1 00:00:20,388 --> 00:00:22,221 (knocking) 2 00:00:22,223 --> 00:00:24,289 Avery Ryan? 3 00:00:24,291 --> 00:00:25,391 Yes? 4 00:00:25,393 --> 00:00:27,092 I'm Jessica Turing. 5 00:00:27,094 --> 00:00:29,795 I believe you and I are 6 00:00:29,797 --> 00:00:32,064 in love with the same man. 7 00:00:33,300 --> 00:00:35,300 Uh... 8 00:00:37,204 --> 00:00:40,239 Jessica... 9 00:00:40,241 --> 00:00:42,541 Andrew is deeply devoted to you. 10 00:00:42,543 --> 00:00:44,276 Normally I wouldn't doubt that, 11 00:00:44,278 --> 00:00:45,444 but things have changed 12 00:00:45,446 --> 00:00:47,279 since Andrew's visit here a few weeks ago. 13 00:00:47,281 --> 00:00:48,580 He's working late a lot. 14 00:00:48,582 --> 00:00:49,715 Isn't interested in discussing 15 00:00:49,717 --> 00:00:52,418 the final details of our wedding. 16 00:00:52,420 --> 00:00:54,420 I've noticed the two of you talk 17 00:00:54,422 --> 00:00:56,555 more than you ever have over text and e-mail. 18 00:00:56,557 --> 00:00:58,424 I realize he's 19 00:00:58,426 --> 00:01:00,092 your ex-husband, but I thought you had both moved on. 20 00:01:00,094 --> 00:01:01,460 I'm sure that Andrew 21 00:01:01,462 --> 00:01:04,063 shared with you that he's been the victim of a hack. 22 00:01:04,065 --> 00:01:07,099 That someone filed a false death certificate in his name. 23 00:01:07,101 --> 00:01:09,435 And it takes a lot of work to clear that up. 24 00:01:09,437 --> 00:01:11,303 You know that he's our main witness 25 00:01:11,305 --> 00:01:13,305 in this case against this hacker? 26 00:01:13,307 --> 00:01:16,842 How convenient for you. 27 00:01:16,844 --> 00:01:19,344 I'm not sure I like what you're implying with that... 28 00:01:19,346 --> 00:01:21,346 Then I'll be more direct. 29 00:01:21,347 --> 00:01:23,347 I love Andrew and I want you to stop communicating with him. 30 00:01:23,350 --> 00:01:25,784 I imagine there are plenty of people on your staff 31 00:01:25,786 --> 00:01:29,188 qualified to handle any business regarding the hack. 32 00:01:29,190 --> 00:01:31,256 I'm gonna marry him, Avery. 33 00:01:32,359 --> 00:01:34,626 Please don't get in the way. 34 00:01:34,628 --> 00:01:36,728 I'll see myself out. 35 00:01:38,866 --> 00:01:41,133 (phone rings) 36 00:01:44,638 --> 00:01:47,539 Avery Ryan. 37 00:01:49,410 --> 00:01:51,110 So that means somebody must've 38 00:01:51,112 --> 00:01:53,345 compromised the government servers. 39 00:01:53,347 --> 00:01:55,414 I'll be there in a half an hour. 40 00:01:58,619 --> 00:02:00,452 The NSA, CIA, Homeland Security, 41 00:02:00,454 --> 00:02:02,421 Department of Defense and the FBI. 42 00:02:02,423 --> 00:02:04,223 Each of us were sent e-mails 43 00:02:04,225 --> 00:02:05,824 explaining the Federal Government Office 44 00:02:05,826 --> 00:02:08,527 of Personnel Management has been hacked. 45 00:02:08,529 --> 00:02:10,529 Gentlemen, there's still a possibility that this is a hoax. 46 00:02:10,531 --> 00:02:11,830 MAN: We can assure you it's not. 47 00:02:11,832 --> 00:02:13,565 The hackers sent proof. 48 00:02:13,567 --> 00:02:15,300 Attached to each e-mail is a PDF 49 00:02:15,302 --> 00:02:17,703 of our own SF-86 file 50 00:02:17,705 --> 00:02:19,738 with every personal detail included. 51 00:02:19,740 --> 00:02:21,507 This is the document that government employees 52 00:02:21,509 --> 00:02:24,409 fill out when applying for top secret clearance. 53 00:02:24,411 --> 00:02:25,911 The form contains health and financial records. 54 00:02:25,913 --> 00:02:28,514 Details on drug use, sexual preference, 55 00:02:28,516 --> 00:02:29,848 psychological issues. 56 00:02:29,850 --> 00:02:32,317 Information on friends, spouses and family members. 57 00:02:32,319 --> 00:02:34,153 MAN 2: Which is a particular concern to the CIA. 58 00:02:34,155 --> 00:02:35,854 That's all anybody needs to impersonate 59 00:02:35,856 --> 00:02:39,258 or blackmail any of my agents in the field. 60 00:02:39,260 --> 00:02:40,559 MAN 3: President's concerned that additional government 61 00:02:40,561 --> 00:02:42,394 documents have been compromised. 62 00:02:42,396 --> 00:02:44,429 And servers also house files, 63 00:02:44,431 --> 00:02:48,367 such as Social Security numbers, fingerprints and credentials 64 00:02:48,369 --> 00:02:50,669 of over 21 million federal employees. 65 00:02:50,671 --> 00:02:52,771 In which case, our entire government is vulnerable. 66 00:02:52,773 --> 00:02:54,907 MAN 2: How long until you know the extent of the hack? 67 00:02:54,909 --> 00:02:56,575 Or even who's behind it? 68 00:02:56,577 --> 00:02:57,676 No threats or demands have been made. 69 00:02:57,678 --> 00:02:58,944 No individual or group 70 00:02:58,946 --> 00:03:01,346 has come forward claiming responsibility. 71 00:03:01,348 --> 00:03:03,415 Until we know what devices were used, 72 00:03:03,417 --> 00:03:04,850 the point of intrusion, 73 00:03:04,852 --> 00:03:06,418 the motive, all that I can tell you 74 00:03:06,420 --> 00:03:09,688 is our target is incredibly smart and tenacious. 75 00:03:09,690 --> 00:03:11,290 We've instructed intelligence to review 76 00:03:11,292 --> 00:03:12,524 any cyber chatter they've detected 77 00:03:12,526 --> 00:03:14,660 over the past few months from the usual suspects. 78 00:03:14,662 --> 00:03:16,728 China, Russia, North Korea, 79 00:03:16,730 --> 00:03:18,430 Iran. 80 00:03:18,432 --> 00:03:20,199 As Head of Homeland Security, I recommend that we proceed 81 00:03:20,201 --> 00:03:21,800 with the belief that the hackers breached the entire system. 82 00:03:21,802 --> 00:03:23,869 RYAN: We'll need to notify all other agencies. 83 00:03:23,871 --> 00:03:26,438 Immediately disconnect from the OPM servers, 84 00:03:26,440 --> 00:03:28,974 so no further theft or damage can occur. 85 00:03:28,976 --> 00:03:31,310 I will have my team start working on patching 86 00:03:31,312 --> 00:03:33,612 its vulnerability and tracking down this target. 87 00:03:33,614 --> 00:03:35,614 Homeland Security can assist in any way that you need. 88 00:03:35,616 --> 00:03:37,716 Director, we've got this covered. 89 00:03:37,718 --> 00:03:40,285 Do know that the Department of Defense is on alert. 90 00:03:40,287 --> 00:03:42,621 If any of our foreign adversaries are involved, 91 00:03:42,623 --> 00:03:44,923 Congress will consider their actions an act of war. 92 00:03:53,534 --> 00:03:54,633 Guys? 93 00:03:54,635 --> 00:03:56,868 Two hours ago, 94 00:03:56,870 --> 00:03:59,238 the U.S. government was hacked. 95 00:03:59,240 --> 00:04:01,740 Wh-Where's Elijah? 96 00:04:01,742 --> 00:04:03,242 I don't know. I'll text him. No, I got it. 97 00:04:03,244 --> 00:04:04,876 You get everybody else in here 98 00:04:04,878 --> 00:04:06,945 whoever's not already here. Yeah. 99 00:04:06,947 --> 00:04:08,380 Got to take a rain check on tonight. 100 00:04:08,382 --> 00:04:09,414 Text you later? 101 00:04:09,416 --> 00:04:10,482 Yeah. Okay. 102 00:04:11,852 --> 00:04:12,884 Where you going? 103 00:04:12,886 --> 00:04:14,286 It's my last day 104 00:04:14,288 --> 00:04:15,887 since the hacker for hire program is over. 105 00:04:15,889 --> 00:04:17,623 Nelson's decided to stay. 106 00:04:17,625 --> 00:04:19,024 He even has plans for Quantico. 107 00:04:19,026 --> 00:04:21,560 But I don't have that option. 108 00:04:21,562 --> 00:04:23,595 Until the judge hands down my sentence... 109 00:04:23,597 --> 00:04:25,998 No, you're staying here. 110 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Look, I don't have the authority to-to do this, 111 00:04:28,002 --> 00:04:31,670 but I don't want you going anywhere until I tell you to. 112 00:04:31,672 --> 00:04:33,672 We need you here, okay? 113 00:04:33,674 --> 00:04:34,706 Now, go. 114 00:04:34,708 --> 00:04:35,974 Get back to work. 115 00:04:43,984 --> 00:04:46,051 (groans) 116 00:04:46,053 --> 00:04:47,352 Yeah, I got it. 117 00:04:47,354 --> 00:04:48,353 (grunts) 118 00:04:48,355 --> 00:04:49,354 (phone buzzing) 119 00:04:49,356 --> 00:04:50,989 You should get that. 120 00:04:50,991 --> 00:04:52,658 It was buzzing in the car. 121 00:04:52,660 --> 00:04:54,593 They can leave a message. 