1 00:00:26,569 --> 00:00:31,199 On est des monstres, on en est fiers On est des monstres, dites-le bien fort 2 00:00:33,493 --> 00:00:34,494 Frankie Stein 3 00:00:34,577 --> 00:00:37,872 Car ce soir On laisse nos peurs derrière 4 00:00:37,956 --> 00:00:40,375 On est unis 5 00:00:40,458 --> 00:00:44,170 On sort et on laisse notre esprit s'envoler 6 00:00:44,504 --> 00:00:46,631 Restons toujours féroces 7 00:00:47,715 --> 00:00:48,800 ROBECCA STEAM 8 00:00:48,883 --> 00:00:51,177 Sois monstrueux si tu l'oses 9 00:00:52,053 --> 00:00:53,471 Ton plus beau cauchemar 10 00:00:53,596 --> 00:00:58,059 Affirme ton droit d'effrayer 11 00:00:58,142 --> 00:01:01,437 On est Monster High 12 00:01:01,521 --> 00:01:05,608 On est des monstres, on en est fiers On est des monstres 13 00:01:05,984 --> 00:01:08,069 On est Monster High 14 00:01:29,757 --> 00:01:32,093 - Je ne vois rien ! - Attention. 15 00:01:32,176 --> 00:01:35,763 Pardon. Excusez-moi. Je passe. 16 00:01:39,851 --> 00:01:43,438 Je ne suis pas assez brave pour être votre reine, 17 00:01:43,521 --> 00:01:47,191 mais le cœur me dit qu'il le faut. 18 00:01:48,192 --> 00:01:51,279 J'ai peur de faire valoir mes droits à la couronne ! 19 00:01:51,362 --> 00:01:57,869 Mais je n'ai pas peur de révéler que j'ai de l'affection pour vous. 20 00:01:58,036 --> 00:02:00,413 Enfin, l'un de vous. 21 00:02:00,496 --> 00:02:04,167 Princesse, choisissez-moi et mon menton bien sculpté, pas Edweird. 22 00:02:04,250 --> 00:02:09,839 Non, princesse, oubliez Alucard, choisissez-moi et mes fascinantes fossettes. 23 00:02:10,840 --> 00:02:14,385 Sa Majesté et Alucard formeront un couple si raffiné. 24 00:02:14,469 --> 00:02:18,306 Tu as de la poussière dans les yeux. Edweird est le meilleur parti pour elle. 25 00:02:19,140 --> 00:02:21,351 Regarde Edweird. 26 00:02:22,560 --> 00:02:24,145 J'adore ses fossettes. 27 00:02:24,228 --> 00:02:27,565 Non, je préfère le menton d'Alucard. 28 00:02:27,732 --> 00:02:32,362 Si seulement ils voyaient que j'ai plus à offrir que la beauté 29 00:02:33,738 --> 00:02:37,533 et un destin royal, mais hélas, 30 00:02:37,617 --> 00:02:41,579 j'ai un secret. 31 00:02:42,789 --> 00:02:47,627 Je ne suis pas la goule que vous croyez. 32 00:02:47,710 --> 00:02:52,090 L'effradition des vampires exige que vous révéliez tous vos secrets 33 00:02:52,173 --> 00:02:54,467 avant d'être couronnée reine. 34 00:02:54,550 --> 00:02:55,677 Oh, ma goule ! 35 00:02:56,427 --> 00:03:00,556 N'importe quoi ! Il n'y a pas de telle règle chez les souverains vampires. 36 00:03:00,682 --> 00:03:04,102 Assieds-toi ! On essaie de regarder le film. 37 00:03:04,227 --> 00:03:07,563 Oui, tu m'empêches de voir Veronica Von Vamp ! 38 00:03:07,647 --> 00:03:09,399 Elle est sexy ! 39 00:03:09,524 --> 00:03:14,112 C'est le meilleur terrifilm de tous les temps. Et Veronica Von Vamp en reine ? 40 00:03:14,237 --> 00:03:15,530 Croc-tastique ! 41 00:03:15,613 --> 00:03:19,784 Ne sois pas ridicule. Elle fait honte à l'effradition des vampires. 42 00:03:19,867 --> 00:03:21,577 Hantelywood a tout faux ! 43 00:03:23,204 --> 00:03:27,959 Désolée, mais je sais comment ça fonctionne ! J'y étais ! 44 00:03:28,042 --> 00:03:32,296 Saviez-vous que les vampires n'ont pas de reine depuis 400 ans ? 45 00:03:32,922 --> 00:03:35,007 Mais ça, c'est une pure invention ! 46 00:03:35,091 --> 00:03:36,968 Silence ! Je regarde un film ! 47 00:03:40,138 --> 00:03:42,724 Merci d'avoir parlé tout le long. 48 00:03:42,807 --> 00:03:47,395 Faites place à Sa Fausseté Royale ! 49 00:03:47,478 --> 00:03:49,939 Draculaura, tu me dois un film. 50 00:03:53,317 --> 00:04:00,074 Désolée si je me suis emportée, mais cette Veronica me glace les crocs. 51 00:04:00,158 --> 00:04:01,409 Tu ferais mieux de t'y habituer. 52 00:04:01,492 --> 00:04:04,620 Les terrifilms Majesté vampire sont les plus populaires de l'histoire. 53 00:04:04,704 --> 00:04:06,956 Populaire n'est pas synonyme de bon. 54 00:04:07,039 --> 00:04:10,960 Moi, j'ai adoré le film. Et l'actrice. 55 00:04:11,169 --> 00:04:14,464 Mais la vraie histoire est tellement plus croc-tastique. 56 00:04:14,589 --> 00:04:18,593 Je le sais, j'ai grandi en Transylvanie. 57 00:04:18,843 --> 00:04:21,429 À la cour des rois vampires. 58 00:04:21,512 --> 00:04:25,975 On évite habituellement d'en parler. Il a fallu fuir rapidement. 59 00:04:26,058 --> 00:04:30,730 Pourquoi n'y a-t-il pas de reine vampire depuis 400 ans ? 60 00:04:30,813 --> 00:04:33,858 Oui ! Raconte-nous les détails scandalectriques. 61 00:04:33,983 --> 00:04:36,235 Surtout les passages romantiques ! 62 00:04:36,360 --> 00:04:42,784 À la fin du règne de la dernière reine, on a cherché la goule héritière du trône. 63 00:04:42,867 --> 00:04:43,951 J'adore ça ! 64 00:04:44,035 --> 00:04:47,872 On s'est servi d'un joyau ancien, le cœur de vampire, 65 00:04:47,955 --> 00:04:51,959 qui devait révéler l'identité de la future reine grâce à la magie. 66 00:04:52,043 --> 00:04:56,130 La recherche dure depuis 400 ans, mais on ne l'a pas encore trouvée. 67 00:04:56,214 --> 00:04:58,800 - La reine pourrait donc être n'importe qui ? - N'importe où ? 68 00:04:58,883 --> 00:05:02,220 Oui. Ça ne donnerait pas un bien meilleur terrifilm ? 69 00:05:02,386 --> 00:05:03,721 Tu peux le dire. 70 00:05:05,515 --> 00:05:06,974 Hoodude ! 71 00:05:08,017 --> 00:05:11,938 Désolé, Thomas. Je ne maîtrise pas encore mes pouvoirs vaudou. 72 00:05:13,898 --> 00:05:16,317 C'est peut-être secrètement toi, la reine, Draculaura ! 73 00:05:16,400 --> 00:05:18,653 - Ouah ! Ce serait génial. - Ce serait croc-midable ! 74 00:05:18,820 --> 00:05:21,823 Clawd Wolf, le copain d'une souveraine. 75 00:05:21,906 --> 00:05:24,534 Permettez-moi, Votre Altesse Royale. 76 00:05:24,617 --> 00:05:28,287 Préférez-vous la couronne de diamants ou d'or, ma reine ? 77 00:05:28,371 --> 00:05:32,375 Voyons, Frankie. Je crois que je le saurais si j'étais reine. 78 00:05:32,458 --> 00:05:35,503 Mais je choisis les diamants. Ça va avec tout. 79 00:05:35,586 --> 00:05:41,133 Oyez, oyez ! Faites place à la reine Draculaura ! 80 00:05:42,426 --> 00:05:44,262 - À plus tard. - Au revoir ! 81 00:05:44,345 --> 00:05:45,346 Je t'envoie un texto. 82 00:05:46,681 --> 00:05:50,017 Sérieusement, toi, la reine ? 83 00:05:50,101 --> 00:05:53,062 Tu n'as même pas encore tes pouvoirs de vampire. 84 00:05:53,187 --> 00:05:54,647 Je n'ai jamais dit... 85 00:05:54,730 --> 00:05:58,025 Tu te crois spéciale, mais qu'as-tu vraiment accompli ? 86 00:06:00,903 --> 00:06:03,531 Attention à vos crocs, vous deux ! 87 00:06:03,614 --> 00:06:06,993 Du calme, ma belle. C'est ta propre opinion de toi qui compte. 88 00:06:07,076 --> 00:06:09,579 Veux-tu qu'une plaie les frappe ? 89 00:06:09,662 --> 00:06:12,874 J'ai une nouvelle amulette que je meurs d'envie d'essayer. 90 00:06:14,125 --> 00:06:18,129 Merci, les goules, mais je peux me défendre seule. 91 00:06:19,463 --> 00:06:22,800 Les trolls voleront avant que tu deviennes reine. 92 00:06:29,640 --> 00:06:33,519 Elles ont raison, je n'ai rien fait d'important de ma vie. 93 00:06:33,603 --> 00:06:37,064 C'est pour ça que je n'ai pas encore tous mes pouvoirs de vampire. 94 00:06:37,148 --> 00:06:38,190 Que veux-tu dire ? 95 00:06:38,274 --> 00:06:44,113 Gory a eu les siens il y a 200 ans en sauvant un seigneur vampire d'un coup de soleil. 96 00:06:44,238 --> 00:06:46,073 Facteur de protection solaire 1 000. 97 00:06:47,283 --> 00:06:52,455 Je n'ai rien fait de moindrement comparable. Je n'aurai peut-être jamais mes pouvoirs. 98 00:06:52,538 --> 00:06:58,669 Draculaura, tu as quelque chose d'exceptionnel en toi. Je le sens, ici. 99 00:06:58,753 --> 00:07:02,089 Tu vas surprendre tout le monde ! 100 00:07:02,173 --> 00:07:06,010 Je l'espère. Merci, Robecca. 101 00:07:15,978 --> 00:07:22,443 Maître, les dignitaires de la cour des rois vampires sollicitent une audience. 102 00:07:25,112 --> 00:07:26,322 Très bien. 103 00:07:32,703 --> 00:07:34,497 Quel est le problème ? 104 00:07:35,373 --> 00:07:39,877 Lord Stoker, nous voulons savoir si la recherche de la reine avance ! 105 00:07:41,212 --> 00:07:44,548 On vous a laissé 400 ans ! Où est-elle ? 106 00:07:44,632 --> 00:07:48,970 Je crois que vous vous plaisez trop dans votre rôle temporaire de dirigeant. 107 00:07:49,053 --> 00:07:54,058 J'ai la situation bien en main. La recherche de la reine... 108 00:07:54,225 --> 00:07:55,810 Prend trop de temps ! 109 00:07:55,893 --> 00:08:01,524 Il nous faut une vraie souveraine ! Les vampires oublient leurs effraditions ! 110 00:08:01,607 --> 00:08:04,986 On vient d'apprendre que l'Académie vampire, 111 00:08:05,069 --> 00:08:09,991 notre école la plus prestigieuse, est sur le point de fermer ! 112 00:08:10,074 --> 00:08:12,159 La cour des vampires a voté. 113 00:08:12,243 --> 00:08:17,331 Trouvez la nouvelle reine avant la fin de la semaine, sinon vous serez renvoyé ! 114 00:08:18,582 --> 00:08:23,254 Vous avez de la chance : j'ai déjà trouvé la reine ! 115 00:08:23,379 --> 00:08:25,089 - Vraiment ? - Vraiment ? 116 00:08:25,214 --> 00:08:30,761 Oui ! À l'aide du cœur de vampire, je l'ai trouvée aujourd'hui même. 117 00:08:30,845 --> 00:08:31,846 N'est-ce pas, Ygor ? 118 00:08:31,929 --> 00:08:35,266 Non, vous avez perdu le cœur de vampire quand... 119 00:08:37,977 --> 00:08:40,104 Ygor veut dire oui, maître. 120 00:08:41,105 --> 00:08:45,735 Oui ! En fait, elle sera couronnée la semaine prochaine ! 121 00:08:46,944 --> 00:08:49,780 Une reine ! Une reine ! Une reine ! 122 00:08:49,864 --> 00:08:53,659 Bien. On la rencontrera la semaine prochaine, Stoker. 123 00:08:53,743 --> 00:08:55,911 Sinon, vous verrez la lumière du jour. 124 00:09:03,502 --> 00:09:08,716 La semaine prochaine ? Ma parole, Ygor, ton esprit s'égare. 