1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:16,880 --> 00:00:18,980 _ 3 00:00:28,182 --> 00:00:31,551 So, based on the photos, this is the spot. 4 00:00:31,619 --> 00:00:33,787 Uh, I'm just trying to, uh... 5 00:00:37,725 --> 00:00:39,025 Hello? 6 00:00:43,864 --> 00:00:46,566 Okay, I just want to find a spot 7 00:00:46,634 --> 00:00:49,469 that I can watch without being seen. 8 00:00:57,077 --> 00:00:59,045 Whoa. 9 00:00:59,113 --> 00:01:00,680 That was crazy. 10 00:01:00,748 --> 00:01:05,051 Must have been some kind of nocturnal cat, maybe. 11 00:01:05,119 --> 00:01:07,053 But we are still... Ah! 12 00:01:11,125 --> 00:01:13,660 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 13 00:01:13,727 --> 00:01:16,262 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 14 00:01:16,330 --> 00:01:18,765 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 15 00:01:18,833 --> 00:01:20,266 ♪ How, how, how, how ♪ 16 00:01:20,334 --> 00:01:21,868 ♪ Hey, hey ♪ 17 00:01:28,109 --> 00:01:29,276 ♪ You gotta come on. ♪ 18 00:01:35,649 --> 00:01:37,750 You look like you got here real early. 19 00:01:37,818 --> 00:01:39,085 Uh, no. 20 00:01:39,153 --> 00:01:40,386 I stayed up really late. 21 00:01:40,454 --> 00:01:42,055 I was up all night going through 22 00:01:42,122 --> 00:01:45,592 the files Winchester gave me on Deputy Director Van Cleef. 23 00:01:45,659 --> 00:01:47,499 Did you read his grade school transcripts, too? 24 00:01:47,500 --> 00:01:49,462 I might as well have. 25 00:01:49,530 --> 00:01:51,431 He dumped every file 26 00:01:51,498 --> 00:01:53,266 on every mission that Van Cleef has worked on 27 00:01:53,334 --> 00:01:54,901 for the past seven years. 28 00:01:54,969 --> 00:01:59,138 This... this is every mission he ever led personally, 29 00:01:59,206 --> 00:02:00,707 including when I worked with him. 30 00:02:00,774 --> 00:02:02,375 - Way to go, Winchester. - Yeah. 31 00:02:02,443 --> 00:02:05,445 I guess after saving both his life and his career 32 00:02:05,512 --> 00:02:08,081 taking down that DIA mole, he was feeling generous. 33 00:02:08,148 --> 00:02:09,883 Read your file yet? 34 00:02:09,950 --> 00:02:12,285 You know, after all these years, I don't know. 35 00:02:12,353 --> 00:02:14,888 I just... I couldn't. 36 00:02:14,915 --> 00:02:16,235 You'll read it when you're ready. 37 00:02:16,236 --> 00:02:17,657 Yeah. 38 00:02:17,725 --> 00:02:20,960 Anyway, I did go through the other operations, though. 39 00:02:21,028 --> 00:02:22,295 Find a pattern of behavior? 40 00:02:22,363 --> 00:02:24,898 It's the way he handled disciplinary actions. 41 00:02:24,965 --> 00:02:28,801 He cited 15 senior female field agents 42 00:02:28,869 --> 00:02:31,671 for things like breaches of protocol, poor judgment. 43 00:02:31,739 --> 00:02:33,473 They all had otherwise clean records. 44 00:02:33,540 --> 00:02:34,741 Any male agents? 45 00:02:34,808 --> 00:02:36,576 Three. But... 46 00:02:36,644 --> 00:02:38,244 they had all been previously disciplined 47 00:02:38,245 --> 00:02:39,612 by other supervisors. 48 00:02:39,680 --> 00:02:40,947 Hmm. 49 00:02:41,015 --> 00:02:42,849 I'm beginning to think, 50 00:02:42,917 --> 00:02:45,285 unconsciously or not, 51 00:02:45,352 --> 00:02:47,787 Van Cleef has a problem with female field agents. 52 00:02:47,815 --> 00:02:49,255 You really think it was unconscious? 53 00:02:49,256 --> 00:02:50,957 - I'm being kind. - Mm. 54 00:02:51,025 --> 00:02:52,665 Well, you really did dig into the pattern. 55 00:02:52,693 --> 00:02:54,594 Let's look into promotions, demotions, firings. 56 00:02:54,662 --> 00:02:56,095 And let's see if there's any 57 00:02:56,144 --> 00:02:57,664 gender-based trends in the areas, too. 58 00:02:57,665 --> 00:02:59,933 - Look, Tammy, you don't have to. - Are you kidding? 59 00:03:00,000 --> 00:03:01,100 If this is what's really... 60 00:03:01,168 --> 00:03:02,702 I'm kicking a hornet's nest. 61 00:03:04,004 --> 00:03:05,939 If this pattern really does exist, 62 00:03:06,006 --> 00:03:07,526 then that's a nest that needs kicking, 63 00:03:07,541 --> 00:03:08,808 and I'm all in. 64 00:03:08,876 --> 00:03:09,996 I'm sure Pride will be, too. 65 00:03:10,044 --> 00:03:11,924 Pride already went to bat for me with Van Cleef. 66 00:03:11,992 --> 00:03:13,752 I don't want him sticking his neck out again. 67 00:03:13,753 --> 00:03:15,140 Okay. 68 00:03:24,425 --> 00:03:25,825 - Dwayne. - Linda, 69 00:03:25,893 --> 00:03:28,628 what... what are you doing here? 70 00:03:28,696 --> 00:03:30,697 It's nice to see you, too. 71 00:03:30,764 --> 00:03:34,067 Sorry. I just, I just wasn't expecting... 72 00:03:34,134 --> 00:03:36,536 What, your ex-wife showing up without calling or texting? 73 00:03:36,603 --> 00:03:38,571 - Exactly. - Well, it's the big 74 00:03:38,639 --> 00:03:41,007 - planning of the wedding weekend. - I just thought that 75 00:03:41,075 --> 00:03:43,242 that would start, you know, on-on the weekend. 76 00:03:43,310 --> 00:03:44,477 Well, it is. 77 00:03:44,545 --> 00:03:46,412 But Laurel, I mean, she's... 78 00:03:46,480 --> 00:03:48,314 we only have two days. 79 00:03:48,382 --> 00:03:50,582 There's venues and there's flowers and there's catering, 80 00:03:50,583 --> 00:03:52,819 and so I just came a little early. 81 00:03:52,886 --> 00:03:55,922 Right. Well... 82 00:03:55,990 --> 00:03:57,190 welcome. 83 00:03:57,257 --> 00:03:58,524 Uh, can I get you a coffee? 84 00:03:58,592 --> 00:04:00,360 - Or breakfast, or...? - No, no, I'm good. 85 00:04:00,427 --> 00:04:01,761 I actually just came in 86 00:04:01,829 --> 00:04:03,663 for an awkward hello. 87 00:04:03,731 --> 00:04:06,933 And then go and make my rounds. 88 00:04:07,001 --> 00:04:09,836 Well, mission accomplished. 89 00:04:09,903 --> 00:04:12,071 All right, I admit it. 90 00:04:12,139 --> 00:04:14,107 I mean, I knew you bought the place. 91 00:04:14,174 --> 00:04:17,777 But I just kind of wanted to see it for myself and 92 00:04:17,845 --> 00:04:22,382 tell you that I'm really glad that it's finally yours. 93 00:04:22,449 --> 00:04:24,517 Thank you. 94 00:04:25,753 --> 00:04:28,021 How's everything in, uh, in Houston? 95 00:04:28,088 --> 00:04:29,088 It's good. 96 00:04:29,156 --> 00:04:31,457 Ted and I celebrated our fourth anniversary. 97 00:04:31,525 --> 00:04:34,027 Wow. Congratulations. 98 00:04:34,094 --> 00:04:36,095 - How are you and Rita? - We're great. 99 00:04:36,163 --> 00:04:37,230 Hmm. 100 00:04:37,297 --> 00:04:39,385 Let me just make you something to eat before you have to rush out. 101 00:04:39,386 --> 00:04:41,546 - No, no, I'm not gonna put you out. - Let me get this. 102 00:04:41,547 --> 00:04:43,068 You're not putting me... out at all. 103 00:04:43,103 --> 00:04:45,138 Okay? 104 00:04:47,941 --> 00:04:51,077 Um, it's, it's a case. 105 00:04:51,145 --> 00:04:54,080 Yeah. It-It's okay. I-I-I have a lot to get done, 106 00:04:54,148 --> 00:04:55,381 so... 107 00:04:55,449 --> 00:04:56,949 It was great to see you. 108 00:05:07,227 --> 00:05:09,328 Morning. What've we got? 109 00:05:09,396 --> 00:05:11,931 Victim was Lieutenant Daniel Sloan. 110 00:05:11,999 --> 00:05:13,566 Naval microbiologist. 111 00:05:13,634 --> 00:05:15,514 Looks like the body was dragged out of the water 112 00:05:15,569 --> 00:05:17,804 and mauled by some kind of wild animal. 113 00:05:17,871 --> 00:05:20,191 - How long was it in the water? - A few hours. 114 00:05:20,207 --> 00:05:23,076 - Probably went in somewhere upstream. - Time of death? 115 00:05:23,143 --> 00:05:25,945 I'm putting it somewhere around six to ten hours ago. 116 00:05:26,013 --> 00:05:27,180 Middle of the night. 117 00:05:29,076 --> 00:05:30,516 What the hell was he doing out here? 118 00:05:30,517 --> 00:05:32,285 Good question. 119 00:05:32,352 --> 00:05:34,272 The local sheriffs are still canvassing the area, 120 00:05:34,273 --> 00:05:36,756 but no sign of any vehicle or witnesses for that matter. 121 00:05:36,824 --> 00:05:38,158 So it could've been dumped. 122 00:05:38,225 --> 00:05:40,560 These waters aren't a bad place to dump a body. 123 00:05:40,561 --> 00:05:42,095 Another day or so, alligators could've 124 00:05:42,162 --> 00:05:44,162 - disposed of the corpse. - You thinking foul play? 125 00:05:44,163 --> 00:05:45,331 Can't rule it out. 126 00:05:45,399 --> 00:05:46,999 We'll see when we get to the morgue. 127 00:05:47,067 --> 00:05:48,634 Okay. 128 00:05:48,702 --> 00:05:51,871 Let's start digging into Lieutenant Sloan's life. 129 00:05:56,443 --> 00:05:57,910 Hey. 130 00:05:59,246 --> 00:06:00,613 You got a sec? 131 00:06:00,641 --> 00:06:02,241 Well, if this is about that fancy bottle 132 00:06:02,242 --> 00:06:03,616 of whiskey you loaned me, 133 00:06:03,684 --> 00:06:05,818 - I'll buy you a new one. - It's not about that. 134 00:06:05,886 --> 00:06:08,221 It's about Deputy Director Van Cleef. 