122 00:04:54,595 --> 00:04:57,763 Listen, Dad, this whole mess with Nina? 123 00:04:57,765 --> 00:05:01,033 It's my problem, not yours. 124 00:05:01,035 --> 00:05:03,669 Are you telling me to butt out? 125 00:05:03,671 --> 00:05:05,470 Yeah. 126 00:05:05,472 --> 00:05:07,439 (laughs) 127 00:05:07,441 --> 00:05:10,342 Come on, showing up at her bar to confront her? 128 00:05:10,344 --> 00:05:11,677 Eh... What were you thinking? 129 00:05:11,679 --> 00:05:13,078 (laughs) 130 00:05:15,082 --> 00:05:18,684 And promise me you will show up to your chemo treatments, 131 00:05:18,686 --> 00:05:21,486 so you don't end up back in the hospital. 132 00:05:24,658 --> 00:05:26,692 I'm not gonna live much longer. 133 00:05:26,694 --> 00:05:28,026 You know that. 134 00:05:28,028 --> 00:05:29,795 Dad, come-- look, come on. (stammers) 135 00:05:29,797 --> 00:05:32,597 It's true. 136 00:05:34,535 --> 00:05:36,101 Uh... 137 00:05:42,810 --> 00:05:44,676 I love you, son. 138 00:05:44,678 --> 00:05:48,447 You make me very proud. 139 00:05:48,449 --> 00:05:49,915 Ah... Dad, please. 140 00:05:49,917 --> 00:05:51,850 Sounds like you got to go. 141 00:05:53,787 --> 00:05:54,786 Yeah. 142 00:05:54,788 --> 00:05:57,356 Come here. 143 00:06:04,865 --> 00:06:07,566 (sniffles) 144 00:06:08,902 --> 00:06:11,403 (sighs) 145 00:06:47,408 --> 00:06:49,224 KRUMITZ: Okay, here we go. 146 00:06:49,225 --> 00:06:51,041 All the e-mails were sent from the same e-mail accounts. 147 00:06:51,044 --> 00:06:53,645 And... this IP address looks legit. 148 00:06:53,647 --> 00:06:54,780 All right, no proxies? 149 00:06:54,782 --> 00:06:56,014 No evidence of spoofing? 150 00:06:56,016 --> 00:06:57,649 No, it didn't even scrub the e-mail headers. 151 00:06:57,651 --> 00:06:59,117 Not a very sophisticated hack. 152 00:06:59,119 --> 00:07:00,185 Yeah, but our target had to be somebody 153 00:07:00,187 --> 00:07:01,820 skilled enough to know how 154 00:07:01,822 --> 00:07:03,922 to evade intrusion detection to break into the OPM. 155 00:07:03,924 --> 00:07:05,824 Then why would they leave a digital trail 156 00:07:05,826 --> 00:07:07,592 that is so easy to track? 157 00:07:07,594 --> 00:07:08,827 RUSSELL: Their mistake. 158 00:07:08,829 --> 00:07:09,928 Let's take advantage of it. 159 00:07:09,930 --> 00:07:11,430 Can you get a name and address 160 00:07:11,432 --> 00:07:12,431 from the service provider? 161 00:07:12,433 --> 00:07:13,498 Sure can. 162 00:07:13,500 --> 00:07:14,499 (mumbles) 163 00:07:14,501 --> 00:07:15,767 Here you go. 164 00:07:15,769 --> 00:07:18,003 Arlington, Virginia. 165 00:07:18,005 --> 00:07:19,571 Call them, tell them to meet Krumitz in tactical. 166 00:07:19,573 --> 00:07:21,640 All right. 167 00:07:22,976 --> 00:07:25,110 Daniel? 168 00:07:25,112 --> 00:07:26,211 You're Krumitz, come on! 169 00:07:26,213 --> 00:07:29,147 Oh, right. 170 00:07:37,925 --> 00:07:38,990 Gentlemen, 171 00:07:38,992 --> 00:07:40,792 the e-mail that each of you received 172 00:07:40,794 --> 00:07:42,027 came from a device in the home 173 00:07:42,029 --> 00:07:45,063 of Robert and Margo Hazelton. 174 00:07:45,065 --> 00:07:46,565 NELSON: Margo Hazelton is a Chinese national. 175 00:07:46,567 --> 00:07:48,267 Husband is 176 00:07:48,268 --> 00:07:49,968 an engineer who frequently travels to China for work. 177 00:07:49,970 --> 00:07:51,036 I hacked the target's e-mail accounts. 178 00:07:51,038 --> 00:07:52,938 Same ones that sent the PDFs. 179 00:07:52,940 --> 00:07:54,706 I discovered over 150 messages 180 00:07:54,708 --> 00:07:58,043 offering a lot of money for the OPM files. 181 00:07:58,045 --> 00:08:00,011 RUSSELL: The Hazeltons are looking to sell the information. 182 00:08:00,013 --> 00:08:02,481 In the wrong hands... National security nightmare. 183 00:08:02,483 --> 00:08:04,516 This is Snowden all over again. 184 00:08:04,518 --> 00:08:06,062 (door slams open) FBI! 185 00:08:06,063 --> 00:08:07,607 What the hell is this!? Hands in the air! Hands in the air! 186 00:08:07,608 --> 00:08:09,152 On your knees! On your knees! You can't break into my house! 187 00:08:09,156 --> 00:08:12,090 Robert, why are they here? We haven't done anything wrong! 188 00:08:12,092 --> 00:08:14,092 Look, can you just tell us what this is about?! 189 00:08:14,094 --> 00:08:15,994 What are you looking for?! Are there any other computers in the house? 190 00:08:15,996 --> 00:08:17,762 Uh (stammers) our son's room! 191 00:08:17,764 --> 00:08:19,164 Uh, Jake, upstairs. 192 00:08:19,166 --> 00:08:20,565 Look, he's only 13. Let me go with you... 193 00:08:20,567 --> 00:08:21,800 Stay where you are! 194 00:08:21,802 --> 00:08:23,702 Our daughter's upstairs, please! 195 00:08:23,703 --> 00:08:25,603 Please, you'll scare her! I want to call a lawyer right now! 196 00:08:27,040 --> 00:08:28,240 Computer's clean. 197 00:08:28,242 --> 00:08:29,741 Jake! Emma! 198 00:08:29,743 --> 00:08:32,277 (yells in Chinese) 199 00:08:35,249 --> 00:08:38,550 Oh, that's genius! 200 00:08:39,286 --> 00:08:41,620 It's mineral oil. 201 00:08:41,622 --> 00:08:43,655 Jake's who we're after. 202 00:08:43,657 --> 00:08:45,023 What? 203 00:08:45,025 --> 00:08:47,442 Yeah. 204 00:08:47,443 --> 00:08:49,860 See, the hard drive's missing from this computer. 205 00:08:49,863 --> 00:08:51,062 Jake hacked the OPM. 206 00:08:51,064 --> 00:08:52,764 You're telling me U.S. government secrets 207 00:08:52,766 --> 00:08:54,733 are in the hands of a 13-year-old kid? 208 00:08:54,735 --> 00:08:55,967 Yeah. 209 00:09:00,207 --> 00:09:06,645 ¶ I know you've deceived me, now here's a surprise ¶ 210 00:09:08,315 --> 00:09:14,819 ¶ I know that you have, 'cause there's magic in my eyes ¶ 211 00:09:14,821 --> 00:09:18,089 ¶ I can see for miles and miles ¶ 212 00:09:18,091 --> 00:09:22,127 ¶ I can see for miles and miles ¶ 213 00:09:22,129 --> 00:09:26,197 ¶ I can see for miles and miles ¶ 214 00:09:26,199 --> 00:09:30,001 ¶ And miles... ¶ 215 00:09:30,003 --> 00:09:32,804 ¶ Oh, yeah. ¶ 216 00:09:42,049 --> 00:09:44,749 (heavy pounding) 217 00:09:58,865 --> 00:10:00,265 Are you Wizard? 218 00:10:00,267 --> 00:10:01,866 Achilles? 219 00:10:03,203 --> 00:10:05,337 (chuckles) The movie Troy, right? 220 00:10:05,339 --> 00:10:08,640 Yeah, just thought it was cool. 221 00:10:08,642 --> 00:10:09,941 (laughs) 222 00:10:09,943 --> 00:10:11,109 You bring the hard drive? 223 00:10:11,111 --> 00:10:13,144 Yeah. 224 00:10:13,146 --> 00:10:14,312 Oh, that's just Echo. 225 00:10:14,314 --> 00:10:15,347 It's all good. 226 00:10:15,349 --> 00:10:16,615 He's a friend. 227 00:10:16,617 --> 00:10:19,284 Come on, show me what you got! 228 00:10:25,158 --> 00:10:27,359 MUNDO: Oil trail leads to the garage and out the driveway, 229 00:10:27,361 --> 00:10:28,760 and the kid's bike is missing. 230 00:10:28,762 --> 00:10:29,995 So we can rule out a kidnapping. 231 00:10:29,997 --> 00:10:31,814 Locals put out a BOLO. 232 00:10:31,815 --> 00:10:33,632 I'm thinking he's got a buyer for this hard drive already. 233 00:10:35,636 --> 00:10:36,901 (phone buzzes) 234 00:10:36,903 --> 00:10:39,037 CTOC? 235 00:10:41,708 --> 00:10:43,074 No. Um... 236 00:10:43,076 --> 00:10:44,743 Krumitz, tell me about Jake. 237 00:10:44,745 --> 00:10:46,678 What can help us find him? This kid's brilliant. 238 00:10:46,680 --> 00:10:47,979 Right. At something other than hacking? 239 00:10:47,981 --> 00:10:49,180 'Cause he led us right to him. 240 00:10:49,182 --> 00:10:50,315 Yeah, I can't really figure that part out. 241 00:10:50,317 --> 00:10:53,151 But this kid is really, really smart. 242 00:10:53,153 --> 00:10:56,421 This computer's processor and RAM overclocked. 243 00:10:56,423 --> 00:10:58,757 Means it operates at a higher clock speed and voltage 244 00:10:58,759 --> 00:10:59,958 than the manufacturer planned. 245 00:10:59,960 --> 00:11:01,126 But that can cause the computer to overheat 246 00:11:01,128 --> 00:11:03,178 and you'll fry the components. 247 00:11:03,179 --> 00:11:05,229 So Jake built this cooling system inside this fish tank, 248 00:11:05,232 --> 00:11:07,232 filled it up with mineral oil 249 00:11:07,234 --> 00:11:08,266 because it doesn't conduct electricity. 