125 00:09:08,841 --> 00:09:12,970 Mais non. Ygor le garde dans ce petit bocal. 126 00:09:18,309 --> 00:09:21,145 Comment allez-vous trouver une reine en moins d'une semaine ? 127 00:09:21,228 --> 00:09:27,526 Le cœur de vampire a été volé il y a 400 ans par votre nièce, quand elle... 128 00:09:27,651 --> 00:09:30,863 Je ne veux pas trouver la reine ! 129 00:09:31,489 --> 00:09:33,449 C'est vrai ! Car... 130 00:09:36,285 --> 00:09:39,538 Expliquez encore à Ygor, maître. 131 00:09:39,622 --> 00:09:44,919 Car quand nous aurons une reine, je ne pourrai plus diriger. 132 00:09:45,002 --> 00:09:46,545 Oui. 133 00:09:46,629 --> 00:09:51,592 Je suis le seul à savoir ce qui est bon pour les vampires ! 134 00:09:51,675 --> 00:09:54,845 Il me faut une fausse reine, 135 00:09:54,929 --> 00:09:58,891 une que je pourrai manipuler à ma guise. 136 00:09:58,974 --> 00:10:01,185 Oui, maître ! 137 00:10:02,186 --> 00:10:04,605 Elle ! Elle est parfaite ! 138 00:10:04,688 --> 00:10:07,066 La fille de Dracula, 139 00:10:07,149 --> 00:10:12,113 celui qui a des idées progressistes sur l'égalité des monstres. 140 00:10:12,196 --> 00:10:14,615 Je me souviens d'elle à la cour. 141 00:10:14,698 --> 00:10:19,537 Elle était toujours si naïve, faible et peu assurée. 142 00:10:19,620 --> 00:10:22,665 J'imagine qu'elle n'a même pas encore ses pouvoirs de vampire. 143 00:10:22,748 --> 00:10:29,421 Tu n'oseras pas me remettre en question, n'est-ce pas, ma nouvelle reine ? 144 00:10:33,759 --> 00:10:34,885 Oui. 145 00:10:37,888 --> 00:10:39,598 D'accord, papa. 146 00:10:40,975 --> 00:10:46,397 Oui, je nettoie mes crocs à la soie dentaire. Je t'appellerai dans six mois. 147 00:10:47,565 --> 00:10:50,276 D'accord. Bisous ! Je t'aime ! 148 00:10:51,026 --> 00:10:52,153 Six mois ? 149 00:10:52,236 --> 00:10:57,408 Oui, un voyage d'affaires en Antarctique. Six mois de lumière, six mois de noirceur. 150 00:10:58,409 --> 00:11:03,080 Faites place à Sa Fausseté Royale. 151 00:11:05,207 --> 00:11:07,918 Rendez hommage à la reine Draculaura ! 152 00:11:09,503 --> 00:11:14,049 Du calme, tout le monde. 153 00:11:14,133 --> 00:11:18,470 Aujourd'hui, nous poursuivrons notre discussion sur l'histoire. 154 00:11:18,554 --> 00:11:24,268 C'est votre effradition ! Le voyage vers le Nouveau Monde. 155 00:11:24,393 --> 00:11:28,856 Londreur était un point d'arrêt pour les monstres qui émigraient. 156 00:11:28,939 --> 00:11:33,068 Ils quittaient leur pays pour de nombreuses raisons. 157 00:11:33,152 --> 00:11:36,906 Probablement parce qu'ils faisaient honte à leur race. 158 00:11:36,989 --> 00:11:40,784 Ou qu'ils inventaient des histoires à propos d'être reine. 159 00:11:42,119 --> 00:11:43,704 Arrêtez de me torturer ! 160 00:11:46,916 --> 00:11:48,125 Draculaura ! 161 00:11:48,918 --> 00:11:52,796 Vous n'êtes pas en classe pour faire peur ! En détention ! 162 00:11:56,467 --> 00:11:58,719 Cette journée pourrait-elle être pire ? 163 00:11:59,470 --> 00:12:04,808 Draculaura, tu es attendue au bureau de la directrice, immédiatement ! 164 00:12:05,100 --> 00:12:07,853 Mot-clic : "Encore des ennuis". 165 00:12:09,730 --> 00:12:14,735 Désolée d'avoir crié en classe, Mme Sanstête, je... 166 00:12:14,818 --> 00:12:17,321 Draculaura, tu es 167 00:12:17,404 --> 00:12:19,990 la prochaine reine vampire ! 168 00:12:20,950 --> 00:12:25,412 - Moi ? Mais je... - C'est ton destin ! 169 00:12:25,537 --> 00:12:29,083 Lord Stoker ! Que faites-vous ici ? 170 00:12:29,166 --> 00:12:35,172 Le cœur de vampire m'a mené à toi ! 171 00:12:45,891 --> 00:12:49,728 Vois comme il brille en ta présence. 172 00:12:49,812 --> 00:12:53,607 C'est vraiment moi, la prochaine reine ! 173 00:12:53,691 --> 00:12:56,527 Acclamez la nouvelle souveraine vampire ! 174 00:12:58,028 --> 00:13:02,491 Mme Sanstête, Gory s'acharne sur Draculaura depuis ce matin... 175 00:13:02,658 --> 00:13:05,035 Acclamez la reine. 176 00:13:05,202 --> 00:13:09,039 Merci. Je ne me lasse jamais d'entendre ça. 177 00:13:09,164 --> 00:13:12,668 C'est de moi qu'ils parlent. Je suis la prochaine reine vampire. 178 00:13:12,835 --> 00:13:13,961 - Ouah ! - Incroyable ! 179 00:13:14,044 --> 00:13:17,506 Draculaura est reine ? Pas question ! 180 00:13:20,968 --> 00:13:27,599 Je veux dire, pas question que je laisse quelqu'un d'autre te féliciter en premier. 181 00:13:28,309 --> 00:13:33,897 T'ai-je dit combien j'aime tes vêtements, ma reine ? 182 00:13:33,981 --> 00:13:37,735 Il faut partir immédiatement pour la Transylvanie. 183 00:13:37,818 --> 00:13:41,488 Un instant, je ne peux pas être reine. Il faudrait que je laisse tous mes amis, 184 00:13:41,572 --> 00:13:43,198 et je suis chez moi, à Monster High. 185 00:13:43,282 --> 00:13:47,786 Imaginez si je ne revenais jamais. 186 00:13:47,911 --> 00:13:50,497 Draculaura, écoute-moi. 187 00:13:50,581 --> 00:13:55,794 Oui, être reine est difficile pour quelqu'un qui a tes capacités limitées. 188 00:13:55,919 --> 00:13:58,714 Mais tu es importante. 189 00:13:58,797 --> 00:14:03,510 Ne t'inquiète pas, je m'occuperai de tous les détails embêtants. 190 00:14:03,594 --> 00:14:09,099 Le cœur t'a choisie pour une raison : pour le bien de ton peuple. 191 00:14:09,183 --> 00:14:11,894 Je suis importante ? 192 00:14:11,977 --> 00:14:13,604 Je l'ai toujours dit ! 193 00:14:14,521 --> 00:14:16,523 Mes copines goules peuvent-elles venir ? 194 00:14:16,607 --> 00:14:20,069 J'ai toujours voulu voir la Transylvanie ! 195 00:14:20,152 --> 00:14:21,362 Bien sûr ! 196 00:14:21,445 --> 00:14:25,783 La reine a besoin de dames de compagnie pour la cérémonie du couronnement, 197 00:14:25,866 --> 00:14:28,494 qui aura lieu la semaine prochaine, alors partons vite. 198 00:14:28,577 --> 00:14:31,663 Peuvent-elles venir ? S'il vous plaît, Mme Sanstête. 199 00:14:31,789 --> 00:14:34,249 Ce serait un voyage peurdagogique. 200 00:14:34,333 --> 00:14:38,253 Je suppose que ce serait une belle occasion 201 00:14:38,337 --> 00:14:41,215 de s'instruire concrètement sur l'effradition des monstres. 202 00:14:42,758 --> 00:14:43,842 C'est d'accord ! 203 00:14:44,009 --> 00:14:45,177 Croc-buleux ! 204 00:14:45,302 --> 00:14:48,013 - Yé ! - Transylvanie, on arrive ! 205 00:14:49,014 --> 00:14:51,600 Super ! 206 00:14:52,684 --> 00:14:57,272 Désolée, Gory, mais les trolls voleront avant que tu viennes à la cour des vampires. 207 00:14:57,815 --> 00:15:00,317 J'aurais dû prévoir ça. 208 00:15:00,401 --> 00:15:01,902 Je ne veux pas te décevoir, Draculaura, 209 00:15:01,985 --> 00:15:05,614 mais Ghoulia, Frankie et moi avons un travail de mathémagriffes à remettre. 210 00:15:05,697 --> 00:15:07,199 On est très heureuses pour toi. 211 00:15:08,867 --> 00:15:11,995 - Attendez, je dois le dire à Clawd ! - Me dire quoi ? 212 00:15:13,997 --> 00:15:17,709 J'ai des ennuis ? J'ai enterré un truc qu'il ne fallait pas ? 213 00:15:17,793 --> 00:15:22,923 Mon chou, tu te rappelles quand on blaguait que je pourrais être la reine vampire ? 214 00:15:23,006 --> 00:15:25,426 Oui, c'était hilarant. 215 00:15:27,428 --> 00:15:28,887 Tu ne ris pas. 216 00:15:28,971 --> 00:15:35,269 Eh bien, il se trouve que je suis la prochaine reine, en quelque sorte. 217 00:15:35,352 --> 00:15:39,440 Et je dois partir pour la Transylvanie. Genre, tout de suite. 218 00:15:39,523 --> 00:15:44,987 Attends ! Ça veut donc dire qu'on va être... 219 00:15:45,070 --> 00:15:50,033 Oui. On va être séparés durant une semaine ! 220 00:15:50,117 --> 00:15:53,328 C'est comme un mois en temps de loup ! 221 00:15:53,412 --> 00:15:56,290 Qui va m'emmener en promenade ? 222 00:15:56,373 --> 00:16:01,253 Oh, Clawd ! Tu te débrouilleras. Tu es un bon garçon. 223 00:16:01,336 --> 00:16:04,548 Qui est-ce qui t'aime ? Qui ? C'est moi ! 224 00:16:07,009 --> 00:16:10,053 Va chercher ! 225 00:16:16,018 --> 00:16:20,105 Il faut partir sans attendre ! Ton trône t'attend ! 226 00:16:20,230 --> 00:16:22,107 - C'est voltigieux ! - C'est croc-tastique ! 227 00:16:22,191 --> 00:16:23,233 Oui ! 228 00:16:26,445 --> 00:16:29,323 Que se passe-t-il avec Draculaura ? 229 00:16:31,158 --> 00:16:33,494 C'est Draculaura, la reine ? 230 00:16:40,334 --> 00:16:41,752 Ouah ! 231 00:16:44,713 --> 00:16:45,923 C'est très raffiné ! 232 00:16:46,006 --> 00:16:47,174 - Au revoir ! - À bientôt ! 233 00:16:47,257 --> 00:16:52,012 Au revoir, tout le monde ! On se verra à mon couronnement. 234 00:16:52,763 --> 00:16:55,849 Allez, ma goule ! Ton trône t'attend ! 235 00:16:57,392 --> 00:16:59,394 - Au revoir, Draculaura ! - Bonne chance ! 236 00:17:06,818 --> 00:17:11,615 Au revoir, Draculaura ! Monster High va s'ennuyer de toi ! 237 00:17:12,324 --> 00:17:16,662 Je vais m'ennuyer de toi ! 238 00:17:40,978 --> 00:17:45,899 Votre jus de tomate, Votre Majesté ! 239 00:17:45,983 --> 00:17:48,277 Agenouille-toi devant la reine ! 240 00:17:48,360 --> 00:17:52,698 Merci. Lève-toi, goule ! Tu n'as pas besoin de faire ça. 241 00:17:52,781 --> 00:17:54,783 C'est la tradition. 242 00:17:54,866 --> 00:17:57,703 Comme mon père le dit toujours : "La tradition peut changer." 243 00:17:57,828 --> 00:18:01,832 Et comme le dit mon maître : "La tradition ne doit jamais changer, 244 00:18:01,915 --> 00:18:05,377 "et les idées de ce traître de Dracula sont..." 245 00:18:06,587 --> 00:18:08,922 Régalez-vous. 246 00:18:09,965 --> 00:18:14,928 Raconte-nous comment c'était de grandir à la cour des vampires ! 247 00:18:15,012 --> 00:18:16,930 C'est si riche en histoire. 248 00:18:17,889 --> 00:18:22,603 Mille six cents ans d'aristocratie, ce n'est rien de bien glorieux. 249 00:18:22,686 --> 00:18:26,940 Les soldes de chaussures des nobles égyptiens durent plus longtemps que ça. 250 00:18:27,024 --> 00:18:30,360 La cour des vampires était géniale ! 251 00:18:30,485 --> 00:18:33,530 Les belles robes ! Les grands bals ! 