135 00:06:08,288 --> 00:06:09,555 You were right. 136 00:06:09,623 --> 00:06:12,391 He was responsible for my demotion as team leader. 137 00:06:12,459 --> 00:06:15,695 - And there is a history there. - That you don't have to explain. 138 00:06:15,762 --> 00:06:17,663 I don't need to know. It's not my business. 139 00:06:17,731 --> 00:06:18,865 No, it's okay, I want to. 140 00:06:18,932 --> 00:06:21,033 Here's the thing, I've been trying 141 00:06:21,101 --> 00:06:23,136 to locate people... women... 142 00:06:23,203 --> 00:06:24,803 who have had similar experiences to mine, 143 00:06:24,804 --> 00:06:25,805 to talk to. 144 00:06:25,873 --> 00:06:27,424 You want to tank his DOD appointment? 145 00:06:27,425 --> 00:06:30,009 I want to make sure all the relevant information is out there. 146 00:06:30,077 --> 00:06:32,411 I never took you for the David and Goliath type. 147 00:06:32,479 --> 00:06:35,816 Neither did I but... here I am. 148 00:06:35,883 --> 00:06:37,717 What do you need? 149 00:06:37,784 --> 00:06:39,864 You said that you worked with someone at Pearl Harbor 150 00:06:39,865 --> 00:06:42,088 who had a run-in with Van Cleef? 151 00:06:42,156 --> 00:06:44,236 Look, I think the name of that woman is Emily Landau. 152 00:06:44,291 --> 00:06:46,058 And I've been trying to get ahold of her, 153 00:06:46,126 --> 00:06:49,095 but she doesn't work for NCIS anymore. 154 00:06:53,133 --> 00:06:54,500 You know what? Never mind. 155 00:06:54,568 --> 00:06:57,904 I can find her, if that's what you want. 156 00:06:57,971 --> 00:07:00,540 If she's open to talking to you, I can connect you. 157 00:07:00,607 --> 00:07:02,175 But if she's not, I won't. 158 00:07:02,242 --> 00:07:04,210 You're protective of her. I get it. 159 00:07:04,278 --> 00:07:07,079 Van Cleef is a powerful man with powerful friends. 160 00:07:07,147 --> 00:07:08,781 He could hurt her and he can hurt you. 161 00:07:08,849 --> 00:07:10,416 - You, too. - Yeah, but... 162 00:07:10,484 --> 00:07:12,084 I hate a bully. 163 00:07:12,152 --> 00:07:13,586 And I love a fight. 164 00:07:13,634 --> 00:07:14,754 I couldn't believe it 165 00:07:14,755 --> 00:07:16,122 when I heard he was dead. 166 00:07:16,190 --> 00:07:18,191 - I'm sorry. - Thanks. 167 00:07:18,258 --> 00:07:20,793 It's all anyone can talk about. 168 00:07:20,861 --> 00:07:23,196 Do you know of anyone who would want to hurt him? 169 00:07:23,263 --> 00:07:24,263 Dan? Are you kidding? 170 00:07:24,331 --> 00:07:25,464 He was a great guy. 171 00:07:25,532 --> 00:07:27,200 What was he working on here? 172 00:07:27,267 --> 00:07:29,769 We've been optimizing the diagnosis and prevention kits 173 00:07:29,836 --> 00:07:32,305 for infectious diseases in different areas. 174 00:07:32,372 --> 00:07:34,052 Any idea what he was doing out in the bayou 175 00:07:34,107 --> 00:07:35,274 in the middle of the night? 176 00:07:35,342 --> 00:07:36,943 Everybody could tell you that. 177 00:07:37,010 --> 00:07:38,978 He was hunting monsters. 178 00:07:39,046 --> 00:07:42,215 Dan's hobby was myth-busting. 179 00:07:42,282 --> 00:07:43,583 Seriously? 180 00:07:43,650 --> 00:07:44,817 Yeah, he believed there was 181 00:07:44,885 --> 00:07:47,753 a scientific explanation for everything. 182 00:07:47,821 --> 00:07:50,102 - He was gonna do a podcast about it. - You know what, uh, 183 00:07:50,103 --> 00:07:53,292 what creature he was out there chasing, or...? 184 00:07:53,360 --> 00:07:55,728 Dan had heard something about some nocturnal swamp creature, 185 00:07:55,796 --> 00:07:57,129 I forget what it's called. 186 00:07:57,197 --> 00:07:58,497 The, uh, the tougaloo? 187 00:07:58,565 --> 00:08:00,600 Rougarou! It's the bayou werewolf. 188 00:08:00,667 --> 00:08:01,768 That's awesome. Wow. 189 00:08:01,836 --> 00:08:03,169 What a great idea for a podcast. 190 00:08:03,237 --> 00:08:04,397 I've got some theories myself 191 00:08:04,404 --> 00:08:05,964 that I've been working on... nothing... 192 00:08:07,207 --> 00:08:09,175 Dan saw a bunch of photos online 193 00:08:09,243 --> 00:08:10,810 a couple weeks ago. Supposedly 194 00:08:10,877 --> 00:08:12,578 sightings of the whatchamacallit. 195 00:08:12,646 --> 00:08:14,947 - Rougarou. - He talked about it all the time. 196 00:08:15,015 --> 00:08:16,495 He went out there to see for himself. 197 00:08:16,550 --> 00:08:18,484 Maybe it... maybe it's real after all? 198 00:08:18,552 --> 00:08:19,786 - No. - Maybe. 199 00:08:27,011 --> 00:08:29,579 I think I would've liked Lieutenant Sloan. 200 00:08:29,647 --> 00:08:31,114 Really? 201 00:08:31,182 --> 00:08:34,017 Yeah, he was a scientist with a soft spot for urban legends. 202 00:08:34,085 --> 00:08:35,852 You know? What's not to like? 203 00:08:35,920 --> 00:08:37,640 I know we're not supposed to think that way. 204 00:08:37,641 --> 00:08:40,190 It's never wrong to acknowledge the humanity 205 00:08:40,258 --> 00:08:41,825 of the victims we encounter. 206 00:08:41,893 --> 00:08:44,161 - Well, what happened to him? - Bruising of the back 207 00:08:44,228 --> 00:08:46,496 of the neck, petechial hemorrhaging in the eyes. 208 00:08:46,564 --> 00:08:49,132 - He was strangled? - I am ruling it as a homicide, 209 00:08:49,200 --> 00:08:50,967 but the cause of death is drowning. 210 00:08:51,035 --> 00:08:53,070 He had significant water in his lungs. 211 00:08:53,137 --> 00:08:55,539 So the killer held his head underwater until he drowned. 212 00:08:55,606 --> 00:08:57,541 That's consistent with my findings. 213 00:08:57,608 --> 00:08:59,710 Well, what about these maulings? 214 00:08:59,777 --> 00:09:02,257 The lack of bleeding suggests the injuries were inflicted 215 00:09:02,258 --> 00:09:03,313 postmortem. 216 00:09:03,381 --> 00:09:04,514 Any idea what caused them? 217 00:09:04,582 --> 00:09:06,483 This part you're gonna like. 218 00:09:06,551 --> 00:09:10,754 I found what appears to be animal hair in the wounds. 219 00:09:10,822 --> 00:09:12,756 I'm sending it to the lab for analysis. 220 00:09:12,824 --> 00:09:15,392 Hair? You know, uh, rougarou's got hair. 221 00:09:15,460 --> 00:09:18,261 And it, uh, supposedly it-it suffocates its victims 222 00:09:18,329 --> 00:09:19,696 before it eats them. 223 00:09:19,764 --> 00:09:21,331 So... 224 00:09:21,399 --> 00:09:23,559 I'm not saying that there's a bayou werewolf out there. 225 00:09:23,560 --> 00:09:26,002 Okay? 226 00:09:26,070 --> 00:09:27,771 A guy can dream, right? 227 00:09:29,407 --> 00:09:31,441 Emily Landau's phone number. 228 00:09:31,509 --> 00:09:33,443 You talked to her? She's willing to talk? 229 00:09:33,511 --> 00:09:34,911 She's willing to listen. 230 00:09:34,979 --> 00:09:36,446 Now, she lives in Virginia. 231 00:09:36,514 --> 00:09:38,715 You can videoconference her before the end of the day, 232 00:09:38,783 --> 00:09:40,283 as long as the connection is secure. 233 00:09:40,351 --> 00:09:41,885 - Today? - The sooner the better. 234 00:09:41,953 --> 00:09:43,120 Before she gets cold feet. 235 00:09:43,187 --> 00:09:44,387 Look, if you're gonna do this, 236 00:09:44,455 --> 00:09:45,889 you need to do it before 237 00:09:45,957 --> 00:09:47,591 Van Cleef's confirmation hearing. 238 00:09:47,658 --> 00:09:48,925 Or it's pointless. 239 00:09:48,993 --> 00:09:51,261 You're right. 240 00:09:53,131 --> 00:09:54,931 Thank you. 241 00:10:00,070 --> 00:10:01,570 _ 242 00:10:01,572 --> 00:10:02,572 Thank you so much 243 00:10:02,640 --> 00:10:03,640 for coming down here. 244 00:10:03,708 --> 00:10:05,275 So this is, uh, 245 00:10:05,343 --> 00:10:07,778 what Laurel's got her heart set on? 246 00:10:07,845 --> 00:10:09,579 Yeah, I, um... 247 00:10:09,647 --> 00:10:11,581 She was on lunch, I FaceTimed her, 248 00:10:11,649 --> 00:10:13,583 and she flipped over it. 249 00:10:13,651 --> 00:10:17,254 And since we're both breaking our piggy banks for this, 250 00:10:17,321 --> 00:10:19,790 I just wanted to make sure that you saw it 251 00:10:19,857 --> 00:10:22,859 before I made the deposit. 252 00:10:24,362 --> 00:10:26,630 Okay. It's pricey. 253 00:10:26,697 --> 00:10:28,598 But you have to admit, 254 00:10:28,666 --> 00:10:29,666 it's really lovely. 255 00:10:29,700 --> 00:10:32,202 - This is for one night? - Yeah. 256 00:10:33,738 --> 00:10:35,172 Laurel loves it? 257 00:10:35,239 --> 00:10:36,373 Yes. 258 00:10:39,410 --> 00:10:41,144 Let's do it. 259 00:10:41,212 --> 00:10:42,979 Okay. I'm gonna pull the trigger. 