:12,787 --> 00:56:15,748
Pardon, je crois savoir qui peut aider.
792
00:56:17,876 --> 00:56:20,086
Allez ! Tu en as toujours rêvé !
793
00:56:20,336 --> 00:56:25,133
Oui ! Personne n'est meilleur
dans le domaine de la caméra et des marais !
794
00:56:25,592 --> 00:56:29,554
Je peux faire la mise au point et changer
l'objectif de reculons avec une Steadicam.
795
00:56:30,889 --> 00:56:32,640
Qu'est-ce que ça veut dire ?
796
00:56:34,309 --> 00:56:36,477
Bien, je te donne une chance.
797
00:56:38,980 --> 00:56:41,566
- Vas-y, goule !
- Elle sera super.
798
00:56:41,733 --> 00:56:43,610
Action !
799
00:56:54,537 --> 00:56:55,830
Coupez !
800
00:56:56,456 --> 00:56:58,041
J'adore, j'adore !
801
00:57:04,923 --> 00:57:06,758
Je cherche quelqu'un de polyvalent !
802
00:57:07,091 --> 00:57:09,886
Où va-t-on trouver quelqu'un
au talent pur et brut
803
00:57:09,969 --> 00:57:11,346
pour tenir ce rôle ?
804
00:57:11,429 --> 00:57:12,889
Vous voulez un gars polyvalent ?
805
00:57:13,222 --> 00:57:14,390
Me voilà.
806
00:57:14,474 --> 00:57:16,267
Je chante !
807
00:57:17,268 --> 00:57:18,645
Je danse !
808
00:57:23,149 --> 00:57:25,526
Mains jazz ! Et je sais jouer.
809
00:57:26,694 --> 00:57:28,404
Stella !
810
00:57:30,365 --> 00:57:31,407
On t'embauche !
811
00:57:32,158 --> 00:57:33,159
Hourra !
812
00:57:36,746 --> 00:57:38,957
- Hoodude, tu as réalisé ton rêve !
- Génial !
813
00:57:40,375 --> 00:57:44,671
À Hantelywood, être polyvalent,
ça veut dire épousseter, nettoyer, balayer.
814
00:57:48,841 --> 00:57:50,843
Au moins, je suis
dans le monde du spectacle !
815
00:57:57,517 --> 00:57:59,727
Clarifions tout ça,
816
00:58:00,061 --> 00:58:02,897
selon toi, des fossettes valent mieux
qu'un menton prononcé ?
817
00:58:03,398 --> 00:58:05,066
Non, un menton prononcé !
818
00:58:05,274 --> 00:58:06,985
Non, les fossettes sont plus belles !
819
00:58:08,069 --> 00:58:13,533
Ghoulia, quelle est l'opinion scientifique
sur le sujet ?
820
00:58:24,168 --> 00:58:26,462
Une minute,
821
00:58:28,089 --> 00:58:30,133
ils sont un seul et même acteur ?
822
00:58:30,675 --> 00:58:34,220
Composés numériquement
pour avoir l'air de deux gars différents ?
823
00:58:35,263 --> 00:58:38,516
- Non.
- Quel développement inattendu.
824
00:58:41,310 --> 00:58:42,812
Deux fois plus exquis.
825
00:58:44,480 --> 00:58:46,024
À l'ordre dans la salle !
826
00:58:46,858 --> 00:58:48,401
À l'ordre dans la salle !
827
00:58:50,987 --> 00:58:53,823
Dans l'affaire d'Alucard contre Edweird,
828
00:58:53,906 --> 00:58:58,369
je déclare que les ailes ne font pas
la chauve-souris !
829
00:58:58,619 --> 00:58:59,620
Affaire classée !
830
00:59:00,121 --> 00:59:02,623
La Belle Cour est ajournée !
831
00:59:04,417 --> 00:59:07,754
- Je l'avais dit !
- Oui, le même gars.
832
00:59:07,962 --> 00:59:10,673
Je le savais ! Et on m'a traité de fou !
833
00:59:12,050 --> 00:59:13,384
C'est vrai, vous savez.
834
00:59:13,926 --> 00:59:16,137
D'accord, c'est mignon, des fossettes.
835
00:59:16,387 --> 00:59:19,474
Et je pourrais m'habituer
à un menton prononcé.
836
00:59:20,141 --> 00:59:21,142
Qu'y a-t-il, Ghoulia ?
