1
00:00:03,671 --> 00:00:06,071
(phone buzzing)
2
00:00:07,775 --> 00:00:09,208
(laughs)
3
00:00:09,210 --> 00:00:10,409
Agent Rupert Flemming!
4
00:00:10,411 --> 00:00:12,311
How are things
across the pond? I--
5
00:00:12,313 --> 00:00:14,146
No! God no! No!
6
00:00:14,148 --> 00:00:15,280
Please!
Rupert?
7
00:00:15,282 --> 00:00:17,149
Please no! No! No!
Rupert...
8
00:00:17,151 --> 00:00:18,250
Rupert?
9
00:00:18,252 --> 00:00:21,020
(screaming)
(mechanical drilling)
10
00:00:22,556 --> 00:00:25,624
Rupert? Rupert?
11
00:00:25,626 --> 00:00:28,694
I'm sorry, Agent Flemming can't
come to the phone right now.
12
00:00:28,696 --> 00:00:31,130
(drilling)
(screaming)
13
00:00:31,132 --> 00:00:32,698
Who is this?!
What the hell's going on?!
14
00:00:32,700 --> 00:00:34,800
(screaming)
15
00:00:34,802 --> 00:00:38,170
Rupert?!
16
00:00:38,172 --> 00:00:39,805
Who is this?
He's a little busy dying,
17
00:00:39,807 --> 00:00:41,173
Agent Ryan.
18
00:00:41,175 --> 00:00:43,042
But I have a message for you.
19
00:00:43,044 --> 00:00:44,710
Stop chasing me or more agents
20
00:00:44,712 --> 00:00:46,045
will follow
your dear friend Rupert
21
00:00:46,047 --> 00:00:48,313
into the afterlife.
22
00:00:48,315 --> 00:00:50,582
No!
(screaming)
23
00:00:50,584 --> 00:00:51,450
No!
24
00:00:51,452 --> 00:00:54,186
No! No--
25
00:00:56,590 --> 00:00:59,625
Get me Miguel Vega, Interpol.
26
00:01:01,529 --> 00:01:03,595
(speaking Spanish)
27
00:01:04,799 --> 00:01:07,132
(phone buzzing)
28
00:01:09,336 --> 00:01:11,070
(quiet laugh)
29
00:01:11,072 --> 00:01:13,539
Avery, it seems
congratulations are in order.
30
00:01:13,541 --> 00:01:15,474
I've heard you've been promoted.
31
00:01:15,476 --> 00:01:18,277
Barcelona, why?
32
00:01:21,415 --> 00:01:23,482
Rupert?
33
00:01:25,352 --> 00:01:27,419
I'm on the next flight.
34
00:01:39,233 --> 00:01:42,134
(indistinct radio transmission)
35
00:01:45,506 --> 00:01:47,506
Demolition power drill.
36
00:01:47,508 --> 00:01:50,242
21-inch bit, 1,500 RPMs.
37
00:01:50,244 --> 00:01:51,643
Cuts through
pretty much anything--
38
00:01:51,645 --> 00:01:53,645
metal, concrete,
39
00:01:53,647 --> 00:01:55,647
flesh and bone.
40
00:01:55,649 --> 00:01:57,649
Grisly torture,
violent execution.
41
00:01:57,651 --> 00:01:59,551
This was Python.
42
00:01:59,553 --> 00:02:02,521
Yeah, I thought hackers stayed
behind their computer.
43
00:02:02,523 --> 00:02:04,389
Python's different--
he's one of the most violent
44
00:02:04,391 --> 00:02:06,325
cyber drug dealer
we've ever encountered.
45
00:02:06,327 --> 00:02:07,793
He's got no problem
hopping into the real world
46
00:02:07,795 --> 00:02:11,296
to kill whoever
stands in his way.
47
00:02:11,298 --> 00:02:14,166
But an Interpol agent--
that's kind of risky, isn't it?
48
00:02:14,168 --> 00:02:15,501
Rupert must've
stumbled upon something
49
00:02:15,503 --> 00:02:17,569
Python really
didn't want getting out.
50
00:02:17,571 --> 00:02:19,538
Something worth
killing an agent to protect.
51
00:02:19,540 --> 00:02:22,841
Miguel, what was
Rupert even doing here?
52
00:02:22,843 --> 00:02:25,677
He was meeting
an informant.
53
00:02:25,679 --> 00:02:28,147
I didn't know it
was about Python.
54
00:02:28,149 --> 00:02:31,450
Rupert swore he was gonna be
the agent that took him down.
55
00:02:31,452 --> 00:02:33,552
You actually spoke to Python?
56
00:02:33,554 --> 00:02:36,288
You heard the bastard's voice
on the phone?
57
00:02:36,290 --> 00:02:37,789
Yeah.
58
00:02:37,791 --> 00:02:40,692
When my phone rang,
I thought it was Rupert.
59
00:02:40,694 --> 00:02:42,161
(Flemming screaming)
60
00:02:42,163 --> 00:02:43,529
PYTHON:
Stop chasing me!
61
00:02:43,531 --> 00:02:45,430
(gunshot)
62
00:02:45,432 --> 00:02:48,167
I haven't told
his wife Diana yet.
63
00:02:48,169 --> 00:02:49,635
I have...
64
00:02:49,637 --> 00:02:52,204
no idea what to say.
65
00:02:52,206 --> 00:02:53,272
Call her, Miguel.
66
00:02:53,274 --> 00:02:54,940
Better she hear it from you.
67
00:02:54,942 --> 00:02:57,442
Not... the news
68
00:02:57,444 --> 00:02:59,778
or some stranger
in the Bureau.
69
00:02:59,780 --> 00:03:02,214
Yeah.
70
00:03:04,451 --> 00:03:06,718
You know, a year ago,
Rupert saved my life.
71
00:03:08,622 --> 00:03:11,456
And I'm ashamed I couldn't
do the same for him.
72
00:03:12,459 --> 00:03:15,727
There's no way you could've.
73
00:03:16,864 --> 00:03:19,798
I'm gonna, I'm gonna call her.
74
00:03:22,536 --> 00:03:23,735
Serial number's filed off.
75
00:03:23,737 --> 00:03:26,305
MUNDO:
That's Python's M.O.
76
00:03:26,307 --> 00:03:28,373
Removes the serial number
from any gun he uses.
77
00:03:28,375 --> 00:03:30,242
And leaves it
at the scene of the crime.
78
00:03:30,244 --> 00:03:32,344
It's how he
gets away every time.
79
00:03:32,346 --> 00:03:35,247
So if he's done this before,
you must have those other guns?
80
00:03:35,249 --> 00:03:37,349
Yep, six.
81
00:03:37,351 --> 00:03:38,550
One from each of Python's
previous murders.
82
00:03:38,552 --> 00:03:40,752
All in an FBI evidence locker.
83
00:03:40,754 --> 00:03:42,454
All the serial numbers
filed off.
84
00:03:42,456 --> 00:03:44,323
Yeah, I'd like to take
a look at those.
85
00:03:44,325 --> 00:03:46,525
Can we make that happen?
86
00:03:46,527 --> 00:03:47,993
RAMIREZ:
Rupert Flemming
was meeting with someone,
87
00:03:47,995 --> 00:03:49,494
so I had Interpol
88
00:03:49,496 --> 00:03:50,529
send an image of his laptop.
89
00:03:50,531 --> 00:03:52,331
I've been through it twice
90
00:03:52,333 --> 00:03:53,498
trying to find communication
91
00:03:53,500 --> 00:03:54,900
with an anonymous
New York informant.
92
00:03:54,902 --> 00:03:56,401
I found nothing.
93
00:03:56,403 --> 00:03:57,636
And just like
Rupert's cell phone,
94
00:03:57,638 --> 00:03:59,738
no sign of intrusion.
95
00:03:59,740 --> 00:04:00,839
Well, if Python didn't
hack Rupert's devices,
96
00:04:00,841 --> 00:04:01,940
how'd he know he was
in New York?
97
00:04:01,942 --> 00:04:04,443
Python's skills
are legendary.
98
00:04:04,445 --> 00:04:06,378
Is it possible
he hacked Interpol?
99
00:04:06,380 --> 00:04:07,479
That's what I was thinking.
100
00:04:07,481 --> 00:04:08,580
So I had Interpol send a scan
101
00:04:08,582 --> 00:04:09,615
of their network.
102
00:04:09,617 --> 00:04:10,916
They looked for artifacts
103
00:04:10,918 --> 00:04:12,551
of known vulnerabilities,
found nothing,
104
00:04:12,553 --> 00:04:15,454
and then they analyzed
all the employee devices,
105
00:04:15,456 --> 00:04:17,623
and still didn't find
a single intrusion.
106
00:04:17,625 --> 00:04:20,659
I have no idea how Python
knew about Rupert's meeting.
107
00:04:20,661 --> 00:04:22,728
Found out somehow.
108
00:04:22,729 --> 00:04:24,796
We figure that out, maybe we
can use that to track him down.
109
00:04:24,798 --> 00:04:26,031
What would D.B. say?
110
00:04:26,033 --> 00:04:27,733
I don't know,
some story about
111
00:04:27,735 --> 00:04:29,501
terrifying bacteria he found?
112
00:04:29,503 --> 00:04:31,436
But he'd also tell us
that if we can't
113
00:04:31,438 --> 00:04:33,438
find a lead in the evidence,
114
00:04:33,440 --> 00:04:34,740
we have to look
for what's missing.
115
00:04:34,742 --> 00:04:36,475
A void.
116
00:04:38,345 --> 00:04:40,512
Interpol sends data
over fiber optic cable.
117
00:04:40,514 --> 00:04:42,447
Let's take a look
at the power output.
118
00:04:42,449 --> 00:04:43,682
Wait, Raven,
look at that.
119
00:04:43,684 --> 00:04:45,384
What do you see three days ago?
120
00:04:45,386 --> 00:04:47,552
I see a slight dip
121
00:04:47,554 --> 00:04:48,987
in the optical network
light output.
122
00:04:48,989 --> 00:04:50,289
Exactly.
123
00:04:50,291 --> 00:04:51,390
That's what's missing.
124
00:04:51,392 --> 00:04:53,025
Light-- that's what's missing?
125
00:04:53,027 --> 00:04:54,826
Yes!
126
00:04:54,828 --> 00:04:56,928
Fiber optic cables
run underneath the ocean
127
00:04:56,930 --> 00:04:58,630
from Europe to the U.S.
128
00:04:58,632 --> 00:05:01,700
They carry data over long
distances at light speed.
129
00:05:01,702 --> 00:05:03,502
The same amount of light
that goes in one end,
130
00:05:03,504 --> 00:05:06,538
always comes out the other.
