1 00:00:32,200 --> 00:00:33,770 إنهض 2 00:00:33,760 --> 00:00:35,690 سمعت ذلك ؟ - ماذا ؟ - 3 00:00:35,730 --> 00:00:36,710 سمعت شيئا ما 4 00:00:36,700 --> 00:00:38,400 شخص ما بالمنزل 5 00:00:38,400 --> 00:00:40,600 ماذا ؟ 6 00:00:43,190 --> 00:00:45,590 ! يا إلهي 7 00:00:53,710 --> 00:00:57,220 ! كايلب - أين طفلي - 8 00:00:57,210 --> 00:01:00,310 !أين هو طفلي ؟ 9 00:01:08,400 --> 00:01:09,680 العاصمة وشنطن 10 00:01:30,690 --> 00:01:34,950 .كروميتز: رأيت هذا ؟ قضية اختطاف جرائم كبرى ؟؟؟ اقرئي التقرير بتمعن 11 00:01:36,060 --> 00:01:37,120 مديرية شرطة بالتيمور 12 00:01:40,460 --> 00:01:41,620 ...إسم الضحية : كايلب ...العنون : 1419 13 00:01:42,640 --> 00:01:43,800 التصنيف : إختطاف 14 00:01:53,900 --> 00:01:56,070 لا زال الوقت مبكرا راين 15 00:01:57,630 --> 00:02:00,230 زوجتي تعتقد أنني أتسلل من السرير لأذهب و أخونها 16 00:02:00,230 --> 00:02:01,560 لا، غير صحيح 17 00:02:01,560 --> 00:02:03,700 أشتم رائحة القدح في كلامك 18 00:02:03,690 --> 00:02:06,060 أتريد الجديد في قضية خطف بالتيمور ؟ 19 00:02:06,060 --> 00:02:08,460 .بالطبع - ...تقرير شرطة - 20 00:02:08,450 --> 00:02:11,650 مديرية بالتيمور يشير لسماع الاب أصوات أجنبية 21 00:02:11,640 --> 00:02:13,620 تخرج من كاميرا الرضيع 22 00:02:13,610 --> 00:02:16,520 تفضل ما يستحق عناء القيام من السرير لأجله 23 00:02:16,640 --> 00:02:19,840 كاميرا الاطفال صممت لإرسال بكاء الرضع 24 00:02:19,840 --> 00:02:21,930 من مهدهم إلى غرف أباءهم 25 00:02:21,930 --> 00:02:25,280 السؤال هو لما تصدر أصوات أجنبية من داخل الكاميرا ؟ 26 00:02:25,390 --> 00:02:28,060 هه ! تجسس ؟ 27 00:02:28,050 --> 00:02:30,350 أريد أن أتيقن 28 00:02:30,350 --> 00:02:31,670 ..تم تعيين القضية 29 00:02:31,670 --> 00:02:33,480 لمايرز و والاس من قسم الجرائم الكبرى 30 00:02:33,480 --> 00:02:35,710 أحتاج لإعادة تعيينها 31 00:02:35,710 --> 00:02:38,480 أي جريمة ترتبط بالأجهزة الإلكترونية 32 00:02:38,470 --> 00:02:39,940 || فهي بحكم التعريف || سيبرانية 33 00:02:39,940 --> 00:02:41,530 تعتقدين أن هذا الإختطاف 34 00:02:41,530 --> 00:02:42,930 يجب إدراجها لقسم السيبرانية 35 00:02:42,930 --> 00:02:45,670 لكن لم تستطيعي فقط مهاتفتي ؟ و إخباري بذلك ؟ 36 00:02:45,660 --> 00:02:46,890 هي، هناك رضيع مفقود 37 00:02:46,880 --> 00:02:48,680 كان من السهل لك أن تجيب بالنفي على الهاتف 38 00:02:48,690 --> 00:02:50,320 .حسنا، حسنا، حسنا 39 00:02:50,310 --> 00:02:51,840 سألغي تعيين مايرز و ولاس 40 00:02:51,850 --> 00:02:54,150 في الوقت الراهن، ابقني على اطِّلاع 41 00:03:00,790 --> 00:03:03,470 | اللعبة توقفت | 42 00:03:03,460 --> 00:03:05,990 آسف، حاليا العميل موندو موجود في ميدان المعركة 43 00:03:05,990 --> 00:03:09,390 ولا يستطيع الرد في اول يوم من إجازته لثلاث أسابيع 44 00:03:09,380 --> 00:03:11,610 ،إنهض يا ولدي الجندي الواجب ينادي 45 00:03:11,610 --> 00:03:12,740 ماذا لديك ؟ 46 00:03:12,740 --> 00:03:14,010 اختطاف ببالتيمور 47 00:03:14,010 --> 00:03:16,170 نقطة الاتصال هو المحقق شو 48 00:03:16,170 --> 00:03:17,260 ملف القضية في طريقه لنا 49 00:03:17,450 --> 00:03:18,920 أنا قادم حالا 50 00:03:22,620 --> 00:03:25,810 قمت بنشر صورة كايلب على الخطوط TSA و أعلمت | وكالة إدارة أمن النقل الامريكي | 51 00:03:25,810 --> 00:03:27,470 اتصلت بشرطة بالتيمور 52 00:03:27,540 --> 00:03:30,020 تطلب وقت، اخيرا جعلت المحقق شو على الخط 53 00:03:30,110 --> 00:03:32,030 (سي إس أي) طوقوا المحيط مسبقا 54 00:03:32,260 --> 00:03:34,660 شو سيقوم بالحفاظ على مسرح الجريمة لنا 55 00:03:34,650 --> 00:03:36,180 كما يقول 56 00:03:36,190 --> 00:03:40,740 دوريات شرطة الطريق السريع قامت مسبقا بإنشاء نقط تفتيش و إنذار || الأمبر || تم تفعيله كذلك 57 00:03:42,500 --> 00:03:43,940 ! صباح الخير 58 00:03:43,930 --> 00:03:45,190 ! صباح الخير 59 00:03:45,430 --> 00:03:50,410 << إنذا الأمبر : آلية قانونية تفعل في قضايا خطف الأطفال >> 60 00:03:51,980 --> 00:03:54,040 أين هو مستجيبي الأول، كروميتز ؟ 61 00:03:54,040 --> 00:03:55,670 لازلنا نحاول الاتصال به 62 00:03:55,680 --> 00:03:57,180 هناك مشاكل من جهة اتصاله 63 00:03:57,170 --> 00:03:59,200 ثانية 64 00:04:04,150 --> 00:04:05,480 ...أنا أبحث عن 65 00:04:05,480 --> 00:04:07,410 السيدة راين ؟ 66 00:04:07,410 --> 00:04:10,310 آخر مرة سمعت صوتك كان في قاعة المحكمة 67 00:04:10,300 --> 00:04:12,030 بودي نيلسون 68 00:04:12,040 --> 00:04:14,170 معك العميلة الخاصة إيفري راين 69 00:04:14,160 --> 00:04:15,860 دعني أقدمك للفريق 70 00:04:15,860 --> 00:04:17,530 إلايجا موندو 71 00:04:18,220 --> 00:04:19,390 دانييل كروميتز 72 00:04:20,810 --> 00:04:22,680 رايفن راميريز 73 00:04:22,830 --> 00:04:25,650 .تمنيت لو لدينا وقت للدردشة، ، للأسف لا تفضل... بالبقاء 74 00:04:26,170 --> 00:04:28,660 المحقق شو على اتصال 75 00:04:28,670 --> 00:04:31,300 محقق شو، معك العميل موندو تكلمنا على الهاتف 76 00:04:31,350 --> 00:04:32,970 سأوجهك لرئيستي 77 00:04:33,000 --> 00:04:34,850 العميلة الخاصة راين 78 00:04:34,850 --> 00:04:36,060 محقق شو، أاي جديد ؟ 79 00:04:36,060 --> 00:04:38,740 .خط منزل راينولدز مراقب لا مكالمات عن طلب فدية 80 00:04:38,740 --> 00:04:41,580 ولد من الجيران سمع صوت سيارة تنطلق مسرعة، هذا كل شيء 81 00:04:41,570 --> 00:04:42,700 ماذا عن كاميرا الرضيع ؟ 82 00:04:42,700 --> 00:04:44,300 كانت مطفئة و مؤَمَّنة 83 00:04:44,300 --> 00:04:45,730 مُطفئة ؟ 84 00:04:45,730 --> 00:04:47,490 هذه أسهل طريقة لفقد كل البيانات 85 00:04:47,490 --> 00:04:49,790 محقق شو، ارجوك عامل كل الأجهزة 86 00:04:49,780 --> 00:04:53,180 بما فيهم كاميرا الرضيع كجثة ميت 87 00:04:53,170 --> 00:04:57,040 لاتلمسها، لاتحركها حتى قدومنا 88 00:04:57,030 --> 00:05:01,170 آسف، لم نكن نعلم عن بروتوكول سيبراني جدي عند الاختطاف 89 00:05:01,160 --> 00:05:02,490 هذا ليس مجرد اختطاف 90 00:05:02,500 --> 00:05:04,560 احزموا امتعتم، نحن متجهيين لبالتيمور 91 00:05:18,790 --> 00:05:20,690 سأتفقد المحيط ، و أبحث في الخارج 92 00:05:20,680 --> 00:05:22,970 كروميتز، اتجه لغرفة الرضيع نيلسون سيلحق بك 93 00:05:22,970 --> 00:05:25,970 ماذا ؟ تلصقينني بالمبتدئ نيلسون؟ 94 00:05:25,960 --> 00:05:27,220 الشخص الذي أوقعت به 95 00:05:27,230 --> 00:05:28,590 يا بدين، أبعد إسمي من فمك 96 00:05:28,590 --> 00:05:29,730 فأنا لست مقوم سنانك 97 00:05:29,720 --> 00:05:30,620 كفى 98 00:05:30,620 --> 00:05:31,790 نيلسون، اصمت 99 00:05:31,790 --> 00:05:33,820 كروميتز، كفى تذمر 100 00:05:33,810 --> 00:05:35,440 حياة رضيع عالمحك 101 00:05:35,440 --> 00:05:36,670 ركز 102 00:05:40,590 --> 00:05:42,860 هذا هو الشخص الذي أوقع بي ؟ 103 00:05:42,930 --> 00:05:45,480 كروميتز هو أفضل هاكر أخلاقي في العالم 104 00:05:45,480 --> 00:05:46,550 تخترق ، يأتي إليك 105 00:05:47,140 --> 00:05:49,280 إلهذا قام القاضي بإرسالي لك ؟ 106 00:05:49,270 --> 00:05:51,120 القاضي أرسلك إلي على أمل 107 00:05:51,130 --> 00:05:53,290 ألا تقضي باقي حياتك خلف القضبان 108 00:05:53,280 --> 00:05:55,410 القواعد بسيطة - أعلم ذلك - 109 00:05:55,410 --> 00:05:57,200 اخترق للأسمى، أُثبث جدارتي ؟ 110 00:05:57,200 --> 00:05:59,470 أطع كل الأوامر، فهمت ذلك 111 00:05:59,460 --> 00:06:01,230 لقد نسيت ما هو أهم 112 00:06:01,230 --> 00:06:04,730 خطأ واحد..سجن فيديرالي..5 سنوات 113 00:06:13,030 --> 00:06:17,360 سيد و سيدة راينولدز انا العميلة الخاصة إيفري راين 114 00:06:18,660 --> 00:06:21,320 أنا هنا لإسترجاع إبنكم 115 00:06:22,220 --> 00:06:32,530 ? CSI Cyber ? الإختطاف 2.0 : الحلقة الأولى بعنوان Cyberovich ترجمة 116 00:07:09,840 --> 00:07:12,180 هل استيقضتي في اي وقت من الليل للإطمئنان عليه ؟ 117 00:07:12,670 --> 00:07:15,330 كم من الأسئلة يلزمني أن أجيب عليها ؟ 118 00:07:15,380 --> 00:07:17,200 عزيزتي، إنها فقط تقوم بعملها 119 00:07:17,490 --> 00:07:20,370 كلما علمت المزيد عن الليلة الفائتة كلما أسرعنا في استرجاع كايلب 120 00:07:21,170 --> 00:07:23,340 أعلم بمدى صعوبة الأمر 121 00:07:23,330 --> 00:07:24,490 حقا ؟ 122 00:07:24,500 --> 00:07:26,060 هل لديك أطفال ؟ 123 00:07:26,060 --> 00:07:27,590 لا 124 00:07:27,580 --> 00:07:29,480 إذن لا تعلمين 125 00:07:31,570 --> 00:07:33,610 ...أعلم 126 00:07:33,600 --> 00:07:36,330 أعلم شعور أن تُنتهَك حياتك 127 00:07:36,340 --> 00:07:37,760 أن تشعر بالضعف 128 00:07:37,760 --> 00:07:39,230 أخذت هذا المنصب 129 00:07:39,230 --> 00:07:43,260 لأنني علمت بشعور من هو في مثل موقعك 130 00:07:46,020 --> 00:07:47,950 ...عزيزتي 131 00:07:47,940 --> 00:07:50,040 أنا آسف 132 00:07:55,730 --> 00:07:57,360 !واو !واو 133 00:07:58,680 --> 00:08:00,590 .هذا مسرح جريمة .البس قفاز 134 00:08:00,580 --> 00:08:03,270 لن أسمح بترك بصماتك تلتصق بكل الأدلة 135 00:08:03,270 --> 00:08:05,300 ما مشكلتك يا رجل ؟ 136 00:08:05,300 --> 00:08:07,000 أنت مشكلتي يار رجل 137 00:08:06,990 --> 00:08:08,890 سيء بما يكفي أن تترأس إيفري كل 138 00:08:08,890 --> 00:08:11,160 برنامج (للقبض على هاكر ، يلزمك هاكر) 139 00:08:11,150 --> 00:08:14,250 لقد ساندت ذلك فقط لأنها رئيستي و لأنني أحب عملي 140 00:08:14,240 --> 00:08:15,640 ذلك لا يعني أنني آومن به 141 00:08:15,640 --> 00:08:18,110 حسنا إسمع، لا أحتاج لمزيد من المشاكل 142 00:08:18,110 --> 00:08:20,300 أنا في غنى عنها بسببك، اتفقنا ؟ 143 00:08:20,290 --> 00:08:21,390 .إذب تعلم عملك 144 00:08:21,390 --> 00:08:25,590 إطرح أسئلة،إستمع لأجوبة ذكية 145 00:08:27,450 --> 00:08:29,440 إذن لماذا أخترق كاميرا رضيع ؟ 146 00:08:29,450 --> 00:08:31,420 جواب مختصر ؟ 147 00:08:31,810 --> 00:08:33,740 كانو يراقبون الرضيع عن بعد 148 00:08:33,730 --> 00:08:36,530 ..لقد تعلموا عاداته ،متى ينام 149 00:08:36,520 --> 00:08:38,620 ...متى يأتي أبواه لإطعامه 150 00:08:38,630 --> 00:08:41,420 و أثناء عدم حرصهم...يُخطف 151 00:08:41,420 --> 00:08:43,920 تبا - صحيح - 152 00:08:59,870 --> 00:09:01,140 خطوط الأمن مقطوعة 153 00:09:16,360 --> 00:09:17,420 مرحبا صديقي 154 00:09:17,420 --> 00:09:18,860 إلايجا موندو من (إف بي أي) 155 00:09:18,860 --> 00:09:21,220 آسف لمقاطعتك و انت في ميدان المعركة 156 00:09:21,220 --> 00:09:22,180 هل أبواك بالمنزل ؟ 157 00:09:22,180 --> 00:09:23,260 إنهم بالعُلِّية 158 00:09:23,270 --> 00:09:24,850 لما لست في المدرسة اليوم ؟ 159 00:09:24,890 --> 00:09:27,040 أبواي أبقوني بالمنزل بعد ماحدث للجيران 160 00:09:28,400 --> 00:09:29,860 هه ؟ أساسنايتس 161 00:09:31,370 --> 00:09:32,590 في أي مستوى ؟ 162 00:09:32,580 --> 00:09:35,260 12 محترف 163 00:09:35,300 --> 00:09:36,750 مستوى صعب 164 00:09:36,740 --> 00:09:38,240 ...أعلم، إسمع 165 00:09:38,240 --> 00:09:40,140 داني، صحيح ؟ 166 00:09:40,160 --> 00:09:41,120 كيف عرفت إسمي ؟ 167 00:09:41,160 --> 00:09:42,260 من تقرير الشرطة 168 00:09:43,010 --> 00:09:45,060 أخبرتهم أنك سمعت صوت سيارة تنطلق بسرعة 169 00:09:45,060 --> 00:09:47,230 .في منتصف الليل هل هناك ما تود إضافته ؟ 170 00:09:48,820 --> 00:09:52,910 ( أساسنايتس ) هي، نحن فريق واحد 171 00:09:52,900 --> 00:09:55,040 نتحرك في صمت 172 00:09:55,040 --> 00:09:56,610 سرك في مأمن معي يا صديقي 173 00:09:56,600 --> 00:09:59,630 احتاج بعض المساعدة لمعرفة من اختطف الطفل 174 00:09:59,620 --> 00:10:02,220 حسنا 175 00:10:02,230 --> 00:10:03,020 سمعت شيئا ما 176 00:10:03,050 --> 00:10:05,290 لنذهب ، لنذهب للسيارة إلى السيارة 177 00:10:05,490 --> 00:10:08,190 تحرك سق، اخرج من هنا 178 00:10:08,240 --> 00:10:09,520 هيا بنا 179 00:10:12,170 --> 00:10:13,820 شكرا لك 180 00:10:13,820 --> 00:10:15,820 هي، أعطيتك معلومات ؟ 181 00:10:15,810 --> 00:10:17,190 ماذا عنك ؟ 182 00:10:17,190 --> 00:10:18,920 كيف أصل للمستوى 13 ؟ 183 00:10:18,920 --> 00:10:21,710 اجمع كل حزم الإسعاف الخمسة 184 00:10:21,710 --> 00:10:23,980 ستجعلك خالد للثلاث مستويات القادمة 185 00:10:23,970 --> 00:10:25,240 .