250 00:11:08,268 --> 00:11:09,401 13 years old. 251 00:11:09,403 --> 00:11:10,836 I mean, that is knowledge. 252 00:11:10,837 --> 00:11:12,270 Krumitz, I appreciate your admiration, 253 00:11:12,272 --> 00:11:15,073 but this genius is out there selling top security secrets. 254 00:11:15,075 --> 00:11:17,142 We need to find him. 255 00:11:17,144 --> 00:11:19,144 Yeah, I see myself in Jake. 256 00:11:19,146 --> 00:11:21,012 Okay. No, what I mean is, 257 00:11:21,014 --> 00:11:23,214 I didn't have just one computer. 258 00:11:23,216 --> 00:11:25,850 I built others and I backed up my hard drive. 259 00:11:27,354 --> 00:11:29,254 So let's take a look at the home network, 260 00:11:29,256 --> 00:11:31,322 see what other devices are connected. 261 00:11:33,226 --> 00:11:34,292 We confiscated the mom's tablet 262 00:11:34,294 --> 00:11:35,794 and the dad's laptop, 263 00:11:35,796 --> 00:11:37,996 but the... what is this other device there? JBC? 264 00:11:37,998 --> 00:11:40,031 JBC... 265 00:11:40,033 --> 00:11:41,299 Jake's backup computer. 266 00:11:41,301 --> 00:11:42,300 There's a backup drive. 267 00:11:42,302 --> 00:11:43,835 It's gotta be here. 268 00:11:43,837 --> 00:11:45,303 We can find it using an app 269 00:11:45,305 --> 00:11:47,772 that makes wireless signals visual. 270 00:11:47,774 --> 00:11:48,873 Come on. 271 00:11:53,847 --> 00:11:55,914 No... 272 00:12:08,361 --> 00:12:09,427 I got it! 273 00:12:23,477 --> 00:12:25,243 GARDNER: Do they know where their son is? 274 00:12:25,245 --> 00:12:26,845 RYAN: No idea. Jake's cell phone's off. 275 00:12:26,847 --> 00:12:29,013 They gave me the number of some of his friends. 276 00:12:29,015 --> 00:12:30,515 I'll make some calls. 277 00:12:30,517 --> 00:12:32,217 But Jake's parents are scared and worried. 278 00:12:32,219 --> 00:12:33,318 They don't know any more than we do. 279 00:12:33,320 --> 00:12:34,352 And you believe them? 280 00:12:34,354 --> 00:12:36,354 Yes, I do. 281 00:12:36,356 --> 00:12:37,822 (laughs) 282 00:12:37,824 --> 00:12:39,357 Are you aware that the Hazeltons 283 00:12:39,359 --> 00:12:40,925 hosted a Chinese foreign exchange student 284 00:12:40,927 --> 00:12:42,327 for two years? 285 00:12:42,329 --> 00:12:43,328 A student that returned to his country 286 00:12:43,330 --> 00:12:44,496 and subsequently was arrested? 287 00:12:44,498 --> 00:12:45,497 I think the Hazeltons 288 00:12:45,499 --> 00:12:47,149 are very generous people. 289 00:12:47,150 --> 00:12:48,800 And for the record, that student was arrested 290 00:12:48,802 --> 00:12:51,936 for leading a pro-democracy demonstration. 291 00:12:51,938 --> 00:12:54,038 Jake Hazelton's a 13-year-old domestic terrorist. 292 00:12:54,040 --> 00:12:56,274 How can you be sure that the parents aren't involved? 293 00:12:56,276 --> 00:12:58,777 I was told the mother screamed the children's names 294 00:12:58,779 --> 00:13:00,078 when the SWAT team moved upstairs. 295 00:13:00,080 --> 00:13:01,491 That was her warning. 296 00:13:01,492 --> 00:13:02,903 That's when Jake knew to grab that hard drive 297 00:13:02,904 --> 00:13:04,315 and get out of the house. Well, then what happened? 298 00:13:04,317 --> 00:13:07,819 He slipped past our well-trained SWAT team 299 00:13:07,821 --> 00:13:10,021 that was surrounding the house? 300 00:13:10,023 --> 00:13:11,389 Clearly, Jake was not there when we arrived. 301 00:13:11,391 --> 00:13:13,792 That doesn't rule out the parents' involvement. 302 00:13:13,794 --> 00:13:16,161 It's okay. I rule out the parents' involvement. 303 00:13:16,163 --> 00:13:17,195 Under whose authority? 304 00:13:21,334 --> 00:13:22,867 What is your issue, Director Gardner? 305 00:13:22,869 --> 00:13:25,470 It was your Cyber Division, Agent Ryan, 306 00:13:25,472 --> 00:13:27,138 that recommended the course of action 307 00:13:27,140 --> 00:13:28,506 to prevent this kind of breach, 308 00:13:28,508 --> 00:13:30,141 and it clearly failed! 309 00:13:30,143 --> 00:13:31,910 And now you seem to want 310 00:13:31,912 --> 00:13:33,912 to operate here with a great deal of autonomy. 311 00:13:33,914 --> 00:13:38,049 First of all, the Cyber Division recommended protection updates 312 00:13:38,051 --> 00:13:40,251 that were denied because of budgetary restrictions. 313 00:13:40,253 --> 00:13:42,287 Secondly, hackers are innovative. 314 00:13:42,289 --> 00:13:44,556 They always find a way. 315 00:13:44,558 --> 00:13:46,958 I earned my autonomy. 316 00:13:46,960 --> 00:13:48,593 It is not "Agent Ryan," 317 00:13:48,595 --> 00:13:51,095 it is "Deputy Director Ryan." 318 00:13:51,097 --> 00:13:52,997 Now, if you'll excuse me, 319 00:13:52,999 --> 00:13:56,868 I have a 13-year-old national security threat to find. 320 00:14:13,453 --> 00:14:16,321 Hey, Emma. 321 00:14:16,323 --> 00:14:17,555 Hi. 322 00:14:17,557 --> 00:14:19,390 My name's D.B. Russell. 323 00:14:19,392 --> 00:14:20,892 I want to ask you a few... 324 00:14:21,862 --> 00:14:23,027 Boy, that... 325 00:14:23,029 --> 00:14:24,429 Does that hurt? 326 00:14:24,431 --> 00:14:25,530 What? 327 00:14:25,532 --> 00:14:27,565 Well, it looks like you've got a... 328 00:14:27,567 --> 00:14:29,033 Excuse me. 329 00:14:29,035 --> 00:14:30,034 That's crazy. 330 00:14:30,036 --> 00:14:31,236 You got a... 331 00:14:32,439 --> 00:14:34,572 Have you seen this trick before? 332 00:14:34,574 --> 00:14:36,040 Yeah. 333 00:14:36,042 --> 00:14:37,308 Okay. (chuckles) 334 00:14:37,310 --> 00:14:40,178 I used to be better at it. 335 00:14:40,180 --> 00:14:41,913 Hey. 336 00:14:41,915 --> 00:14:43,615 You're worried about your parents, aren't you? 337 00:14:45,585 --> 00:14:47,552 Don't be. They're gonna be fine. 338 00:14:47,554 --> 00:14:48,887 They're just helping us out. 339 00:14:48,889 --> 00:14:51,022 What about Jake? 340 00:14:51,024 --> 00:14:53,591 Well, we're looking for Jake, actually. 341 00:14:53,593 --> 00:14:55,093 Do you know where he is? 342 00:14:55,095 --> 00:14:56,160 No. 343 00:14:56,162 --> 00:14:57,195 Okay. 344 00:14:57,197 --> 00:14:59,497 Maybe he hurt him. 345 00:14:59,499 --> 00:15:01,466 Who hurt Jake? 346 00:15:03,003 --> 00:15:04,402 Who you talking about, Emma? 347 00:15:04,404 --> 00:15:06,537 The Wizard. 348 00:15:08,575 --> 00:15:11,976 RAMIREZ: The back-up drive confirms that Jake is responsible 349 00:15:11,978 --> 00:15:13,611 for the OPM hack. 350 00:15:13,613 --> 00:15:15,113 I'm on the OPM site right now. 351 00:15:15,115 --> 00:15:16,414 That vulnerability has already been patched. 352 00:15:16,416 --> 00:15:17,482 Wait a minute, we just recovered the code. 353 00:15:17,484 --> 00:15:18,583 How's that possible? 354 00:15:18,585 --> 00:15:19,584 Jake must've patched it. 355 00:15:19,586 --> 00:15:20,451 Why would he do that? 356 00:15:20,453 --> 00:15:22,120 Because he's a white hat. 357 00:15:22,122 --> 00:15:23,522 Not quite, Krummy. 358 00:15:23,523 --> 00:15:24,923 He did run off with the hard drive. 359 00:15:24,925 --> 00:15:27,425 That sounds a little gray to me. Yeah, I'm with Raven. 360 00:15:27,427 --> 00:15:29,394 Jake reached out to a lot of people about the breach. 361 00:15:29,396 --> 00:15:31,696 Check out this hacker forum. 362 00:15:31,698 --> 00:15:33,164 See, this is how it all starts. 363 00:15:33,166 --> 00:15:34,532 You execute your first big hack, 364 00:15:34,534 --> 00:15:36,167 you start bragging about it... 365 00:15:36,169 --> 00:15:37,602 and nobody believes you actually did it. 366 00:15:37,604 --> 00:15:39,604 And then you gotta prove it. I mean, you can either 367 00:15:39,606 --> 00:15:41,172 share the code or sell the exploit 368 00:15:41,174 --> 00:15:42,540 and you got everybody on the forums taking about it, 369 00:15:42,542 --> 00:15:44,008 calling you a genius, 370 00:15:44,010 --> 00:15:45,043 and by that time, you're in. 371 00:15:45,045 --> 00:15:46,862 You're hooked. Black hat. 372 00:15:46,863 --> 00:15:48,680 You know, we don't all have to cross to the dark side. 373 00:15:48,682 --> 00:15:50,081 Okay. 374 00:15:50,083 --> 00:15:51,716 All right. Here we go. White hat theology. 375 00:15:51,718 --> 00:15:53,718 My experience isn't just textbooks 376 00:15:53,720 --> 00:15:55,053 and computer science classes. 