1 00:00:05,330 --> 00:00:07,767 [playing lively jazz music] 2 00:00:17,429 --> 00:00:19,605 [whoops] 3 00:00:25,437 --> 00:00:28,049 Hey, Lieutenant, you okay? 4 00:00:28,092 --> 00:00:29,093 Take a load off, man! 5 00:00:29,137 --> 00:00:30,355 Relax! 6 00:00:30,399 --> 00:00:32,575 I'm, uh... I'm fine. 7 00:00:32,618 --> 00:00:33,489 Yeah! 8 00:00:33,532 --> 00:00:36,057 [whoops] 9 00:00:41,627 --> 00:00:43,281 Hey. How you doin' tonight? 10 00:00:43,325 --> 00:00:45,283 You look like you could use something cold. 11 00:00:45,327 --> 00:00:47,546 Yeah. Just... 12 00:00:47,590 --> 00:00:49,505 some water, please. That's all. 13 00:00:49,548 --> 00:00:51,550 Thank you.Darlin', why don't you go get some air, okay? 14 00:00:51,594 --> 00:00:54,118 Relax a little. 15 00:01:00,124 --> 00:01:03,388 Hey. Navy. Navy, you all right? 16 00:01:04,215 --> 00:01:05,782 My God! 17 00:01:10,439 --> 00:01:12,093 [grunts]Whoa, easy. 18 00:01:14,225 --> 00:01:15,618 [panting] 19 00:01:15,661 --> 00:01:17,402 [yells] 20 00:01:21,667 --> 00:01:23,104 [tires screeching] 21 00:01:23,147 --> 00:01:25,671 [crowd gasping] 22 00:01:28,109 --> 00:01:29,675 [excited chattering] 23 00:01:32,809 --> 00:01:35,203 ♪ Boom, boom, boom, boom 24 00:01:35,246 --> 00:01:38,031 ♪ Bang, bang, bang, bang 25 00:01:38,075 --> 00:01:40,382 ♪ Boom, boom, boom, boom 26 00:01:40,425 --> 00:01:41,774 ♪ How, how, how, how 27 00:01:41,818 --> 00:01:43,994 ♪ Hey, hey 28 00:01:50,043 --> 00:01:51,219 ♪ You gotta come on. 29 00:01:55,353 --> 00:01:57,660 You concentrate any harder, you're gonna strain a muscle. 30 00:01:57,703 --> 00:02:00,619 I am learning about New Orleans. Coming from the Great Lakes, 31 00:02:00,663 --> 00:02:03,622 I want to soak up all the history and culture that I can. 32 00:02:03,666 --> 00:02:05,189 It'll make me a better agent. 33 00:02:05,233 --> 00:02:07,452 Well, you don't need a book to do that. 34 00:02:07,496 --> 00:02:09,628 I'm new to the Gulf. I need all the help I can get. 35 00:02:09,672 --> 00:02:13,458 Tell me one thing you know that I can't read about. 36 00:02:13,502 --> 00:02:16,461 Chicken Fried Raymond.Who? 37 00:02:16,505 --> 00:02:19,072 Chicken Fried Cornelius Raymond. 38 00:02:19,116 --> 00:02:20,422 Street musician. 39 00:02:20,465 --> 00:02:21,727 Corner of Dauphine and Conti. 40 00:02:21,771 --> 00:02:23,468 Been standin' there for years. 41 00:02:23,512 --> 00:02:25,775 Got kicked in the mouth by a buggy horse. 42 00:02:25,818 --> 00:02:28,256 Tooth flew into the newly repaved concrete. 43 00:02:28,299 --> 00:02:31,259 Still there now, crown and all. 44 00:02:31,302 --> 00:02:32,564 That's disgusting.You can't find that 45 00:02:32,608 --> 00:02:33,826 in a history book. 46 00:02:33,870 --> 00:02:34,653 Got another one. 47 00:02:34,697 --> 00:02:36,960 Streetcar 952 48 00:02:37,003 --> 00:02:39,876 that ran on the Desire line started right here. 49 00:02:39,919 --> 00:02:41,704 A little slice of Americana. 50 00:02:41,747 --> 00:02:44,097 [phone rings]In all the nooks and crannies. 51 00:02:45,273 --> 00:02:46,752 Pride here. 52 00:02:46,796 --> 00:02:48,580 When? 53 00:02:48,624 --> 00:02:51,627 Call the morgue. Tell 'em we'll be right there. 54 00:02:51,670 --> 00:02:53,063 What we got? 55 00:02:53,106 --> 00:02:55,065 USS Geronimo'sin port, 56 00:02:55,108 --> 00:02:56,675 and the crew's on liberty. 57 00:02:56,719 --> 00:02:58,677 One of her officers got hit 58 00:02:58,721 --> 00:03:02,681 by a taxi early this morning in the French Quarter. 59 00:03:02,725 --> 00:03:03,987 Are you going to speak to his XO? 60 00:03:04,030 --> 00:03:06,076 Next on my to-do list. Grab your things. 61 00:03:06,119 --> 00:03:08,078 Did you know in 1923 there was 62 00:03:08,121 --> 00:03:10,080 a train accident? This horse-drawn delivery truck 63 00:03:10,123 --> 00:03:12,561 was crossing the rails when out of nowhere...Are you gonna do this all day? 64 00:03:12,604 --> 00:03:13,736 Do what? 65 00:03:13,779 --> 00:03:15,259 [exhales] 66 00:03:15,303 --> 00:03:18,958 [camera shutter clicking] 67 00:03:19,002 --> 00:03:21,700 My mother always said, "Look both ways before crossing." 68 00:03:21,744 --> 00:03:24,964 Now I realize she meant physically and metaphorically. 69 00:03:25,008 --> 00:03:27,489 Why did the chicken cross the road, Loretta? 70 00:03:27,532 --> 00:03:29,012 In this instance, 71 00:03:29,055 --> 00:03:31,493 "to get to the other side" is clearly a misnomer. 72 00:03:31,536 --> 00:03:33,799 LASALLE: A simple case of man versus car. 73 00:03:33,843 --> 00:03:36,802 Bartender says Navy Lieutenant Lewis Collier 74 00:03:36,846 --> 00:03:39,588 was behaving erratically, having trouble focusing. 75 00:03:39,631 --> 00:03:41,590 Seem like he was on something? 76 00:03:41,633 --> 00:03:44,419 Drugged?I won't know till I do a full blood panel 77 00:03:44,462 --> 00:03:45,811 back at the morgue. 78 00:03:45,855 --> 00:03:47,683 Something had him jacked-up. 79 00:03:47,726 --> 00:03:50,207 Had to be something in his system. 80 00:03:50,251 --> 00:03:52,383 Either he took it... 81 00:03:52,427 --> 00:03:53,645 Or was forced to. 82 00:03:53,689 --> 00:03:55,038 WADE: Blood alcohol levels 83 00:03:55,081 --> 00:03:57,040 indicate he wasn't inebriated. 84 00:03:57,083 --> 00:04:00,348 Petechial hemorrhaging could have been from impact but... 85 00:04:00,391 --> 00:04:04,047 the whites of his eyes, yellow and jaundiced like he overdosed. 86 00:04:04,090 --> 00:04:07,224 The lieutenant is a plethora of contradictions. 87 00:04:07,268 --> 00:04:08,704 Let me rephrase the question. 88 00:04:08,747 --> 00:04:12,621 Why did the sailor cross the road? 89 00:04:12,664 --> 00:04:14,666 Let me rephrase the answer. 90 00:04:14,710 --> 00:04:17,321 The sailor crossed against his will. 91 00:04:17,365 --> 00:04:19,280 Something made him do it. 92 00:04:19,323 --> 00:04:21,499 Now he's dead. 93 00:04:35,208 --> 00:04:36,122 [sighs] Anything? 94 00:04:36,166 --> 00:04:37,733 Collier's XO, Commander Bates, 95 00:04:37,776 --> 00:04:39,343 is currently back on board the Geronimo. 96 00:04:39,387 --> 00:04:40,649 We're meeting in an hour. 97 00:04:40,692 --> 00:04:42,477 Details from Loretta? 98 00:04:42,520 --> 00:04:44,696 She and Sebastian have started the autopsy. 99 00:04:44,740 --> 00:04:46,742 Anything on the lieutenant? 100 00:04:46,785 --> 00:04:48,874 [phone rings]LASALLE: Lieutenant Lewis Collier, 101 00:04:48,918 --> 00:04:50,354 32 years old. 102 00:04:50,398 --> 00:04:51,921 Born and raised in Chatham, Virginia. 103 00:04:51,964 --> 00:04:54,706 Straight "A"s in college. No flags on the play. 104 00:04:54,750 --> 00:04:55,968 Engaged to be married. 105 00:04:56,012 --> 00:04:57,274 Navy record? 106 00:04:57,318 --> 00:04:58,536 Spotless. 107 00:04:58,580 --> 00:05:00,451 Not even a rental car parking ticket. 108 00:05:00,495 --> 00:05:01,757 Somebody could've had their eye on Collier 109 00:05:01,800 --> 00:05:03,672 the minute he stepped ashore. 110 00:05:03,715 --> 00:05:06,239 Could've followed him, drugged him at dinner. 111 00:05:06,283 --> 00:05:08,111 It's happened before.It fits the M.O. 112 00:05:08,154 --> 00:05:09,721 Wait for the drugs to kick in, 113 00:05:09,765 --> 00:05:11,027 follow him back to port, 114 00:05:11,070 --> 00:05:12,594 mug him along the way. 115 00:05:12,637 --> 00:05:14,987 He just... never got that far. 116 00:05:15,031 --> 00:05:17,076 It'll show up in the labs.Maybe. 117 00:05:17,120 --> 00:05:20,863 Pride, Collier's fiancée just flew in. 118 00:05:20,906 --> 00:05:24,257 Let's see what she can tell us. 119 00:05:25,650 --> 00:05:27,478 WOMAN: You didn't know Lewis. 120 00:05:27,522 --> 00:05:31,395 He was... so sweet, 121 00:05:31,439 --> 00:05:33,615 so gentle. 