و اجمع القاذفات كل يوم 186 00:10:25,240 --> 00:10:26,980 حلو 187 00:10:28,440 --> 00:10:30,200 أنت تعاني من الصدمة 188 00:10:30,190 --> 00:10:32,320 ارتباكك شيء مفهوم 189 00:10:33,980 --> 00:10:35,320 العقل شيء مرن 190 00:10:35,320 --> 00:10:37,310 الذاكرة شيء مذهل 191 00:10:37,310 --> 00:10:38,970 خد نفس عميق 192 00:10:42,100 --> 00:10:46,190 أخبرني ماذا سمعت ؟ 193 00:10:46,180 --> 00:10:49,480 سمعت أصوات، كانت تتكلم في نفس الوقت 194 00:10:49,470 --> 00:10:50,630 أي نوع من الأصوات ؟ 195 00:10:50,630 --> 00:10:52,300 سمعت الصينية...أعني 196 00:10:52,300 --> 00:10:53,800 ربما تكون اليابانية 197 00:10:53,800 --> 00:10:55,160 أنا لست متأكد 198 00:10:55,170 --> 00:10:57,360 كذلك صوت شرق أوسطي 199 00:10:57,360 --> 00:10:58,520 كالعربية ؟ 200 00:10:58,520 --> 00:11:01,120 و كان هناك...بعض الألمانية 201 00:11:01,120 --> 00:11:02,710 و كانو جميعا يرفعون اصواتهم على بعض 202 00:11:02,700 --> 00:11:04,970 كأنهم يتعاركون 203 00:11:04,970 --> 00:11:07,340 يا إلهي، هذا سيء، أليس كذلك ؟ 204 00:11:07,330 --> 00:11:09,990 هذا جيد ، المفروض لا تخرج هاته الأصوات من هناك 205 00:11:09,990 --> 00:11:11,880 هذا خطأ 206 00:11:11,890 --> 00:11:13,470 أخطاء كهاته 207 00:11:13,470 --> 00:11:16,740 ستقودنا لخاطفي كايلب 208 00:11:16,730 --> 00:11:18,930 معلومات مفيدة جدا 209 00:11:19,810 --> 00:11:21,480 عمل جيد 210 00:11:21,480 --> 00:11:25,490 | ناتل كام لاسلكي نوع | NC-825-P 211 00:11:25,470 --> 00:11:28,300 كاميرا ذات جودة عالية 720p 212 00:11:28,310 --> 00:11:30,740 تشغل موسيقى النوم للأطفال 213 00:11:30,740 --> 00:11:31,770 بطاقة ذاكرة SD 214 00:11:31,770 --> 00:11:33,160 مستشعرة للحركة و الصوت 215 00:11:33,160 --> 00:11:34,860 للحركة و الصوت ؟ 216 00:11:34,860 --> 00:11:36,460 هذا ما كُتب 217 00:11:36,450 --> 00:11:38,620 ربما سجلت البطاقة الخاطف 218 00:11:49,460 --> 00:11:51,320 لقد أخدوا البطاقة معهم 219 00:11:52,280 --> 00:11:54,310 تصرف ذكي 220 00:11:54,320 --> 00:11:56,880 حسنا، قطع الخيوط يعني تجاوز منبه نظام الحماية 221 00:11:56,870 --> 00:11:58,770 لنرجع لما شاهده الولد 222 00:11:58,770 --> 00:12:00,160 امرأة تركض، إطارات تصدر أزيز 223 00:12:00,160 --> 00:12:01,390 ماذا يخبرك ذلك ؟ 224 00:12:01,400 --> 00:12:02,730 المختطفون فريق من إثنين 225 00:12:02,720 --> 00:12:04,990 ،إطارات محكوكة سلوك معروف لدى الذكر 226 00:12:04,990 --> 00:12:06,480 الرضع يحتاجون رعاية عالية 227 00:12:06,480 --> 00:12:08,350 أعتقد الأنثى من اختطفت الرضيع 228 00:12:08,350 --> 00:12:10,600 الذكر كان مستعد في السيارة - هل استخدمت - 229 00:12:10,600 --> 00:12:12,700 كلمة (سلوكيا) ؟ 230 00:12:12,700 --> 00:12:15,400 أخدتها من عملي معك - أطلع الجميع - 231 00:12:15,390 --> 00:12:18,890 نبحث الآن عن فريق من خاطفين 232 00:12:24,030 --> 00:12:26,010 مالذي تقومون به ؟ 233 00:12:26,000 --> 00:12:28,130 .مصادرة أجهزتك 234 00:12:28,130 --> 00:12:30,390 أكياس (فاراداي) تحجب المختطفين 235 00:12:30,390 --> 00:12:32,660 من الاتصال بأجهزتك 236 00:12:32,650 --> 00:12:35,980 في اللحظة التي نقفل عليهم يصبح كأنهم في سرداب 237 00:12:38,760 --> 00:12:41,100 ماذا لو حاول الخاطفون الاتصال ؟ سيتوجهون للبريد الصوتي 238 00:12:41,120 --> 00:12:43,790 ! ممكن يؤدون كايلب - لقد أمنا خطك - 239 00:12:43,790 --> 00:12:45,660 سيراقب لـ 24 ساعة ، الأسبوع كله 240 00:12:45,650 --> 00:12:49,840 ،لدينا جهاز مفقود هاتف خلوي 241 00:12:52,670 --> 00:12:55,160 .لا تبكي أمي سأبقيك على اتصال 242 00:12:56,960 --> 00:12:58,490 هل أمك بخير ؟ 243 00:12:58,490 --> 00:13:00,450 خدي ، متأسفة 244 00:13:00,450 --> 00:13:02,320 لا تأسفي لذلك 245 00:13:02,310 --> 00:13:05,670 هل تحتاجين للقيام بمكالمة اخرى قبل أن أغلق عليه ؟ 246 00:13:09,400 --> 00:13:10,660 لا ، أنا بخير 247 00:13:10,660 --> 00:13:13,260 هناك أمر آخر 248 00:13:13,250 --> 00:13:15,860 أحتاج أخد عينات (دي إن إي) منك و من زوجك 249 00:13:15,850 --> 00:13:18,020 إجراءات قياسية 250 00:13:20,010 --> 00:13:23,640 متى كانت آخر مرة ترضعين فيها كايلب ؟ 251 00:13:23,640 --> 00:13:25,630 منتصف الليل 252 00:13:25,630 --> 00:13:27,590 لماذا ؟ 253 00:13:30,760 --> 00:13:34,990 إنها الطريقة الفضلى لأخد عينات (دي إن إي) لإبنك 254 00:13:49,260 --> 00:13:51,600 لما أبعدت كاميرا الرضيع جانبا ؟ 255 00:13:51,590 --> 00:13:53,720 .لأنها سليمة سأنقلها لغرفة الادلة 256 00:13:53,720 --> 00:13:55,980 لم أُحصِّل منها شيء 257 00:13:55,980 --> 00:13:58,610 حسنا، حصلت على هذا الكود الأخضر 258 00:13:58,600 --> 00:14:00,970 الأجهزة الخمس الأولى نظيفة الآن لو محمول الأم 259 00:14:00,960 --> 00:14:02,360 سليم كذلك 260 00:14:02,360 --> 00:14:04,730 سننتهي من هنا كذلك 261 00:14:04,730 --> 00:14:07,920 أوبس ! برنامج تجسس 262 00:14:12,350 --> 00:14:15,150 .وجذنا الجرذ 263 00:14:16,000 --> 00:14:18,030 وجدت الجرذ 264 00:14:18,030 --> 00:14:20,700 .تروجان للتحكم عن بعد برنامج تجسس 265 00:14:20,690 --> 00:14:22,950 متاح في أي مكان في شبكة النت 266 00:14:22,940 --> 00:14:24,270 ب 40 دولار للتحميل 267 00:14:24,280 --> 00:14:26,070 في الأساس أي شخص بنصف دماغ يستطيع استخدامه 268 00:14:26,070 --> 00:14:28,130 من كل الأجهزة كان الجهاز الوحيد المصاب 269 00:14:28,130 --> 00:14:29,990 هل هو محمول فران راينولدز ؟ ( الزوجة ) 270 00:14:29,990 --> 00:14:30,810 أجل 271 00:14:30,830 --> 00:14:33,490 المخترق يبحث عن حيثيات معينة 272 00:14:33,480 --> 00:14:35,120 ما هو الوسم المُستخدم ؟ 273 00:14:35,120 --> 00:14:37,580 مالذي أراد أن يراه ؟ 274 00:14:39,970 --> 00:14:40,060 << مرحبا أمي! (كايلب) يبلغ 4 أشهر اليوم، أرسل لك صور طفلي >> 275 00:14:40,060 --> 00:14:44,000 ...كل وسم لكلمة كايلب 276 00:14:45,660 --> 00:14:48,030 ...أو طفل 277 00:14:50,540 --> 00:14:54,280 المخترِق يتتبع كل إيمايل مُرسل 278 00:14:54,270 --> 00:14:56,570 كل ما ترسله 279 00:14:56,560 --> 00:14:59,030 يراه 280 00:14:59,030 --> 00:15:00,560 شخص ما خارج عائلة راينلدز 281 00:15:00,550 --> 00:15:02,730 مهتم كثيرا بـ(كايلب) 282 00:15:02,730 --> 00:15:06,490 كروم، اخرج سجلات مكالمات الأم 283 00:15:06,480 --> 00:15:08,280 فيما تفكرين ؟ 