260 00:10:43,047 --> 00:10:44,981 Yeah. 261 00:10:45,049 --> 00:10:48,285 You know, I'm starting to feel like this whole wedding thing 262 00:10:48,352 --> 00:10:49,986 is really real. 263 00:10:50,054 --> 00:10:52,289 I've actually been thinking about that all day. 264 00:10:52,356 --> 00:10:53,623 Our little girl, 265 00:10:53,691 --> 00:10:56,426 walking around with that stuffed pig every day? 266 00:10:56,494 --> 00:10:58,128 Part of me was hoping that Laurel 267 00:10:58,196 --> 00:11:00,664 was gonna call and say, "Cancel everything". 268 00:11:00,731 --> 00:11:02,833 Yeah, wouldn't that be nice? 269 00:11:05,536 --> 00:11:06,870 Are we awful? 270 00:11:06,938 --> 00:11:08,104 Probably. 271 00:11:08,172 --> 00:11:11,174 But it's just so sudden. 272 00:11:11,242 --> 00:11:14,110 I mean, she's marrying a cop. That's a huge mistake. 273 00:11:14,178 --> 00:11:17,514 You're kidding, right? 274 00:11:20,418 --> 00:11:21,551 Look, 275 00:11:21,619 --> 00:11:23,453 David's a great guy. 276 00:11:23,521 --> 00:11:26,656 I'm sure he's a great guy, but he's a great guy with a badge. 277 00:11:26,724 --> 00:11:29,192 I mean, why are you hoping that they're gonna call it off? 278 00:11:29,260 --> 00:11:32,696 I just felt like they're just going too fast. 279 00:11:32,763 --> 00:11:35,532 But I got no problem with his career. 280 00:11:35,600 --> 00:11:36,967 Of course not. 281 00:11:37,034 --> 00:11:39,202 I mean, it means you get the last word. 282 00:11:39,270 --> 00:11:40,270 What's that mean? 283 00:11:40,304 --> 00:11:42,172 Laurel is marrying a cop. 284 00:11:42,240 --> 00:11:44,975 Just like Dad. I mean, come on. 285 00:11:45,042 --> 00:11:47,344 Laurel has made her peace with what it means 286 00:11:47,411 --> 00:11:50,180 to live with a cop. 287 00:11:50,248 --> 00:11:53,183 As a daughter. Not a wife. 288 00:11:53,251 --> 00:11:55,518 Do you really want her waiting, 289 00:11:55,586 --> 00:11:58,054 worrying for the rest of her life? 290 00:11:58,122 --> 00:11:59,322 Wasn't always that bad, Linda. 291 00:11:59,390 --> 00:12:00,423 Really? 292 00:12:00,491 --> 00:12:01,892 Thanks for feeling that for me. 293 00:12:01,959 --> 00:12:03,093 That's not what I meant. 294 00:12:03,160 --> 00:12:05,161 I meant that there were good times, too. 295 00:12:05,229 --> 00:12:06,496 Of course there were. 296 00:12:06,564 --> 00:12:09,199 But the bad times landed on my shoulders. 297 00:12:09,267 --> 00:12:11,268 Because it wasn't a problem for you. 298 00:12:11,335 --> 00:12:12,655 - Linda, come on. - You know what? 299 00:12:12,656 --> 00:12:13,870 You were off being a hero, 300 00:12:13,938 --> 00:12:15,505 you were saving the city. 301 00:12:15,573 --> 00:12:16,907 But you're right. 302 00:12:16,974 --> 00:12:18,909 It was not the job. It was never the job. 303 00:12:18,976 --> 00:12:21,845 Because you treated it like a calling, 304 00:12:21,913 --> 00:12:23,246 not a career. 305 00:12:23,314 --> 00:12:25,515 Why is it a crime to love my work? 306 00:12:25,583 --> 00:12:26,950 It's not. 307 00:12:27,018 --> 00:12:28,685 But the way you do it, 308 00:12:28,753 --> 00:12:31,388 there's not any room for anything else. 309 00:12:31,455 --> 00:12:34,858 And no matter how much I loved you, 310 00:12:34,926 --> 00:12:36,526 God, it-it would've been easier 311 00:12:36,594 --> 00:12:38,528 having a mistress. 312 00:12:38,596 --> 00:12:40,397 All those broken people, 313 00:12:40,464 --> 00:12:43,066 I couldn't compete with them. 314 00:12:43,134 --> 00:12:44,734 You're the one who left. 315 00:12:44,802 --> 00:12:45,802 You're the one 316 00:12:45,836 --> 00:12:47,604 who broke up the family, not me. 317 00:12:47,672 --> 00:12:49,739 I might've left last, but you were 318 00:12:49,807 --> 00:12:50,974 the first one to leave. 319 00:12:51,042 --> 00:12:53,276 Don't do that. We both agreed. 320 00:12:53,344 --> 00:12:55,478 We both agreed that we needed time apart. 321 00:12:55,546 --> 00:12:58,348 I am not talking about the separation, Dwayne. 322 00:12:59,617 --> 00:13:03,987 When you came home, you promised to be present. 323 00:13:04,055 --> 00:13:05,455 To work at it. 324 00:13:05,523 --> 00:13:08,892 But I did. I was. 325 00:13:08,960 --> 00:13:10,493 For Laurel. 326 00:13:10,561 --> 00:13:13,330 You were a great dad. 327 00:13:13,397 --> 00:13:15,966 I would never deny you that. 328 00:13:16,033 --> 00:13:19,736 But you were not there for me. 329 00:13:30,247 --> 00:13:32,649 Pride. 330 00:13:34,652 --> 00:13:36,586 The SAC? 331 00:13:36,654 --> 00:13:38,989 Fine. But I'm in the middle of something right now. 332 00:13:39,056 --> 00:13:41,992 I'll get there when I get there. 333 00:13:42,059 --> 00:13:43,960 - Just go. - No. No. 334 00:13:44,028 --> 00:13:45,495 I want to finish this. 335 00:13:45,563 --> 00:13:47,464 We're finished, Dwayne. 336 00:13:47,531 --> 00:13:49,899 I really don't want to fight with you anymore. 337 00:13:51,268 --> 00:13:53,269 I'm done. 338 00:13:56,674 --> 00:13:57,974 I found the photos 339 00:13:58,042 --> 00:14:00,043 Sloan found online of the swamp thing. 340 00:14:00,111 --> 00:14:02,351 It's called the rougarou. Do the photos actually show it? 341 00:14:02,352 --> 00:14:04,881 What? No. Not even close, 'cause it's not a real thing. 342 00:14:04,949 --> 00:14:07,650 Yeah, I... You know that I know that. I don't know why... 343 00:14:07,718 --> 00:14:09,718 Why is everyone treating me like I don't know that? 344 00:14:09,719 --> 00:14:12,320 'Cause you still kind of hope, and it's pathetic. 345 00:14:12,757 --> 00:14:14,624 _ 346 00:14:14,692 --> 00:14:17,027 I mean, that's not exactly proof positive. 347 00:14:17,094 --> 00:14:18,561 Must have intrigued him. 348 00:14:18,629 --> 00:14:21,297 Any info on who posted the photos online? 349 00:14:21,365 --> 00:14:23,066 I.P. address belongs 350 00:14:23,134 --> 00:14:25,035 to a Cajun Creatures Swamp Tour. 351 00:14:25,102 --> 00:14:26,302 Hmm. 352 00:14:32,143 --> 00:14:34,044 Sure, I remember this guy. Nice young man. 353 00:14:34,111 --> 00:14:36,513 He took the tour once or twice. 354 00:14:36,580 --> 00:14:38,548 He was, uh, interested in the rougarou. 355 00:14:38,616 --> 00:14:40,336 A lot of people who come on our tours 356 00:14:40,337 --> 00:14:41,818 believe in that foolishness. 357 00:14:41,886 --> 00:14:43,720 Well, I don't know if I'd call it foolishness. 358 00:14:43,788 --> 00:14:46,108 Just because we run a swamp tour doesn't mean we're morons. 359 00:14:46,157 --> 00:14:48,124 Oh, sure, but I'm just saying that, you know, there's probably 360 00:14:48,125 --> 00:14:49,559 a lot of very smart people 361 00:14:49,627 --> 00:14:51,261 out there who keep an open mind 362 00:14:51,328 --> 00:14:53,396 - about this kind of thing. - Of course. 363 00:14:53,464 --> 00:14:55,198 It's not our place to judge. 364 00:14:55,266 --> 00:14:58,501 Well, you do more than that, right? You fuel interest in it? 365 00:14:58,569 --> 00:14:59,736 Not following. 366 00:14:59,804 --> 00:15:01,171 The photos online. 367 00:15:01,238 --> 00:15:02,798 We traced the I.P. address back to you. 368 00:15:02,799 --> 00:15:04,040 Oh, those. W... 369 00:15:04,108 --> 00:15:05,875 Well, they're good for business. 370 00:15:05,943 --> 00:15:07,844 Oh? So you get customers 371 00:15:07,912 --> 00:15:11,948 based on photos of dead animals with scratched-up carcasses? 372 00:15:12,016 --> 00:15:13,416 - Yeah, I guess so. - Imagine if 373 00:15:13,484 --> 00:15:14,717 there was an escalation 374 00:15:14,785 --> 00:15:17,087 from dead animal to dead human. 375 00:15:17,154 --> 00:15:18,954 - Attacked by a rougarou. - Mm-hmm. 376 00:15:18,955 --> 00:15:21,057 What are you suggesting? You think we killed him? 377 00:15:21,125 --> 00:15:23,445 That's not... We would never do something like that. Never. 378 00:15:23,446 --> 00:15:25,166 Well, what would you do if you found a body? 379 00:15:25,167 --> 00:15:26,382 If I found a body? 380 00:15:28,365 --> 00:15:30,867 Say that again. Say "I've found a body". 381 00:15:30,935 --> 00:15:33,369 - What? - He's the one who called 911. 382 00:15:33,437 --> 00:15:34,871 Vincent, is that true? 383 00:15:34,939 --> 00:15:37,440 Oh, what if I did find it? 384 00:15:37,508 --> 00:15:39,709 Uh, calling 911 was the decent thing to do. 385 00:15:39,777 --> 00:15:41,417 You didn't think to mention that up front? 386 00:15:41,418 --> 00:15:44,314 - I didn't kill him. - Well, then, what were you gonna... 387 00:15:44,381 --> 00:15:46,950 You were gonna post photos of the mauled body online, 388 00:15:46,977 --> 00:15:48,577 you were gonna blame it on the rougarou. 389 00:15:48,578 --> 00:15:49,719 I took some pictures, 390 00:15:49,787 --> 00:15:51,821 but I didn't post 'em. I realized it wasn't... 391 00:15:51,889 --> 00:15:53,089 Classy? 