1
00:00:20,388 --> 00:00:22,221
(knocking)
2
00:00:22,223 --> 00:00:24,289
Avery Ryan?
3
00:00:24,291 --> 00:00:25,391
Yes?
4
00:00:25,393 --> 00:00:27,092
I'm Jessica Turing.
5
00:00:27,094 --> 00:00:29,795
I believe you and I are
6
00:00:29,797 --> 00:00:32,064
in love with the same man.
7
00:00:33,300 --> 00:00:35,300
Uh...
8
00:00:37,204 --> 00:00:40,239
Jessica...
9
00:00:40,241 --> 00:00:42,541
Andrew is deeply devoted to you.
10
00:00:42,543 --> 00:00:44,276
Normally I wouldn't
doubt that,
11
00:00:44,278 --> 00:00:45,444
but things have changed
12
00:00:45,446 --> 00:00:47,279
since Andrew's visit here
a few weeks ago.
13
00:00:47,281 --> 00:00:48,580
He's working late a lot.
14
00:00:48,582 --> 00:00:49,715
Isn't interested
in discussing
15
00:00:49,717 --> 00:00:52,418
the final details
of our wedding.
16
00:00:52,420 --> 00:00:54,420
I've noticed
the two of you talk
17
00:00:54,422 --> 00:00:56,555
more than you ever have
over text and e-mail.
18
00:00:56,557 --> 00:00:58,424
I realize he's
19
00:00:58,426 --> 00:01:00,092
your ex-husband, but I thought
you had both moved on.
20
00:01:00,094 --> 00:01:01,460
I'm sure that Andrew
21
00:01:01,462 --> 00:01:04,063
shared with you that he's been
the victim of a hack.
22
00:01:04,065 --> 00:01:07,099
That someone filed a false
death certificate in his name.
23
00:01:07,101 --> 00:01:09,435
And it takes a lot
of work to clear that up.
24
00:01:09,437 --> 00:01:11,303
You know that he's
our main witness
25
00:01:11,305 --> 00:01:13,305
in this case
against this hacker?
26
00:01:13,307 --> 00:01:16,842
How convenient for you.
27
00:01:16,844 --> 00:01:19,344
I'm not sure I like what
you're implying with that...
28
00:01:19,346 --> 00:01:21,346
Then I'll be more direct.
29
00:01:21,347 --> 00:01:23,347
I love Andrew and I want you
to stop communicating with him.
30
00:01:23,350 --> 00:01:25,784
I imagine there are plenty
of people on your staff
31
00:01:25,786 --> 00:01:29,188
qualified to handle
any business regarding the hack.
32
00:01:29,190 --> 00:01:31,256
I'm gonna marry him, Avery.
33
00:01:32,359 --> 00:01:34,626
Please don't get in the way.
34
00:01:34,628 --> 00:01:36,728
I'll see myself out.
35
00:01:38,866 --> 00:01:41,133
(phone rings)
36
00:01:44,638 --> 00:01:47,539
Avery Ryan.
37
00:01:49,410 --> 00:01:51,110
So that means
somebody must've
38
00:01:51,112 --> 00:01:53,345
compromised
the government servers.
39
00:01:53,347 --> 00:01:55,414
I'll be there
in a half an hour.
40
00:01:58,619 --> 00:02:00,452
The NSA, CIA,
Homeland Security,
41
00:02:00,454 --> 00:02:02,421
Department of Defense
and the FBI.
42
00:02:02,423 --> 00:02:04,223
Each of us were sent e-mails
43
00:02:04,225 --> 00:02:05,824
explaining the Federal
Government Office
44
00:02:05,826 --> 00:02:08,527
of Personnel Management
has been hacked.
45
00:02:08,529 --> 00:02:10,529
Gentlemen, there's still a
possibility that this is a hoax.
46
00:02:10,531 --> 00:02:11,830
MAN: We can assure
you it's not.
47
00:02:11,832 --> 00:02:13,565
The hackers sent proof.
48
00:02:13,567 --> 00:02:15,300
Attached to each e-mail is a PDF
49
00:02:15,302 --> 00:02:17,703
of our own SF-86 file
50
00:02:17,705 --> 00:02:19,738
with every personal detail
included.
51
00:02:19,740 --> 00:02:21,507
This is the document
that government employees
52
00:02:21,509 --> 00:02:24,409
fill out when applying
for top secret clearance.
53
00:02:24,411 --> 00:02:25,911
The form contains health
and financial records.
54
00:02:25,913 --> 00:02:28,514
Details on drug use,
sexual preference,
55
00:02:28,516 --> 00:02:29,848
psychological issues.
56
00:02:29,850 --> 00:02:32,317
Information on friends,
spouses and family members.
57
00:02:32,319 --> 00:02:34,153
MAN 2:
Which is a particular
concern to the CIA.
58
00:02:34,155 --> 00:02:35,854
That's all anybody
needs to impersonate
59
00:02:35,856 --> 00:02:39,258
or blackmail any
of my agents in the field.
60
00:02:39,260 --> 00:02:40,559
MAN 3:
President's concerned
that additional government
61
00:02:40,561 --> 00:02:42,394
documents have been compromised.
62
00:02:42,396 --> 00:02:44,429
And servers also house files,
63
00:02:44,431 --> 00:02:48,367
such as Social Security numbers,
fingerprints and credentials
64
00:02:48,369 --> 00:02:50,669
of over 21 million
federal employees.
65
00:02:50,671 --> 00:02:52,771
In which case, our entire
government is vulnerable.
66
00:02:52,773 --> 00:02:54,907
MAN 2:
How long until you know
the extent of the hack?
67
00:02:54,909 --> 00:02:56,575
Or even who's behind it?
68
00:02:56,577 --> 00:02:57,676
No threats or demands
have been made.
69
00:02:57,678 --> 00:02:58,944
No individual or group
70
00:02:58,946 --> 00:03:01,346
has come forward
claiming responsibility.
71
00:03:01,348 --> 00:03:03,415
Until we know
what devices were used,
72
00:03:03,417 --> 00:03:04,850
the point of intrusion,
73
00:03:04,852 --> 00:03:06,418
the motive,
all that I can tell you
74
00:03:06,420 --> 00:03:09,688
is our target is
incredibly smart and tenacious.
75
00:03:09,690 --> 00:03:11,290
We've instructed
intelligence to review
76
00:03:11,292 --> 00:03:12,524
any cyber chatter
they've detected
77
00:03:12,526 --> 00:03:14,660
over the past few months
from the usual suspects.
78
00:03:14,662 --> 00:03:16,728
China, Russia,
North Korea,
79
00:03:16,730 --> 00:03:18,430
Iran.
80
00:03:18,432 --> 00:03:20,199
As Head of Homeland Security,
I recommend that we proceed
81
00:03:20,201 --> 00:03:21,800
with the belief that the hackers
breached the entire system.
82
00:03:21,802 --> 00:03:23,869
RYAN:
We'll need to notify
all other agencies.
83
00:03:23,871 --> 00:03:26,438
Immediately disconnect
from the OPM servers,
84
00:03:26,440 --> 00:03:28,974
so no further theft
or damage can occur.
85
00:03:28,976 --> 00:03:31,310
I will have my team
start working on patching
86
00:03:31,312 --> 00:03:33,612
its vulnerability
and tracking down this target.
87
00:03:33,614 --> 00:03:35,614
Homeland Security can assist
in any way that you need.
88
00:03:35,616 --> 00:03:37,716
Director,
we've got this covered.
89
00:03:37,718 --> 00:03:40,285
Do know that the Department
of Defense is on alert.
90
00:03:40,287 --> 00:03:42,621
If any of our foreign
adversaries are involved,
91
00:03:42,623 --> 00:03:44,923
Congress will consider
their actions an act of war.
92
00:03:53,534 --> 00:03:54,633
Guys?
93
00:03:54,635 --> 00:03:56,868
Two hours ago,
94
00:03:56,870 --> 00:03:59,238
the U.S. government was hacked.
95
00:03:59,240 --> 00:04:01,740
Wh-Where's Elijah?
96
00:04:01,742 --> 00:04:03,242
I don't know.
I'll text him.
No, I got it.
97
00:04:03,244 --> 00:04:04,876
You get everybody else in here
98
00:04:04,878 --> 00:04:06,945
whoever's not already here.
Yeah.
99
00:04:06,947 --> 00:04:08,380
Got to take
a rain check on tonight.
100
00:04:08,382 --> 00:04:09,414
Text you later?
101
00:04:09,416 --> 00:04:10,482
Yeah.
Okay.
102
00:04:11,852 --> 00:04:12,884
Where you going?
103
00:04:12,886 --> 00:04:14,286
It's my last day
104
00:04:14,288 --> 00:04:15,887
since the hacker for
hire program is over.
105
00:04:15,889 --> 00:04:17,623
Nelson's decided to stay.
106
00:04:17,625 --> 00:04:19,024
He even has plans
for Quantico.
107
00:04:19,026 --> 00:04:21,560
But I don't have that option.
108
00:04:21,562 --> 00:04:23,595
Until the judge hands
down my sentence...
109
00:04:23,597 --> 00:04:25,998
No, you're staying here.
110
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Look, I don't have
the authority to-to do this,
111
00:04:28,002 --> 00:04:31,670
but I don't want you going
anywhere until I tell you to.
112
00:04:31,672 --> 00:04:33,672
We need you here, okay?
113
00:04:33,674 --> 00:04:34,706
Now, go.
114
00:04:34,708 --> 00:04:35,974
Get back to work.
115
00:04:43,984 --> 00:04:46,051
(groans)
116
00:04:46,053 --> 00:04:47,352
Yeah, I got it.
117
00:04:47,354 --> 00:04:48,353
(grunts)
118
00:04:48,355 --> 00:04:49,354
(phone buzzing)
119
00:04:49,356 --> 00:04:50,989
You should get that.
120
00:04:50,991 --> 00:04:52,658
It was buzzing in the car.
121
00:04:52,660 --> 00:04:54,593
They can leave a message.
122
00:04:54,595 --> 00:04:57,763
Listen, Dad, this
whole mess with Nina?
123
00:04:57,765 --> 00:05:01,033
It's my problem,
not yours.
124
00:05:01,035 --> 00:05:03,669
Are you telling
me to butt out?
125
00:05:03,671 --> 00:05:05,470
Yeah.
126
00:05:05,472 --> 00:05:07,439
(laughs)
127
00:05:07,441 --> 00:05:10,342
Come on, showing up
at her bar to confront her?