837
00:59:27,398 --> 00:59:30,068
Non, serait-ce possible ?
838
00:59:33,654 --> 00:59:36,532
On y est presque, les goules, je le sens.
839
00:59:36,616 --> 00:59:37,992
Par ici.
840
00:59:46,042 --> 00:59:47,710
Veronica Von Vamp.
841
00:59:49,629 --> 00:59:51,214
On doit entrer dans cette roulotte !
842
00:59:51,923 --> 00:59:56,302
Ce sera facile, mais il y a
ces deux énormes gardes du corps.
843
00:59:57,011 --> 00:59:59,138
"Vous avez besoin d'un coup de main."
844
00:59:59,263 --> 01:00:00,389
Viperine ?
845
01:00:00,473 --> 01:00:01,682
Tu fais partie de l'équipe ?
846
01:00:01,766 --> 01:00:05,186
Oui. Grâce à vous, je n'ai pas été virée.
847
01:00:05,686 --> 01:00:07,438
Peux-tu nous aider à rencontrer Veronica ?
848
01:00:08,564 --> 01:00:10,108
Laissez-moi faire.
849
01:00:12,944 --> 01:00:14,862
Viperine, avec mon équipe de maquilleuses.
850
01:00:15,363 --> 01:00:16,739
Pourquoi êtes-vous si nombreuses ?
851
01:00:16,906 --> 01:00:18,616
Mlle Von Vamp doit être
852
01:00:18,699 --> 01:00:21,577
très, très, très jolie pour sa prochaine scène !
853
01:00:22,120 --> 01:00:23,538
Oui, madame.
854
01:00:29,585 --> 01:00:30,586
Elle n'est pas là.
855
01:00:31,420 --> 01:00:33,381
Alors, on attend, je suppose.
856
01:00:33,756 --> 01:00:36,634
Il faut profiter d'une roulotte comme celle-ci.
857
01:00:37,051 --> 01:00:39,762
Non ! Je n'aurai pas de répit
avant de l'avoir trouvée.
858
01:00:40,972 --> 01:00:42,056
Je vous connais ?
859
01:00:43,891 --> 01:00:45,893
- Le cœur de vampire !
- Il est là !
860
01:00:47,353 --> 01:00:51,482
Désolée, c'est un faux.
On est à Hantelywood.
861
01:00:51,566 --> 01:00:52,650
Ce n'est qu'un accessoire.
862
01:00:53,151 --> 01:00:55,486
On est désolées
de faire intrusion comme ça...
863
01:00:55,570 --> 01:00:58,072
Je peux toujours signer un autographe
pour une admiratrice.
864
01:00:58,781 --> 01:01:01,742
Désolée, je ne suis pas vraiment
une admiratrice.
865
01:01:02,994 --> 01:01:06,622
Je crois que votre portrait stéréotypé...
866
01:01:07,915 --> 01:01:09,083
Ce n'est pas le moment !
867
01:01:10,293 --> 01:01:11,794
Alors, dites-moi
868
01:01:12,378 --> 01:01:13,713
pourquoi vous le cherchez.
869
01:01:14,005 --> 01:01:19,427
Car le cœur nous mènera à Elissabat,
la reine légitime des vampires.
870
01:01:19,886 --> 01:01:22,763
Ouah, ça faisait longtemps
que je n'avais pas entendu ce nom-là.
871
01:01:23,055 --> 01:01:24,599
Les vampires ont besoin d'une reine.
872
01:01:24,682 --> 01:01:26,517
Vite. Et Lord Stoker m'a choisie,
873
01:01:26,601 --> 01:01:28,853
mais j'ai découvert
que son cœur de vampire était faux,
874
01:01:28,936 --> 01:01:30,438
alors j'ai décidé de trouver le vrai
875
01:01:30,521 --> 01:01:34,859
pour qu'il me mène à la vraie reine,
qui est en fait Elissabat !
876
01:01:36,777 --> 01:01:37,904
Alors, j'ai besoin d'aide.
877
01:01:38,362 --> 01:01:40,323
Et si elle ne voulait pas être la reine ?
878
01:01:40,448 --> 01:01:44,493
Toutes nos valeurs seront reniées
sous le règne de Stoker.
879
01:01:44,952 --> 01:01:46,829
Les vampires ont besoin d'elle.
