1 00:00:03,671 --> 00:00:06,071 (phone buzzing) 2 00:00:07,775 --> 00:00:09,208 (laughs) 3 00:00:09,210 --> 00:00:10,409 Agent Rupert Flemming! 4 00:00:10,411 --> 00:00:12,311 How are things across the pond? I-- 5 00:00:12,313 --> 00:00:14,146 No! God no! No! 6 00:00:14,148 --> 00:00:15,280 Please! Rupert? 7 00:00:15,282 --> 00:00:17,149 Please no! No! No! Rupert... 8 00:00:17,151 --> 00:00:18,250 Rupert? 9 00:00:18,252 --> 00:00:21,020 (screaming) (mechanical drilling) 10 00:00:22,556 --> 00:00:25,624 Rupert? Rupert? 11 00:00:25,626 --> 00:00:28,694 I'm sorry, Agent Flemming can't come to the phone right now. 12 00:00:28,696 --> 00:00:31,130 (drilling) (screaming) 13 00:00:31,132 --> 00:00:32,698 Who is this?! What the hell's going on?! 14 00:00:32,700 --> 00:00:34,800 (screaming) 15 00:00:34,802 --> 00:00:38,170 Rupert?! 16 00:00:38,172 --> 00:00:39,805 Who is this? He's a little busy dying, 17 00:00:39,807 --> 00:00:41,173 Agent Ryan. 18 00:00:41,175 --> 00:00:43,042 But I have a message for you. 19 00:00:43,044 --> 00:00:44,710 Stop chasing me or more agents 20 00:00:44,712 --> 00:00:46,045 will follow your dear friend Rupert 21 00:00:46,047 --> 00:00:48,313 into the afterlife. 22 00:00:48,315 --> 00:00:50,582 No! (screaming) 23 00:00:50,584 --> 00:00:51,450 No! 24 00:00:51,452 --> 00:00:54,186 No! No-- 25 00:00:56,590 --> 00:00:59,625 Get me Miguel Vega, Interpol. 26 00:01:01,529 --> 00:01:03,595 (speaking Spanish) 27 00:01:04,799 --> 00:01:07,132 (phone buzzing) 28 00:01:09,336 --> 00:01:11,070 (quiet laugh) 29 00:01:11,072 --> 00:01:13,539 Avery, it seems congratulations are in order. 30 00:01:13,541 --> 00:01:15,474 I've heard you've been promoted. 31 00:01:15,476 --> 00:01:18,277 Barcelona, why? 32 00:01:21,415 --> 00:01:23,482 Rupert? 33 00:01:25,352 --> 00:01:27,419 I'm on the next flight. 34 00:01:39,233 --> 00:01:42,134 (indistinct radio transmission) 35 00:01:45,506 --> 00:01:47,506 Demolition power drill. 36 00:01:47,508 --> 00:01:50,242 21-inch bit, 1,500 RPMs. 37 00:01:50,244 --> 00:01:51,643 Cuts through pretty much anything-- 38 00:01:51,645 --> 00:01:53,645 metal, concrete, 39 00:01:53,647 --> 00:01:55,647 flesh and bone. 40 00:01:55,649 --> 00:01:57,649 Grisly torture, violent execution. 41 00:01:57,651 --> 00:01:59,551 This was Python. 42 00:01:59,553 --> 00:02:02,521 Yeah, I thought hackers stayed behind their computer. 43 00:02:02,523 --> 00:02:04,389 Python's different-- he's one of the most violent 44 00:02:04,391 --> 00:02:06,325 cyber drug dealer we've ever encountered. 45 00:02:06,327 --> 00:02:07,793 He's got no problem hopping into the real world 46 00:02:07,795 --> 00:02:11,296 to kill whoever stands in his way. 47 00:02:11,298 --> 00:02:14,166 But an Interpol agent-- that's kind of risky, isn't it? 48 00:02:14,168 --> 00:02:15,501 Rupert must've stumbled upon something 49 00:02:15,503 --> 00:02:17,569 Python really didn't want getting out. 50 00:02:17,571 --> 00:02:19,538 Something worth killing an agent to protect. 51 00:02:19,540 --> 00:02:22,841 Miguel, what was Rupert even doing here? 52 00:02:22,843 --> 00:02:25,677 He was meeting an informant. 53 00:02:25,679 --> 00:02:28,147 I didn't know it was about Python. 54 00:02:28,149 --> 00:02:31,450 Rupert swore he was gonna be the agent that took him down. 55 00:02:31,452 --> 00:02:33,552 You actually spoke to Python? 56 00:02:33,554 --> 00:02:36,288 You heard the bastard's voice on the phone? 57 00:02:36,290 --> 00:02:37,789 Yeah. 58 00:02:37,791 --> 00:02:40,692 When my phone rang, I thought it was Rupert. 59 00:02:40,694 --> 00:02:42,161 (Flemming screaming) 60 00:02:42,163 --> 00:02:43,529 PYTHON: Stop chasing me! 61 00:02:43,531 --> 00:02:45,430 (gunshot) 62 00:02:45,432 --> 00:02:48,167 I haven't told his wife Diana yet. 63 00:02:48,169 --> 00:02:49,635 I have... 64 00:02:49,637 --> 00:02:52,204 no idea what to say. 65 00:02:52,206 --> 00:02:53,272 Call her, Miguel. 66 00:02:53,274 --> 00:02:54,940 Better she hear it from you. 67 00:02:54,942 --> 00:02:57,442 Not... the news 68 00:02:57,444 --> 00:02:59,778 or some stranger in the Bureau. 69 00:02:59,780 --> 00:03:02,214 Yeah. 70 00:03:04,451 --> 00:03:06,718 You know, a year ago, Rupert saved my life. 71 00:03:08,622 --> 00:03:11,456 And I'm ashamed I couldn't do the same for him. 72 00:03:12,459 --> 00:03:15,727 There's no way you could've. 73 00:03:16,864 --> 00:03:19,798 I'm gonna, I'm gonna call her. 74 00:03:22,536 --> 00:03:23,735 Serial number's filed off. 75 00:03:23,737 --> 00:03:26,305 MUNDO: That's Python's M.O. 76 00:03:26,307 --> 00:03:28,373 Removes the serial number from any gun he uses. 77 00:03:28,375 --> 00:03:30,242 And leaves it at the scene of the crime. 78 00:03:30,244 --> 00:03:32,344 It's how he gets away every time. 79 00:03:32,346 --> 00:03:35,247 So if he's done this before, you must have those other guns? 80 00:03:35,249 --> 00:03:37,349 Yep, six. 81 00:03:37,351 --> 00:03:38,550 One from each of Python's previous murders. 82 00:03:38,552 --> 00:03:40,752 All in an FBI evidence locker. 83 00:03:40,754 --> 00:03:42,454 All the serial numbers filed off. 84 00:03:42,456 --> 00:03:44,323 Yeah, I'd like to take a look at those. 85 00:03:44,325 --> 00:03:46,525 Can we make that happen? 86 00:03:46,527 --> 00:03:47,993 RAMIREZ: Rupert Flemming was meeting with someone, 87 00:03:47,995 --> 00:03:49,494 so I had Interpol 88 00:03:49,496 --> 00:03:50,529 send an image of his laptop. 89 00:03:50,531 --> 00:03:52,331 I've been through it twice 90 00:03:52,333 --> 00:03:53,498 trying to find communication 91 00:03:53,500 --> 00:03:54,900 with an anonymous New York informant. 92 00:03:54,902 --> 00:03:56,401 I found nothing. 93 00:03:56,403 --> 00:03:57,636 And just like Rupert's cell phone, 94 00:03:57,638 --> 00:03:59,738 no sign of intrusion. 95 00:03:59,740 --> 00:04:00,839 Well, if Python didn't hack Rupert's devices, 96 00:04:00,841 --> 00:04:01,940 how'd he know he was in New York? 97 00:04:01,942 --> 00:04:04,443 Python's skills are legendary. 98 00:04:04,445 --> 00:04:06,378 Is it possible he hacked Interpol? 99 00:04:06,380 --> 00:04:07,479 That's what I was thinking. 100 00:04:07,481 --> 00:04:08,580 So I had Interpol send a scan 101 00:04:08,582 --> 00:04:09,615 of their network. 102 00:04:09,617 --> 00:04:10,916 They looked for artifacts 103 00:04:10,918 --> 00:04:12,551 of known vulnerabilities, found nothing, 104 00:04:12,553 --> 00:04:15,454 and then they analyzed all the employee devices, 105 00:04:15,456 --> 00:04:17,623 and still didn't find a single intrusion. 106 00:04:17,625 --> 00:04:20,659 I have no idea how Python knew about Rupert's meeting. 107 00:04:20,661 --> 00:04:22,728 Found out somehow. 108 00:04:22,729 --> 00:04:24,796 We figure that out, maybe we can use that to track him down. 109 00:04:24,798 --> 00:04:26,031 What would D.B. say? 110 00:04:26,033 --> 00:04:27,733 I don't know, some story about 111 00:04:27,735 --> 00:04:29,501 terrifying bacteria he found? 112 00:04:29,503 --> 00:04:31,436 But he'd also tell us that if we can't 113 00:04:31,438 --> 00:04:33,438 find a lead in the evidence, 114 00:04:33,440 --> 00:04:34,740 we have to look for what's missing. 115 00:04:34,742 --> 00:04:36,475 A void. 116 00:04:38,345 --> 00:04:40,512 Interpol sends data over fiber optic cable. 117 00:04:40,514 --> 00:04:42,447 Let's take a look at the power output. 118 00:04:42,449 --> 00:04:43,682 Wait, Raven, look at that. 119 00:04:43,684 --> 00:04:45,384 What do you see three days ago? 120 00:04:45,386 --> 00:04:47,552 I see a slight dip 121 00:04:47,554 --> 00:04:48,987 in the optical network light output. 122 00:04:48,989 --> 00:04:50,289 Exactly. 123 00:04:50,291 --> 00:04:51,390 That's what's missing. 124 00:04:51,392 --> 00:04:53,025 Light-- that's what's missing? 125 00:04:53,027 --> 00:04:54,826 Yes! 126 00:04:54,828 --> 00:04:56,928 Fiber optic cables run underneath the ocean 127 00:04:56,930 --> 00:04:58,630 from Europe to the U.S. 128 00:04:58,632 --> 00:05:01,700 They carry data over long distances at light speed. 129 00:05:01,702 --> 00:05:03,502 The same amount of light that goes in one end, 130 00:05:03,504 --> 00:05:06,538 always comes out the other. 