122 00:05:33,658 --> 00:05:37,836 You're right. I-I didn't know the lieutenant. 123 00:05:37,880 --> 00:05:39,838 But I know his shipmates 124 00:05:39,882 --> 00:05:42,928 were having a good time last night. 125 00:05:42,972 --> 00:05:47,498 A-And I know he might've taken something accidentally. 126 00:05:47,542 --> 00:05:49,544 Or someone gave him something. 127 00:05:49,587 --> 00:05:51,372 Lewis liked to have fun, 128 00:05:51,415 --> 00:05:53,112 but he was super careful. 129 00:05:53,156 --> 00:05:56,725 He worked out, watched his diet, 130 00:05:56,768 --> 00:05:59,815 took great care of himself. 131 00:05:59,858 --> 00:06:02,034 Navy records don't disagree. 132 00:06:02,078 --> 00:06:07,736 He was the most responsible man that I've ever known. 133 00:06:07,779 --> 00:06:09,651 And yet something happened. 134 00:06:09,694 --> 00:06:11,435 When he was in that bar, 135 00:06:11,479 --> 00:06:14,395 everything changed. 136 00:06:14,438 --> 00:06:16,832 Lewis cared about us. 137 00:06:16,875 --> 00:06:20,618 He wanted a family. He wouldn't do anything stupid to risk that. 138 00:06:20,662 --> 00:06:24,753 Something made him run in front of that car. 139 00:06:26,015 --> 00:06:29,627 Autopsy's happening as we speak. 140 00:06:29,671 --> 00:06:33,892 I loved him. [sobs] 141 00:06:36,112 --> 00:06:39,071 I'm truly sorry for your loss. 142 00:06:39,115 --> 00:06:42,466 Agent Pride, my fiancé's dead. 143 00:06:42,510 --> 00:06:44,773 Please find out why. 144 00:06:49,995 --> 00:06:51,867 Talk to me, Loretta. 145 00:06:51,910 --> 00:06:53,869 Steinbeck. 146 00:06:53,912 --> 00:06:55,914 Pardon? 147 00:06:55,958 --> 00:06:58,700 Gone are the days when people died of... 148 00:06:58,743 --> 00:07:00,702 working too hard in the fields, 149 00:07:00,745 --> 00:07:02,965 and old age was a legitimate 150 00:07:03,008 --> 00:07:05,402 medical diagnosis. 151 00:07:05,446 --> 00:07:08,666 I bring up Mr. Steinbeck because those were simpler times. 152 00:07:08,710 --> 00:07:11,756 Now it's all about peeling back the layers. 153 00:07:11,800 --> 00:07:15,107 Cases like this are mysteries wrapped in... 154 00:07:15,151 --> 00:07:17,196 complex enigmas. 155 00:07:17,240 --> 00:07:19,764 I take it you're curious about this one. 156 00:07:19,808 --> 00:07:21,331 So far 157 00:07:21,374 --> 00:07:22,767 all I can determine of the lieutenant 158 00:07:22,811 --> 00:07:25,683 is that he had some kind of upper respiratory infection. 159 00:07:25,727 --> 00:07:27,859 Labs back? Yeah. 160 00:07:27,903 --> 00:07:30,688 A basic analysis. Nothing out of the ordinary. 161 00:07:30,732 --> 00:07:32,081 White cells, 162 00:07:32,124 --> 00:07:33,517 slightly elevated. 163 00:07:33,561 --> 00:07:35,084 Antihistamines were found in his system. 164 00:07:35,127 --> 00:07:37,521 Decongestants. He must have been feeling flu-ish. 165 00:07:37,565 --> 00:07:42,004 As I said before, no alcohol and no hallucinogenics. 166 00:07:42,047 --> 00:07:44,746 What about a chemical imbalance or TIA? 167 00:07:44,789 --> 00:07:46,312 Something to account for the behavior. 168 00:07:46,356 --> 00:07:49,446 A stroke's doubtful but worth checking. 169 00:07:49,490 --> 00:07:51,709 Pride, Hmm? 170 00:07:51,753 --> 00:07:53,929 you know, there's a snowball truck in the parking lot. 171 00:07:55,060 --> 00:07:57,410 Is that you being polite? 172 00:07:57,454 --> 00:07:58,673 You want me to go?I appreciate... 173 00:07:58,716 --> 00:08:01,502 You know I appreciate the... guesswork, 174 00:08:01,545 --> 00:08:03,286 but you need to let us do our jobs. 175 00:08:03,329 --> 00:08:05,897 Why are you so antsy about him anyway? 176 00:08:05,941 --> 00:08:09,684 He was a good man, good officer. 177 00:08:09,727 --> 00:08:11,990 No signs of bad behavior. 178 00:08:12,034 --> 00:08:14,297 I got a feelin' there's more to it. 179 00:08:14,340 --> 00:08:16,691 As do I. 180 00:08:16,734 --> 00:08:18,257 Mango or chocolate? 181 00:08:18,301 --> 00:08:19,911 [chuckles]: Neither. 182 00:08:19,955 --> 00:08:24,089 Until the lieutenant provides me with some much-needed answers, 183 00:08:24,133 --> 00:08:26,614 I prefer to remain sugar-free. 184 00:08:26,657 --> 00:08:28,485 Go. 185 00:08:36,058 --> 00:08:38,147 [ship horn blows] 186 00:08:39,888 --> 00:08:43,456 I think the immigration monument is not far from here. 187 00:08:43,500 --> 00:08:44,936 It's just down the road from here. 188 00:08:44,980 --> 00:08:46,808 I used to patrol this area when I was a deputy. 189 00:08:46,851 --> 00:08:48,897 You know, the late 1800s was 190 00:08:48,940 --> 00:08:50,768 a very interesting time in local history. 191 00:08:50,812 --> 00:08:52,683 Yesterday I was reading about the Italian community 192 00:08:52,727 --> 00:08:54,642 in New Orleans...You're really gettin' into this. 193 00:08:54,685 --> 00:08:56,121 There's just so much. I'm like a sponge. 194 00:08:56,165 --> 00:08:57,819 I want to soak up everything I can. 195 00:08:57,862 --> 00:08:59,951 Don't believe everything you read, Brody. 196 00:08:59,995 --> 00:09:02,171 History's fun, but it's not always accurate. 197 00:09:02,214 --> 00:09:03,868 I want to hear 198 00:09:03,912 --> 00:09:05,435 about your days in the sheriff's department. 199 00:09:05,478 --> 00:09:07,350 Nothing much to hear. 200 00:09:07,393 --> 00:09:10,483 Alabama boy moves to New Orleans and does some good. 201 00:09:10,527 --> 00:09:12,050 You're being modest. 202 00:09:12,094 --> 00:09:14,052 Got to be more to it than that. 203 00:09:14,096 --> 00:09:15,837 Some things are better in small bites. 204 00:09:15,880 --> 00:09:17,490 I guess I'm one of 'em. 205 00:09:20,102 --> 00:09:22,060 Commander Bates. 206 00:09:22,104 --> 00:09:24,889 Agent Lasalle, Agent Brody, NCIS. 207 00:09:24,933 --> 00:09:26,456 You're here about Collier. 208 00:09:26,499 --> 00:09:28,240 He was a gifted officer 209 00:09:28,284 --> 00:09:30,895 and a good man. It's a terrible loss. 210 00:09:30,939 --> 00:09:32,897 This is Dr. Mitchell Hufcutt, one of our medical consultants. 211 00:09:32,941 --> 00:09:35,073 He was just offering some grief counseling to my crew. 212 00:09:35,117 --> 00:09:37,032 Glad I was here and available to help. 213 00:09:37,075 --> 00:09:40,601 How are they doing, Doctor?Wounds take time to heal, 214 00:09:40,644 --> 00:09:43,647 whether they're accidental or during times of conflict. 215 00:09:43,691 --> 00:09:45,475 Posttraumatic symptoms will surface eventually. 216 00:09:45,518 --> 00:09:48,434 All we can do is address them one day at a time. 217 00:09:48,478 --> 00:09:50,436 If there's anything more I can do for you, Commander, 218 00:09:50,480 --> 00:09:52,830 don't hesitate to ask. 219 00:09:52,874 --> 00:09:55,790 People say Collier was behaving erratically last night, 220 00:09:55,833 --> 00:09:57,226 like he was on something. 221 00:09:57,269 --> 00:09:59,271 Does that surprise you?Very much. 222 00:09:59,315 --> 00:10:01,186 Collier was a pro. 223 00:10:01,230 --> 00:10:03,014 All business.Does he have any enemies? 224 00:10:03,058 --> 00:10:04,668 None, as far as I know. 225 00:10:04,712 --> 00:10:06,104 But we work under a lot of pressure. 226 00:10:06,148 --> 00:10:07,976 Issues come up on occasion. 227 00:10:08,019 --> 00:10:11,022 What are you getting at?Wondering if the lieutenant was targeted. 228 00:10:11,066 --> 00:10:14,504 By whom? We're all mourning this loss together. 229 00:10:14,547 --> 00:10:15,984 You know, I've been in the Navy 15 years, 230 00:10:16,027 --> 00:10:17,463 and I've never lost a sailor until now. 231 00:10:17,507 --> 00:10:19,248 You always know 232 00:10:19,291 --> 00:10:22,425 it's a possibility in war time, but not during a port visit. 