1 00:00:06,600 --> 00:00:09,600 ** 2 00:00:19,200 --> 00:00:21,700 Michael: We have somebody coming right now. 3 00:00:21,800 --> 00:00:22,967 Are they going to be able to tell 4 00:00:23,067 --> 00:00:24,267 that I have no idea how to do home renovations? 5 00:00:24,367 --> 00:00:27,367 Would you believe me? 6 00:00:27,467 --> 00:00:30,400 Michael: So we are going to get paint done before the carpets. 7 00:00:30,500 --> 00:00:32,233 So pull those clothes out. 8 00:00:32,333 --> 00:00:34,667 Yeah. Just grab them all. 9 00:00:34,767 --> 00:00:36,100 And, uh, okay. 10 00:00:36,200 --> 00:00:38,067 We'll -- We'll deal with that. 11 00:00:38,167 --> 00:00:40,400 Okay. Anything else? 12 00:00:40,500 --> 00:00:41,967 -Tools. -Some tools? Okay. 13 00:00:42,067 --> 00:00:43,433 Here. We'll take the clothes out. 14 00:00:43,533 --> 00:00:44,767 You need a new shelf. That's horrible. And let's see. 15 00:00:44,867 --> 00:00:47,600 I don't think I have any of that blue paint. 16 00:00:47,700 --> 00:00:50,100 Um... Well, we can set it up. 17 00:00:50,200 --> 00:00:52,433 I'll have some guys maybe from upstairs do that. 18 00:00:52,533 --> 00:00:56,600 Why don't I get you separating these into, you know, 19 00:00:56,700 --> 00:00:58,633 the screws and the nails and the brackets... 20 00:00:58,733 --> 00:01:00,067 All right. Okay. 21 00:01:00,133 --> 00:01:01,867 ...till we clean that up. 22 00:01:01,967 --> 00:01:04,233 And is this -- Is this a tool? 23 00:01:04,333 --> 00:01:05,933 Let me see what that is. 24 00:01:06,067 --> 00:01:07,733 [ Sighs ] 25 00:01:07,833 --> 00:01:09,233 It's like some kind of... 26 00:01:09,333 --> 00:01:10,300 I don't think it's -- 27 00:01:10,400 --> 00:01:11,833 It's definitely not a tool. 28 00:01:11,933 --> 00:01:13,600 This looks like a recharge unit. 29 00:01:13,700 --> 00:01:15,067 Like, almost, like, you know -- 30 00:01:15,100 --> 00:01:16,867 'Cause this plugs in it looks, like, similar. 31 00:01:16,967 --> 00:01:19,700 So if it's a test -- I don't think it's a tool. 32 00:01:19,800 --> 00:01:21,167 So this wouldn't be something 33 00:01:21,267 --> 00:01:23,700 that our, like, repair guys would use probably. 34 00:01:23,800 --> 00:01:25,200 I don't think so, no. I've never seen it before. 35 00:01:25,300 --> 00:01:26,667 I don't know what they would use it for. 36 00:01:26,767 --> 00:01:28,467 Yeah. Oh, look. 37 00:01:28,567 --> 00:01:29,967 This clicks in here, I just saw it. 38 00:01:30,067 --> 00:01:31,667 Yeah, I mean, it goes in there, so I'm saying 39 00:01:31,767 --> 00:01:33,967 it's like a testing, tester or something like that. 40 00:01:34,067 --> 00:01:35,100 I don't know what it is. 41 00:01:35,200 --> 00:01:36,267 Oh, they got another one right here. 42 00:01:36,367 --> 00:01:37,367 So it's a definitely a tool. There you go. See? 43 00:01:37,467 --> 00:01:38,467 -Oh, yeah. -Oh, it's -- There it is. 44 00:01:38,567 --> 00:01:40,500 It's just a sprayer-remover that removes the paint. 45 00:01:40,600 --> 00:01:41,400 There you go. 46 00:01:41,500 --> 00:01:42,833 This is 19. Certain color. 47 00:01:42,933 --> 00:01:44,133 That's a color. That's a paint. 48 00:01:44,233 --> 00:01:45,533 -Oh, it's a color. -It's a sprayer. 