131
00:05:06,540 --> 00:05:08,540
Except three days ago.
132
00:05:11,445 --> 00:05:12,844
Python must've put a tap
133
00:05:12,846 --> 00:05:16,448
on Interpol's dedicated
fiber optic line,
134
00:05:16,450 --> 00:05:19,985
connecting its U.S. offices
to European HQ...
135
00:05:19,987 --> 00:05:21,820
and started to steal data.
136
00:05:21,822 --> 00:05:23,055
This was fiber tapping.
137
00:05:23,057 --> 00:05:24,556
Flash Boys,
Wall Street.
138
00:05:24,558 --> 00:05:26,492
Direct line,
faster trades.
139
00:05:26,493 --> 00:05:28,427
Hey, Krumitz, you're not
even completing sentences here.
140
00:05:28,429 --> 00:05:29,428
Okay, try this.
141
00:05:29,430 --> 00:05:30,529
Is this your soda?
142
00:05:30,531 --> 00:05:31,530
Yes it is.
143
00:05:31,532 --> 00:05:33,398
If I punch a hole...
144
00:05:35,336 --> 00:05:36,668
Okay, it's going to leak,
145
00:05:36,670 --> 00:05:38,086
so I will get less.
Exactly.
146
00:05:38,087 --> 00:05:39,503
It's the same thing
with the fiber optic cable.
147
00:05:39,506 --> 00:05:41,506
Python tapped it;
punched a hole.
148
00:05:41,508 --> 00:05:43,041
So only a portion of their
light-carrying data
149
00:05:43,043 --> 00:05:44,743
made it from Europe
to America.
150
00:05:44,745 --> 00:05:46,511
Hmm.
151
00:05:46,513 --> 00:05:47,713
So the hack went unnoticed
152
00:05:47,715 --> 00:05:51,717
by Interpol for 72 hours.
153
00:05:51,719 --> 00:05:54,453
I think I can find where the
fiber optic line is leaking
154
00:05:54,455 --> 00:05:57,456
if I measure the travel time of
the information before it dips.
155
00:05:57,458 --> 00:06:00,392
KRUMITZ: That'll lead us
to Python's tap.
156
00:06:02,696 --> 00:06:05,697
Move, move, move, move,
move, move! Go, go, go!
157
00:06:06,633 --> 00:06:08,900
Raven said the
tap is here.
158
00:06:08,902 --> 00:06:10,068
NELSON:
It is.
159
00:06:10,070 --> 00:06:11,603
The GPS coordinates put the tap
160
00:06:11,605 --> 00:06:12,904
right in the middle
of this room.
161
00:06:12,906 --> 00:06:14,906
Clear.
162
00:06:14,908 --> 00:06:16,441
AGENT 1: Clear!
AGENT 2: Clear!
163
00:06:16,443 --> 00:06:17,542
All right, I'm getting closer.
164
00:06:17,544 --> 00:06:19,711
I'm standing right over it.
165
00:06:23,784 --> 00:06:25,517
The floorboards have been cut.
166
00:06:25,519 --> 00:06:27,018
Guys, right here!
167
00:06:39,800 --> 00:06:40,899
Clear!
168
00:06:42,403 --> 00:06:45,103
I got a hole,
an exposed fiber optic cable
169
00:06:45,105 --> 00:06:47,139
and a laptop-- we found
Python's fiber tap.
170
00:06:54,715 --> 00:06:56,014
Nelson, here's
the computer.
171
00:07:03,457 --> 00:07:06,958
All right, I'm starting forensic
analysis on Python's computer.
172
00:07:06,960 --> 00:07:08,026
This is everything being sent
173
00:07:08,028 --> 00:07:10,028
over Interpol's
fiber optic cable.
174
00:07:10,030 --> 00:07:12,697
You mean everything Python's
stealing with his fiber tap.
175
00:07:12,699 --> 00:07:13,832
I hate to admit it.
176
00:07:13,834 --> 00:07:15,600
But I've got
a case of hacker envy.
177
00:07:15,602 --> 00:07:17,602
Yeah, well, me, too.
Laptop I found in the hole
178
00:07:17,604 --> 00:07:19,704
was running sniffer software
that isolated Rupert's e-mail.
179
00:07:19,706 --> 00:07:21,106
And that's a complicated code
to write.
180
00:07:21,108 --> 00:07:23,842
So that's how Python knew
about Rupert's meeting.
181
00:07:23,844 --> 00:07:26,077
Python's good.
182
00:07:26,079 --> 00:07:28,747
Guys, Python is a
psychotic killer, okay?
183
00:07:28,749 --> 00:07:32,117
So can we tone down
the black hat worship?
184
00:07:32,119 --> 00:07:34,486
Okay, I've been writing
decryption software.
185
00:07:34,488 --> 00:07:36,788
And I just found an e-mail
from Rupert
186
00:07:36,790 --> 00:07:38,990
to his informant--
goes by the handle "Darko."
187
00:07:38,992 --> 00:07:40,592
Avery, Miguel?
188
00:07:40,594 --> 00:07:42,093
You should see this.
189
00:07:46,467 --> 00:07:47,732
RYAN:
"I have something that you want.
190
00:07:47,734 --> 00:07:50,168
"Something Python
doesn't want you to have.
191
00:07:50,170 --> 00:07:51,570
Let's meet."
192
00:07:51,572 --> 00:07:53,739
Okay, got two more e-mails,
193
00:07:53,740 --> 00:07:55,907
setting up date,
time and location.
194
00:07:55,909 --> 00:07:57,075
This is how Python
got to Rupert.
195
00:07:57,077 --> 00:07:58,076
RAMIREZ:
But what happened to Darko?
196
00:07:58,078 --> 00:08:00,779
Did he show up to the meeting?
197
00:08:00,781 --> 00:08:02,848
VEGA: "Can't meet today.
Too risky.
198
00:08:02,850 --> 00:08:04,015
Sorry."
199
00:08:04,017 --> 00:08:05,634
Wait a minute,
this e-mail was sent
200
00:08:05,635 --> 00:08:07,252
ten minutes after
the arranged meeting time.
201
00:08:07,254 --> 00:08:09,588
All right, so for some reason,
202
00:08:09,590 --> 00:08:12,090
Darko realized that
Python was on to him.
203
00:08:12,092 --> 00:08:13,558
If Darko didn't
make that meeting,
204
00:08:13,560 --> 00:08:15,260
he may still be alive.
205
00:08:15,262 --> 00:08:17,662
VEGA:
Well, that's good for us.
206
00:08:17,664 --> 00:08:19,197
He's got something
that made Python nervous.
207
00:08:19,199 --> 00:08:21,766
Yeah, but, but what?
208
00:08:21,768 --> 00:08:23,068
This.
209
00:08:23,070 --> 00:08:24,836
I just decrypted another e-mail.
210
00:08:24,838 --> 00:08:27,172
RYAN:
He has Python's real name?
211
00:08:27,174 --> 00:08:30,041
Anonymity is everything
in the Deep Web.
212
00:08:30,043 --> 00:08:33,678
This Darko holds the key to
I.D-ing and caging this snake.
213
00:08:33,680 --> 00:08:36,248
We have to find Darko
before Python kills him
214
00:08:36,250 --> 00:08:38,850
and he crawls back
into the Deep Web.
215
00:08:42,089 --> 00:08:48,260
¶ I know you've deceived me,
now here's a surprise ¶
216
00:08:50,130 --> 00:08:56,668
¶ I know that you have, 'cause
there's magic in my eyes ¶
217
00:08:56,670 --> 00:08:59,938
¶ I can see
for miles and miles ¶
218
00:08:59,940 --> 00:09:04,009
¶ I can see for miles
and miles ¶
219
00:09:04,011 --> 00:09:08,079
¶ I can see
for miles and miles ¶
220
00:09:08,081 --> 00:09:11,883
¶ And miles... ¶
221
00:09:11,885 --> 00:09:12,951
¶ Oh, yeah. ¶
222
00:09:25,032 --> 00:09:26,231
All right, everyone, listen up.
223
00:09:26,233 --> 00:09:27,799
We're looking for a hacker
224
00:09:27,801 --> 00:09:30,168
that goes by the handle Darko.
225
00:09:30,170 --> 00:09:32,737
I want you to scour every nook
and cranny of the Deep Web
226
00:09:32,739 --> 00:09:34,673
from disgusting chat rooms
to deviant forums.
227
00:09:34,675 --> 00:09:37,108
Darko's out there somewhere,
let's go.
228
00:09:37,110 --> 00:09:40,679
(indistinct chatter)
229
00:09:48,021 --> 00:09:51,022
¶ ¶
230
00:10:15,882 --> 00:10:17,649
RUSSELL:
Okay, so we pass a current
231
00:10:17,651 --> 00:10:19,284
through this hydrochloric acid,
232
00:10:19,286 --> 00:10:21,052
and it should
remove the tool marks
233
00:10:21,054 --> 00:10:23,622
and reveal the serial numbers.
234
00:10:23,624 --> 00:10:25,056
Whew.
Huh.
235
00:10:27,060 --> 00:10:28,893
I got to be honest-- I didn't
think that was gonna work.
236
00:10:28,895 --> 00:10:30,095
Well, unfortunately,
we didn't get
237
00:10:30,097 --> 00:10:32,364
a complete serial number
off the gun.
238
00:10:32,366 --> 00:10:34,733
This is only a partial.
239
00:10:34,735 --> 00:10:38,103
But if we get partials
off the rest of these,
240
00:10:38,105 --> 00:10:40,205
maybe we can run an urgent trace
and get a lead on Python.
241
00:10:40,207 --> 00:10:42,207
Let's do the next one here.
242
00:10:42,209 --> 00:10:43,975
All right.
243
00:10:43,977 --> 00:10:46,177
That was the president
of Interpol.
244
00:10:46,179 --> 00:10:49,180
She wants the fiber tap
to be removed immediately.
245
00:10:49,182 --> 00:10:51,049
NELSON:
Man, that's a bad idea.
If we disrupt the connection,
246
00:10:51,051 --> 00:10:53,084
Python will know we found it.
247
00:10:53,086 --> 00:10:54,719
Interpol's not gonna let
Python continue stealing
248
00:10:54,721 --> 00:10:56,988
every secret we send over
the fiber optic cable.
249
00:10:56,990 --> 00:10:58,256
Python doesn't know
we found the tap.
250
00:10:58,258 --> 00:10:59,290
That gives us an advantage.
251
00:10:59,292 --> 00:11:00,358
We're gonna use it.
252
00:11:03,430 --> 00:11:06,398
Are you asking me not
to follow orders, Avery?