284 00:15:09,150 --> 00:15:11,510 قبل أن تعطيني الأم هاتفها 285 00:15:11,510 --> 00:15:13,450 رأيت إشارات جسدها تتكلم 286 00:15:13,440 --> 00:15:16,270 آخر مكالمات تلقت كانو من 410 رمز منطقة 287 00:15:16,260 --> 00:15:17,530 بالتيمور 288 00:15:18,430 --> 00:15:20,000 كروم، استخدم البحث العكسي 289 00:15:22,330 --> 00:15:23,320 هاربور لإصلاح القوارب 290 00:15:23,320 --> 00:15:25,820 نيلسون تحقق من الإشارة 291 00:15:25,820 --> 00:15:27,760 حسنا 292 00:15:29,870 --> 00:15:33,430 هه، 21 مكالمة خلال الأسبوعين الماضيين 293 00:15:33,430 --> 00:15:34,960 بعد منتصف الليل 294 00:15:34,960 --> 00:15:36,600 لقد كانت تخون زوجها 295 00:15:36,590 --> 00:15:39,220 أين تحاليل الأبوة ؟ - سبقتني في الأمر - 296 00:15:39,220 --> 00:15:41,860 زوج الأم ليس الوالد 297 00:15:41,860 --> 00:15:45,280 يبدو أن الأب الحقيقي يشتغل في شركة القوارب 298 00:15:55,810 --> 00:15:58,020 لن ننتظر تدخل الدعم 299 00:16:14,550 --> 00:16:15,670 مكتب التحقيقات الفيدرالية 300 00:16:15,670 --> 00:16:17,540 بيل هوكستراتن، لا تتحرك - ! لا ترمني - 301 00:16:17,540 --> 00:16:18,670 ! لا ترمني 302 00:16:18,670 --> 00:16:21,640 على ركبتيك - سلمني الطفل - 303 00:16:21,630 --> 00:16:23,090 فقط لا تؤديه 304 00:16:23,090 --> 00:16:25,890 اعطني يديك باعد رسغيك 305 00:16:28,690 --> 00:16:30,320 هناك شيء غير صحيح 306 00:16:31,680 --> 00:16:34,710 هل الطفل بخير ؟ 307 00:16:37,430 --> 00:16:39,340 يا إلهي لا يوجد نمش 308 00:16:39,330 --> 00:16:40,590 إنه ليس كايلب 309 00:16:48,390 --> 00:16:50,350 مالذي تعنيه بأنني جرذ ؟ 310 00:16:50,430 --> 00:16:52,390 لقد اخترقت حاسوب (فران راينولدز) 311 00:16:52,390 --> 00:16:54,420 تتبعنا عنوانك الرقمي لهنا 312 00:16:54,430 --> 00:16:56,320 و علمنا من تحاليل (دي إن إي) 313 00:16:56,310 --> 00:16:58,950 أن السيد راينولدز ليس الأب الطبيعي لكايلب 314 00:16:58,940 --> 00:17:00,100 أنا و فران 315 00:17:00,110 --> 00:17:01,870 كنا على علاقة حبلت منها 316 00:17:01,870 --> 00:17:03,260 بقدر ما تحدتث عن ترك زوجها 317 00:17:03,260 --> 00:17:04,530 لم تقدر على ذلك 318 00:17:04,530 --> 00:17:06,760 كنا نتشاجر كل الوقت على الهاتف بشأن رؤيتي لكايلب 319 00:17:06,750 --> 00:17:07,710 حتى، هددت باستخدام 320 00:17:07,720 --> 00:17:09,420 محامي اشتريت بعض البرامج 321 00:17:09,410 --> 00:17:11,140 حتى يمكنني رؤية إبني 322 00:17:11,140 --> 00:17:13,670 كنت تراه دائما على النت 323 00:17:13,660 --> 00:17:16,530 ألم تلاحظ نمش مميز 324 00:17:16,520 --> 00:17:19,220 على خده الأيمن ؟ 325 00:17:19,210 --> 00:17:21,210 إذن أخبرنا طفل من هذا ؟ 326 00:17:22,070 --> 00:17:23,730 إذا لم يكن كايلب فلا أعلم 327 00:17:23,730 --> 00:17:26,200 إذن كيف لك بهذا الطفل المجهول ؟ 328 00:17:26,200 --> 00:17:28,230 فران اتصلت بي في منتصف الليل 329 00:17:28,230 --> 00:17:30,120 لتخبرني بالخبر السيء 330 00:17:30,110 --> 00:17:31,280 لقد أصرت 331 00:17:31,280 --> 00:17:32,580 أن أبتعد عنهم 332 00:17:32,580 --> 00:17:34,940 ثم جائتني تلك المكالمة الغريبة 333 00:17:34,940 --> 00:17:38,050 بعد ثلاث ساعات ألو ؟ 334 00:17:38,040 --> 00:17:39,810 بيل هوكستراتن ؟ - يتحدث - 335 00:17:39,800 --> 00:17:41,470 نعلم أنك أب كايلب 336 00:17:41,470 --> 00:17:43,560 إنه لدينا لو اتصلت بالشرطة يموت 337 00:17:43,550 --> 00:17:45,720 سنسلمه لك مقابل مبلغ 338 00:17:45,710 --> 00:17:48,610 لقد أرادو مبلغ 75 ألفا 339 00:17:48,600 --> 00:17:49,770 ...دفعت نقدا 340 00:17:49,770 --> 00:17:52,110 ثم سلموني الطفل 341 00:17:52,100 --> 00:17:53,970 هل كان المختطفون أجانب ؟ 342 00:17:53,970 --> 00:17:55,200 يتكلمون بلكنة أجنبية ؟ 343 00:17:55,200 --> 00:17:58,030 لا. كانو أمركيين بحق 344 00:17:58,030 --> 00:18:00,390 كان الشخص مسرع وكانت المرأة غير مبالية 345 00:18:02,280 --> 00:18:03,970 هذا ما يؤرقني 346 00:18:03,970 --> 00:18:05,680 كيف لشخصين غريبين 347 00:18:05,670 --> 00:18:07,740 أن يعلموا بعلاقتك السرية مع فران ؟ 348 00:18:07,740 --> 00:18:11,440 و أنك لم ترى قط إبنك مباشرة ؟ 349 00:18:11,430 --> 00:18:12,590 ...بصراحة 350 00:18:12,590 --> 00:18:15,150 ليس لدي أدنى فكرة 351 00:18:19,290 --> 00:18:23,390 لنقل أن المختطفين سرقوا الطفل المجهول و كايلب 352 00:18:23,380 --> 00:18:26,180 لما يبيعون لـ(هوكستراتن) الطفل المجهول ؟ 353 00:18:26,170 --> 00:18:29,440 حسنا ربما هذا الاستبدال كان متعمدا 354 00:18:29,430 --> 00:18:31,740 يعلمون أن (هوكستراتن) يائس 355 00:18:31,730 --> 00:18:33,090 يشتري الطفل الخطأ 356 00:18:33,090 --> 00:18:34,490 يكتشف أنه ليس ابنه 357 00:18:34,490 --> 00:18:36,620 المختطفون يلتفون و يبيعون له إبنه 358 00:18:36,610 --> 00:18:37,680 لكن مع المزيد من المال 359 00:18:37,680 --> 00:18:39,450 لا أعلم. لم يضف شيء للقضية 360 00:18:39,440 --> 00:18:41,640 أعلم ذلك 361 00:18:41,640 --> 00:18:44,390 لم يضف شيء ...لا شيء يضاف للأمر لأنه 362 00:18:44,390 --> 00:18:47,360 كيف يُعقل لطفل مفقود ولا أحد يتصل من أجله ؟ 363 00:18:47,350 --> 00:18:50,050 أكيد تم إعلام السلطات في مكان ما 364 00:18:50,040 --> 00:18:51,840 المفروض إخطارنا بذلك في أي وقت الآن 365 00:18:51,830 --> 00:18:53,960 حسنا، سأُعلم مرة أخرى وكالة ترصد المجرمين 366 00:18:53,970 --> 00:18:56,170 سنتعمق في الأمر، سنوسع البحث ليشمل كل البلد 367 00:18:56,220 --> 00:18:58,960 إذا لم نؤتى بنتيجة سنُخطر الإعلام. ماخطوتك التالية ؟ 368 00:18:58,950 --> 00:19:01,280 .سأغير الحفاض 369 00:19:01,280 --> 00:19:03,590 ...حف 370 00:19:07,570 --> 00:19:10,840 أحدهم فعلها 371 00:19:10,830 --> 00:19:12,790 حسنا، لا تقلق سأتكلف بالأمر 372 00:19:12,790 --> 00:19:17,260 الآن يا سيد ( لن أتذكر هاته اللحظة ) 373 00:19:17,250 --> 00:19:19,720 .أما أنا بلى 374 00:19:19,710 --> 00:19:21,310 أغلب الناس 375 00:19:21,310 --> 00:19:23,190 ...