131 00:05:06,540 --> 00:05:08,540 Except three days ago. 132 00:05:11,445 --> 00:05:12,844 Python must've put a tap 133 00:05:12,846 --> 00:05:16,448 on Interpol's dedicated fiber optic line, 134 00:05:16,450 --> 00:05:19,985 connecting its U.S. offices to European HQ... 135 00:05:19,987 --> 00:05:21,820 and started to steal data. 136 00:05:21,822 --> 00:05:23,055 This was fiber tapping. 137 00:05:23,057 --> 00:05:24,556 Flash Boys, Wall Street. 138 00:05:24,558 --> 00:05:26,492 Direct line, faster trades. 139 00:05:26,493 --> 00:05:28,427 Hey, Krumitz, you're not even completing sentences here. 140 00:05:28,429 --> 00:05:29,428 Okay, try this. 141 00:05:29,430 --> 00:05:30,529 Is this your soda? 142 00:05:30,531 --> 00:05:31,530 Yes it is. 143 00:05:31,532 --> 00:05:33,398 If I punch a hole... 144 00:05:35,336 --> 00:05:36,668 Okay, it's going to leak, 145 00:05:36,670 --> 00:05:38,086 so I will get less. Exactly. 146 00:05:38,087 --> 00:05:39,503 It's the same thing with the fiber optic cable. 147 00:05:39,506 --> 00:05:41,506 Python tapped it; punched a hole. 148 00:05:41,508 --> 00:05:43,041 So only a portion of their light-carrying data 149 00:05:43,043 --> 00:05:44,743 made it from Europe to America. 150 00:05:44,745 --> 00:05:46,511 Hmm. 151 00:05:46,513 --> 00:05:47,713 So the hack went unnoticed 152 00:05:47,715 --> 00:05:51,717 by Interpol for 72 hours. 153 00:05:51,719 --> 00:05:54,453 I think I can find where the fiber optic line is leaking 154 00:05:54,455 --> 00:05:57,456 if I measure the travel time of the information before it dips. 155 00:05:57,458 --> 00:06:00,392 KRUMITZ: That'll lead us to Python's tap. 156 00:06:02,696 --> 00:06:05,697 Move, move, move, move, move, move! Go, go, go! 157 00:06:06,633 --> 00:06:08,900 Raven said the tap is here. 158 00:06:08,902 --> 00:06:10,068 NELSON: It is. 159 00:06:10,070 --> 00:06:11,603 The GPS coordinates put the tap 160 00:06:11,605 --> 00:06:12,904 right in the middle of this room. 161 00:06:12,906 --> 00:06:14,906 Clear. 162 00:06:14,908 --> 00:06:16,441 AGENT 1: Clear! AGENT 2: Clear! 163 00:06:16,443 --> 00:06:17,542 All right, I'm getting closer. 164 00:06:17,544 --> 00:06:19,711 I'm standing right over it. 165 00:06:23,784 --> 00:06:25,517 The floorboards have been cut. 166 00:06:25,519 --> 00:06:27,018 Guys, right here! 167 00:06:39,800 --> 00:06:40,899 Clear! 168 00:06:42,403 --> 00:06:45,103 I got a hole, an exposed fiber optic cable 169 00:06:45,105 --> 00:06:47,139 and a laptop-- we found Python's fiber tap. 170 00:06:54,715 --> 00:06:56,014 Nelson, here's the computer. 171 00:07:03,457 --> 00:07:06,958 All right, I'm starting forensic analysis on Python's computer. 172 00:07:06,960 --> 00:07:08,026 This is everything being sent 173 00:07:08,028 --> 00:07:10,028 over Interpol's fiber optic cable. 174 00:07:10,030 --> 00:07:12,697 You mean everything Python's stealing with his fiber tap. 175 00:07:12,699 --> 00:07:13,832 I hate to admit it. 176 00:07:13,834 --> 00:07:15,600 But I've got a case of hacker envy. 177 00:07:15,602 --> 00:07:17,602 Yeah, well, me, too. Laptop I found in the hole 178 00:07:17,604 --> 00:07:19,704 was running sniffer software that isolated Rupert's e-mail. 179 00:07:19,706 --> 00:07:21,106 And that's a complicated code to write. 180 00:07:21,108 --> 00:07:23,842 So that's how Python knew about Rupert's meeting. 181 00:07:23,844 --> 00:07:26,077 Python's good. 182 00:07:26,079 --> 00:07:28,747 Guys, Python is a psychotic killer, okay? 183 00:07:28,749 --> 00:07:32,117 So can we tone down the black hat worship? 184 00:07:32,119 --> 00:07:34,486 Okay, I've been writing decryption software. 185 00:07:34,488 --> 00:07:36,788 And I just found an e-mail from Rupert 186 00:07:36,790 --> 00:07:38,990 to his informant-- goes by the handle "Darko." 187 00:07:38,992 --> 00:07:40,592 Avery, Miguel? 188 00:07:40,594 --> 00:07:42,093 You should see this. 189 00:07:46,467 --> 00:07:47,732 RYAN: "I have something that you want. 190 00:07:47,734 --> 00:07:50,168 "Something Python doesn't want you to have. 191 00:07:50,170 --> 00:07:51,570 Let's meet." 192 00:07:51,572 --> 00:07:53,739 Okay, got two more e-mails, 193 00:07:53,740 --> 00:07:55,907 setting up date, time and location. 194 00:07:55,909 --> 00:07:57,075 This is how Python got to Rupert. 195 00:07:57,077 --> 00:07:58,076 RAMIREZ: But what happened to Darko? 196 00:07:58,078 --> 00:08:00,779 Did he show up to the meeting? 197 00:08:00,781 --> 00:08:02,848 VEGA: "Can't meet today. Too risky. 198 00:08:02,850 --> 00:08:04,015 Sorry." 199 00:08:04,017 --> 00:08:05,634 Wait a minute, this e-mail was sent 200 00:08:05,635 --> 00:08:07,252 ten minutes after the arranged meeting time. 201 00:08:07,254 --> 00:08:09,588 All right, so for some reason, 202 00:08:09,590 --> 00:08:12,090 Darko realized that Python was on to him. 203 00:08:12,092 --> 00:08:13,558 If Darko didn't make that meeting, 204 00:08:13,560 --> 00:08:15,260 he may still be alive. 205 00:08:15,262 --> 00:08:17,662 VEGA: Well, that's good for us. 206 00:08:17,664 --> 00:08:19,197 He's got something that made Python nervous. 207 00:08:19,199 --> 00:08:21,766 Yeah, but, but what? 208 00:08:21,768 --> 00:08:23,068 This. 209 00:08:23,070 --> 00:08:24,836 I just decrypted another e-mail. 210 00:08:24,838 --> 00:08:27,172 RYAN: He has Python's real name? 211 00:08:27,174 --> 00:08:30,041 Anonymity is everything in the Deep Web. 212 00:08:30,043 --> 00:08:33,678 This Darko holds the key to I.D-ing and caging this snake. 213 00:08:33,680 --> 00:08:36,248 We have to find Darko before Python kills him 214 00:08:36,250 --> 00:08:38,850 and he crawls back into the Deep Web. 215 00:08:42,089 --> 00:08:48,260 ¶ I know you've deceived me, now here's a surprise ¶ 216 00:08:50,130 --> 00:08:56,668 ¶ I know that you have, 'cause there's magic in my eyes ¶ 217 00:08:56,670 --> 00:08:59,938 ¶ I can see for miles and miles ¶ 218 00:08:59,940 --> 00:09:04,009 ¶ I can see for miles and miles ¶ 219 00:09:04,011 --> 00:09:08,079 ¶ I can see for miles and miles ¶ 220 00:09:08,081 --> 00:09:11,883 ¶ And miles... ¶ 221 00:09:11,885 --> 00:09:12,951 ¶ Oh, yeah. ¶ 222 00:09:25,032 --> 00:09:26,231 All right, everyone, listen up. 223 00:09:26,233 --> 00:09:27,799 We're looking for a hacker 224 00:09:27,801 --> 00:09:30,168 that goes by the handle Darko. 225 00:09:30,170 --> 00:09:32,737 I want you to scour every nook and cranny of the Deep Web 226 00:09:32,739 --> 00:09:34,673 from disgusting chat rooms to deviant forums. 227 00:09:34,675 --> 00:09:37,108 Darko's out there somewhere, let's go. 228 00:09:37,110 --> 00:09:40,679 (indistinct chatter) 229 00:09:48,021 --> 00:09:51,022 ¶ ¶ 230 00:10:15,882 --> 00:10:17,649 RUSSELL: Okay, so we pass a current 231 00:10:17,651 --> 00:10:19,284 through this hydrochloric acid, 232 00:10:19,286 --> 00:10:21,052 and it should remove the tool marks 233 00:10:21,054 --> 00:10:23,622 and reveal the serial numbers. 234 00:10:23,624 --> 00:10:25,056 Whew. Huh. 235 00:10:27,060 --> 00:10:28,893 I got to be honest-- I didn't think that was gonna work. 236 00:10:28,895 --> 00:10:30,095 Well, unfortunately, we didn't get 237 00:10:30,097 --> 00:10:32,364 a complete serial number off the gun. 238 00:10:32,366 --> 00:10:34,733 This is only a partial. 239 00:10:34,735 --> 00:10:38,103 But if we get partials off the rest of these, 240 00:10:38,105 --> 00:10:40,205 maybe we can run an urgent trace and get a lead on Python. 241 00:10:40,207 --> 00:10:42,207 Let's do the next one here. 242 00:10:42,209 --> 00:10:43,975 All right. 243 00:10:43,977 --> 00:10:46,177 That was the president of Interpol. 244 00:10:46,179 --> 00:10:49,180 She wants the fiber tap to be removed immediately. 245 00:10:49,182 --> 00:10:51,049 NELSON: Man, that's a bad idea. If we disrupt the connection, 246 00:10:51,051 --> 00:10:53,084 Python will know we found it. 247 00:10:53,086 --> 00:10:54,719 Interpol's not gonna let Python continue stealing 248 00:10:54,721 --> 00:10:56,988 every secret we send over the fiber optic cable. 249 00:10:56,990 --> 00:10:58,256 Python doesn't know we found the tap. 250 00:10:58,258 --> 00:10:59,290 That gives us an advantage. 251 00:10:59,292 --> 00:11:00,358 We're gonna use it. 252 00:11:03,430 --> 00:11:06,398 Are you asking me not to follow orders, Avery? 253 00:11:06,400 --> 00:11:09,167 I am asking you to wait before you do. 254 00:11:09,169 --> 00:11:11,903 Always so unconventional. 