253
00:11:06,400 --> 00:11:09,167
I am asking you
to wait before you do.
254
00:11:09,169 --> 00:11:11,903
Always so unconventional.
255
00:11:11,905 --> 00:11:13,238
Miguel, send Darko
256
00:11:13,240 --> 00:11:16,374
an e-mail, introducing yourself
as Rupert's partner.
257
00:11:16,376 --> 00:11:17,876
Propose a meeting.
258
00:11:17,878 --> 00:11:19,144
Then send back a fake e-mail
259
00:11:19,146 --> 00:11:21,146
from Darko,
accepting the meeting,
260
00:11:21,148 --> 00:11:23,415
setting a time and a location.
261
00:11:23,417 --> 00:11:25,050
Python intercepts
these e-mails
262
00:11:25,052 --> 00:11:27,952
and walks himself
right into our sting.
263
00:11:29,156 --> 00:11:31,856
(typing)
264
00:11:31,858 --> 00:11:33,925
¶ ¶
265
00:11:43,070 --> 00:11:45,170
All right, so what do we got?
266
00:11:45,172 --> 00:11:46,471
Finally got a hit on Darko.
267
00:11:46,473 --> 00:11:48,907
Then this came in--
a message from Python.
268
00:11:48,909 --> 00:11:51,042
What? "I'm looking for Darko--
dead or alive.
269
00:11:51,044 --> 00:11:52,811
"Help him and you're next.
270
00:11:52,813 --> 00:11:53,945
"And to the Interpol agent
271
00:11:53,947 --> 00:11:55,246
"planning the Times Square
sting...
272
00:11:55,248 --> 00:11:56,414
Nice try. Python."
273
00:11:56,416 --> 00:11:58,883
Python saw through
Avery's sting;
274
00:11:58,885 --> 00:12:00,986
now he's gloating.
275
00:12:00,987 --> 00:12:03,088
God, this guy just loves showing
everybody he's the smartest.
276
00:12:03,090 --> 00:12:05,757
Somehow, Python knew
we found the fiber tap.
277
00:12:05,759 --> 00:12:07,358
I mean, guy's a hacker god.
278
00:12:07,360 --> 00:12:09,728
No, he's just a man.
279
00:12:09,730 --> 00:12:11,496
And eventually,
he's gonna make a mistake.
280
00:12:11,498 --> 00:12:12,764
What did you
find on Darko
281
00:12:12,766 --> 00:12:13,898
before we got
Python's message?
282
00:12:13,900 --> 00:12:15,834
RAMIREZ:
Well, we found a solid lead.
283
00:12:15,836 --> 00:12:18,503
Turns out he's been selling
what hackers call "fullz"--
284
00:12:18,505 --> 00:12:20,405
full packages
of personal info
285
00:12:20,407 --> 00:12:23,108
stolen from big corporate hacks
like Target or Home Depot.
286
00:12:23,110 --> 00:12:25,176
And this is the Web site
where he sells 'em.
287
00:12:25,178 --> 00:12:27,378
MUNDO:
Name, birth date
and Social Security number.
288
00:12:27,380 --> 00:12:29,114
Holy trinity of identity fraud.
289
00:12:29,116 --> 00:12:32,250
RAMIREZ:
Hey, isn't that one of
your confidential informants?
290
00:12:32,252 --> 00:12:33,284
Fresh!
291
00:12:33,286 --> 00:12:35,019
It's been too long
292
00:12:35,021 --> 00:12:36,387
since I had a chat
with my favorite C.I.
293
00:12:36,389 --> 00:12:38,456
I bet he's feeling
neglected right now.
294
00:12:39,860 --> 00:12:41,459
Bernie Renard.
295
00:12:41,461 --> 00:12:44,162
Let's skip the foreplay today
and just cut right to it.
296
00:12:44,164 --> 00:12:46,064
Please, I'd really prefer
to be called by my handle.
297
00:12:46,066 --> 00:12:47,065
"Fresh."
298
00:12:47,067 --> 00:12:48,733
You got it.
So, Bernie,
299
00:12:48,734 --> 00:12:50,400
you've recently done business
with a hacker named Darko.
300
00:12:50,403 --> 00:12:52,437
Tell me everything
you know about him.
301
00:12:52,439 --> 00:12:53,872
I ain't saying a damn thing,
302
00:12:53,874 --> 00:12:55,874
especially not
after Python's warning.
303
00:12:55,876 --> 00:12:57,275
That's all
anybody's talking about.
304
00:12:57,277 --> 00:12:58,877
Well, here's my warning.
305
00:12:58,879 --> 00:13:00,779
Tell me
what you know
306
00:13:00,781 --> 00:13:01,913
or I'm arresting you
307
00:13:01,914 --> 00:13:03,046
for that little business
you just started.
308
00:13:04,351 --> 00:13:05,350
That's right.
309
00:13:05,352 --> 00:13:07,118
We know all about the fullz.
310
00:13:13,026 --> 00:13:14,559
Well, I'd rather be
alive and in jail
311
00:13:14,561 --> 00:13:16,394
than, you know...
dead and stuff.
312
00:13:16,396 --> 00:13:17,829
VEGA:
Renard.
313
00:13:17,831 --> 00:13:19,964
Is your family from Toulouse?
314
00:13:21,535 --> 00:13:22,534
Yeah.
315
00:13:22,536 --> 00:13:23,868
Moved here when I was six.
316
00:13:23,870 --> 00:13:25,236
VEGA:
Yeah, I was born in Spain.
317
00:13:25,238 --> 00:13:26,971
But my family moved
around Europe a lot.
318
00:13:26,973 --> 00:13:29,974
I lived just outside of Paris
for five years.
319
00:13:29,976 --> 00:13:32,010
Uh... congratulations.
320
00:13:32,012 --> 00:13:34,212
Yeah, thanks.
I enjoyed it.
321
00:13:34,214 --> 00:13:36,181
So here's what happens
if you don't help us.
322
00:13:36,183 --> 00:13:38,116
I'm going to hang a digital
snitch jacket on you
323
00:13:38,118 --> 00:13:39,250
and leak onto the wire
324
00:13:39,252 --> 00:13:41,386
the details of
your FBI agreement.
325
00:13:41,388 --> 00:13:43,188
Go right ahead, man.
326
00:13:43,190 --> 00:13:45,023
Half the guys on the wire
327
00:13:45,025 --> 00:13:46,291
are tipsters
for law enforcement.
328
00:13:46,293 --> 00:13:48,359
(speaking French)
329
00:13:51,064 --> 00:13:53,131
(speaking French)
330
00:14:06,847 --> 00:14:08,613
This guy is threatening my life.
331
00:14:08,615 --> 00:14:11,082
I think that's, like, against
the law or something, right?
332
00:14:11,084 --> 00:14:12,951
Sorry, Bernie.
I don't speak French.
333
00:14:12,953 --> 00:14:14,619
I have no way of knowing
what he just said.
334
00:14:14,621 --> 00:14:16,955
Uh, but just
a heads up...
335
00:14:16,957 --> 00:14:19,290
Python recently killed
Agent Vega's partner.
336
00:14:20,460 --> 00:14:22,260
He needs to take his
anger out on someone
337
00:14:22,262 --> 00:14:25,163
and you would satisfy that need.
338
00:14:29,569 --> 00:14:32,003
What happened to us, Elijah?
339
00:14:32,005 --> 00:14:33,538
I thought we were friends.
340
00:14:33,540 --> 00:14:35,540
How do you say in French:
"You thought wrong"?
341
00:14:35,542 --> 00:14:37,876
(speaks French)
342
00:14:37,878 --> 00:14:38,877
That.
343
00:14:38,879 --> 00:14:40,511
Now, Bernie,
344
00:14:40,513 --> 00:14:43,548
tell me everything
you know about Darko.
345
00:14:47,520 --> 00:14:49,387
VEGA:
Darko's real name
is Teddy Frankle.
346
00:14:49,389 --> 00:14:50,622
Does Interpol
have a file on him?
347
00:14:50,624 --> 00:14:51,990
Unfortunately, no.
348
00:14:51,992 --> 00:14:53,358
He's a British ex-pat
349
00:14:53,360 --> 00:14:54,492
living in
the U.S. illegally.
350
00:14:54,494 --> 00:14:56,010
He works
off the books
351
00:14:56,011 --> 00:14:57,527
at a Baltimore
e-waste facility.
352
00:14:57,530 --> 00:15:00,331
So Darko gets his fullz by
stealing personal information
353
00:15:00,333 --> 00:15:03,001
off of users' hard drives
before they're recycled.
354
00:15:03,003 --> 00:15:04,502
Except when he
stumbles across
355
00:15:04,504 --> 00:15:07,038
the personal info
of someone valuable.
356
00:15:07,040 --> 00:15:09,340
Then he tries to sell it
back to them for a fee.
357
00:15:09,342 --> 00:15:11,009
Well, that's a clever
ransom operation.
358
00:15:11,011 --> 00:15:14,045
Darko must've tried
his little scam on Python,
359
00:15:14,047 --> 00:15:15,580
which is how Python knows
what Darko has.
360
00:15:15,582 --> 00:15:17,565
Recovering
a computer
361
00:15:17,566 --> 00:15:19,549
with info on Python would
be like finding a gold mine.
362
00:15:19,552 --> 00:15:21,419
But why would the snake
363
00:15:21,421 --> 00:15:23,021
ever recycle one of
his old computers?
364
00:15:23,023 --> 00:15:25,957
Well, Python
wasn't always Python.
365
00:15:25,959 --> 00:15:27,992
Maybe he didn't wipe
his drive well enough
366
00:15:27,994 --> 00:15:30,194
or maybe it was stolen.
367
00:15:30,196 --> 00:15:32,096
Darko might be able
to tell us more.
368
00:15:32,098 --> 00:15:33,631
Baltimore PD
raided the facility
369
00:15:33,633 --> 00:15:35,433
and the apartment
Darko was squatting in,
370
00:15:35,435 --> 00:15:37,235
but he disappeared yesterday.
371
00:15:37,237 --> 00:15:38,336
But we did
get one lead.
372
00:15:38,338 --> 00:15:39,954
Darko reached out
373
00:15:39,955 --> 00:15:41,571
to Elijah's C.I.
on the wire this morning,
374
00:15:41,574 --> 00:15:44,175
looking to unload a block of
fullz for some quick cash,
375
00:15:44,177 --> 00:15:45,643
so he can go
on the run.
376
00:15:45,645 --> 00:15:47,345
The C.I. turned Darko down.
377
00:15:47,347 --> 00:15:49,280
We have to start
searching the Deep Web
378
00:15:49,282 --> 00:15:51,015
for auction sites
where fullz are sold.