233 00:10:22,468 --> 00:10:24,557 And not like this. 234 00:10:28,300 --> 00:10:30,694 Sebastian? 235 00:10:30,738 --> 00:10:34,089 Oh, nice to see you, Agent Pride. 236 00:10:34,132 --> 00:10:35,699 Everything all right? 237 00:10:35,743 --> 00:10:37,483 Well, yes and no. 238 00:10:37,527 --> 00:10:39,485 Mind telling me about the "no"? 239 00:10:39,529 --> 00:10:41,966 [sighs] 240 00:10:42,010 --> 00:10:43,664 For thousands of years, Agent Pride, 241 00:10:43,707 --> 00:10:45,666 people have been reaping the benefits of yoga. 242 00:10:45,709 --> 00:10:48,016 Scholars have traced its roots back to Stone Age shamanism. 243 00:10:48,059 --> 00:10:50,061 It increases blood flow to the brain. 244 00:10:50,105 --> 00:10:52,237 Helps me and others focus in times of trouble. 245 00:10:52,281 --> 00:10:54,065 You troubled about something? 246 00:10:54,109 --> 00:10:55,414 There are certain things 247 00:10:55,458 --> 00:10:57,025 that I've come to count on in life. 248 00:10:57,068 --> 00:10:58,896 The Rebirth at the Maple Leaf every Tuesday, 249 00:10:58,940 --> 00:11:00,768 the fact that I can do a speed run 250 00:11:00,811 --> 00:11:02,465 of Super Mario Bros. 2 in eight and a half minutes, and 251 00:11:02,508 --> 00:11:04,989 my trusty Mass Spectrometer, though, 252 00:11:05,033 --> 00:11:06,991 not necessarily in that order. 253 00:11:07,035 --> 00:11:08,558 What are you getting at, Sebastian? 254 00:11:08,601 --> 00:11:10,255 Well, I had prepped a sample 255 00:11:10,299 --> 00:11:11,953 of Lieutenant Collier's stomach contents for analysis, 256 00:11:11,996 --> 00:11:14,042 but I'm getting readings that don't make any sense. 257 00:11:14,085 --> 00:11:16,044 A bacteria that I didn't expect to encounter. 258 00:11:16,087 --> 00:11:17,698 What kind of bacteria? 259 00:11:17,741 --> 00:11:19,700 Oh, I'm not talking about a good kind of bacteria, 260 00:11:19,743 --> 00:11:22,615 like in live yogurt cultures, or that Jamie Lee Curtis stuff, 261 00:11:22,659 --> 00:11:25,357 but like a real nasty-looking bacteria. 262 00:11:25,401 --> 00:11:26,881 The kind that destroys small cities 263 00:11:26,924 --> 00:11:28,360 in Japanese monster movies. 264 00:11:28,404 --> 00:11:30,362 So, anyway, I thought I'd take a moment, 265 00:11:30,406 --> 00:11:32,451 center myself, do dolphin pose. 266 00:11:32,495 --> 00:11:33,975 Did it help?Not especially, no. 267 00:11:34,018 --> 00:11:36,629 But it did give me time to focus and prepare 268 00:11:36,673 --> 00:11:38,501 to explore the accuracy of my data. 269 00:11:38,544 --> 00:11:40,198 Something's-something's definitely miscalculated. 270 00:11:40,242 --> 00:11:42,070 How far along is Loretta? 271 00:11:42,113 --> 00:11:43,462 Concluding her autopsy. 272 00:11:43,506 --> 00:11:44,899 She should be handing me all kinds 273 00:11:44,942 --> 00:11:46,727 of pertinent information in a matter of... 274 00:11:46,770 --> 00:11:48,946 [alarm sounding]Uh-oh. Dr. Wade. 275 00:11:53,777 --> 00:11:56,475 Stop right there! Go back! 276 00:11:56,519 --> 00:11:58,564 Both of you, get back! You need a mask in here. 277 00:11:58,608 --> 00:12:00,741 Loretta, what is it?Are you all right? 278 00:12:00,784 --> 00:12:01,785 Go on, get back! 279 00:12:01,829 --> 00:12:04,570 Both of you! Wh... hold on. 280 00:12:04,614 --> 00:12:06,703 I've detected septicemia 281 00:12:06,747 --> 00:12:09,140 and bacteria in the decedent's lungs. 282 00:12:09,184 --> 00:12:11,534 The sinuses are full of bloody mucus, the bleeding 283 00:12:11,577 --> 00:12:13,884 is into the dermis and the internal organs. 284 00:12:13,928 --> 00:12:15,799 Can you make a hypothesis, Mr. Lund? 285 00:12:15,843 --> 00:12:18,933 Well, I mean, it-it could be any number of things really. 286 00:12:18,976 --> 00:12:20,761 Although, the bacteria that you're mentioning 287 00:12:20,804 --> 00:12:22,980 explains my Mass Spec concern. And? 288 00:12:23,024 --> 00:12:24,895 But without definitive sampling I could... Oh, my. 289 00:12:24,939 --> 00:12:26,767 I got to get my orange vest! 290 00:12:29,204 --> 00:12:31,162 I'm very focused right now. I know the protocol. 291 00:12:31,206 --> 00:12:34,426 Loretta, what the hell is this? 292 00:12:34,470 --> 00:12:36,341 This man isn't drugged. 293 00:12:36,385 --> 00:12:38,779 He has bubonic plague! 294 00:12:53,794 --> 00:12:56,274 VANCE: Before I continue, were you all checked? 295 00:12:56,318 --> 00:12:57,232 Head to toe. 296 00:12:57,275 --> 00:12:58,668 Vaccinated, too. 297 00:12:58,711 --> 00:13:00,409 This is the first confirmed case 298 00:13:00,452 --> 00:13:03,629 of bubonic plague in a U.S. metropolitan city in decades. 299 00:13:03,673 --> 00:13:05,675 Course of action is Yumen, China. 300 00:13:05,718 --> 00:13:07,633 Happened in Yumen last July. 301 00:13:07,677 --> 00:13:10,288 Man died of the plague, and they closed down the whole city. 302 00:13:10,332 --> 00:13:11,942 Quarantines, roadblocks, you name it. 303 00:13:11,986 --> 00:13:13,770 Swift action prevented an outbreak. 304 00:13:13,814 --> 00:13:15,772 Of course, we're not there yet, but we need to follow suit. 305 00:13:15,816 --> 00:13:18,383 We need to track Collier's path through the city. 306 00:13:18,427 --> 00:13:20,733 Figure out all the people he came in contact with, 307 00:13:20,777 --> 00:13:22,735 where he ate, even which bathrooms he used. 308 00:13:22,779 --> 00:13:24,172 Hospitals are on alert. 309 00:13:24,215 --> 00:13:26,261 BOLO's out on anyone showing symptoms. 310 00:13:26,304 --> 00:13:28,437 New Orleans knows how to take on a crisis. 311 00:13:28,480 --> 00:13:30,656 It should. You've been to hell and back. 312 00:13:30,700 --> 00:13:32,658 And yet, we're still here, Director. 313 00:13:32,702 --> 00:13:34,399 Can't get rid of us that easy. 314 00:13:34,443 --> 00:13:35,661 All right, we're following standard, 315 00:13:35,705 --> 00:13:37,446 bio-attack emergency protocol. 316 00:13:37,489 --> 00:13:39,665 Where are we with the Geronimo? 317 00:13:39,709 --> 00:13:41,015 Ship is on lockdown, and 318 00:13:41,058 --> 00:13:42,320 we're rounding up sailors from liberty. 319 00:13:42,364 --> 00:13:43,844 Round faster. 320 00:13:43,887 --> 00:13:45,628 Enlist the help of local law enforcement. 321 00:13:45,671 --> 00:13:47,891 If the contagion happened on board, they're all carriers. 322 00:13:47,935 --> 00:13:50,720 I'm on it. PRIDE: We're gonna need help from the CDC. 323 00:13:50,763 --> 00:13:52,765 Details on symptoms and treatments. 324 00:13:52,809 --> 00:13:54,811 Incubation is two to six days. 325 00:13:54,855 --> 00:13:56,552 Since the crew just started liberty, 326 00:13:56,595 --> 00:13:59,511 that means it had to originate on board at sea. 327 00:13:59,555 --> 00:14:02,601 Doc Wade said flu medication was in Collier's blood work. 328 00:14:02,645 --> 00:14:04,734 He was sick, just didn't know how bad. 329 00:14:04,777 --> 00:14:07,563 Mayor, governor, who else knows? 330 00:14:07,606 --> 00:14:10,696 The goal is to keep this orderly, calm and focused. 331 00:14:10,740 --> 00:14:13,917 Sir, it says here that the bubonic plague, going back 332 00:14:13,961 --> 00:14:17,181 to the late Middle Ages, was primarily spread by fleas 333 00:14:17,225 --> 00:14:19,792 associated with mice and rats. 334 00:14:19,836 --> 00:14:21,707 Water rat could have been on board the whole time. 335 00:14:21,751 --> 00:14:23,666 Or snuck on with food or supplies. 336 00:14:23,709 --> 00:14:25,798 Pride, it's clear we need to contain this situation fast. 337 00:14:25,842 --> 00:14:28,366 If word gets out, a citywide panic 338 00:14:28,410 --> 00:14:31,239 would be just as deadly as the plague itself. 339 00:14:32,501 --> 00:14:34,633 [quietly]: Yeah. 340 00:14:35,983 --> 00:14:37,767 PRIDE: That'd be 34 unaccounted for, right? 