392 00:15:53,157 --> 00:15:54,324 I didn't kill him. 393 00:15:54,391 --> 00:15:55,425 He's not a killer, 394 00:15:55,492 --> 00:15:56,993 he's just an idiot. 395 00:15:58,195 --> 00:15:59,796 What aren't you telling us? 396 00:15:59,864 --> 00:16:00,864 Nothing, I... 397 00:16:01,899 --> 00:16:03,833 He came by one day last week. 398 00:16:03,901 --> 00:16:06,669 He was wanting to know about the photos online, 399 00:16:06,737 --> 00:16:08,671 and he wanted to know where they were shot. 400 00:16:08,739 --> 00:16:11,508 And I told him, couple miles upstream, 401 00:16:11,575 --> 00:16:14,077 and he said he was gonna check out that area. 402 00:16:16,480 --> 00:16:17,914 I really appreciate this. 403 00:16:17,982 --> 00:16:19,282 Quentin says you're good people. 404 00:16:19,350 --> 00:16:20,590 But I don't have a lot of time. 405 00:16:20,611 --> 00:16:22,011 I've got to get back to the office. 406 00:16:22,012 --> 00:16:23,653 Okay, I'll get right to the point. 407 00:16:23,721 --> 00:16:27,323 You left NCIS after an incident at your posting at Pearl Harbor. 408 00:16:27,391 --> 00:16:29,092 Counterintelligence sting that went wrong? 409 00:16:29,160 --> 00:16:31,027 I can't get into those details. 410 00:16:31,095 --> 00:16:32,595 Okay, you don't have to. 411 00:16:32,663 --> 00:16:35,431 You just have to confirm that Director Van Cleef demoted you. 412 00:16:35,499 --> 00:16:39,269 He didn't. I resigned before he could. 413 00:16:39,336 --> 00:16:41,971 Are you aware that Director Van Cleef 414 00:16:42,039 --> 00:16:43,973 is up for a promotion at DOD? 415 00:16:44,041 --> 00:16:46,142 No. No, when? 416 00:16:46,210 --> 00:16:48,278 As soon as he gets Senate confirmation. 417 00:16:48,345 --> 00:16:50,213 He's gonna be Chief of Naval Operations. 418 00:16:50,281 --> 00:16:51,447 Mommy? 419 00:16:51,515 --> 00:16:52,815 Oh, hey, Zoey, honey, uh, 420 00:16:52,883 --> 00:16:54,484 Mommy's doing something for work here. 421 00:16:55,152 --> 00:16:56,352 Have Amy 422 00:16:56,420 --> 00:16:57,555 fix you a snack, huh? 423 00:16:57,557 --> 00:16:59,291 - I'll be right there. - Okay. 424 00:17:00,357 --> 00:17:01,524 Uh, sorry about that. 425 00:17:01,592 --> 00:17:03,726 No, no, no, it's okay. I, um... 426 00:17:03,794 --> 00:17:05,995 I was reviewing your file from Pearl Harbor. 427 00:17:06,063 --> 00:17:09,332 It looks like you were building a case against a hacker 428 00:17:09,400 --> 00:17:11,634 who broke into the base network, 429 00:17:11,662 --> 00:17:13,062 but you cut your key witness loose? 430 00:17:13,063 --> 00:17:15,538 I made a judgment call. 431 00:17:15,606 --> 00:17:19,175 I pulled a witness because her story kept changing. 432 00:17:19,243 --> 00:17:20,577 Case fell apart. 433 00:17:20,644 --> 00:17:22,512 Van Cleef claimed I was responsible 434 00:17:22,580 --> 00:17:24,814 for not vetting the witness properly 435 00:17:24,882 --> 00:17:27,817 and for possibly falsifying 436 00:17:27,885 --> 00:17:29,219 statements. 437 00:17:29,286 --> 00:17:30,687 There was no point in fighting it, 438 00:17:30,754 --> 00:17:32,188 so I took early retirement. 439 00:17:32,256 --> 00:17:33,590 Did you ever feel like Van Cleef 440 00:17:33,657 --> 00:17:35,725 treated you differently because you're a woman? 441 00:17:39,063 --> 00:17:41,397 When I, uh, I left NCIS, 442 00:17:41,465 --> 00:17:44,767 I moved into the private sector as a security consultant. 443 00:17:44,835 --> 00:17:47,503 My firm has multiple contracts with the government, 444 00:17:47,571 --> 00:17:50,373 most of which require DOD approval. 445 00:17:50,441 --> 00:17:52,308 It's a good living. 446 00:17:53,911 --> 00:17:57,280 Look, I know that coming forward is high-risk and low-reward. 447 00:17:57,348 --> 00:17:58,715 I worry about my own career. 448 00:17:58,782 --> 00:18:01,084 But I also know that if people 449 00:18:01,151 --> 00:18:03,353 like you and me don't come forward, 450 00:18:03,420 --> 00:18:04,921 nothing will ever change. 451 00:18:04,989 --> 00:18:07,090 I have two daughters to support. 452 00:18:07,157 --> 00:18:10,193 I have a daughter, too. And aren't you sick of it? 453 00:18:10,261 --> 00:18:12,301 Watching your mediocre male colleagues just drift up 454 00:18:12,302 --> 00:18:15,231 the ladder with a slap on the back and an attaboy? 455 00:18:15,299 --> 00:18:17,467 While people like you and me work twice as hard 456 00:18:17,534 --> 00:18:19,202 just to stay in the game, 457 00:18:19,270 --> 00:18:21,604 and still get demoted and disciplined? 458 00:18:21,672 --> 00:18:24,407 Am I sick of swimming in a sea of white male privilege? 459 00:18:24,475 --> 00:18:25,808 Of course I am. 460 00:18:25,876 --> 00:18:27,610 If Deputy Director Van Cleef gets DOD, 461 00:18:27,678 --> 00:18:29,812 how will things ever change for our girls? 462 00:18:29,880 --> 00:18:33,750 It took me a long time to get over what Van Cleef did to me. 463 00:18:33,817 --> 00:18:37,553 I'm a single mom. I've made a good life for us. 464 00:18:37,621 --> 00:18:39,255 I'm not just gonna throw that away. 465 00:18:39,323 --> 00:18:40,890 I understand. 466 00:18:40,958 --> 00:18:42,992 Do you? 467 00:18:43,060 --> 00:18:44,627 Because I can't become another one 468 00:18:44,695 --> 00:18:47,063 of Van Cleef's casualties. 469 00:18:47,131 --> 00:18:49,565 I'm not gonna end up like Maya Caldwell. 470 00:18:49,633 --> 00:18:50,633 Who? 471 00:18:50,668 --> 00:18:54,137 Maya. The one who died. 472 00:18:57,408 --> 00:18:59,442 Agent Pride. 473 00:18:59,510 --> 00:19:01,477 Deputy Director Van Cleef. 474 00:19:01,545 --> 00:19:03,813 I apologize for not doing this on the phone, 475 00:19:03,881 --> 00:19:05,615 but, as I'm sure you understand, 476 00:19:05,683 --> 00:19:07,784 certain things need to be handled face-to-face. 477 00:19:07,851 --> 00:19:09,619 Of course. I didn't know you were in town. 478 00:19:09,687 --> 00:19:11,287 I shouldn't be. 479 00:19:11,355 --> 00:19:13,690 I should be in D.C. prepping for confirmation. 480 00:19:13,757 --> 00:19:15,124 I heard about your promotion. 481 00:19:15,192 --> 00:19:16,859 - Congratulations. - Thank you. 482 00:19:16,927 --> 00:19:19,462 Chief of Naval Operations. Big deal. 483 00:19:19,530 --> 00:19:21,331 I'll be a member of the Joint Chiefs, 484 00:19:21,398 --> 00:19:24,167 military advisor to the National Security Council. 485 00:19:24,234 --> 00:19:27,203 Yes, sir, that's very prestigious. 486 00:19:27,271 --> 00:19:29,031 I've been working toward a position like this 487 00:19:29,032 --> 00:19:30,139 for nearly four decades. 488 00:19:30,207 --> 00:19:32,675 And yet you're here with me. 489 00:19:32,743 --> 00:19:35,678 The only thing standing between me and my future 490 00:19:35,746 --> 00:19:37,947 is a Senate confirmation hearing. 491 00:19:38,015 --> 00:19:40,983 And that was all but a formality until yesterday. 492 00:19:41,051 --> 00:19:43,219 What happened yesterday? 493 00:19:43,287 --> 00:19:44,620 Hannah Khoury. 494 00:19:44,688 --> 00:19:46,556 Did you really think I wouldn't hear 495 00:19:46,623 --> 00:19:47,990 about what she's been doing? 496 00:19:48,058 --> 00:19:49,692 She never accepted her demotion. 497 00:19:49,760 --> 00:19:51,194 I'm not sure what you think... 498 00:19:51,261 --> 00:19:53,029 I'm not speculating. I know. 499 00:19:53,097 --> 00:19:54,297 I have eyes and ears 500 00:19:54,365 --> 00:19:56,032 everywhere at NCIS, 501 00:19:56,100 --> 00:19:58,460 and all the way up and down the chain of command at the DOD. 502 00:19:58,461 --> 00:20:00,136 She's trying to find dirt on me. 503 00:20:00,204 --> 00:20:02,684 And this never would've happened if she'd been put in her place 504 00:20:02,685 --> 00:20:03,806 like I wanted. 505 00:20:03,874 --> 00:20:06,642 Honestly, sir, this is news to me. 506 00:20:06,710 --> 00:20:08,478 Well, maybe she's playing you for a fool. 507 00:20:08,545 --> 00:20:10,380 Or maybe you're in it together. 508 00:20:10,447 --> 00:20:11,967 But it doesn't matter. She's reckless, 509 00:20:11,982 --> 00:20:13,983 emotional, and out of control. 510 00:20:14,051 --> 00:20:18,388 Call her off, or hers won't be the only career that she ends. 511 00:20:28,776 --> 00:20:30,910 Dwayne, I was just about to call you... 512 00:20:30,978 --> 00:20:32,112 Lab results? 513 00:20:32,179 --> 00:20:33,613 Animal hair found 514 00:20:33,681 --> 00:20:37,550 in the claw marks on the body was from a bobcat. 515 00:20:37,618 --> 00:20:39,786 Sebastian was hoping for a rougarou. 516 00:20:39,854 --> 00:20:41,388 Let him down gently. 