379
00:15:51,017 --> 00:15:52,984
That's where we'll find Darko.
380
00:15:55,388 --> 00:15:57,522
RUSSELL:
Okay, this is the last one.
381
00:15:57,524 --> 00:15:59,324
"Blank, blank,
three, four, one."
382
00:15:59,326 --> 00:16:00,992
What do you think Python's
383
00:16:00,994 --> 00:16:02,193
real name
is gonna be?
384
00:16:02,195 --> 00:16:03,428
For some reason, I feel like
385
00:16:03,430 --> 00:16:05,163
it's gonna be
something quirky, like...
386
00:16:05,165 --> 00:16:07,398
Ichabod or Jarvis.
387
00:16:07,400 --> 00:16:09,067
Nah, that's not
weird enough.
388
00:16:09,069 --> 00:16:12,170
I'm thinking... Yoserian.
389
00:16:12,172 --> 00:16:14,339
How about Diebenkorn?
(laughs)
390
00:16:14,341 --> 00:16:17,308
Hey, my-my parents named me
after a very famous artist,
391
00:16:17,310 --> 00:16:18,710
just so you know.
Okay.
392
00:16:18,712 --> 00:16:21,046
Geez.
Just run
the numbers.
393
00:16:21,047 --> 00:16:23,381
All right, the partials spit out
a bunch of possible matches.
394
00:16:23,383 --> 00:16:24,983
Now we just need to figure out
395
00:16:24,985 --> 00:16:27,352
which serial numbers
connect to Python's guns.
396
00:16:32,092 --> 00:16:34,025
RUSSELL:
Oh. Henry Hayes,
Henry Hayes, Henry Hayes,
397
00:16:34,027 --> 00:16:35,126
Henry Hayes.
398
00:16:35,128 --> 00:16:36,127
I mean, it can't
be a coincidence
399
00:16:36,129 --> 00:16:37,161
that this guy bought
400
00:16:37,163 --> 00:16:38,629
all four of these four guns.
401
00:16:38,631 --> 00:16:40,732
Python's real name
is Henry Hayes.
402
00:16:40,734 --> 00:16:42,600
Guess his parents were not
as creative as mine.
403
00:16:42,602 --> 00:16:47,105
Okay, I'm gonna send Python's
real name and address to Elijah.
404
00:16:47,107 --> 00:16:48,706
Our work here is done,
Diebenkorn.
405
00:16:48,708 --> 00:16:51,209
(chuckles)
Boom!
Boom.
406
00:16:59,252 --> 00:17:01,319
Clear!
407
00:17:01,321 --> 00:17:03,121
Clear!
Clear!
408
00:17:03,123 --> 00:17:04,422
MUNDO:
It's a live feed.
409
00:17:05,658 --> 00:17:07,058
Python just made us.
410
00:17:15,268 --> 00:17:16,567
VEGA:
Wait, we can't be sure.
411
00:17:16,569 --> 00:17:18,469
Maybe he's not
monitoring this feed.
412
00:17:22,175 --> 00:17:23,241
(sighs)
413
00:17:34,821 --> 00:17:36,454
Henry Hayes' file is thin.
414
00:17:36,456 --> 00:17:37,588
Anorexic, even.
415
00:17:37,590 --> 00:17:38,723
Born in New York.
416
00:17:38,725 --> 00:17:40,158
He's got a Social
Security number,
417
00:17:40,160 --> 00:17:41,826
a credit report,
and nothing else.
418
00:17:41,828 --> 00:17:43,694
He has no previous address
419
00:17:43,696 --> 00:17:45,630
and zero presence
on social media.
420
00:17:45,632 --> 00:17:48,232
Because he only exists on paper.
421
00:17:48,234 --> 00:17:50,201
Python created him.
422
00:17:50,203 --> 00:17:51,836
Everything about
Henry Hayes is fake.
423
00:17:51,838 --> 00:17:53,104
He's a shelf baby.
424
00:17:53,106 --> 00:17:55,473
I'm sorry...
are we chasing a ghost?
425
00:17:55,475 --> 00:17:57,842
More like a virtual identity
created by a hacker.
426
00:17:57,844 --> 00:17:59,243
It's frighteningly easy
427
00:17:59,245 --> 00:18:00,611
to register
a Social Security number,
428
00:18:00,613 --> 00:18:01,612
a birth certificate,
429
00:18:01,614 --> 00:18:03,147
even medical records...
430
00:18:03,148 --> 00:18:04,681
all in the name of someone
who doesn't even exist.
431
00:18:04,684 --> 00:18:06,818
A hacker "gives birth"
to a shelf baby,
432
00:18:06,820 --> 00:18:09,587
then waits-- in real time--
while it "grows up."
433
00:18:09,589 --> 00:18:11,856
Then, when the shelf baby
turns 16,
434
00:18:11,858 --> 00:18:13,391
the hacker gives it
a driver's license.
435
00:18:13,393 --> 00:18:15,426
MUNDO:
When the shelf baby
graduates high school,
436
00:18:15,428 --> 00:18:16,427
it gets a diploma.
437
00:18:16,429 --> 00:18:17,695
Some hackers get creative
438
00:18:17,697 --> 00:18:19,831
and give their shelf babies
braces, glasses,
439
00:18:19,833 --> 00:18:22,166
invitations to prom.
440
00:18:22,168 --> 00:18:24,535
Anything to sell the illusion
of a real person.
441
00:18:24,537 --> 00:18:25,736
So when the shelf baby turns 18,
442
00:18:25,738 --> 00:18:27,338
they're now an adult
that the hacker can use
443
00:18:27,340 --> 00:18:28,773
as a throw-away identity
to commit crimes.
444
00:18:28,775 --> 00:18:31,409
MUNDO:
Takes a massive
amount of patience
445
00:18:31,411 --> 00:18:32,543
to properly raise a shelf baby.
446
00:18:32,545 --> 00:18:34,012
Henry Hayes was rushed
447
00:18:34,013 --> 00:18:35,480
because Python needed him
to buy guns immediately.
448
00:18:35,482 --> 00:18:36,848
So, rather than
wait the 18 years
449
00:18:36,850 --> 00:18:38,349
for Henry to "grow up,"
450
00:18:38,351 --> 00:18:40,218
he just simply backdated
all the paperwork.
451
00:18:40,220 --> 00:18:41,385
Which explains
all the digital
452
00:18:41,387 --> 00:18:43,154
holes in Henry's life.
453
00:18:43,156 --> 00:18:44,355
Python is playing with us.
454
00:18:44,357 --> 00:18:46,190
He' making us look
like amateurs.
455
00:18:46,192 --> 00:18:47,692
Can we trace
the video camera's signal?
456
00:18:47,694 --> 00:18:48,693
RYAN:
No.
457
00:18:48,695 --> 00:18:50,194
Just like the laptop
458
00:18:50,196 --> 00:18:51,596
was connected
to Python's fiber tap,
459
00:18:51,598 --> 00:18:53,898
this video is going
right into the Deep Web.
460
00:18:53,900 --> 00:18:56,901
Where everything is untraceable.
461
00:18:58,705 --> 00:19:00,471
RYAN:
What do we got, Raven?
462
00:19:00,473 --> 00:19:02,740
Hey. An anonymous
seller just posted
463
00:19:02,742 --> 00:19:05,376
a massive block of fullz
on a Deep Web auction site.
464
00:19:05,378 --> 00:19:07,245
He wants cash immediately after
the auction closes.
465
00:19:07,247 --> 00:19:08,546
Delivered in person.
466
00:19:08,548 --> 00:19:09,780
That's Darko.
467
00:19:09,782 --> 00:19:10,781
Yeah, he's unloading
what he's got and fast.
468
00:19:10,783 --> 00:19:12,283
RAMIREZ:
I exploited a bug
469
00:19:12,285 --> 00:19:13,551
on the auction site's
messaging software.
470
00:19:13,553 --> 00:19:15,386
Now we can eavesdrop
on all the messages
471
00:19:15,388 --> 00:19:18,256
sent between the seller and
whoever placed the winning bid.
472
00:19:18,258 --> 00:19:20,158
Looks like
the auction's closing.
473
00:19:20,160 --> 00:19:22,426
Okay, looks
like we're in.
474
00:19:22,428 --> 00:19:23,694
Here's where
the sale's going down.
475
00:19:23,696 --> 00:19:25,429
"Baltimore Boat Yard.
3:00 p.m.
476
00:19:25,431 --> 00:19:27,231
Cash. Yellow backpack."
477
00:19:27,233 --> 00:19:29,233
Okay, so Python wants Darko
as much as we do.
478
00:19:29,235 --> 00:19:30,535
How do we know
he didn't win the auction?
479
00:19:30,537 --> 00:19:31,669
Actually, we're hoping he did.
480
00:19:31,671 --> 00:19:32,870
That's why SWAT
will be backing us up.
481
00:19:33,907 --> 00:19:35,706
¶ ¶
482
00:19:40,313 --> 00:19:41,946
MUNDO:
All right, guys
Look alive.
483
00:19:41,948 --> 00:19:43,548
Remember, we're looking
for a yellow backpack.
484
00:19:43,550 --> 00:19:46,184
(indistinct radio chatter)
485
00:19:49,289 --> 00:19:51,489
All right, boys,
keep your eyes open.
486
00:19:52,425 --> 00:19:54,292
(Vega chuckles)
487
00:19:54,294 --> 00:19:56,427
This was Rupert's
favorite part.
488
00:19:56,429 --> 00:19:59,730
The stillness before
all the craziness started.
489
00:19:59,732 --> 00:20:02,466
Do you remember Paris?
490
00:20:02,468 --> 00:20:03,935
Oh...
He was changing
his socks
491
00:20:03,937 --> 00:20:06,571
when the target
suddenly appeared.
492
00:20:06,573 --> 00:20:08,940
He ran up 32 flights of stairs
493
00:20:08,942 --> 00:20:10,842
barefoot.
494
00:20:10,843 --> 00:20:12,743
Yep.
He broke two toes,
but he got the guy.
495
00:20:12,745 --> 00:20:14,612
He got the guy.
496
00:20:16,549 --> 00:20:18,549
You know,
Elijah reminds me of Rupert.
497
00:20:18,551 --> 00:20:19,617
Mmm.
498
00:20:19,619 --> 00:20:21,852
Calm, strong, reliable...
499
00:20:21,854 --> 00:20:24,789
I can see why
you chose him.
500
00:20:27,227 --> 00:20:29,894
All right. Sweep is complete.
501
00:20:29,896 --> 00:20:30,995
Team is in position.