341 00:14:37,810 --> 00:14:40,248 [Wade speaks indistinctly]I got them, I got them. 342 00:14:40,291 --> 00:14:42,598 Okay. All right, can I have everybody's attention, please? 343 00:14:44,295 --> 00:14:48,125 We have the full support of the Navy, the Pentagon, 344 00:14:48,169 --> 00:14:50,475 and the national health organizations. 345 00:14:50,519 --> 00:14:54,001 Now, as of roll call half an hour ago, there are 34 sailors 346 00:14:54,044 --> 00:14:56,438 from the Geronimo still at liberty 347 00:14:56,481 --> 00:14:57,918 in the city of New Orleans. 348 00:14:57,961 --> 00:14:59,745 They're all being contacted. 349 00:14:59,789 --> 00:15:02,966 NCIS, in conjunction with local law enforcement, 350 00:15:03,010 --> 00:15:06,274 is looking to pick up each and every one of them. 351 00:15:06,317 --> 00:15:08,711 And I can assure you that we won't stop 352 00:15:08,754 --> 00:15:11,453 until every crew member is safely returned 353 00:15:11,496 --> 00:15:13,934 to the ship and tested. 354 00:15:15,631 --> 00:15:17,328 Doc Wade. 355 00:15:17,372 --> 00:15:20,288 Have there been any reports at local hospitals 356 00:15:20,331 --> 00:15:22,725 of civilian patients exhibiting symptoms? 357 00:15:22,768 --> 00:15:24,509 None. We're in constant communication 358 00:15:24,553 --> 00:15:25,989 with the emergency rooms, and there's nothing yet. 359 00:15:26,033 --> 00:15:27,512 HUFCUTT: We've gathered as much 360 00:15:27,556 --> 00:15:28,905 antibiotic 361 00:15:28,949 --> 00:15:31,560 and live-attenuated EV76 vaccine as we can. 362 00:15:31,603 --> 00:15:33,605 Bubonic isn't something we had stockpiled. 363 00:15:33,649 --> 00:15:35,999 No one saw this coming. 364 00:15:36,043 --> 00:15:40,786 All we can do is hope for the best and prepare for the worst. 365 00:15:40,830 --> 00:15:42,745 Copies of my autopsy 366 00:15:42,788 --> 00:15:44,790 on Lieutenant Collier are being distributed. 367 00:15:44,834 --> 00:15:47,793 As laboratory specifics are determined, 368 00:15:47,837 --> 00:15:49,708 you'll be the first to know. 369 00:15:49,752 --> 00:15:51,667 Based on your initial examinations, Dr. Wade, 370 00:15:51,710 --> 00:15:55,323 how physically destructive is this bubonic strain? 371 00:15:56,802 --> 00:15:59,283 It's the worst I've ever seen. 372 00:16:12,818 --> 00:16:15,299 [indistinct chatter] 373 00:16:23,829 --> 00:16:26,745 Six crew members from the Geronimowere found 374 00:16:26,789 --> 00:16:28,269 in the Garden District. 375 00:16:28,312 --> 00:16:29,792 No visible sign of illness. 376 00:16:29,835 --> 00:16:32,273 That's good news. 377 00:16:32,316 --> 00:16:34,057 Sheriff offering air support? 378 00:16:34,101 --> 00:16:35,841 Mounted officers in the Quarter, 379 00:16:35,885 --> 00:16:38,061 air and patrol units everywhere else. 380 00:16:38,105 --> 00:16:40,107 Why is finding sailors like herding cats? 381 00:16:41,586 --> 00:16:43,284 I got to say-- murderers, 382 00:16:43,327 --> 00:16:45,503 drug dealers, terrorists-- I can take 'em all down. 383 00:16:45,547 --> 00:16:48,202 But chasing a germ scares the hell out of me. 384 00:16:48,245 --> 00:16:51,857 We'll do it together. 385 00:16:51,901 --> 00:16:53,946 Let's get out there and stop this. 386 00:16:53,990 --> 00:16:56,427 We're gonna stop it 387 00:16:56,471 --> 00:16:59,039 before it stops New Orleans. 388 00:17:02,868 --> 00:17:04,566 That was Pride. 389 00:17:04,609 --> 00:17:06,176 They just picked up five more from the Geronimo. 390 00:17:06,220 --> 00:17:08,787 Fishing trip on a charter in the gulf. 391 00:17:08,831 --> 00:17:10,050 All of 'em was together. 392 00:17:10,093 --> 00:17:11,138 Any symptoms? 393 00:17:11,181 --> 00:17:12,661 Nothing yet. 394 00:17:12,704 --> 00:17:13,923 Docs are checking. 395 00:17:13,966 --> 00:17:15,751 Local sheriff and NOPD units divided the city 396 00:17:15,794 --> 00:17:17,405 into different search quadrants. 397 00:17:17,448 --> 00:17:19,233 Hospitals got phone banks going. 398 00:17:19,276 --> 00:17:21,365 Reaching out to locals, asking if they've seen anything. 399 00:17:21,409 --> 00:17:24,064 We put tracking software on every sailor's 400 00:17:24,107 --> 00:17:26,327 cell phone. 401 00:17:26,370 --> 00:17:28,068 Brody, you've been a big help. 402 00:17:28,111 --> 00:17:30,070 Pride and I want you to know 403 00:17:30,113 --> 00:17:32,072 we kind of like having you around. 404 00:17:32,115 --> 00:17:34,552 There's been way too much testosterone 405 00:17:34,596 --> 00:17:35,988 in this office for too long. 406 00:17:36,032 --> 00:17:38,252 Oh. You two know I needed a change. 407 00:17:38,295 --> 00:17:40,080 I guess I got lucky. 408 00:17:40,123 --> 00:17:41,472 [beeping]Cell tracker. 409 00:17:41,516 --> 00:17:44,214 Got a bead on one of the missing crewmen. 410 00:17:44,258 --> 00:17:45,781 It's trying to lock in. 411 00:17:45,824 --> 00:17:47,043 [beeping] 412 00:17:47,087 --> 00:17:48,871 Phone belongs to... 413 00:17:48,914 --> 00:17:52,092 Ensign Jerome Diggs out of Cleveland, Ohio. 414 00:17:52,135 --> 00:17:54,703 Somewhere on the bayou. 415 00:17:54,746 --> 00:17:56,574 It'll be daylight before we reach him. 416 00:17:56,618 --> 00:17:58,054 I'll call Pride, tell him to meet us there? 417 00:17:58,098 --> 00:18:00,578 Let's move. 418 00:18:02,972 --> 00:18:05,888 [music playing] 419 00:18:05,931 --> 00:18:08,630 [coughing] 420 00:18:09,979 --> 00:18:11,241 [coughs] 421 00:18:11,285 --> 00:18:14,810 [laughs] 422 00:18:14,853 --> 00:18:16,594 Another hand. 423 00:18:16,638 --> 00:18:18,074 No limit, Texas Hold 'Em. 424 00:18:18,118 --> 00:18:20,598 Little blind's 25, big's 50. 425 00:18:20,642 --> 00:18:22,296 Antes doubled every 15 minutes. 426 00:18:22,339 --> 00:18:25,255 Little late to be upping the stakes, hey, big man? 427 00:18:25,299 --> 00:18:27,736 It's my game, my rules. 428 00:18:27,779 --> 00:18:29,912 Hey, look, we're just trying to have some fun. 429 00:18:29,955 --> 00:18:31,696 [coughing] 430 00:18:31,740 --> 00:18:35,483 Fun. You want fun, there's a casino downtown. 431 00:18:35,526 --> 00:18:37,093 Boy, I am prepared 432 00:18:37,137 --> 00:18:39,139 to advance you some betting money. 433 00:18:39,182 --> 00:18:40,357 [clears throat] 434 00:18:40,401 --> 00:18:41,967 What's the vig? 435 00:18:42,011 --> 00:18:44,535 [coughing]Double the advance every hand. 436 00:18:44,579 --> 00:18:47,495 It's too rich for my blood. 437 00:18:47,538 --> 00:18:48,626 You here to complain or win? 438 00:18:48,670 --> 00:18:51,063 [door bangs open] 439 00:18:51,107 --> 00:18:53,065 NCIS. Hands where I can see 'em. 440 00:18:59,246 --> 00:19:01,161 You Ensign Diggs? 441 00:19:01,204 --> 00:19:03,641 Yes, sir. What's going on? 442 00:19:03,685 --> 00:19:06,818 More than you realize. Come on. Let's go, everybody up. 443 00:19:06,862 --> 00:19:09,081 Come on, let's go, everybody! 444 00:19:10,300 --> 00:19:12,476 You too, Junior. 445 00:19:12,520 --> 00:19:14,130 Get a move on. 446 00:19:14,174 --> 00:19:16,045 I ain't going nowhere. 447 00:19:16,088 --> 00:19:17,481 Not with all my money sitting here. 448 00:19:17,525 --> 00:19:20,528 I had a feeling. 449 00:19:20,571 --> 00:19:23,052 [laughing]: We were just playing a friendly game. 450 00:19:23,095 --> 00:19:28,231 It really smellsawful in here. 451 00:19:28,275 --> 00:19:30,973 Smells like stupidity to me. 452 00:19:33,018 --> 00:19:35,499 You know what, uh... 453 00:19:35,543 --> 00:19:37,980 I think you best leave. 454 00:19:38,023 --> 00:19:39,764 You need to put your hands up. 455 00:19:39,808 --> 00:19:42,506 We're shutting this game down. 456 00:19:42,550 --> 00:19:44,116 You're under arrest. 457 00:19:47,685 --> 00:19:51,080 [grunts] 458 00:19:51,123 --> 00:19:53,300 Damn, Christopher. 