لا تعلم بهذا 376 00:19:23,190 --> 00:19:27,960 أن حواف الحفاض مصنعة بالمطابع 377 00:19:28,810 --> 00:19:31,840 ولو أمكن للمرأة التي غيرت لك 378 00:19:31,830 --> 00:19:36,030 أن تدلني على زعيمها 379 00:19:36,020 --> 00:19:38,690 الذئب الشرير 380 00:19:41,940 --> 00:19:43,470 عندها سأغضب 381 00:19:43,480 --> 00:19:44,940 و أغضب 382 00:19:44,930 --> 00:19:46,660 و أسوي 383 00:19:46,660 --> 00:19:52,960 منزله بالأرض 384 00:19:52,940 --> 00:19:56,510 إيفري لقد تلقيت نتيجة البصمة 385 00:19:56,500 --> 00:19:59,000 ! يا هذا 386 00:19:59,000 --> 00:20:00,320 هل كانت من المختطفين ؟ 387 00:20:00,320 --> 00:20:02,090 (فيكتوريا شالا) 388 00:20:02,080 --> 00:20:03,720 25سنة مجهولة العنوان 389 00:20:03,720 --> 00:20:06,950 مسجونة للدعارة و السكر أثناء القيادة إنها كارثة 390 00:20:06,940 --> 00:20:09,140 كلف نيلسون بتتبعها على النت 391 00:20:09,140 --> 00:20:12,000 أريد معرفة مع من تهرب 392 00:20:13,430 --> 00:20:15,060 موقع الصداقة 393 00:20:15,060 --> 00:20:18,060 .ليس بصديق لفيكي 394 00:20:18,050 --> 00:20:20,180 اجتماعية أكثر من اللازم 395 00:20:20,180 --> 00:20:22,320 أفضل شيء وقع لصالح السلطات 396 00:20:22,310 --> 00:20:24,640 أجل، لهذا بالضبط ابتعدت عنه 397 00:20:24,640 --> 00:20:26,300 علمت أنه أول مكان تبحثون فيه 398 00:20:26,310 --> 00:20:27,610 عن أناس مثلي 399 00:20:27,610 --> 00:20:29,800 لدينا عدة طرق للقبض على مثلك 400 00:20:29,800 --> 00:20:31,860 لكن حتى تصبح احد افرادنا 401 00:20:31,850 --> 00:20:34,120 سيبقى الأمر سرا و لك أن تكتشف كيف 402 00:20:34,120 --> 00:20:36,190 يا وجه الطفل نيلسون 403 00:20:36,190 --> 00:20:37,350 وجه الطفل ماذا ؟ - لا أعلم - 404 00:20:41,300 --> 00:20:42,840 هل رأيت نمط ؟ 405 00:20:42,840 --> 00:20:45,410 في الحقيقة، أجل 406 00:20:45,400 --> 00:20:47,620 كل شيء موسوم (ريكي) 407 00:20:48,180 --> 00:20:50,080 ريتشار سكارك 408 00:20:50,080 --> 00:20:52,280 31سنة ، مولود بنياكرا نيويورك 409 00:20:52,270 --> 00:20:55,310 كلاهما من نياكرا هكذا تعرفوا على بعض 410 00:20:55,300 --> 00:20:56,500 مالذي تقومين به ؟ 411 00:20:56,500 --> 00:20:58,260 أعلم نوع 412 00:20:58,260 --> 00:21:01,390 الأغبياء مثل ريكي يهتمون فقط بالسيارات و الحانات و الغيتارة 413 00:21:01,380 --> 00:21:03,080 ولد الجيران قال أنه سمع 414 00:21:03,080 --> 00:21:05,420 أزيز الإطارات - الإطارات - 415 00:21:08,970 --> 00:21:10,900 نبحث عن سيارة (كامارو) زرقاء 416 00:21:10,910 --> 00:21:12,830 و هو كذلك 417 00:21:12,830 --> 00:21:14,560 أعلم بذلك 418 00:21:14,560 --> 00:21:16,520 وفقا لـ(هوكستراتن) ريكي و فيكي غادروا 419 00:21:16,520 --> 00:21:18,290 مخزن القوارب من ساعتين 420 00:21:18,280 --> 00:21:19,680 كم سيكونون قد ابتعدوا ؟ 421 00:21:19,680 --> 00:21:21,010 اجلب الخريطة 422 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 نعلم من 423 00:21:22,000 --> 00:21:23,700 مشاكل (فيكي) ومخالفتي الثمالة 424 00:21:23,710 --> 00:21:25,070 أنها سكيرة سيحتاجون للتوقف عند حانة 425 00:21:25,060 --> 00:21:26,400 و مع النقود التي يحملون 426 00:21:26,400 --> 00:21:29,060 آخر شيء يريده هو توقيفهم في التفتيش 427 00:21:29,050 --> 00:21:31,690 انطلاقا من (هاربر لإصلاح القوارب) 428 00:21:31,680 --> 00:21:33,280 أبعد كل المنعطفات على اليسار 429 00:21:33,280 --> 00:21:34,510 يريدون تجنب حوادث السير 430 00:21:34,500 --> 00:21:36,400 لعدم جلبة الشرطة 431 00:21:36,400 --> 00:21:38,330 سيأخدون الطرق الفرعية 432 00:21:38,330 --> 00:21:40,090 و يسوقون أدنى من السرعة المحدودة 433 00:21:40,090 --> 00:21:41,390 امسح الطرق السريعة 434 00:21:41,390 --> 00:21:44,350 مساحة البحث تقلصت 435 00:21:44,340 --> 00:21:47,310 مهارات النجاة ستقودهم غريزيا 436 00:21:47,310 --> 00:21:48,770 لأرض عليا 437 00:21:48,770 --> 00:21:52,170 غير الرؤيا لمشهد التضاريس 438 00:21:52,160 --> 00:21:55,990 كل هذا سيقودهم لطريق (شوكس تاون) 439 00:21:55,990 --> 00:21:58,420 إننا نبحث عن حانة بالقرب 440 00:21:58,410 --> 00:22:00,170 حانة (الفايف فولكس) 441 00:22:00,180 --> 00:22:02,510 (كامارو) زرقاء 442 00:22:06,960 --> 00:22:08,900 ! إف بي أي 443 00:22:08,890 --> 00:22:10,990 ! توقف في مكانك ! ارفعوا أيديكم - ما الذي يحدث ؟ - 444 00:22:10,980 --> 00:22:14,250 ضعوا ايديكم على رؤوسكم ابتعدوا عن السيارة 445 00:22:14,240 --> 00:22:15,670 هل هذا ممكن ؟ 446 00:22:15,670 --> 00:22:18,140 أن أضع أيدي و أبتعد في نفس الوقت ؟ 447 00:22:18,140 --> 00:22:19,630 مرحى 448 00:22:19,630 --> 00:22:22,190 أين هو كايلب راينولدز؟ 449 00:22:22,190 --> 00:22:25,050 يا هذا ، لايمكنك الاقتراب من سيارتي 450 00:22:25,050 --> 00:22:26,240 .لدي حقوق 451 00:22:26,250 --> 00:22:27,350 لسبب محتمل 452 00:22:27,340 --> 00:22:28,570 نعلم أنك بعت أحد الأطفال 453 00:22:28,570 --> 00:22:31,040 أين هو الآخر ؟ لا، لا تذهب لهناك 454 00:22:35,020 --> 00:22:36,290 لا يوجد طفل 455 00:22:38,760 --> 00:22:41,250 .الكثير من المال 456 00:22:41,240 --> 00:22:42,850 75ألفا، صحيح ؟ 457 00:22:42,850 --> 00:22:44,220 .لا يمكنك أخد المال 458 00:22:44,210 --> 00:22:45,340 إنه تذكرتنا للحصول 459 00:22:45,340 --> 00:22:46,900 على حياة جديدة 460 00:22:46,910 --> 00:22:48,610 بربك أين هو كايلب راينولدز ؟ 461 00:22:49,870 --> 00:22:51,760 ! قناص ! انزل تحت 462 00:22:51,760 --> 00:22:53,320 يا رجل لما قتلوها ؟ - انزل لتحت - 463 00:22:53,320 --> 00:22:54,930 No! 464 00:23:33,840 --> 00:23:36,700 هذا العميل موندو يتصل للإبلاغ 465 00:23:36,700 --> 00:23:38,230 عن مشاركة ضابط في إطلاق نار 466 00:23:38,230 --> 00:23:41,730 أنا بخير، لكن الآخرين يحتاجون لأكياس الجثث 467 00:23:41,720 --> 00:23:43,550 سيكون من الصعب الحصول على هوية احدهم 468 00:23:43,550 --> 00:23:46,130 لقد قا بحرق بصماته 469 00:23:46,130 --> 00:23:48,930 لا بطاقة ذكية لكن هناك محمول فيكي 470 00:23:48,920 --> 00:23:50,520 ،هاتف غير مسجل مُعلَّم 471 00:23:50,510 --> 00:23:52,510 تريدين الرهان بإن القناص تتبعهم منه 472 00:23:52,520 --> 00:23:54,080 لقد تعقبهم بالسيارة 473 00:23:54,080 --> 00:23:55,550 ثلاث أرقام أُدخلوا حديثا 474 00:23:55,550 --> 00:23:58,380 أحدهم لـ(هوكستراتن) يؤكد قصته 475 00:23:58,370 --> 00:24:00,770 عنوانين على تطبيق تحديد المواقع 476 00:24:00,760 --> 00:24:02,590 آخرهما لموقع (هوكستراتن) 477 00:24:02,600 --> 00:24:04,070 و الأول ؟ 