502
00:20:30,997 --> 00:20:32,330
Darko is not getting away.
503
00:20:32,332 --> 00:20:33,464
SWAT OFFICER:
Roof team here.
504
00:20:33,466 --> 00:20:34,999
We've got eyes
on the yellow backpack.
505
00:20:35,001 --> 00:20:37,835
North side of the harbor,
by the warehouse.
506
00:20:37,837 --> 00:20:39,737
Team Two, point; Team One,
containment. Let's move.
507
00:20:39,739 --> 00:20:41,906
¶ ¶
508
00:20:44,611 --> 00:20:47,278
SWAT OFFICER 2:
I have subject in sight.
509
00:20:53,353 --> 00:20:54,619
Teddy Frankle! FBI!
510
00:20:54,621 --> 00:20:55,653
VEGA:
Stay on him!
511
00:20:55,655 --> 00:20:57,321
FBI!
512
00:20:57,323 --> 00:20:58,889
Hands in the air,
right now!
513
00:20:58,891 --> 00:20:59,991
Hands in
the air, now!
Put 'em up!
514
00:20:59,993 --> 00:21:01,626
Very slowly,
515
00:21:01,628 --> 00:21:03,294
remove your backpack.
516
00:21:09,636 --> 00:21:11,435
MUNDO: That's good.
Put it on the ground.
517
00:21:13,606 --> 00:21:15,273
Hands back up in the air.
518
00:21:15,275 --> 00:21:16,774
(gunshot)
519
00:21:16,776 --> 00:21:19,677
Whoa, sniper, get down!
Take cover!
(gunshots)
520
00:21:19,679 --> 00:21:20,945
Sniper. Get down.
Stay low.
521
00:21:20,947 --> 00:21:22,713
Drag him over here!
522
00:21:22,715 --> 00:21:23,781
Cover!
523
00:21:23,783 --> 00:21:25,516
(shouting)
524
00:21:25,518 --> 00:21:27,485
Top of the floating dock!
525
00:21:28,721 --> 00:21:29,854
Move, move.
Get him to cover.
526
00:21:29,856 --> 00:21:31,722
Move it.
527
00:21:31,724 --> 00:21:33,591
RYAN:
Cover, cover.
528
00:21:33,593 --> 00:21:35,026
I need EMTs on the dock.
529
00:21:35,028 --> 00:21:36,594
Our suspect has been shot.
530
00:21:38,998 --> 00:21:40,765
Move, move, move!
531
00:21:40,767 --> 00:21:43,367
(shouting)
532
00:21:47,040 --> 00:21:48,606
Teddy, help is on the way.
533
00:21:48,608 --> 00:21:50,041
What is Python's name?
534
00:21:50,043 --> 00:21:51,375
Teddy? Teddy?
535
00:21:51,377 --> 00:21:52,410
Stay with me.
536
00:21:52,412 --> 00:21:53,811
Teddy, stay with me.
537
00:21:55,982 --> 00:21:57,915
(whirring)
538
00:22:15,068 --> 00:22:16,567
MUNDO:
Avery, there's no shooter.
539
00:22:16,569 --> 00:22:17,968
Sniper rifle
with remote control.
540
00:22:17,970 --> 00:22:19,537
Bluetooth enabled.
541
00:22:19,539 --> 00:22:21,439
What is Python's name? Teddy!
542
00:22:21,441 --> 00:22:22,973
Teddy!
543
00:22:22,975 --> 00:22:25,343
(gasping)
Python's name is in my...
544
00:22:25,345 --> 00:22:27,511
in my laptop.
545
00:22:28,448 --> 00:22:30,514
Teddy?
546
00:22:34,020 --> 00:22:35,519
(sighs)
547
00:22:35,521 --> 00:22:36,587
(groans)
548
00:22:43,529 --> 00:22:45,629
Darko's laptop was infected
with spyware.
549
00:22:45,631 --> 00:22:47,381
Someone was monitoring him.
550
00:22:47,382 --> 00:22:49,132
Python, that's how he knew where
the meeting was being held.
551
00:22:49,135 --> 00:22:50,568
I mean, look at his coding.
552
00:22:50,570 --> 00:22:52,436
I mean, there's no pattern
to the functions.
553
00:22:52,438 --> 00:22:53,571
It's pure poetry.
554
00:22:53,573 --> 00:22:55,840
Guys! What is Python's name?
555
00:22:57,076 --> 00:22:58,909
Look, Avery, I don't know
what to tell you.
556
00:22:58,911 --> 00:23:00,378
Laptop's got nothing on it.
557
00:23:00,380 --> 00:23:03,047
The last thing Darko said
was "Python's name
558
00:23:03,049 --> 00:23:04,648
is on that laptop."
559
00:23:04,650 --> 00:23:06,117
I already had a friend who died.
560
00:23:06,119 --> 00:23:07,651
Find it
561
00:23:07,653 --> 00:23:08,886
and find it now.
562
00:23:11,391 --> 00:23:14,091
¶ ¶
563
00:23:21,801 --> 00:23:24,101
MUNDO:
432
564
00:23:24,103 --> 00:23:25,636
015.
565
00:23:27,673 --> 00:23:30,708
One remote sniper rifle,
a dozen different parts.
566
00:23:30,710 --> 00:23:31,809
(sighs)
567
00:23:31,811 --> 00:23:33,077
All with different
serial numbers.
568
00:23:33,079 --> 00:23:34,879
All purchased
by different people
569
00:23:34,881 --> 00:23:36,847
and all used
in different crimes.
570
00:23:36,849 --> 00:23:39,850
Even the tripod,
the laptop, the ammo.
571
00:23:39,852 --> 00:23:41,018
MUNDO:
Python did rule over
572
00:23:41,020 --> 00:23:42,620
an empire of Deep Web criminals.
573
00:23:42,622 --> 00:23:45,423
These could all be contacts made
while running Squamata.
574
00:23:45,425 --> 00:23:46,557
Let me run a quick
575
00:23:46,559 --> 00:23:48,025
identity history on them.
576
00:23:48,027 --> 00:23:49,760
RUSSELL: Python's certainly
living up to his reputation,
577
00:23:49,762 --> 00:23:52,430
isn't he?
Pablo Escobar of the Deep Web.
578
00:23:52,432 --> 00:23:54,031
MUNDO: His Web site,
Squamata, brings is
579
00:23:54,033 --> 00:23:56,700
over $30 million a year
in drug revenue.
580
00:23:56,702 --> 00:23:58,702
A third of that is
from college kids.
581
00:23:58,704 --> 00:24:01,572
Python's drugs are just
too easy to get.
582
00:24:01,574 --> 00:24:03,607
All it takes
is a click of a mouse
583
00:24:03,609 --> 00:24:04,875
or the swipe of a screen.
584
00:24:04,877 --> 00:24:06,577
Then drugs are delivered
within hours.
585
00:24:06,579 --> 00:24:08,479
Been chasing this guy
for over a year.
586
00:24:08,481 --> 00:24:11,482
RUSSELL: Not only do we have
to find this guy,
587
00:24:11,484 --> 00:24:14,652
but we have to take down
his site, Squamata.
588
00:24:16,989 --> 00:24:18,622
MUNDO: Think of how many people
his drugs
589
00:24:18,624 --> 00:24:19,857
have killed during that time.
590
00:24:19,859 --> 00:24:21,125
And how many more people
are gonna die
591
00:24:21,127 --> 00:24:22,493
if we don't stop him.
592
00:24:27,099 --> 00:24:29,500
That's weird.
593
00:24:31,571 --> 00:24:33,237
Really weird. Look at this.
594
00:24:33,239 --> 00:24:36,941
All 12 of those people live
at the same address,
595
00:24:36,943 --> 00:24:39,677
delivered by the same doctor
at the same hospital.
596
00:24:39,679 --> 00:24:41,712
(sighs) There all shelf babies.
597
00:24:41,714 --> 00:24:44,148
Python's army of shelf babies.
598
00:24:44,150 --> 00:24:45,716
These documents
are flawless.
599
00:24:45,718 --> 00:24:47,618
This guy's a master forger.
600
00:24:47,620 --> 00:24:49,053
All right, all right,
so everybody who bought
601
00:24:49,055 --> 00:24:50,554
the sniper rifle,
they're a dead end.
602
00:24:50,556 --> 00:24:52,223
Did we have any luck tracking
603
00:24:52,225 --> 00:24:54,492
the source
of the weapon's remote commands?
604
00:24:54,494 --> 00:24:56,126
It received commands
through the Deep Web.
605
00:24:56,128 --> 00:24:57,561
Again, untraceable.
606
00:24:57,563 --> 00:24:59,563
I can see why this guy's not
in custody.
607
00:24:59,565 --> 00:25:01,131
Every bit of evidence,
608
00:25:01,133 --> 00:25:02,700
whether it's physical
or digital,
609
00:25:02,702 --> 00:25:05,069
runs right into a wall.
610
00:25:07,206 --> 00:25:08,973
Ran the search three times,
Krummy.
611
00:25:08,975 --> 00:25:11,208
There aren't
any hidden partitions.
612
00:25:11,210 --> 00:25:12,843
Just hit the damn
enter key again, Nelson.
613
00:25:12,845 --> 00:25:14,261
It's not that hard.
614
00:25:14,262 --> 00:25:15,678
Look, I might be smaller,
but I fight dirty.
615
00:25:15,681 --> 00:25:17,631
Now drop the attitude,
before I take this laptop
616
00:25:17,632 --> 00:25:19,582
and break it over
that watermelon you call a head.
617
00:25:20,520 --> 00:25:21,952
Break this laptop.
618
00:25:21,954 --> 00:25:22,887
Yeah, that's what I said.
619
00:25:22,889 --> 00:25:24,021
Yeah?
You're a genius.
620
00:25:24,023 --> 00:25:26,690
You shut... Wait, what?
621
00:25:26,692 --> 00:25:28,259
Python's name isn't
in the laptop, it's...
622
00:25:28,261 --> 00:25:29,960
it's in the laptop.
623
00:25:29,962 --> 00:25:31,662
Okay, look, I appreciate
the props, Krummy,
624
00:25:31,664 --> 00:25:33,764
but you sound insane right now.
625
00:25:33,766 --> 00:25:35,165
Where do extremely
paranoid hackers
626
00:25:35,167 --> 00:25:36,667
hide data they don't want found?
627
00:25:36,669 --> 00:25:38,235
Offline.
628
00:25:38,938 --> 00:25:41,205
Oh, I am a genius.
629
00:25:41,207 --> 00:25:43,207
And the laptop...
Get the glass board.
630
00:25:43,209 --> 00:25:45,276
Mm-hmm.