459 00:19:53,343 --> 00:19:55,563 [grunting] 460 00:19:55,606 --> 00:19:57,086 That was pretty. 461 00:19:57,129 --> 00:19:59,784 But if he's infected, 462 00:19:59,828 --> 00:20:02,309 we're gonna have some sick gators on our hands. 463 00:20:12,144 --> 00:20:14,059 Talk to us, Brody. 464 00:20:17,193 --> 00:20:18,455 That's what I'm talking about. 465 00:20:18,499 --> 00:20:19,761 Also heard from the quarantine 466 00:20:19,804 --> 00:20:21,153 at the vets hospital. 467 00:20:21,197 --> 00:20:23,199 Ensign Diggs did test positive for bubonic, 468 00:20:23,243 --> 00:20:24,722 but they got to him in time. 469 00:20:24,766 --> 00:20:26,724 Fatality rate decreases by 50% 470 00:20:26,768 --> 00:20:28,335 once the antibiotic is administered. 471 00:20:28,378 --> 00:20:30,119 They're pretty sure he'll make it. 472 00:20:30,162 --> 00:20:31,207 11 to go. 473 00:20:31,251 --> 00:20:33,165 Let's find us some sailors. 474 00:20:33,209 --> 00:20:34,689 [phone rings]Call coming in. 475 00:20:34,732 --> 00:20:37,735 PRIDE: That's the crisis center. 476 00:20:37,779 --> 00:20:39,694 Update, Doctors. 477 00:20:39,737 --> 00:20:42,000 Agent Pride, the antibiotics seem to be working 478 00:20:42,044 --> 00:20:43,785 with the crewmen showing positive symptoms. 479 00:20:43,828 --> 00:20:46,483 The EV76 vaccine is being administered 480 00:20:46,527 --> 00:20:48,224 to everyone else on board the ship. 481 00:20:48,268 --> 00:20:51,227 So far we have only one isolated civilian case connected 482 00:20:51,271 --> 00:20:52,794 to a woman, a tourist, staying 483 00:20:52,837 --> 00:20:55,057 at a downtown hotel, but we think we got to her in time. 484 00:20:55,100 --> 00:20:58,278 How far outside of the city does the vaccine need to reach? 485 00:20:58,321 --> 00:20:59,801 We're prepared, pharmaceutically, 486 00:20:59,844 --> 00:21:02,064 to go all the way to the state border if necessary. 487 00:21:02,107 --> 00:21:04,240 All of the manufacturers have been contacted 488 00:21:04,284 --> 00:21:05,633 and they're standing by. 489 00:21:05,676 --> 00:21:07,722 But we still haven't found ground zero. 490 00:21:07,765 --> 00:21:10,333 Agent Lasalle's right. We can't guarantee it's controlled 491 00:21:10,377 --> 00:21:12,117 until we know where it started. 492 00:21:12,161 --> 00:21:14,294 Thank you, Doctors.We need to get back on that ship. 493 00:21:14,337 --> 00:21:16,165 If it started there, we have to forensically determine 494 00:21:16,208 --> 00:21:17,645 the origin of the bacteria. 495 00:21:17,688 --> 00:21:19,908 Okay, I like y'all and I love this job, 496 00:21:19,951 --> 00:21:22,911 but... Relax. I already volunteered. 497 00:21:22,954 --> 00:21:24,652 When?As long as the hazmat suit fits, 498 00:21:24,695 --> 00:21:27,655 I'm good to go. 499 00:21:27,698 --> 00:21:32,355 And Director Vance has sent some qualified help down, too. 500 00:21:32,399 --> 00:21:33,400 Who?Someone who's built up 501 00:21:33,443 --> 00:21:34,923 a possible tolerance 502 00:21:34,966 --> 00:21:36,403 having been exposed to bubonic plague 503 00:21:36,446 --> 00:21:37,926 ten years ago. 504 00:21:37,969 --> 00:21:40,276 And he's willing to roll the dice again? 505 00:21:40,320 --> 00:21:41,756 I don't know if that agent's brave 506 00:21:41,799 --> 00:21:44,149 or just plain pigheaded and foolish. 507 00:21:46,108 --> 00:21:48,110 BATES: Are you some sort 508 00:21:48,153 --> 00:21:50,721 of infectious disease expert, Agent DiNozzo? 509 00:21:50,765 --> 00:21:52,027 Ah. 510 00:21:52,070 --> 00:21:55,204 Do I detect sarcasm, Commander? 511 00:21:55,247 --> 00:21:58,076 I've had my brush with a particularly virulent strain 512 00:21:58,120 --> 00:21:59,382 a few years back, but... 513 00:21:59,426 --> 00:22:00,992 I came through smelling like a daisy. 514 00:22:01,036 --> 00:22:03,081 Ah. You're a lucky man. 515 00:22:03,125 --> 00:22:05,083 I've heard that. 516 00:22:05,127 --> 00:22:09,871 Well, every time something like this pops up, they call me in. 517 00:22:09,914 --> 00:22:12,003 They call me the plague whisperer. 518 00:22:12,047 --> 00:22:15,180 Ah. Agent Pride. 519 00:22:15,224 --> 00:22:16,834 Don't you look protected. 520 00:22:16,878 --> 00:22:19,402 I feel like an andouille sausage in an extra small casing. 521 00:22:19,446 --> 00:22:20,751 All I heard was "sausage." 522 00:22:20,795 --> 00:22:22,231 But you're dressed correctly 523 00:22:22,274 --> 00:22:24,451 because, of course, you have a daughter 524 00:22:24,494 --> 00:22:27,584 and this is ground zero, which makes it dangerous. 525 00:22:27,628 --> 00:22:29,194 By the way, Commander, 526 00:22:29,238 --> 00:22:30,326 did you shut the ventilation down 527 00:22:30,370 --> 00:22:31,632 all over the ship?Of course. 528 00:22:31,675 --> 00:22:33,416 We followed all standard operating procedures. 529 00:22:33,460 --> 00:22:35,244 What's the status of the crew, Commander? 530 00:22:35,287 --> 00:22:37,377 Everyone remains on lockdown in their assigned berthings. 531 00:22:37,420 --> 00:22:39,291 Our corpsmen are still making rounds, 532 00:22:39,335 --> 00:22:41,293 giving every person a thorough exam and administering 533 00:22:41,337 --> 00:22:43,121 the vaccine as necessary. 534 00:22:43,165 --> 00:22:46,211 So where was the ship recently? 535 00:22:46,255 --> 00:22:48,213 We've been conducting training exercises nonstop 536 00:22:48,257 --> 00:22:49,867 the last few months. 537 00:22:49,911 --> 00:22:51,391 Started off Cape Horn, 538 00:22:51,434 --> 00:22:53,915 up the Peru-Chile Trench to the Panama Canal. 539 00:22:53,958 --> 00:22:55,917 Passed Cuba to the Tropic of Cancer 540 00:22:55,960 --> 00:22:57,179 and back into the Gulf. 541 00:22:57,222 --> 00:22:59,181 Make any stops along the way? 542 00:22:59,224 --> 00:23:01,444 Just for fuel and supplies but no one left the pier. 543 00:23:01,488 --> 00:23:04,360 New Orleans was the first liberty the crew has had in weeks. 544 00:23:04,404 --> 00:23:06,580 We're going to need to see the manifest and ship's log. 545 00:23:06,623 --> 00:23:08,364 That's not a problem.We should start 546 00:23:08,408 --> 00:23:10,148 with Lieutenant Collier's stateroom. 547 00:23:10,192 --> 00:23:11,498 Well, that's in O-Country. 548 00:23:11,541 --> 00:23:14,326 All right. Here we go. 549 00:23:17,329 --> 00:23:19,506 Appreciate the company. 550 00:23:19,549 --> 00:23:22,117 I appreciate you coming down. 551 00:23:22,160 --> 00:23:24,293 Not exactly a social call. 552 00:23:24,336 --> 00:23:27,557 You kidding me? Every time I get a gig like this, 553 00:23:27,601 --> 00:23:29,429 they double my vacation time. 554 00:23:29,472 --> 00:23:30,821 Is it worth it? 555 00:23:30,865 --> 00:23:33,433 You've never been on vacation with me. 556 00:23:40,570 --> 00:23:42,442 Hello. 557 00:23:42,485 --> 00:23:44,008 You must be Sebastian Lund. 558 00:23:44,052 --> 00:23:46,968 I could spot a forensic geek from a mile away. 559 00:23:47,011 --> 00:23:48,056 Sebastian, allow me to introduce 560 00:23:48,099 --> 00:23:49,492 Carol Wilson, 561 00:23:49,536 --> 00:23:52,364 lab tech extraordinaire from the CDC. 562 00:23:52,408 --> 00:23:54,366 You keep laying on that Southern charm, Doc, 563 00:23:54,410 --> 00:23:56,456 and I might not leave when this case is over. 564 00:23:56,499 --> 00:23:59,110 [chuckles]It's nice to meet you, sweetie. 565 00:23:59,154 --> 00:24:01,417 Pleasure. Look, I'm sorry. 566 00:24:01,461 --> 00:24:03,506 I'm not used to working with strangers in my lab. 567 00:24:03,550 --> 00:24:07,249 Especially not on a case as significant as this. 568 00:24:07,292 --> 00:24:08,598 Oh, well, Carol is no stranger. 569 00:24:08,642 --> 00:24:10,252 She's probably one of the sharpest minds 570 00:24:10,295 --> 00:24:12,254 in bacterial immunology. 