478 00:24:04,060 --> 00:24:05,720 (هاريسبورغ، بينسيلفانيا) 479 00:24:05,720 --> 00:24:08,390 (1232ساموويل درايف) 480 00:24:08,380 --> 00:24:10,250 هذا على الأرجح عنوان منزل الطفل المجهول 481 00:24:10,240 --> 00:24:12,530 سأتصل بشرطة (هاريسبورغ) 482 00:24:14,730 --> 00:24:17,360 تفقدي هذا 483 00:24:17,350 --> 00:24:21,250 بطاقة ذاكرة موافقة لكاميرا الرضيع 484 00:24:25,810 --> 00:24:26,910 أصوات أجنبية - اجل - 485 00:24:26,900 --> 00:24:29,200 الألمانية بكل تأكيد 486 00:24:34,030 --> 00:24:36,190 الصينية و العربية 487 00:24:36,190 --> 00:24:37,760 حسنا، مما فهمت يبدو و كأن 488 00:24:37,750 --> 00:24:40,170 الرجل يقول شيئا بخصوص 565ألف ريال 489 00:24:40,170 --> 00:24:41,900 ريال هي عملة سعودية 490 00:24:41,900 --> 00:24:43,470 كأنهم يتنافسون على شيء 491 00:24:43,460 --> 00:24:44,930 الألماني 492 00:24:44,930 --> 00:24:46,470 و السعودي اعادو الكرة 493 00:24:46,470 --> 00:24:47,960 يرمون كل أنواع الأعداد 494 00:24:47,960 --> 00:24:49,830 يبدو أنهم يتزايدون 495 00:24:59,280 --> 00:25:00,550 (مباع) 496 00:25:00,540 --> 00:25:02,110 (مباع) 497 00:25:03,600 --> 00:25:04,500 تعني بِيع بالعربية 498 00:25:04,560 --> 00:25:05,920 إنه مزاد علني 499 00:25:06,680 --> 00:25:08,060 إنه مزاد للأطفال على النت 500 00:25:18,460 --> 00:25:20,820 هؤلاء الآباء المساكين 501 00:25:21,320 --> 00:25:23,920 يشترون كاميرا لمراقبة أطفالهم 502 00:25:24,490 --> 00:25:28,170 فتنقلب عليهم حسرة بإن تتسبب في خطفهم 503 00:25:29,220 --> 00:25:31,790 إنه لشيء مروع 504 00:25:31,780 --> 00:25:33,950 حسنا، ها نحن 505 00:25:33,950 --> 00:25:36,710 كل اللغات تم ترجمتها للإنجليزية 506 00:25:36,700 --> 00:25:38,060 شغلها - الطفل القادم - 507 00:25:38,060 --> 00:25:40,250 يبلغ 6 أشهر، ولد، أمريكي 508 00:25:40,250 --> 00:25:41,720 الاباء المستقبليين 509 00:25:41,710 --> 00:25:43,680 أنتم تتحملون نفقات ترجمة اللغات 510 00:25:43,680 --> 00:25:44,980 و تحويل اللغة 511 00:25:44,970 --> 00:25:46,030 أعلى مزايدة تفوز 512 00:25:46,040 --> 00:25:48,060 تفتح المزايدة على 100ألف دولار 513 00:25:48,060 --> 00:25:49,320 775ألف 514 00:25:49,330 --> 00:25:51,160 800ألف 515 00:25:51,150 --> 00:25:52,390 ...120ألف ريال 516 00:25:52,390 --> 00:25:53,510 900ألف 517 00:25:53,520 --> 00:25:54,920 ! بيع 518 00:25:54,910 --> 00:25:56,910 المجرمون يذرون أموال 519 00:25:56,910 --> 00:25:58,770 لكثرة الطلب على التزويد 520 00:25:58,760 --> 00:26:00,330 تبني رضيع هاته الأيام 521 00:26:00,330 --> 00:26:01,730 يتطلب تدقيق 522 00:26:01,720 --> 00:26:03,960 سنتين في لائحة الانتظار مصاريف المحامي 523 00:26:03,960 --> 00:26:05,980 الفاعل أوجد طريق مختصر لذلك 524 00:26:05,980 --> 00:26:08,690 نعتقد أنه يستهدف الآباء اليائسين على النت 525 00:26:08,680 --> 00:26:11,280 يبحث في مواقع التبني الشرعية عبر العالم 526 00:26:11,270 --> 00:26:13,300 و يجذبهم لشبكته الخاصة 527 00:26:13,310 --> 00:26:16,170 ..حسنا، الكلمة المفتاح ( يأس ) 528 00:26:16,160 --> 00:26:19,130 يبيعهم حلم تكوين عائلة بسرعة 529 00:26:19,120 --> 00:26:21,090 (سيفتر) 530 00:26:21,080 --> 00:26:23,310 ماذا ؟ 531 00:26:23,310 --> 00:26:25,780 أين ؟ 532 00:26:25,770 --> 00:26:27,770 .سأعاود الاتصال بك 533 00:26:27,760 --> 00:26:29,960 أحتاجك في كلمة 534 00:26:34,420 --> 00:26:36,580 ...من الصعب التصديق 535 00:26:38,880 --> 00:26:41,640 طفلين آخرين خُطفوا ...الليلة الفائتة في 536 00:26:41,640 --> 00:26:45,210 (سبرينغفيلد، ماس) (فلوشينغ، نيو يورك) 537 00:26:45,200 --> 00:26:46,230 كلاهما ذكور 538 00:26:46,230 --> 00:26:48,660 آباءهم لديهم نفس كاميرا (ناتال) 539 00:26:48,650 --> 00:26:51,520 تخبرني أن لدينا 3 رضع مختفين 540 00:26:51,510 --> 00:26:54,240 الضربة الأولى كاميرا عائلة راينولدز كانت نضيفة 541 00:26:54,240 --> 00:26:57,270 الضربة الثانية أجهزتهم الاخرى لم تساهم في التجسس 542 00:26:57,270 --> 00:27:01,060 .لا أريد ضربة ثالثة لذا أحضري كروميتز 543 00:27:01,050 --> 00:27:02,130 اجعليه يسافر جوا 544 00:27:02,190 --> 00:27:03,330 لمقر ( ناتال كام ) 545 00:27:03,370 --> 00:27:04,890 يجب أن نكتشف كيف يستهدف 546 00:27:04,900 --> 00:27:07,180 هاته الكاميرات عن بعد 547 00:27:07,200 --> 00:27:08,980 .أو لن تكون سوى البداية 548 00:27:14,150 --> 00:27:17,280 مند متى و شفرتك المصدرية هكذا؟ 549 00:27:20,870 --> 00:27:25,510 لديك ثغرة في آلية العرض المتعدد يا غبي 550 00:27:25,500 --> 00:27:26,630 اخبروني أن لا أكلمك 551 00:27:26,630 --> 00:27:27,960 لا تحتاج لتكلمني 552 00:27:27,960 --> 00:27:30,430 شفرتك المصدرية اخبرتني كيف اخترقوا الكام 553 00:27:31,750 --> 00:27:34,410 هل تعتقد أن الترقيع و الدعاء سيحل المشكل ؟ 554 00:27:35,250 --> 00:27:36,680 عن كم كاميرة رضيع نتحدث ؟ 555 00:27:36,680 --> 00:27:38,180 45ألف 556 00:27:38,170 --> 00:27:40,270 45ألف....؟ 557 00:27:40,280 --> 00:27:42,330 ولم تقل أي شيء ؟ 558 00:27:42,330 --> 00:27:44,400 هناك مجرم 559 00:27:44,390 --> 00:27:47,320 اكتشف التغرة في شفرتك المصدرية 560 00:27:47,320 --> 00:27:49,280 و نصب شبكته الخاصة لبيع الأطفال على النت 561 00:27:49,280 --> 00:27:50,480 وأنت لم تنطق ببنت شفا 562 00:27:50,470 --> 00:27:52,910 اخبرت المسؤولين لكن لم يُبالوا 563 00:27:54,870 --> 00:27:56,130 خد 564 00:27:58,060 --> 00:27:59,220 قل 565 00:27:59,230 --> 00:28:00,930 إنه سيء 566 00:28:00,920 --> 00:28:02,450 ماذا تريدين مني أن أفعل 567 00:28:02,460 --> 00:28:04,090 قم بغلق الخادم 568 00:28:04,080 --> 00:28:06,380 لنغلق متجره 569 00:28:06,380 --> 00:28:08,780 و نرى مالذي سيُقبل عليه 570 00:28:10,360 --> 00:28:12,520 ماذا نشاهد يا دكتور؟ 