377 00:15:55,055 --> 00:15:56,454 I was just like the both of you. 378 00:15:56,456 --> 00:15:57,722 I was curious. Bored. 379 00:15:57,724 --> 00:15:59,157 You know, when I was 13 years old, 380 00:15:59,159 --> 00:16:00,558 I started messing around online, 381 00:16:00,560 --> 00:16:02,593 and one day I found myself inside a bank's network. 382 00:16:03,630 --> 00:16:05,063 Right there. 383 00:16:05,065 --> 00:16:07,165 All the money I could possibly ever want 384 00:16:07,167 --> 00:16:08,599 right in front of my face. 385 00:16:10,170 --> 00:16:11,336 You didn't take anything? 386 00:16:11,338 --> 00:16:12,570 Nothing. 387 00:16:14,541 --> 00:16:15,707 I was satisfied by the thrill 388 00:16:15,709 --> 00:16:17,141 of getting behind the site. 389 00:16:17,143 --> 00:16:18,409 You do realize that's called hacking, right? 390 00:16:19,145 --> 00:16:20,411 I mean, it... it is a crime. 391 00:16:20,413 --> 00:16:21,980 It's what you do afterwards 392 00:16:21,982 --> 00:16:23,281 that makes all the difference. 393 00:16:23,283 --> 00:16:26,117 Jake patched the vulnerability on the OPM's site. 394 00:16:26,119 --> 00:16:27,685 That's why it was so easy for us 395 00:16:27,687 --> 00:16:30,054 to trace the hack and the e-mails back to his computer. 396 00:16:30,056 --> 00:16:31,489 He thought he was fixing the problem. 397 00:16:31,491 --> 00:16:33,124 We're the ones who decided he was a criminal. 398 00:16:33,126 --> 00:16:34,459 Krumitz, the kid was sending 399 00:16:34,461 --> 00:16:36,160 threatening messages to the government. 400 00:16:36,162 --> 00:16:38,062 No, he sent proof that he did it to the government 401 00:16:38,064 --> 00:16:39,564 so they would know the system was vulnerable. 402 00:16:39,566 --> 00:16:41,165 The intrusion was patched 403 00:16:41,167 --> 00:16:43,101 after the e-mails were sent. 404 00:16:43,102 --> 00:16:45,036 Jake got no response, so he just did it himself. 405 00:16:45,038 --> 00:16:46,037 Or he did it to make 406 00:16:46,039 --> 00:16:47,238 his drive more valuable. 407 00:16:47,240 --> 00:16:48,573 He'd get a lot of money. 408 00:16:48,575 --> 00:16:49,674 He's on the run, Krummy. 409 00:16:49,676 --> 00:16:51,142 No, he's scared. 410 00:16:51,144 --> 00:16:52,410 Wouldn't you be? 411 00:16:52,412 --> 00:16:54,345 RUSSELL: Hey, guys, 412 00:16:54,346 --> 00:16:56,279 anything on that drive about someone named "the Wizard"? 413 00:16:56,282 --> 00:16:57,749 Yeah, I did see that handle. 414 00:16:57,751 --> 00:16:58,783 Actually, there was one message 415 00:16:58,785 --> 00:17:00,351 from a Wizard715, and he says, 416 00:17:00,353 --> 00:17:02,120 "You're getting lots of attention. 417 00:17:02,122 --> 00:17:03,488 Let's take this conversation offline." 418 00:17:03,490 --> 00:17:05,390 That means there's a chance 419 00:17:05,392 --> 00:17:06,657 that Jake had conversations 420 00:17:06,659 --> 00:17:09,394 with this Wizard in a... in a private forum. 421 00:17:09,396 --> 00:17:11,295 Is there any way, anything we can do, 422 00:17:11,297 --> 00:17:12,363 to identify him? 423 00:17:12,365 --> 00:17:13,331 On a private hacker's forum, 424 00:17:13,333 --> 00:17:15,033 activity's untraceable. 425 00:17:15,034 --> 00:17:16,734 They use spoofed addresses or the site is usually hosted 426 00:17:16,736 --> 00:17:18,169 on a computer in another country. 427 00:17:18,171 --> 00:17:20,405 What about legacy footprints? 428 00:17:20,407 --> 00:17:21,172 That might work. 429 00:17:21,174 --> 00:17:23,241 Guys. Sharing? 430 00:17:23,243 --> 00:17:24,642 Digital evidence that you leave behind 431 00:17:24,644 --> 00:17:25,777 on the Internet and forget about. 432 00:17:25,779 --> 00:17:27,278 Digital exhaust. 433 00:17:27,280 --> 00:17:28,346 KRUMITZ: Somewhere on the Internet, 434 00:17:28,348 --> 00:17:29,414 the Wizard may have used that handle 435 00:17:29,416 --> 00:17:31,433 without anonymizing himself. 436 00:17:31,434 --> 00:17:33,451 Yeah, it's like a burglar wiping his fingerprints from a crime scene, 437 00:17:33,453 --> 00:17:35,286 but then forgetting to wipe 'em off the doorknob when he leaves. 438 00:17:35,288 --> 00:17:37,388 Thank you. Now you're speaking my language. 439 00:17:37,390 --> 00:17:38,356 Locard's Principle. 440 00:17:38,358 --> 00:17:40,291 Every contact leaves trace... 441 00:17:40,293 --> 00:17:41,292 even online. 442 00:17:41,294 --> 00:17:42,794 Now, do me a favor. Get... 443 00:17:44,697 --> 00:17:47,131 Um... 444 00:17:47,133 --> 00:17:48,266 Do that legacy thing. 445 00:17:48,268 --> 00:17:50,635 Quickly. Please. Thanks. 446 00:17:51,738 --> 00:17:53,271 You're on a plane tonight? 447 00:17:53,273 --> 00:17:55,706 The red-eye. I know it's unexpected. 448 00:17:55,708 --> 00:17:58,376 But I got a call and they need me to start tomorrow. 449 00:17:58,378 --> 00:17:59,811 Greer, I... 450 00:17:59,813 --> 00:18:01,746 I wasn't kidding when I asked you to join me. 451 00:18:04,584 --> 00:18:05,817 A plane ticket? 452 00:18:05,819 --> 00:18:07,652 You didn't strike me as the e-ticket type. 453 00:18:07,654 --> 00:18:09,687 Come to Paris with me, D.B. 454 00:18:09,689 --> 00:18:11,689 Greer, I... Stop saying my name. 455 00:18:11,691 --> 00:18:13,658 In fact, don't say anything more. 456 00:18:13,660 --> 00:18:17,695 If you're there at the airport tonight, great. 457 00:18:17,697 --> 00:18:21,532 If you're not... I get it. 458 00:18:21,534 --> 00:18:25,203 I just don't know how else to tell you how I feel about you. 459 00:18:27,574 --> 00:18:29,440 You're blushing. 460 00:18:29,442 --> 00:18:31,175 Is that what this is? 461 00:18:31,177 --> 00:18:33,277 Mm-hmm. 462 00:18:34,581 --> 00:18:38,416 I also sent you a boarding pass in a text. 463 00:18:38,418 --> 00:18:39,417 (knocking at door) 464 00:18:39,419 --> 00:18:40,852 D.B., we found a legacy footprint. 465 00:18:40,854 --> 00:18:42,854 Someone with the email address Wizard715@fasttapsmail.com 466 00:18:42,856 --> 00:18:46,290 listed a phone number on Craigslist 467 00:18:46,292 --> 00:18:47,558 posted three years ago. 468 00:18:47,560 --> 00:18:49,293 We got a location on the cell phone. 469 00:18:49,295 --> 00:18:50,895 Um, get Elijah on the phone. 470 00:18:50,897 --> 00:18:52,263 I'll be right there. 471 00:18:52,265 --> 00:18:53,831 I'm so sorry. 472 00:18:57,604 --> 00:18:58,903 Go. 473 00:19:11,384 --> 00:19:12,884 (labored breathing) 474 00:19:16,156 --> 00:19:17,755 MUNDO: Call 911! 475 00:19:17,757 --> 00:19:19,490 Do you have the hard drive? 476 00:19:19,492 --> 00:19:20,758 Achilles has it. 477 00:19:20,760 --> 00:19:22,226 Jake? Achilles is Jake? 478 00:19:22,228 --> 00:19:23,828 Where is he? 479 00:19:23,829 --> 00:19:25,429 You have to save him. He ran off with the hard drive. 480 00:19:26,266 --> 00:19:27,798 Echo went after him. 481 00:19:27,800 --> 00:19:29,300 And he'll kill him for it. 482 00:19:40,947 --> 00:19:45,583 MUNDO: Gerald Fenwick, aka Wizard, died in surgery. 483 00:19:45,585 --> 00:19:47,719 Traces of blood and skin found underneath his fingernails 484 00:19:47,720 --> 00:19:49,854 were a DNA match in CODIS to Jeffrey Stevens, 485 00:19:49,856 --> 00:19:52,190 aka Echo. We found Jake's bike at the gym, 486 00:19:52,192 --> 00:19:54,358 and his fingerprints also place him at the scene. 487 00:19:54,360 --> 00:19:56,360 Fingerprints. Jake had priors? 488 00:19:56,362 --> 00:19:58,329 No, his parents volunteered his toothbrush 489 00:19:58,331 --> 00:19:59,730 and we lifted partials that were a match 490 00:19:59,732 --> 00:20:01,465 to what we pulled at the scene. 491 00:20:01,467 --> 00:20:02,633 And where do we think Jake is now? 492 00:20:02,635 --> 00:20:03,734 MUNDO: He's on the run. 493 00:20:03,736 --> 00:20:04,869 Not from us, but from Echo, 494 00:20:04,871 --> 00:20:06,337 who will not hesitate 495 00:20:06,339 --> 00:20:07,772 to kill Jake for that hard drive. 496 00:20:07,774 --> 00:20:08,873 It's possible Jake was working with Echo 497 00:20:08,875 --> 00:20:09,907 and Wizard got in the way. 498 00:20:09,909 --> 00:20:11,642 That's an unlikely scenario . 