571 00:24:12,297 --> 00:24:14,952 And who doesn't get excited about a plague? 572 00:24:14,996 --> 00:24:16,650 Best in the business. 573 00:24:16,693 --> 00:24:18,739 Dr. Wade's been filling me in. 574 00:24:18,782 --> 00:24:21,089 Look, I'm here to help in any way I can. 575 00:24:21,132 --> 00:24:24,266 See, the thing is what we need is an expert in Yersinia pestis. 576 00:24:24,309 --> 00:24:27,835 So...Well, that's funny because I minored in pestisin college. 577 00:24:27,878 --> 00:24:29,663 If there's a bad germ out there, 578 00:24:29,706 --> 00:24:31,708 this bad girl's gonna find it. 579 00:24:32,666 --> 00:24:33,928 Well, if you'll excuse me, 580 00:24:33,971 --> 00:24:34,929 I have some equipment 581 00:24:34,972 --> 00:24:36,278 to decontaminate.No... 582 00:24:36,321 --> 00:24:39,368 You two... carry on. 583 00:24:39,411 --> 00:24:41,544 All right. 584 00:24:41,588 --> 00:24:43,851 Uh, well, let's... dive in. 585 00:24:43,894 --> 00:24:46,331 Ms. Wilson, feel free to get acquainted with my equipment. 586 00:24:46,375 --> 00:24:48,769 Uh, no. Well, 587 00:24:48,812 --> 00:24:50,771 I wasn't... [clears throat] I wasn't trying to suggest 588 00:24:50,814 --> 00:24:52,555 that you actually...Let's get 589 00:24:52,599 --> 00:24:54,470 these synapses fired up, Lund, okay? 590 00:24:54,514 --> 00:24:56,472 Uh, mm... 591 00:24:58,605 --> 00:25:01,085 Lieutenant Collier was something of a neat freak. 592 00:25:01,129 --> 00:25:03,348 Collier led by example. 593 00:25:03,392 --> 00:25:05,481 He was always a squared-away officer. 594 00:25:05,525 --> 00:25:07,527 Wish I could have seen this coming. 595 00:25:07,570 --> 00:25:09,529 Nothing you could have done about it, Commander. 596 00:25:09,572 --> 00:25:11,443 I'm responsible for everyone on this ship. 597 00:25:11,487 --> 00:25:13,489 If the contagion started here, I want 598 00:25:13,533 --> 00:25:16,231 to know how and why. 599 00:25:16,274 --> 00:25:18,320 Trash collecting. Who knew there'd be 600 00:25:18,363 --> 00:25:21,541 a Fred Sanford element to my very special career? 601 00:25:21,584 --> 00:25:23,760 Bad news, gentlemen. 602 00:25:25,196 --> 00:25:27,503 Come with me. 603 00:25:34,466 --> 00:25:35,772 Any vitals? 604 00:25:39,297 --> 00:25:41,299 Same signs. Same plague. 605 00:25:41,343 --> 00:25:43,084 And no one noticed? 606 00:25:43,127 --> 00:25:45,477 Duncan apparently said he was tired. 607 00:25:45,521 --> 00:25:47,131 He went to sleep. He never woke. 608 00:25:47,175 --> 00:25:49,438 We're gonna have to search his whole quarters. 609 00:25:49,481 --> 00:25:51,962 [soft squeaking]Top to bottom. 610 00:25:52,006 --> 00:25:53,442 Shh. Hold on. 611 00:25:53,485 --> 00:25:56,053 [soft squeaking]What is it, DiNozzo? 612 00:25:56,097 --> 00:25:57,620 Do you hear that? Something... 613 00:25:57,664 --> 00:25:59,448 Is it coming from the walls? 614 00:25:59,491 --> 00:26:01,624 [squeaking, scratching] 615 00:26:01,668 --> 00:26:03,626 It's like a scra... 616 00:26:03,670 --> 00:26:05,585 It's over here. 617 00:26:05,628 --> 00:26:08,370 [scratching]What is that? 618 00:26:08,413 --> 00:26:10,633 Oh, boy. 619 00:26:10,677 --> 00:26:11,591 Oh! Hey, look out! 620 00:26:11,634 --> 00:26:14,028 Look out. There it is. Get it. 621 00:26:14,071 --> 00:26:15,595 BATES: Where is it? 622 00:26:15,638 --> 00:26:17,422 Here... here it goes. 623 00:26:17,466 --> 00:26:19,642 [squeaking]Well, well. 624 00:26:19,686 --> 00:26:22,166 Look what the cat dragged in. 625 00:26:22,210 --> 00:26:24,299 Can I go home now? 626 00:26:26,475 --> 00:26:29,870 How can something so small be so dangerous? 627 00:26:29,913 --> 00:26:33,003 Actually, Agent Brody, he's innocent. 628 00:26:33,047 --> 00:26:35,615 And totally healthy. 629 00:26:35,658 --> 00:26:37,007 Blood work came back negative. 630 00:26:37,051 --> 00:26:38,052 No plague at all? 631 00:26:38,095 --> 00:26:39,444 That's right. No sign 632 00:26:39,488 --> 00:26:40,881 of bacterial infection. 633 00:26:40,924 --> 00:26:43,013 Well, if it wasn't a rat, what else could it be? 634 00:26:43,057 --> 00:26:44,667 [computer beeping]Uh-oh. 635 00:26:44,711 --> 00:26:47,235 BRODY: What's uh-oh? I don't like "uh-oh." 636 00:26:47,278 --> 00:26:49,280 Skin samples from both Lieutenant Collier 637 00:26:49,324 --> 00:26:52,327 and the ensign appear to be the same. 638 00:26:52,370 --> 00:26:55,112 Both men were infected by the same strain of plague. 639 00:26:55,156 --> 00:26:57,288 That's not exactly a surprise. 640 00:26:57,332 --> 00:26:59,682 Yeah, but the purity of the strain is. 641 00:26:59,726 --> 00:27:02,293 Guys, this is a version of the plague 642 00:27:02,337 --> 00:27:06,646 that couldn't have come from a flea or a cute little rat. 643 00:27:06,689 --> 00:27:08,648 This abomination didn't occur naturally. 644 00:27:08,691 --> 00:27:10,214 It happened in a lab. 645 00:27:10,258 --> 00:27:12,956 It's a synthesized and manufactured bacteria. 646 00:27:13,000 --> 00:27:15,742 So neither of our victims were infected by accident. 647 00:27:15,785 --> 00:27:17,744 This ship was targeted, 648 00:27:17,787 --> 00:27:19,746 as in military terrorism. 649 00:27:19,789 --> 00:27:21,704 And by sending them out on liberty... 650 00:27:21,748 --> 00:27:25,012 Our own sailors become weapons of mass destruction. 651 00:27:35,587 --> 00:27:38,025 [low, indistinct chatter] 652 00:28:00,656 --> 00:28:01,744 I've been calling your cell. 653 00:28:01,788 --> 00:28:04,878 You're not answering. 654 00:28:04,921 --> 00:28:06,749 Left my phone on my desk. 655 00:28:06,793 --> 00:28:08,055 Sorry. 656 00:28:10,448 --> 00:28:12,712 You want some coffee? There's... 657 00:28:12,755 --> 00:28:15,932 a fresh pot. The beans are from Spitfire. 658 00:28:15,976 --> 00:28:19,501 You're clearly not planning on getting any sleep. 659 00:28:19,544 --> 00:28:21,503 Too much on my mind. 660 00:28:21,546 --> 00:28:24,332 Didn't sleep in 2005. 661 00:28:24,375 --> 00:28:26,682 No point trying now. 662 00:28:32,209 --> 00:28:34,734 Two dead. 663 00:28:34,777 --> 00:28:39,608 How many more... infected? 664 00:28:39,651 --> 00:28:42,524 How much can the... 665 00:28:42,567 --> 00:28:44,656 city take? 666 00:28:44,700 --> 00:28:47,485 How much more can the city handle? 667 00:28:48,573 --> 00:28:51,576 Dwayne Cassius Pride, you listen to me. 668 00:28:53,970 --> 00:28:56,843 You want to see strength? 669 00:28:56,886 --> 00:28:59,541 You ain't seen nothin' yet. 670 00:29:01,935 --> 00:29:04,415 I'll get the coffee. 671 00:29:07,679 --> 00:29:10,247 ABBY: Only a handful of laboratories in the world have access 672 00:29:10,291 --> 00:29:11,509 to a strain this powerful. 673 00:29:11,553 --> 00:29:14,556 The question is, which one did it come from? 674 00:29:14,599 --> 00:29:18,908 I know the bubonic and this offspring are crazy potent. 675 00:29:18,952 --> 00:29:20,301 Don't you just love her? 676 00:29:20,344 --> 00:29:22,216 We know for sure that... 677 00:29:22,259 --> 00:29:24,218 the Geronimowas circling South America, right? 678 00:29:24,261 --> 00:29:26,481 In Chincha, Peru, it's common to eat cat. 679 00:29:26,524 --> 00:29:29,832 Cats can carry Toxoplasma that can cause toxoplasmosis. 680 00:29:29,876 --> 00:29:31,268 Okay, okay, okay. 681 00:29:31,312 --> 00:29:33,270 True but gross. 682 00:29:33,314 --> 00:29:34,968 And why?Well, 683 00:29:35,011 --> 00:29:37,231 toxoplasmosis just happens to be one of the many diseases 684 00:29:37,274 --> 00:29:39,015 Navy Medical Research Unit 6 685 00:29:39,059 --> 00:29:40,495 studies in their lab at Lima. 686 00:29:40,538 --> 00:29:42,671 Including plague. 687 00:29:42,714 --> 00:29:46,980 Number Six is like the Fort Knox of bad germs. 