517 00:20:47,128 --> 00:20:49,062 One of those days? 518 00:20:49,130 --> 00:20:51,231 Yeah. That's an understatement. 519 00:20:51,298 --> 00:20:52,599 Just got my ass handed to me 520 00:20:52,666 --> 00:20:54,968 by Deputy Director Van Cleef. 521 00:20:55,036 --> 00:20:56,403 What's he upset about? 522 00:20:56,470 --> 00:20:57,670 I'm not quite sure yet. 523 00:20:57,738 --> 00:20:59,939 - He didn't tell you? - I didn't ask. 524 00:21:00,007 --> 00:21:01,341 Okay. 525 00:21:01,409 --> 00:21:03,843 But I-I think it has something to do with Hannah. 526 00:21:03,911 --> 00:21:06,479 But I haven't had a chance to ask her because she's busy 527 00:21:06,547 --> 00:21:08,648 doing whatever it is that's pissing Van Cleef off. 528 00:21:08,716 --> 00:21:10,116 I'm sure she had a good reason. 529 00:21:10,184 --> 00:21:12,519 And that's just one front I'm fighting. 530 00:21:12,586 --> 00:21:15,955 Linda's in town to do some wedding planning for Laurel. 531 00:21:16,023 --> 00:21:17,357 I take it it's not going well. 532 00:21:17,425 --> 00:21:18,591 It was fine. 533 00:21:18,659 --> 00:21:22,128 At first. Awkward but pleasant. 534 00:21:22,196 --> 00:21:23,696 What happened? 535 00:21:23,764 --> 00:21:25,632 20 years of baggage. 536 00:21:25,699 --> 00:21:27,600 Sorry. 537 00:21:27,668 --> 00:21:29,369 We both moved on. 538 00:21:29,437 --> 00:21:32,639 We're both happy with the people we're with, but... 539 00:21:32,706 --> 00:21:36,042 Sometimes when a wound hasn't properly healed, 540 00:21:36,110 --> 00:21:38,678 it doesn't take much to aggravate the injury. 541 00:21:38,746 --> 00:21:40,613 She said I abandoned her for the people 542 00:21:40,681 --> 00:21:43,283 I was trying to save on the job. 543 00:21:43,350 --> 00:21:44,484 Worst part is, 544 00:21:44,552 --> 00:21:46,886 she's not wrong. 545 00:21:46,954 --> 00:21:50,323 That's me in a nutshell. 546 00:21:50,391 --> 00:21:53,159 It takes a big man to admit something like that. 547 00:21:53,227 --> 00:21:56,996 Oh, I-I didn't admit it to her. 548 00:21:57,064 --> 00:21:59,065 Everything that's happened in my life... 549 00:22:01,068 --> 00:22:04,204 ...goes back to my mother, Red and Cassius. 550 00:22:04,271 --> 00:22:07,207 Even the failure of my marriage. 551 00:22:07,274 --> 00:22:09,175 Those are powerful insights. 552 00:22:09,243 --> 00:22:11,277 Insights don't change the past. 553 00:22:15,816 --> 00:22:18,051 I'm sorry I didn't come to you first, 554 00:22:18,119 --> 00:22:20,400 - I'm sorry I kept you out of the loop. - Don't apologize. 555 00:22:20,401 --> 00:22:22,255 But just please tell me what's going on. 556 00:22:22,323 --> 00:22:23,923 I don't know where to start. 557 00:22:23,991 --> 00:22:25,758 How about the beginning? 558 00:22:25,826 --> 00:22:28,261 You have a past with Van Cleef. 559 00:22:28,329 --> 00:22:31,931 You wouldn't tell me about it before. But now... 560 00:22:35,596 --> 00:22:37,036 Seven years ago, there was an attack 561 00:22:37,037 --> 00:22:38,738 on our naval base in Bahrain. 562 00:22:38,806 --> 00:22:40,440 I was working counterterrorism. 563 00:22:40,508 --> 00:22:42,675 We tied the attack to an ISIS cell in Algeria. 564 00:22:42,743 --> 00:22:44,410 I was sent to scoop them up, 565 00:22:44,478 --> 00:22:47,213 D.C. sent their man to supervise. 566 00:22:47,281 --> 00:22:48,515 Van Cleef? 567 00:22:48,582 --> 00:22:51,217 We clashed from the start. 568 00:22:51,285 --> 00:22:52,805 He didn't want to use local resources. 569 00:22:52,820 --> 00:22:54,754 Thought everyone was a double agent. 570 00:22:54,822 --> 00:22:56,956 Wanted a clean mission. 571 00:22:57,024 --> 00:22:59,526 But I was boots on the ground, I knew there was no such thing, 572 00:22:59,593 --> 00:23:02,061 so I set up a network of informants. 573 00:23:02,129 --> 00:23:03,563 Only way to get intel. 574 00:23:03,631 --> 00:23:05,565 Yeah, I cultivated one who was the real deal. 575 00:23:05,633 --> 00:23:07,767 Young man named Farid. 576 00:23:07,835 --> 00:23:09,269 He took some convincing. 577 00:23:09,336 --> 00:23:11,538 His wife didn't want him to get involved. 578 00:23:11,605 --> 00:23:13,445 The intelligence he provided led to the capture 579 00:23:13,446 --> 00:23:15,308 of the entire ISIS cell. 580 00:23:15,376 --> 00:23:16,976 - But... - Somehow his identity 581 00:23:17,044 --> 00:23:19,245 was leaked t-to the Algerian press. 582 00:23:19,313 --> 00:23:22,315 The next day his face was all over the newspapers, 583 00:23:22,383 --> 00:23:25,451 the... television. 584 00:23:25,519 --> 00:23:27,453 I guaranteed his safety. 585 00:23:27,521 --> 00:23:29,722 He was beaten to death in his own home, 586 00:23:29,750 --> 00:23:31,270 in front of his wife and his children. 587 00:23:31,271 --> 00:23:33,326 27 years old, just trying to do the right thing. 588 00:23:33,394 --> 00:23:35,428 I didn't get to him in time. 589 00:23:35,496 --> 00:23:36,829 How was his identity leaked? 590 00:23:36,897 --> 00:23:38,498 Van Cleef accused me. 591 00:23:38,566 --> 00:23:41,206 I did everything by protocol. I don't know how it could've been me. 592 00:23:41,207 --> 00:23:43,603 I-I asked him to launch an investigation, but he wouldn't. 593 00:23:43,671 --> 00:23:45,071 So all the blame landed on you. 594 00:23:45,139 --> 00:23:46,906 Yeah, I was transferred and disciplined. 595 00:23:46,974 --> 00:23:48,340 That's painful. 596 00:23:48,342 --> 00:23:49,343 I'm sorry. 597 00:23:49,410 --> 00:23:51,344 But that was a long time ago. 598 00:23:51,412 --> 00:23:52,612 Why go after Van Cleef now? 599 00:23:52,680 --> 00:23:54,147 Something that Carter said 600 00:23:54,215 --> 00:23:56,082 when we found out Van Cleef was going to DOD. 601 00:23:56,150 --> 00:23:57,830 He said that there was another female agent 602 00:23:57,831 --> 00:23:59,752 who'd had a bad experience with Van Cleef. 603 00:23:59,820 --> 00:24:02,255 That she got a raw deal, just like me. 604 00:24:02,323 --> 00:24:04,490 Something just clicked. 605 00:24:04,558 --> 00:24:09,495 I've been living with the guilt of Farid's death for so long. 606 00:24:09,563 --> 00:24:11,698 I knew that Van Cleef had a problem with me. 607 00:24:11,765 --> 00:24:14,534 I-I just never considered it could be more than that. 608 00:24:14,602 --> 00:24:17,337 Who gave you access to Van Cleef's files? 609 00:24:17,404 --> 00:24:20,206 Winchester. I tried to keep it quiet. 610 00:24:20,274 --> 00:24:22,008 Van Cleef knows what you're doing. 611 00:24:22,076 --> 00:24:25,378 I'm so sorry you got dragged into this. 612 00:24:25,446 --> 00:24:28,448 You got nothing to apologize to me for. 613 00:24:28,515 --> 00:24:30,650 But since I'm in, 614 00:24:30,718 --> 00:24:32,952 why don't you show me what you got? 615 00:24:34,788 --> 00:24:37,156 NOPD found Daniel Sloan's car, 616 00:24:37,224 --> 00:24:39,392 exactly where the swamp tour dude said it would be. 617 00:24:39,460 --> 00:24:40,900 Yeah, he was out there myth-busting. 618 00:24:40,961 --> 00:24:42,721 There's another set of tire tracks. 619 00:24:42,722 --> 00:24:44,364 Yeah, two cars went in, only one went out. 620 00:24:44,431 --> 00:24:46,399 We get any more information on these tracks? 621 00:24:46,467 --> 00:24:50,370 Nothing useful. But I did find a phone in Daniel Sloan's car. 622 00:24:50,437 --> 00:24:52,071 And what did you learn? 623 00:24:52,139 --> 00:24:53,906 He uses his birthday as his password. 624 00:24:53,974 --> 00:24:56,342 And he seems to have a girlfriend. 625 00:24:56,410 --> 00:24:58,044 Meet Stacy Ulrich. 626 00:24:58,105 --> 00:24:59,545 Wait, how did we not know about her? 627 00:24:59,546 --> 00:25:01,147 The texts only go back a few weeks. 628 00:25:01,215 --> 00:25:02,915 Seems like a new relationship. 629 00:25:02,983 --> 00:25:04,484 Sebastian, let's go talk to Stacy. 630 00:25:04,485 --> 00:25:05,552 Yeah. 631 00:25:06,153 --> 00:25:09,422 You definitely have the data to back up your claims. 632 00:25:09,490 --> 00:25:11,658 He was disciplining female agents 633 00:25:11,725 --> 00:25:13,860 at almost five times the rate as male agents. 634 00:25:13,928 --> 00:25:16,128 Yeah, and all of the women had otherwise clean records. 635 00:25:16,129 --> 00:25:17,196 None of the men did. 636 00:25:17,264 --> 00:25:19,332 What I don't have is human corroboration. 637 00:25:19,400 --> 00:25:21,167 What can I do to help? 638 00:25:21,235 --> 00:25:24,904 I don't know, this thing has taken on a life of its own. 639 00:25:24,972 --> 00:25:26,439 There is one thing. 640 00:25:26,507 --> 00:25:29,075 There's a woman that I heard about, a Maya Caldwell. 641 00:25:29,143 --> 00:25:32,445 She was on a mission with Van Cleef out of Kuala Lumpur. 