128
00:05:10,344 --> 00:05:11,677
Eh...
What were you thinking?
129
00:05:11,679 --> 00:05:13,078
(laughs)
130
00:05:15,082 --> 00:05:18,684
And promise me you will show up
to your chemo treatments,
131
00:05:18,686 --> 00:05:21,486
so you don't end up
back in the hospital.
132
00:05:24,658 --> 00:05:26,692
I'm not gonna live much longer.
133
00:05:26,694 --> 00:05:28,026
You know that.
134
00:05:28,028 --> 00:05:29,795
Dad, come-- look, come on.
(stammers)
135
00:05:29,797 --> 00:05:32,597
It's true.
136
00:05:34,535 --> 00:05:36,101
Uh...
137
00:05:42,810 --> 00:05:44,676
I love you, son.
138
00:05:44,678 --> 00:05:48,447
You make me very proud.
139
00:05:48,449 --> 00:05:49,915
Ah...
Dad, please.
140
00:05:49,917 --> 00:05:51,850
Sounds like you got to go.
141
00:05:53,787 --> 00:05:54,786
Yeah.
142
00:05:54,788 --> 00:05:57,356
Come here.
143
00:06:04,865 --> 00:06:07,566
(sniffles)
144
00:06:08,902 --> 00:06:11,403
(sighs)
145
00:06:47,408 --> 00:06:49,224
KRUMITZ:
Okay, here we go.
146
00:06:49,225 --> 00:06:51,041
All the e-mails were sent
from the same e-mail accounts.
147
00:06:51,044 --> 00:06:53,645
And... this IP address
looks legit.
148
00:06:53,647 --> 00:06:54,780
All right, no proxies?
149
00:06:54,782 --> 00:06:56,014
No evidence of spoofing?
150
00:06:56,016 --> 00:06:57,649
No, it didn't even
scrub the e-mail headers.
151
00:06:57,651 --> 00:06:59,117
Not a very sophisticated hack.
152
00:06:59,119 --> 00:07:00,185
Yeah, but our target
had to be somebody
153
00:07:00,187 --> 00:07:01,820
skilled enough to know how
154
00:07:01,822 --> 00:07:03,922
to evade intrusion detection
to break into the OPM.
155
00:07:03,924 --> 00:07:05,824
Then why would they
leave a digital trail
156
00:07:05,826 --> 00:07:07,592
that is so easy to track?
157
00:07:07,594 --> 00:07:08,827
RUSSELL:
Their mistake.
158
00:07:08,829 --> 00:07:09,928
Let's take advantage of it.
159
00:07:09,930 --> 00:07:11,430
Can you get a name and address
160
00:07:11,432 --> 00:07:12,431
from the service provider?
161
00:07:12,433 --> 00:07:13,498
Sure can.
162
00:07:13,500 --> 00:07:14,499
(mumbles)
163
00:07:14,501 --> 00:07:15,767
Here you go.
164
00:07:15,769 --> 00:07:18,003
Arlington, Virginia.
165
00:07:18,005 --> 00:07:19,571
Call them, tell them
to meet Krumitz in tactical.
166
00:07:19,573 --> 00:07:21,640
All right.
167
00:07:22,976 --> 00:07:25,110
Daniel?
168
00:07:25,112 --> 00:07:26,211
You're Krumitz, come on!
169
00:07:26,213 --> 00:07:29,147
Oh, right.
170
00:07:37,925 --> 00:07:38,990
Gentlemen,
171
00:07:38,992 --> 00:07:40,792
the e-mail that each
of you received
172
00:07:40,794 --> 00:07:42,027
came from a device in the home
173
00:07:42,029 --> 00:07:45,063
of Robert and Margo Hazelton.
174
00:07:45,065 --> 00:07:46,565
NELSON:
Margo Hazelton
is a Chinese national.
175
00:07:46,567 --> 00:07:48,267
Husband is
176
00:07:48,268 --> 00:07:49,968
an engineer who frequently
travels to China for work.
177
00:07:49,970 --> 00:07:51,036
I hacked the target's
e-mail accounts.
178
00:07:51,038 --> 00:07:52,938
Same ones
that sent the PDFs.
179
00:07:52,940 --> 00:07:54,706
I discovered over 150 messages
180
00:07:54,708 --> 00:07:58,043
offering a lot of money
for the OPM files.
181
00:07:58,045 --> 00:08:00,011
RUSSELL:
The Hazeltons are looking
to sell the information.
182
00:08:00,013 --> 00:08:02,481
In the wrong hands...
National security nightmare.
183
00:08:02,483 --> 00:08:04,516
This is Snowden all over again.
184
00:08:04,518 --> 00:08:06,062
(door slams open)
FBI!
185
00:08:06,063 --> 00:08:07,607
What the hell is this!?
Hands in the air!
Hands in the air!
186
00:08:07,608 --> 00:08:09,152
On your knees!
On your knees!
You can't break into my house!
187
00:08:09,156 --> 00:08:12,090
Robert, why are they here?
We haven't done anything wrong!
188
00:08:12,092 --> 00:08:14,092
Look, can you just tell us
what this is about?!
189
00:08:14,094 --> 00:08:15,994
What are you looking for?!
Are there any other
computers in the house?
190
00:08:15,996 --> 00:08:17,762
Uh (stammers)
our son's room!
191
00:08:17,764 --> 00:08:19,164
Uh, Jake, upstairs.
192
00:08:19,166 --> 00:08:20,565
Look, he's only 13.
Let me go with you...
193
00:08:20,567 --> 00:08:21,800
Stay where you are!
194
00:08:21,802 --> 00:08:23,702
Our daughter's upstairs, please!
195
00:08:23,703 --> 00:08:25,603
Please, you'll scare her!
I want to call
a lawyer right now!
196
00:08:27,040 --> 00:08:28,240
Computer's clean.
197
00:08:28,242 --> 00:08:29,741
Jake!
Emma!
198
00:08:29,743 --> 00:08:32,277
(yells in Chinese)
199
00:08:35,249 --> 00:08:38,550
Oh, that's genius!
200
00:08:39,286 --> 00:08:41,620
It's mineral oil.
201
00:08:41,622 --> 00:08:43,655
Jake's who we're after.
202
00:08:43,657 --> 00:08:45,023
What?
203
00:08:45,025 --> 00:08:47,442
Yeah.
204
00:08:47,443 --> 00:08:49,860
See, the hard drive's missing
from this computer.
205
00:08:49,863 --> 00:08:51,062
Jake hacked the OPM.
206
00:08:51,064 --> 00:08:52,764
You're telling me
U.S. government secrets
207
00:08:52,766 --> 00:08:54,733
are in the hands of
a 13-year-old kid?
208
00:08:54,735 --> 00:08:55,967
Yeah.
209
00:09:00,207 --> 00:09:06,645
¶ I know you've deceived me,
now here's a surprise ¶
210
00:09:08,315 --> 00:09:14,819
¶ I know that you have, 'cause
there's magic in my eyes ¶
211
00:09:14,821 --> 00:09:18,089
¶ I can see
for miles and miles ¶
212
00:09:18,091 --> 00:09:22,127
¶ I can see for miles
and miles ¶
213
00:09:22,129 --> 00:09:26,197
¶ I can see
for miles and miles ¶
214
00:09:26,199 --> 00:09:30,001
¶ And miles... ¶
215
00:09:30,003 --> 00:09:32,804
¶ Oh, yeah. ¶
216
00:09:42,049 --> 00:09:44,749
(heavy pounding)
217
00:09:58,865 --> 00:10:00,265
Are you Wizard?
218
00:10:00,267 --> 00:10:01,866
Achilles?
219
00:10:03,203 --> 00:10:05,337
(chuckles)
The movie Troy, right?
220
00:10:05,339 --> 00:10:08,640
Yeah, just thought it was cool.
221
00:10:08,642 --> 00:10:09,941
(laughs)
222
00:10:09,943 --> 00:10:11,109
You bring the hard drive?
223
00:10:11,111 --> 00:10:13,144
Yeah.
224
00:10:13,146 --> 00:10:14,312
Oh, that's just Echo.
225
00:10:14,314 --> 00:10:15,347
It's all good.
226
00:10:15,349 --> 00:10:16,615
He's a friend.
227
00:10:16,617 --> 00:10:19,284
Come on, show
me what you got!
228
00:10:25,158 --> 00:10:27,359
MUNDO: Oil trail leads to
the garage and out the driveway,
229
00:10:27,361 --> 00:10:28,760
and the kid's bike
is missing.
230
00:10:28,762 --> 00:10:29,995
So we can rule out
a kidnapping.
231
00:10:29,997 --> 00:10:31,814
Locals put out a BOLO.
232
00:10:31,815 --> 00:10:33,632
I'm thinking he's got a buyer
for this hard drive already.
233
00:10:35,636 --> 00:10:36,901
(phone buzzes)
234
00:10:36,903 --> 00:10:39,037
CTOC?
235
00:10:41,708 --> 00:10:43,074
No. Um...
236
00:10:43,076 --> 00:10:44,743
Krumitz, tell me about Jake.
237
00:10:44,745 --> 00:10:46,678
What can help us find him?
This kid's brilliant.
238
00:10:46,680 --> 00:10:47,979
Right. At something
other than hacking?
239
00:10:47,981 --> 00:10:49,180
'Cause he led us right to him.
240
00:10:49,182 --> 00:10:50,315
Yeah, I can't really
figure that part out.
241
00:10:50,317 --> 00:10:53,151
But this kid is
really, really smart.
242
00:10:53,153 --> 00:10:56,421
This computer's processor
and RAM overclocked.
243
00:10:56,423 --> 00:10:58,757
Means it operates at a higher
clock speed and voltage
244
00:10:58,759 --> 00:10:59,958
than the manufacturer
planned.
245
00:10:59,960 --> 00:11:01,126
But that can cause
the computer to overheat
246
00:11:01,128 --> 00:11:03,178
and you'll fry the components.
247
00:11:03,179 --> 00:11:05,229
So Jake built this cooling
system inside this fish tank,
248
00:11:05,232 --> 00:11:07,232
filled it up with mineral oil
249
00:11:07,234 --> 00:11:08,266
because it doesn't
conduct electricity.
250
00:11:08,268 --> 00:11:09,401
13 years old.
251
00:11:09,403 --> 00:11:10,836
I mean, that is knowledge.
252
00:11:10,837 --> 00:11:12,270
Krumitz, I appreciate
your admiration,
253
00:11:12,272 --> 00:11:15,073
but this genius is out there
selling top security secrets.