252 00:18:33,614 --> 00:18:36,908 Je me faufilais jusqu'en bas avec ma meilleure amie Elissabat, 253 00:18:37,034 --> 00:18:41,079 la nièce de Lord Stoker, pour voir la valse des vampires. 254 00:18:41,204 --> 00:18:47,961 On s'amusait comme des fous. Sauf pour ce vieux grincheux de Stoker. 255 00:18:48,045 --> 00:18:51,548 Oui ! On dirait qu'il n'a pas souri depuis 400 ans. 256 00:18:51,715 --> 00:18:55,844 Stoker voulait dominer tous les autres types de monstres. 257 00:18:55,927 --> 00:18:58,472 La cour était polarisée. 258 00:18:58,555 --> 00:19:03,185 Mon père, Hexiciah Steam, est arrivé en Transylvanie à cette époque, 259 00:19:03,268 --> 00:19:05,520 juste avant la grande division, 260 00:19:05,604 --> 00:19:09,816 lorsque les monstres ouverts d'esprit sont partis vers le Nouveau Monde. 261 00:19:09,900 --> 00:19:13,153 Stoker et mon père ne s'entendaient pas. 262 00:19:13,236 --> 00:19:18,367 Voyez-vous, mon père était le meilleur ami du petit frère de Lord Stoker. 263 00:19:18,450 --> 00:19:20,369 Que lui est-il arrivé ? 264 00:19:20,452 --> 00:19:25,040 Il est parti pour une mystérieuse expédition, et on ne l'a pas revu depuis, 265 00:19:25,123 --> 00:19:26,958 ou un truc du genre ? 266 00:19:27,042 --> 00:19:30,295 Oui. C'est exactement ça ! 267 00:19:30,379 --> 00:19:32,255 Ouah, tu as bien deviné. 268 00:19:32,339 --> 00:19:35,258 J'ai l'impression de connaître cette histoire. 269 00:19:35,342 --> 00:19:40,472 Sa fille unique, Elissabat, a été mise sous la tutelle de son oncle Stoker. 270 00:19:40,555 --> 00:19:45,435 Stoker et mon père ont eu une grosse dispute à propos de son avenir. 271 00:19:45,519 --> 00:19:50,982 Pauvre Elissabat, elle voulait devenir actrice, mais Stoker s'y est opposé. 272 00:19:51,108 --> 00:19:54,778 Il a dit qu'elle devait rester à la cour comme vampire de compagnie. 273 00:19:54,861 --> 00:19:56,697 Donc, ton père l'a aidée ? 274 00:19:56,780 --> 00:20:02,160 Il a essayé. Mais elle a disparu juste avant qu'on fuie la Transylvanie. 275 00:20:02,953 --> 00:20:09,084 Nous entrons maintenant en Transylvanie. Prochain arrêt, le château Dracool ! 276 00:20:14,256 --> 00:20:17,968 Fabuleuse cour des vampires, me voici ! 277 00:20:26,727 --> 00:20:29,896 Regardez, le château Dracool ! 278 00:20:29,980 --> 00:20:31,732 - Il est magnifique ! - Oh, ma goule ! 279 00:20:31,815 --> 00:20:34,109 Les pyramides sont bien mieux. 280 00:20:34,192 --> 00:20:38,488 Il ressemble à celui des terrifilms Reine vampire. 281 00:20:38,572 --> 00:20:41,658 Ygor n'a pas le droit de regarder de terrifilms. 282 00:20:41,742 --> 00:20:44,369 C'est une vulgaire perte de temps. 283 00:20:44,494 --> 00:20:49,416 Je ne suis pas venue ici depuis une éternité ! Que de souvenirs ! 284 00:20:49,499 --> 00:20:53,003 Venez, les goules, je vous fais visiter. 285 00:21:49,309 --> 00:21:53,855 Ouais ! J'avais oublié combien ce château est merveilleux. 286 00:21:53,939 --> 00:21:56,274 Sombre et morne ! J'adore ! 287 00:21:56,358 --> 00:21:59,653 - C'est somptueux ! - Pas mal, pour un château. 288 00:22:04,199 --> 00:22:09,830 Lord Stoker envoie Ygor pour accompagner la nouvelle reine à son bureau 289 00:22:09,913 --> 00:22:12,249 afin qu'elle apprenne les règles. 290 00:22:12,332 --> 00:22:15,293 Bon, le devoir m'appelle. 291 00:22:15,377 --> 00:22:17,003 - À plus tard ! - Bonne chance ! 292 00:22:17,087 --> 00:22:20,257 Des problèmes de reine, pas vrai, les filles ? 293 00:22:23,927 --> 00:22:29,432 Attendez ici, ma reine. Ne touchez à rien. 294 00:22:29,516 --> 00:22:32,477 Ça mettrait le maître de très mauvaise humeur. 295 00:22:51,788 --> 00:22:54,958 Le cœur de vampire ! 296 00:23:05,051 --> 00:23:06,887 Que fais-tu ? 297 00:23:06,970 --> 00:23:09,472 Frapper à la porte, vous connaissez ? Quelle impolitesse ! 298 00:23:09,556 --> 00:23:14,978 Que fais-tu avec ça ? Tu n'as rien trouvé d'autre, j'espère ? 299 00:23:15,103 --> 00:23:18,440 J'ai touché au cœur, mais il ne s'est pas illuminé. 300 00:23:18,565 --> 00:23:22,944 Selon l'effradition vampire, il doit s'illuminer quand la vraie reine y touche. 301 00:23:23,028 --> 00:23:24,404 Qu'est-ce qui se passe ? 302 00:23:24,529 --> 00:23:27,532 Ne t'en fais pas avec ça. 303 00:23:27,616 --> 00:23:31,494 Je dois juste changer les piles et il... 304 00:23:32,579 --> 00:23:36,583 Des piles ? Oh, ma goule ! C'est un faux ! 305 00:23:36,666 --> 00:23:40,003 Attendez, ça veut donc dire que je ne suis pas reine ? 306 00:23:42,672 --> 00:23:44,925 Le peuple doit le savoir ! 307 00:23:49,054 --> 00:23:55,769 Je t'ordonne d'arrêter ! Le peuple a besoin d'une reine. 308 00:23:55,852 --> 00:23:57,938 Et tu es la goule parfaite pour l'emploi. 309 00:23:58,021 --> 00:24:01,691 Pourquoi moi ? Pourquoi ne pas chercher la vraie reine ? 310 00:24:01,775 --> 00:24:04,152 Parce que tu feras ce que je te dis ! 311 00:24:04,235 --> 00:24:06,112 Je resterai le véritable dirigeant, 312 00:24:06,196 --> 00:24:09,616 et en échange, tu vivras la vie de luxe d'une reine. 313 00:24:09,699 --> 00:24:11,701 - Ce n'est pas si mal. - C'est très mal. 314 00:24:11,785 --> 00:24:14,287 Ma chère Draculaura, 315 00:24:14,371 --> 00:24:18,291 n'en as-tu pas assez des monstres comme... Quel est son nom, déjà ? 316 00:24:18,416 --> 00:24:20,961 Comme cette Gory, qui s'acharne sur toi ? 317 00:24:21,044 --> 00:24:22,629 Ne veux-tu pas être connue ? 318 00:24:22,712 --> 00:24:28,009 Passer à l'histoire en tant que vampire célèbre et important ? 319 00:24:28,093 --> 00:24:32,472 Obtenir enfin tes pouvoirs de vampire ? 320 00:24:32,555 --> 00:24:35,767 Eh bien oui, je le voudrais, mais... 321 00:24:35,850 --> 00:24:37,811 Bien ! Tu seras donc ma marionnette. 322 00:24:37,894 --> 00:24:40,397 Tu n'auras qu'à sauter quand je tirerai les ficelles. 323 00:24:40,522 --> 00:24:42,565 Que voulez-vous que je fasse ? 324 00:24:42,649 --> 00:24:44,818 Ton premier mandat sera 325 00:24:44,901 --> 00:24:47,946 d'interdire aux vampires de fraterniser avec les autres monstres. 326 00:24:48,029 --> 00:24:53,910 Nous retournerons à la belle époque où les vampires dominaient le monde ! 327 00:24:54,077 --> 00:24:58,873 Des règles strictes garantiront que nous retrouverons la gloire 328 00:24:58,957 --> 00:25:03,878 en tant que monstres les plus respectés et craints au pays. 329 00:25:03,962 --> 00:25:07,424 Marché conclu, ma reine ? 330 00:25:07,590 --> 00:25:10,760 Je crois que tu n'as pas le choix. 331 00:25:16,975 --> 00:25:21,521 Et c'était la 104e raison pour laquelle les pyramides sont mieux que les châteaux. 332 00:25:21,604 --> 00:25:23,356 La 105e raison... 333 00:25:28,445 --> 00:25:31,823 Draculaura ? Qu'est-ce qui ne va pas ? 334 00:25:32,490 --> 00:25:37,495 Rien, sauf que je ne suis pas la vraie reine ! 335 00:25:37,579 --> 00:25:40,206 Mais le cœur de vampire ? 336 00:25:40,290 --> 00:25:44,127 Quand tu l'as touché, à Monster High, il s'est illuminé. 337 00:25:44,252 --> 00:25:45,962 C'est toi, la reine. 338 00:25:46,129 --> 00:25:48,923 C'était un subterfuge de Lord Stoker. Le vrai cœur a disparu. 339 00:25:49,007 --> 00:25:51,843 Stoker m'a choisie pour être reine parce que je suis une potiche 340 00:25:51,926 --> 00:25:53,887 qui fera tout ce qu'il dit. 341 00:25:56,139 --> 00:25:59,476 Tu auras quand même tous ces vêtements, non ? 342 00:25:59,559 --> 00:26:04,689 Être une fausse reine, ça reste mieux que ne pas être souveraine. 343 00:26:04,773 --> 00:26:08,610 Je n'aurais jamais pensé dire ça, mais Cleo a raison. 344 00:26:08,693 --> 00:26:12,030 Les vampires n'ont pas de reine depuis longtemps. 345 00:26:12,113 --> 00:26:13,907 - Tu les aiderais quand même. - Non ! 346 00:26:13,990 --> 00:26:19,496 Il veut me forcer à faire dominer les vampires sur les autres monstres. 347 00:26:19,579 --> 00:26:23,583 On aura seulement le droit d'être amis avec des vampires ! 348 00:26:23,666 --> 00:26:24,959 C'est terrible ! 349 00:26:25,043 --> 00:26:29,672 Attends, si tu n'es pas reine, qui l'est ? 350 00:26:29,756 --> 00:26:34,344 Seul le cœur de vampire le sait, et il a disparu depuis... 351 00:26:34,427 --> 00:26:38,264 Mais oui ! C'est comme ça que je peux me rendre utile ! 352 00:26:38,348 --> 00:26:42,352 Je peux enfin faire un truc important qui changera la vie de mon peuple ! 353 00:26:42,519 --> 00:26:46,106 Si je retrouve le cœur, je trouverai la reine ! 354 00:26:46,189 --> 00:26:48,149 Et elle pourra arrêter Stoker ! 355 00:26:48,316 --> 00:26:50,652 - Super, ma goule ! - Et tu garderas les chaussures ! 356 00:26:50,777 --> 00:26:53,905 Mais comment vais-je m'y prendre ? 357 00:26:54,030 --> 00:26:59,244 J'ai le fort pressentiment qu'il y a des indices ici, au château, 358 00:26:59,327 --> 00:27:02,455 mais où ? 359 00:27:02,580 --> 00:27:07,836 Le bureau de Stoker. Ça l'énervait de penser que je fouillais dans ses affaires. 360 00:27:07,919 --> 00:27:12,132 Je vais le distraire pendant que vous ratissez son bureau. 361 00:27:12,215 --> 00:27:15,677 Bonne idée ! Au boulot ! 362 00:27:22,225 --> 00:27:24,310 Bonjour, Stokey. 363 00:27:26,104 --> 00:27:29,899 C'est Lord Stoker, ma reine. 364 00:27:29,983 --> 00:27:32,902 - As-tu pris ta décision ? - Oui. 365 00:27:33,069 --> 00:27:37,907 Je serai votre "reine". C'est trop beau pour refuser. 366 00:27:37,991 --> 00:27:41,035 Excellent. Je crois qu'on va bien s'entendre. 367 00:27:41,119 --> 00:27:42,328 Oui ! 368 00:27:42,412 --> 00:27:48,585 J'aimerais vous poser quelques questions sur ce que c'est d'être reine. 369 00:27:49,836 --> 00:27:52,547 S'il le faut, mais fais vite, 370 00:27:52,630 --> 00:27:55,592 tu as rendez-vous avec de grands vambassadeurs. 371 00:27:55,675 --> 00:27:59,637 Ce ne sera pas trop long. 372 00:28:06,519 --> 00:28:12,066 Dois-je saluer de la main gauche ou de la main droite ? 