642 00:25:32,513 --> 00:25:33,880 I don't remember that name. 643 00:25:33,947 --> 00:25:35,515 It's not there. 644 00:25:35,582 --> 00:25:38,217 I don't have access to the file. It's from ten years ago. 645 00:25:38,285 --> 00:25:40,325 Winchester only gave me seven years' worth of files. 646 00:25:40,326 --> 00:25:42,055 Well, what do you know about the mission? 647 00:25:42,122 --> 00:25:44,924 Nothing. It was classified. 648 00:25:44,992 --> 00:25:46,626 All I know is that Maya Caldwell 649 00:25:46,694 --> 00:25:48,861 died in a car crash 650 00:25:48,929 --> 00:25:51,698 less than a year after her assignment with Van Cleef. 651 00:25:51,765 --> 00:25:53,900 And that her family lives in Atlanta. 652 00:25:53,967 --> 00:25:57,870 You think her death was somehow connected to Van Cleef? 653 00:25:57,938 --> 00:26:00,807 Emily Landau sure does. 654 00:26:02,109 --> 00:26:04,310 Hannah, look, I'm here to support you. 655 00:26:04,378 --> 00:26:06,879 And I don't want to rush in and try to save the day. 656 00:26:06,947 --> 00:26:08,414 I know you got this. 657 00:26:08,482 --> 00:26:11,884 So you tell me, what do you want to do? 658 00:26:11,952 --> 00:26:15,922 I need to know more about how Maya Caldwell died. 659 00:26:15,989 --> 00:26:17,890 Then let's go to Atlanta. 660 00:26:17,958 --> 00:26:19,559 Okay. 661 00:26:28,240 --> 00:26:29,640 NCIS. 662 00:26:35,542 --> 00:26:36,843 Clear! 663 00:26:36,910 --> 00:26:38,311 Clear. 664 00:26:38,379 --> 00:26:39,912 She's not here. 665 00:26:39,980 --> 00:26:41,881 What the hell's going on here? 666 00:26:50,984 --> 00:26:52,984 _ 667 00:26:54,030 --> 00:26:56,565 We were so close growing up. 668 00:26:56,632 --> 00:26:59,201 Sometimes it's hard to believe that it's been almost ten years 669 00:26:59,268 --> 00:27:01,236 since my sister died. 670 00:27:01,304 --> 00:27:03,972 She never met my husband, my kids. 671 00:27:04,040 --> 00:27:05,907 - I'm so sorry. - Thank you. 672 00:27:05,975 --> 00:27:08,343 She was an amazing person, but... 673 00:27:08,411 --> 00:27:10,378 you're not here to listen to me gush about Maya. 674 00:27:10,446 --> 00:27:13,715 I'm interested in her time at NCIS. 675 00:27:13,783 --> 00:27:15,317 Especially her last mission. 676 00:27:15,384 --> 00:27:17,886 - What do you know about it? - Not much. 677 00:27:17,954 --> 00:27:21,089 She was in Kuala Lumpur for about a year, and then home. 678 00:27:21,157 --> 00:27:22,757 Did she tell you what she was working on? 679 00:27:22,825 --> 00:27:24,192 She never talked about work. 680 00:27:24,260 --> 00:27:25,861 And most of it was classified. 681 00:27:25,928 --> 00:27:27,896 That was one of the hardest things, 682 00:27:27,964 --> 00:27:29,698 especially after she came home. 683 00:27:29,765 --> 00:27:31,266 She couldn't talk about any of it. 684 00:27:31,334 --> 00:27:33,902 Maya really needed to talk to someone. 685 00:27:33,970 --> 00:27:35,337 Did she ever say anything 686 00:27:35,404 --> 00:27:37,672 about a supervisor named Van Cleef? 687 00:27:37,740 --> 00:27:40,075 Ah, yeah. 688 00:27:40,142 --> 00:27:41,743 That name I heard a lot. 689 00:27:41,811 --> 00:27:43,111 Uh, nothing specific, 690 00:27:43,179 --> 00:27:44,346 but... 691 00:27:44,413 --> 00:27:46,214 I could tell he'd done something to her. 692 00:27:46,282 --> 00:27:48,116 - Done something? - He was the reason 693 00:27:48,184 --> 00:27:49,351 she left NCIS. 694 00:27:49,418 --> 00:27:50,886 - She said that? - Yeah. 695 00:27:50,953 --> 00:27:52,187 Whatever happened there, 696 00:27:52,255 --> 00:27:53,521 it was the beginning 697 00:27:53,589 --> 00:27:55,190 of the end for her. 698 00:27:55,258 --> 00:27:57,425 What was her transition like to the private sector? 699 00:27:57,493 --> 00:27:59,427 There wasn't one. She took some time off, 700 00:27:59,495 --> 00:28:01,263 tried to transition into teaching. 701 00:28:01,330 --> 00:28:02,764 - Teaching? - She said 702 00:28:02,832 --> 00:28:04,299 teaching was all she could do. 703 00:28:04,367 --> 00:28:05,700 She knew seven languages. 704 00:28:05,768 --> 00:28:07,803 She didn't look for security positions? 705 00:28:07,871 --> 00:28:10,105 With her background and experience, she should have had 706 00:28:10,106 --> 00:28:11,340 her pick of consulting jobs. 707 00:28:11,374 --> 00:28:13,174 She just said she couldn't work in that field. 708 00:28:13,175 --> 00:28:14,276 No one would hire her. 709 00:28:14,343 --> 00:28:16,645 Van Cleef may have gotten her clearance revoked. 710 00:28:18,147 --> 00:28:21,082 She never said that, but it explains a lot. 711 00:28:21,150 --> 00:28:24,219 She kept saying that man ruined her future. 712 00:28:26,289 --> 00:28:28,056 I think she was depressed. 713 00:28:28,124 --> 00:28:29,457 I know she was self-medicating. 714 00:28:29,525 --> 00:28:31,960 First alcohol, then pills. 715 00:28:32,028 --> 00:28:34,062 Before, Maya was... 716 00:28:34,130 --> 00:28:36,898 she was a force of nature. 717 00:28:36,966 --> 00:28:41,169 Confident, funny, generous. 718 00:28:41,197 --> 00:28:42,757 Sounds like she was a great big sister. 719 00:28:42,758 --> 00:28:44,239 Yeah, the best. 720 00:28:44,307 --> 00:28:48,076 But when she came home, she was smaller, somehow. 721 00:28:48,144 --> 00:28:49,444 She f-folded in 722 00:28:49,512 --> 00:28:51,012 on herself. 723 00:28:51,080 --> 00:28:53,248 Van Cleef wasn't in Maya's car the night she wrapped it 724 00:28:53,316 --> 00:28:55,850 around that tree, but he might as well have been. 725 00:28:57,720 --> 00:29:00,188 As far as I'm concerned, he's the reason she's dead. 726 00:29:03,893 --> 00:29:05,460 Okay, thanks. Yep. 727 00:29:05,528 --> 00:29:09,130 So, Carter, uh, found a neighbor who heard screaming 728 00:29:09,198 --> 00:29:11,299 and a loud male voice coming from Stacy's house. 729 00:29:11,367 --> 00:29:13,168 Oh. How neighborly not to call the cops. 730 00:29:13,235 --> 00:29:15,503 I guess Stacy was abducted from her house. 731 00:29:15,571 --> 00:29:17,272 Listen, we need to rethink this. 732 00:29:17,340 --> 00:29:19,674 Whoever abducted Stacy killed Daniel, too, 733 00:29:19,742 --> 00:29:21,109 so who are we looking for? 734 00:29:21,177 --> 00:29:22,610 What's the motive? 735 00:29:22,678 --> 00:29:24,398 Well, I mean, I'm-I'm just spitballing here, 736 00:29:24,399 --> 00:29:26,114 but maybe it's a-a romantic rival? 737 00:29:26,182 --> 00:29:28,702 Well, that would explain killing Daniel and keeping Stacy alive. 738 00:29:28,769 --> 00:29:29,769 If she is still alive. 739 00:29:29,837 --> 00:29:32,020 I think she is, but who knows for how long. 740 00:29:32,088 --> 00:29:33,655 I got something. 741 00:29:33,723 --> 00:29:35,523 - But it's dark. - Let's hear it. 742 00:29:35,591 --> 00:29:37,726 I was looking for any kind of online footprint 743 00:29:37,793 --> 00:29:40,662 that would include Daniel Sloan and Stacy Ulrich. 744 00:29:40,730 --> 00:29:42,564 Now, aside from the dating app they met on, 745 00:29:42,631 --> 00:29:44,232 I found a site on the darknet 746 00:29:44,300 --> 00:29:45,900 that mentioned them both by name. 747 00:29:46,101 --> 00:29:47,401 _ 748 00:29:47,403 --> 00:29:49,070 Well, who posted it? 749 00:29:49,138 --> 00:29:50,805 Well, it's anonymous. 750 00:29:50,873 --> 00:29:52,833 But it's a website where the participant can write 751 00:29:52,834 --> 00:29:54,909 their murder/rape/whatever fantasy. 752 00:29:54,977 --> 00:29:56,544 He wrote a fantasy about having sex 753 00:29:56,612 --> 00:29:58,680 with Stacy in the aftermath of the murder 754 00:29:58,748 --> 00:30:00,915 of her previous boyfriend Daniel Sloan. 755 00:30:00,983 --> 00:30:02,423 People write stuff like this online? 756 00:30:02,485 --> 00:30:04,925 Of course, Sebastian. There's a lot of twisted crap out there. 757 00:30:04,926 --> 00:30:06,521 They get off on having an audience. 758 00:30:06,589 --> 00:30:08,723 They feel safely hidden behind firewalls. 759 00:30:08,791 --> 00:30:10,658 This is a major firewall. 760 00:30:10,726 --> 00:30:13,228 Okay. So maybe this is a-a stalker 761 00:30:13,296 --> 00:30:15,296 who thought that Daniel Sloan was his only obstacle 762 00:30:15,297 --> 00:30:17,165 - to getting what he wanted? - Right. 763 00:30:17,233 --> 00:30:20,168 So he shows up at her house, she's not smitten. 764 00:30:20,236 --> 00:30:22,871 Nothing's going according to the fantasy. 765 00:30:22,938 --> 00:30:24,773 He has to abduct her to get her to go 766 00:30:24,840 --> 00:30:26,674 wherever he wants her to go. 767 00:30:26,742 --> 00:30:29,177 That would infuriate him, and if that's the case, 768 00:30:29,245 --> 00:30:31,246 he'd start to decompensate, 769 00:30:31,313 --> 00:30:34,883 meaning he'd become more delusional, more erratic, 770 00:30:34,950 --> 00:30:36,051 more violent. 