255 00:11:11,905 --> 00:11:13,238 Miguel, send Darko 256 00:11:13,240 --> 00:11:16,374 an e-mail, introducing yourself as Rupert's partner. 257 00:11:16,376 --> 00:11:17,876 Propose a meeting. 258 00:11:17,878 --> 00:11:19,144 Then send back a fake e-mail 259 00:11:19,146 --> 00:11:21,146 from Darko, accepting the meeting, 260 00:11:21,148 --> 00:11:23,415 setting a time and a location. 261 00:11:23,417 --> 00:11:25,050 Python intercepts these e-mails 262 00:11:25,052 --> 00:11:27,952 and walks himself right into our sting. 263 00:11:29,156 --> 00:11:31,856 (typing) 264 00:11:31,858 --> 00:11:33,925 ¶ ¶ 265 00:11:43,070 --> 00:11:45,170 All right, so what do we got? 266 00:11:45,172 --> 00:11:46,471 Finally got a hit on Darko. 267 00:11:46,473 --> 00:11:48,907 Then this came in-- a message from Python. 268 00:11:48,909 --> 00:11:51,042 What? "I'm looking for Darko-- dead or alive. 269 00:11:51,044 --> 00:11:52,811 "Help him and you're next. 270 00:11:52,813 --> 00:11:53,945 "And to the Interpol agent 271 00:11:53,947 --> 00:11:55,246 "planning the Times Square sting... 272 00:11:55,248 --> 00:11:56,414 Nice try. Python." 273 00:11:56,416 --> 00:11:58,883 Python saw through Avery's sting; 274 00:11:58,885 --> 00:12:00,986 now he's gloating. 275 00:12:00,987 --> 00:12:03,088 God, this guy just loves showing everybody he's the smartest. 276 00:12:03,090 --> 00:12:05,757 Somehow, Python knew we found the fiber tap. 277 00:12:05,759 --> 00:12:07,358 I mean, guy's a hacker god. 278 00:12:07,360 --> 00:12:09,728 No, he's just a man. 279 00:12:09,730 --> 00:12:11,496 And eventually, he's gonna make a mistake. 280 00:12:11,498 --> 00:12:12,764 What did you find on Darko 281 00:12:12,766 --> 00:12:13,898 before we got Python's message? 282 00:12:13,900 --> 00:12:15,834 RAMIREZ: Well, we found a solid lead. 283 00:12:15,836 --> 00:12:18,503 Turns out he's been selling what hackers call "fullz"-- 284 00:12:18,505 --> 00:12:20,405 full packages of personal info 285 00:12:20,407 --> 00:12:23,108 stolen from big corporate hacks like Target or Home Depot. 286 00:12:23,110 --> 00:12:25,176 And this is the Web site where he sells 'em. 287 00:12:25,178 --> 00:12:27,378 MUNDO: Name, birth date and Social Security number. 288 00:12:27,380 --> 00:12:29,114 Holy trinity of identity fraud. 289 00:12:29,116 --> 00:12:32,250 RAMIREZ: Hey, isn't that one of your confidential informants? 290 00:12:32,252 --> 00:12:33,284 Fresh! 291 00:12:33,286 --> 00:12:35,019 It's been too long 292 00:12:35,021 --> 00:12:36,387 since I had a chat with my favorite C.I. 293 00:12:36,389 --> 00:12:38,456 I bet he's feeling neglected right now. 294 00:12:39,860 --> 00:12:41,459 Bernie Renard. 295 00:12:41,461 --> 00:12:44,162 Let's skip the foreplay today and just cut right to it. 296 00:12:44,164 --> 00:12:46,064 Please, I'd really prefer to be called by my handle. 297 00:12:46,066 --> 00:12:47,065 "Fresh." 298 00:12:47,067 --> 00:12:48,733 You got it. So, Bernie, 299 00:12:48,734 --> 00:12:50,400 you've recently done business with a hacker named Darko. 300 00:12:50,403 --> 00:12:52,437 Tell me everything you know about him. 301 00:12:52,439 --> 00:12:53,872 I ain't saying a damn thing, 302 00:12:53,874 --> 00:12:55,874 especially not after Python's warning. 303 00:12:55,876 --> 00:12:57,275 That's all anybody's talking about. 304 00:12:57,277 --> 00:12:58,877 Well, here's my warning. 305 00:12:58,879 --> 00:13:00,779 Tell me what you know 306 00:13:00,781 --> 00:13:01,913 or I'm arresting you 307 00:13:01,914 --> 00:13:03,046 for that little business you just started. 308 00:13:04,351 --> 00:13:05,350 That's right. 309 00:13:05,352 --> 00:13:07,118 We know all about the fullz. 310 00:13:13,026 --> 00:13:14,559 Well, I'd rather be alive and in jail 311 00:13:14,561 --> 00:13:16,394 than, you know... dead and stuff. 312 00:13:16,396 --> 00:13:17,829 VEGA: Renard. 313 00:13:17,831 --> 00:13:19,964 Is your family from Toulouse? 314 00:13:21,535 --> 00:13:22,534 Yeah. 315 00:13:22,536 --> 00:13:23,868 Moved here when I was six. 316 00:13:23,870 --> 00:13:25,236 VEGA: Yeah, I was born in Spain. 317 00:13:25,238 --> 00:13:26,971 But my family moved around Europe a lot. 318 00:13:26,973 --> 00:13:29,974 I lived just outside of Paris for five years. 319 00:13:29,976 --> 00:13:32,010 Uh... congratulations. 320 00:13:32,012 --> 00:13:34,212 Yeah, thanks. I enjoyed it. 321 00:13:34,214 --> 00:13:36,181 So here's what happens if you don't help us. 322 00:13:36,183 --> 00:13:38,116 I'm going to hang a digital snitch jacket on you 323 00:13:38,118 --> 00:13:39,250 and leak onto the wire 324 00:13:39,252 --> 00:13:41,386 the details of your FBI agreement. 325 00:13:41,388 --> 00:13:43,188 Go right ahead, man. 326 00:13:43,190 --> 00:13:45,023 Half the guys on the wire 327 00:13:45,025 --> 00:13:46,291 are tipsters for law enforcement. 328 00:13:46,293 --> 00:13:48,359 (speaking French) 329 00:13:51,064 --> 00:13:53,131 (speaking French) 330 00:14:06,847 --> 00:14:08,613 This guy is threatening my life. 331 00:14:08,615 --> 00:14:11,082 I think that's, like, against the law or something, right? 332 00:14:11,084 --> 00:14:12,951 Sorry, Bernie. I don't speak French. 333 00:14:12,953 --> 00:14:14,619 I have no way of knowing what he just said. 334 00:14:14,621 --> 00:14:16,955 Uh, but just a heads up... 335 00:14:16,957 --> 00:14:19,290 Python recently killed Agent Vega's partner. 336 00:14:20,460 --> 00:14:22,260 He needs to take his anger out on someone 337 00:14:22,262 --> 00:14:25,163 and you would satisfy that need. 338 00:14:29,569 --> 00:14:32,003 What happened to us, Elijah? 339 00:14:32,005 --> 00:14:33,538 I thought we were friends. 340 00:14:33,540 --> 00:14:35,540 How do you say in French: "You thought wrong"? 341 00:14:35,542 --> 00:14:37,876 (speaks French) 342 00:14:37,878 --> 00:14:38,877 That. 343 00:14:38,879 --> 00:14:40,511 Now, Bernie, 344 00:14:40,513 --> 00:14:43,548 tell me everything you know about Darko. 345 00:14:47,520 --> 00:14:49,387 VEGA: Darko's real name is Teddy Frankle. 346 00:14:49,389 --> 00:14:50,622 Does Interpol have a file on him? 347 00:14:50,624 --> 00:14:51,990 Unfortunately, no. 348 00:14:51,992 --> 00:14:53,358 He's a British ex-pat 349 00:14:53,360 --> 00:14:54,492 living in the U.S. illegally. 350 00:14:54,494 --> 00:14:56,010 He works off the books 351 00:14:56,011 --> 00:14:57,527 at a Baltimore e-waste facility. 352 00:14:57,530 --> 00:15:00,331 So Darko gets his fullz by stealing personal information 353 00:15:00,333 --> 00:15:03,001 off of users' hard drives before they're recycled. 354 00:15:03,003 --> 00:15:04,502 Except when he stumbles across 355 00:15:04,504 --> 00:15:07,038 the personal info of someone valuable. 356 00:15:07,040 --> 00:15:09,340 Then he tries to sell it back to them for a fee. 357 00:15:09,342 --> 00:15:11,009 Well, that's a clever ransom operation. 358 00:15:11,011 --> 00:15:14,045 Darko must've tried his little scam on Python, 359 00:15:14,047 --> 00:15:15,580 which is how Python knows what Darko has. 360 00:15:15,582 --> 00:15:17,565 Recovering a computer 361 00:15:17,566 --> 00:15:19,549 with info on Python would be like finding a gold mine. 362 00:15:19,552 --> 00:15:21,419 But why would the snake 363 00:15:21,421 --> 00:15:23,021 ever recycle one of his old computers? 364 00:15:23,023 --> 00:15:25,957 Well, Python wasn't always Python. 365 00:15:25,959 --> 00:15:27,992 Maybe he didn't wipe his drive well enough 366 00:15:27,994 --> 00:15:30,194 or maybe it was stolen. 367 00:15:30,196 --> 00:15:32,096 Darko might be able to tell us more. 368 00:15:32,098 --> 00:15:33,631 Baltimore PD raided the facility 369 00:15:33,633 --> 00:15:35,433 and the apartment Darko was squatting in, 370 00:15:35,435 --> 00:15:37,235 but he disappeared yesterday. 371 00:15:37,237 --> 00:15:38,336 But we did get one lead. 372 00:15:38,338 --> 00:15:39,954 Darko reached out 373 00:15:39,955 --> 00:15:41,571 to Elijah's C.I. on the wire this morning, 374 00:15:41,574 --> 00:15:44,175 looking to unload a block of fullz for some quick cash, 375 00:15:44,177 --> 00:15:45,643 so he can go on the run. 376 00:15:45,645 --> 00:15:47,345 The C.I. turned Darko down. 377 00:15:47,347 --> 00:15:49,280 We have to start searching the Deep Web 378 00:15:49,282 --> 00:15:51,015 for auction sites where fullz are sold. 379 00:15:51,017 --> 00:15:52,984 That's where we'll find Darko. 