688 00:29:47,023 --> 00:29:49,678 It's like the world's most secure petri dish. 689 00:29:49,721 --> 00:29:51,767 Yeah, and no one on the ship had any business being there. 690 00:29:51,811 --> 00:29:53,551 How did it get on board? I mean, 691 00:29:53,595 --> 00:29:55,249 it didn't just hitch a ride. 692 00:29:55,292 --> 00:29:57,468 Or did it? 693 00:29:57,512 --> 00:30:00,341 The evidence that Agent Pride brought in-- 694 00:30:00,384 --> 00:30:02,691 what did the victims have in their trash cans? 695 00:30:02,734 --> 00:30:03,735 Well, there was some dental floss, 696 00:30:03,779 --> 00:30:05,737 gum wrappers, one 697 00:30:05,781 --> 00:30:06,869 questionable magazine. 698 00:30:06,913 --> 00:30:08,784 Someone left some chewing tobacco 699 00:30:08,828 --> 00:30:10,655 gnawed up in a big ball. That's nasty. 700 00:30:10,699 --> 00:30:12,440 And there were muffin wrappers in both. 701 00:30:12,483 --> 00:30:15,095 One blueberry and one... bran. 702 00:30:15,138 --> 00:30:18,533 Uh-huh. Now prove they were tampered with. 703 00:30:18,576 --> 00:30:19,926 Yeah, running them. 704 00:30:21,841 --> 00:30:23,320 Looks like both foil 705 00:30:23,364 --> 00:30:26,367 wrappers had tiny needle punctures in the outer paper. 706 00:30:26,410 --> 00:30:27,759 Yeah, and I'm picking up a high 707 00:30:27,803 --> 00:30:29,718 concentration of Yersinia pestis 708 00:30:29,761 --> 00:30:30,850 in the remaining crumbs.They must have 709 00:30:30,893 --> 00:30:32,590 come from the ship's galley 710 00:30:32,634 --> 00:30:33,853 or ward room.Okay, so 711 00:30:33,896 --> 00:30:36,768 connect baked goods to darkest Peru. 712 00:30:36,812 --> 00:30:38,770 Sebastian, you're a genius. 713 00:30:38,814 --> 00:30:41,338 Namru Six in Lima had a security 714 00:30:41,382 --> 00:30:42,992 breach two weeks ago. 715 00:30:43,036 --> 00:30:45,038 They kept it on the down low, 716 00:30:45,081 --> 00:30:47,997 but someone entered the live contagion unit. 717 00:30:51,653 --> 00:30:52,784 Muffins? 718 00:30:52,828 --> 00:30:54,003 Bad ones. 719 00:30:54,047 --> 00:30:55,744 Filled with the plague. 720 00:30:55,787 --> 00:30:57,180 Where'd they come from? 721 00:30:57,224 --> 00:30:59,661 The galley. 722 00:30:59,704 --> 00:31:00,967 It says in the manifest 723 00:31:01,010 --> 00:31:02,882 Culinary Specialist, 724 00:31:02,925 --> 00:31:05,493 Second Class Petty Officer Linus Warren 725 00:31:05,536 --> 00:31:08,452 signed for supplies in port in Lima. 726 00:31:08,496 --> 00:31:09,801 Who is he?Petty Officer Warren. 727 00:31:09,845 --> 00:31:12,413 One of the three sailors still missing. 728 00:31:12,456 --> 00:31:14,023 Linus is up to his eyeballs in debt. 729 00:31:14,067 --> 00:31:15,851 Headed for bankruptcy. 730 00:31:15,895 --> 00:31:17,070 That's motive. 731 00:31:17,113 --> 00:31:18,941 Yeah, but he's got a history of charity work. 732 00:31:18,985 --> 00:31:20,638 He volunteers all over the world, including a place 733 00:31:20,682 --> 00:31:23,946 in Central City the last time he was here. 734 00:31:23,990 --> 00:31:25,861 Café Reconcile. 735 00:31:25,905 --> 00:31:27,384 Read about it in one of my books. 736 00:31:27,428 --> 00:31:29,169 It was started years ago as a youth support center. 737 00:31:29,212 --> 00:31:30,257 PRIDE: Call them. 738 00:31:30,300 --> 00:31:31,475 Find out if he's there. 739 00:31:48,753 --> 00:31:51,495 [siren chirps] 740 00:31:51,539 --> 00:31:53,976 Whoa, whoa, whoa, whoa!Hands in the air! Don't move! 741 00:31:54,020 --> 00:31:55,543 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 742 00:31:55,586 --> 00:31:56,805 NCIS! Hands up! 743 00:31:56,848 --> 00:31:58,807 Turn around!Petty Officer Linus Warren, 744 00:31:58,850 --> 00:32:00,852 we've been looking for you.Why? What did I do? 745 00:32:00,896 --> 00:32:02,942 I was on liberty; I didn't do anything wrong, I swear! 746 00:32:10,123 --> 00:32:11,994 What happened to these guys? 747 00:32:12,038 --> 00:32:12,864 They're dead. 748 00:32:12,908 --> 00:32:14,866 Bubonic plague, not pretty. 749 00:32:14,910 --> 00:32:16,520 You a baker, Linus? 750 00:32:16,564 --> 00:32:17,826 Yes, sir, that's what I do. 751 00:32:17,869 --> 00:32:19,828 Hm, and I'm sure 752 00:32:19,871 --> 00:32:23,005 you not answering a dozen calls from your XO, 753 00:32:23,049 --> 00:32:25,616 NCIS and Navy HQ 754 00:32:25,660 --> 00:32:27,357 is just a coincidence. 755 00:32:27,401 --> 00:32:28,837 My phone broke. 756 00:32:30,012 --> 00:32:31,057 I was planning on being 757 00:32:31,100 --> 00:32:32,362 back at the ship when liberty ended. 758 00:32:32,406 --> 00:32:33,929 People are dying, 759 00:32:33,973 --> 00:32:35,148 Petty Officer Warren, and we think you're responsible. 760 00:32:35,191 --> 00:32:36,584 We think you poisoned them. 761 00:32:36,627 --> 00:32:37,802 How? 762 00:32:37,846 --> 00:32:38,847 Namru Six ring a bell? 763 00:32:38,890 --> 00:32:40,153 Nam... I don't know 764 00:32:40,196 --> 00:32:41,850 what you're talking about! 765 00:32:41,893 --> 00:32:43,808 I didn't kill anybody. 766 00:32:43,852 --> 00:32:45,114 I just bake. 767 00:32:45,158 --> 00:32:47,987 I needed to chill and unwind. 768 00:32:48,030 --> 00:32:49,771 I called some friends at the café here in town, 769 00:32:49,814 --> 00:32:51,816 and they said to come on over. This is messed up, man. 770 00:32:51,860 --> 00:32:53,296 This is crazy. 771 00:32:53,340 --> 00:32:56,908 I couldn't kill anybody. 772 00:32:56,952 --> 00:32:58,475 You just bake. 773 00:32:58,519 --> 00:33:00,564 Yes, sir, I just bake. 774 00:33:06,875 --> 00:33:09,921 What do you mean, it came from the mess? 775 00:33:09,965 --> 00:33:12,707 Muffins, to be exact, Commander. 776 00:33:12,750 --> 00:33:14,796 And somebody had to get to them. 777 00:33:14,839 --> 00:33:16,363 And you think one of my crew did this? 778 00:33:16,406 --> 00:33:18,278 Somebody from my ship? 779 00:33:18,321 --> 00:33:20,802 It had to be somebody on board. You tell me. 780 00:33:20,845 --> 00:33:22,325 Agent Pride, I don't understand what you're asking. 781 00:33:22,369 --> 00:33:26,938 Did anybody else board the Geronimo,Commander? 782 00:33:26,982 --> 00:33:28,984 No. All crew and passengers aboard 783 00:33:29,028 --> 00:33:31,247 were registered in the manifest. 784 00:33:31,291 --> 00:33:34,946 Then forgive my redundancy, but... 785 00:33:34,990 --> 00:33:38,254 could you please run me through things one more time? 786 00:33:38,298 --> 00:33:41,562 As we discussed, the ship stopped in Lima 787 00:33:41,605 --> 00:33:43,868 to refuel and get supplies. 788 00:33:43,912 --> 00:33:45,348 And no crew left the pier? 789 00:33:45,392 --> 00:33:46,436 No one. 790 00:33:50,049 --> 00:33:52,964 But there was an adjustment. 791 00:33:53,008 --> 00:33:55,228 There was an adjustment 792 00:33:55,271 --> 00:33:59,014 to the ship's medical team. 793 00:33:59,058 --> 00:34:00,668 Dr. Hufcutt? 794 00:34:00,711 --> 00:34:03,236 You offer rides to civilians sometimes? 795 00:34:03,279 --> 00:34:05,064 He transferred via helo. 796 00:34:05,107 --> 00:34:07,718 While we were already at sea, not in port. 797 00:34:07,762 --> 00:34:09,459 But close enough, Commander. 798 00:34:09,503 --> 00:34:11,896 Can you tell me where I might find the doctor? 799 00:34:11,940 --> 00:34:13,289 Well, if he's not at the crisis center, 800 00:34:13,333 --> 00:34:14,812 he lives in Baton Rouge. 801 00:34:14,856 --> 00:34:16,031 That's where his pharmaceutical company 802 00:34:16,075 --> 00:34:17,119 is based. 803 00:34:17,163 --> 00:34:18,381 You don't think... 804 00:34:18,425 --> 00:34:20,079 I don't think, ma'am. 805 00:34:21,863 --> 00:34:23,865 I know. 806 00:34:36,007 --> 00:34:37,574 Give me something. 