373 00:28:12,192 --> 00:28:13,985 Ça n'a pas d'importance. 374 00:28:14,068 --> 00:28:17,197 Dans ce cas, je saluerai de la droite. C'est bien ? 375 00:28:17,280 --> 00:28:21,242 Dois-je saluer à partir du coude ou du poignet ? 376 00:28:21,326 --> 00:28:24,746 Je me disais que ce serait amusant d'écarter les doigts en étoile. 377 00:28:24,829 --> 00:28:26,873 Salue comme tu voudras ! 378 00:28:26,956 --> 00:28:28,416 On n'a pas de temps pour ça, 379 00:28:28,499 --> 00:28:32,462 je dois présenter une reine aux vambassadeurs, alors viens. 380 00:28:32,545 --> 00:28:36,674 Bon, je suppose que je n'ai pas besoin d'être une reine très convaincante 381 00:28:36,758 --> 00:28:38,092 devant les vambassadeurs. 382 00:28:38,176 --> 00:28:41,221 Mais je ne voudrais pas avoir l'air d'un imposteur. 383 00:28:42,138 --> 00:28:46,059 Un peu plus de préparation ne ferait pas de mal. 384 00:28:46,184 --> 00:28:49,229 Super ! Ce sera croc-tastique ! 385 00:28:49,312 --> 00:28:51,898 Choisissons des vêtements pour le couronnement. 386 00:28:51,981 --> 00:28:55,193 J'aime le rose. C'est ma couleur préférée. Et vous ? 387 00:29:06,454 --> 00:29:09,916 Comment fait-on pour entrer ? 388 00:29:09,999 --> 00:29:13,920 Cet Ygor n'est pas exactement futé, 389 00:29:14,003 --> 00:29:16,798 mais il surveille toujours la porte. 390 00:29:16,923 --> 00:29:20,260 Il y a forcément un passage secret, mais où ? 391 00:29:21,135 --> 00:29:23,096 À tes affreux souhaits. 392 00:29:25,390 --> 00:29:27,517 - Hé ! Les goules ! - Hoodude ? 393 00:29:27,684 --> 00:29:29,018 Je vous ai manqué ? 394 00:29:30,436 --> 00:29:33,022 - Ça va ! Ça va ! - Que fais-tu ici ? 395 00:29:33,147 --> 00:29:38,111 Je me suis embarqué clandestinement. J'avais trop hâte de voir les nobles. 396 00:29:38,194 --> 00:29:40,530 Tu étais caché dans l'armure durant tout ce temps ? 397 00:29:40,613 --> 00:29:45,868 Non, je me suis caché un peu partout. Il y a plein de passages secrets, ici. 398 00:29:48,538 --> 00:29:49,706 Vous voyez ? 399 00:30:01,092 --> 00:30:04,262 Et voilà ! Le bureau de Lord Grincheux. 400 00:30:11,728 --> 00:30:14,814 Elissabat. La nièce de Stoker ! 401 00:30:14,897 --> 00:30:19,110 Tu es sûre qu'ils sont parents ? Enfin, elle sourit, cette goule ! 402 00:30:20,862 --> 00:30:22,655 Le père de Draculaura. 403 00:30:23,865 --> 00:30:25,158 Faites voir ! 404 00:30:29,912 --> 00:30:31,247 Chouette ! 405 00:30:34,917 --> 00:30:38,796 "Cher comte Dracula, comme vous êtes le meilleur ami de mon père, 406 00:30:38,921 --> 00:30:45,053 "je vous implore. J'ai découvert que je suis l'héritière du trône, 407 00:30:45,178 --> 00:30:47,764 "destinée à être la reine vampire. 408 00:30:47,847 --> 00:30:53,311 "Si mon oncle l'apprend, il se servira de moi pour dominer tous les vampires 409 00:30:53,394 --> 00:30:58,358 "et affirmer notre suprématie sur les autres monstres. 410 00:30:58,441 --> 00:31:01,069 "Je ne veux pas être sa marionnette. 411 00:31:01,152 --> 00:31:03,529 "Mais il est trop fort." 412 00:31:04,113 --> 00:31:09,327 "Je suis trop jeune et faible pour lui tenir tête, alors je dois fuir. 413 00:31:10,870 --> 00:31:16,459 "Le cœur de vampire étant le seul moyen de me trouver, je dois l'emporter. 414 00:31:16,584 --> 00:31:19,087 "Vous êtes le seul en qui je peux avoir confiance 415 00:31:19,170 --> 00:31:23,049 "pour le garder jusqu'à ce qu'une autre reine voie le jour. 416 00:31:23,132 --> 00:31:26,803 "Rejoignez-moi dans l'horrible brouillard, près du Globe et de la Tour, 417 00:31:26,886 --> 00:31:30,306 "où je vous laisserai un autre message dans la couronne. 418 00:31:32,141 --> 00:31:33,476 "Elissabat." 419 00:31:34,519 --> 00:31:37,188 Ouah ! C'est un indice important ! 420 00:31:37,271 --> 00:31:39,399 Je ne comprends pas. L'horrible brouillard ? 421 00:31:39,482 --> 00:31:42,276 À Londreur ! 422 00:31:42,360 --> 00:31:45,405 Je ne vois rien à propos d'une couronne. 423 00:31:45,488 --> 00:31:48,658 Pousse-toi, ma goule. Les couronnes, ça me connaît. 424 00:31:48,741 --> 00:31:53,162 C'est évident qu'elle parle des joyaux de la Couronne dans la Tour de Londreur. 425 00:31:53,246 --> 00:31:55,832 Venez, montrons ça à Draculaura ! 426 00:32:05,383 --> 00:32:08,636 Je vais à la salle de bains. À tout de suite, Lord Stoker. 427 00:32:09,679 --> 00:32:11,222 Fais ça vite. 428 00:32:14,767 --> 00:32:17,270 - Qu'avez-vous trouvé ? - Le nom de la vraie reine ! 429 00:32:17,353 --> 00:32:20,857 - Elissabat ! - Ma vieille amie ? Non ! 430 00:32:20,982 --> 00:32:23,609 Oui ! Et on sait où elle est allée ! 431 00:32:23,693 --> 00:32:24,944 À Londreur ! 432 00:32:25,027 --> 00:32:27,780 Ma grande sœur Clawdia y étudie l'écriture dramatique ! 433 00:32:27,864 --> 00:32:31,033 Elle connaît Londreur comme le fond de sa poche. 434 00:32:31,701 --> 00:32:33,703 Ça suffit ! 435 00:32:33,870 --> 00:32:38,166 Les vambassadeurs attendent. Ygor, va chercher la reine ! 436 00:32:42,003 --> 00:32:47,133 Ma reine, Ygor doit vous emmener voir les vambassadeurs. 437 00:32:47,925 --> 00:32:49,469 Une seconde ! 438 00:32:54,223 --> 00:32:56,726 - Hoodude ? - Salut, Draculaura ! 439 00:32:56,893 --> 00:32:58,227 Allez ! 440 00:33:04,734 --> 00:33:06,319 Comment partir d'ici ? 441 00:33:06,402 --> 00:33:11,491 En bas, il y a un bateau amarré à un quai. On peut filer à Londreur avec lui ! 442 00:33:12,116 --> 00:33:14,869 Vous allez venir avec Ygor ! 443 00:33:18,122 --> 00:33:20,458 Le maître sera très fâché ! 444 00:33:21,083 --> 00:33:25,421 Où est la reine, Stoker ? Nous attendons. 445 00:33:25,505 --> 00:33:28,299 La monarchie doit être restaurée ! 446 00:33:28,382 --> 00:33:32,220 Stoker, vous n'avez pas menti, j'espère. 447 00:33:32,303 --> 00:33:34,388 Car vous pouvez être remplacé ! 448 00:33:36,974 --> 00:33:38,142 Un instant. 449 00:33:38,976 --> 00:33:40,019 Quoi ? 450 00:33:43,856 --> 00:33:49,862 La reine a un problème de maquillage. 451 00:33:49,946 --> 00:33:51,822 Veuillez m'attendre ici. 452 00:34:04,585 --> 00:34:07,505 Un bateau pour s'échapper. 453 00:34:07,588 --> 00:34:11,884 Il nous faudra un siècle pour aller jusqu'à Londreur avec ça ! 454 00:34:11,968 --> 00:34:16,347 Et si c'était un bateau à vapeur ? 455 00:34:17,473 --> 00:34:18,516 Chouette ! 456 00:34:21,769 --> 00:34:24,272 Tous à bord du S.S. Robecca ! 457 00:34:24,438 --> 00:34:26,148 Allons-y ! 458 00:34:26,274 --> 00:34:28,568 Ce n'est pas la première classe, mais ça ira. 459 00:34:28,651 --> 00:34:30,111 Accrochez-vous ! 460 00:34:32,655 --> 00:34:38,244 Notre propre aventure vampirique royale ! Je me sens comme Veronica Von Vamp ! 461 00:34:38,327 --> 00:34:42,748 Sauf que je suis un garçon, pas un vampire. Et que personne ne se bat pour mon amour. 462 00:34:42,957 --> 00:34:45,501 Est-ce qu'on peut aller plus vite ? 463 00:34:50,506 --> 00:34:53,134 Plus que quatre jours avant le couronnement ! 464 00:34:53,217 --> 00:34:56,554 J'espère rencontrer un prince vampire comme Alucard, dans le terrifilm. 465 00:34:56,637 --> 00:34:59,181 Il est monstrueusement sexy ! 466 00:35:00,266 --> 00:35:02,393 Sexy ? Jamais de la vie. 467 00:35:02,476 --> 00:35:06,063 C'est le prince Edweird qui est mignon. 468 00:35:06,355 --> 00:35:07,440 Hé ! 469 00:35:08,316 --> 00:35:12,987 Pourquoi se chicanent-elles ? Je ne vois même pas la différence entre ces deux gars. 470 00:35:13,070 --> 00:35:16,699 Voici une photo d'Elissabat. Merci de la chercher sur le Web, Ghoulia. 471 00:35:16,866 --> 00:35:21,412 En attendant, cap sur Londreur ! À plus tard ! 472 00:35:21,537 --> 00:35:23,247 - Au revoir. - Salut. 473 00:35:23,331 --> 00:35:25,916 Draculaura n'est pas reine, ce qui est dommage pour elle, 474 00:35:26,000 --> 00:35:29,211 mais elle reviendra à Monster High, ce qui est chouette pour nous. 475 00:35:29,295 --> 00:35:30,921 Je ne sais plus comment je me sens. 476 00:35:32,923 --> 00:35:34,717 Je ne pense pas, Ghoulia. 477 00:35:34,800 --> 00:35:38,971 C'est mieux que les gens ignorent que Draculaura cherche le cœur de vampire 478 00:35:39,055 --> 00:35:40,556 ou Elissabat. 479 00:35:40,723 --> 00:35:43,225 Vous savez que je n'aime pas les secrets. 480 00:35:44,727 --> 00:35:45,853 À moins qu'on me les dise. 481 00:35:46,896 --> 00:35:48,105 Que savez-vous ? 482 00:35:58,491 --> 00:36:02,745 Londreur ! On n'a plus qu'à trouver... 483 00:36:03,162 --> 00:36:06,749 Veronica ! Elle est vraiment partout ! 484 00:36:06,874 --> 00:36:10,002 Il y aura une suite à Majesté vampire ! 485 00:36:10,086 --> 00:36:13,339 On cherche la vraie reine vampire. 486 00:36:13,422 --> 00:36:15,466 Oui, pas une poseuse d'Hantelywood 487 00:36:15,549 --> 00:36:18,469 qui ignore tout de l'effradition vampire. 488 00:36:22,556 --> 00:36:24,308 Viens, Robecca. 489 00:36:24,392 --> 00:36:25,935 Désolée, j'arrive ! 490 00:36:28,854 --> 00:36:33,275 Ma sœur a dit qu'elle nous rejoindrait ici, au théâtre Globe. 491 00:36:33,359 --> 00:36:38,030 Chouette statue ! C'est sûrement le premier ventriloque au monde ! 492 00:36:38,114 --> 00:36:42,702 Mais non. C'est William Shakes-Peur. 493 00:36:42,785 --> 00:36:45,454 Le plus grand dramaturge qui ait vécu. 494 00:36:45,621 --> 00:36:51,544 Depuis 400 ans, il inspire les acteurs, les réalisateurs et les auteurs, comme moi. 495 00:36:51,627 --> 00:36:52,878 Clawdia ! 496 00:36:54,296 --> 00:36:56,549 Ma grande sœur ! Merci de nous aider ! 497 00:36:56,632 --> 00:36:59,176 Pas de quoi ! Les loups sont réputés pour leur loyauté. 498 00:36:59,301 --> 00:37:01,846 Vous arrivez juste à temps pour la visite. 499 00:37:09,270 --> 00:37:13,607 Mais, maître, elles pourraient être n'importe où ! 500 00:37:16,777 --> 00:37:20,698 Pas n'importe où : à Londreur. 501 00:37:20,823 --> 00:37:23,826 Retrouve-la et ramène-la ! 