380 00:15:55,388 --> 00:15:57,522 RUSSELL: Okay, this is the last one. 381 00:15:57,524 --> 00:15:59,324 "Blank, blank, three, four, one." 382 00:15:59,326 --> 00:16:00,992 What do you think Python's 383 00:16:00,994 --> 00:16:02,193 real name is gonna be? 384 00:16:02,195 --> 00:16:03,428 For some reason, I feel like 385 00:16:03,430 --> 00:16:05,163 it's gonna be something quirky, like... 386 00:16:05,165 --> 00:16:07,398 Ichabod or Jarvis. 387 00:16:07,400 --> 00:16:09,067 Nah, that's not weird enough. 388 00:16:09,069 --> 00:16:12,170 I'm thinking... Yoserian. 389 00:16:12,172 --> 00:16:14,339 How about Diebenkorn? (laughs) 390 00:16:14,341 --> 00:16:17,308 Hey, my-my parents named me after a very famous artist, 391 00:16:17,310 --> 00:16:18,710 just so you know. Okay. 392 00:16:18,712 --> 00:16:21,046 Geez. Just run the numbers. 393 00:16:21,047 --> 00:16:23,381 All right, the partials spit out a bunch of possible matches. 394 00:16:23,383 --> 00:16:24,983 Now we just need to figure out 395 00:16:24,985 --> 00:16:27,352 which serial numbers connect to Python's guns. 396 00:16:32,092 --> 00:16:34,025 RUSSELL: Oh. Henry Hayes, Henry Hayes, Henry Hayes, 397 00:16:34,027 --> 00:16:35,126 Henry Hayes. 398 00:16:35,128 --> 00:16:36,127 I mean, it can't be a coincidence 399 00:16:36,129 --> 00:16:37,161 that this guy bought 400 00:16:37,163 --> 00:16:38,629 all four of these four guns. 401 00:16:38,631 --> 00:16:40,732 Python's real name is Henry Hayes. 402 00:16:40,734 --> 00:16:42,600 Guess his parents were not as creative as mine. 403 00:16:42,602 --> 00:16:47,105 Okay, I'm gonna send Python's real name and address to Elijah. 404 00:16:47,107 --> 00:16:48,706 Our work here is done, Diebenkorn. 405 00:16:48,708 --> 00:16:51,209 (chuckles) Boom! Boom. 406 00:16:59,252 --> 00:17:01,319 Clear! 407 00:17:01,321 --> 00:17:03,121 Clear! Clear! 408 00:17:03,123 --> 00:17:04,422 MUNDO: It's a live feed. 409 00:17:05,658 --> 00:17:07,058 Python just made us. 410 00:17:15,268 --> 00:17:16,567 VEGA: Wait, we can't be sure. 411 00:17:16,569 --> 00:17:18,469 Maybe he's not monitoring this feed. 412 00:17:22,175 --> 00:17:23,241 (sighs) 413 00:17:34,821 --> 00:17:36,454 Henry Hayes' file is thin. 414 00:17:36,456 --> 00:17:37,588 Anorexic, even. 415 00:17:37,590 --> 00:17:38,723 Born in New York. 416 00:17:38,725 --> 00:17:40,158 He's got a Social Security number, 417 00:17:40,160 --> 00:17:41,826 a credit report, and nothing else. 418 00:17:41,828 --> 00:17:43,694 He has no previous address 419 00:17:43,696 --> 00:17:45,630 and zero presence on social media. 420 00:17:45,632 --> 00:17:48,232 Because he only exists on paper. 421 00:17:48,234 --> 00:17:50,201 Python created him. 422 00:17:50,203 --> 00:17:51,836 Everything about Henry Hayes is fake. 423 00:17:51,838 --> 00:17:53,104 He's a shelf baby. 424 00:17:53,106 --> 00:17:55,473 I'm sorry... are we chasing a ghost? 425 00:17:55,475 --> 00:17:57,842 More like a virtual identity created by a hacker. 426 00:17:57,844 --> 00:17:59,243 It's frighteningly easy 427 00:17:59,245 --> 00:18:00,611 to register a Social Security number, 428 00:18:00,613 --> 00:18:01,612 a birth certificate, 429 00:18:01,614 --> 00:18:03,147 even medical records... 430 00:18:03,148 --> 00:18:04,681 all in the name of someone who doesn't even exist. 431 00:18:04,684 --> 00:18:06,818 A hacker "gives birth" to a shelf baby, 432 00:18:06,820 --> 00:18:09,587 then waits-- in real time-- while it "grows up." 433 00:18:09,589 --> 00:18:11,856 Then, when the shelf baby turns 16, 434 00:18:11,858 --> 00:18:13,391 the hacker gives it a driver's license. 435 00:18:13,393 --> 00:18:15,426 MUNDO: When the shelf baby graduates high school, 436 00:18:15,428 --> 00:18:16,427 it gets a diploma. 437 00:18:16,429 --> 00:18:17,695 Some hackers get creative 438 00:18:17,697 --> 00:18:19,831 and give their shelf babies braces, glasses, 439 00:18:19,833 --> 00:18:22,166 invitations to prom. 440 00:18:22,168 --> 00:18:24,535 Anything to sell the illusion of a real person. 441 00:18:24,537 --> 00:18:25,736 So when the shelf baby turns 18, 442 00:18:25,738 --> 00:18:27,338 they're now an adult that the hacker can use 443 00:18:27,340 --> 00:18:28,773 as a throw-away identity to commit crimes. 444 00:18:28,775 --> 00:18:31,409 MUNDO: Takes a massive amount of patience 445 00:18:31,411 --> 00:18:32,543 to properly raise a shelf baby. 446 00:18:32,545 --> 00:18:34,012 Henry Hayes was rushed 447 00:18:34,013 --> 00:18:35,480 because Python needed him to buy guns immediately. 448 00:18:35,482 --> 00:18:36,848 So, rather than wait the 18 years 449 00:18:36,850 --> 00:18:38,349 for Henry to "grow up," 450 00:18:38,351 --> 00:18:40,218 he just simply backdated all the paperwork. 451 00:18:40,220 --> 00:18:41,385 Which explains all the digital 452 00:18:41,387 --> 00:18:43,154 holes in Henry's life. 453 00:18:43,156 --> 00:18:44,355 Python is playing with us. 454 00:18:44,357 --> 00:18:46,190 He' making us look like amateurs. 455 00:18:46,192 --> 00:18:47,692 Can we trace the video camera's signal? 456 00:18:47,694 --> 00:18:48,693 RYAN: No. 457 00:18:48,695 --> 00:18:50,194 Just like the laptop 458 00:18:50,196 --> 00:18:51,596 was connected to Python's fiber tap, 459 00:18:51,598 --> 00:18:53,898 this video is going right into the Deep Web. 460 00:18:53,900 --> 00:18:56,901 Where everything is untraceable. 461 00:18:58,705 --> 00:19:00,471 RYAN: What do we got, Raven? 462 00:19:00,473 --> 00:19:02,740 Hey. An anonymous seller just posted 463 00:19:02,742 --> 00:19:05,376 a massive block of fullz on a Deep Web auction site. 464 00:19:05,378 --> 00:19:07,245 He wants cash immediately after the auction closes. 465 00:19:07,247 --> 00:19:08,546 Delivered in person. 466 00:19:08,548 --> 00:19:09,780 That's Darko. 467 00:19:09,782 --> 00:19:10,781 Yeah, he's unloading what he's got and fast. 468 00:19:10,783 --> 00:19:12,283 RAMIREZ: I exploited a bug 469 00:19:12,285 --> 00:19:13,551 on the auction site's messaging software. 470 00:19:13,553 --> 00:19:15,386 Now we can eavesdrop on all the messages 471 00:19:15,388 --> 00:19:18,256 sent between the seller and whoever placed the winning bid. 472 00:19:18,258 --> 00:19:20,158 Looks like the auction's closing. 473 00:19:20,160 --> 00:19:22,426 Okay, looks like we're in. 474 00:19:22,428 --> 00:19:23,694 Here's where the sale's going down. 475 00:19:23,696 --> 00:19:25,429 "Baltimore Boat Yard. 3:00 p.m. 476 00:19:25,431 --> 00:19:27,231 Cash. Yellow backpack." 477 00:19:27,233 --> 00:19:29,233 Okay, so Python wants Darko as much as we do. 478 00:19:29,235 --> 00:19:30,535 How do we know he didn't win the auction? 479 00:19:30,537 --> 00:19:31,669 Actually, we're hoping he did. 480 00:19:31,671 --> 00:19:32,870 That's why SWAT will be backing us up. 481 00:19:33,907 --> 00:19:35,706 ¶ ¶ 482 00:19:40,313 --> 00:19:41,946 MUNDO: All right, guys Look alive. 483 00:19:41,948 --> 00:19:43,548 Remember, we're looking for a yellow backpack. 484 00:19:43,550 --> 00:19:46,184 (indistinct radio chatter) 485 00:19:49,289 --> 00:19:51,489 All right, boys, keep your eyes open. 486 00:19:52,425 --> 00:19:54,292 (Vega chuckles) 487 00:19:54,294 --> 00:19:56,427 This was Rupert's favorite part. 488 00:19:56,429 --> 00:19:59,730 The stillness before all the craziness started. 489 00:19:59,732 --> 00:20:02,466 Do you remember Paris? 490 00:20:02,468 --> 00:20:03,935 Oh... He was changing his socks 491 00:20:03,937 --> 00:20:06,571 when the target suddenly appeared. 492 00:20:06,573 --> 00:20:08,940 He ran up 32 flights of stairs 493 00:20:08,942 --> 00:20:10,842 barefoot. 494 00:20:10,843 --> 00:20:12,743 Yep. He broke two toes, but he got the guy. 495 00:20:12,745 --> 00:20:14,612 He got the guy. 496 00:20:16,549 --> 00:20:18,549 You know, Elijah reminds me of Rupert. 497 00:20:18,551 --> 00:20:19,617 Mmm. 498 00:20:19,619 --> 00:20:21,852 Calm, strong, reliable... 499 00:20:21,854 --> 00:20:24,789 I can see why you chose him. 500 00:20:27,227 --> 00:20:29,894 All right. Sweep is complete. 501 00:20:29,896 --> 00:20:30,995 Team is in position. 502 00:20:30,997 --> 00:20:32,330 Darko is not getting away. 503 00:20:32,332 --> 00:20:33,464 SWAT OFFICER: Roof team here. 504 00:20:33,466 --> 00:20:34,999 We've got eyes on the yellow backpack. 