254
00:11:15,075 --> 00:11:17,142
We need to find him.
255
00:11:17,144 --> 00:11:19,144
Yeah, I see myself in Jake.
256
00:11:19,146 --> 00:11:21,012
Okay.
No, what I mean is,
257
00:11:21,014 --> 00:11:23,214
I didn't have just one computer.
258
00:11:23,216 --> 00:11:25,850
I built others and
I backed up my hard drive.
259
00:11:27,354 --> 00:11:29,254
So let's take a look
at the home network,
260
00:11:29,256 --> 00:11:31,322
see what other devices
are connected.
261
00:11:33,226 --> 00:11:34,292
We confiscated
the mom's tablet
262
00:11:34,294 --> 00:11:35,794
and the dad's laptop,
263
00:11:35,796 --> 00:11:37,996
but the... what is this
other device there? JBC?
264
00:11:37,998 --> 00:11:40,031
JBC...
265
00:11:40,033 --> 00:11:41,299
Jake's backup computer.
266
00:11:41,301 --> 00:11:42,300
There's a backup drive.
267
00:11:42,302 --> 00:11:43,835
It's gotta be here.
268
00:11:43,837 --> 00:11:45,303
We can find it
using an app
269
00:11:45,305 --> 00:11:47,772
that makes
wireless signals visual.
270
00:11:47,774 --> 00:11:48,873
Come on.
271
00:11:53,847 --> 00:11:55,914
No...
272
00:12:08,361 --> 00:12:09,427
I got it!
273
00:12:23,477 --> 00:12:25,243
GARDNER: Do they know
where their son is?
274
00:12:25,245 --> 00:12:26,845
RYAN: No idea.
Jake's cell phone's off.
275
00:12:26,847 --> 00:12:29,013
They gave me the number
of some of his friends.
276
00:12:29,015 --> 00:12:30,515
I'll make some calls.
277
00:12:30,517 --> 00:12:32,217
But Jake's parents
are scared and worried.
278
00:12:32,219 --> 00:12:33,318
They don't know
any more than we do.
279
00:12:33,320 --> 00:12:34,352
And you believe them?
280
00:12:34,354 --> 00:12:36,354
Yes, I do.
281
00:12:36,356 --> 00:12:37,822
(laughs)
282
00:12:37,824 --> 00:12:39,357
Are you aware that the Hazeltons
283
00:12:39,359 --> 00:12:40,925
hosted a Chinese
foreign exchange student
284
00:12:40,927 --> 00:12:42,327
for two years?
285
00:12:42,329 --> 00:12:43,328
A student that returned
to his country
286
00:12:43,330 --> 00:12:44,496
and subsequently was arrested?
287
00:12:44,498 --> 00:12:45,497
I think the Hazeltons
288
00:12:45,499 --> 00:12:47,149
are very generous people.
289
00:12:47,150 --> 00:12:48,800
And for the record,
that student was arrested
290
00:12:48,802 --> 00:12:51,936
for leading
a pro-democracy demonstration.
291
00:12:51,938 --> 00:12:54,038
Jake Hazelton's a 13-year-old
domestic terrorist.
292
00:12:54,040 --> 00:12:56,274
How can you be sure that
the parents aren't involved?
293
00:12:56,276 --> 00:12:58,777
I was told the mother screamed
the children's names
294
00:12:58,779 --> 00:13:00,078
when the SWAT team
moved upstairs.
295
00:13:00,080 --> 00:13:01,491
That was her warning.
296
00:13:01,492 --> 00:13:02,903
That's when Jake knew
to grab that hard drive
297
00:13:02,904 --> 00:13:04,315
and get out of the house.
Well, then what happened?
298
00:13:04,317 --> 00:13:07,819
He slipped past
our well-trained SWAT team
299
00:13:07,821 --> 00:13:10,021
that was surrounding
the house?
300
00:13:10,023 --> 00:13:11,389
Clearly, Jake was not there
when we arrived.
301
00:13:11,391 --> 00:13:13,792
That doesn't rule out
the parents' involvement.
302
00:13:13,794 --> 00:13:16,161
It's okay. I rule out
the parents' involvement.
303
00:13:16,163 --> 00:13:17,195
Under whose authority?
304
00:13:21,334 --> 00:13:22,867
What is your issue,
Director Gardner?
305
00:13:22,869 --> 00:13:25,470
It was your Cyber Division,
Agent Ryan,
306
00:13:25,472 --> 00:13:27,138
that recommended
the course of action
307
00:13:27,140 --> 00:13:28,506
to prevent this kind of breach,
308
00:13:28,508 --> 00:13:30,141
and it clearly failed!
309
00:13:30,143 --> 00:13:31,910
And now you
seem to want
310
00:13:31,912 --> 00:13:33,912
to operate here
with a great deal of autonomy.
311
00:13:33,914 --> 00:13:38,049
First of all, the Cyber Division
recommended protection updates
312
00:13:38,051 --> 00:13:40,251
that were denied because of
budgetary restrictions.
313
00:13:40,253 --> 00:13:42,287
Secondly, hackers
are innovative.
314
00:13:42,289 --> 00:13:44,556
They always find a way.
315
00:13:44,558 --> 00:13:46,958
I earned my autonomy.
316
00:13:46,960 --> 00:13:48,593
It is not "Agent Ryan,"
317
00:13:48,595 --> 00:13:51,095
it is "Deputy Director Ryan."
318
00:13:51,097 --> 00:13:52,997
Now, if you'll excuse me,
319
00:13:52,999 --> 00:13:56,868
I have a 13-year-old national
security threat to find.
320
00:14:13,453 --> 00:14:16,321
Hey, Emma.
321
00:14:16,323 --> 00:14:17,555
Hi.
322
00:14:17,557 --> 00:14:19,390
My name's D.B. Russell.
323
00:14:19,392 --> 00:14:20,892
I want to ask you
a few...
324
00:14:21,862 --> 00:14:23,027
Boy, that...
325
00:14:23,029 --> 00:14:24,429
Does that hurt?
326
00:14:24,431 --> 00:14:25,530
What?
327
00:14:25,532 --> 00:14:27,565
Well, it looks like
you've got a...
328
00:14:27,567 --> 00:14:29,033
Excuse me.
329
00:14:29,035 --> 00:14:30,034
That's crazy.
330
00:14:30,036 --> 00:14:31,236
You got a...
331
00:14:32,439 --> 00:14:34,572
Have you seen this trick before?
332
00:14:34,574 --> 00:14:36,040
Yeah.
333
00:14:36,042 --> 00:14:37,308
Okay. (chuckles)
334
00:14:37,310 --> 00:14:40,178
I used to be better at it.
335
00:14:40,180 --> 00:14:41,913
Hey.
336
00:14:41,915 --> 00:14:43,615
You're worried about
your parents, aren't you?
337
00:14:45,585 --> 00:14:47,552
Don't be. They're gonna be fine.
338
00:14:47,554 --> 00:14:48,887
They're just helping us out.
339
00:14:48,889 --> 00:14:51,022
What about Jake?
340
00:14:51,024 --> 00:14:53,591
Well, we're looking
for Jake, actually.
341
00:14:53,593 --> 00:14:55,093
Do you know where he is?
342
00:14:55,095 --> 00:14:56,160
No.
343
00:14:56,162 --> 00:14:57,195
Okay.
344
00:14:57,197 --> 00:14:59,497
Maybe he hurt him.
345
00:14:59,499 --> 00:15:01,466
Who hurt Jake?
346
00:15:03,003 --> 00:15:04,402
Who you talking about, Emma?
347
00:15:04,404 --> 00:15:06,537
The Wizard.
348
00:15:08,575 --> 00:15:11,976
RAMIREZ:
The back-up drive confirms
that Jake is responsible
349
00:15:11,978 --> 00:15:13,611
for the OPM hack.
350
00:15:13,613 --> 00:15:15,113
I'm on the OPM site right now.
351
00:15:15,115 --> 00:15:16,414
That vulnerability has
already been patched.
352
00:15:16,416 --> 00:15:17,482
Wait a minute,
we just recovered the code.
353
00:15:17,484 --> 00:15:18,583
How's that possible?
354
00:15:18,585 --> 00:15:19,584
Jake must've patched it.
355
00:15:19,586 --> 00:15:20,451
Why would he do that?
356
00:15:20,453 --> 00:15:22,120
Because he's a white hat.
357
00:15:22,122 --> 00:15:23,522
Not quite, Krummy.
358
00:15:23,523 --> 00:15:24,923
He did run off
with the hard drive.
359
00:15:24,925 --> 00:15:27,425
That sounds a little gray to me.
Yeah, I'm with Raven.
360
00:15:27,427 --> 00:15:29,394
Jake reached out to a lot
of people about the breach.
361
00:15:29,396 --> 00:15:31,696
Check out
this hacker forum.
362
00:15:31,698 --> 00:15:33,164
See, this is how
it all starts.
363
00:15:33,166 --> 00:15:34,532
You execute your
first big hack,
364
00:15:34,534 --> 00:15:36,167
you start bragging
about it...
365
00:15:36,169 --> 00:15:37,602
and nobody believes
you actually did it.
366
00:15:37,604 --> 00:15:39,604
And then you gotta prove it.
I mean, you can either
367
00:15:39,606 --> 00:15:41,172
share the code
or sell the exploit
368
00:15:41,174 --> 00:15:42,540
and you got everybody on
the forums taking about it,
369
00:15:42,542 --> 00:15:44,008
calling you a genius,
370
00:15:44,010 --> 00:15:45,043
and by that time,
you're in.
371
00:15:45,045 --> 00:15:46,862
You're hooked.
Black hat.
372
00:15:46,863 --> 00:15:48,680
You know, we don't all have
to cross to the dark side.
373
00:15:48,682 --> 00:15:50,081
Okay.
374
00:15:50,083 --> 00:15:51,716
All right. Here we go.
White hat theology.
375
00:15:51,718 --> 00:15:53,718
My experience
isn't just textbooks
376
00:15:53,720 --> 00:15:55,053
and computer
science classes.
377
00:15:55,055 --> 00:15:56,454
I was just like the both of you.
378
00:15:56,456 --> 00:15:57,722
I was curious. Bored.
379
00:15:57,724 --> 00:15:59,157
You know,
when I was 13 years old,
380
00:15:59,159 --> 00:16:00,558
I started messing
around online,
381
00:16:00,560 --> 00:16:02,593
and one day I found myself
inside a bank's network.
382
00:16:03,630 --> 00:16:05,063
Right there.