499 00:20:11,644 --> 00:20:12,977 There's been no prior communication 500 00:20:12,979 --> 00:20:14,245 between Jake and Echo, 501 00:20:14,247 --> 00:20:16,247 either on e-mail or on forums. 502 00:20:16,248 --> 00:20:18,248 Foreign intelligence chatter just revealed that earlier today 503 00:20:18,251 --> 00:20:20,484 somebody brokered a deal to sell the OPM documents to Russia. 504 00:20:20,486 --> 00:20:21,919 MUNDO: All right. Well, we recovered Wizard's laptop. 505 00:20:21,921 --> 00:20:23,621 Hopefully, it'll provide the answer to that question 506 00:20:23,623 --> 00:20:25,256 and where Jake is headed. 507 00:20:27,627 --> 00:20:30,962 Something happened at that gym that Wizard was not expecting. 508 00:20:30,964 --> 00:20:32,496 Besides getting shot? 509 00:20:32,498 --> 00:20:33,965 You know, a 13-year-old doesn't go 510 00:20:33,967 --> 00:20:36,267 to meet a stranger in an abandoned building 511 00:20:36,269 --> 00:20:37,401 if they don't feel safe. 512 00:20:37,403 --> 00:20:39,237 There were no signs of struggle 513 00:20:39,239 --> 00:20:41,239 between Wizard and Jake at the scene. 514 00:20:41,241 --> 00:20:42,773 You know what I'm thinking? 515 00:20:42,775 --> 00:20:45,676 Wizard had a plan and Echo had another. 516 00:20:51,384 --> 00:20:53,317 WIZARD: Wow. (laughs) 517 00:20:53,319 --> 00:20:54,385 Wow, this... this is it! 518 00:20:54,387 --> 00:20:55,786 This is everything from the OPM. 519 00:20:55,788 --> 00:20:56,921 You did it, kid! 520 00:20:56,923 --> 00:20:58,656 You really did it. 521 00:20:58,658 --> 00:21:00,258 JAKE: Didn't mean to. 522 00:21:00,260 --> 00:21:01,609 It just kind of happened. 523 00:21:01,610 --> 00:21:02,959 I sent an e-mail explaining what happened, 524 00:21:02,962 --> 00:21:04,829 but nobody wrote back. 525 00:21:04,831 --> 00:21:07,431 It's good that you reached out to the community. 526 00:21:07,433 --> 00:21:09,033 How much do you think we can get for the hard drive? 527 00:21:09,035 --> 00:21:10,034 (chuckles): What? 528 00:21:10,036 --> 00:21:11,836 This is serious stuff, man. 529 00:21:11,838 --> 00:21:14,438 We gotta give this to the FBI, so the kid 530 00:21:14,440 --> 00:21:15,439 can be a genius 531 00:21:15,441 --> 00:21:16,941 and a hero. 532 00:21:16,943 --> 00:21:18,609 No. 533 00:21:18,611 --> 00:21:20,845 (chuckles) What do you mean, no? 534 00:21:21,547 --> 00:21:23,914 I mean no. 535 00:21:23,916 --> 00:21:25,383 Run, Achilles! 536 00:21:31,824 --> 00:21:34,825 (groaning) 537 00:21:34,827 --> 00:21:36,360 (panting) 538 00:21:37,864 --> 00:21:40,331 (sighs) 539 00:21:43,369 --> 00:21:44,502 I can't access Wizard's laptop. 540 00:21:44,504 --> 00:21:46,037 What? 541 00:21:46,039 --> 00:21:48,306 Thought you said that Tableau 3 542 00:21:48,308 --> 00:21:49,540 could crack any code. 543 00:21:49,542 --> 00:21:51,742 Wizard doesn't have his name for nothing. 544 00:21:51,744 --> 00:21:53,577 He likes bells and whistles. 545 00:21:53,579 --> 00:21:55,913 His laptop is equipped with a biometric lock 546 00:21:55,915 --> 00:21:57,882 and liveness detection. 547 00:21:57,884 --> 00:21:59,434 Meaning we need his fingerprint. 548 00:21:59,435 --> 00:22:00,985 Yeah, but not just his print-- we need him alive. 549 00:22:00,987 --> 00:22:02,019 The print has to be alive. 550 00:22:02,021 --> 00:22:03,721 The scanner on Wizard's laptop 551 00:22:03,723 --> 00:22:05,590 considers three things. 552 00:22:05,591 --> 00:22:07,458 One, that the fingerprint being scanned is a match 553 00:22:07,460 --> 00:22:08,559 to the device's owner. 554 00:22:08,561 --> 00:22:09,627 Two, that it's human skin. 555 00:22:09,629 --> 00:22:10,961 And three, an active pulse. 556 00:22:10,963 --> 00:22:12,413 Meaning without Wizard, 557 00:22:12,414 --> 00:22:13,864 we can't unlock the laptop. Okay, all right, 558 00:22:13,866 --> 00:22:15,800 so that means we need to bring him back to life, right? 559 00:22:16,869 --> 00:22:18,869 Bring his laptop. Let's go. 560 00:22:18,871 --> 00:22:20,605 What? 561 00:22:20,606 --> 00:22:22,340 How is he gonna bring him back to life? 562 00:22:23,343 --> 00:22:25,910 I have no idea. 563 00:22:50,937 --> 00:22:52,670 Did you do this a lot at your old job? 564 00:22:52,672 --> 00:22:53,671 This, 565 00:22:53,673 --> 00:22:55,873 and many things 566 00:22:55,875 --> 00:22:57,408 far more gruesome, actually. 567 00:22:57,410 --> 00:22:59,043 Let's hope that, uh, 568 00:22:59,045 --> 00:23:00,911 Wizard here was right-handed, 569 00:23:00,913 --> 00:23:02,880 or I'm gonna have to start all over again. 570 00:23:02,882 --> 00:23:03,981 You sure that's gonna work? 571 00:23:03,983 --> 00:23:05,750 Oh, yeah, absolutely. 572 00:23:05,752 --> 00:23:07,685 We need his fingerprint, 573 00:23:07,687 --> 00:23:10,988 and Raven's only requirements were 574 00:23:10,990 --> 00:23:13,424 that it be human skin-- 575 00:23:13,426 --> 00:23:14,458 which this is-- 576 00:23:14,460 --> 00:23:15,926 and an active pulse. 577 00:23:15,928 --> 00:23:16,861 Yeah, but it's not alive. 578 00:23:16,863 --> 00:23:18,562 I know, I know, but 579 00:23:18,564 --> 00:23:22,032 the scanner here determines life based on blood flow 580 00:23:22,034 --> 00:23:24,068 and, uh, fluctuations in life 581 00:23:24,070 --> 00:23:25,770 underneath the skin 582 00:23:25,772 --> 00:23:27,772 created by a pulse, 583 00:23:27,774 --> 00:23:30,975 and I, D.B. Russell, am alive and have a pulse. 584 00:23:30,977 --> 00:23:32,743 Shall we do this? Let's do it. 585 00:23:32,745 --> 00:23:33,744 Oh, I hope this works. 586 00:23:33,746 --> 00:23:34,812 All right. 587 00:23:35,448 --> 00:23:36,781 No match. 588 00:23:36,783 --> 00:23:38,616 No, no, no, no, wait, wait, wait, wait. 589 00:23:38,618 --> 00:23:39,984 I'm guessing Wizard is a thumb man. 590 00:23:39,986 --> 00:23:41,185 Try his thumb. 591 00:23:43,656 --> 00:23:46,424 Yeah, yeah, I like that. 592 00:23:46,426 --> 00:23:48,092 Look at that. (chuckles) 593 00:23:48,094 --> 00:23:49,193 Look at that. 594 00:23:49,195 --> 00:23:50,895 That's what I'm talking about, baby. 595 00:23:59,605 --> 00:24:01,038 (sighs) 596 00:24:02,942 --> 00:24:05,042 Oh, my God, I love this one, 597 00:24:05,044 --> 00:24:07,511 but do you think it's gonna be enough for 120 people? 598 00:24:07,513 --> 00:24:09,780 Really? 599 00:24:09,782 --> 00:24:11,449 Hey. 600 00:24:11,451 --> 00:24:13,684 RYAN: Andrew, um... 601 00:24:13,686 --> 00:24:16,554 (sighs) This is never gonna be easy. 602 00:24:18,825 --> 00:24:20,925 (sighs) Jessica came to see me. 603 00:24:21,861 --> 00:24:23,461 It doesn't, it doesn't matter, 604 00:24:23,463 --> 00:24:24,962 but what does matter 605 00:24:24,964 --> 00:24:26,664 is that she is right. 606 00:24:26,666 --> 00:24:29,133 We can't be friends. 607 00:24:29,135 --> 00:24:32,536 I don't, I don't understand. 608 00:24:32,538 --> 00:24:35,005 I want to be more than friends. 609 00:24:35,007 --> 00:24:37,708 And I know that I didn't fight for our marriage 610 00:24:37,710 --> 00:24:39,910 when Hannah died, 611 00:24:39,911 --> 00:24:42,111 and I know I let you walk out of my life three weeks ago, 612 00:24:42,114 --> 00:24:44,248 when I should have been saying all of this. 613 00:24:44,250 --> 00:24:45,883 And I know this is wrong 614 00:24:45,885 --> 00:24:48,586 to be doing this over the phone 615 00:24:48,588 --> 00:24:51,021 in the middle of a really, really stressful day. 616 00:24:51,023 --> 00:24:52,823 I mean... 617 00:24:52,825 --> 00:24:55,526 (sighs) I mean, me. 618 00:24:55,528 --> 00:24:56,961 I-I'm... 619 00:24:56,963 --> 00:24:58,963 having a really stressful day. 620 00:24:58,965 --> 00:25:01,632 But, Andrew, 621 00:25:01,634 --> 00:25:03,567 this is right. 622 00:25:04,837 --> 00:25:06,837 We are right. 623 00:25:08,241 --> 00:25:11,175 (chuckles) 624 00:25:11,177 --> 00:25:13,244 I want to try again. 625 00:25:15,948 --> 00:25:18,582 I want you back. 626 00:25:19,519 --> 00:25:20,584 Chocolate or carrot cake? 627 00:25:20,586 --> 00:25:21,652 (sighs) 628 00:25:21,654 --> 00:25:23,554 Chocolate. 629 00:25:23,556 --> 00:25:24,922 What? 630 00:25:24,924 --> 00:25:26,056 Uh... 631 00:25:26,058 --> 00:25:27,191 Uh, Avery, I'm sorry, I'm so sorry. 