571 00:28:15,290 --> 00:28:19,290 ريتشارد سكاغس، فيكتوريا شالا و القناص المجهول 572 00:28:19,280 --> 00:28:22,270 صورة منقولة من مشرحة مديرية بالتيمور 573 00:28:22,260 --> 00:28:26,060 أردتكم هنا لأريكم نضرة قريبة على فيكي 574 00:28:26,060 --> 00:28:28,160 أزل (سكاغس) 575 00:28:28,150 --> 00:28:30,340 ...القناص 576 00:28:31,170 --> 00:28:33,170 اعزل الجذع 577 00:28:36,530 --> 00:28:38,330 عزز رؤية (الجدرة) 578 00:28:39,660 --> 00:28:41,860 تم اكتشاف أثر جرحين غير عاديين تحت حلمتيها 579 00:28:41,850 --> 00:28:43,950 لو كانت قديمة أو جديدة 580 00:28:43,940 --> 00:28:45,850 كنت أتوقع رؤية أثر واحد 581 00:28:45,850 --> 00:28:48,250 خاطفتك بها عدة آثار للجروح في نفس المكان 582 00:28:48,240 --> 00:28:49,670 كانت مهربة للمخدرات 583 00:28:49,670 --> 00:28:51,970 من المحتمل تخفيهم في حشوتي السيليكون 584 00:28:51,960 --> 00:28:53,870 يمكن أن ترى هنا 585 00:28:53,860 --> 00:28:55,650 أين قامو بفتحها 586 00:28:55,660 --> 00:28:58,020 ثم قامو بخياطة الجرح لنقل المخدرات 587 00:28:58,010 --> 00:28:59,750 .كلاهما مهربين و ألعوبتين 588 00:28:59,750 --> 00:29:01,410 إنها طريقة سوداء لكسب العيش 589 00:29:01,410 --> 00:29:02,810 لعجب أنها أرادت الخروج 590 00:29:02,810 --> 00:29:04,870 هذا يفسر انشقاقها و ريكي عليهم 591 00:29:04,860 --> 00:29:07,760 و بيع طفل (هاريسبورغ) لـ(هوكستراتن) 592 00:29:07,760 --> 00:29:09,460 خانوا زعيمهم فتسبب في قتلهم 593 00:29:09,460 --> 00:29:10,860 يبدو أنه لن يتوقف في العمل 594 00:29:10,850 --> 00:29:12,550 على الحفاظ على تجارته 595 00:29:12,550 --> 00:29:14,410 نبحث عن مجرم ترقى 596 00:29:14,400 --> 00:29:16,640 من تجارة المخدرات لتجارة الاطفال 597 00:29:16,630 --> 00:29:18,060 المنتج يبقى منتج 598 00:29:18,070 --> 00:29:20,060 و مثل المخدرات فالرضع عليهم الطلب 599 00:29:20,050 --> 00:29:21,620 مادامو احياء 600 00:29:21,620 --> 00:29:23,190 لعلمك، إنها لعبة قط و فأر مثيرة 601 00:29:23,210 --> 00:29:24,590 ...أنتِ و المجرم تلعبون 602 00:29:24,620 --> 00:29:26,280 خطته في فشل 603 00:29:26,280 --> 00:29:28,740 (فيكي) و (ريكي) ينشقون عنه 604 00:29:28,740 --> 00:29:30,610 (إيلايجا) قتل القناص 605 00:29:30,600 --> 00:29:33,940 طفل (الهاريسبورغ) عاد لأهله 606 00:29:33,930 --> 00:29:36,240 كل هذا نكسات بالنسبة له 607 00:29:36,240 --> 00:29:38,660 اعتقادي أنه يائس 608 00:29:38,660 --> 00:29:41,790 و اليائسون يقومون بأفعال يائسة 609 00:29:41,790 --> 00:29:44,090 خد الذخيرة، غير السلاح 610 00:29:44,080 --> 00:29:45,980 ! (شطيرة الجبن1) 611 00:29:45,980 --> 00:29:47,710 انتظرني ! تحتاج لدعم 612 00:29:47,700 --> 00:29:49,440 ما هذا ؟ 613 00:29:49,440 --> 00:29:50,930 حقا ؟ 614 00:29:50,930 --> 00:29:53,700 لما لا أستطيع ازالتها؟ 615 00:29:56,260 --> 00:29:57,660 !حسنا 616 00:30:04,000 --> 00:30:06,170 !...أمي 617 00:30:08,530 --> 00:30:12,230 أعتقد عند غلقك لخادم (ناتان كام) أثرتي انتباهه 618 00:30:19,580 --> 00:30:23,450 شغل خادم (ناتال كام) أو يموت (كايلب) 619 00:30:25,570 --> 00:30:29,000 أعني كان يمكن له أن يتصل بمنزل (راينولدز) 620 00:30:29,090 --> 00:30:30,790 لما يرسل التهديد لجار ؟ 621 00:30:30,790 --> 00:30:32,320 المجرم يريد أكبر قدر من التأثير 622 00:30:32,320 --> 00:30:35,080 أرسل إلينا فيديو (كايلب) في وقت محنة له 623 00:30:35,080 --> 00:30:36,780 تكتيك للتخويف 624 00:30:36,770 --> 00:30:39,430 لقد نجح في ذلك نحن هنا 625 00:30:39,430 --> 00:30:42,440 و الآن سنقوم بالرد عليه برسالة 626 00:30:43,590 --> 00:30:48,320 معك العميلة الخاصة (إيفري راين) من (إف بي أي) قسم السيبرانية 627 00:30:48,320 --> 00:30:50,620 سيتم تسغيل خادم (ناتال كام) خلال نصف ساعة 628 00:30:50,610 --> 00:30:52,070 ارجوك لا تؤدي الطفل 629 00:30:52,070 --> 00:30:53,340 حسنا كان ذلك جريء 630 00:30:53,330 --> 00:30:58,170 ( مرحبا يا مجرم ! فقط اسأل عنك. إيفري راين) 631 00:30:58,160 --> 00:31:00,400 يعلم بمشاركة (إف بي أي) 632 00:31:00,390 --> 00:31:03,320 هذا الفيديو الذي أرسله يخبرني كل شيء عنه 633 00:31:03,310 --> 00:31:06,110 إنه غاضب، خارج عن السيطرة يريد عودة تجارته للأطفال 634 00:31:06,110 --> 00:31:09,040 إنني فقط أكسب لنا القليل من الوقت 635 00:31:09,040 --> 00:31:10,710 حتى نضرب بعنف هذا المسخ 636 00:31:10,700 --> 00:31:13,130 ما هي لعبتنا للنصف ساعة القادمة ؟ 637 00:31:13,120 --> 00:31:16,160 لعبة (التقاذف)...تلعب بجهاز، صحيح ؟ 638 00:31:16,150 --> 00:31:17,610 ...فهمت 639 00:31:18,780 --> 00:31:20,790 أكثر لعبة شركات بمزايا مباشرة 640 00:31:20,780 --> 00:31:22,450 لديا إجراء حماية للأطفال من الشواذ 641 00:31:22,450 --> 00:31:24,610 لهذا تروق اللعبة للشركات 642 00:31:24,610 --> 00:31:26,770 تم تعيين رقم هوية منفرد لكل جهاز لعب 643 00:31:26,770 --> 00:31:28,570 أي طفل يتعرض للتحرش 644 00:31:28,570 --> 00:31:31,770 يتم تعقب مرتكب الجرم عبر جهاز لعبته 645 00:31:31,760 --> 00:31:34,270 تتعقب الجهاز، تجد المجرم 646 00:31:48,470 --> 00:31:49,930 حان الرد 647 00:32:12,320 --> 00:32:14,460 اجعلها تستحق الرمية 648 00:32:14,920 --> 00:32:17,010 لا ضغوط 649 00:32:43,420 --> 00:32:44,510 حسنا، لنتحرك 650 00:32:44,510 --> 00:32:46,040 هيا بنا 651 00:32:52,140 --> 00:32:54,200 ! الشرطة ! لا تتحركوا 652 00:32:54,190 --> 00:32:56,400 ارمي سلاحك 653 00:32:56,400 --> 00:32:58,300 ! (إف بي أي) ! على الأرض 654 00:32:59,790 --> 00:33:02,190 ! ارمي سلاحك ! على الارض 655 00:33:02,210 --> 00:33:03,350 ! الآن 656 00:33:14,570 --> 00:33:16,670 اجعلهم مصطفين 657 00:33:21,480 --> 00:33:24,620 جد الحواسيب، و ادخل لمحتواهم 658 00:33:49,570 --> 00:33:50,660 أين هو (كايلب راينولدز)؟ 659 00:33:50,650 --> 00:33:52,860 لما تسألينني ؟ 