383
00:16:05,065 --> 00:16:07,165
All the money
I could possibly ever want
384
00:16:07,167 --> 00:16:08,599
right in front of my face.
385
00:16:10,170 --> 00:16:11,336
You didn't take anything?
386
00:16:11,338 --> 00:16:12,570
Nothing.
387
00:16:14,541 --> 00:16:15,707
I was satisfied
by the thrill
388
00:16:15,709 --> 00:16:17,141
of getting behind the site.
389
00:16:17,143 --> 00:16:18,409
You do realize
that's called hacking, right?
390
00:16:19,145 --> 00:16:20,411
I mean, it... it is a crime.
391
00:16:20,413 --> 00:16:21,980
It's what you do afterwards
392
00:16:21,982 --> 00:16:23,281
that makes all the difference.
393
00:16:23,283 --> 00:16:26,117
Jake patched the vulnerability
on the OPM's site.
394
00:16:26,119 --> 00:16:27,685
That's why it was so easy for us
395
00:16:27,687 --> 00:16:30,054
to trace the hack and the
e-mails back to his computer.
396
00:16:30,056 --> 00:16:31,489
He thought he was fixing
the problem.
397
00:16:31,491 --> 00:16:33,124
We're the ones
who decided he was a criminal.
398
00:16:33,126 --> 00:16:34,459
Krumitz, the kid was sending
399
00:16:34,461 --> 00:16:36,160
threatening messages
to the government.
400
00:16:36,162 --> 00:16:38,062
No, he sent proof that
he did it to the government
401
00:16:38,064 --> 00:16:39,564
so they would know
the system was vulnerable.
402
00:16:39,566 --> 00:16:41,165
The intrusion
was patched
403
00:16:41,167 --> 00:16:43,101
after the e-mails were sent.
404
00:16:43,102 --> 00:16:45,036
Jake got no response,
so he just did it himself.
405
00:16:45,038 --> 00:16:46,037
Or he did it to make
406
00:16:46,039 --> 00:16:47,238
his drive more valuable.
407
00:16:47,240 --> 00:16:48,573
He'd get a lot of money.
408
00:16:48,575 --> 00:16:49,674
He's on the run, Krummy.
409
00:16:49,676 --> 00:16:51,142
No, he's scared.
410
00:16:51,144 --> 00:16:52,410
Wouldn't you be?
411
00:16:52,412 --> 00:16:54,345
RUSSELL:
Hey, guys,
412
00:16:54,346 --> 00:16:56,279
anything on that drive about
someone named "the Wizard"?
413
00:16:56,282 --> 00:16:57,749
Yeah, I did see that handle.
414
00:16:57,751 --> 00:16:58,783
Actually, there
was one message
415
00:16:58,785 --> 00:17:00,351
from a Wizard715, and he says,
416
00:17:00,353 --> 00:17:02,120
"You're getting
lots of attention.
417
00:17:02,122 --> 00:17:03,488
Let's take this conversation
offline."
418
00:17:03,490 --> 00:17:05,390
That means there's a chance
419
00:17:05,392 --> 00:17:06,657
that Jake had conversations
420
00:17:06,659 --> 00:17:09,394
with this Wizard in a...
in a private forum.
421
00:17:09,396 --> 00:17:11,295
Is there any way,
anything we can do,
422
00:17:11,297 --> 00:17:12,363
to identify him?
423
00:17:12,365 --> 00:17:13,331
On a private hacker's forum,
424
00:17:13,333 --> 00:17:15,033
activity's
untraceable.
425
00:17:15,034 --> 00:17:16,734
They use spoofed addresses
or the site is usually hosted
426
00:17:16,736 --> 00:17:18,169
on a computer in
another country.
427
00:17:18,171 --> 00:17:20,405
What about legacy footprints?
428
00:17:20,407 --> 00:17:21,172
That might work.
429
00:17:21,174 --> 00:17:23,241
Guys. Sharing?
430
00:17:23,243 --> 00:17:24,642
Digital evidence
that you leave behind
431
00:17:24,644 --> 00:17:25,777
on the Internet
and forget about.
432
00:17:25,779 --> 00:17:27,278
Digital exhaust.
433
00:17:27,280 --> 00:17:28,346
KRUMITZ:
Somewhere on the Internet,
434
00:17:28,348 --> 00:17:29,414
the Wizard may have
used that handle
435
00:17:29,416 --> 00:17:31,433
without anonymizing himself.
436
00:17:31,434 --> 00:17:33,451
Yeah, it's like a burglar
wiping his fingerprints
from a crime scene,
437
00:17:33,453 --> 00:17:35,286
but then forgetting to wipe 'em
off the doorknob when he leaves.
438
00:17:35,288 --> 00:17:37,388
Thank you. Now you're
speaking my language.
439
00:17:37,390 --> 00:17:38,356
Locard's Principle.
440
00:17:38,358 --> 00:17:40,291
Every contact
leaves trace...
441
00:17:40,293 --> 00:17:41,292
even online.
442
00:17:41,294 --> 00:17:42,794
Now, do me a favor. Get...
443
00:17:44,697 --> 00:17:47,131
Um...
444
00:17:47,133 --> 00:17:48,266
Do that legacy thing.
445
00:17:48,268 --> 00:17:50,635
Quickly. Please. Thanks.
446
00:17:51,738 --> 00:17:53,271
You're on a plane tonight?
447
00:17:53,273 --> 00:17:55,706
The red-eye.
I know it's unexpected.
448
00:17:55,708 --> 00:17:58,376
But I got a call and
they need me to start tomorrow.
449
00:17:58,378 --> 00:17:59,811
Greer, I...
450
00:17:59,813 --> 00:18:01,746
I wasn't kidding
when I asked you to join me.
451
00:18:04,584 --> 00:18:05,817
A plane ticket?
452
00:18:05,819 --> 00:18:07,652
You didn't strike me
as the e-ticket type.
453
00:18:07,654 --> 00:18:09,687
Come to Paris
with me, D.B.
454
00:18:09,689 --> 00:18:11,689
Greer, I...
Stop saying my name.
455
00:18:11,691 --> 00:18:13,658
In fact, don't say
anything more.
456
00:18:13,660 --> 00:18:17,695
If you're there at the airport
tonight, great.
457
00:18:17,697 --> 00:18:21,532
If you're not... I get it.
458
00:18:21,534 --> 00:18:25,203
I just don't know how else to
tell you how I feel about you.
459
00:18:27,574 --> 00:18:29,440
You're blushing.
460
00:18:29,442 --> 00:18:31,175
Is that what this is?
461
00:18:31,177 --> 00:18:33,277
Mm-hmm.
462
00:18:34,581 --> 00:18:38,416
I also sent you
a boarding pass in a text.
463
00:18:38,418 --> 00:18:39,417
(knocking at door)
464
00:18:39,419 --> 00:18:40,852
D.B., we found
a legacy footprint.
465
00:18:40,854 --> 00:18:42,854
Someone with the email address
Wizard715@fasttapsmail.com
466
00:18:42,856 --> 00:18:46,290
listed a phone number
on Craigslist
467
00:18:46,292 --> 00:18:47,558
posted three years ago.
468
00:18:47,560 --> 00:18:49,293
We got a location
on the cell phone.
469
00:18:49,295 --> 00:18:50,895
Um, get Elijah
on the phone.
470
00:18:50,897 --> 00:18:52,263
I'll be right there.
471
00:18:52,265 --> 00:18:53,831
I'm so sorry.
472
00:18:57,604 --> 00:18:58,903
Go.
473
00:19:11,384 --> 00:19:12,884
(labored breathing)
474
00:19:16,156 --> 00:19:17,755
MUNDO:
Call 911!
475
00:19:17,757 --> 00:19:19,490
Do you have the hard drive?
476
00:19:19,492 --> 00:19:20,758
Achilles has it.
477
00:19:20,760 --> 00:19:22,226
Jake? Achilles is Jake?
478
00:19:22,228 --> 00:19:23,828
Where is he?
479
00:19:23,829 --> 00:19:25,429
You have to save him.
He ran off with the hard drive.
480
00:19:26,266 --> 00:19:27,798
Echo went after him.
481
00:19:27,800 --> 00:19:29,300
And he'll kill him for it.
482
00:19:40,947 --> 00:19:45,583
MUNDO:
Gerald Fenwick, aka Wizard,
died in surgery.
483
00:19:45,585 --> 00:19:47,719
Traces of blood and skin
found underneath his fingernails
484
00:19:47,720 --> 00:19:49,854
were a DNA match in CODIS
to Jeffrey Stevens,
485
00:19:49,856 --> 00:19:52,190
aka Echo.
We found Jake's bike at the gym,
486
00:19:52,192 --> 00:19:54,358
and his fingerprints
also place him at the scene.
487
00:19:54,360 --> 00:19:56,360
Fingerprints.
Jake had priors?
488
00:19:56,362 --> 00:19:58,329
No, his parents
volunteered his toothbrush
489
00:19:58,331 --> 00:19:59,730
and we lifted partials
that were a match
490
00:19:59,732 --> 00:20:01,465
to what we pulled at the scene.
491
00:20:01,467 --> 00:20:02,633
And where do we think
Jake is now?
492
00:20:02,635 --> 00:20:03,734
MUNDO:
He's on the run.
493
00:20:03,736 --> 00:20:04,869
Not from us, but from Echo,
494
00:20:04,871 --> 00:20:06,337
who will not hesitate
495
00:20:06,339 --> 00:20:07,772
to kill Jake for
that hard drive.
496
00:20:07,774 --> 00:20:08,873
It's possible
Jake was working with Echo
497
00:20:08,875 --> 00:20:09,907
and Wizard got in the way.
498
00:20:09,909 --> 00:20:11,642
That's an unlikely scenario .
499
00:20:11,644 --> 00:20:12,977
There's been no
prior communication
500
00:20:12,979 --> 00:20:14,245
between Jake and Echo,
501
00:20:14,247 --> 00:20:16,247
either on e-mail or on forums.
502
00:20:16,248 --> 00:20:18,248
Foreign intelligence chatter
just revealed that earlier today
503
00:20:18,251 --> 00:20:20,484
somebody brokered a deal to sell
the OPM documents to Russia.
504
00:20:20,486 --> 00:20:21,919
MUNDO:
All right. Well,
we recovered Wizard's laptop.
505
00:20:21,921 --> 00:20:23,621
Hopefully, it'll provide
the answer to that question
506
00:20:23,623 --> 00:20:25,256
and where Jake is headed.
507
00:20:27,627 --> 00:20:30,962
Something happened at that gym
that Wizard was not expecting.