502 00:37:23,951 --> 00:37:27,663 Si cette goule se fait aller les crocs à propos du cœur de vampire, 503 00:37:27,788 --> 00:37:32,585 mon règne prendra fin ! 504 00:37:32,668 --> 00:37:34,962 Oui, maître ! 505 00:37:40,926 --> 00:37:43,804 Voici la couronne. 506 00:37:43,888 --> 00:37:48,809 Elle ne m'impressionne pas. Où sont les scarabées ? 507 00:37:48,893 --> 00:37:51,061 Je ne vois aucun indice. 508 00:37:51,187 --> 00:37:55,900 Il faudra regarder de plus près. J'ai une idée, mais ce sera risqué. 509 00:37:56,025 --> 00:37:59,862 Cleo, fais le guet. Clawdia dira aux gardes qu'elle a une épine dans la patte. 510 00:37:59,945 --> 00:38:03,157 Robecca émettra un nuage de vapeur pour tout dissimuler. 511 00:38:03,240 --> 00:38:04,283 Et moi, je fais quoi ? 512 00:38:04,366 --> 00:38:06,786 Hoodude, tu portes la couronne ? 513 00:38:11,332 --> 00:38:13,542 Ce jeune homme vole les joyaux de la Couronne ! 514 00:38:14,084 --> 00:38:15,127 Attrapez-le ! 515 00:38:15,211 --> 00:38:17,046 Hoodude ! 516 00:38:22,718 --> 00:38:24,303 Il n'y a pas d'indice dans la couronne ! 517 00:38:27,848 --> 00:38:28,933 Oh non ! 518 00:38:30,976 --> 00:38:32,019 Reprenez-la ! 519 00:38:33,270 --> 00:38:35,898 Désolée, les gars. Il croyait que c'était un souvenir. 520 00:38:37,149 --> 00:38:42,530 Je t'ai dit que la boutique était en bas. Quel idiot ! 521 00:38:45,658 --> 00:38:50,579 Quelque chose cloche. Je sentais qu'on était sur la bonne voie. 522 00:38:50,704 --> 00:38:53,040 C'était quoi, au juste, l'indice ? 523 00:38:53,123 --> 00:38:55,209 "Près du Globe et de la Tour, 524 00:38:55,292 --> 00:38:58,254 "je vous laisserai un autre message dans la couronne." 525 00:38:59,588 --> 00:39:03,050 Elissabat ne parle pas des joyaux de la Couronne. 526 00:39:03,592 --> 00:39:06,470 Elle veut dire cette couronne-là. Au théâtre Globe. 527 00:39:08,973 --> 00:39:11,725 Une couronne, ça peut signifier le sommet de la tête. 528 00:39:11,809 --> 00:39:14,979 Ou plus pertinemment, un crâne. 529 00:39:15,062 --> 00:39:17,314 Je crois que je préfère l'autre type de couronnes. 530 00:39:17,398 --> 00:39:23,445 Je ne peux pas l'expliquer, mais j'ai l'impression d'être déjà venue ici. 531 00:39:33,831 --> 00:39:36,250 Ouah ! 532 00:39:37,459 --> 00:39:40,421 - Une carte et un autre mot ! - Hourra ! 533 00:39:40,629 --> 00:39:42,047 "Comte Dracula..." 534 00:39:42,131 --> 00:39:44,466 "C'est trop dangereux, ici. 535 00:39:44,633 --> 00:39:47,803 "Je m'enfuis avec le cœur vers le Nouveau Monde. 536 00:39:47,887 --> 00:39:50,890 "Voici la carte indiquant ma destination." 537 00:39:50,973 --> 00:39:55,519 La Nouvelle-Horreurléans ! Mon père m'y a emmenée quand j'étais petite. 538 00:39:55,644 --> 00:39:59,648 Et c'est ce que mon père a vécu pendant que j'étais en construction. 539 00:39:59,732 --> 00:40:01,567 Elle a dû emporter le cœur là-bas. 540 00:40:01,650 --> 00:40:03,277 Il faut le trouver ! 541 00:40:03,360 --> 00:40:05,571 Prochain arrêt, La Nouvelle-Horreurléans ! 542 00:40:05,654 --> 00:40:07,323 Et je viens avec vous. 543 00:40:07,489 --> 00:40:10,659 Vraiment ? Ce serait super apprécié. 544 00:40:10,784 --> 00:40:14,496 Maman et papa seraient très déçus si je ne veillais pas sur vous. 545 00:40:14,622 --> 00:40:18,959 Et ça me fera une excellente histoire à écrire, un jour ! 546 00:40:19,126 --> 00:40:21,045 Oui ! Bravo ! 547 00:40:37,853 --> 00:40:40,981 Peu importe, sac à puces ! Edweird est plus mignon ! 548 00:40:41,065 --> 00:40:43,359 Franchement, retourne à ta litière. 549 00:40:43,442 --> 00:40:46,362 Alucard est super, ouvre-toi les yeux ! 550 00:40:46,445 --> 00:40:48,489 C'est évident. 551 00:40:48,614 --> 00:40:50,240 Oui ! Complètement. 552 00:40:50,324 --> 00:40:53,494 Tu vois ? Tout le monde aime Alucard. 553 00:40:53,619 --> 00:40:55,287 Désolée, je préfère l'équipe d'Edweird. 554 00:40:55,371 --> 00:40:58,374 Il a quelque chose de spécial qu'Alucard n'a pas. 555 00:40:58,457 --> 00:41:01,210 Je ne sais même pas de qui tu parles. 556 00:41:01,710 --> 00:41:05,172 - Et toi, Twyla ? - Qui est ton préféré ? 557 00:41:05,255 --> 00:41:08,384 Allons, l'habit ne fait pas le monstre. 558 00:41:08,550 --> 00:41:13,138 Je ne peux pas m'emballer pour une ombre que je n'ai vue qu'au grand écran. 559 00:41:13,222 --> 00:41:15,349 L'important, c'est son cœur. 560 00:41:15,432 --> 00:41:18,227 Les ailes ne font pas la chauve-souris, n'est-ce pas ? 561 00:41:18,894 --> 00:41:22,064 Bon, je t'ignore officiellement dès maintenant. 562 00:41:22,231 --> 00:41:25,192 En tout cas, Edweird est charmant ! 563 00:41:25,275 --> 00:41:28,153 - Oui. Il est parfait. - Il est superbe. 564 00:41:28,237 --> 00:41:31,448 - Alucard, absolument. - Il est bien meilleur. 565 00:41:31,532 --> 00:41:32,574 Le plus mignon. 566 00:41:36,704 --> 00:41:39,248 Personne d'autre ne trouve qu'ils se ressemblent ? 567 00:41:40,249 --> 00:41:43,335 - Hourra ! - J'ai hâte d'être à La Nouvelle-Horreurléans ! 568 00:41:51,844 --> 00:41:53,220 - Regardez. - Super. 569 00:41:53,345 --> 00:41:55,764 Voilà des monstres qui savent faire la fête ! 570 00:42:18,454 --> 00:42:22,624 Maître, ils sont arrivés à La Nouvelle-Horreurléans. 571 00:42:22,708 --> 00:42:27,629 S'ils trouvent le cœur de vampire, ils pourront trouver la reine légitime. 572 00:42:27,796 --> 00:42:31,341 On doit empêcher ça. Tu sais quoi faire. 573 00:42:31,425 --> 00:42:36,055 Oui, maître, je ne vous décevrai pas. 574 00:42:36,972 --> 00:42:38,432 Ygor ? Ygor ! 575 00:42:40,684 --> 00:42:42,770 Pardon, maître. 576 00:42:49,026 --> 00:42:51,236 Il n'y a rien, ici. 577 00:42:51,320 --> 00:42:54,531 Cette vieille carte n'est peut-être plus bonne. 578 00:42:54,615 --> 00:42:58,994 Non. La réponse est ici, je le sens. 579 00:42:59,119 --> 00:43:02,831 Je crois que quelqu'un a besoin de faire vérifier ses mécanismes. 580 00:43:12,299 --> 00:43:14,718 - Ouah ! - Un vaisseau fantôme ! 581 00:43:16,970 --> 00:43:18,680 Super, pas vrai ? 582 00:43:19,431 --> 00:43:20,891 Yé ! 583 00:43:21,892 --> 00:43:24,186 - Quel est cet endroit ? - Splendide. 584 00:43:24,686 --> 00:43:26,522 Oh, mon Râ. 585 00:43:26,605 --> 00:43:28,148 J'ai lu au sujet de ce vaisseau. 586 00:43:28,232 --> 00:43:32,319 C'était un théâtre flottant : le Bijou sur le Bayou. 587 00:43:32,402 --> 00:43:35,197 Regardez les vieux accessoires et les écrits. 588 00:43:41,912 --> 00:43:46,375 Chaque fois qu'Elissabat a tenté de rencontrer mon père, 589 00:43:46,458 --> 00:43:48,877 c'était lié à un théâtre. 590 00:43:57,427 --> 00:44:00,430 Les goules, regardez ça. 591 00:44:00,556 --> 00:44:03,100 On n'a pas le temps de regarder ta danse... 592 00:44:04,560 --> 00:44:05,561 Qu'est-ce que c'est ? 593 00:44:06,186 --> 00:44:07,980 Bon sang ! 594 00:44:08,063 --> 00:44:09,940 Hé ! Vous êtes tous dans ma prise. 595 00:44:10,149 --> 00:44:11,692 Qui es-tu ? 596 00:44:11,775 --> 00:44:13,277 Je m'appelle Honey Swamp. 597 00:44:13,360 --> 00:44:15,154 Enchantée de vous rencontrer. 598 00:44:15,237 --> 00:44:16,655 Que fais-tu ici ? 599 00:44:16,738 --> 00:44:21,869 Je fais mon film étudiant sur le célèbre théâtre Bijou sur le Bayou. 600 00:44:21,952 --> 00:44:25,330 On cherche un artefact ancien et précieux. 601 00:44:25,414 --> 00:44:26,748 Pourrait-il être sur le Bijou ? 602 00:44:27,541 --> 00:44:32,004 Tant de grands acteurs, scénaristes et réalisateurs sont venus ici. 603 00:44:33,255 --> 00:44:35,799 La grande vedette de terrifilms Veronica Von Vamp 604 00:44:35,883 --> 00:44:38,302 a eu son premier rôle ici ! 605 00:44:38,844 --> 00:44:39,928 N'est-elle pas charmante ? 606 00:44:40,012 --> 00:44:41,138 Oui. 607 00:44:41,471 --> 00:44:42,514 Non, je ne l'aime pas. 608 00:44:56,945 --> 00:44:58,197 Oh, non ! 609 00:44:58,280 --> 00:44:59,948 On ne peut pas partir sans le cœur ! 610 00:45:00,032 --> 00:45:01,408 Ygor est bon ! 611 00:45:01,491 --> 00:45:04,203 Ygor vous livre les goules, maître. 612 00:45:04,286 --> 00:45:06,371 Excellent, Ygor. 613 00:45:06,538 --> 00:45:11,126 Ne vous inquiétez pas, les goules. J'ai des amis bien placés en bas. 614 00:45:18,133 --> 00:45:20,219 Allez-y en premier. 615 00:45:20,302 --> 00:45:22,221 Je veux filmer ça ! 616 00:45:23,263 --> 00:45:26,391 Contre-plongée, on suit l'action et... 617 00:45:27,768 --> 00:45:28,810 Coupez ! 618 00:45:31,939 --> 00:45:35,400 Ygor, espèce d'idiot ! Arrête-les ! 619 00:45:35,484 --> 00:45:37,152 Oui, maître. 620 00:46:06,890 --> 00:46:09,184 Désolée pour le Bijou sur le Bayou. 621 00:46:09,393 --> 00:46:11,353 Ne vous en faites pas. 622 00:46:11,436 --> 00:46:13,021 C'est un vaisseau fantôme. 623 00:46:13,105 --> 00:46:16,275 Il se relèvera à la prochaine pleine lune. 624 00:46:16,358 --> 00:46:18,568 On devra attendre tout un mois 625 00:46:18,652 --> 00:46:22,406 pour savoir si le cœur de vampire était sur ce vaisseau ? 626 00:46:22,531 --> 00:46:25,659 Personne n'a vu le moindre indice ? 627 00:46:26,535 --> 00:46:28,912 Attendez ! Revenons en arrière. 628 00:46:28,996 --> 00:46:32,124 J'ai effectué des prises de vues géniales du Bijou sur le Bayou. 629 00:46:32,207 --> 00:46:33,250 Regardons les images ! 630 00:46:33,959 --> 00:46:37,045 Là ! Ce cachet de cire, c'est celui d'Elissabat ! 631 00:46:39,881 --> 00:46:43,677 "Comte Dracula, tant que j'aurai le cœur de vampire..." 632 00:46:43,760 --> 00:46:46,430 "Sa lueur mènera les autres à moi. 633 00:46:46,513 --> 00:46:49,891 "Je ne peux plus attendre, alors je pars. 634 00:46:50,517 --> 00:46:53,520 "J'ai trouvé quelqu'un en qui on a tous deux confiance, 635 00:46:53,603 --> 00:46:55,063 "un ami éternel, 636 00:46:55,564 --> 00:46:57,524 "et je lui ai confié 637 00:46:57,607 --> 00:46:59,359 "... le cœur de vampire." 638 00:47:00,902 --> 00:47:03,322 Le cœur peut être n'importe où. 639 00:47:03,530 --> 00:47:05,282 On court après des fantômes. 