632 00:25:27,193 --> 00:25:28,659 I'm gonna have to call you back. 633 00:25:28,661 --> 00:25:30,794 (sighs) 634 00:25:30,796 --> 00:25:32,796 Uh, sure. 635 00:25:32,798 --> 00:25:34,298 (sighs) 636 00:25:35,968 --> 00:25:38,269 (sighs) 637 00:25:40,706 --> 00:25:42,273 (chuckles) 638 00:25:42,275 --> 00:25:43,941 (sighing) 639 00:25:55,288 --> 00:25:56,887 (Krumitz sighs) 640 00:25:56,889 --> 00:25:58,989 Elijah. 641 00:26:01,193 --> 00:26:02,860 I recovered the private messages 642 00:26:02,862 --> 00:26:04,795 between Jake and Wizard from Wizard's laptop. 643 00:26:04,797 --> 00:26:06,063 Jake doesn't know Wizard's dead. 644 00:26:06,065 --> 00:26:08,098 Okay, how's that important? 645 00:26:08,100 --> 00:26:09,700 Because Jake is still communicating with Wizard, 646 00:26:09,702 --> 00:26:11,001 or whoever he thinks Wizard is, 647 00:26:11,003 --> 00:26:12,236 and he's actually getting messages back. 648 00:26:12,238 --> 00:26:13,837 Echo. 649 00:26:13,839 --> 00:26:15,239 He stole Wizard's phone-- he's pretending to be him. 650 00:26:15,241 --> 00:26:16,607 Yeah, they've set up a meeting time 651 00:26:16,609 --> 00:26:18,042 to exchange the hard drive, 652 00:26:18,044 --> 00:26:19,843 4:00 p.m. Where? 653 00:26:19,845 --> 00:26:21,312 That's the problem-- I don't know where. 654 00:26:21,314 --> 00:26:22,713 The message just says, 655 00:26:22,715 --> 00:26:24,815 "meet where Wizard spent his summers as a kid." 656 00:26:24,817 --> 00:26:25,983 That's it, that's all I got. 657 00:26:25,985 --> 00:26:27,151 All right. 658 00:26:27,153 --> 00:26:28,586 We got 45 minutes to figure that out. 659 00:26:37,263 --> 00:26:38,862 Just got a hit on the BOLO. 660 00:26:38,864 --> 00:26:40,598 Jake Hazelton was spotted at an Internet café 661 00:26:40,600 --> 00:26:42,166 in Adams Morgan. That's about 20 minutes away. 662 00:26:42,168 --> 00:26:43,267 Is he still there? 663 00:26:43,268 --> 00:26:44,367 MUNDO: I don't think so. Raven's pulling up 664 00:26:44,370 --> 00:26:45,869 the surveillance footage now. 665 00:26:45,871 --> 00:26:47,371 RAMIREZ: Screen one, that's Jake in the café 666 00:26:47,373 --> 00:26:49,023 at 3:04 p.m. 667 00:26:49,024 --> 00:26:50,674 Can we get closer to see who he's texting? 668 00:26:50,676 --> 00:26:52,276 No, I tried that, but the picture gets grainy. 669 00:26:52,278 --> 00:26:53,544 My guess is it's the fake Wizard, 670 00:26:53,545 --> 00:26:54,811 Echo. NELSON: Well, we tried calling his phone, 671 00:26:54,814 --> 00:26:56,146 but we can see from the footage 672 00:26:56,148 --> 00:26:57,314 he's got it in airplane mode. 673 00:26:57,316 --> 00:26:59,183 I mean, he doesn't want anyone to find him. 674 00:26:59,185 --> 00:27:01,819 Yeah, it means he's using hot spots to communicate via Wi-Fi. 675 00:27:01,821 --> 00:27:03,604 But we can't track or reach him 676 00:27:03,605 --> 00:27:05,388 unless we know the Wi-Fi network he's signed on to. 677 00:27:05,391 --> 00:27:06,857 There's gotta be some way to warn him 678 00:27:06,859 --> 00:27:08,158 that the man he's about to meet 679 00:27:08,160 --> 00:27:09,860 is not Wizard, but Echo. 680 00:27:09,862 --> 00:27:11,128 Well, maybe we can use the surveillance footage 681 00:27:11,130 --> 00:27:13,097 to determine the meet location. 682 00:27:13,098 --> 00:27:15,065 All right, Jake left the café at around 3:00. 683 00:27:15,067 --> 00:27:16,734 He's on foot, he's no longer on his bike. 684 00:27:16,736 --> 00:27:18,268 Chances are he's not gonna take public transportation. 685 00:27:18,270 --> 00:27:19,703 That's too risky. 686 00:27:19,704 --> 00:27:21,137 Okay, so let's do a little geographic profiling. 687 00:27:21,140 --> 00:27:23,273 On foot, Jake could, what? 688 00:27:23,275 --> 00:27:25,009 Travel a radius 689 00:27:25,011 --> 00:27:26,710 about three miles. 690 00:27:26,712 --> 00:27:28,212 So use the café as the epicenter. 691 00:27:28,214 --> 00:27:29,279 All right. 692 00:27:31,317 --> 00:27:32,750 (sighs) Nice try, D.B. 693 00:27:32,752 --> 00:27:34,018 But, uh, it's not getting us anything. 694 00:27:34,020 --> 00:27:36,286 Do we know where Wizard spent his summers? 695 00:27:36,288 --> 00:27:37,788 Did we get anything off of his devices? 696 00:27:37,790 --> 00:27:39,056 Nothing. RAMIREZ: Wait a minute, 697 00:27:39,058 --> 00:27:41,392 there might be one way we could find Jake, 698 00:27:41,394 --> 00:27:43,761 but we'd have to force Jake's phone onto a network. 699 00:27:43,763 --> 00:27:45,162 KRUMITZ: Okay, okay, I like where you're going with that. 700 00:27:45,164 --> 00:27:47,898 That might work, but the phone will only connect 701 00:27:47,900 --> 00:27:49,033 to a Wi-Fi network it already trusts. 702 00:27:49,034 --> 00:27:50,167 Wait a minute, are you guys talking about forcing 703 00:27:50,169 --> 00:27:52,436 the phone to connect to Wi-Fi? 704 00:27:52,438 --> 00:27:55,139 His phone can connect, even though it's in airplane mode? 705 00:27:55,141 --> 00:27:57,041 Yeah, but we'd have to rename every Wi-Fi network 706 00:27:57,043 --> 00:27:58,776 inside the three-mile radius 707 00:27:58,778 --> 00:28:00,310 to that trusted network. Yeah, but how many thousands 708 00:28:00,312 --> 00:28:01,912 of routers are there in Adams Morgan? 709 00:28:01,914 --> 00:28:03,147 I mean, we don't need to reassign them all. 710 00:28:03,149 --> 00:28:04,181 Just enough to blanket the area. 711 00:28:04,183 --> 00:28:05,783 KRUMITZ: Okay. 712 00:28:05,785 --> 00:28:07,351 I got Jake's mom's phone. 713 00:28:07,353 --> 00:28:09,453 Their home Wi-Fi network is Hazelton Home. 714 00:28:09,455 --> 00:28:11,355 Right, the phone will recognize that name and connect. 715 00:28:11,357 --> 00:28:13,190 But it's gonna take some hacking 716 00:28:13,192 --> 00:28:14,458 to rename the signals in our radius. 717 00:28:14,460 --> 00:28:15,993 Let's go. 718 00:28:15,995 --> 00:28:17,294 All right. 719 00:28:17,296 --> 00:28:18,796 D.B., you're here at home base. 720 00:28:18,798 --> 00:28:20,898 Elijah, Krumitz, we're going to Adams Morgan. 721 00:28:20,900 --> 00:28:22,399 We find anything, we'll reach out. 722 00:28:22,401 --> 00:28:24,001 Okay, let's do this. 723 00:28:36,015 --> 00:28:37,414 All right, we're in the three-mile radius. 724 00:28:42,321 --> 00:28:43,821 NELSON: Guys, we're at 50%. 725 00:28:43,823 --> 00:28:45,756 No sign of Jake's phone. 726 00:28:51,097 --> 00:28:53,363 D.B., Jake's phone just connected 727 00:28:53,365 --> 00:28:54,965 to one of the Wi-Fi networks. 728 00:28:54,967 --> 00:28:56,767 All right, can we find his location? 729 00:28:56,769 --> 00:28:58,202 With Wi-Fi, we can call him on the Internet. 730 00:28:58,204 --> 00:28:59,970 That's great, Raven. Do it, pull it up. 731 00:28:59,972 --> 00:29:01,171 Put it on speaker. 732 00:29:03,342 --> 00:29:04,908 D.B., we're just going in circles here. 733 00:29:04,910 --> 00:29:06,877 You guys have to give us something. 734 00:29:06,878 --> 00:29:08,845 Avery, we're trying to reach Jake right now on his phone. 735 00:29:08,848 --> 00:29:10,314 Got him on speaker. 736 00:29:14,854 --> 00:29:16,153 Mom? 737 00:29:16,155 --> 00:29:18,055 No, Jake, this is D.B. Russell 738 00:29:18,057 --> 00:29:19,223 with the FBI. 739 00:29:19,225 --> 00:29:20,457 Look, d-don't hang up. 740 00:29:20,459 --> 00:29:22,526 Jake, you haven't done anything wrong. 741 00:29:22,528 --> 00:29:25,963 We just need you to tell us exactly where you are right now. 742 00:29:25,965 --> 00:29:27,531 Is there anyone else there with you? 743 00:29:27,533 --> 00:29:29,500 Avery, we've got Jake on the line; we're talking to him now. 744 00:29:29,502 --> 00:29:31,235 No, I'm waiting. 745 00:29:31,237 --> 00:29:32,402 I'm at the community... 746 00:29:32,404 --> 00:29:33,537 Oh, no! 747 00:29:33,539 --> 00:29:35,005 (panting) 748 00:29:36,142 --> 00:29:38,142 Help! 749 00:29:38,144 --> 00:29:39,543 Help, please! 750 00:29:39,545 --> 00:29:40,944 Help! Jake? 751 00:29:40,946 --> 00:29:43,113 Help me, please! Help! Jake? 752 00:29:43,115 --> 00:29:44,314 Come on, please, please! All right, all right. 