508
00:20:30,964 --> 00:20:32,496
Besides getting shot?
509
00:20:32,498 --> 00:20:33,965
You know,
a 13-year-old doesn't go
510
00:20:33,967 --> 00:20:36,267
to meet a stranger
in an abandoned building
511
00:20:36,269 --> 00:20:37,401
if they don't feel safe.
512
00:20:37,403 --> 00:20:39,237
There were no
signs of struggle
513
00:20:39,239 --> 00:20:41,239
between Wizard and Jake
at the scene.
514
00:20:41,241 --> 00:20:42,773
You know what
I'm thinking?
515
00:20:42,775 --> 00:20:45,676
Wizard had a plan
and Echo had another.
516
00:20:51,384 --> 00:20:53,317
WIZARD:
Wow. (laughs)
517
00:20:53,319 --> 00:20:54,385
Wow, this... this is it!
518
00:20:54,387 --> 00:20:55,786
This is everything
from the OPM.
519
00:20:55,788 --> 00:20:56,921
You did it, kid!
520
00:20:56,923 --> 00:20:58,656
You really did it.
521
00:20:58,658 --> 00:21:00,258
JAKE:
Didn't mean to.
522
00:21:00,260 --> 00:21:01,609
It just kind of happened.
523
00:21:01,610 --> 00:21:02,959
I sent an e-mail explaining
what happened,
524
00:21:02,962 --> 00:21:04,829
but nobody wrote back.
525
00:21:04,831 --> 00:21:07,431
It's good that you reached
out to the community.
526
00:21:07,433 --> 00:21:09,033
How much do you think
we can get for the hard drive?
527
00:21:09,035 --> 00:21:10,034
(chuckles):
What?
528
00:21:10,036 --> 00:21:11,836
This is serious stuff, man.
529
00:21:11,838 --> 00:21:14,438
We gotta give this to the FBI,
so the kid
530
00:21:14,440 --> 00:21:15,439
can be a genius
531
00:21:15,441 --> 00:21:16,941
and a hero.
532
00:21:16,943 --> 00:21:18,609
No.
533
00:21:18,611 --> 00:21:20,845
(chuckles)
What do you mean, no?
534
00:21:21,547 --> 00:21:23,914
I mean no.
535
00:21:23,916 --> 00:21:25,383
Run, Achilles!
536
00:21:31,824 --> 00:21:34,825
(groaning)
537
00:21:34,827 --> 00:21:36,360
(panting)
538
00:21:37,864 --> 00:21:40,331
(sighs)
539
00:21:43,369 --> 00:21:44,502
I can't access
Wizard's laptop.
540
00:21:44,504 --> 00:21:46,037
What?
541
00:21:46,039 --> 00:21:48,306
Thought you said
that Tableau 3
542
00:21:48,308 --> 00:21:49,540
could crack any code.
543
00:21:49,542 --> 00:21:51,742
Wizard doesn't have his name
for nothing.
544
00:21:51,744 --> 00:21:53,577
He likes bells and whistles.
545
00:21:53,579 --> 00:21:55,913
His laptop is equipped
with a biometric lock
546
00:21:55,915 --> 00:21:57,882
and liveness detection.
547
00:21:57,884 --> 00:21:59,434
Meaning we need his fingerprint.
548
00:21:59,435 --> 00:22:00,985
Yeah, but not just his print--
we need him alive.
549
00:22:00,987 --> 00:22:02,019
The print has to be alive.
550
00:22:02,021 --> 00:22:03,721
The scanner
on Wizard's laptop
551
00:22:03,723 --> 00:22:05,590
considers three things.
552
00:22:05,591 --> 00:22:07,458
One, that the fingerprint
being scanned is a match
553
00:22:07,460 --> 00:22:08,559
to the device's owner.
554
00:22:08,561 --> 00:22:09,627
Two, that it's human skin.
555
00:22:09,629 --> 00:22:10,961
And three, an active pulse.
556
00:22:10,963 --> 00:22:12,413
Meaning without Wizard,
557
00:22:12,414 --> 00:22:13,864
we can't unlock the laptop.
Okay, all right,
558
00:22:13,866 --> 00:22:15,800
so that means we need to
bring him back to life, right?
559
00:22:16,869 --> 00:22:18,869
Bring his laptop. Let's go.
560
00:22:18,871 --> 00:22:20,605
What?
561
00:22:20,606 --> 00:22:22,340
How is he gonna bring him
back to life?
562
00:22:23,343 --> 00:22:25,910
I have no idea.
563
00:22:50,937 --> 00:22:52,670
Did you do this a lot
at your old job?
564
00:22:52,672 --> 00:22:53,671
This,
565
00:22:53,673 --> 00:22:55,873
and many things
566
00:22:55,875 --> 00:22:57,408
far more gruesome, actually.
567
00:22:57,410 --> 00:22:59,043
Let's hope that, uh,
568
00:22:59,045 --> 00:23:00,911
Wizard here was right-handed,
569
00:23:00,913 --> 00:23:02,880
or I'm gonna have to start
all over again.
570
00:23:02,882 --> 00:23:03,981
You sure that's gonna work?
571
00:23:03,983 --> 00:23:05,750
Oh, yeah, absolutely.
572
00:23:05,752 --> 00:23:07,685
We need his fingerprint,
573
00:23:07,687 --> 00:23:10,988
and Raven's
only requirements were
574
00:23:10,990 --> 00:23:13,424
that it be human skin--
575
00:23:13,426 --> 00:23:14,458
which this is--
576
00:23:14,460 --> 00:23:15,926
and an active pulse.
577
00:23:15,928 --> 00:23:16,861
Yeah, but it's not alive.
578
00:23:16,863 --> 00:23:18,562
I know, I know, but
579
00:23:18,564 --> 00:23:22,032
the scanner here determines life
based on blood flow
580
00:23:22,034 --> 00:23:24,068
and, uh,
fluctuations in life
581
00:23:24,070 --> 00:23:25,770
underneath the skin
582
00:23:25,772 --> 00:23:27,772
created by a pulse,
583
00:23:27,774 --> 00:23:30,975
and I, D.B. Russell,
am alive and have a pulse.
584
00:23:30,977 --> 00:23:32,743
Shall we do this?
Let's do it.
585
00:23:32,745 --> 00:23:33,744
Oh, I hope this works.
586
00:23:33,746 --> 00:23:34,812
All right.
587
00:23:35,448 --> 00:23:36,781
No match.
588
00:23:36,783 --> 00:23:38,616
No, no, no, no,
wait, wait, wait, wait.
589
00:23:38,618 --> 00:23:39,984
I'm guessing Wizard
is a thumb man.
590
00:23:39,986 --> 00:23:41,185
Try his thumb.
591
00:23:43,656 --> 00:23:46,424
Yeah, yeah, I like that.
592
00:23:46,426 --> 00:23:48,092
Look at that.
(chuckles)
593
00:23:48,094 --> 00:23:49,193
Look at that.
594
00:23:49,195 --> 00:23:50,895
That's what
I'm talking about, baby.
595
00:23:59,605 --> 00:24:01,038
(sighs)
596
00:24:02,942 --> 00:24:05,042
Oh, my God, I love this one,
597
00:24:05,044 --> 00:24:07,511
but do you think it's gonna
be enough for 120 people?
598
00:24:07,513 --> 00:24:09,780
Really?
599
00:24:09,782 --> 00:24:11,449
Hey.
600
00:24:11,451 --> 00:24:13,684
RYAN:
Andrew, um...
601
00:24:13,686 --> 00:24:16,554
(sighs)
This is never gonna be easy.
602
00:24:18,825 --> 00:24:20,925
(sighs) Jessica came to see me.
603
00:24:21,861 --> 00:24:23,461
It doesn't, it doesn't matter,
604
00:24:23,463 --> 00:24:24,962
but what does matter
605
00:24:24,964 --> 00:24:26,664
is that she is right.
606
00:24:26,666 --> 00:24:29,133
We can't be friends.
607
00:24:29,135 --> 00:24:32,536
I don't, I don't understand.
608
00:24:32,538 --> 00:24:35,005
I want to be more than friends.
609
00:24:35,007 --> 00:24:37,708
And I know that I didn't fight
for our marriage
610
00:24:37,710 --> 00:24:39,910
when Hannah died,
611
00:24:39,911 --> 00:24:42,111
and I know I let you walk out
of my life three weeks ago,
612
00:24:42,114 --> 00:24:44,248
when I should have been saying
all of this.
613
00:24:44,250 --> 00:24:45,883
And I know this is wrong
614
00:24:45,885 --> 00:24:48,586
to be doing this over the phone
615
00:24:48,588 --> 00:24:51,021
in the middle of a really,
really stressful day.
616
00:24:51,023 --> 00:24:52,823
I mean...
617
00:24:52,825 --> 00:24:55,526
(sighs) I mean, me.
618
00:24:55,528 --> 00:24:56,961
I-I'm...
619
00:24:56,963 --> 00:24:58,963
having a really stressful day.
620
00:24:58,965 --> 00:25:01,632
But, Andrew,
621
00:25:01,634 --> 00:25:03,567
this is right.
622
00:25:04,837 --> 00:25:06,837
We are right.
623
00:25:08,241 --> 00:25:11,175
(chuckles)
624
00:25:11,177 --> 00:25:13,244
I want to try again.
625
00:25:15,948 --> 00:25:18,582
I want you back.
626
00:25:19,519 --> 00:25:20,584
Chocolate or carrot cake?
627
00:25:20,586 --> 00:25:21,652
(sighs)
628
00:25:21,654 --> 00:25:23,554
Chocolate.
629
00:25:23,556 --> 00:25:24,922
What?
630
00:25:24,924 --> 00:25:26,056
Uh...
631
00:25:26,058 --> 00:25:27,191
Uh, Avery, I'm sorry,
I'm so sorry.
632
00:25:27,193 --> 00:25:28,659
I'm gonna have
to call you back.
633
00:25:28,661 --> 00:25:30,794
(sighs)
634
00:25:30,796 --> 00:25:32,796
Uh, sure.
635
00:25:32,798 --> 00:25:34,298
(sighs)
636
00:25:35,968 --> 00:25:38,269
(sighs)
637
00:25:40,706 --> 00:25:42,273
(chuckles)
638
00:25:42,275 --> 00:25:43,941
(sighing)
639
00:25:55,288 --> 00:25:56,887
(Krumitz sighs)
640
00:25:56,889 --> 00:25:58,989
Elijah.