49 00:01:45,633 --> 00:01:47,067 Yeah. -Yeah, there's a button on here. 50 00:01:47,100 --> 00:01:48,500 -Yeah. That's not a -- -Let's see. 51 00:01:48,600 --> 00:01:50,100 [ Device beeping ] Oh. 52 00:01:50,200 --> 00:01:51,167 And it blows up. 53 00:01:51,267 --> 00:01:52,100 -Ahh! -[ Laughs ] 54 00:01:52,200 --> 00:01:53,400 Just -- And it paints like that. 55 00:01:53,500 --> 00:01:54,733 It's new age, man. -You know what? 56 00:01:54,833 --> 00:01:56,433 -I'm gonna leave this in here. -That's really funny. 57 00:01:56,533 --> 00:01:58,433 'Cause I'd, like -- I can't stand the beep, so... 58 00:01:58,533 --> 00:02:00,800 -Yeah, that's a little weird. -...I'll leave that closed. 59 00:02:00,900 --> 00:02:02,300 [ Crashing in distance ] Whoa. 60 00:02:02,400 --> 00:02:03,333 Okay. 61 00:02:03,433 --> 00:02:04,800 That wasn't it, right? 62 00:02:04,900 --> 00:02:06,500 Well, it stopped making a noise. 63 00:02:06,600 --> 00:02:08,700 I mean, the big boom? Didn't it...? 64 00:02:08,800 --> 00:02:11,067 It totally painted it. That's a bomb. I told you. 65 00:02:11,100 --> 00:02:12,067 I told you! 66 00:02:12,133 --> 00:02:14,067 What? 67 00:02:14,133 --> 00:02:17,600 I told you! [ Laughs ] 68 00:02:17,700 --> 00:02:18,867 That's a great way to paint! 69 00:02:18,967 --> 00:02:20,500 [ Laughs ] -Are you serious? 70 00:02:20,600 --> 00:02:21,800 They can do that? 71 00:02:21,900 --> 00:02:22,900 I guess so, man! 72 00:02:23,067 --> 00:02:24,067 That's why I was in there. 73 00:02:24,133 --> 00:02:25,100 Good thing. 74 00:02:25,200 --> 00:02:26,533 Yeah, but... 75 00:02:26,633 --> 00:02:27,633 I mean -- 76 00:02:27,733 --> 00:02:28,800 That just paint -- 77 00:02:28,900 --> 00:02:30,500 [ Laughing ] That's awesome! 78 00:02:30,600 --> 00:02:31,633 Don't touch it! -Don't touch it. 79 00:02:31,733 --> 00:02:33,400 Something could be wet. Something could be wet. 80 00:02:33,500 --> 00:02:34,333 [ Laughs ] 81 00:02:34,433 --> 00:02:35,600 I'll back you up, be like, 82 00:02:35,700 --> 00:02:37,300 "Hey, man, it just was going off when we showed up." 83 00:02:37,400 --> 00:02:38,500 Oh, my gosh. Look at this thing. 84 00:02:38,600 --> 00:02:40,267 Yeah, like expose -- I told you it's just a timer. 85 00:02:40,367 --> 00:02:41,533 That's a painter and it blows up. 86 00:02:41,633 --> 00:02:43,067 I kind of assumed that's what it was. 87 00:02:43,133 --> 00:02:45,233 Yeah. I'm totally amazed, too. I've never seen one. 88 00:02:45,333 --> 00:02:46,367 Oh, my gosh. But they are gonna -- 89 00:02:46,467 --> 00:02:47,400 Is there a white one? 90 00:02:47,500 --> 00:02:48,767 Because that is supposed to be... 91 00:02:48,867 --> 00:02:50,800 All right, you know what? -There's a remover right here. 92 00:02:50,900 --> 00:02:51,767 I don't want them to know. 93 00:02:51,867 --> 00:02:53,433 Don't put those clothes in there! 94 00:02:53,533 --> 00:02:55,600 Oh, my God, you're gonna put those clothes back in there on that wet? 95 00:02:55,700 --> 00:02:58,067 Yeah, it's not even wet. 96 00:02:58,133 --> 00:03:00,833 -That's crazy. -That is amazing. 