880
01:01:48,122 --> 01:01:49,665
Tous les monstres ont besoin d'elle.
881
01:01:50,124 --> 01:01:52,251
Si Elissabat était ici,
882
01:01:52,376 --> 01:01:56,005
elle dirait probablement
qu'elle n'est qu'une goule comme une autre
883
01:01:56,088 --> 01:01:59,759
et qu'elle ne croit pas
avoir ce qu'il faut pour être reine.
884
01:02:00,134 --> 01:02:04,180
Je comprends.
Ça demande du courage, du cœur.
885
01:02:04,513 --> 01:02:06,182
Et je sais qu'elle en a.
886
01:02:06,265 --> 01:02:09,977
On n'est pas toutes destinées
à faire des choses importantes.
887
01:02:10,436 --> 01:02:15,399
Elle devrait être fière
d'avoir un destin aussi génial.
888
01:02:15,650 --> 01:02:19,320
Je veux aider, vraiment.
889
01:02:19,779 --> 01:02:24,242
Mais j'ai promis à Elissabat
de garder son secret.
890
01:02:24,367 --> 01:02:29,372
Alors, dites-lui de la part de Draculaura,
et c'est énorme, qu'elle s'est enfuie un jour,
891
01:02:29,830 --> 01:02:34,001
mais que je la retrouverai
et que je n'abandonnerai jamais.
892
01:02:34,252 --> 01:02:35,253
Pourquoi ?
893
01:02:35,836 --> 01:02:37,755
C'est ainsi que je peux aider.
894
01:02:38,381 --> 01:02:40,633
C'est ainsi que je peux faire
quelque chose de grand.
895
01:02:41,217 --> 01:02:43,177
Quelque chose d'important !
896
01:02:44,095 --> 01:02:47,431
Et quand elle sera reine,
elle pourra aider tout le monde.
897
01:02:48,766 --> 01:02:51,519
C'est un point tournant
dans l'histoire des vampires,
898
01:02:52,019 --> 01:02:56,607
et son devoir l'appelle
pour aider les monstres de partout !
899
01:03:00,236 --> 01:03:01,696
On est prêts sur le plateau, Mlle Von Vamp.
900
01:03:02,363 --> 01:03:05,032
Je dois y aller.
901
01:03:06,534 --> 01:03:07,827
S'il vous plaît, Mlle Von Vamp,
902
01:03:07,952 --> 01:03:12,164
si vous savez où est Elissabat,
vous devez lui dire tout ça.
903
01:03:13,874 --> 01:03:16,460
Elissabat a disparu depuis longtemps.
904
01:03:17,670 --> 01:03:20,715
Je veux aider, mais...
905
01:03:23,551 --> 01:03:28,222
Génial. Le cœur est un faux,
et Veronica ne nous aidera pas.
906
01:03:28,306 --> 01:03:29,640
Que va-t-on faire, maintenant ?
907
01:03:29,724 --> 01:03:33,728
Je suis désolée,
vous sembliez si près du but.
908
01:03:34,061 --> 01:03:37,106
Oui. Elissabat est tout près.
909
01:03:37,690 --> 01:03:38,733
Je le sens.
910
01:03:39,233 --> 01:03:42,111
Alors, continuons à chercher. Allez !
911
01:03:49,535 --> 01:03:51,912
Je vous tiens, Votre Altesse.
912
01:03:52,330 --> 01:03:53,331
Non !
913
01:03:58,836 --> 01:04:01,630
J'ai enfin trouvé ma reine.
914
01:04:02,548 --> 01:04:03,591
C'est dans le scénario ?
915
01:04:06,302 --> 01:04:08,387
Voici comment ça va se passer.
916
01:04:08,888 --> 01:04:11,390
Tu vas retourner en Transylvanie.
917
01:04:11,766 --> 01:04:13,601
Tu prendras ta place à la Cour.
918
01:04:13,684 --> 01:04:15,102
Et tu m'obéiras.
919
01:04:15,936 --> 01:04:18,230
J'adore le réalisme cru ! Continue à filmer !
920
01:04:18,522 --> 01:04:21,650
Non ! Je suis sur le point
de trouver Elissabat !
921
01:04:22,485 --> 01:04:25,946
Elle a disparu, et tu seras reine,
que tu le veuilles ou...
922
01:04:26,030 --> 01:04:28,240
Je ne crois pas !