641
00:26:01,193 --> 00:26:02,860
I recovered
the private messages
642
00:26:02,862 --> 00:26:04,795
between Jake and Wizard
from Wizard's laptop.
643
00:26:04,797 --> 00:26:06,063
Jake doesn't know
Wizard's dead.
644
00:26:06,065 --> 00:26:08,098
Okay, how's that important?
645
00:26:08,100 --> 00:26:09,700
Because Jake is still
communicating with Wizard,
646
00:26:09,702 --> 00:26:11,001
or whoever
he thinks Wizard is,
647
00:26:11,003 --> 00:26:12,236
and he's actually
getting messages back.
648
00:26:12,238 --> 00:26:13,837
Echo.
649
00:26:13,839 --> 00:26:15,239
He stole Wizard's phone--
he's pretending to be him.
650
00:26:15,241 --> 00:26:16,607
Yeah, they've set up
a meeting time
651
00:26:16,609 --> 00:26:18,042
to exchange the hard drive,
652
00:26:18,044 --> 00:26:19,843
4:00 p.m.
Where?
653
00:26:19,845 --> 00:26:21,312
That's the problem--
I don't know where.
654
00:26:21,314 --> 00:26:22,713
The message just says,
655
00:26:22,715 --> 00:26:24,815
"meet where Wizard spent
his summers as a kid."
656
00:26:24,817 --> 00:26:25,983
That's it, that's all I got.
657
00:26:25,985 --> 00:26:27,151
All right.
658
00:26:27,153 --> 00:26:28,586
We got 45 minutes
to figure that out.
659
00:26:37,263 --> 00:26:38,862
Just got a hit on the BOLO.
660
00:26:38,864 --> 00:26:40,598
Jake Hazelton was spotted
at an Internet café
661
00:26:40,600 --> 00:26:42,166
in Adams Morgan.
That's about 20 minutes away.
662
00:26:42,168 --> 00:26:43,267
Is he still there?
663
00:26:43,268 --> 00:26:44,367
MUNDO: I don't think so.
Raven's pulling up
664
00:26:44,370 --> 00:26:45,869
the surveillance footage now.
665
00:26:45,871 --> 00:26:47,371
RAMIREZ: Screen one,
that's Jake in the café
666
00:26:47,373 --> 00:26:49,023
at 3:04 p.m.
667
00:26:49,024 --> 00:26:50,674
Can we get closer to see
who he's texting?
668
00:26:50,676 --> 00:26:52,276
No, I tried that, but
the picture gets grainy.
669
00:26:52,278 --> 00:26:53,544
My guess is
it's the fake Wizard,
670
00:26:53,545 --> 00:26:54,811
Echo.
NELSON: Well,
we tried calling his phone,
671
00:26:54,814 --> 00:26:56,146
but we can see from the footage
672
00:26:56,148 --> 00:26:57,314
he's got it in airplane mode.
673
00:26:57,316 --> 00:26:59,183
I mean, he doesn't
want anyone to find him.
674
00:26:59,185 --> 00:27:01,819
Yeah, it means he's using hot
spots to communicate via Wi-Fi.
675
00:27:01,821 --> 00:27:03,604
But we can't track
or reach him
676
00:27:03,605 --> 00:27:05,388
unless we know the Wi-Fi network
he's signed on to.
677
00:27:05,391 --> 00:27:06,857
There's gotta be some way
to warn him
678
00:27:06,859 --> 00:27:08,158
that the man he's about to meet
679
00:27:08,160 --> 00:27:09,860
is not Wizard, but Echo.
680
00:27:09,862 --> 00:27:11,128
Well, maybe we can use
the surveillance footage
681
00:27:11,130 --> 00:27:13,097
to determine
the meet location.
682
00:27:13,098 --> 00:27:15,065
All right, Jake left the café
at around 3:00.
683
00:27:15,067 --> 00:27:16,734
He's on foot,
he's no longer on his bike.
684
00:27:16,736 --> 00:27:18,268
Chances are he's not gonna take
public transportation.
685
00:27:18,270 --> 00:27:19,703
That's too risky.
686
00:27:19,704 --> 00:27:21,137
Okay, so let's do
a little geographic profiling.
687
00:27:21,140 --> 00:27:23,273
On foot, Jake could, what?
688
00:27:23,275 --> 00:27:25,009
Travel a radius
689
00:27:25,011 --> 00:27:26,710
about three miles.
690
00:27:26,712 --> 00:27:28,212
So use the café
as the epicenter.
691
00:27:28,214 --> 00:27:29,279
All right.
692
00:27:31,317 --> 00:27:32,750
(sighs) Nice try, D.B.
693
00:27:32,752 --> 00:27:34,018
But, uh, it's not
getting us anything.
694
00:27:34,020 --> 00:27:36,286
Do we know where Wizard
spent his summers?
695
00:27:36,288 --> 00:27:37,788
Did we get anything
off of his devices?
696
00:27:37,790 --> 00:27:39,056
Nothing.
RAMIREZ:
Wait a minute,
697
00:27:39,058 --> 00:27:41,392
there might be one way
we could find Jake,
698
00:27:41,394 --> 00:27:43,761
but we'd have to force
Jake's phone onto a network.
699
00:27:43,763 --> 00:27:45,162
KRUMITZ: Okay, okay, I like
where you're going with that.
700
00:27:45,164 --> 00:27:47,898
That might work, but the phone
will only connect
701
00:27:47,900 --> 00:27:49,033
to a Wi-Fi network
it already trusts.
702
00:27:49,034 --> 00:27:50,167
Wait a minute, are you guys
talking about forcing
703
00:27:50,169 --> 00:27:52,436
the phone to connect to Wi-Fi?
704
00:27:52,438 --> 00:27:55,139
His phone can connect, even
though it's in airplane mode?
705
00:27:55,141 --> 00:27:57,041
Yeah, but we'd have
to rename every Wi-Fi network
706
00:27:57,043 --> 00:27:58,776
inside the three-mile radius
707
00:27:58,778 --> 00:28:00,310
to that trusted network.
Yeah, but how many thousands
708
00:28:00,312 --> 00:28:01,912
of routers are there
in Adams Morgan?
709
00:28:01,914 --> 00:28:03,147
I mean, we don't need
to reassign them all.
710
00:28:03,149 --> 00:28:04,181
Just enough to blanket the area.
711
00:28:04,183 --> 00:28:05,783
KRUMITZ:
Okay.
712
00:28:05,785 --> 00:28:07,351
I got Jake's mom's phone.
713
00:28:07,353 --> 00:28:09,453
Their home Wi-Fi network
is Hazelton Home.
714
00:28:09,455 --> 00:28:11,355
Right, the phone will recognize
that name and connect.
715
00:28:11,357 --> 00:28:13,190
But it's gonna take some hacking
716
00:28:13,192 --> 00:28:14,458
to rename the signals
in our radius.
717
00:28:14,460 --> 00:28:15,993
Let's go.
718
00:28:15,995 --> 00:28:17,294
All right.
719
00:28:17,296 --> 00:28:18,796
D.B., you're here
at home base.
720
00:28:18,798 --> 00:28:20,898
Elijah, Krumitz,
we're going to Adams Morgan.
721
00:28:20,900 --> 00:28:22,399
We find anything,
we'll reach out.
722
00:28:22,401 --> 00:28:24,001
Okay, let's do this.
723
00:28:36,015 --> 00:28:37,414
All right,
we're in the three-mile radius.
724
00:28:42,321 --> 00:28:43,821
NELSON:
Guys, we're at 50%.
725
00:28:43,823 --> 00:28:45,756
No sign of Jake's phone.
726
00:28:51,097 --> 00:28:53,363
D.B., Jake's phone
just connected
727
00:28:53,365 --> 00:28:54,965
to one of the Wi-Fi networks.
728
00:28:54,967 --> 00:28:56,767
All right, can we find
his location?
729
00:28:56,769 --> 00:28:58,202
With Wi-Fi, we can call him
on the Internet.
730
00:28:58,204 --> 00:28:59,970
That's great, Raven.
Do it, pull it up.
731
00:28:59,972 --> 00:29:01,171
Put it on speaker.
732
00:29:03,342 --> 00:29:04,908
D.B., we're just going
in circles here.
733
00:29:04,910 --> 00:29:06,877
You guys have
to give us something.
734
00:29:06,878 --> 00:29:08,845
Avery, we're trying to reach
Jake right now on his phone.
735
00:29:08,848 --> 00:29:10,314
Got him on speaker.
736
00:29:14,854 --> 00:29:16,153
Mom?
737
00:29:16,155 --> 00:29:18,055
No, Jake, this is D.B. Russell
738
00:29:18,057 --> 00:29:19,223
with the FBI.
739
00:29:19,225 --> 00:29:20,457
Look, d-don't hang up.
740
00:29:20,459 --> 00:29:22,526
Jake, you haven't done
anything wrong.
741
00:29:22,528 --> 00:29:25,963
We just need you to tell us
exactly where you are right now.
742
00:29:25,965 --> 00:29:27,531
Is there anyone else there
with you?
743
00:29:27,533 --> 00:29:29,500
Avery, we've got Jake on the
line; we're talking to him now.
744
00:29:29,502 --> 00:29:31,235
No, I'm waiting.
745
00:29:31,237 --> 00:29:32,402
I'm at the community...
746
00:29:32,404 --> 00:29:33,537
Oh, no!
747
00:29:33,539 --> 00:29:35,005
(panting)
748
00:29:36,142 --> 00:29:38,142
Help!
749
00:29:38,144 --> 00:29:39,543
Help, please!
750
00:29:39,545 --> 00:29:40,944
Help!
Jake?
751
00:29:40,946 --> 00:29:43,113
Help me, please! Help!
Jake?
752
00:29:43,115 --> 00:29:44,314
Come on, please, please!
All right, all right.
753
00:29:44,316 --> 00:29:46,150
So that means that Echo
is with him right now.
754
00:29:46,152 --> 00:29:48,552
He said community.
Community something. Find it.
755
00:29:48,554 --> 00:29:49,987
Somewhere in Adams Morgan.
756
00:29:49,989 --> 00:29:52,856
Avery, look for signage
with the word community.
757
00:29:52,858 --> 00:29:54,291
Raven, you've gotta give us
something more than that.
758
00:29:54,293 --> 00:29:56,894
Avery, his phone
is still live,
759
00:29:56,896 --> 00:29:58,896
but we've lost Jake.
760
00:29:58,898 --> 00:30:00,130
We're running out of time.
761
00:30:00,132 --> 00:30:01,532
Two shots were just fired,
Avery.