771 00:30:36,118 --> 00:30:37,358 I need that I.P. address, fast. 772 00:30:37,426 --> 00:30:38,546 I'm looking for a back door. 773 00:30:38,547 --> 00:30:39,587 I'm in. 774 00:30:39,615 --> 00:30:40,735 I.P. address is an apartment 775 00:30:40,736 --> 00:30:42,924 leased to a Kevin McCabe. 776 00:30:42,992 --> 00:30:44,672 That's the lab tech who worked with Daniel. 777 00:30:44,673 --> 00:30:46,540 All right, send it to my GPS. 778 00:30:50,332 --> 00:30:51,800 Federal agents! 779 00:30:51,867 --> 00:30:52,901 Kevin McCabe, 780 00:30:52,968 --> 00:30:54,436 put your hands up. 781 00:30:54,503 --> 00:30:56,204 Come on, Kevin, you don't want to do that. 782 00:30:56,272 --> 00:30:57,439 Let her go. 783 00:30:57,506 --> 00:30:58,573 I had to tie her up. 784 00:30:58,641 --> 00:31:00,708 She wasn't being nice to me! 785 00:31:00,776 --> 00:31:02,277 Because you're scaring her. 786 00:31:03,479 --> 00:31:05,080 She's afraid of you. 787 00:31:05,147 --> 00:31:07,715 If it wasn't for Dan, 788 00:31:07,783 --> 00:31:08,883 we could've been together. 789 00:31:08,951 --> 00:31:10,318 I had to get rid of him. 790 00:31:10,386 --> 00:31:13,455 But Stacy just needs some time. 791 00:31:13,522 --> 00:31:14,656 Right, Stacy? 792 00:31:16,525 --> 00:31:18,560 You just need a little time. 793 00:31:18,627 --> 00:31:20,128 No... 794 00:31:20,196 --> 00:31:22,063 See? 795 00:31:22,131 --> 00:31:24,499 She wants it to work between the two of you. 796 00:31:29,205 --> 00:31:30,338 She does? 797 00:31:30,406 --> 00:31:31,506 Yeah. 798 00:31:33,042 --> 00:31:34,676 Look at her face. She's not lying. 799 00:31:43,419 --> 00:31:45,720 It's over. Okay? 800 00:31:46,555 --> 00:31:47,555 Yeah. 801 00:31:49,425 --> 00:31:50,892 You're gonna be okay. All right? 802 00:31:51,894 --> 00:31:52,994 You lied to me. 803 00:31:53,062 --> 00:31:56,364 Yeah. I did. 804 00:31:56,432 --> 00:31:59,000 Not bad for a day's work. 805 00:31:59,068 --> 00:32:01,603 Yeah. You know, you were really impressive up there. 806 00:32:01,670 --> 00:32:03,671 Zoned right in on his pathology. 807 00:32:03,739 --> 00:32:05,607 - Saved two lives. - Thanks. 808 00:32:05,674 --> 00:32:07,976 - Not too shabby yourself. - Thank you. 809 00:32:08,043 --> 00:32:10,478 Though I got to say this case has really just 810 00:32:10,546 --> 00:32:12,180 killed my interest in the rougarou. 811 00:32:12,248 --> 00:32:13,815 Good. 812 00:32:13,883 --> 00:32:16,551 What, are you taking joy in my shattered illusion? 813 00:32:16,619 --> 00:32:17,886 No, I'm not taking joy in it. 814 00:32:17,953 --> 00:32:19,621 I'm just happy you're ditching the idiocy. 815 00:32:19,628 --> 00:32:20,662 Idiocy? 816 00:32:20,689 --> 00:32:21,849 I call it like I see it, bro. 817 00:32:21,891 --> 00:32:23,925 You know what, maybe I won't give it up. 818 00:32:23,993 --> 00:32:25,026 Oh, here we go. 819 00:32:25,094 --> 00:32:26,227 I mean, these creatures, 820 00:32:26,295 --> 00:32:27,729 mythical or not, they, uh... 821 00:32:27,796 --> 00:32:29,164 they make the world interesting. 822 00:32:29,231 --> 00:32:31,151 So, basically, this case reinforced your pathetic 823 00:32:31,152 --> 00:32:33,535 fascination with a stupid swamp creature? 824 00:32:33,602 --> 00:32:36,638 No, actually you did back there when... 825 00:32:36,705 --> 00:32:38,173 Wait a minute. 826 00:32:38,240 --> 00:32:39,841 - What? - I know what you just did. 827 00:32:39,909 --> 00:32:41,242 You reverse-psychology'd me. 828 00:32:41,310 --> 00:32:42,630 - Oh, get out of here. - No. Yeah. 829 00:32:42,631 --> 00:32:44,271 You said something was stupid and pathetic 830 00:32:44,272 --> 00:32:45,647 to get my hackles up. 831 00:32:45,714 --> 00:32:47,274 Because you knew how I was gonna react. 832 00:32:47,275 --> 00:32:48,275 You're crazy. I did not. 833 00:32:48,317 --> 00:32:49,350 Yeah, you did. 834 00:32:49,418 --> 00:32:50,985 Hey, knock it off. 835 00:32:51,053 --> 00:32:52,613 - You know what, Tammy Gregorio? - What? 836 00:32:52,614 --> 00:32:54,255 You may have this prickly exterior, 837 00:32:54,323 --> 00:32:56,057 but I see your soft and creamy center. 838 00:32:56,125 --> 00:32:58,226 You're disgusting. 839 00:32:58,228 --> 00:33:00,028 It was not the right choice of words, I agree. 840 00:33:00,029 --> 00:33:01,829 - You want a creamy pop? - What are you doing? 841 00:33:01,830 --> 00:33:03,064 Why are you coming over here? 842 00:33:03,131 --> 00:33:04,632 Leave me alone. I'm a federal agent! 843 00:33:06,402 --> 00:33:08,503 How'd it go in Atlanta? 844 00:33:08,571 --> 00:33:09,737 It was sad. 845 00:33:09,805 --> 00:33:11,406 The sister couldn't help? 846 00:33:11,473 --> 00:33:13,274 No. 847 00:33:13,342 --> 00:33:15,877 None of the women who Van Cleef screwed over 848 00:33:15,945 --> 00:33:17,245 wanted to come forward, so... 849 00:33:17,313 --> 00:33:18,913 I don't know. Maybe I'm in over my head. 850 00:33:18,914 --> 00:33:20,915 Maybe I should just let it go. 851 00:33:20,983 --> 00:33:22,784 I don't think so. 852 00:33:22,851 --> 00:33:24,953 There's something I need to tell you 853 00:33:25,020 --> 00:33:26,754 about your mission in Algeria. 854 00:33:28,424 --> 00:33:29,591 How'd you know about that? 855 00:33:29,658 --> 00:33:30,692 I read the file. 856 00:33:30,760 --> 00:33:32,201 Well, I don't need to read the file, 857 00:33:32,202 --> 00:33:33,286 - I lived it. - Fair enough. 858 00:33:33,295 --> 00:33:35,096 But I did need to read it. 859 00:33:35,164 --> 00:33:38,233 And I know about the informant who got exposed, his death. 860 00:33:38,300 --> 00:33:40,568 And that Van Cleef submitted a report blaming you 861 00:33:40,636 --> 00:33:42,070 for the whole fiasco. 862 00:33:42,137 --> 00:33:43,438 The thing is, 863 00:33:43,505 --> 00:33:45,306 he wrongly blamed you for it. 864 00:33:45,374 --> 00:33:46,741 Well, it was complicated. 865 00:33:46,809 --> 00:33:48,142 No, not really. 866 00:33:48,210 --> 00:33:50,111 What did you find? 867 00:33:50,179 --> 00:33:52,547 A photo of your informant was leaked to the Algerian press. 868 00:33:52,615 --> 00:33:53,715 I tracked the photo down. 869 00:33:53,782 --> 00:33:55,316 - Why? - 'Cause I wanted to figure out 870 00:33:55,384 --> 00:33:56,751 how it got leaked. 871 00:33:56,819 --> 00:33:59,654 It was an official NCIS informant photo. 872 00:33:59,722 --> 00:34:01,122 It was hacked from someone's phone. 873 00:34:01,123 --> 00:34:03,443 They never figured out who, Van Cleef was sure it was mine. 874 00:34:03,444 --> 00:34:06,661 Yeah, well, they didn't have Patton Plame on the payroll. 875 00:34:06,729 --> 00:34:08,729 Don't tell me that you got Patton involved in this. 876 00:34:08,731 --> 00:34:09,764 He wouldn't shut up 877 00:34:09,832 --> 00:34:12,000 until I agreed to let him help. 878 00:34:12,067 --> 00:34:14,469 He dug into the metadata found in the JPEG image, 879 00:34:14,536 --> 00:34:16,104 tracked it back to the cell phone 880 00:34:16,171 --> 00:34:17,639 from where it was hacked. 881 00:34:17,706 --> 00:34:19,274 It wasn't your phone, Hannah. 882 00:34:19,341 --> 00:34:21,109 It was Van Cleef's. 883 00:34:21,176 --> 00:34:23,645 - Are you sure about this? - Yeah. 884 00:34:23,712 --> 00:34:25,313 He threw you under the bus to cover 885 00:34:25,381 --> 00:34:26,748 for his own security breach. 886 00:34:26,815 --> 00:34:29,117 - You can prove this? - Yeah. 887 00:34:29,184 --> 00:34:31,064 Patton and I will stand up behind whatever it is 888 00:34:31,065 --> 00:34:32,299 you want to do with this. 889 00:34:35,024 --> 00:34:38,426 So... what's it gonna be? 890 00:34:39,894 --> 00:34:41,829 I'm gonna go public. 891 00:34:51,237 --> 00:34:53,705 I'm heading back to D.C. in two hours. 892 00:34:53,773 --> 00:34:56,608 I need to know that you've got this Khouri mess under control. 893 00:34:56,676 --> 00:34:57,796 Oh, it's taken care of, sir. 894 00:34:57,797 --> 00:34:59,911 I hope you're not just placating me, Pride. 895 00:34:59,979 --> 00:35:03,015 And that you understand the severity of the situation. 896 00:35:03,082 --> 00:35:04,549 My Senate hearing is on the calendar 897 00:35:04,617 --> 00:35:05,851 for the end of the month. 898 00:35:05,918 --> 00:35:09,287 If Special Agent Khoury is within a hundred-mile radius 899 00:35:09,355 --> 00:35:10,689 of D.C. at that time... 900 00:35:10,757 --> 00:35:14,059 Please go on. What will you do? 901 00:35:14,127 --> 00:35:16,028 What the hell is she doing here? 902 00:35:16,095 --> 00:35:17,963 Don't talk to him. You can talk to me. 903 00:35:18,031 --> 00:35:20,032 What happens if I go anywhere near D.C.? 904 00:35:20,099 --> 00:35:21,867 You arrange this? 905 00:35:21,894 --> 00:35:23,094 You'll ruin my career? 