807 00:34:37,618 --> 00:34:40,186 Dr. Mitchell Hufcutt, founder of Hufcutt Pharmaceuticals. 808 00:34:40,229 --> 00:34:42,492 The company smartly made alliances with the military, 809 00:34:42,536 --> 00:34:43,972 providing combat meds 810 00:34:44,015 --> 00:34:45,800 to field hospitals for the past few years. 811 00:34:45,843 --> 00:34:47,193 His reputation alone 812 00:34:47,236 --> 00:34:48,933 gave him access to the labs in Lima. 813 00:34:48,977 --> 00:34:50,587 How's business now? 814 00:34:50,631 --> 00:34:52,285 Terrible. Several bad investments 815 00:34:52,328 --> 00:34:53,982 have him on the verge of collapse. 816 00:34:54,025 --> 00:34:56,115 Is that a big ol' motive I hear around the corner? 817 00:34:56,158 --> 00:34:58,595 Hufcutt takes advantage of the navy 818 00:34:58,639 --> 00:35:02,077 to steal and create a plague he can vaccinate against. 819 00:35:02,121 --> 00:35:04,035 Like the bird flu scare a few years ago. 820 00:35:04,079 --> 00:35:07,082 He'd make hundreds of millions on the antibiotics alone. 821 00:35:07,126 --> 00:35:08,301 He manufactured the vaccine, too. 822 00:35:08,344 --> 00:35:10,564 Doesn't sound like a coincidence to me. 823 00:35:10,607 --> 00:35:11,869 So where is he now?No one knows. 824 00:35:11,913 --> 00:35:12,957 We called his home, his office. 825 00:35:13,001 --> 00:35:14,350 He's vanished, fell off the grid. 826 00:35:14,394 --> 00:35:15,438 All right, track everything, 827 00:35:15,482 --> 00:35:17,223 credit cards, cell phones. 828 00:35:17,266 --> 00:35:19,877 I want to know when he unzips his fly in the men's bathroom. 829 00:35:19,921 --> 00:35:22,402 Find the son of a bitch.Where you going? 830 00:35:22,445 --> 00:35:25,231 Need to see a doctor, stat. 831 00:35:27,015 --> 00:35:28,538 DR. HALEY: Look, I'm sorry, Agent Pride, 832 00:35:28,582 --> 00:35:29,670 but I don't know. 833 00:35:29,713 --> 00:35:31,237 I came home to take a shower. 834 00:35:31,280 --> 00:35:33,761 The last two days have been difficult, to say the least. 835 00:35:33,804 --> 00:35:35,545 I need to get back to the crisis center. 836 00:35:35,589 --> 00:35:37,286 I don't doubt that, Dr. Haley, I just... 837 00:35:37,330 --> 00:35:38,853 You and I have been through plenty over the years. 838 00:35:38,896 --> 00:35:40,246 I just need to know 839 00:35:40,289 --> 00:35:43,074 if there's anything you talked with Dr. Hufcutt about. 840 00:35:43,118 --> 00:35:45,903 [sighs] 841 00:35:45,947 --> 00:35:49,472 He mentioned he had an important event to go to in Jackson. 842 00:35:49,516 --> 00:35:51,300 A convention of some kind. 843 00:35:51,344 --> 00:35:54,434 Something he said we actually relevant to our dire situation. 844 00:35:54,477 --> 00:35:55,870 What kind of convention? 845 00:35:55,913 --> 00:35:57,263 I assume something medical. 846 00:35:57,306 --> 00:35:59,134 There's a gathering of physicians 847 00:35:59,178 --> 00:36:00,527 from all over the world happening. 848 00:36:00,570 --> 00:36:02,833 I suppose it's possible. 849 00:36:04,052 --> 00:36:06,141 But why now? 850 00:36:06,185 --> 00:36:08,752 Why when he's needed so badly here? 851 00:36:08,796 --> 00:36:11,102 Germs travel, Doctor. 852 00:36:11,146 --> 00:36:14,367 Bigger crisis means more vaccine. 853 00:36:14,410 --> 00:36:16,934 More medicine means more money. 854 00:36:23,114 --> 00:36:24,681 [car door closes] 855 00:36:24,725 --> 00:36:26,379 Tell me about the convention in Jackson. 856 00:36:26,422 --> 00:36:28,468 An organization called Doctors International Outreach. 857 00:36:28,511 --> 00:36:30,513 Doctors from around the globe get together and share cases. 858 00:36:30,557 --> 00:36:32,211 And then they go home. 859 00:36:32,254 --> 00:36:35,823 Infected and carrying a bacteria Hufcutt's company can medicate. 860 00:36:35,866 --> 00:36:37,172 Treating thousands of victims. 861 00:36:37,216 --> 00:36:38,826 The doctor's going global. 862 00:36:38,869 --> 00:36:41,263 And the clue trail is next to impossible to track. 863 00:36:41,307 --> 00:36:43,047 Not if we can stop him. 864 00:36:43,091 --> 00:36:45,833 Dr. Hufcutt just turned his cell phone on for a minute. 865 00:36:45,876 --> 00:36:47,356 I got him. 866 00:36:47,400 --> 00:36:49,271 Can you track it? 867 00:36:49,315 --> 00:36:50,446 I can do one better. 868 00:36:50,490 --> 00:36:53,057 I can run his ass off the road. 869 00:36:56,539 --> 00:36:59,107 [bells clanging] 870 00:37:17,125 --> 00:37:19,083 NCIS. Where the hell do you think you're going, Doctor? 871 00:37:19,127 --> 00:37:20,128 Hey, what are you doing?!Huh? 872 00:37:20,171 --> 00:37:21,477 I didn't do anything. 873 00:37:21,521 --> 00:37:23,305 Let me go.Dr. Mitchell Hufcutt, 874 00:37:23,349 --> 00:37:25,873 you are under arrest for murder 875 00:37:25,916 --> 00:37:27,918 and domestic terrorism.What? 876 00:37:27,962 --> 00:37:29,485 Where's the bacteria you stole? 877 00:37:29,529 --> 00:37:32,140 And be careful what you say, because I might just ram it 878 00:37:32,183 --> 00:37:33,315 right down your pathetic little throat. 879 00:37:33,359 --> 00:37:35,012 I don't know what you're talking about. 880 00:37:35,056 --> 00:37:36,710 This is crazy! Let me go! 881 00:37:36,753 --> 00:37:38,320 Wait... Hey! Hey! 882 00:37:38,364 --> 00:37:39,321 Hey, you can't do this. 883 00:37:39,365 --> 00:37:40,714 Hey, whoa, whoa. 884 00:37:40,757 --> 00:37:43,238 Stop! I can't swim! No! 885 00:37:43,282 --> 00:37:45,153 No! Please. 886 00:37:45,196 --> 00:37:46,241 Please don't do this. 887 00:37:46,285 --> 00:37:48,069 I made a mistake. 888 00:37:48,112 --> 00:37:50,811 The bacteria's safe; it's in the car. 889 00:37:50,854 --> 00:37:53,204 Aah! 890 00:37:53,248 --> 00:37:56,207 King. 891 00:37:56,251 --> 00:37:58,862 Please. 892 00:38:04,259 --> 00:38:06,392 [Hufcutt panting] 893 00:38:15,139 --> 00:38:17,533 BRODY: This place is kind of beautiful. 894 00:38:17,577 --> 00:38:19,230 I'm getting some serious reading done. 895 00:38:19,274 --> 00:38:21,668 LASALLE: Well, I'm getting some bites. 896 00:38:21,711 --> 00:38:24,453 A lot to be grateful for. 897 00:38:24,497 --> 00:38:26,977 People are healthy, 898 00:38:27,021 --> 00:38:29,589 bacteria's contained. 899 00:38:29,632 --> 00:38:31,373 Catfish don't know I'm using my secret weapon. 900 00:38:31,417 --> 00:38:32,592 What is it? 901 00:38:32,635 --> 00:38:34,637 Moldy cheese and fatback. 902 00:38:34,681 --> 00:38:35,986 And you expect me 903 00:38:36,030 --> 00:38:37,379 to eat what you catch? 904 00:38:37,423 --> 00:38:40,121 If you don't, I will. 905 00:38:40,164 --> 00:38:41,470 Come on, baby. 906 00:38:41,514 --> 00:38:42,906 Come on. 907 00:38:42,950 --> 00:38:44,691 You know you want it. 908 00:38:44,734 --> 00:38:45,692 Take it. 909 00:38:45,735 --> 00:38:47,215 Come on, baby. 910 00:38:47,258 --> 00:38:48,912 Come to Daddy. Come on now. 911 00:38:48,956 --> 00:38:51,088 I'm right here waiting for you. 912 00:38:51,132 --> 00:38:54,091 Is he really talking to that fish like he's Barry White? 913 00:38:54,135 --> 00:38:55,310 LASALLE: Come on. 914 00:38:55,354 --> 00:38:57,138 Called foreplay, Brody. 915 00:38:57,181 --> 00:39:00,359 Every good fisherman knows how to tease with the best of them. 916 00:39:02,143 --> 00:39:03,362 [phone ringing] 917 00:39:12,588 --> 00:39:14,590 This is Pride. 918 00:39:15,896 --> 00:39:18,638 One marine's been shot? 919 00:39:21,641 --> 00:39:23,643 Call the morgue. 920 00:39:24,470 --> 00:39:26,036 We'll reach out to the family. 921 00:39:26,080 --> 00:39:28,082 This is an NCIS case now. 922 00:39:35,045 --> 00:39:37,483 And we're back to work. 923 00:39:37,526 --> 00:39:40,790 Captioning sponsored by CBS 924 00:39:40,834 --> 00:39:43,837 And VOLKSWAGEN.