640 00:47:05,741 --> 00:47:08,285 Je ne peux pas arrêter Lord Stoker. 641 00:47:08,827 --> 00:47:11,621 Moi qui voulais aider les vampires. 642 00:47:11,705 --> 00:47:16,001 Une minute. En littérature, tout a un sens, un but. 643 00:47:16,251 --> 00:47:18,170 Il n'y a pas de coïncidence. 644 00:47:18,253 --> 00:47:22,007 Si j'écrivais ceci, j'utiliserais un procédé littéraire. 645 00:47:22,090 --> 00:47:26,386 L'utilisation des prédictions ou le symbolisme, peut-être. 646 00:47:26,511 --> 00:47:30,182 Pourquoi pas simplement une affiche ? 647 00:47:30,265 --> 00:47:34,436 Ce n'est pas très subtil, mais si ça aide à raconter l'histoire... 648 00:47:34,519 --> 00:47:36,855 Non. Là, sur l'affiche ! 649 00:47:37,773 --> 00:47:40,442 Veronica Von Vamp ! 650 00:47:41,568 --> 00:47:43,195 Le cœur de vampire ! 651 00:47:43,278 --> 00:47:44,529 Dans le terrifilm ? 652 00:47:44,821 --> 00:47:47,282 Je commence à comprendre les rouages de tout ça. 653 00:47:47,783 --> 00:47:52,245 Elissabat a dû donner le cœur à Veronica. 654 00:47:52,329 --> 00:47:55,290 Elles étaient toutes deux à La Nouvelle-Horreurléans en même temps. 655 00:47:56,208 --> 00:47:57,709 Je m'y perds. 656 00:47:57,793 --> 00:48:01,713 Pourquoi mon père ferait-il confiance à cette vamposeuse, Veronica ? 657 00:48:01,797 --> 00:48:02,756 Une façon de le savoir. 658 00:48:02,839 --> 00:48:06,218 Je crois que Honey Swamp et moi avons la même idée. 659 00:48:07,135 --> 00:48:09,262 C'est le moment d'aller présenter cette histoire à 660 00:48:09,346 --> 00:48:10,847 - Hantelywood ! - Hantelywood ! 661 00:48:12,182 --> 00:48:13,350 - Hantelywood ! - Allons-y ! 662 00:48:22,651 --> 00:48:24,027 HANTELYWOOD 663 00:48:24,111 --> 00:48:27,030 Ouah ! Ils sont en route vers Hantelywood ! 664 00:48:27,364 --> 00:48:29,157 C'est si excitant ! 665 00:48:29,241 --> 00:48:31,868 Je me demande s'ils verront des vedettes. Comme... 666 00:48:31,952 --> 00:48:33,286 - Alucard ! - Edweird ! 667 00:48:33,370 --> 00:48:35,163 - Alucard ! - Edweird ! 668 00:48:35,247 --> 00:48:37,332 - Alucard ! - Edweird ! 669 00:48:39,584 --> 00:48:44,798 Cette dispute au sujet du garçon le plus mignon est complètement folle. 670 00:48:44,881 --> 00:48:49,469 On doit agir, sinon la guerre recommencera ! 671 00:48:51,054 --> 00:48:53,140 Ne sont-ils pas pareils pour vous, les gars ? 672 00:48:53,682 --> 00:48:54,850 Je ne peux pas les distinguer. 673 00:48:55,100 --> 00:48:56,309 Deux gars. 674 00:48:57,060 --> 00:49:00,689 Comment oses-tu comparer Alucard à Edweird ? 675 00:49:00,856 --> 00:49:02,816 Il a sûrement une haleine de chauve-souris ! 676 00:49:02,941 --> 00:49:04,860 Tu cherches la bataille ! 677 00:49:14,286 --> 00:49:15,871 Maintenant que j'ai votre attention, 678 00:49:15,996 --> 00:49:19,458 je dois dire que c'est allé trop loin. 679 00:49:19,708 --> 00:49:21,084 Oui, du calme ! 680 00:49:21,334 --> 00:49:22,794 À Gnarlston, 681 00:49:22,878 --> 00:49:26,381 on résout nos différends avec un bon vieux procès traditionnel. 682 00:49:27,382 --> 00:49:30,093 On règle ça à la Belle Cour. 683 00:49:35,056 --> 00:49:39,561 Hantelywood, sois prête à rencontrer Monster High ! 684 00:49:41,229 --> 00:49:46,193 Allez ! Trouvons cette vedette qui mène à la reine du grand écran ! 685 00:49:46,276 --> 00:49:48,153 Action ! 686 00:49:48,236 --> 00:49:52,699 C'est amusant, amusant Hantelywood, nous voilà 687 00:49:54,075 --> 00:49:55,452 Amusons-nous 688 00:49:55,535 --> 00:49:59,998 C'est amusant, amusant Hantelywood, nous voilà 689 00:50:00,081 --> 00:50:02,334 Où en sont mes goules ? Hé, hé, hé 690 00:50:02,667 --> 00:50:06,213 Tapis noir, clair de lune 691 00:50:06,338 --> 00:50:09,382 C'est excitant Les hurlements se réalisent ce soir 692 00:50:09,466 --> 00:50:10,467 HANTELYWOOD 693 00:50:10,592 --> 00:50:12,969 Lumière et horreur, flash photo 694 00:50:13,261 --> 00:50:17,265 Nous voilà Lumière, horreur, ça tourne 695 00:50:19,142 --> 00:50:23,772 C'est amusant, amusant Hantelywood, nous voilà 696 00:50:23,855 --> 00:50:26,816 Nous voilà 697 00:50:28,735 --> 00:50:31,112 Salut. On cherche Veronica Von Vamp. 698 00:50:31,196 --> 00:50:32,280 Nom. 699 00:50:33,281 --> 00:50:35,617 On vient de vous le dire. Veronica Von... 700 00:50:35,784 --> 00:50:38,787 Non, grosse pelote à épingles, ton nom. 701 00:50:40,288 --> 00:50:41,831 Hoodude Voodoo. 702 00:50:42,624 --> 00:50:46,628 Non, ce n'est pas sur la liste. Merci d'être passé. Ciao. 703 00:50:48,380 --> 00:50:49,714 Je m'en occupe. 704 00:50:50,382 --> 00:50:51,466 Nom ? 705 00:50:51,633 --> 00:50:56,888 Non ! Toi, dis-moi ton nom, car je m'appelle Cleo de Nile ! 706 00:50:56,972 --> 00:50:59,349 C'est de Nile comme dans les de Niles. 707 00:50:59,432 --> 00:51:00,725 Un seul coup de fil à mon père, 708 00:51:00,809 --> 00:51:03,853 et je te fais transférer de nuit en Peurbérie 709 00:51:03,937 --> 00:51:07,315 pour cent ans si tu n'ouvres pas cette porte tout de suite ! 710 00:51:08,149 --> 00:51:09,818 Oui, madame, je veux dire... 711 00:51:09,901 --> 00:51:11,444 Mlle de Nile ! 712 00:51:11,528 --> 00:51:12,988 Tout de suite ! Voilà. 713 00:51:14,823 --> 00:51:17,033 Je suis impressionnée. 714 00:51:17,117 --> 00:51:20,412 Oui, être une diva, c'est le super pouvoir de Cleo. 715 00:51:23,331 --> 00:51:25,250 Les goules, c'est grand, ici. 716 00:51:25,333 --> 00:51:27,252 Essayons vite de trouver Veronica avant... 717 00:51:27,335 --> 00:51:29,754 Qu'ils s'aperçoivent qu'on n'est pas censés être ici. 718 00:51:29,838 --> 00:51:31,214 Oui, c'est ça. 719 00:51:39,431 --> 00:51:40,807 Hantelywood ? 720 00:51:41,558 --> 00:51:46,187 Pourquoi le cœur serait-il dans ce lieu de médiocrité ? 721 00:51:46,271 --> 00:51:50,692 Aucun vampire convenable n'oserait l'apporter là-bas. 722 00:51:50,859 --> 00:51:57,032 Il paraît que les terrifilms de Majesté Vampire sont saisissants ! 723 00:51:57,490 --> 00:52:02,495 J'aimerais vraiment voir mon premier terrifilm, 724 00:52:02,579 --> 00:52:04,289 si vous... 725 00:52:04,372 --> 00:52:06,625 Je m'envole immédiatement. 726 00:52:06,708 --> 00:52:11,046 Et on va ramener Draculaura, qui redeviendra ma reine marionnette, 727 00:52:11,129 --> 00:52:14,716 et je resterai le maître à jamais ! 728 00:52:19,054 --> 00:52:21,890 Je la tiens, maintenant. 729 00:52:26,770 --> 00:52:28,480 Oh, ma goule ! Est-ce... 730 00:52:29,939 --> 00:52:33,860 Oui ! Le célèbre réalisapeur Effrayantino ! 731 00:52:37,238 --> 00:52:38,365 Hé ! Attention ! 732 00:52:46,831 --> 00:52:49,167 M. Effrayantino ! Je ne regardais pas devant moi. 733 00:52:49,250 --> 00:52:50,919 Bien joué, Viperine. 734 00:52:55,131 --> 00:52:58,760 Bon sang. Me voilà fondu au noir. 735 00:52:59,636 --> 00:53:01,012 Laissez-moi vous remonter. 736 00:53:04,599 --> 00:53:06,976 Plan d'ouverture ! Zombies à gauche ! Zombies à droite ! 737 00:53:07,060 --> 00:53:09,187 Musique ! Faites entrer le héros ! Mais qui ? 738 00:53:09,270 --> 00:53:11,773 Je dois ressusciter la carrière d'une ancienne vedette ! 739 00:53:11,856 --> 00:53:13,692 Note à moi-même, apporter une pelle. Ninjas ! 740 00:53:13,775 --> 00:53:16,611 Pourquoi n'y ai-je pas pensé ? Dans le film ! 741 00:53:17,487 --> 00:53:19,656 Oh, non, non ! Je ne peux pas être encore en retard. 742 00:53:19,948 --> 00:53:21,825 On va me virer du terrifilm, c'est sûr ! 743 00:53:23,326 --> 00:53:25,286 Tu as besoin d'un coup de main. 744 00:53:25,912 --> 00:53:27,789 Et d'une patte ou deux. 745 00:53:28,206 --> 00:53:30,500 J'ai du dresse-cheveux ici. 746 00:53:30,750 --> 00:53:33,586 Merci beaucoup ! Je m'appelle Viperine. 747 00:53:33,878 --> 00:53:36,464 Je vous en dois une, vraiment ! 748 00:53:38,341 --> 00:53:39,634 Veuillez vous lever. 749 00:53:40,510 --> 00:53:43,972 L'honorable juge Twyla préside. 750 00:53:46,683 --> 00:53:48,685 La séance de Belle Cour est commencée. 751 00:53:48,977 --> 00:53:51,521 Chaque partie parlera en faveur de son beau gars. 752 00:53:51,980 --> 00:53:55,525 Madame la juge, le visage adorable et le beau sourire d'Alucard 753 00:53:55,608 --> 00:53:57,318 font de lui le monstre le plus mignon. 754 00:53:58,987 --> 00:54:03,908 Si vous cherchez un visage charmant, regardez Edweird. 755 00:54:04,659 --> 00:54:07,203 Teint pâle, yeux bleus. 756 00:54:07,287 --> 00:54:08,371 Objection ! 757 00:54:09,038 --> 00:54:12,375 Le terrifilm est en noir et blanc, tu ne connais pas la couleur ! 758 00:54:12,584 --> 00:54:15,420 Tu ne connais rien à la beauté ! 759 00:54:15,503 --> 00:54:18,339 - Alucard est mignon ! - Edweird est affreux ! 760 00:54:18,423 --> 00:54:20,675 À l'ordre ! À l'ordre ! 761 00:54:20,884 --> 00:54:23,136 Je continue à dire qu'ils sont pareils. 762 00:54:23,219 --> 00:54:24,596 Je n'arrive pas à les distinguer. 763 00:54:24,679 --> 00:54:26,473 Oui. Les gars. 764 00:54:33,313 --> 00:54:35,982 D'accord, ça va. Ça va. 765 00:54:37,108 --> 00:54:38,443 Oups ! Raté ! 766 00:54:38,526 --> 00:54:41,780 Pourrais-tu jeter ça avec les autres machines à écrire ? 767 00:54:42,197 --> 00:54:43,406 Aux frustrations créatives ? 768 00:54:43,698 --> 00:54:44,824 Bien sûr. 769 00:54:48,953 --> 00:54:50,121 Désolée. 770 00:54:50,663 --> 00:54:52,540 J'ai un petit blocage d'écriture. 771 00:54:53,208 --> 00:54:54,209 Ce n'est pas vrai ! 772 00:54:54,292 --> 00:54:59,130 C'est Scary Stone, la meilleure scénariste à Hantelywood ! 773 00:55:00,465 --> 00:55:04,052 Mme Stone, si vous avez un blocage, 774 00:55:04,511 --> 00:55:06,888 mon amie Clawdia est une scénariste. 775 00:55:07,472 --> 00:55:08,515 Elle peut aider. 776 00:55:09,724 --> 00:55:10,850 Le nouveau film de loups-garous ? 777 00:55:11,100 --> 00:55:12,435 Ça me rend folle. 778 00:55:21,319 --> 00:55:25,365 Tu as changé le "Wou" en "Aou" ! 