906 00:35:23,095 --> 00:35:24,903 Have my clearance revoked? 907 00:35:24,971 --> 00:35:26,171 Frame me for a leak? 908 00:35:26,239 --> 00:35:28,159 Damn it, Pride, I told you to rein this woman in. 909 00:35:28,160 --> 00:35:29,574 This woman has a mind of her own. 910 00:35:29,642 --> 00:35:31,882 I've already notified the Senate Armed Services committee 911 00:35:31,883 --> 00:35:34,746 that I'm going to testify at your confirmation hearing. 912 00:35:34,814 --> 00:35:38,083 So I guess I will see you in D.C. 913 00:35:38,151 --> 00:35:40,052 You'll be committing career suicide. 914 00:35:40,119 --> 00:35:42,054 - Both of you. - No. We're doing the right thing. 915 00:35:42,121 --> 00:35:44,356 It's you who's committing career suicide. 916 00:35:45,458 --> 00:35:47,626 I know about Algeria. 917 00:35:47,694 --> 00:35:50,128 I know that the leak that killed Farid Mokrani 918 00:35:50,196 --> 00:35:51,530 came from your phone, not mine. 919 00:35:51,597 --> 00:35:54,599 - And I can prove it. - You'll look like a vindictive shrew. 920 00:35:54,667 --> 00:35:56,802 I can show patterns of gender bias 921 00:35:56,869 --> 00:35:59,438 in missions that you led going back years. 922 00:35:59,505 --> 00:36:01,907 Patterns in the way that you disciplined, demoted, 923 00:36:01,974 --> 00:36:03,475 and fired female agents. 924 00:36:03,543 --> 00:36:05,544 You don't have access to that kind of intelligence. 925 00:36:05,545 --> 00:36:09,781 Algeria, Seoul, Naples, Romania, Manila, Pearl Harbor. 926 00:36:09,849 --> 00:36:11,009 Who have you been talking to? 927 00:36:11,017 --> 00:36:13,018 It's all true, and I can prove it. 928 00:36:13,086 --> 00:36:14,886 You think you're gonna come out of this clean? 929 00:36:14,887 --> 00:36:16,588 Your record will be scrutinized. 930 00:36:16,656 --> 00:36:17,789 Picked apart. 931 00:36:17,857 --> 00:36:19,524 - They'll crucify you. - Maybe. 932 00:36:19,592 --> 00:36:21,512 But maybe I'll be the one to open the floodgates, 933 00:36:21,513 --> 00:36:24,429 and they can't crucify all of us. 934 00:36:24,497 --> 00:36:27,032 I'm willing to bet on myself. How about you? 935 00:36:27,100 --> 00:36:29,835 - What do you expect me to do? - Resign. 936 00:36:29,902 --> 00:36:32,204 Take a job in the private sector. 937 00:36:38,611 --> 00:36:41,179 I blame you for this. 938 00:36:51,624 --> 00:36:56,161 You are the fiercest field agent I have ever known. 939 00:36:56,229 --> 00:36:58,230 I wish I was a fly on that wall, though. 940 00:36:58,297 --> 00:36:59,865 True. I got to say I'm impressed. 941 00:36:59,933 --> 00:37:01,466 I don't know, guys, I keep waiting for 942 00:37:01,467 --> 00:37:03,267 the director to call me and tell me I'm fired. 943 00:37:03,269 --> 00:37:05,629 Oh, please, they can't fire you for speaking truth to power. 944 00:37:05,697 --> 00:37:06,897 Actually, I'm pretty sure 945 00:37:06,898 --> 00:37:08,006 they do that all the time. 946 00:37:08,074 --> 00:37:09,394 Yeah, well, not this time. 947 00:37:09,442 --> 00:37:11,042 Just got off the phone with the director. 948 00:37:11,043 --> 00:37:12,177 God. 949 00:37:12,245 --> 00:37:14,312 No, it's all good. 950 00:37:14,380 --> 00:37:16,314 Van Cleef submitted his resignation, 951 00:37:16,382 --> 00:37:18,016 effective immediately. 952 00:37:18,084 --> 00:37:20,986 What? Because of what we did? 953 00:37:21,053 --> 00:37:22,187 What you did. 954 00:37:22,255 --> 00:37:24,055 You made yourself heard. 955 00:37:24,123 --> 00:37:26,591 You gave other agents a voice. 956 00:37:26,659 --> 00:37:29,027 Maybe this is just the beginning. 957 00:37:29,095 --> 00:37:31,429 I can't believe it. 958 00:37:31,497 --> 00:37:32,864 Thank you. 959 00:37:32,932 --> 00:37:34,599 I was just along for the ride. 960 00:37:34,667 --> 00:37:35,867 You did all the heavy lifting. 961 00:37:35,868 --> 00:37:36,868 All of you. 962 00:37:36,903 --> 00:37:38,236 Thank you so much. 963 00:37:38,304 --> 00:37:40,072 I asked, and you guys were both there. 964 00:37:40,139 --> 00:37:41,173 Oh, stop. 965 00:37:41,220 --> 00:37:42,340 Let's not get all sappy now. 966 00:37:42,341 --> 00:37:43,581 We've got too much to celebrate 967 00:37:43,609 --> 00:37:45,209 to be sitting in this kitchen, drinking. 968 00:37:45,244 --> 00:37:46,578 Can we go to the bar, please? 969 00:37:46,646 --> 00:37:47,679 You go ahead. 970 00:37:47,747 --> 00:37:49,414 - Laurel's coming in tonight. - Okay. 971 00:37:49,442 --> 00:37:51,042 I got some things I need to take care of 972 00:37:51,043 --> 00:37:52,310 before she gets here. 973 00:37:54,153 --> 00:37:56,555 You made a difference. 974 00:37:56,622 --> 00:37:57,856 Thanks. 975 00:37:58,858 --> 00:38:00,992 All right, come on, let's go. What are we doing? 976 00:38:00,993 --> 00:38:03,153 All right, I'm wiped. One drink but only if I'm buying. 977 00:38:03,154 --> 00:38:04,688 No argument from me. Carter? 978 00:38:06,165 --> 00:38:07,199 Mm... 979 00:38:07,267 --> 00:38:09,067 Oh, come on. I'm not taking no for an answer. 980 00:38:09,068 --> 00:38:10,068 Get your ass to the bar 981 00:38:10,136 --> 00:38:11,816 and let me buy you that thank-you cocktail. 982 00:38:11,817 --> 00:38:13,885 Okay, okay, just this one time. 983 00:38:13,886 --> 00:38:15,386 Wow. Please. 984 00:38:18,277 --> 00:38:19,811 Dwayne. 985 00:38:21,647 --> 00:38:23,715 Thank you for seeing me. 986 00:38:25,351 --> 00:38:28,386 Um, I've been thinking about what you said. 987 00:38:28,414 --> 00:38:29,894 No, I don't think we should go there. 988 00:38:29,895 --> 00:38:31,790 I just want to say one thing. 989 00:38:31,858 --> 00:38:32,924 You say one thing, 990 00:38:32,992 --> 00:38:34,326 then I say something back, 991 00:38:34,393 --> 00:38:36,094 - and then we're... - Linda, damn it. 992 00:38:37,730 --> 00:38:38,897 Will you let me talk? 993 00:38:38,965 --> 00:38:40,799 Please? 994 00:38:51,043 --> 00:38:54,846 All I'm trying to say is... 995 00:38:54,914 --> 00:38:58,483 I'm sorry. You were right. 996 00:39:01,554 --> 00:39:02,954 I didn't expect that. 997 00:39:03,022 --> 00:39:05,957 I've learned some things about myself recently, 998 00:39:06,025 --> 00:39:09,127 about my past, why I do some of the things that I do. 999 00:39:09,195 --> 00:39:12,664 What you said about me needing to rescue people, 1000 00:39:12,732 --> 00:39:16,301 be a hero... it's true. 1001 00:39:16,369 --> 00:39:18,303 But until you said it, 1002 00:39:18,371 --> 00:39:22,340 I hadn't thought about how it had affected you. 1003 00:39:22,408 --> 00:39:25,610 You never needed me to rescue you. 1004 00:39:27,013 --> 00:39:28,780 No, I didn't. 1005 00:39:28,848 --> 00:39:33,618 I did the best that I knew how to do at the time. 1006 00:39:33,686 --> 00:39:35,320 It just wasn't enough. 1007 00:39:35,388 --> 00:39:37,155 Not for us. 1008 00:39:37,223 --> 00:39:38,723 Dwayne, 1009 00:39:38,791 --> 00:39:40,091 I... 1010 00:39:41,794 --> 00:39:43,795 Thank you. 1011 00:39:49,235 --> 00:39:50,302 Okay. 1012 00:39:50,369 --> 00:39:52,137 Uh... 1013 00:39:55,808 --> 00:39:58,810 You want to grab a drink at the Carousel Bar, or you want...? 1014 00:39:58,878 --> 00:40:01,012 You know, maybe we, um... 1015 00:40:01,080 --> 00:40:03,214 we just quit while we're ahead. 1016 00:40:17,663 --> 00:40:19,431 What are you doing here? 1017 00:40:19,498 --> 00:40:21,499 You think you're gonna win, don't you? 1018 00:40:21,567 --> 00:40:24,169 Gonna prove some kind of point. Right? 1019 00:40:24,236 --> 00:40:26,104 Look, honestly, you need to leave. 1020 00:40:26,172 --> 00:40:28,740 No matter how many of you crawl out of the woodwork 1021 00:40:28,808 --> 00:40:30,375 to claw at me, 1022 00:40:30,443 --> 00:40:32,410 it won't make any difference. 1023 00:40:32,478 --> 00:40:33,798 Because I've spent too many years 1024 00:40:33,846 --> 00:40:35,914 working my way up the ladder. 1025 00:40:35,982 --> 00:40:38,416 I know you think you're a very important man, 1026 00:40:38,484 --> 00:40:41,219 and I understand that. 1027 00:40:41,287 --> 00:40:45,957 But right now you're a trespasser on my property. 1028 00:40:46,025 --> 00:40:47,759 And you have two options. 1029 00:40:47,827 --> 00:40:50,395 You can leave, or I will call the cops 1030 00:40:50,463 --> 00:40:53,264 and have them remove you. 1031 00:40:53,332 --> 00:40:56,601 Please choose the second option. 1032 00:41:06,441 --> 00:41:11,441 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 1033 00:41:11,640 --> 00:41:15,440 Watch an all new "9-1-1", Monday on Global.