762
00:30:01,534 --> 00:30:03,400
Get us a location now!
763
00:30:03,402 --> 00:30:04,434
Hey, hey, guys, guys,
764
00:30:04,436 --> 00:30:07,104
D.C. has
a gunshot locator system.
765
00:30:07,106 --> 00:30:09,106
It detects and gets the location
of gunshots
766
00:30:09,108 --> 00:30:10,440
using acoustic sensors.
767
00:30:10,442 --> 00:30:12,075
We need authorized access
to that site.
768
00:30:12,077 --> 00:30:13,877
RYAN: Don't worry about that
right now!
769
00:30:13,879 --> 00:30:14,845
Hack it if you need to.
770
00:30:14,847 --> 00:30:16,146
Do it, pull it up right now.
771
00:30:16,148 --> 00:30:17,531
Raven, focus on Adams Morgan.
772
00:30:17,532 --> 00:30:18,915
RUSSELL: Find the last
sensor recordings.
773
00:30:18,918 --> 00:30:22,085
Use time and distance
between the sensors.
774
00:30:22,087 --> 00:30:24,054
Where they intersect
will be our location. Go.
775
00:30:24,056 --> 00:30:25,455
NELSON:
Okay, we got it, we got it.
776
00:30:25,457 --> 00:30:27,457
RUSSELL: Avery, go to
Adams Morgan Community Pool.
777
00:30:37,603 --> 00:30:39,069
RYAN: Raven, send units
778
00:30:39,071 --> 00:30:40,204
to the location.
779
00:30:40,206 --> 00:30:41,405
Set up a roadblock.
No one goes in or out.
780
00:30:41,407 --> 00:30:43,440
MUNDO: Nelson, we're gonna need
SWAT backup.
781
00:30:43,442 --> 00:30:44,842
All right,
I'm calling Dispatch now.
782
00:30:44,844 --> 00:30:46,577
Hey, Jake? Jake?
783
00:30:48,480 --> 00:30:50,547
More gunshots
were just fired, Avery.
784
00:30:53,953 --> 00:30:54,952
Stop!
785
00:30:54,954 --> 00:30:56,887
(groans)
786
00:31:24,016 --> 00:31:26,083
(tires squealing)
787
00:31:36,662 --> 00:31:37,895
Go, go, go!
788
00:31:37,897 --> 00:31:39,329
We got a runner!
789
00:31:39,331 --> 00:31:40,597
Go, go!
790
00:31:49,608 --> 00:31:51,475
(grunting)
791
00:31:53,479 --> 00:31:55,045
Where's Jake Hazelton?
792
00:31:55,047 --> 00:31:56,346
He's dead!
793
00:32:00,286 --> 00:32:01,418
KRUMITZ:
He's in the water!
794
00:32:01,420 --> 00:32:03,921
RYAN:
Got it! Got it!
795
00:32:03,923 --> 00:32:04,488
Go, Krummy!
796
00:32:10,562 --> 00:32:11,662
SOLDIER:
Come on.
797
00:32:13,165 --> 00:32:14,598
I got him.
I got him. Got him.
798
00:32:14,600 --> 00:32:15,666
RYAN:
Come on, come on!
799
00:32:18,337 --> 00:32:20,103
Okay...
Okay. Got his head.
800
00:32:20,105 --> 00:32:21,705
RYAN:
Okay.
(coughing)
801
00:32:21,707 --> 00:32:22,973
He's breathing!
He's breathing!
802
00:32:22,975 --> 00:32:24,107
I'm Deputy Director
Avery Ryan.
803
00:32:24,109 --> 00:32:26,076
We're from the FBI.
804
00:32:26,078 --> 00:32:27,377
You're safe.
805
00:32:27,379 --> 00:32:29,012
We're gonna get you
to a hospital.
806
00:32:29,014 --> 00:32:30,614
Krummy, he's gonna make it!
You did great!
807
00:32:30,616 --> 00:32:32,215
(gasping):
Okay...
808
00:32:32,217 --> 00:32:33,283
(laughs)
809
00:32:33,285 --> 00:32:34,618
(splutters)
810
00:32:45,130 --> 00:32:46,196
Dang, D.B.!
811
00:32:46,198 --> 00:32:48,231
Smooth with all
the ladies, huh?
812
00:32:48,233 --> 00:32:50,033
Yes, I am.
813
00:32:56,375 --> 00:32:57,641
Yes, I am.
814
00:33:02,281 --> 00:33:03,380
A job well done.
815
00:33:03,382 --> 00:33:05,182
RYAN: What happens
to Jake now?
816
00:33:05,184 --> 00:33:08,585
Well, we can protect him
under Responsible Disclosure.
817
00:33:08,587 --> 00:33:11,221
Well, that will make Agent
Daniel Krumitz very happy.
818
00:33:11,223 --> 00:33:14,358
Jake went to Wizard
because he needed help.
819
00:33:14,360 --> 00:33:16,026
They wanted to do
the right thing.
820
00:33:16,028 --> 00:33:18,261
Well, thank you, Avery.
821
00:33:18,263 --> 00:33:19,763
You make us look good.
822
00:33:19,765 --> 00:33:21,631
KRUMITZ: Yeah! I mean,
I went right in.
823
00:33:21,633 --> 00:33:23,533
It was, like,
just instant, so...
824
00:33:23,534 --> 00:33:25,434
I really, I feel like
I want to do a little
less tech stuff,
825
00:33:25,437 --> 00:33:27,270
and a little more, like,
take down the bad guy,
826
00:33:27,272 --> 00:33:28,338
rescue-type stuff...
Is that right?
827
00:33:28,340 --> 00:33:29,406
MAN: Elijah Mundo.
Yes.
828
00:33:30,509 --> 00:33:31,608
You've been served.
829
00:33:34,780 --> 00:33:36,313
Well, what is it?
830
00:33:40,252 --> 00:33:42,352
A restraining order
from Nina Moore.
831
00:33:42,354 --> 00:33:43,653
I'm having you banned
from this hospital.
832
00:33:43,655 --> 00:33:45,422
I'm just trying
to help you.
833
00:33:45,424 --> 00:33:46,590
I don't want your help!
834
00:33:48,027 --> 00:33:51,128
I want you to leave!
Stay out of my life!
835
00:33:51,130 --> 00:33:53,697
Enough is enough.
836
00:34:01,807 --> 00:34:03,573
Raven, before you leave, I...
837
00:34:03,575 --> 00:34:06,209
No, Avery, please,
let me go first.
838
00:34:08,647 --> 00:34:10,113
This is really hard.
839
00:34:11,617 --> 00:34:14,184
I love my job...
840
00:34:14,186 --> 00:34:17,320
and everyone here
is my family.
841
00:34:19,792 --> 00:34:22,592
What happens next is in
the hands of the judge,
842
00:34:22,594 --> 00:34:26,063
and I can only
hope that I...
843
00:34:26,065 --> 00:34:27,431
I-I get time served.
844
00:34:27,433 --> 00:34:29,166
And then what?
845
00:34:29,168 --> 00:34:31,401
Well, I'll still
have a record,
846
00:34:31,403 --> 00:34:33,236
so there's no chance for
me to go to Quantico.
847
00:34:33,238 --> 00:34:34,571
Private sector, maybe?
848
00:34:34,573 --> 00:34:37,674
Raven, you don't have to be
an agent to work here.
849
00:34:37,676 --> 00:34:40,110
You can be a consultant.
850
00:34:43,382 --> 00:34:45,682
I want you to know
I really believe in you.
851
00:34:51,190 --> 00:34:53,290
(sighs heavily)
852
00:35:03,168 --> 00:35:04,468
Hi.
853
00:35:04,470 --> 00:35:06,169
What's going on?
854
00:35:07,840 --> 00:35:10,507
You know, when you...
you're young and you,
855
00:35:10,509 --> 00:35:12,509
you wish you were
older because...
856
00:35:12,511 --> 00:35:13,710
you could do
whatever you wanted?
857
00:35:13,712 --> 00:35:15,245
Uh-huh.
858
00:35:15,247 --> 00:35:17,180
And then you-you
get older and then
859
00:35:17,182 --> 00:35:19,449
you wish you were
younger because,
860
00:35:19,451 --> 00:35:21,618
if you knew then
what you know now,
861
00:35:21,620 --> 00:35:23,653
you-you could've done
anything you wanted.
862
00:35:23,655 --> 00:35:25,355
Uh-oh.
863
00:35:25,357 --> 00:35:26,456
What?
864
00:35:26,458 --> 00:35:27,757
What you're saying...
865
00:35:27,759 --> 00:35:29,626
strangely makes
sense to me.
866
00:35:29,628 --> 00:35:33,130
Good, because I'm... I'm
staring at that moment
867
00:35:33,132 --> 00:35:35,398
in my life, right now,
where I could...
868
00:35:35,400 --> 00:35:37,667
do what really
makes me happy.
869
00:35:37,669 --> 00:35:40,670
Right now.
870
00:35:40,672 --> 00:35:43,540
But I'm gonna need you to
accept my resignation, Avery.
871
00:35:45,878 --> 00:35:48,278
(voice breaking):
What?
872
00:35:48,280 --> 00:35:52,215
I have loved every single
second that I have spent
873
00:35:52,217 --> 00:35:54,451
at Cyber Division.
874
00:35:54,453 --> 00:35:58,288
You know, I'm done with bodies
and DNA and epithelials
875
00:35:58,290 --> 00:36:02,225
and Bluetooth devices
and pi boards.
876
00:36:02,227 --> 00:36:03,226
I'm just done.
877
00:36:03,228 --> 00:36:04,427
Oh, come on!
878
00:36:04,429 --> 00:36:05,829
It's Greer, isn't it?
(laughing)
879
00:36:05,831 --> 00:36:07,731
Yeah, yeah, I think so.
880
00:36:07,733 --> 00:36:09,766
I have a seat
on a red-eye
881
00:36:09,768 --> 00:36:12,202
that could change my life.
882
00:36:15,674 --> 00:36:16,740
Aw...
883
00:36:20,879 --> 00:36:22,312
I'm gonna come back
in two months
884
00:36:22,314 --> 00:36:23,580
and do this the right way,
I promise you.
885
00:36:23,582 --> 00:36:25,515
Okay.
Okay.
886
00:36:35,360 --> 00:36:36,626
Chocolate!
887
00:36:39,198 --> 00:36:41,264
(laughing)
888
00:36:42,201 --> 00:36:44,201
You poured your heart
out to me
889
00:36:44,203 --> 00:36:45,635
and I said chocolate.