97 00:03:00,933 --> 00:03:02,400 I'm just gonna put the clothes in here 98 00:03:02,500 --> 00:03:03,567 and just forget about it. 99 00:03:03,667 --> 00:03:04,833 You are not gonna say anything, are you? 100 00:03:04,933 --> 00:03:07,067 No, dude! I don't care. 101 00:03:07,167 --> 00:03:08,833 Is there a white version of it or something? 102 00:03:08,933 --> 00:03:10,600 -There's a remover. -What is it? 103 00:03:10,700 --> 00:03:13,567 A remover -- removes the paint that you just did. 104 00:03:13,667 --> 00:03:16,067 Oh, yeah. It's dripping. 105 00:03:16,167 --> 00:03:17,333 You're gonna remove it again? Oh, man. 106 00:03:17,433 --> 00:03:20,067 Should I try it? I am gonna put the remover on. 107 00:03:20,133 --> 00:03:21,400 I have learned that if I do something 108 00:03:21,500 --> 00:03:24,067 to not continue to do it, but, you know, that's you, boss. 109 00:03:24,100 --> 00:03:25,433 Okay. Press the button here... 110 00:03:25,533 --> 00:03:26,900 Probably. Unless -- See? That's the thing. [ Device beeps ] 111 00:03:27,067 --> 00:03:28,167 If it makes it, like, all misty... Okay. It beeps. 112 00:03:28,267 --> 00:03:29,400 ...then that's way worse, 'cause it's a nice paint. 113 00:03:29,500 --> 00:03:30,633 Oh, get those clothes out of there! 114 00:03:30,733 --> 00:03:31,800 Get those clothes out of there! 115 00:03:31,900 --> 00:03:32,767 Get those clothes! Get those -- 116 00:03:32,867 --> 00:03:35,067 The what? [ Crashing from within ] 117 00:03:35,100 --> 00:03:36,800 Well, too late now. 118 00:03:36,900 --> 00:03:38,867 -I don't want to look. -No, man. 119 00:03:41,067 --> 00:03:42,633 Oh, my gosh. 120 00:03:42,733 --> 00:03:44,067 Oh, my God, they bleached them! 121 00:03:44,167 --> 00:03:45,367 Holy [bleep]! -Ohh... 122 00:03:45,467 --> 00:03:46,967 Look at... 123 00:03:47,067 --> 00:03:48,600 -I told you! -The clo-- I mean... 124 00:03:48,700 --> 00:03:50,333 Oh, my God, dude! [ Laughs ] 125 00:03:50,433 --> 00:03:51,500 Oh, my God. 126 00:03:51,600 --> 00:03:54,233 Oh, I can't believe that it just did that. 127 00:03:56,567 --> 00:03:59,433 Freaking nuts. 128 00:03:59,533 --> 00:04:02,300 Wow. 129 00:04:02,400 --> 00:04:04,833 That was [bleep] cool. 130 00:04:04,933 --> 00:04:06,300 All right, Tracy. Yeah. 131 00:04:06,400 --> 00:04:09,767 So, the last workers that were here did a pretty shoddy job, 132 00:04:09,867 --> 00:04:11,433 so I would say, you know, 133 00:04:11,533 --> 00:04:13,300 we'll put the tools in the bucket... Okay. 134 00:04:13,400 --> 00:04:14,700 ...and we'll start to clean that up. 135 00:04:14,800 --> 00:04:17,500 So go ahead and grab those. You can put those in there. 136 00:04:17,600 --> 00:04:22,267 And, um...ow. Whoop. 137 00:04:22,367 --> 00:04:24,567 Ow. I just got a... 138 00:04:24,667 --> 00:04:26,067 Nice little nail? 139 00:04:26,100 --> 00:04:28,133 Yeah, be careful, 'cause that one poked right through, 140 00:04:28,233 --> 00:04:31,067 and I thought I felt something in here before. 141 00:04:31,133 --> 00:04:33,400 Yeah. 142 00:04:33,500 --> 00:04:35,367 What kind of boots do you have? 143 00:04:35,467 --> 00:04:36,800 Wolverines. 144 00:04:36,900 --> 00:04:39,067 Yeah, make sure you bring those in tomorrow. 