923
01:04:29,617 --> 01:04:30,951
J'insiste.
924
01:04:31,118 --> 01:04:33,454
Et de quelle autorité ?
925
01:04:33,621 --> 01:04:36,582
Je suis le chef de tous les vampires.
926
01:04:36,916 --> 01:04:41,754
Et je m'appelle Veronica Von Vamp,
vedette de terrifilms.
927
01:04:42,088 --> 01:04:44,799
Et vous êtes dans mon studio.
928
01:04:45,091 --> 01:04:46,133
Je proteste !
929
01:04:46,342 --> 01:04:48,552
Je n'ai jamais été traité de la sorte.
930
01:04:48,636 --> 01:04:51,972
Dans ce cas, il est grandement temps.
931
01:04:54,517 --> 01:04:57,186
Draculaura, ton peuple a besoin de toi.
932
01:04:57,436 --> 01:04:59,647
Non ! Il a besoin de la vraie reine.
933
01:04:59,814 --> 01:05:02,066
Les monstres de partout comptent sur elle.
934
01:05:02,483 --> 01:05:03,859
Je compte sur elle.
935
01:05:04,193 --> 01:05:07,113
Vous ne pourrez pas lui dire quoi faire !
Pas question !
936
01:05:07,405 --> 01:05:10,658
C'est dur à dire. Elle n'est pas là !
937
01:05:11,158 --> 01:05:14,787
Je n'accepterai pas ce ton-là
sur mon plateau.
938
01:05:15,454 --> 01:05:16,664
Gardes !
939
01:05:17,665 --> 01:05:22,670
Veronica, si vous savez
où est Elissabat, aidez-nous.
940
01:05:22,837 --> 01:05:25,631
- Vous savez où...
- Draculaura a raison.
941
01:05:26,340 --> 01:05:31,679
Il est temps. Les vampires ont besoin
de leur vraie reine, Elissabat.
942
01:05:36,934 --> 01:05:37,935
Ghoulia ?
943
01:05:40,104 --> 01:05:42,106
Oui ! Veronica parle d'Elissabat !
944
01:05:45,192 --> 01:05:46,193
Veronica...
945
01:05:46,861 --> 01:05:48,737
Quoi ? Pardon ?
946
01:05:49,029 --> 01:05:53,492
Je me souviens d'Elissabat,
qui, plus que tout, voulait être actrice.
947
01:05:53,951 --> 01:05:59,165
Elle n'avait la force de mener
que sur scène et dans son imagination.
948
01:05:59,665 --> 01:06:01,041
Mais mon amie Draculaura
949
01:06:01,709 --> 01:06:04,753
m'a rappelé qu'il faut du courage
950
01:06:05,254 --> 01:06:10,426
pour affronter sa peur,
pour la surmonter, pour aider les autres.
951
01:06:10,509 --> 01:06:11,552
Vraiment ?
952
01:06:11,635 --> 01:06:16,140
Oui, c'est un point tournant
dans l'histoire des monstres.
953
01:06:16,557 --> 01:06:17,600
Elle vous l'a dit ?
954
01:06:17,683 --> 01:06:18,642
Non, quoi ?
955
01:06:18,726 --> 01:06:22,021
L'heure est venue de lever le rideau
sur un nouvel acte.
956
01:06:22,646 --> 01:06:27,359
Veronica Von Vamp est, et a toujours été...
957
01:06:28,360 --> 01:06:29,403
C'est exact.
958
01:06:30,404 --> 01:06:31,614
Je suis...
959
01:06:39,580 --> 01:06:40,706
Elissabat ?
960
01:06:46,670 --> 01:06:49,381
La reine des vampires !
961
01:06:50,257 --> 01:06:52,051
Je savais qu'elle était tout près.
962
01:06:52,134 --> 01:06:53,928
Oui. Elle nous a bien eus.
963
01:06:54,303 --> 01:06:55,638
Ça démontre que...
964
01:06:55,721 --> 01:06:59,058
Les ailes ne font pas la chauve-souris.
965
01:06:59,517 --> 01:07:00,935
C'est exact !
966
01:07:01,393 --> 01:07:04,647
Robecca, prends ma main.
967
01:07:12,530 --> 01:07:13,906
Incroyable.
968
01:07:16,450 --> 01:07:22,748
J'ai confié le cœur de vampire à ton père,
Hexiciah Steam.