753 00:29:44,316 --> 00:29:46,150 So that means that Echo is with him right now. 754 00:29:46,152 --> 00:29:48,552 He said community. Community something. Find it. 755 00:29:48,554 --> 00:29:49,987 Somewhere in Adams Morgan. 756 00:29:49,989 --> 00:29:52,856 Avery, look for signage with the word community. 757 00:29:52,858 --> 00:29:54,291 Raven, you've gotta give us something more than that. 758 00:29:54,293 --> 00:29:56,894 Avery, his phone is still live, 759 00:29:56,896 --> 00:29:58,896 but we've lost Jake. 760 00:29:58,898 --> 00:30:00,130 We're running out of time. 761 00:30:00,132 --> 00:30:01,532 Two shots were just fired, Avery. 762 00:30:01,534 --> 00:30:03,400 Get us a location now! 763 00:30:03,402 --> 00:30:04,434 Hey, hey, guys, guys, 764 00:30:04,436 --> 00:30:07,104 D.C. has a gunshot locator system. 765 00:30:07,106 --> 00:30:09,106 It detects and gets the location of gunshots 766 00:30:09,108 --> 00:30:10,440 using acoustic sensors. 767 00:30:10,442 --> 00:30:12,075 We need authorized access to that site. 768 00:30:12,077 --> 00:30:13,877 RYAN: Don't worry about that right now! 769 00:30:13,879 --> 00:30:14,845 Hack it if you need to. 770 00:30:14,847 --> 00:30:16,146 Do it, pull it up right now. 771 00:30:16,148 --> 00:30:17,531 Raven, focus on Adams Morgan. 772 00:30:17,532 --> 00:30:18,915 RUSSELL: Find the last sensor recordings. 773 00:30:18,918 --> 00:30:22,085 Use time and distance between the sensors. 774 00:30:22,087 --> 00:30:24,054 Where they intersect will be our location. Go. 775 00:30:24,056 --> 00:30:25,455 NELSON: Okay, we got it, we got it. 776 00:30:25,457 --> 00:30:27,457 RUSSELL: Avery, go to Adams Morgan Community Pool. 777 00:30:37,603 --> 00:30:39,069 RYAN: Raven, send units 778 00:30:39,071 --> 00:30:40,204 to the location. 779 00:30:40,206 --> 00:30:41,405 Set up a roadblock. No one goes in or out. 780 00:30:41,407 --> 00:30:43,440 MUNDO: Nelson, we're gonna need SWAT backup. 781 00:30:43,442 --> 00:30:44,842 All right, I'm calling Dispatch now. 782 00:30:44,844 --> 00:30:46,577 Hey, Jake? Jake? 783 00:30:48,480 --> 00:30:50,547 More gunshots were just fired, Avery. 784 00:30:53,953 --> 00:30:54,952 Stop! 785 00:30:54,954 --> 00:30:56,887 (groans) 786 00:31:24,016 --> 00:31:26,083 (tires squealing) 787 00:31:36,662 --> 00:31:37,895 Go, go, go! 788 00:31:37,897 --> 00:31:39,329 We got a runner! 789 00:31:39,331 --> 00:31:40,597 Go, go! 790 00:31:49,608 --> 00:31:51,475 (grunting) 791 00:31:53,479 --> 00:31:55,045 Where's Jake Hazelton? 792 00:31:55,047 --> 00:31:56,346 He's dead! 793 00:32:00,286 --> 00:32:01,418 KRUMITZ: He's in the water! 794 00:32:01,420 --> 00:32:03,921 RYAN: Got it! Got it! 795 00:32:03,923 --> 00:32:04,488 Go, Krummy! 796 00:32:10,562 --> 00:32:11,662 SOLDIER: Come on. 797 00:32:13,165 --> 00:32:14,598 I got him. I got him. Got him. 798 00:32:14,600 --> 00:32:15,666 RYAN: Come on, come on! 799 00:32:18,337 --> 00:32:20,103 Okay... Okay. Got his head. 800 00:32:20,105 --> 00:32:21,705 RYAN: Okay. (coughing) 801 00:32:21,707 --> 00:32:22,973 He's breathing! He's breathing! 802 00:32:22,975 --> 00:32:24,107 I'm Deputy Director Avery Ryan. 803 00:32:24,109 --> 00:32:26,076 We're from the FBI. 804 00:32:26,078 --> 00:32:27,377 You're safe. 805 00:32:27,379 --> 00:32:29,012 We're gonna get you to a hospital. 806 00:32:29,014 --> 00:32:30,614 Krummy, he's gonna make it! You did great! 807 00:32:30,616 --> 00:32:32,215 (gasping): Okay... 808 00:32:32,217 --> 00:32:33,283 (laughs) 809 00:32:33,285 --> 00:32:34,618 (splutters) 810 00:32:45,130 --> 00:32:46,196 Dang, D.B.! 811 00:32:46,198 --> 00:32:48,231 Smooth with all the ladies, huh? 812 00:32:48,233 --> 00:32:50,033 Yes, I am. 813 00:32:56,375 --> 00:32:57,641 Yes, I am. 814 00:33:02,281 --> 00:33:03,380 A job well done. 815 00:33:03,382 --> 00:33:05,182 RYAN: What happens to Jake now? 816 00:33:05,184 --> 00:33:08,585 Well, we can protect him under Responsible Disclosure. 817 00:33:08,587 --> 00:33:11,221 Well, that will make Agent Daniel Krumitz very happy. 818 00:33:11,223 --> 00:33:14,358 Jake went to Wizard because he needed help. 819 00:33:14,360 --> 00:33:16,026 They wanted to do the right thing. 820 00:33:16,028 --> 00:33:18,261 Well, thank you, Avery. 821 00:33:18,263 --> 00:33:19,763 You make us look good. 822 00:33:19,765 --> 00:33:21,631 KRUMITZ: Yeah! I mean, I went right in. 823 00:33:21,633 --> 00:33:23,533 It was, like, just instant, so... 824 00:33:23,534 --> 00:33:25,434 I really, I feel like I want to do a little less tech stuff, 825 00:33:25,437 --> 00:33:27,270 and a little more, like, take down the bad guy, 826 00:33:27,272 --> 00:33:28,338 rescue-type stuff... Is that right? 827 00:33:28,340 --> 00:33:29,406 MAN: Elijah Mundo. Yes. 828 00:33:30,509 --> 00:33:31,608 You've been served. 829 00:33:34,780 --> 00:33:36,313 Well, what is it? 830 00:33:40,252 --> 00:33:42,352 A restraining order from Nina Moore. 831 00:33:42,354 --> 00:33:43,653 I'm having you banned from this hospital. 832 00:33:43,655 --> 00:33:45,422 I'm just trying to help you. 833 00:33:45,424 --> 00:33:46,590 I don't want your help! 834 00:33:48,027 --> 00:33:51,128 I want you to leave! Stay out of my life! 835 00:33:51,130 --> 00:33:53,697 Enough is enough. 836 00:34:01,807 --> 00:34:03,573 Raven, before you leave, I... 837 00:34:03,575 --> 00:34:06,209 No, Avery, please, let me go first. 838 00:34:08,647 --> 00:34:10,113 This is really hard. 839 00:34:11,617 --> 00:34:14,184 I love my job... 840 00:34:14,186 --> 00:34:17,320 and everyone here is my family. 841 00:34:19,792 --> 00:34:22,592 What happens next is in the hands of the judge, 842 00:34:22,594 --> 00:34:26,063 and I can only hope that I... 843 00:34:26,065 --> 00:34:27,431 I-I get time served. 844 00:34:27,433 --> 00:34:29,166 And then what? 845 00:34:29,168 --> 00:34:31,401 Well, I'll still have a record, 846 00:34:31,403 --> 00:34:33,236 so there's no chance for me to go to Quantico. 847 00:34:33,238 --> 00:34:34,571 Private sector, maybe? 848 00:34:34,573 --> 00:34:37,674 Raven, you don't have to be an agent to work here. 849 00:34:37,676 --> 00:34:40,110 You can be a consultant. 850 00:34:43,382 --> 00:34:45,682 I want you to know I really believe in you. 851 00:34:51,190 --> 00:34:53,290 (sighs heavily) 852 00:35:03,168 --> 00:35:04,468 Hi. 853 00:35:04,470 --> 00:35:06,169 What's going on? 854 00:35:07,840 --> 00:35:10,507 You know, when you... you're young and you, 855 00:35:10,509 --> 00:35:12,509 you wish you were older because... 856 00:35:12,511 --> 00:35:13,710 you could do whatever you wanted? 857 00:35:13,712 --> 00:35:15,245 Uh-huh. 858 00:35:15,247 --> 00:35:17,180 And then you-you get older and then 859 00:35:17,182 --> 00:35:19,449 you wish you were younger because, 860 00:35:19,451 --> 00:35:21,618 if you knew then what you know now, 861 00:35:21,620 --> 00:35:23,653 you-you could've done anything you wanted. 862 00:35:23,655 --> 00:35:25,355 Uh-oh. 863 00:35:25,357 --> 00:35:26,456 What? 864 00:35:26,458 --> 00:35:27,757 What you're saying... 865 00:35:27,759 --> 00:35:29,626 strangely makes sense to me. 866 00:35:29,628 --> 00:35:33,130 Good, because I'm... I'm staring at that moment 867 00:35:33,132 --> 00:35:35,398 in my life, right now, where I could... 868 00:35:35,400 --> 00:35:37,667 do what really makes me happy. 869 00:35:37,669 --> 00:35:40,670 Right now. 870 00:35:40,672 --> 00:35:43,540 But I'm gonna need you to accept my resignation, Avery. 871 00:35:45,878 --> 00:35:48,278 (voice breaking): What? 872 00:35:48,280 --> 00:35:52,215 I have loved every single second that I have spent 873 00:35:52,217 --> 00:35:54,451 at Cyber Division. 874 00:35:54,453 --> 00:35:58,288 You know, I'm done with bodies and DNA and epithelials 875 00:35:58,290 --> 00:36:02,225 and Bluetooth devices and pi boards. 876 00:36:02,227 --> 00:36:03,226 I'm just done. 877 00:36:03,228 --> 00:36:04,427 Oh, come on! 878 00:36:04,429 --> 00:36:05,829 It's Greer, isn't it? (laughing) 879 00:36:05,831 --> 00:36:07,731 Yeah, yeah, I think so. 880 00:36:07,733 --> 00:36:09,766 I have a seat on a red-eye 881 00:36:09,768 --> 00:36:12,202 that could change my life. 882 00:36:15,674 --> 00:36:16,740 Aw... 883 00:36:20,879 --> 00:36:22,312 I'm gonna come back in two months 884 00:36:22,314 --> 00:36:23,580 and do this the right way, I promise you. 885 00:36:23,582 --> 00:36:25,515 Okay. Okay. 886 00:36:35,360 --> 00:36:36,626 Chocolate! 