890
00:36:45,637 --> 00:36:48,471
I don't care what you say
as long as you're here!
891
00:36:48,473 --> 00:36:49,940
(groaning happily)
892
00:36:52,678 --> 00:36:55,212
You're not gonna
marry her, right?
893
00:36:55,214 --> 00:36:56,646
Right.
894
00:36:59,218 --> 00:37:00,417
I'm yours.
895
00:37:14,399 --> 00:37:15,632
I'm sorry, Elijah.
896
00:37:15,634 --> 00:37:16,800
Nina-- whoa, whoa.
897
00:37:16,802 --> 00:37:18,568
Put the gun down.
898
00:37:18,570 --> 00:37:19,903
I realize the restraining order
was a bad move
899
00:37:19,905 --> 00:37:20,904
and I knew you'd be mad.
900
00:37:20,906 --> 00:37:22,639
That's not what I wanted.
901
00:37:22,641 --> 00:37:24,241
I just wanted
to be your friend.
902
00:37:25,344 --> 00:37:26,788
MUNDO:
I know that, so...
903
00:37:26,789 --> 00:37:28,233
why-why don't you
just put the gun down,
904
00:37:28,234 --> 00:37:29,678
and we'll talk about it.
No, I don't want to do that.
905
00:37:29,681 --> 00:37:30,981
I've already tried
to talk to you,
906
00:37:30,982 --> 00:37:32,282
but you don't answer
my phone calls
907
00:37:32,284 --> 00:37:33,883
anymore, and you don't
come to the bar,
908
00:37:33,885 --> 00:37:35,986
and all you do
is you push me away!
909
00:37:36,989 --> 00:37:38,788
(gunshots)
910
00:37:38,790 --> 00:37:40,290
Stay down. Stay down.
911
00:37:41,593 --> 00:37:43,693
He's losing
a lot of blood.
912
00:37:43,695 --> 00:37:45,629
RYAN:
D.B.!
913
00:37:47,299 --> 00:37:48,965
You're gonna make it,
do you hear me?
914
00:37:48,967 --> 00:37:50,033
You're gonna make it!
915
00:37:51,536 --> 00:37:52,802
Stay with me!
I'm right here!
916
00:37:52,804 --> 00:37:54,804
D.B., D.B.!
Do you hear me?
917
00:37:54,806 --> 00:37:56,273
You're gonna make it!
918
00:37:56,275 --> 00:37:57,707
MUNDO: He saved me.
She was gonna kill me.
919
00:37:57,709 --> 00:37:59,059
He saved my life.
920
00:37:59,060 --> 00:38:00,410
MICHAELS: Parking garage of
the FBI Building, Level B.
921
00:38:00,412 --> 00:38:01,678
We need help
right away!
922
00:38:01,680 --> 00:38:02,912
NELSON:
You'll be okay.
923
00:38:03,949 --> 00:38:05,949
RYAN:
D.B.!
924
00:38:05,951 --> 00:38:08,318
D.B.! D.B.!
925
00:38:08,320 --> 00:38:10,820
(echoing):
D.B.!
926
00:38:16,995 --> 00:38:18,862
KRUMITZ: Now, if you can
think outside the box,
927
00:38:18,864 --> 00:38:20,697
have mad hacking skills,
928
00:38:20,699 --> 00:38:22,632
and write code with
your eyes closed,
929
00:38:22,634 --> 00:38:25,368
you could have a future at
the FBI Cyber Division.
930
00:38:25,370 --> 00:38:27,070
You could be part of
the first class
931
00:38:27,072 --> 00:38:28,305
of the Young
Apprentice Program.
932
00:38:28,307 --> 00:38:29,439
And I was just kidding about
933
00:38:29,441 --> 00:38:30,440
writing code with
your eyes closed,
934
00:38:30,442 --> 00:38:31,675
unless you can do it.
935
00:38:46,992 --> 00:38:48,325
Ah, ah!
(laughs)
936
00:38:48,327 --> 00:38:49,326
(laughing)
937
00:38:49,328 --> 00:38:50,727
Ah!
Go, girl, go!
938
00:38:50,729 --> 00:38:51,995
RYAN: Go! Go!
939
00:38:51,997 --> 00:38:53,396
(laughing)
Go!
940
00:38:53,398 --> 00:38:54,698
You look lovely.
941
00:38:56,468 --> 00:38:58,068
MUNDO: What, are they
taking anybody these days?
942
00:38:58,070 --> 00:38:59,703
(Nelson laughs)
943
00:38:59,704 --> 00:39:01,337
RAMIREZ: Look at you!
MUNDO: There's no height
requirement.
944
00:39:01,340 --> 00:39:02,939
What?
945
00:39:02,941 --> 00:39:04,341
I still can't believe
they gave you a gun.
946
00:39:04,343 --> 00:39:06,976
Hey, man, I'm a graduate
of Quantico.
947
00:39:06,978 --> 00:39:09,112
Agent Brody Nelson.
948
00:39:09,114 --> 00:39:10,113
Sound good, don't it?
It does, it does.
949
00:39:10,115 --> 00:39:12,415
I know.
Yes, it does.
950
00:39:12,417 --> 00:39:13,717
Ah! Avery!
951
00:39:13,719 --> 00:39:15,919
Thank you.
Thank you for everything.
952
00:39:15,921 --> 00:39:18,655
RYAN: I'm so proud
of you, Brody Nelson.
953
00:39:18,657 --> 00:39:19,656
Oh, no, you didn't!
954
00:39:19,658 --> 00:39:20,890
Yes, I did.
Oh, damn!
955
00:39:20,892 --> 00:39:22,992
Bam, bam, ow! Look at that!
That's my boy!
956
00:39:22,994 --> 00:39:24,761
Check me out.
This is unbelievable,
that you let this happen.
957
00:39:24,763 --> 00:39:26,379
Look at that.
958
00:39:26,380 --> 00:39:27,996
Hey, man, I am an official
FBI agent.
959
00:39:27,999 --> 00:39:30,367
You already packing?
Geez, Louise!
(everyone laughing)
960
00:39:30,369 --> 00:39:31,634
Oh, oh, oh!
961
00:39:31,636 --> 00:39:33,970
Since, uh, since Raven
is a consultant now
962
00:39:33,972 --> 00:39:36,005
and I'm an FBI agent, does that
mean I get to boss her around?
963
00:39:36,007 --> 00:39:38,141
What?!
Absolutely not!
964
00:39:38,143 --> 00:39:39,960
Why not?
(scoffs)
965
00:39:39,961 --> 00:39:41,778
There's no way! She could
beat you up with a gun!
966
00:39:41,780 --> 00:39:43,413
(all laughing)
967
00:39:43,415 --> 00:39:45,115
RAMIREZ:
Man...
968
00:39:45,116 --> 00:39:46,816
I wish D.B. was here
to see this.
969
00:39:46,818 --> 00:39:47,817
Yeah, me, too, baby.
Yeah.
970
00:39:47,819 --> 00:39:48,885
Oh, thank you.
971
00:39:50,422 --> 00:39:54,391
And he would never believe
FBI Agent Brody Nelson.
972
00:39:54,393 --> 00:39:55,725
Aw, come on.
Right?
973
00:39:55,727 --> 00:39:57,711
Brody Nelson
with a gun.
974
00:39:57,712 --> 00:39:59,696
I don't think any of us
really believe that it's
actually happening.
975
00:39:59,698 --> 00:40:01,998
D.B. had faith
in me, okay?
976
00:40:02,000 --> 00:40:02,999
MUNDO:
Not that much faith.
977
00:40:03,001 --> 00:40:04,601
KRUMITZ:
To your face, maybe.
978
00:40:04,603 --> 00:40:07,904
(everyone continues
chatting, laughing)
979
00:40:14,546 --> 00:40:16,079
LATIMORE:
Wait a second...
(laughs)
980
00:40:16,081 --> 00:40:17,414
You're still
carrying around
981
00:40:17,416 --> 00:40:20,183
that cane for sympathy,
aren't you?
982
00:40:20,185 --> 00:40:22,585
Yes, I am. Yes, I am.
Mm-hmm.
983
00:40:22,587 --> 00:40:24,154
And it's working, too.
984
00:40:24,156 --> 00:40:26,189
I'm getting extra pastries
wherever I go.
985
00:40:26,191 --> 00:40:27,757
Oh!
And...
986
00:40:27,759 --> 00:40:29,759
free French lessons at Lulu's.
987
00:40:29,761 --> 00:40:30,894
(laughs)
988
00:40:30,896 --> 00:40:32,162
Well, let me
hear a little.
989
00:40:34,433 --> 00:40:35,432
(with French accent):
Ho-ho!
990
00:40:35,434 --> 00:40:37,100
Ho-ho!
That's all I got.
991
00:40:37,102 --> 00:40:38,968
(both laughing)
992
00:40:38,970 --> 00:40:41,504
I will drink to that.
993
00:40:45,944 --> 00:40:47,010
Mmm!
994
00:40:47,946 --> 00:40:49,946
I'm gonna lay some
French on him.
995
00:40:49,948 --> 00:40:53,583
(speaking hesitant French)
996
00:40:59,758 --> 00:41:01,090
(both laughing)
997
00:41:01,092 --> 00:41:02,692
That was very good.
998
00:41:02,694 --> 00:41:04,828
Thank you.
I've been practicing.
999
00:41:04,830 --> 00:41:07,730
So this is what happily
ever after looks like.
1000
00:41:07,732 --> 00:41:08,765
Mm-hmm.
1001
00:41:08,767 --> 00:41:10,967
How do you like it?
1002
00:41:10,969 --> 00:41:13,703
It-it-it's better
than my wildest dreams.
1003
00:41:16,475 --> 00:41:17,807
Come here.
1004
00:41:21,246 --> 00:41:23,146
(Latimore laughs)
Oh, my.
1005
00:41:23,148 --> 00:41:25,482
(both laughing)
1006
00:41:25,484 --> 00:41:26,483
RUSSELL:
Oh, la-la.
1007
00:41:26,485 --> 00:41:27,684
(both laughing)
1008
00:41:27,686 --> 00:41:29,719
LATIMORE:
Aw, enchanté.
1009
00:41:29,721 --> 00:41:30,820
RUSSELL:
You're something else.
1010
00:41:30,822 --> 00:41:32,155
(laughing)
1011
00:41:32,157 --> 00:41:36,159
Captioning sponsored by
CBS
1012
00:41:36,161 --> 00:41:38,895
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org