631
00:25:54,687 --> 00:25:56,220
KRUMITZ:
Somewhere inside this laptop,
632
00:25:56,222 --> 00:25:58,689
Darko physically
hid information on Python.
633
00:25:58,691 --> 00:26:01,225
We could be looking
for a chip or a thumb drive.
634
00:26:01,227 --> 00:26:02,960
I'll bring up the schematic
on Darko's laptop.
635
00:26:02,962 --> 00:26:06,230
We're looking for the part
that isn't supposed to be there.
636
00:26:07,633 --> 00:26:09,900
¶ ¶
637
00:26:21,080 --> 00:26:23,047
These are
the main components.
638
00:26:28,988 --> 00:26:29,987
It's not here.
639
00:26:29,989 --> 00:26:31,889
That ribbon cable
look odd to you?
640
00:26:31,891 --> 00:26:33,891
Lift it.
641
00:26:33,893 --> 00:26:36,126
Bingo.
642
00:26:36,128 --> 00:26:38,128
You can slither,
but you cannot hide.
643
00:26:38,130 --> 00:26:39,730
(chuckles)
644
00:26:39,732 --> 00:26:41,799
That's right.
645
00:26:41,801 --> 00:26:45,002
Avery, I'd like to introduce you
to Robert Corto,
646
00:26:45,004 --> 00:26:46,637
aka Python,
647
00:26:46,639 --> 00:26:49,607
aka number one on Cyber's
most wanted list.
648
00:26:49,609 --> 00:26:50,975
Real name, birth date, address,
649
00:26:50,977 --> 00:26:52,309
social security number,
the works.
650
00:26:52,311 --> 00:26:53,611
And the best part?
651
00:26:53,613 --> 00:26:54,878
We know this is Python,
652
00:26:54,880 --> 00:26:56,280
because the chip also contained
653
00:26:56,282 --> 00:26:58,616
original source code
from his Deep Web marketplace,
654
00:26:58,618 --> 00:27:00,184
Squamata.
655
00:27:00,186 --> 00:27:01,885
Robert Corto is another
shelf baby.
656
00:27:01,887 --> 00:27:04,788
KRUMITZ:
What? No.
657
00:27:04,790 --> 00:27:06,824
She's right.
658
00:27:06,826 --> 00:27:08,792
We were so excited
we got Robert Corto's name,
659
00:27:08,794 --> 00:27:10,160
we didn't even look
at his address.
660
00:27:10,162 --> 00:27:11,629
The same address
661
00:27:11,630 --> 00:27:13,097
as all the shelf babies,
Freeside Street.
662
00:27:13,099 --> 00:27:14,732
Wait, no.
663
00:27:14,734 --> 00:27:16,266
Something's not adding up.
664
00:27:16,268 --> 00:27:18,235
Python murdered two people
665
00:27:18,237 --> 00:27:19,437
to get this chip.
666
00:27:19,438 --> 00:27:20,638
What was on it
that was so important
667
00:27:20,640 --> 00:27:21,705
he'd be willing to kill?
668
00:27:21,707 --> 00:27:22,840
Not a shelf baby.
669
00:27:22,842 --> 00:27:24,792
Guy must have had dozens.
670
00:27:24,793 --> 00:27:26,743
Maybe he was protecting
Squamata's source code.
671
00:27:26,746 --> 00:27:28,846
An early beta version
with no login credentials?
672
00:27:28,848 --> 00:27:30,047
It's hardly worth anything.
673
00:27:30,049 --> 00:27:31,315
All right. (sighs)
674
00:27:31,317 --> 00:27:33,250
Tell me everything you
guys found on that chip.
675
00:27:33,252 --> 00:27:35,119
Yeah, it was just
676
00:27:35,121 --> 00:27:37,287
Robert Corto's information,
the code to Squamata.
677
00:27:37,289 --> 00:27:39,923
Bunch of half-written
executables, scripts,
678
00:27:39,925 --> 00:27:41,859
text file that's pretty big.
679
00:27:41,861 --> 00:27:43,160
Mmm, and old zero days
and their patches.
680
00:27:43,162 --> 00:27:44,795
RYAN:
Wait, back up.
681
00:27:44,797 --> 00:27:46,664
Text file?
Put that up on the screen.
682
00:27:47,900 --> 00:27:48,999
KRUMITZ:
What is that?
683
00:27:49,001 --> 00:27:50,668
NELSON:
Looks like a journal.
684
00:27:50,670 --> 00:27:52,269
Not just any journal.
685
00:27:52,271 --> 00:27:54,371
Python's.
686
00:27:54,373 --> 00:27:55,906
This is what he was after.
687
00:27:55,908 --> 00:27:57,775
He came out of hiding
688
00:27:57,777 --> 00:27:59,843
to erase a connection
to his past.
689
00:28:01,180 --> 00:28:05,315
This journal must have the key
to Python's true identity.
690
00:28:05,317 --> 00:28:07,051
Print every single page.
691
00:28:08,020 --> 00:28:10,020
VEGA:
Python's private thoughts
692
00:28:10,022 --> 00:28:11,922
spilled out on the page.
693
00:28:11,924 --> 00:28:13,691
It's like looking into his mind.
694
00:28:13,693 --> 00:28:16,160
Why do you think
he started keeping a journal?
695
00:28:16,162 --> 00:28:18,128
A little boy with no friends
696
00:28:18,130 --> 00:28:20,197
has to express
his feelings somewhere.
697
00:28:20,199 --> 00:28:22,299
Oh, he did plenty of expressing,
698
00:28:22,301 --> 00:28:24,068
but he never gave away
his identity.
699
00:28:24,070 --> 00:28:27,471
He shows an extreme amount
of control.
700
00:28:27,473 --> 00:28:30,040
He began
isolating himself early.
701
00:28:30,042 --> 00:28:31,809
Even cut ties with family.
702
00:28:31,811 --> 00:28:33,811
Look.
703
00:28:33,813 --> 00:28:36,847
A decision he
struggled over.
704
00:28:36,849 --> 00:28:39,016
All of this to protect
his anonymity.
705
00:28:39,018 --> 00:28:41,785
He knew the moment Squamata
went online,
706
00:28:41,787 --> 00:28:43,787
his identity would be
his Achilles' heel.
707
00:28:43,789 --> 00:28:44,922
So he shed it.
708
00:28:44,924 --> 00:28:46,857
Yeah, that's not
the only thing he shed.
709
00:28:51,063 --> 00:28:53,130
"Psoriasis."
710
00:28:53,132 --> 00:28:55,365
Hereditary condition
where skin cells slough off.
711
00:28:55,367 --> 00:28:56,900
Yeah, there's pages
and pages here
712
00:28:56,902 --> 00:28:58,135
about the teasing
he suffered. Look.
713
00:28:58,137 --> 00:29:00,237
Kids called him "snake skin,"
714
00:29:00,239 --> 00:29:02,840
"lizard arms," and "python."
715
00:29:02,842 --> 00:29:06,076
He didn't give himself
the name Python.
716
00:29:06,078 --> 00:29:08,479
It was given to him by kids
who were mocking him.
717
00:29:08,481 --> 00:29:10,280
He took a name that was meant
to demean him,
718
00:29:10,282 --> 00:29:11,782
and turned it
into a source of strength.
719
00:29:11,784 --> 00:29:12,783
(phone buzzes)
720
00:29:12,785 --> 00:29:15,285
Raven's got something.
721
00:29:16,355 --> 00:29:18,072
RAMIREZ: Hey, D.B. and I
were looking at the 12
722
00:29:18,073 --> 00:29:19,790
shelf babies
that bought the sniper rifle.
723
00:29:19,792 --> 00:29:20,991
He spotted something.
724
00:29:20,993 --> 00:29:22,493
Look at this.
They're all character names.
725
00:29:22,495 --> 00:29:24,928
It looks like all 12
of Python's shelf babies
726
00:29:24,930 --> 00:29:26,497
are taken from novels.
727
00:29:26,499 --> 00:29:28,899
The hospital, the doctor,
the street where they live,
728
00:29:28,901 --> 00:29:30,134
even the people themselves.
729
00:29:30,136 --> 00:29:31,268
Right, but they're
all jumbled up,
730
00:29:31,270 --> 00:29:33,003
so you add Phoebe
from Phoebe Lee
731
00:29:33,005 --> 00:29:34,905
to Caulfield
from John Caulfield...
732
00:29:34,907 --> 00:29:37,474
RYAN: You get Phoebe Caulfield
from The Catcher in the Rye.
733
00:29:37,476 --> 00:29:38,876
Right, this first name,
that last name,
734
00:29:38,878 --> 00:29:39,977
and they're a blend
735
00:29:39,979 --> 00:29:42,246
of characters
from different novels.
736
00:29:42,248 --> 00:29:44,481
One of them
is Catcher in the Rye,
737
00:29:44,483 --> 00:29:45,449
but I'm having trouble
figuring out the other ones.
738
00:29:45,451 --> 00:29:46,817
RAMIREZ: I get it.
739
00:29:46,819 --> 00:29:48,152
Take Molly from Molly Ackley,
740
00:29:48,154 --> 00:29:49,319
and Millions from
Jane Millions,
741
00:29:49,321 --> 00:29:51,288
you get Molly Millions.
742
00:29:51,290 --> 00:29:52,556
It's from Neuromancer.
743
00:29:52,558 --> 00:29:53,991
Godfather of cyberpunk.
744
00:29:53,993 --> 00:29:55,425
It's pretty much
745
00:29:55,427 --> 00:29:57,394
required reading for black hats.
It's like the Bible.
746
00:29:57,396 --> 00:29:58,996
He picked these novels
specifically.
747
00:29:58,998 --> 00:30:00,798
They mean something to him.
748
00:30:00,800 --> 00:30:01,965
Raven, pull up
749
00:30:01,967 --> 00:30:03,133
digital copies if each book,
750
00:30:03,135 --> 00:30:05,969
and then run a search
on all the characters.
751
00:30:08,841 --> 00:30:10,874
All right, Linda Lee and
Henry Dorsett Case
752
00:30:10,876 --> 00:30:12,476
both from Neuromancer.
753
00:30:12,478 --> 00:30:13,911
D.B.'s theory's working.
754
00:30:15,147 --> 00:30:16,914
RUSSELL: There's only one
name that doesn't match.
755
00:30:16,916 --> 00:30:18,081
Renetta Wilkerson.
756
00:30:18,083 --> 00:30:20,217
The outlier.
She's not from the books.
757
00:30:20,219 --> 00:30:22,085
Maybe a character
from a third book.
758
00:30:22,087 --> 00:30:23,821
Or maybe she really exists.