779 00:55:25,532 --> 00:55:29,494 Si authentique, si cru, si loup ! 780 00:55:29,619 --> 00:55:30,620 C'est brillant ! 781 00:55:30,745 --> 00:55:32,831 Tu dois m'aider avec le reste du scénario ! 782 00:55:33,081 --> 00:55:37,335 Ouah ! J'ai toujours rêvé d'être une scénariste à Hantelywood. 783 00:55:37,544 --> 00:55:39,754 À plus tard ! Écrivez beaucoup de mots ! 784 00:55:40,421 --> 00:55:42,298 Au revoir, j'espère que vous trouverez le... 785 00:55:43,258 --> 00:55:44,342 - Amusez-vous ! - Oh ! Oui ! 786 00:55:44,425 --> 00:55:45,426 D'accord. Au revoir. 787 00:55:54,310 --> 00:55:56,271 Où est la caméra deux ? 788 00:55:57,021 --> 00:55:58,523 Ma caméra sous-marine ? 789 00:56:02,360 --> 00:56:05,613 Vraiment ? En pierre ? C'est ton excuse ? 790 00:56:08,116 --> 00:56:12,120 Allons ! Je ne peux pas faire ça sans images sous-marines ! 791 00:56:12,787 --> 00:56:15,748 Pardon, je crois savoir qui peut aider. 792 00:56:17,876 --> 00:56:20,086 Allez ! Tu en as toujours rêvé ! 793 00:56:20,336 --> 00:56:25,133 Oui ! Personne n'est meilleur dans le domaine de la caméra et des marais ! 794 00:56:25,592 --> 00:56:29,554 Je peux faire la mise au point et changer l'objectif de reculons avec une Steadicam. 795 00:56:30,889 --> 00:56:32,640 Qu'est-ce que ça veut dire ? 796 00:56:34,309 --> 00:56:36,477 Bien, je te donne une chance. 797 00:56:38,980 --> 00:56:41,566 - Vas-y, goule ! - Elle sera super. 798 00:56:41,733 --> 00:56:43,610 Action ! 799 00:56:54,537 --> 00:56:55,830 Coupez ! 800 00:56:56,456 --> 00:56:58,041 J'adore, j'adore ! 801 00:57:04,923 --> 00:57:06,758 Je cherche quelqu'un de polyvalent ! 802 00:57:07,091 --> 00:57:09,886 Où va-t-on trouver quelqu'un au talent pur et brut 803 00:57:09,969 --> 00:57:11,346 pour tenir ce rôle ? 804 00:57:11,429 --> 00:57:12,889 Vous voulez un gars polyvalent ? 805 00:57:13,222 --> 00:57:14,390 Me voilà. 806 00:57:14,474 --> 00:57:16,267 Je chante ! 807 00:57:17,268 --> 00:57:18,645 Je danse ! 808 00:57:23,149 --> 00:57:25,526 Mains jazz ! Et je sais jouer. 809 00:57:26,694 --> 00:57:28,404 Stella ! 810 00:57:30,365 --> 00:57:31,407 On t'embauche ! 811 00:57:32,158 --> 00:57:33,159 Hourra ! 812 00:57:36,746 --> 00:57:38,957 - Hoodude, tu as réalisé ton rêve ! - Génial ! 813 00:57:40,375 --> 00:57:44,671 À Hantelywood, être polyvalent, ça veut dire épousseter, nettoyer, balayer. 814 00:57:48,841 --> 00:57:50,843 Au moins, je suis dans le monde du spectacle ! 815 00:57:57,517 --> 00:57:59,727 Clarifions tout ça, 816 00:58:00,061 --> 00:58:02,897 selon toi, des fossettes valent mieux qu'un menton prononcé ? 817 00:58:03,398 --> 00:58:05,066 Non, un menton prononcé ! 818 00:58:05,274 --> 00:58:06,985 Non, les fossettes sont plus belles ! 819 00:58:08,069 --> 00:58:13,533 Ghoulia, quelle est l'opinion scientifique sur le sujet ? 820 00:58:24,168 --> 00:58:26,462 Une minute, 821 00:58:28,089 --> 00:58:30,133 ils sont un seul et même acteur ? 822 00:58:30,675 --> 00:58:34,220 Composés numériquement pour avoir l'air de deux gars différents ? 823 00:58:35,263 --> 00:58:38,516 - Non. - Quel développement inattendu. 824 00:58:41,310 --> 00:58:42,812 Deux fois plus exquis. 825 00:58:44,480 --> 00:58:46,024 À l'ordre dans la salle ! 826 00:58:46,858 --> 00:58:48,401 À l'ordre dans la salle ! 827 00:58:50,987 --> 00:58:53,823 Dans l'affaire d'Alucard contre Edweird, 828 00:58:53,906 --> 00:58:58,369 je déclare que les ailes ne font pas la chauve-souris ! 829 00:58:58,619 --> 00:58:59,620 Affaire classée ! 830 00:59:00,121 --> 00:59:02,623 La Belle Cour est ajournée ! 831 00:59:04,417 --> 00:59:07,754 - Je l'avais dit ! - Oui, le même gars. 832 00:59:07,962 --> 00:59:10,673 Je le savais ! Et on m'a traité de fou ! 833 00:59:12,050 --> 00:59:13,384 C'est vrai, vous savez. 834 00:59:13,926 --> 00:59:16,137 D'accord, c'est mignon, des fossettes. 835 00:59:16,387 --> 00:59:19,474 Et je pourrais m'habituer à un menton prononcé. 836 00:59:20,141 --> 00:59:21,142 Qu'y a-t-il, Ghoulia ? 837 00:59:27,398 --> 00:59:30,068 Non, serait-ce possible ? 838 00:59:33,654 --> 00:59:36,532 On y est presque, les goules, je le sens. 839 00:59:36,616 --> 00:59:37,992 Par ici. 840 00:59:46,042 --> 00:59:47,710 Veronica Von Vamp. 841 00:59:49,629 --> 00:59:51,214 On doit entrer dans cette roulotte ! 842 00:59:51,923 --> 00:59:56,302 Ce sera facile, mais il y a ces deux énormes gardes du corps. 843 00:59:57,011 --> 00:59:59,138 "Vous avez besoin d'un coup de main." 844 00:59:59,263 --> 01:00:00,389 Viperine ? 845 01:00:00,473 --> 01:00:01,682 Tu fais partie de l'équipe ? 846 01:00:01,766 --> 01:00:05,186 Oui. Grâce à vous, je n'ai pas été virée. 847 01:00:05,686 --> 01:00:07,438 Peux-tu nous aider à rencontrer Veronica ? 848 01:00:08,564 --> 01:00:10,108 Laissez-moi faire. 849 01:00:12,944 --> 01:00:14,862 Viperine, avec mon équipe de maquilleuses. 850 01:00:15,363 --> 01:00:16,739 Pourquoi êtes-vous si nombreuses ? 851 01:00:16,906 --> 01:00:18,616 Mlle Von Vamp doit être 852 01:00:18,699 --> 01:00:21,577 très, très, très jolie pour sa prochaine scène ! 853 01:00:22,120 --> 01:00:23,538 Oui, madame. 854 01:00:29,585 --> 01:00:30,586 Elle n'est pas là. 855 01:00:31,420 --> 01:00:33,381 Alors, on attend, je suppose. 856 01:00:33,756 --> 01:00:36,634 Il faut profiter d'une roulotte comme celle-ci. 857 01:00:37,051 --> 01:00:39,762 Non ! Je n'aurai pas de répit avant de l'avoir trouvée. 858 01:00:40,972 --> 01:00:42,056 Je vous connais ? 859 01:00:43,891 --> 01:00:45,893 - Le cœur de vampire ! - Il est là ! 860 01:00:47,353 --> 01:00:51,482 Désolée, c'est un faux. On est à Hantelywood. 861 01:00:51,566 --> 01:00:52,650 Ce n'est qu'un accessoire. 862 01:00:53,151 --> 01:00:55,486 On est désolées de faire intrusion comme ça... 863 01:00:55,570 --> 01:00:58,072 Je peux toujours signer un autographe pour une admiratrice. 864 01:00:58,781 --> 01:01:01,742 Désolée, je ne suis pas vraiment une admiratrice. 865 01:01:02,994 --> 01:01:06,622 Je crois que votre portrait stéréotypé... 866 01:01:07,915 --> 01:01:09,083 Ce n'est pas le moment ! 867 01:01:10,293 --> 01:01:11,794 Alors, dites-moi 868 01:01:12,378 --> 01:01:13,713 pourquoi vous le cherchez. 869 01:01:14,005 --> 01:01:19,427 Car le cœur nous mènera à Elissabat, la reine légitime des vampires. 870 01:01:19,886 --> 01:01:22,763 Ouah, ça faisait longtemps que je n'avais pas entendu ce nom-là. 871 01:01:23,055 --> 01:01:24,599 Les vampires ont besoin d'une reine. 872 01:01:24,682 --> 01:01:26,517 Vite. Et Lord Stoker m'a choisie, 873 01:01:26,601 --> 01:01:28,853 mais j'ai découvert que son cœur de vampire était faux, 874 01:01:28,936 --> 01:01:30,438 alors j'ai décidé de trouver le vrai 875 01:01:30,521 --> 01:01:34,859 pour qu'il me mène à la vraie reine, qui est en fait Elissabat ! 876 01:01:36,777 --> 01:01:37,904 Alors, j'ai besoin d'aide. 877 01:01:38,362 --> 01:01:40,323 Et si elle ne voulait pas être la reine ? 878 01:01:40,448 --> 01:01:44,493 Toutes nos valeurs seront reniées sous le règne de Stoker. 879 01:01:44,952 --> 01:01:46,829 Les vampires ont besoin d'elle. 880 01:01:48,122 --> 01:01:49,665 Tous les monstres ont besoin d'elle. 881 01:01:50,124 --> 01:01:52,251 Si Elissabat était ici, 882 01:01:52,376 --> 01:01:56,005 elle dirait probablement qu'elle n'est qu'une goule comme une autre 883 01:01:56,088 --> 01:01:59,759 et qu'elle ne croit pas avoir ce qu'il faut pour être reine. 884 01:02:00,134 --> 01:02:04,180 Je comprends. Ça demande du courage, du cœur. 885 01:02:04,513 --> 01:02:06,182 Et je sais qu'elle en a. 886 01:02:06,265 --> 01:02:09,977 On n'est pas toutes destinées à faire des choses importantes. 887 01:02:10,436 --> 01:02:15,399 Elle devrait être fière d'avoir un destin aussi génial. 888 01:02:15,650 --> 01:02:19,320 Je veux aider, vraiment. 889 01:02:19,779 --> 01:02:24,242 Mais j'ai promis à Elissabat de garder son secret. 890 01:02:24,367 --> 01:02:29,372 Alors, dites-lui de la part de Draculaura, et c'est énorme, qu'elle s'est enfuie un jour, 891 01:02:29,830 --> 01:02:34,001 mais que je la retrouverai et que je n'abandonnerai jamais. 892 01:02:34,252 --> 01:02:35,253 Pourquoi ? 893 01:02:35,836 --> 01:02:37,755 C'est ainsi que je peux aider. 894 01:02:38,381 --> 01:02:40,633 C'est ainsi que je peux faire quelque chose de grand. 895 01:02:41,217 --> 01:02:43,177 Quelque chose d'important ! 896 01:02:44,095 --> 01:02:47,431 Et quand elle sera reine, elle pourra aider tout le monde. 897 01:02:48,766 --> 01:02:51,519 C'est un point tournant dans l'histoire des vampires, 898 01:02:52,019 --> 01:02:56,607 et son devoir l'appelle pour aider les monstres de partout ! 899 01:03:00,236 --> 01:03:01,696 On est prêts sur le plateau, Mlle Von Vamp. 900 01:03:02,363 --> 01:03:05,032 Je dois y aller. 901 01:03:06,534 --> 01:03:07,827 S'il vous plaît, Mlle Von Vamp, 902 01:03:07,952 --> 01:03:12,164 si vous savez où est Elissabat, vous devez lui dire tout ça. 903 01:03:13,874 --> 01:03:16,460 Elissabat a disparu depuis longtemps. 904 01:03:17,670 --> 01:03:20,715 Je veux aider, mais... 905 01:03:23,551 --> 01:03:28,222 Génial. Le cœur est un faux, et Veronica ne nous aidera pas. 906 01:03:28,306 --> 01:03:29,640 Que va-t-on faire, maintenant ? 907 01:03:29,724 --> 01:03:33,728 Je suis désolée, vous sembliez si près du but. 908 01:03:34,061 --> 01:03:37,106 Oui. Elissabat est tout près. 909 01:03:37,690 --> 01:03:38,733 Je le sens. 910 01:03:39,233 --> 01:03:42,111 Alors, continuons à chercher. Allez ! 911 01:03:49,535 --> 01:03:51,912 Je vous tiens, Votre Altesse. 912 01:03:52,330 --> 01:03:53,331 Non ! 913 01:03:58,836 --> 01:04:01,630 J'ai enfin trouvé ma reine. 914 01:04:02,548 --> 01:04:03,591 C'est dans le scénario ? 915 01:04:06,302 --> 01:04:08,387 Voici comment ça va se passer. 