505 00:20:35,001 --> 00:20:37,835 North side of the harbor, by the warehouse. 506 00:20:37,837 --> 00:20:39,737 Team Two, point; Team One, containment. Let's move. 507 00:20:39,739 --> 00:20:41,906 ¶ ¶ 508 00:20:44,611 --> 00:20:47,278 SWAT OFFICER 2: I have subject in sight. 509 00:20:53,353 --> 00:20:54,619 Teddy Frankle! FBI! 510 00:20:54,621 --> 00:20:55,653 VEGA: Stay on him! 511 00:20:55,655 --> 00:20:57,321 FBI! 512 00:20:57,323 --> 00:20:58,889 Hands in the air, right now! 513 00:20:58,891 --> 00:20:59,991 Hands in the air, now! Put 'em up! 514 00:20:59,993 --> 00:21:01,626 Very slowly, 515 00:21:01,628 --> 00:21:03,294 remove your backpack. 516 00:21:09,636 --> 00:21:11,435 MUNDO: That's good. Put it on the ground. 517 00:21:13,606 --> 00:21:15,273 Hands back up in the air. 518 00:21:15,275 --> 00:21:16,774 (gunshot) 519 00:21:16,776 --> 00:21:19,677 Whoa, sniper, get down! Take cover! (gunshots) 520 00:21:19,679 --> 00:21:20,945 Sniper. Get down. Stay low. 521 00:21:20,947 --> 00:21:22,713 Drag him over here! 522 00:21:22,715 --> 00:21:23,781 Cover! 523 00:21:23,783 --> 00:21:25,516 (shouting) 524 00:21:25,518 --> 00:21:27,485 Top of the floating dock! 525 00:21:28,721 --> 00:21:29,854 Move, move. Get him to cover. 526 00:21:29,856 --> 00:21:31,722 Move it. 527 00:21:31,724 --> 00:21:33,591 RYAN: Cover, cover. 528 00:21:33,593 --> 00:21:35,026 I need EMTs on the dock. 529 00:21:35,028 --> 00:21:36,594 Our suspect has been shot. 530 00:21:38,998 --> 00:21:40,765 Move, move, move! 531 00:21:40,767 --> 00:21:43,367 (shouting) 532 00:21:47,040 --> 00:21:48,606 Teddy, help is on the way. 533 00:21:48,608 --> 00:21:50,041 What is Python's name? 534 00:21:50,043 --> 00:21:51,375 Teddy? Teddy? 535 00:21:51,377 --> 00:21:52,410 Stay with me. 536 00:21:52,412 --> 00:21:53,811 Teddy, stay with me. 537 00:21:55,982 --> 00:21:57,915 (whirring) 538 00:22:15,068 --> 00:22:16,567 MUNDO: Avery, there's no shooter. 539 00:22:16,569 --> 00:22:17,968 Sniper rifle with remote control. 540 00:22:17,970 --> 00:22:19,537 Bluetooth enabled. 541 00:22:19,539 --> 00:22:21,439 What is Python's name? Teddy! 542 00:22:21,441 --> 00:22:22,973 Teddy! 543 00:22:22,975 --> 00:22:25,343 (gasping) Python's name is in my... 544 00:22:25,345 --> 00:22:27,511 in my laptop. 545 00:22:28,448 --> 00:22:30,514 Teddy? 546 00:22:34,020 --> 00:22:35,519 (sighs) 547 00:22:35,521 --> 00:22:36,587 (groans) 548 00:22:43,529 --> 00:22:45,629 Darko's laptop was infected with spyware. 549 00:22:45,631 --> 00:22:47,381 Someone was monitoring him. 550 00:22:47,382 --> 00:22:49,132 Python, that's how he knew where the meeting was being held. 551 00:22:49,135 --> 00:22:50,568 I mean, look at his coding. 552 00:22:50,570 --> 00:22:52,436 I mean, there's no pattern to the functions. 553 00:22:52,438 --> 00:22:53,571 It's pure poetry. 554 00:22:53,573 --> 00:22:55,840 Guys! What is Python's name? 555 00:22:57,076 --> 00:22:58,909 Look, Avery, I don't know what to tell you. 556 00:22:58,911 --> 00:23:00,378 Laptop's got nothing on it. 557 00:23:00,380 --> 00:23:03,047 The last thing Darko said was "Python's name 558 00:23:03,049 --> 00:23:04,648 is on that laptop." 559 00:23:04,650 --> 00:23:06,117 I already had a friend who died. 560 00:23:06,119 --> 00:23:07,651 Find it 561 00:23:07,653 --> 00:23:08,886 and find it now. 562 00:23:11,391 --> 00:23:14,091 ¶ ¶ 563 00:23:21,801 --> 00:23:24,101 MUNDO: 432 564 00:23:24,103 --> 00:23:25,636 015. 565 00:23:27,673 --> 00:23:30,708 One remote sniper rifle, a dozen different parts. 566 00:23:30,710 --> 00:23:31,809 (sighs) 567 00:23:31,811 --> 00:23:33,077 All with different serial numbers. 568 00:23:33,079 --> 00:23:34,879 All purchased by different people 569 00:23:34,881 --> 00:23:36,847 and all used in different crimes. 570 00:23:36,849 --> 00:23:39,850 Even the tripod, the laptop, the ammo. 571 00:23:39,852 --> 00:23:41,018 MUNDO: Python did rule over 572 00:23:41,020 --> 00:23:42,620 an empire of Deep Web criminals. 573 00:23:42,622 --> 00:23:45,423 These could all be contacts made while running Squamata. 574 00:23:45,425 --> 00:23:46,557 Let me run a quick 575 00:23:46,559 --> 00:23:48,025 identity history on them. 576 00:23:48,027 --> 00:23:49,760 RUSSELL: Python's certainly living up to his reputation, 577 00:23:49,762 --> 00:23:52,430 isn't he? Pablo Escobar of the Deep Web. 578 00:23:52,432 --> 00:23:54,031 MUNDO: His Web site, Squamata, brings is 579 00:23:54,033 --> 00:23:56,700 over $30 million a year in drug revenue. 580 00:23:56,702 --> 00:23:58,702 A third of that is from college kids. 581 00:23:58,704 --> 00:24:01,572 Python's drugs are just too easy to get. 582 00:24:01,574 --> 00:24:03,607 All it takes is a click of a mouse 583 00:24:03,609 --> 00:24:04,875 or the swipe of a screen. 584 00:24:04,877 --> 00:24:06,577 Then drugs are delivered within hours. 585 00:24:06,579 --> 00:24:08,479 Been chasing this guy for over a year. 586 00:24:08,481 --> 00:24:11,482 RUSSELL: Not only do we have to find this guy, 587 00:24:11,484 --> 00:24:14,652 but we have to take down his site, Squamata. 588 00:24:16,989 --> 00:24:18,622 MUNDO: Think of how many people his drugs 589 00:24:18,624 --> 00:24:19,857 have killed during that time. 590 00:24:19,859 --> 00:24:21,125 And how many more people are gonna die 591 00:24:21,127 --> 00:24:22,493 if we don't stop him. 592 00:24:27,099 --> 00:24:29,500 That's weird. 593 00:24:31,571 --> 00:24:33,237 Really weird. Look at this. 594 00:24:33,239 --> 00:24:36,941 All 12 of those people live at the same address, 595 00:24:36,943 --> 00:24:39,677 delivered by the same doctor at the same hospital. 596 00:24:39,679 --> 00:24:41,712 (sighs) There all shelf babies. 597 00:24:41,714 --> 00:24:44,148 Python's army of shelf babies. 598 00:24:44,150 --> 00:24:45,716 These documents are flawless. 599 00:24:45,718 --> 00:24:47,618 This guy's a master forger. 600 00:24:47,620 --> 00:24:49,053 All right, all right, so everybody who bought 601 00:24:49,055 --> 00:24:50,554 the sniper rifle, they're a dead end. 602 00:24:50,556 --> 00:24:52,223 Did we have any luck tracking 603 00:24:52,225 --> 00:24:54,492 the source of the weapon's remote commands? 604 00:24:54,494 --> 00:24:56,126 It received commands through the Deep Web. 605 00:24:56,128 --> 00:24:57,561 Again, untraceable. 606 00:24:57,563 --> 00:24:59,563 I can see why this guy's not in custody. 607 00:24:59,565 --> 00:25:01,131 Every bit of evidence, 608 00:25:01,133 --> 00:25:02,700 whether it's physical or digital, 609 00:25:02,702 --> 00:25:05,069 runs right into a wall. 610 00:25:07,206 --> 00:25:08,973 Ran the search three times, Krummy. 611 00:25:08,975 --> 00:25:11,208 There aren't any hidden partitions. 612 00:25:11,210 --> 00:25:12,843 Just hit the damn enter key again, Nelson. 613 00:25:12,845 --> 00:25:14,261 It's not that hard. 614 00:25:14,262 --> 00:25:15,678 Look, I might be smaller, but I fight dirty. 615 00:25:15,681 --> 00:25:17,631 Now drop the attitude, before I take this laptop 616 00:25:17,632 --> 00:25:19,582 and break it over that watermelon you call a head. 617 00:25:20,520 --> 00:25:21,952 Break this laptop. 618 00:25:21,954 --> 00:25:22,887 Yeah, that's what I said. 619 00:25:22,889 --> 00:25:24,021 Yeah? You're a genius. 620 00:25:24,023 --> 00:25:26,690 You shut... Wait, what? 621 00:25:26,692 --> 00:25:28,259 Python's name isn't in the laptop, it's... 622 00:25:28,261 --> 00:25:29,960 it's in the laptop. 623 00:25:29,962 --> 00:25:31,662 Okay, look, I appreciate the props, Krummy, 624 00:25:31,664 --> 00:25:33,764 but you sound insane right now. 625 00:25:33,766 --> 00:25:35,165 Where do extremely paranoid hackers 626 00:25:35,167 --> 00:25:36,667 hide data they don't want found? 627 00:25:36,669 --> 00:25:38,235 Offline. 628 00:25:38,938 --> 00:25:41,205 Oh, I am a genius. 629 00:25:41,207 --> 00:25:43,207 And the laptop... Get the glass board. 630 00:25:43,209 --> 00:25:45,276 Mm-hmm. 631 00:25:54,687 --> 00:25:56,220 KRUMITZ: Somewhere inside this laptop, 632 00:25:56,222 --> 00:25:58,689 Darko physically hid information on Python. 633 00:25:58,691 --> 00:26:01,225 We could be looking for a chip or a thumb drive. 634 00:26:01,227 --> 00:26:02,960 I'll bring up the schematic on Darko's laptop. 635 00:26:02,962 --> 00:26:06,230 We're looking for the part that isn't supposed to be there. 