759
00:30:23,823 --> 00:30:26,957
I'll run her name.
Most criminals who
assume a new identity
760
00:30:26,959 --> 00:30:28,392
can't completely walk away
from their past.
761
00:30:28,394 --> 00:30:30,394
They stay connected to someone.
762
00:30:30,396 --> 00:30:32,830
A sibling, a girlfriend,
a parent.
763
00:30:32,832 --> 00:30:34,264
Renetta Wilkerson
764
00:30:34,266 --> 00:30:36,533
may be someone
from Python's former life.
765
00:30:36,535 --> 00:30:38,202
All right,
these are all the addresses
766
00:30:38,203 --> 00:30:39,870
for that name. They're
all over the country.
767
00:30:39,872 --> 00:30:41,238
Wichita, Seattle, Pittsburgh.
768
00:30:41,240 --> 00:30:43,874
I want FBI teams
at each of those house ASAP.
769
00:30:43,876 --> 00:30:46,343
One of these women
is connected to Python.
770
00:30:46,345 --> 00:30:48,512
Well, checking that many people
is gonna take times.
771
00:30:48,514 --> 00:30:50,047
RAMIREZ: Maybe there's something
in the journal
772
00:30:50,049 --> 00:30:51,148
that can help us.
773
00:30:51,150 --> 00:30:52,349
Right.
774
00:30:52,351 --> 00:30:53,884
Python wrote
775
00:30:53,886 --> 00:30:56,019
about being teased for
his skin condition.
776
00:30:56,021 --> 00:30:57,287
Did he ever mention
the first time
777
00:30:57,289 --> 00:30:58,589
he was given the name Python?
778
00:30:58,591 --> 00:31:00,557
He did.
779
00:31:07,900 --> 00:31:09,183
Okay, it happened
at the summer camp,
780
00:31:09,184 --> 00:31:10,467
but he never says
where the camp is located.
781
00:31:10,469 --> 00:31:12,035
RYAN: Read the passage.
782
00:31:12,037 --> 00:31:14,238
"Today at the lake,
the counselors made us
783
00:31:14,240 --> 00:31:15,472
"all take off our T-shirts.
784
00:31:15,474 --> 00:31:16,607
"Cam made a comment.
785
00:31:16,609 --> 00:31:17,975
"He said I had snake skin.
786
00:31:17,977 --> 00:31:19,226
"He called my Python.
787
00:31:19,227 --> 00:31:20,476
"Everyone started
calling me Python.
788
00:31:20,479 --> 00:31:21,645
"They think it's funny.
789
00:31:21,647 --> 00:31:23,313
"I hate it here.
790
00:31:23,315 --> 00:31:25,015
"The only nice person is Irene.
791
00:31:25,017 --> 00:31:26,350
"She takes me on nature walks.
792
00:31:26,352 --> 00:31:28,252
"We look for birds' nests
in the grass.
793
00:31:28,254 --> 00:31:30,654
"She told me the reason the
male birds have black bodies
794
00:31:30,656 --> 00:31:33,657
and white-tipped wings
is to attract a female."
795
00:31:33,659 --> 00:31:35,192
Male birds, black body,
white wings,
796
00:31:35,194 --> 00:31:37,261
makes a nest in the ground--
that's awfully specific.
797
00:31:37,263 --> 00:31:38,462
Rav--?
798
00:31:38,464 --> 00:31:40,264
I am already on it, D.B.
799
00:31:40,266 --> 00:31:41,531
RUSSELL:
He's talking about
a lark bunting.
800
00:31:41,533 --> 00:31:44,268
That's the state bird
from Colorado.
801
00:31:44,270 --> 00:31:46,270
RAMIREZ: I got a Renetta
Wilkerson in Colorado.
802
00:31:46,272 --> 00:31:48,538
Okay, Raven, call
the regional office.
803
00:31:48,540 --> 00:31:51,174
Get agents at that house
until we arrive.
804
00:31:56,248 --> 00:31:59,283
(indistinct chatter)
805
00:32:03,956 --> 00:32:06,490
Renetta Wilkerson, FBI!
806
00:32:08,294 --> 00:32:09,526
Renetta Wilkerson?
807
00:32:09,528 --> 00:32:11,561
Yes?
Do you have a son?
808
00:32:11,563 --> 00:32:14,464
Yes...
Is he currently living here?
809
00:32:14,466 --> 00:32:17,634
No, I mean, Dante hasn't
lived here in over 20 years.
810
00:32:22,474 --> 00:32:25,108
Dante went missing
when he was 14.
811
00:32:25,110 --> 00:32:26,209
The police said
that he ran away.
812
00:32:26,211 --> 00:32:27,577
But in my heart,
813
00:32:27,579 --> 00:32:30,280
I knew he was abducted.
814
00:32:30,282 --> 00:32:33,317
So, he has never been back?
815
00:32:33,319 --> 00:32:35,719
No, that Tuesday in February was
the last time that I saw him.
816
00:32:35,721 --> 00:32:37,087
It was snowing.
817
00:32:37,089 --> 00:32:39,456
Well, his room is over here.
818
00:32:39,458 --> 00:32:43,260
I mean, I go in
once in a while and dust,
819
00:32:43,262 --> 00:32:45,329
but it's exactly
the same as it was.
820
00:32:48,968 --> 00:32:52,135
I always hoped
he'd come home someday.
821
00:32:56,675 --> 00:32:59,276
(indistinct radio transmission)
822
00:33:02,381 --> 00:33:03,747
Dante loved computers.
823
00:33:03,749 --> 00:33:06,984
I could never
figure them out.
824
00:33:09,688 --> 00:33:10,938
I still can't.
825
00:33:10,939 --> 00:33:12,189
But he would build
them in his room.
826
00:33:12,191 --> 00:33:14,658
He would stay in here for hours.
827
00:33:15,728 --> 00:33:18,228
He wasn't a very social child.
828
00:33:21,233 --> 00:33:22,766
I don't see any pictures.
829
00:33:22,768 --> 00:33:24,301
Do you have a photo of Dante?
830
00:33:24,303 --> 00:33:26,770
I used to have
a shoe box full of them.
831
00:33:26,772 --> 00:33:30,140
But I don't know, I just--
832
00:33:31,477 --> 00:33:32,676
It just got too painful.
833
00:33:32,678 --> 00:33:36,146
So I... got rid of them
a long time ago.
834
00:33:36,148 --> 00:33:38,281
I have one picture though.
835
00:33:45,691 --> 00:33:47,691
He was just 14
years old then.
836
00:33:57,136 --> 00:33:59,202
That computer looks new.
837
00:33:59,204 --> 00:34:01,038
I thought you said you know
nothing about computers.
838
00:34:01,040 --> 00:34:02,305
I won it.
839
00:34:02,307 --> 00:34:03,707
I always loved the sweepstakes.
840
00:34:03,709 --> 00:34:07,177
And Dante and I would fill in
these forms together
841
00:34:07,179 --> 00:34:08,812
when he was a kid.
842
00:34:08,814 --> 00:34:11,415
(chuckles)
We always lost.
843
00:34:11,417 --> 00:34:13,050
But wouldn't you know it?
844
00:34:13,052 --> 00:34:14,551
A year after he disappeared,
845
00:34:14,553 --> 00:34:16,553
I finally won.
846
00:34:16,555 --> 00:34:17,821
A free computer
847
00:34:17,823 --> 00:34:20,424
with a yearly
upgrade for life.
848
00:34:21,560 --> 00:34:24,594
Every January a new
computer shows up.
849
00:34:24,596 --> 00:34:27,497
I plug it in, I turn
it on and I leave it.
850
00:34:29,168 --> 00:34:32,702
I want him to have the latest
model if he'd just come home.
851
00:34:39,278 --> 00:34:41,711
Call me.
852
00:34:46,452 --> 00:34:47,517
(phone buzzing)
853
00:34:58,363 --> 00:34:59,780
Hello, Dante.
854
00:34:59,781 --> 00:35:01,198
It's so much nicer not to have
to call you Python.
855
00:35:01,200 --> 00:35:02,632
Dante? No, Dante...
I'm sorry, ma'am.
856
00:35:02,634 --> 00:35:03,633
Listen, we're gonna
take care of this.
857
00:35:03,635 --> 00:35:04,701
Is that my Dante?
858
00:35:04,703 --> 00:35:05,735
You need to step aside--
859
00:35:05,737 --> 00:35:06,870
Did you hear that?
860
00:35:06,872 --> 00:35:07,871
Can you imagine
the amount of pain
861
00:35:07,873 --> 00:35:09,606
you've caused this poor woman?
862
00:35:09,608 --> 00:35:11,741
My mom's house.
You're in my house.
863
00:35:11,743 --> 00:35:15,479
It was clever of you to use her
love of sweepstakes to bring in
864
00:35:15,481 --> 00:35:17,747
a RAT-ed computer
so you could watch her.
865
00:35:17,749 --> 00:35:20,417
Socially engineering
and spying on your own mother?
866
00:35:20,419 --> 00:35:21,785
It doesn't get lower than that.
867
00:35:21,787 --> 00:35:23,386
Now, now, Avery Ryan.
868
00:35:23,388 --> 00:35:26,456
You have no idea
who you're dealing with.
869
00:35:26,458 --> 00:35:28,291
Actually, I do, Dante Wilkerson.
870
00:35:28,293 --> 00:35:30,327
I've learned quite a lot
about you
871
00:35:30,329 --> 00:35:32,629
reading your journals--
your hopes, your fears,
872
00:35:32,631 --> 00:35:34,564
your insecurities.
873
00:35:34,566 --> 00:35:36,133
But it was your bedroom.
874
00:35:36,135 --> 00:35:37,634
That is when I finally
saw the real you.
875
00:35:37,636 --> 00:35:39,403
My bedroom?
876
00:35:39,404 --> 00:35:41,171
You're grasping at straws,
Deputy Director Ryan.
877
00:35:41,173 --> 00:35:42,873
You have nothing!
878
00:35:42,875 --> 00:35:44,474
A scantily clad model
on your wall?
879
00:35:44,476 --> 00:35:46,643
That's as close as you
ever got to a real girl.
880
00:35:46,645 --> 00:35:49,479
You had every
game console on the market,
881
00:35:49,481 --> 00:35:51,848
but only had one controller
for each one.
882
00:35:51,850 --> 00:35:53,250
A little boy with no friends?
883
00:35:53,252 --> 00:35:55,152
Why would he need
another controller?
884
00:35:55,154 --> 00:35:56,586
You have three sets
of sheets
885
00:35:56,588 --> 00:35:58,688
folded in your closet,
at the ready.