887 00:36:39,198 --> 00:36:41,264 (laughing) 888 00:36:42,201 --> 00:36:44,201 You poured your heart out to me 889 00:36:44,203 --> 00:36:45,635 and I said chocolate. 890 00:36:45,637 --> 00:36:48,471 I don't care what you say as long as you're here! 891 00:36:48,473 --> 00:36:49,940 (groaning happily) 892 00:36:52,678 --> 00:36:55,212 You're not gonna marry her, right? 893 00:36:55,214 --> 00:36:56,646 Right. 894 00:36:59,218 --> 00:37:00,417 I'm yours. 895 00:37:14,399 --> 00:37:15,632 I'm sorry, Elijah. 896 00:37:15,634 --> 00:37:16,800 Nina-- whoa, whoa. 897 00:37:16,802 --> 00:37:18,568 Put the gun down. 898 00:37:18,570 --> 00:37:19,903 I realize the restraining order was a bad move 899 00:37:19,905 --> 00:37:20,904 and I knew you'd be mad. 900 00:37:20,906 --> 00:37:22,639 That's not what I wanted. 901 00:37:22,641 --> 00:37:24,241 I just wanted to be your friend. 902 00:37:25,344 --> 00:37:26,788 MUNDO: I know that, so... 903 00:37:26,789 --> 00:37:28,233 why-why don't you just put the gun down, 904 00:37:28,234 --> 00:37:29,678 and we'll talk about it. No, I don't want to do that. 905 00:37:29,681 --> 00:37:30,981 I've already tried to talk to you, 906 00:37:30,982 --> 00:37:32,282 but you don't answer my phone calls 907 00:37:32,284 --> 00:37:33,883 anymore, and you don't come to the bar, 908 00:37:33,885 --> 00:37:35,986 and all you do is you push me away! 909 00:37:36,989 --> 00:37:38,788 (gunshots) 910 00:37:38,790 --> 00:37:40,290 Stay down. Stay down. 911 00:37:41,593 --> 00:37:43,693 He's losing a lot of blood. 912 00:37:43,695 --> 00:37:45,629 RYAN: D.B.! 913 00:37:47,299 --> 00:37:48,965 You're gonna make it, do you hear me? 914 00:37:48,967 --> 00:37:50,033 You're gonna make it! 915 00:37:51,536 --> 00:37:52,802 Stay with me! I'm right here! 916 00:37:52,804 --> 00:37:54,804 D.B., D.B.! Do you hear me? 917 00:37:54,806 --> 00:37:56,273 You're gonna make it! 918 00:37:56,275 --> 00:37:57,707 MUNDO: He saved me. She was gonna kill me. 919 00:37:57,709 --> 00:37:59,059 He saved my life. 920 00:37:59,060 --> 00:38:00,410 MICHAELS: Parking garage of the FBI Building, Level B. 921 00:38:00,412 --> 00:38:01,678 We need help right away! 922 00:38:01,680 --> 00:38:02,912 NELSON: You'll be okay. 923 00:38:03,949 --> 00:38:05,949 RYAN: D.B.! 924 00:38:05,951 --> 00:38:08,318 D.B.! D.B.! 925 00:38:08,320 --> 00:38:10,820 (echoing): D.B.! 926 00:38:16,995 --> 00:38:18,862 KRUMITZ: Now, if you can think outside the box, 927 00:38:18,864 --> 00:38:20,697 have mad hacking skills, 928 00:38:20,699 --> 00:38:22,632 and write code with your eyes closed, 929 00:38:22,634 --> 00:38:25,368 you could have a future at the FBI Cyber Division. 930 00:38:25,370 --> 00:38:27,070 You could be part of the first class 931 00:38:27,072 --> 00:38:28,305 of the Young Apprentice Program. 932 00:38:28,307 --> 00:38:29,439 And I was just kidding about 933 00:38:29,441 --> 00:38:30,440 writing code with your eyes closed, 934 00:38:30,442 --> 00:38:31,675 unless you can do it. 935 00:38:46,992 --> 00:38:48,325 Ah, ah! (laughs) 936 00:38:48,327 --> 00:38:49,326 (laughing) 937 00:38:49,328 --> 00:38:50,727 Ah! Go, girl, go! 938 00:38:50,729 --> 00:38:51,995 RYAN: Go! Go! 939 00:38:51,997 --> 00:38:53,396 (laughing) Go! 940 00:38:53,398 --> 00:38:54,698 You look lovely. 941 00:38:56,468 --> 00:38:58,068 MUNDO: What, are they taking anybody these days? 942 00:38:58,070 --> 00:38:59,703 (Nelson laughs) 943 00:38:59,704 --> 00:39:01,337 RAMIREZ: Look at you! MUNDO: There's no height requirement. 944 00:39:01,340 --> 00:39:02,939 What? 945 00:39:02,941 --> 00:39:04,341 I still can't believe they gave you a gun. 946 00:39:04,343 --> 00:39:06,976 Hey, man, I'm a graduate of Quantico. 947 00:39:06,978 --> 00:39:09,112 Agent Brody Nelson. 948 00:39:09,114 --> 00:39:10,113 Sound good, don't it? It does, it does. 949 00:39:10,115 --> 00:39:12,415 I know. Yes, it does. 950 00:39:12,417 --> 00:39:13,717 Ah! Avery! 951 00:39:13,719 --> 00:39:15,919 Thank you. Thank you for everything. 952 00:39:15,921 --> 00:39:18,655 RYAN: I'm so proud of you, Brody Nelson. 953 00:39:18,657 --> 00:39:19,656 Oh, no, you didn't! 954 00:39:19,658 --> 00:39:20,890 Yes, I did. Oh, damn! 955 00:39:20,892 --> 00:39:22,992 Bam, bam, ow! Look at that! That's my boy! 956 00:39:22,994 --> 00:39:24,761 Check me out. This is unbelievable, that you let this happen. 957 00:39:24,763 --> 00:39:26,379 Look at that. 958 00:39:26,380 --> 00:39:27,996 Hey, man, I am an official FBI agent. 959 00:39:27,999 --> 00:39:30,367 You already packing? Geez, Louise! (everyone laughing) 960 00:39:30,369 --> 00:39:31,634 Oh, oh, oh! 961 00:39:31,636 --> 00:39:33,970 Since, uh, since Raven is a consultant now 962 00:39:33,972 --> 00:39:36,005 and I'm an FBI agent, does that mean I get to boss her around? 963 00:39:36,007 --> 00:39:38,141 What?! Absolutely not! 964 00:39:38,143 --> 00:39:39,960 Why not? (scoffs) 965 00:39:39,961 --> 00:39:41,778 There's no way! She could beat you up with a gun! 966 00:39:41,780 --> 00:39:43,413 (all laughing) 967 00:39:43,415 --> 00:39:45,115 RAMIREZ: Man... 968 00:39:45,116 --> 00:39:46,816 I wish D.B. was here to see this. 969 00:39:46,818 --> 00:39:47,817 Yeah, me, too, baby. Yeah. 970 00:39:47,819 --> 00:39:48,885 Oh, thank you. 971 00:39:50,422 --> 00:39:54,391 And he would never believe FBI Agent Brody Nelson. 972 00:39:54,393 --> 00:39:55,725 Aw, come on. Right? 973 00:39:55,727 --> 00:39:57,711 Brody Nelson with a gun. 974 00:39:57,712 --> 00:39:59,696 I don't think any of us really believe that it's actually happening. 975 00:39:59,698 --> 00:40:01,998 D.B. had faith in me, okay? 976 00:40:02,000 --> 00:40:02,999 MUNDO: Not that much faith. 977 00:40:03,001 --> 00:40:04,601 KRUMITZ: To your face, maybe. 978 00:40:04,603 --> 00:40:07,904 (everyone continues chatting, laughing) 979 00:40:14,546 --> 00:40:16,079 LATIMORE: Wait a second... (laughs) 980 00:40:16,081 --> 00:40:17,414 You're still carrying around 981 00:40:17,416 --> 00:40:20,183 that cane for sympathy, aren't you? 982 00:40:20,185 --> 00:40:22,585 Yes, I am. Yes, I am. Mm-hmm. 983 00:40:22,587 --> 00:40:24,154 And it's working, too. 984 00:40:24,156 --> 00:40:26,189 I'm getting extra pastries wherever I go. 985 00:40:26,191 --> 00:40:27,757 Oh! And... 986 00:40:27,759 --> 00:40:29,759 free French lessons at Lulu's. 987 00:40:29,761 --> 00:40:30,894 (laughs) 988 00:40:30,896 --> 00:40:32,162 Well, let me hear a little. 989 00:40:34,433 --> 00:40:35,432 (with French accent): Ho-ho! 990 00:40:35,434 --> 00:40:37,100 Ho-ho! That's all I got. 991 00:40:37,102 --> 00:40:38,968 (both laughing) 992 00:40:38,970 --> 00:40:41,504 I will drink to that. 993 00:40:45,944 --> 00:40:47,010 Mmm! 994 00:40:47,946 --> 00:40:49,946 I'm gonna lay some French on him. 995 00:40:49,948 --> 00:40:53,583 (speaking hesitant French) 996 00:40:59,758 --> 00:41:01,090 (both laughing) 997 00:41:01,092 --> 00:41:02,692 That was very good. 998 00:41:02,694 --> 00:41:04,828 Thank you. I've been practicing. 999 00:41:04,830 --> 00:41:07,730 So this is what happily ever after looks like. 1000 00:41:07,732 --> 00:41:08,765 Mm-hmm. 1001 00:41:08,767 --> 00:41:10,967 How do you like it? 1002 00:41:10,969 --> 00:41:13,703 It-it-it's better than my wildest dreams. 1003 00:41:16,475 --> 00:41:17,807 Come here. 1004 00:41:21,246 --> 00:41:23,146 (Latimore laughs) Oh, my. 1005 00:41:23,148 --> 00:41:25,482 (both laughing) 1006 00:41:25,484 --> 00:41:26,483 RUSSELL: Oh, la-la. 1007 00:41:26,485 --> 00:41:27,684 (both laughing) 1008 00:41:27,686 --> 00:41:29,719 LATIMORE: Aw, enchanté. 1009 00:41:29,721 --> 00:41:30,820 RUSSELL: You're something else. 1010 00:41:30,822 --> 00:41:32,155 (laughing) 1011 00:41:32,157 --> 00:41:36,159 Captioning sponsored by CBS 1012 00:41:36,161 --> 00:41:38,895 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org