969
01:07:23,290 --> 01:07:26,085
Il l'a mis à l'endroit le plus sûr de tous.
970
01:07:26,418 --> 01:07:29,296
Ça vous a menés à moi.
971
01:07:30,005 --> 01:07:34,260
Lord Stoker, pour vos crimes
contre la couronne des vampires,
972
01:07:34,510 --> 01:07:38,138
vous êtes bannis à jamais
des fonctions officielles.
973
01:07:38,639 --> 01:07:40,975
Les gars, mettez-le dehors.
974
01:07:42,601 --> 01:07:46,272
Mais je suis le chef de tout.
975
01:07:46,480 --> 01:07:48,107
Ygor !
976
01:07:48,190 --> 01:07:49,191
Maître !
977
01:07:52,278 --> 01:07:53,279
Hourra !
978
01:07:55,990 --> 01:07:59,201
Ce soir, c'est la première de mon terrifilm,
979
01:07:59,660 --> 01:08:02,746
mais ce sera aussi mon couronnement.
980
01:08:03,330 --> 01:08:05,207
Vous êtes tous invités.
981
01:08:06,250 --> 01:08:09,920
Coupez ! C'est terminé !
À la salle de montage !
982
01:08:16,260 --> 01:08:18,804
Ici Spectra Vondergeist
qui vous blogue en direct
983
01:08:18,887 --> 01:08:21,432
du célèbre théâtre Grincement
de Hantelywood
984
01:08:21,515 --> 01:08:24,602
pour la première du nouveau terrifilm
de Veronica Von Vamp.
985
01:08:28,022 --> 01:08:31,692
On me dit par télépathie
que la vedette du terrifilm,
986
01:08:31,775 --> 01:08:35,195
Veronica Von Vamp, arrive maintenant.
987
01:08:41,744 --> 01:08:43,954
Avec elle, voilà Draculaura.
988
01:08:44,163 --> 01:08:45,956
Quelle entrée.
989
01:08:47,666 --> 01:08:50,836
Oh ! Mlle Von Vamp,
puis-je avoir votre autographe ?
990
01:08:51,253 --> 01:08:52,713
Je suis flattée.
991
01:08:52,963 --> 01:08:55,507
Me feriez-vous l'honneur
de m'accompagner ?
992
01:08:55,966 --> 01:08:56,967
Ouais !
993
01:09:06,977 --> 01:09:08,604
Draculaura ! Elle est ici !
994
01:09:10,481 --> 01:09:11,482
Draculaura !
995
01:09:12,191 --> 01:09:13,150
Clawd ?
996
01:09:13,233 --> 01:09:14,234
Draculaura !
997
01:09:16,153 --> 01:09:19,323
Clawd, tu m'as tant manqué !
998
01:09:19,657 --> 01:09:22,701
Tu aimes ça ? Bon garçon !
Ça t'a manqué que je te gratte l'oreille.
999
01:09:27,414 --> 01:09:30,209
Je ne crois pas. Vous n'êtes pas sur la liste.
1000
01:09:32,336 --> 01:09:37,091
Je voulais juste être le premier
à féliciter Sa Majesté,
1001
01:09:37,591 --> 01:09:40,135
ma nièce, la reine.
1002
01:09:41,136 --> 01:09:45,683
Quand les trolls voleront.
1003
01:09:52,022 --> 01:09:56,110
Je voulais juste voir le terrifilm.
1004
01:10:00,447 --> 01:10:01,740
Saisissant !
1005
01:10:03,242 --> 01:10:06,912
Veronica, en reconnaissance
de votre mortveilleuse carrière d'actrice,
1006
01:10:06,995 --> 01:10:08,288
l'Académie des terrifilms
1007
01:10:08,372 --> 01:10:11,083
est fière de vous décerner la Griffe d'argent !
1008
01:10:14,002 --> 01:10:15,003
Merci.
1009
01:10:15,796 --> 01:10:19,383
Vous savez, j'ai fait des terrifilms
sur la cour des vampires,
1010
01:10:19,717 --> 01:10:23,303
mais je n'avais jamais encore révélé
que j'avais grandi là-bas.
1011
01:10:24,012 --> 01:10:26,390
J'aimerais dédier ce prix
1012
01:10:26,473 --> 01:10:28,976
à la personne qui a rendu
cette soirée possible.