886
00:35:58,690 --> 00:36:00,190
Is that because you were
still wetting the bed
887
00:36:00,192 --> 00:36:01,191
when you were a teenager?
888
00:36:01,193 --> 00:36:02,459
Just shut your mouth!
889
00:36:02,461 --> 00:36:04,861
I underestimated you.
890
00:36:04,863 --> 00:36:06,229
You savor this victory.
891
00:36:06,231 --> 00:36:07,631
It'll be your last.
892
00:36:07,633 --> 00:36:08,798
I'll have the site
back up tomorrow.
893
00:36:08,800 --> 00:36:10,500
You crossed a line.
894
00:36:10,502 --> 00:36:12,636
You've made this personal.
895
00:36:12,638 --> 00:36:14,704
This is war.
896
00:36:24,216 --> 00:36:25,749
What?
He just said he
would get the site
897
00:36:25,751 --> 00:36:28,919
back up by tomorrow
as if us taking it down
898
00:36:28,921 --> 00:36:30,921
was a foregone conclusion.
899
00:36:30,923 --> 00:36:32,372
That makes no sense.
900
00:36:32,373 --> 00:36:33,822
We don't know
where he hosts the Web site,
901
00:36:33,825 --> 00:36:35,692
Squamata-- it could be
anywhere in the world.
902
00:36:35,694 --> 00:36:37,460
But he thinks we do.
903
00:36:37,462 --> 00:36:38,962
Now, why would he think that?
904
00:36:38,964 --> 00:36:41,398
Unless... it's here.
It's in this house!
905
00:36:41,400 --> 00:36:44,568
Krumitz, is Squamata being
hosted on that computer?
906
00:36:44,570 --> 00:36:46,570
What? No.
No, it's not even possible.
907
00:36:46,572 --> 00:36:48,305
It doesn't even have
the right software.
908
00:36:48,307 --> 00:36:51,541
Wait, you-you think Squamata
is being hosted here?
909
00:36:51,543 --> 00:36:52,742
Python just let something slip.
910
00:36:52,744 --> 00:36:55,245
It is here.
It is in this house.
911
00:36:55,247 --> 00:36:57,447
There has to be
a server blade somewhere.
912
00:37:15,867 --> 00:37:17,801
Whoa.
913
00:37:17,803 --> 00:37:20,270
Avery, I found a server blade!
914
00:37:21,840 --> 00:37:23,607
So, is that it?
915
00:37:23,609 --> 00:37:25,642
There's only one
way to find out.
916
00:37:25,644 --> 00:37:27,711
Okay.
917
00:37:44,963 --> 00:37:46,429
This is it!
This is it!
918
00:37:46,431 --> 00:37:48,832
This is the computer
hosting Squamata.
919
00:37:48,834 --> 00:37:52,402
Wait! Wait! Wait, no!
Everything's being deleted--
920
00:37:52,404 --> 00:37:54,838
RYAN:
Python's deleting evidence that
connects him to the Deep Web.
921
00:37:54,840 --> 00:37:57,574
How do you stop it?
I-I don't know.
922
00:38:00,846 --> 00:38:03,647
You do the one thing you're
never supposed to do
923
00:38:03,649 --> 00:38:05,682
to a computer that's
being used in a crime.
924
00:38:05,684 --> 00:38:08,418
You unplug it.
925
00:38:09,955 --> 00:38:13,623
(all cheering)
926
00:38:14,693 --> 00:38:17,060
Oh, no, please, thank you.
927
00:38:17,062 --> 00:38:18,528
Thank you.
928
00:38:19,464 --> 00:38:20,664
Thank you so much.
929
00:38:20,666 --> 00:38:23,066
Hey, you be careful
with that, okay?
930
00:38:23,068 --> 00:38:24,901
It's only the most important
piece of hardware
931
00:38:24,903 --> 00:38:26,736
I've ever put my hands on.
932
00:38:26,738 --> 00:38:28,471
I understand.
933
00:38:28,473 --> 00:38:29,873
Just dusting it for prints.
934
00:38:29,875 --> 00:38:31,808
Look at that smile!
935
00:38:31,810 --> 00:38:34,044
If it was any bigger,
I think his head
936
00:38:34,046 --> 00:38:35,078
would split in half.
937
00:38:35,080 --> 00:38:36,646
Yeah, well, can
you blame him?
938
00:38:36,648 --> 00:38:38,315
He found Squamata's
host computer.
939
00:38:38,317 --> 00:38:40,817
RAMIREZ: And we've taken
down Python's drug empire.
940
00:38:40,819 --> 00:38:43,320
Now we got a complete list
of every supplier, dealer
941
00:38:43,322 --> 00:38:44,688
and distributor
who ever logged on.
942
00:38:44,690 --> 00:38:45,722
Yeah, go ahead, go ahead.
943
00:38:45,724 --> 00:38:47,590
Take it in, Krummy.
Take it in.
944
00:38:47,592 --> 00:38:51,561
Any idea on how Python got
that blade into his old bedroom?
945
00:38:51,563 --> 00:38:53,096
Yeah, he RAT-ed
his own mom's computer.
946
00:38:53,098 --> 00:38:54,764
Observed her pattern of life.
947
00:38:54,766 --> 00:38:56,499
Knew when she'd be
out of the house.
948
00:38:56,501 --> 00:38:59,636
And now we've shut down
his enterprise.
949
00:39:01,340 --> 00:39:03,039
Yeah, that's what
I'm talking about, baby!
Yes! (whoops)
950
00:39:04,776 --> 00:39:06,976
Krumitz sent me a scan of
the photo from the milk carton.
951
00:39:06,978 --> 00:39:08,978
I ran it through
an age progression program.
952
00:39:08,980 --> 00:39:10,947
So this is Python today.
953
00:39:10,949 --> 00:39:13,016
Not exactly,
but close.
954
00:39:22,127 --> 00:39:23,827
VEGA:
Avery?
955
00:39:23,829 --> 00:39:25,812
Interpol agents
in eight countries
956
00:39:25,813 --> 00:39:27,796
just hit Python's biggest
suppliers and distributors.
957
00:39:27,799 --> 00:39:29,966
They seized hundreds of
kilos of narcotics
958
00:39:29,968 --> 00:39:31,601
and made more than 90 arrests.
959
00:39:31,603 --> 00:39:32,869
You know,
when the dust settles,
960
00:39:32,871 --> 00:39:34,137
this will go down
as one of the biggest
961
00:39:34,139 --> 00:39:36,539
international raids in history.
962
00:39:36,541 --> 00:39:38,074
Rupert would have enjoyed this.
963
00:39:38,076 --> 00:39:39,376
Are you kidding me?
964
00:39:39,378 --> 00:39:40,777
He would already be
slurring his way
965
00:39:40,779 --> 00:39:42,712
through some drinking song
he just made up.
966
00:39:42,714 --> 00:39:43,980
(both laugh)
967
00:39:45,617 --> 00:39:49,953
You know the best part about
working a case with Rupert?
968
00:39:50,989 --> 00:39:53,089
It never got boring.
969
00:39:53,091 --> 00:39:54,157
(laughing):
No.
970
00:39:54,159 --> 00:39:55,892
(chuckles)
971
00:39:55,894 --> 00:39:59,028
No, it wasn't.
972
00:39:59,030 --> 00:40:02,499
I'm really gonna miss him.
973
00:40:02,501 --> 00:40:04,567
Me, too, Miguel.
974
00:40:06,538 --> 00:40:10,006
He traded his life to expose
Python's true identity.
975
00:40:10,008 --> 00:40:13,643
I just wish that Rupert knew
how close his lead on Darko
976
00:40:13,645 --> 00:40:15,578
got us to catching the snake.
977
00:40:15,580 --> 00:40:18,114
I'd like to believe he does.
978
00:40:21,586 --> 00:40:22,886
(quiet laugh)
979
00:40:24,890 --> 00:40:26,756
VEGA:
Python's site is down.
980
00:40:26,758 --> 00:40:28,792
But the snake will be back.
981
00:40:28,794 --> 00:40:30,927
And when he is, we'll be ready.
982
00:40:30,929 --> 00:40:32,862
Fly safe, Miguel.
983
00:40:32,864 --> 00:40:34,130
Thank you.
984
00:40:34,132 --> 00:40:35,932
Take care.
985
00:40:49,648 --> 00:40:51,948
(line ringing)
986
00:40:51,950 --> 00:40:55,018
D.B., bring your print kit
to my office.
987
00:41:11,636 --> 00:41:13,636
That's a match to the one
988
00:41:13,638 --> 00:41:15,805
I pulled off Python's
server blade.
989
00:41:22,747 --> 00:41:24,914
This print belongs
to Dante Wilkerson.
990
00:41:24,916 --> 00:41:27,717
Python was here.
991
00:41:27,719 --> 00:41:29,819
But how's that possible?
In your office?
992
00:41:29,821 --> 00:41:31,721
How?
993
00:41:31,723 --> 00:41:33,823
(all clamoring in celebration)
994
00:41:37,596 --> 00:41:39,596
The maintenance man.
995
00:41:51,243 --> 00:41:52,242
KRUMITZ:
Man!
996
00:41:52,244 --> 00:41:54,811
(blows kisses)
Thank you so much.
997
00:42:01,720 --> 00:42:04,020
RYAN:
He walked right by us,
close enough to touch.
998
00:42:04,022 --> 00:42:05,555
RUSSELL:
You went to Python's house.
999
00:42:05,557 --> 00:42:07,624
He came to yours.
1000
00:42:07,626 --> 00:42:10,026
And he came to leave something
more than a hand print.
1001
00:42:10,028 --> 00:42:12,028
You said this guy was
capable of anything?
1002
00:42:12,030 --> 00:42:14,230
And he is-- with this kind
of physical access?
1003
00:42:14,232 --> 00:42:17,133
He could've put a virus
on our network or a RAT.
1004
00:42:17,135 --> 00:42:18,701
Something that lies dormant.
1005
00:42:18,703 --> 00:42:21,638
We wouldn't even be able
to find it until it's too late.
1006
00:42:21,640 --> 00:42:23,172
Python wasn't kidding.
1007
00:42:23,174 --> 00:42:24,307
This is war.
1008
00:42:24,309 --> 00:42:26,109
(indistinct chatter)
1009
00:42:26,111 --> 00:42:28,645
Python was here!
1010
00:42:28,647 --> 00:42:29,879
In CTOC!
1011
00:42:29,881 --> 00:42:31,047
Sweep everything!
1012
00:42:31,049 --> 00:42:32,982
Contract the DOJ.
1013
00:42:32,984 --> 00:42:34,784
If he left something here,
1014
00:42:34,786 --> 00:42:35,852
I want it found!