636 00:26:07,633 --> 00:26:09,900 ¶ ¶ 637 00:26:21,080 --> 00:26:23,047 These are the main components. 638 00:26:28,988 --> 00:26:29,987 It's not here. 639 00:26:29,989 --> 00:26:31,889 That ribbon cable look odd to you? 640 00:26:31,891 --> 00:26:33,891 Lift it. 641 00:26:33,893 --> 00:26:36,126 Bingo. 642 00:26:36,128 --> 00:26:38,128 You can slither, but you cannot hide. 643 00:26:38,130 --> 00:26:39,730 (chuckles) 644 00:26:39,732 --> 00:26:41,799 That's right. 645 00:26:41,801 --> 00:26:45,002 Avery, I'd like to introduce you to Robert Corto, 646 00:26:45,004 --> 00:26:46,637 aka Python, 647 00:26:46,639 --> 00:26:49,607 aka number one on Cyber's most wanted list. 648 00:26:49,609 --> 00:26:50,975 Real name, birth date, address, 649 00:26:50,977 --> 00:26:52,309 social security number, the works. 650 00:26:52,311 --> 00:26:53,611 And the best part? 651 00:26:53,613 --> 00:26:54,878 We know this is Python, 652 00:26:54,880 --> 00:26:56,280 because the chip also contained 653 00:26:56,282 --> 00:26:58,616 original source code from his Deep Web marketplace, 654 00:26:58,618 --> 00:27:00,184 Squamata. 655 00:27:00,186 --> 00:27:01,885 Robert Corto is another shelf baby. 656 00:27:01,887 --> 00:27:04,788 KRUMITZ: What? No. 657 00:27:04,790 --> 00:27:06,824 She's right. 658 00:27:06,826 --> 00:27:08,792 We were so excited we got Robert Corto's name, 659 00:27:08,794 --> 00:27:10,160 we didn't even look at his address. 660 00:27:10,162 --> 00:27:11,629 The same address 661 00:27:11,630 --> 00:27:13,097 as all the shelf babies, Freeside Street. 662 00:27:13,099 --> 00:27:14,732 Wait, no. 663 00:27:14,734 --> 00:27:16,266 Something's not adding up. 664 00:27:16,268 --> 00:27:18,235 Python murdered two people 665 00:27:18,237 --> 00:27:19,437 to get this chip. 666 00:27:19,438 --> 00:27:20,638 What was on it that was so important 667 00:27:20,640 --> 00:27:21,705 he'd be willing to kill? 668 00:27:21,707 --> 00:27:22,840 Not a shelf baby. 669 00:27:22,842 --> 00:27:24,792 Guy must have had dozens. 670 00:27:24,793 --> 00:27:26,743 Maybe he was protecting Squamata's source code. 671 00:27:26,746 --> 00:27:28,846 An early beta version with no login credentials? 672 00:27:28,848 --> 00:27:30,047 It's hardly worth anything. 673 00:27:30,049 --> 00:27:31,315 All right. (sighs) 674 00:27:31,317 --> 00:27:33,250 Tell me everything you guys found on that chip. 675 00:27:33,252 --> 00:27:35,119 Yeah, it was just 676 00:27:35,121 --> 00:27:37,287 Robert Corto's information, the code to Squamata. 677 00:27:37,289 --> 00:27:39,923 Bunch of half-written executables, scripts, 678 00:27:39,925 --> 00:27:41,859 text file that's pretty big. 679 00:27:41,861 --> 00:27:43,160 Mmm, and old zero days and their patches. 680 00:27:43,162 --> 00:27:44,795 RYAN: Wait, back up. 681 00:27:44,797 --> 00:27:46,664 Text file? Put that up on the screen. 682 00:27:47,900 --> 00:27:48,999 KRUMITZ: What is that? 683 00:27:49,001 --> 00:27:50,668 NELSON: Looks like a journal. 684 00:27:50,670 --> 00:27:52,269 Not just any journal. 685 00:27:52,271 --> 00:27:54,371 Python's. 686 00:27:54,373 --> 00:27:55,906 This is what he was after. 687 00:27:55,908 --> 00:27:57,775 He came out of hiding 688 00:27:57,777 --> 00:27:59,843 to erase a connection to his past. 689 00:28:01,180 --> 00:28:05,315 This journal must have the key to Python's true identity. 690 00:28:05,317 --> 00:28:07,051 Print every single page. 691 00:28:08,020 --> 00:28:10,020 VEGA: Python's private thoughts 692 00:28:10,022 --> 00:28:11,922 spilled out on the page. 693 00:28:11,924 --> 00:28:13,691 It's like looking into his mind. 694 00:28:13,693 --> 00:28:16,160 Why do you think he started keeping a journal? 695 00:28:16,162 --> 00:28:18,128 A little boy with no friends 696 00:28:18,130 --> 00:28:20,197 has to express his feelings somewhere. 697 00:28:20,199 --> 00:28:22,299 Oh, he did plenty of expressing, 698 00:28:22,301 --> 00:28:24,068 but he never gave away his identity. 699 00:28:24,070 --> 00:28:27,471 He shows an extreme amount of control. 700 00:28:27,473 --> 00:28:30,040 He began isolating himself early. 701 00:28:30,042 --> 00:28:31,809 Even cut ties with family. 702 00:28:31,811 --> 00:28:33,811 Look. 703 00:28:33,813 --> 00:28:36,847 A decision he struggled over. 704 00:28:36,849 --> 00:28:39,016 All of this to protect his anonymity. 705 00:28:39,018 --> 00:28:41,785 He knew the moment Squamata went online, 706 00:28:41,787 --> 00:28:43,787 his identity would be his Achilles' heel. 707 00:28:43,789 --> 00:28:44,922 So he shed it. 708 00:28:44,924 --> 00:28:46,857 Yeah, that's not the only thing he shed. 709 00:28:51,063 --> 00:28:53,130 "Psoriasis." 710 00:28:53,132 --> 00:28:55,365 Hereditary condition where skin cells slough off. 711 00:28:55,367 --> 00:28:56,900 Yeah, there's pages and pages here 712 00:28:56,902 --> 00:28:58,135 about the teasing he suffered. Look. 713 00:28:58,137 --> 00:29:00,237 Kids called him "snake skin," 714 00:29:00,239 --> 00:29:02,840 "lizard arms," and "python." 715 00:29:02,842 --> 00:29:06,076 He didn't give himself the name Python. 716 00:29:06,078 --> 00:29:08,479 It was given to him by kids who were mocking him. 717 00:29:08,481 --> 00:29:10,280 He took a name that was meant to demean him, 718 00:29:10,282 --> 00:29:11,782 and turned it into a source of strength. 719 00:29:11,784 --> 00:29:12,783 (phone buzzes) 720 00:29:12,785 --> 00:29:15,285 Raven's got something. 721 00:29:16,355 --> 00:29:18,072 RAMIREZ: Hey, D.B. and I were looking at the 12 722 00:29:18,073 --> 00:29:19,790 shelf babies that bought the sniper rifle. 723 00:29:19,792 --> 00:29:20,991 He spotted something. 724 00:29:20,993 --> 00:29:22,493 Look at this. They're all character names. 725 00:29:22,495 --> 00:29:24,928 It looks like all 12 of Python's shelf babies 726 00:29:24,930 --> 00:29:26,497 are taken from novels. 727 00:29:26,499 --> 00:29:28,899 The hospital, the doctor, the street where they live, 728 00:29:28,901 --> 00:29:30,134 even the people themselves. 729 00:29:30,136 --> 00:29:31,268 Right, but they're all jumbled up, 730 00:29:31,270 --> 00:29:33,003 so you add Phoebe from Phoebe Lee 731 00:29:33,005 --> 00:29:34,905 to Caulfield from John Caulfield... 732 00:29:34,907 --> 00:29:37,474 RYAN: You get Phoebe Caulfield from The Catcher in the Rye. 733 00:29:37,476 --> 00:29:38,876 Right, this first name, that last name, 734 00:29:38,878 --> 00:29:39,977 and they're a blend 735 00:29:39,979 --> 00:29:42,246 of characters from different novels. 736 00:29:42,248 --> 00:29:44,481 One of them is Catcher in the Rye, 737 00:29:44,483 --> 00:29:45,449 but I'm having trouble figuring out the other ones. 738 00:29:45,451 --> 00:29:46,817 RAMIREZ: I get it. 739 00:29:46,819 --> 00:29:48,152 Take Molly from Molly Ackley, 740 00:29:48,154 --> 00:29:49,319 and Millions from Jane Millions, 741 00:29:49,321 --> 00:29:51,288 you get Molly Millions. 742 00:29:51,290 --> 00:29:52,556 It's from Neuromancer. 743 00:29:52,558 --> 00:29:53,991 Godfather of cyberpunk. 744 00:29:53,993 --> 00:29:55,425 It's pretty much 745 00:29:55,427 --> 00:29:57,394 required reading for black hats. It's like the Bible. 746 00:29:57,396 --> 00:29:58,996 He picked these novels specifically. 747 00:29:58,998 --> 00:30:00,798 They mean something to him. 748 00:30:00,800 --> 00:30:01,965 Raven, pull up 749 00:30:01,967 --> 00:30:03,133 digital copies if each book, 750 00:30:03,135 --> 00:30:05,969 and then run a search on all the characters. 751 00:30:08,841 --> 00:30:10,874 All right, Linda Lee and Henry Dorsett Case 752 00:30:10,876 --> 00:30:12,476 both from Neuromancer. 753 00:30:12,478 --> 00:30:13,911 D.B.'s theory's working. 754 00:30:15,147 --> 00:30:16,914 RUSSELL: There's only one name that doesn't match. 755 00:30:16,916 --> 00:30:18,081 Renetta Wilkerson. 756 00:30:18,083 --> 00:30:20,217 The outlier. She's not from the books. 757 00:30:20,219 --> 00:30:22,085 Maybe a character from a third book. 758 00:30:22,087 --> 00:30:23,821 Or maybe she really exists. 759 00:30:23,823 --> 00:30:26,957 I'll run her name. Most criminals who assume a new identity 760 00:30:26,959 --> 00:30:28,392 can't completely walk away from their past. 761 00:30:28,394 --> 00:30:30,394 They stay connected to someone. 762 00:30:30,396 --> 00:30:32,830 A sibling, a girlfriend, a parent. 