1013
01:10:29,351 --> 01:10:32,813
Je dédie donc ce prix à mon amie Draculaura,
1014
01:10:33,731 --> 01:10:36,650
qui m'a appris à penser au-delà de moi-même
1015
01:10:37,151 --> 01:10:38,986
afin de vraiment aider les autres.
1016
01:10:39,361 --> 01:10:44,032
À ce point tournant de l'histoire
des vampires, mon devoir m'appelle,
1017
01:10:44,491 --> 01:10:49,121
et je suis ici
pour aider les monstres de partout !
1018
01:10:59,506 --> 01:11:00,924
Que se passe-t-il ?
1019
01:11:05,971 --> 01:11:09,558
Draculaura, tu as tes pouvoirs de vampire !
1020
01:11:09,641 --> 01:11:10,851
Tu as réussi !
1021
01:11:12,561 --> 01:11:13,854
Ghoulia a raison !
1022
01:11:13,937 --> 01:11:18,400
Retrouver Elissabat et sauver les vampires
était ta grande mission.
1023
01:11:21,528 --> 01:11:23,781
Hé, qu'est-ce qu'on attend ?
1024
01:11:24,031 --> 01:11:25,866
Le terrifilm va commencer,
1025
01:11:25,949 --> 01:11:28,076
avec mon actrice royale préférée,
1026
01:11:28,160 --> 01:11:30,204
Veronica Von Vamp !
1027
01:11:36,710 --> 01:11:40,923
Alors, tu es Elissabat qui joue
Veronica qui joue tous ces rôles !
1028
01:11:41,632 --> 01:11:45,219
Tu dois être la plus grande vedette
de terrifilms de tous les temps !
1029
01:11:46,428 --> 01:11:50,015
Merci. J'ai hâte de faire la suite
au château Dracool
1030
01:11:50,098 --> 01:11:54,144
avec mes nouvelles scénariste,
directrice photo et maquilleuse.
1031
01:11:54,770 --> 01:11:56,563
Cette place est-elle libre ?
1032
01:11:56,730 --> 01:11:58,148
Regarde ce menton !
1033
01:11:58,398 --> 01:11:59,691
Il s'assoit avec moi !
1034
01:11:59,775 --> 01:12:01,610
Ouah ! Des fossettes !
1035
01:12:01,693 --> 01:12:03,070
Il s'assoit avec moi !
1036
01:12:06,698 --> 01:12:09,409
Du calme, les goules,
le beau gars s'assied à côté de moi.
1037
01:12:10,786 --> 01:12:13,205
Chut, tout le monde, le terrifilm commence !
1038
01:12:17,626 --> 01:12:20,796
Nous ne sommes pas tous destinés
à faire de grandes choses.
1039
01:12:21,171 --> 01:12:26,176
Elle devrait être fière
d'avoir un destin aussi génial.
1040
01:12:26,593 --> 01:12:27,761
C'est ce que je lui ai dit !
1041
01:12:29,721 --> 01:12:30,722
Désolée !
1042
01:12:36,019 --> 01:12:39,231
Hoodude Voodoo, bouh d'essai, prise un !
1043
01:12:40,774 --> 01:12:43,652
Je chante sur une tache !
1044
01:12:43,819 --> 01:12:46,613
Je chante et je saute !
1045
01:12:46,697 --> 01:12:48,115
Et je chante...
1046
01:12:50,534 --> 01:12:53,704
Hoodude Voodoo, bouh d'essai, prise 47 !
1047
01:12:53,996 --> 01:12:58,500
Te voilà, mon précieux cœur de vampire !
1048
01:12:58,584 --> 01:13:03,005
Non ! Ce n'est pas le nôtre !
On doit le rendre.
1049
01:13:03,505 --> 01:13:07,009
Non ! Va-t'en ! Il est à moi !
1050
01:13:08,635 --> 01:13:10,387
Pardon. C'est cassé ?
1051
01:13:10,470 --> 01:13:11,555
Était-ce un vrai cœur ?
1052
01:13:12,472 --> 01:13:15,976
Hoodude Voodoo, bouh d'essai, prise 752.
1053
01:13:17,394 --> 01:13:18,645
Déchaîné !
1054
01:13:20,314 --> 01:13:22,149
Oh, l'humanité !
1055
01:13:30,073 --> 01:13:32,659
Je peux la refaire ? Je ne la sentais pas.