916 01:04:08,888 --> 01:04:11,390 Tu vas retourner en Transylvanie. 917 01:04:11,766 --> 01:04:13,601 Tu prendras ta place à la Cour. 918 01:04:13,684 --> 01:04:15,102 Et tu m'obéiras. 919 01:04:15,936 --> 01:04:18,230 J'adore le réalisme cru ! Continue à filmer ! 920 01:04:18,522 --> 01:04:21,650 Non ! Je suis sur le point de trouver Elissabat ! 921 01:04:22,485 --> 01:04:25,946 Elle a disparu, et tu seras reine, que tu le veuilles ou... 922 01:04:26,030 --> 01:04:28,240 Je ne crois pas ! 923 01:04:29,617 --> 01:04:30,951 J'insiste. 924 01:04:31,118 --> 01:04:33,454 Et de quelle autorité ? 925 01:04:33,621 --> 01:04:36,582 Je suis le chef de tous les vampires. 926 01:04:36,916 --> 01:04:41,754 Et je m'appelle Veronica Von Vamp, vedette de terrifilms. 927 01:04:42,088 --> 01:04:44,799 Et vous êtes dans mon studio. 928 01:04:45,091 --> 01:04:46,133 Je proteste ! 929 01:04:46,342 --> 01:04:48,552 Je n'ai jamais été traité de la sorte. 930 01:04:48,636 --> 01:04:51,972 Dans ce cas, il est grandement temps. 931 01:04:54,517 --> 01:04:57,186 Draculaura, ton peuple a besoin de toi. 932 01:04:57,436 --> 01:04:59,647 Non ! Il a besoin de la vraie reine. 933 01:04:59,814 --> 01:05:02,066 Les monstres de partout comptent sur elle. 934 01:05:02,483 --> 01:05:03,859 Je compte sur elle. 935 01:05:04,193 --> 01:05:07,113 Vous ne pourrez pas lui dire quoi faire ! Pas question ! 936 01:05:07,405 --> 01:05:10,658 C'est dur à dire. Elle n'est pas là ! 937 01:05:11,158 --> 01:05:14,787 Je n'accepterai pas ce ton-là sur mon plateau. 938 01:05:15,454 --> 01:05:16,664 Gardes ! 939 01:05:17,665 --> 01:05:22,670 Veronica, si vous savez où est Elissabat, aidez-nous. 940 01:05:22,837 --> 01:05:25,631 - Vous savez où... - Draculaura a raison. 941 01:05:26,340 --> 01:05:31,679 Il est temps. Les vampires ont besoin de leur vraie reine, Elissabat. 942 01:05:36,934 --> 01:05:37,935 Ghoulia ? 943 01:05:40,104 --> 01:05:42,106 Oui ! Veronica parle d'Elissabat ! 944 01:05:45,192 --> 01:05:46,193 Veronica... 945 01:05:46,861 --> 01:05:48,737 Quoi ? Pardon ? 946 01:05:49,029 --> 01:05:53,492 Je me souviens d'Elissabat, qui, plus que tout, voulait être actrice. 947 01:05:53,951 --> 01:05:59,165 Elle n'avait la force de mener que sur scène et dans son imagination. 948 01:05:59,665 --> 01:06:01,041 Mais mon amie Draculaura 949 01:06:01,709 --> 01:06:04,753 m'a rappelé qu'il faut du courage 950 01:06:05,254 --> 01:06:10,426 pour affronter sa peur, pour la surmonter, pour aider les autres. 951 01:06:10,509 --> 01:06:11,552 Vraiment ? 952 01:06:11,635 --> 01:06:16,140 Oui, c'est un point tournant dans l'histoire des monstres. 953 01:06:16,557 --> 01:06:17,600 Elle vous l'a dit ? 954 01:06:17,683 --> 01:06:18,642 Non, quoi ? 955 01:06:18,726 --> 01:06:22,021 L'heure est venue de lever le rideau sur un nouvel acte. 956 01:06:22,646 --> 01:06:27,359 Veronica Von Vamp est, et a toujours été... 957 01:06:28,360 --> 01:06:29,403 C'est exact. 958 01:06:30,404 --> 01:06:31,614 Je suis... 959 01:06:39,580 --> 01:06:40,706 Elissabat ? 960 01:06:46,670 --> 01:06:49,381 La reine des vampires ! 961 01:06:50,257 --> 01:06:52,051 Je savais qu'elle était tout près. 962 01:06:52,134 --> 01:06:53,928 Oui. Elle nous a bien eus. 963 01:06:54,303 --> 01:06:55,638 Ça démontre que... 964 01:06:55,721 --> 01:06:59,058 Les ailes ne font pas la chauve-souris. 965 01:06:59,517 --> 01:07:00,935 C'est exact ! 966 01:07:01,393 --> 01:07:04,647 Robecca, prends ma main. 967 01:07:12,530 --> 01:07:13,906 Incroyable. 968 01:07:16,450 --> 01:07:22,748 J'ai confié le cœur de vampire à ton père, Hexiciah Steam. 969 01:07:23,290 --> 01:07:26,085 Il l'a mis à l'endroit le plus sûr de tous. 970 01:07:26,418 --> 01:07:29,296 Ça vous a menés à moi. 971 01:07:30,005 --> 01:07:34,260 Lord Stoker, pour vos crimes contre la couronne des vampires, 972 01:07:34,510 --> 01:07:38,138 vous êtes bannis à jamais des fonctions officielles. 973 01:07:38,639 --> 01:07:40,975 Les gars, mettez-le dehors. 974 01:07:42,601 --> 01:07:46,272 Mais je suis le chef de tout. 975 01:07:46,480 --> 01:07:48,107 Ygor ! 976 01:07:48,190 --> 01:07:49,191 Maître ! 977 01:07:52,278 --> 01:07:53,279 Hourra ! 978 01:07:55,990 --> 01:07:59,201 Ce soir, c'est la première de mon terrifilm, 979 01:07:59,660 --> 01:08:02,746 mais ce sera aussi mon couronnement. 980 01:08:03,330 --> 01:08:05,207 Vous êtes tous invités. 981 01:08:06,250 --> 01:08:09,920 Coupez ! C'est terminé ! À la salle de montage ! 982 01:08:16,260 --> 01:08:18,804 Ici Spectra Vondergeist qui vous blogue en direct 983 01:08:18,887 --> 01:08:21,432 du célèbre théâtre Grincement de Hantelywood 984 01:08:21,515 --> 01:08:24,602 pour la première du nouveau terrifilm de Veronica Von Vamp. 985 01:08:28,022 --> 01:08:31,692 On me dit par télépathie que la vedette du terrifilm, 986 01:08:31,775 --> 01:08:35,195 Veronica Von Vamp, arrive maintenant. 987 01:08:41,744 --> 01:08:43,954 Avec elle, voilà Draculaura. 988 01:08:44,163 --> 01:08:45,956 Quelle entrée. 989 01:08:47,666 --> 01:08:50,836 Oh ! Mlle Von Vamp, puis-je avoir votre autographe ? 990 01:08:51,253 --> 01:08:52,713 Je suis flattée. 991 01:08:52,963 --> 01:08:55,507 Me feriez-vous l'honneur de m'accompagner ? 992 01:08:55,966 --> 01:08:56,967 Ouais ! 993 01:09:06,977 --> 01:09:08,604 Draculaura ! Elle est ici ! 994 01:09:10,481 --> 01:09:11,482 Draculaura ! 995 01:09:12,191 --> 01:09:13,150 Clawd ? 996 01:09:13,233 --> 01:09:14,234 Draculaura ! 997 01:09:16,153 --> 01:09:19,323 Clawd, tu m'as tant manqué ! 998 01:09:19,657 --> 01:09:22,701 Tu aimes ça ? Bon garçon ! Ça t'a manqué que je te gratte l'oreille. 999 01:09:27,414 --> 01:09:30,209 Je ne crois pas. Vous n'êtes pas sur la liste. 1000 01:09:32,336 --> 01:09:37,091 Je voulais juste être le premier à féliciter Sa Majesté, 1001 01:09:37,591 --> 01:09:40,135 ma nièce, la reine. 1002 01:09:41,136 --> 01:09:45,683 Quand les trolls voleront. 1003 01:09:52,022 --> 01:09:56,110 Je voulais juste voir le terrifilm. 1004 01:10:00,447 --> 01:10:01,740 Saisissant ! 1005 01:10:03,242 --> 01:10:06,912 Veronica, en reconnaissance de votre mortveilleuse carrière d'actrice, 1006 01:10:06,995 --> 01:10:08,288 l'Académie des terrifilms 1007 01:10:08,372 --> 01:10:11,083 est fière de vous décerner la Griffe d'argent ! 1008 01:10:14,002 --> 01:10:15,003 Merci. 1009 01:10:15,796 --> 01:10:19,383 Vous savez, j'ai fait des terrifilms sur la cour des vampires, 1010 01:10:19,717 --> 01:10:23,303 mais je n'avais jamais encore révélé que j'avais grandi là-bas. 1011 01:10:24,012 --> 01:10:26,390 J'aimerais dédier ce prix 1012 01:10:26,473 --> 01:10:28,976 à la personne qui a rendu cette soirée possible. 1013 01:10:29,351 --> 01:10:32,813 Je dédie donc ce prix à mon amie Draculaura, 1014 01:10:33,731 --> 01:10:36,650 qui m'a appris à penser au-delà de moi-même 1015 01:10:37,151 --> 01:10:38,986 afin de vraiment aider les autres. 1016 01:10:39,361 --> 01:10:44,032 À ce point tournant de l'histoire des vampires, mon devoir m'appelle, 1017 01:10:44,491 --> 01:10:49,121 et je suis ici pour aider les monstres de partout ! 1018 01:10:59,506 --> 01:11:00,924 Que se passe-t-il ? 1019 01:11:05,971 --> 01:11:09,558 Draculaura, tu as tes pouvoirs de vampire ! 1020 01:11:09,641 --> 01:11:10,851 Tu as réussi ! 1021 01:11:12,561 --> 01:11:13,854 Ghoulia a raison ! 1022 01:11:13,937 --> 01:11:18,400 Retrouver Elissabat et sauver les vampires était ta grande mission. 1023 01:11:21,528 --> 01:11:23,781 Hé, qu'est-ce qu'on attend ? 1024 01:11:24,031 --> 01:11:25,866 Le terrifilm va commencer, 1025 01:11:25,949 --> 01:11:28,076 avec mon actrice royale préférée, 1026 01:11:28,160 --> 01:11:30,204 Veronica Von Vamp ! 1027 01:11:36,710 --> 01:11:40,923 Alors, tu es Elissabat qui joue Veronica qui joue tous ces rôles ! 1028 01:11:41,632 --> 01:11:45,219 Tu dois être la plus grande vedette de terrifilms de tous les temps ! 1029 01:11:46,428 --> 01:11:50,015 Merci. J'ai hâte de faire la suite au château Dracool 1030 01:11:50,098 --> 01:11:54,144 avec mes nouvelles scénariste, directrice photo et maquilleuse. 1031 01:11:54,770 --> 01:11:56,563 Cette place est-elle libre ? 1032 01:11:56,730 --> 01:11:58,148 Regarde ce menton ! 1033 01:11:58,398 --> 01:11:59,691 Il s'assoit avec moi ! 1034 01:11:59,775 --> 01:12:01,610 Ouah ! Des fossettes ! 1035 01:12:01,693 --> 01:12:03,070 Il s'assoit avec moi ! 1036 01:12:06,698 --> 01:12:09,409 Du calme, les goules, le beau gars s'assied à côté de moi. 1037 01:12:10,786 --> 01:12:13,205 Chut, tout le monde, le terrifilm commence ! 1038 01:12:17,626 --> 01:12:20,796 Nous ne sommes pas tous destinés à faire de grandes choses. 1039 01:12:21,171 --> 01:12:26,176 Elle devrait être fière d'avoir un destin aussi génial. 1040 01:12:26,593 --> 01:12:27,761 C'est ce que je lui ai dit ! 1041 01:12:29,721 --> 01:12:30,722 Désolée ! 1042 01:12:36,019 --> 01:12:39,231 Hoodude Voodoo, bouh d'essai, prise un ! 1043 01:12:40,774 --> 01:12:43,652 Je chante sur une tache ! 1044 01:12:43,819 --> 01:12:46,613 Je chante et je saute ! 1045 01:12:46,697 --> 01:12:48,115 Et je chante... 1046 01:12:50,534 --> 01:12:53,704 Hoodude Voodoo, bouh d'essai, prise 47 ! 1047 01:12:53,996 --> 01:12:58,500 Te voilà, mon précieux cœur de vampire ! 1048 01:12:58,584 --> 01:13:03,005 Non ! Ce n'est pas le nôtre ! On doit le rendre. 1049 01:13:03,505 --> 01:13:07,009 Non ! Va-t'en ! Il est à moi ! 1050 01:13:08,635 --> 01:13:10,387 Pardon. C'est cassé ? 1051 01:13:10,470 --> 01:13:11,555 Était-ce un vrai cœur ? 1052 01:13:12,472 --> 01:13:15,976 Hoodude Voodoo, bouh d'essai, prise 752. 1053 01:13:17,394 --> 01:13:18,645 Déchaîné ! 1054 01:13:20,314 --> 01:13:22,149 Oh, l'humanité ! 1055 01:13:30,073 --> 01:13:32,659 Je peux la refaire ? Je ne la sentais pas.