763 00:30:32,832 --> 00:30:34,264 Renetta Wilkerson 764 00:30:34,266 --> 00:30:36,533 may be someone from Python's former life. 765 00:30:36,535 --> 00:30:38,202 All right, these are all the addresses 766 00:30:38,203 --> 00:30:39,870 for that name. They're all over the country. 767 00:30:39,872 --> 00:30:41,238 Wichita, Seattle, Pittsburgh. 768 00:30:41,240 --> 00:30:43,874 I want FBI teams at each of those house ASAP. 769 00:30:43,876 --> 00:30:46,343 One of these women is connected to Python. 770 00:30:46,345 --> 00:30:48,512 Well, checking that many people is gonna take times. 771 00:30:48,514 --> 00:30:50,047 RAMIREZ: Maybe there's something in the journal 772 00:30:50,049 --> 00:30:51,148 that can help us. 773 00:30:51,150 --> 00:30:52,349 Right. 774 00:30:52,351 --> 00:30:53,884 Python wrote 775 00:30:53,886 --> 00:30:56,019 about being teased for his skin condition. 776 00:30:56,021 --> 00:30:57,287 Did he ever mention the first time 777 00:30:57,289 --> 00:30:58,589 he was given the name Python? 778 00:30:58,591 --> 00:31:00,557 He did. 779 00:31:07,900 --> 00:31:09,183 Okay, it happened at the summer camp, 780 00:31:09,184 --> 00:31:10,467 but he never says where the camp is located. 781 00:31:10,469 --> 00:31:12,035 RYAN: Read the passage. 782 00:31:12,037 --> 00:31:14,238 "Today at the lake, the counselors made us 783 00:31:14,240 --> 00:31:15,472 "all take off our T-shirts. 784 00:31:15,474 --> 00:31:16,607 "Cam made a comment. 785 00:31:16,609 --> 00:31:17,975 "He said I had snake skin. 786 00:31:17,977 --> 00:31:19,226 "He called my Python. 787 00:31:19,227 --> 00:31:20,476 "Everyone started calling me Python. 788 00:31:20,479 --> 00:31:21,645 "They think it's funny. 789 00:31:21,647 --> 00:31:23,313 "I hate it here. 790 00:31:23,315 --> 00:31:25,015 "The only nice person is Irene. 791 00:31:25,017 --> 00:31:26,350 "She takes me on nature walks. 792 00:31:26,352 --> 00:31:28,252 "We look for birds' nests in the grass. 793 00:31:28,254 --> 00:31:30,654 "She told me the reason the male birds have black bodies 794 00:31:30,656 --> 00:31:33,657 and white-tipped wings is to attract a female." 795 00:31:33,659 --> 00:31:35,192 Male birds, black body, white wings, 796 00:31:35,194 --> 00:31:37,261 makes a nest in the ground-- that's awfully specific. 797 00:31:37,263 --> 00:31:38,462 Rav--? 798 00:31:38,464 --> 00:31:40,264 I am already on it, D.B. 799 00:31:40,266 --> 00:31:41,531 RUSSELL: He's talking about a lark bunting. 800 00:31:41,533 --> 00:31:44,268 That's the state bird from Colorado. 801 00:31:44,270 --> 00:31:46,270 RAMIREZ: I got a Renetta Wilkerson in Colorado. 802 00:31:46,272 --> 00:31:48,538 Okay, Raven, call the regional office. 803 00:31:48,540 --> 00:31:51,174 Get agents at that house until we arrive. 804 00:31:56,248 --> 00:31:59,283 (indistinct chatter) 805 00:32:03,956 --> 00:32:06,490 Renetta Wilkerson, FBI! 806 00:32:08,294 --> 00:32:09,526 Renetta Wilkerson? 807 00:32:09,528 --> 00:32:11,561 Yes? Do you have a son? 808 00:32:11,563 --> 00:32:14,464 Yes... Is he currently living here? 809 00:32:14,466 --> 00:32:17,634 No, I mean, Dante hasn't lived here in over 20 years. 810 00:32:22,474 --> 00:32:25,108 Dante went missing when he was 14. 811 00:32:25,110 --> 00:32:26,209 The police said that he ran away. 812 00:32:26,211 --> 00:32:27,577 But in my heart, 813 00:32:27,579 --> 00:32:30,280 I knew he was abducted. 814 00:32:30,282 --> 00:32:33,317 So, he has never been back? 815 00:32:33,319 --> 00:32:35,719 No, that Tuesday in February was the last time that I saw him. 816 00:32:35,721 --> 00:32:37,087 It was snowing. 817 00:32:37,089 --> 00:32:39,456 Well, his room is over here. 818 00:32:39,458 --> 00:32:43,260 I mean, I go in once in a while and dust, 819 00:32:43,262 --> 00:32:45,329 but it's exactly the same as it was. 820 00:32:48,968 --> 00:32:52,135 I always hoped he'd come home someday. 821 00:32:56,675 --> 00:32:59,276 (indistinct radio transmission) 822 00:33:02,381 --> 00:33:03,747 Dante loved computers. 823 00:33:03,749 --> 00:33:06,984 I could never figure them out. 824 00:33:09,688 --> 00:33:10,938 I still can't. 825 00:33:10,939 --> 00:33:12,189 But he would build them in his room. 826 00:33:12,191 --> 00:33:14,658 He would stay in here for hours. 827 00:33:15,728 --> 00:33:18,228 He wasn't a very social child. 828 00:33:21,233 --> 00:33:22,766 I don't see any pictures. 829 00:33:22,768 --> 00:33:24,301 Do you have a photo of Dante? 830 00:33:24,303 --> 00:33:26,770 I used to have a shoe box full of them. 831 00:33:26,772 --> 00:33:30,140 But I don't know, I just-- 832 00:33:31,477 --> 00:33:32,676 It just got too painful. 833 00:33:32,678 --> 00:33:36,146 So I... got rid of them a long time ago. 834 00:33:36,148 --> 00:33:38,281 I have one picture though. 835 00:33:45,691 --> 00:33:47,691 He was just 14 years old then. 836 00:33:57,136 --> 00:33:59,202 That computer looks new. 837 00:33:59,204 --> 00:34:01,038 I thought you said you know nothing about computers. 838 00:34:01,040 --> 00:34:02,305 I won it. 839 00:34:02,307 --> 00:34:03,707 I always loved the sweepstakes. 840 00:34:03,709 --> 00:34:07,177 And Dante and I would fill in these forms together 841 00:34:07,179 --> 00:34:08,812 when he was a kid. 842 00:34:08,814 --> 00:34:11,415 (chuckles) We always lost. 843 00:34:11,417 --> 00:34:13,050 But wouldn't you know it? 844 00:34:13,052 --> 00:34:14,551 A year after he disappeared, 845 00:34:14,553 --> 00:34:16,553 I finally won. 846 00:34:16,555 --> 00:34:17,821 A free computer 847 00:34:17,823 --> 00:34:20,424 with a yearly upgrade for life. 848 00:34:21,560 --> 00:34:24,594 Every January a new computer shows up. 849 00:34:24,596 --> 00:34:27,497 I plug it in, I turn it on and I leave it. 850 00:34:29,168 --> 00:34:32,702 I want him to have the latest model if he'd just come home. 851 00:34:39,278 --> 00:34:41,711 Call me. 852 00:34:46,452 --> 00:34:47,517 (phone buzzing) 853 00:34:58,363 --> 00:34:59,780 Hello, Dante. 854 00:34:59,781 --> 00:35:01,198 It's so much nicer not to have to call you Python. 855 00:35:01,200 --> 00:35:02,632 Dante? No, Dante... I'm sorry, ma'am. 856 00:35:02,634 --> 00:35:03,633 Listen, we're gonna take care of this. 857 00:35:03,635 --> 00:35:04,701 Is that my Dante? 858 00:35:04,703 --> 00:35:05,735 You need to step aside-- 859 00:35:05,737 --> 00:35:06,870 Did you hear that? 860 00:35:06,872 --> 00:35:07,871 Can you imagine the amount of pain 861 00:35:07,873 --> 00:35:09,606 you've caused this poor woman? 862 00:35:09,608 --> 00:35:11,741 My mom's house. You're in my house. 863 00:35:11,743 --> 00:35:15,479 It was clever of you to use her love of sweepstakes to bring in 864 00:35:15,481 --> 00:35:17,747 a RAT-ed computer so you could watch her. 865 00:35:17,749 --> 00:35:20,417 Socially engineering and spying on your own mother? 866 00:35:20,419 --> 00:35:21,785 It doesn't get lower than that. 867 00:35:21,787 --> 00:35:23,386 Now, now, Avery Ryan. 868 00:35:23,388 --> 00:35:26,456 You have no idea who you're dealing with. 869 00:35:26,458 --> 00:35:28,291 Actually, I do, Dante Wilkerson. 870 00:35:28,293 --> 00:35:30,327 I've learned quite a lot about you 871 00:35:30,329 --> 00:35:32,629 reading your journals-- your hopes, your fears, 872 00:35:32,631 --> 00:35:34,564 your insecurities. 873 00:35:34,566 --> 00:35:36,133 But it was your bedroom. 874 00:35:36,135 --> 00:35:37,634 That is when I finally saw the real you. 875 00:35:37,636 --> 00:35:39,403 My bedroom? 876 00:35:39,404 --> 00:35:41,171 You're grasping at straws, Deputy Director Ryan. 877 00:35:41,173 --> 00:35:42,873 You have nothing! 878 00:35:42,875 --> 00:35:44,474 A scantily clad model on your wall? 879 00:35:44,476 --> 00:35:46,643 That's as close as you ever got to a real girl. 880 00:35:46,645 --> 00:35:49,479 You had every game console on the market, 881 00:35:49,481 --> 00:35:51,848 but only had one controller for each one. 882 00:35:51,850 --> 00:35:53,250 A little boy with no friends? 883 00:35:53,252 --> 00:35:55,152 Why would he need another controller? 884 00:35:55,154 --> 00:35:56,586 You have three sets of sheets 885 00:35:56,588 --> 00:35:58,688 folded in your closet, at the ready. 886 00:35:58,690 --> 00:36:00,190 Is that because you were still wetting the bed 887 00:36:00,192 --> 00:36:01,191 when you were a teenager? 