660 00:33:52,860 --> 00:33:55,520 كل المتواجدين هنا خطفوا نظرة جهتك 661 00:33:55,520 --> 00:33:57,790 أنت الزعيم 662 00:33:57,780 --> 00:34:00,480 ماذا بشأن الطفلين الآخرين ؟ 663 00:34:00,470 --> 00:34:02,470 من (سبرينغ فيلد) و (فلوشينغ) ؟ 664 00:34:02,470 --> 00:34:04,010 هل هذا صوت الجرس ؟ 665 00:34:06,760 --> 00:34:09,460 وشم جديد ؟ 666 00:34:10,550 --> 00:34:12,120 هل هذا موعد ؟ 667 00:34:12,120 --> 00:34:14,580 موعد مع أمي الناعقة 668 00:34:16,250 --> 00:34:18,110 إيرفي ! تحتاجين لرؤية هذا 669 00:34:22,640 --> 00:34:24,780 هذه شبكتهم التي أسقطنا 670 00:34:24,770 --> 00:34:27,330 من هنا يتابعون حالة الرضع لأسابيع 671 00:34:27,320 --> 00:34:30,260 البيانات مشفرة كلمة سر من 20 رمز 672 00:34:30,250 --> 00:34:32,620 حتى كلمة سر مكونة من أرقام فقط 673 00:34:32,620 --> 00:34:37,550 إحتمالية تحديدها هو 62 إلى العشرين من القوة 674 00:34:37,540 --> 00:34:39,530 بتشغيل 3 جيجاهيرتز ل 24/7 675 00:34:39,540 --> 00:34:41,600 ...ربما نتمكن من كسر التشفير خلال 676 00:34:41,600 --> 00:34:43,070 10ملايين سنة 677 00:34:43,060 --> 00:34:45,260 أغلب الناس لايمكنهم تذكر سلسلة 678 00:34:45,260 --> 00:34:47,120 أطول من رقم هاتف 679 00:34:47,120 --> 00:34:48,590 فرصة هؤلاء العباقرة 680 00:34:48,590 --> 00:34:51,150 ...لحفظ 20 رمز هي 681 00:34:51,140 --> 00:34:53,680 منعدمة 682 00:34:53,670 --> 00:34:56,070 مايعني أنهم قامو بنسخه في مكان ما 683 00:35:01,520 --> 00:35:03,160 هل من من يعرف (سفين) ؟ 684 00:35:05,320 --> 00:35:07,680 (إليسا) ؟ 685 00:35:07,680 --> 00:35:09,100 (فلاديمير) ؟ 686 00:35:11,060 --> 00:35:13,100 أمك ؟ 687 00:35:16,790 --> 00:35:18,750 حان الوقت لتستحق مكانتك، نيلسون 688 00:35:20,290 --> 00:35:21,490 ( إيني، ميني، مايني، مو) 689 00:35:21,490 --> 00:35:23,420 أمسك مجرم بأصابع قدمل 690 00:35:23,420 --> 00:35:24,780 أعد ترتيب الأرقام، يو 691 00:35:24,780 --> 00:35:27,150 أصغر السنوات أول من تذهب 692 00:35:27,140 --> 00:35:29,010 ماذا تفعل ؟ - أفكر أفضل - 693 00:35:29,010 --> 00:35:30,480 عندما أتكلم بقافية 694 00:35:30,470 --> 00:35:32,510 حقا ؟ 695 00:35:34,700 --> 00:35:37,060 .حصلت عليها لنرتب الارقام بالسنين 696 00:35:37,050 --> 00:35:39,950 نذهب من الأقدم للأحدث نبدأ ب 1 23 09 697 00:35:39,940 --> 00:35:41,340 10 - 17 - 6 698 00:35:41,340 --> 00:35:42,940 11 - 21 - 3 699 00:35:42,930 --> 00:35:45,130 13 - 12 - 1 700 00:35:47,500 --> 00:35:50,440 .عمل جيد، يا وجه الطفل دخلنا 701 00:35:53,650 --> 00:35:55,720 حسنا، ثلاث أطفال، ثلاث سيارات 702 00:35:55,720 --> 00:35:57,310 كلهم متعقبين احدهم خارج (فلوشينغ) 703 00:35:57,310 --> 00:35:59,270 .و الآخر شمال (سبرينغ فيلد) مرجح هؤلاء 704 00:35:59,280 --> 00:36:02,500 الطفل الآخر محتمل يكون (كايلب) 705 00:36:02,500 --> 00:36:03,830 شمال (نيويورك) 706 00:36:06,780 --> 00:36:08,880 لما لا يجيبنا احد من المخزن ؟ 707 00:36:08,880 --> 00:36:10,450 يجب علينا تسليمهم الطفل 708 00:36:10,440 --> 00:36:13,140 كل المطارات متأهبة - سنجرب مطار (ترينتون ميرسر) - 709 00:36:13,130 --> 00:36:15,600 أريد فقط حصتي من هذا الطفل المزعج 710 00:36:15,610 --> 00:36:17,400 ! الشرطة 711 00:36:17,400 --> 00:36:19,000 ! انطلق، انطلق، انطلق 712 00:36:31,710 --> 00:36:32,970 ! حذاري 713 00:37:51,390 --> 00:37:54,230 .إنه لا يتنفس 714 00:38:43,650 --> 00:38:46,910 اعتقدت أنني لن أحمله مرة اخرى 715 00:38:46,900 --> 00:38:51,110 لن... لن أتركه يغيب عني 716 00:38:51,100 --> 00:38:54,670 لا أعتقد أنك تُنصفين الأب هكذا << تتكلم عن (هوكستراتن) بالغير مباشر >> 717 00:38:57,180 --> 00:38:58,950 ،الآن و قد عاد 718 00:38:58,940 --> 00:39:01,440 هناك الكثير من الناس 719 00:39:01,440 --> 00:39:03,570 سيودون أن يحملوه 720 00:39:05,730 --> 00:39:08,870 شكرا لك 721 00:39:29,990 --> 00:39:31,750 اخبار جيدة 722 00:39:31,750 --> 00:39:34,180 لقد تمكنا من 723 00:39:34,170 --> 00:39:35,470 ضرب الفريقين الآخرين 724 00:39:35,470 --> 00:39:38,680 .الأطفال بخير عادو لبيوتهم سالمين معافين 725 00:39:40,440 --> 00:39:42,830 .جيد، جيد، جيد أنا فخور بكم 726 00:39:42,830 --> 00:39:44,030 لقد تأخر الوقت 727 00:39:44,030 --> 00:39:46,260 حان الوقت لإرجاعكم لمنازلكم 728 00:39:46,260 --> 00:39:48,150 لأقبية منازل اباءكم 729 00:39:49,420 --> 00:39:52,110 كروميتز، أنت أصلا في المنزل 730 00:39:53,240 --> 00:39:57,150 حسنا سنبدأ من جديد في الغد 731 00:39:57,140 --> 00:39:58,570 لنحصل على مشروب - معك - 732 00:39:59,260 --> 00:40:02,500 لاحقا - نراك هناك - 733 00:40:07,160 --> 00:40:09,520 شيء آخر لم أسألك عنه 734 00:40:09,520 --> 00:40:12,450 لما قمتي بمساعدتي ؟ 735 00:40:12,440 --> 00:40:14,900 في مرة كان هناك هاكر 736 00:40:14,900 --> 00:40:17,800 في بدايات ظهور الانترنت 737 00:40:17,790 --> 00:40:20,090 لقد كنت طبيبة نفسية سلوكية 738 00:40:20,090 --> 00:40:22,590 أمارس عملي بنيويورك 739 00:40:22,580 --> 00:40:25,380 و ي احد الايام كل ملفات مرضاي 740 00:40:25,370 --> 00:40:27,670 سُرقوا من حاسوبي 741 00:40:27,670 --> 00:40:30,900 و أسرارهم صارت علنية 742 00:40:31,730 --> 00:40:34,460 خسرت صمعتي و مهنتي 743 00:40:34,450 --> 00:40:36,620 لكن الأهم من ذلك 744 00:40:36,620 --> 00:40:39,060 احد مرضاي تم قتله بسبب التسريب 745 00:40:39,050 --> 00:40:41,350 أضل أفكر 746 00:40:41,340 --> 00:40:43,700 لو قمت بإرشادك، ثم هاكر بعد هاكر 747 00:40:43,710 --> 00:40:46,100 فل يحصل ماحدث لي مرة أخرى 748 00:40:46,100 --> 00:40:47,700 هل قبضتي عليه ؟ 749 00:40:47,690 --> 00:40:50,030 أعني، المخترق ؟ 750 00:40:50,030 --> 00:40:51,900 هل هو في السجن ؟ 751 00:40:51,890 --> 00:40:54,660 لا زلت لا أعلم .حتى من يكون 752 00:40:54,650 --> 00:40:56,250 ...حسنا 753 00:40:56,250 --> 00:40:59,010 فهمت، قطعا ستذهبين للشرب 754 00:40:59,010 --> 00:41:01,080 لا، بعد كل قضية 755 00:41:01,070 --> 00:41:03,270 أذهب لمكان ما لأافكر 756 00:41:04,290 --> 00:41:06,820 تفكرين في ماذا ؟ 757 00:41:06,820 --> 00:41:09,290 كيف أنني سأقبض عليه