888 00:36:01,193 --> 00:36:02,459 Just shut your mouth! 889 00:36:02,461 --> 00:36:04,861 I underestimated you. 890 00:36:04,863 --> 00:36:06,229 You savor this victory. 891 00:36:06,231 --> 00:36:07,631 It'll be your last. 892 00:36:07,633 --> 00:36:08,798 I'll have the site back up tomorrow. 893 00:36:08,800 --> 00:36:10,500 You crossed a line. 894 00:36:10,502 --> 00:36:12,636 You've made this personal. 895 00:36:12,638 --> 00:36:14,704 This is war. 896 00:36:24,216 --> 00:36:25,749 What? He just said he would get the site 897 00:36:25,751 --> 00:36:28,919 back up by tomorrow as if us taking it down 898 00:36:28,921 --> 00:36:30,921 was a foregone conclusion. 899 00:36:30,923 --> 00:36:32,372 That makes no sense. 900 00:36:32,373 --> 00:36:33,822 We don't know where he hosts the Web site, 901 00:36:33,825 --> 00:36:35,692 Squamata-- it could be anywhere in the world. 902 00:36:35,694 --> 00:36:37,460 But he thinks we do. 903 00:36:37,462 --> 00:36:38,962 Now, why would he think that? 904 00:36:38,964 --> 00:36:41,398 Unless... it's here. It's in this house! 905 00:36:41,400 --> 00:36:44,568 Krumitz, is Squamata being hosted on that computer? 906 00:36:44,570 --> 00:36:46,570 What? No. No, it's not even possible. 907 00:36:46,572 --> 00:36:48,305 It doesn't even have the right software. 908 00:36:48,307 --> 00:36:51,541 Wait, you-you think Squamata is being hosted here? 909 00:36:51,543 --> 00:36:52,742 Python just let something slip. 910 00:36:52,744 --> 00:36:55,245 It is here. It is in this house. 911 00:36:55,247 --> 00:36:57,447 There has to be a server blade somewhere. 912 00:37:15,867 --> 00:37:17,801 Whoa. 913 00:37:17,803 --> 00:37:20,270 Avery, I found a server blade! 914 00:37:21,840 --> 00:37:23,607 So, is that it? 915 00:37:23,609 --> 00:37:25,642 There's only one way to find out. 916 00:37:25,644 --> 00:37:27,711 Okay. 917 00:37:44,963 --> 00:37:46,429 This is it! This is it! 918 00:37:46,431 --> 00:37:48,832 This is the computer hosting Squamata. 919 00:37:48,834 --> 00:37:52,402 Wait! Wait! Wait, no! Everything's being deleted-- 920 00:37:52,404 --> 00:37:54,838 RYAN: Python's deleting evidence that connects him to the Deep Web. 921 00:37:54,840 --> 00:37:57,574 How do you stop it? I-I don't know. 922 00:38:00,846 --> 00:38:03,647 You do the one thing you're never supposed to do 923 00:38:03,649 --> 00:38:05,682 to a computer that's being used in a crime. 924 00:38:05,684 --> 00:38:08,418 You unplug it. 925 00:38:09,955 --> 00:38:13,623 (all cheering) 926 00:38:14,693 --> 00:38:17,060 Oh, no, please, thank you. 927 00:38:17,062 --> 00:38:18,528 Thank you. 928 00:38:19,464 --> 00:38:20,664 Thank you so much. 929 00:38:20,666 --> 00:38:23,066 Hey, you be careful with that, okay? 930 00:38:23,068 --> 00:38:24,901 It's only the most important piece of hardware 931 00:38:24,903 --> 00:38:26,736 I've ever put my hands on. 932 00:38:26,738 --> 00:38:28,471 I understand. 933 00:38:28,473 --> 00:38:29,873 Just dusting it for prints. 934 00:38:29,875 --> 00:38:31,808 Look at that smile! 935 00:38:31,810 --> 00:38:34,044 If it was any bigger, I think his head 936 00:38:34,046 --> 00:38:35,078 would split in half. 937 00:38:35,080 --> 00:38:36,646 Yeah, well, can you blame him? 938 00:38:36,648 --> 00:38:38,315 He found Squamata's host computer. 939 00:38:38,317 --> 00:38:40,817 RAMIREZ: And we've taken down Python's drug empire. 940 00:38:40,819 --> 00:38:43,320 Now we got a complete list of every supplier, dealer 941 00:38:43,322 --> 00:38:44,688 and distributor who ever logged on. 942 00:38:44,690 --> 00:38:45,722 Yeah, go ahead, go ahead. 943 00:38:45,724 --> 00:38:47,590 Take it in, Krummy. Take it in. 944 00:38:47,592 --> 00:38:51,561 Any idea on how Python got that blade into his old bedroom? 945 00:38:51,563 --> 00:38:53,096 Yeah, he RAT-ed his own mom's computer. 946 00:38:53,098 --> 00:38:54,764 Observed her pattern of life. 947 00:38:54,766 --> 00:38:56,499 Knew when she'd be out of the house. 948 00:38:56,501 --> 00:38:59,636 And now we've shut down his enterprise. 949 00:39:01,340 --> 00:39:03,039 Yeah, that's what I'm talking about, baby! Yes! (whoops) 950 00:39:04,776 --> 00:39:06,976 Krumitz sent me a scan of the photo from the milk carton. 951 00:39:06,978 --> 00:39:08,978 I ran it through an age progression program. 952 00:39:08,980 --> 00:39:10,947 So this is Python today. 953 00:39:10,949 --> 00:39:13,016 Not exactly, but close. 954 00:39:22,127 --> 00:39:23,827 VEGA: Avery? 955 00:39:23,829 --> 00:39:25,812 Interpol agents in eight countries 956 00:39:25,813 --> 00:39:27,796 just hit Python's biggest suppliers and distributors. 957 00:39:27,799 --> 00:39:29,966 They seized hundreds of kilos of narcotics 958 00:39:29,968 --> 00:39:31,601 and made more than 90 arrests. 959 00:39:31,603 --> 00:39:32,869 You know, when the dust settles, 960 00:39:32,871 --> 00:39:34,137 this will go down as one of the biggest 961 00:39:34,139 --> 00:39:36,539 international raids in history. 962 00:39:36,541 --> 00:39:38,074 Rupert would have enjoyed this. 963 00:39:38,076 --> 00:39:39,376 Are you kidding me? 964 00:39:39,378 --> 00:39:40,777 He would already be slurring his way 965 00:39:40,779 --> 00:39:42,712 through some drinking song he just made up. 966 00:39:42,714 --> 00:39:43,980 (both laugh) 967 00:39:45,617 --> 00:39:49,953 You know the best part about working a case with Rupert? 968 00:39:50,989 --> 00:39:53,089 It never got boring. 969 00:39:53,091 --> 00:39:54,157 (laughing): No. 970 00:39:54,159 --> 00:39:55,892 (chuckles) 971 00:39:55,894 --> 00:39:59,028 No, it wasn't. 972 00:39:59,030 --> 00:40:02,499 I'm really gonna miss him. 973 00:40:02,501 --> 00:40:04,567 Me, too, Miguel. 974 00:40:06,538 --> 00:40:10,006 He traded his life to expose Python's true identity. 975 00:40:10,008 --> 00:40:13,643 I just wish that Rupert knew how close his lead on Darko 976 00:40:13,645 --> 00:40:15,578 got us to catching the snake. 977 00:40:15,580 --> 00:40:18,114 I'd like to believe he does. 978 00:40:21,586 --> 00:40:22,886 (quiet laugh) 979 00:40:24,890 --> 00:40:26,756 VEGA: Python's site is down. 980 00:40:26,758 --> 00:40:28,792 But the snake will be back. 981 00:40:28,794 --> 00:40:30,927 And when he is, we'll be ready. 982 00:40:30,929 --> 00:40:32,862 Fly safe, Miguel. 983 00:40:32,864 --> 00:40:34,130 Thank you. 984 00:40:34,132 --> 00:40:35,932 Take care. 985 00:40:49,648 --> 00:40:51,948 (line ringing) 986 00:40:51,950 --> 00:40:55,018 D.B., bring your print kit to my office. 987 00:41:11,636 --> 00:41:13,636 That's a match to the one 988 00:41:13,638 --> 00:41:15,805 I pulled off Python's server blade. 989 00:41:22,747 --> 00:41:24,914 This print belongs to Dante Wilkerson. 990 00:41:24,916 --> 00:41:27,717 Python was here. 991 00:41:27,719 --> 00:41:29,819 But how's that possible? In your office? 992 00:41:29,821 --> 00:41:31,721 How? 993 00:41:31,723 --> 00:41:33,823 (all clamoring in celebration) 994 00:41:37,596 --> 00:41:39,596 The maintenance man. 995 00:41:51,243 --> 00:41:52,242 KRUMITZ: Man! 996 00:41:52,244 --> 00:41:54,811 (blows kisses) Thank you so much. 997 00:42:01,720 --> 00:42:04,020 RYAN: He walked right by us, close enough to touch. 998 00:42:04,022 --> 00:42:05,555 RUSSELL: You went to Python's house. 999 00:42:05,557 --> 00:42:07,624 He came to yours. 1000 00:42:07,626 --> 00:42:10,026 And he came to leave something more than a hand print. 1001 00:42:10,028 --> 00:42:12,028 You said this guy was capable of anything? 1002 00:42:12,030 --> 00:42:14,230 And he is-- with this kind of physical access? 1003 00:42:14,232 --> 00:42:17,133 He could've put a virus on our network or a RAT. 1004 00:42:17,135 --> 00:42:18,701 Something that lies dormant. 1005 00:42:18,703 --> 00:42:21,638 We wouldn't even be able to find it until it's too late. 1006 00:42:21,640 --> 00:42:23,172 Python wasn't kidding. 1007 00:42:23,174 --> 00:42:24,307 This is war. 1008 00:42:24,309 --> 00:42:26,109 (indistinct chatter) 1009 00:42:26,111 --> 00:42:28,645 Python was here! 1010 00:42:28,647 --> 00:42:29,879 In CTOC! 1011 00:42:29,881 --> 00:42:31,047 Sweep everything! 1012 00:42:31,049 --> 00:42:32,982 Contract the DOJ. 1013 00:42:32,984 --> 00:42:34,784 If he left something here, 1014 00:42:34,786 --> 00:42:35,852 I want it found!