145 00:04:39,100 --> 00:04:40,167 Oh, yeah. 146 00:04:40,267 --> 00:04:43,800 Yeah, I've got this underneath here. 147 00:04:43,900 --> 00:04:46,333 Yeah. -[ Chuckles ] 148 00:04:46,433 --> 00:04:48,533 And I was walking around here all morning, so -- 149 00:04:48,633 --> 00:04:50,067 A bunch in there. 150 00:04:50,167 --> 00:04:52,800 [ Nails jostling ] Oh, my gosh. 151 00:04:52,900 --> 00:04:55,167 This is what was here. 152 00:04:55,267 --> 00:05:00,367 Yeah, you should -- You shouldn't walk around here. 153 00:05:00,467 --> 00:05:01,633 Yeah. 154 00:05:01,733 --> 00:05:03,433 The whole outside is full of these things, so... 155 00:05:03,533 --> 00:05:05,333 -Really? -Yeah. I'd watch out. 156 00:05:05,433 --> 00:05:07,367 This steel soles are good, but I switch out -- 157 00:05:07,467 --> 00:05:08,667 It's good to -- You got to empty them out. 158 00:05:08,767 --> 00:05:10,333 I knew -- I knew it was feeling heavy. 159 00:05:10,433 --> 00:05:12,467 -[ Chuckles ] -Got a bunch of those in there. 160 00:05:12,567 --> 00:05:13,567 [ Nails jostling ] Yep. 161 00:05:13,667 --> 00:05:17,667 Whoa. Yep. Wow. 162 00:05:17,767 --> 00:05:19,367 [ Jostling continues ] 163 00:05:19,467 --> 00:05:20,767 Okay. 164 00:05:20,867 --> 00:05:22,933 Yeah, we could save these. I mean, these are good nails. 165 00:05:23,067 --> 00:05:23,900 This was -- 166 00:05:24,067 --> 00:05:27,167 [ Jostling continues ] 167 00:05:27,267 --> 00:05:28,833 Where is that coming from? 168 00:05:28,933 --> 00:05:30,700 -Huh? -Is it just inside your -- 169 00:05:30,800 --> 00:05:32,633 Yeah. It goes under the sole, so it will -- 170 00:05:32,733 --> 00:05:34,400 -Oh, okay. -It protects your foot. 171 00:05:34,500 --> 00:05:35,433 I see. 172 00:05:35,533 --> 00:05:37,367 But the rubber allows it to go through. 173 00:05:37,467 --> 00:05:38,600 Okay. I see. 174 00:05:38,700 --> 00:05:40,067 So, I mean, if you're working this many jobs, 175 00:05:40,167 --> 00:05:41,700 they'll collect up there, and they're just not -- 176 00:05:41,800 --> 00:05:43,433 -They do. -Yeah. 177 00:05:45,600 --> 00:05:46,833 Holy crap. 178 00:05:46,933 --> 00:05:49,167 Yeah. 179 00:05:49,267 --> 00:05:51,200 I probably -- 180 00:05:51,300 --> 00:05:52,500 Yeah. 181 00:05:52,600 --> 00:05:57,767 I'm gonna, um -- This is -- That's just too much. 182 00:05:57,867 --> 00:05:59,300 Yeah. Let me, um... 183 00:05:59,400 --> 00:06:00,900 Just watch your feet. -All right. 184 00:06:01,067 --> 00:06:03,100 Yeah. 'Cause they'll go right through that into your foot. Oh, yeah. 185 00:06:03,200 --> 00:06:05,200 I'm gonna get a set of steel soles. 186 00:06:05,300 --> 00:06:06,667 Hang on one sec, okay? 187 00:06:06,767 --> 00:06:08,100 All right. 188 00:06:11,300 --> 00:06:14,067 [ Sighs ] 189 00:06:20,500 --> 00:06:22,167 [ Door creaks ] 190 00:06:22,267 --> 00:06:24,333 Is there -- Could you grab me some spray? 191 00:06:24,433 --> 00:06:25,467 Yeah. 192 00:06:25,567 --> 00:06:27,067 You know, lube? 193 00:06:27,100 --> 00:06:29,067 That should do it, right? 194 00:06:29,167 --> 00:06:31,933 This is "Dirt and Duster's" lube. Yep. Yeah. 195 00:06:32,067 --> 00:06:33,333 You want to hit that with a little bit of that? 196 00:06:33,433 --> 00:06:35,633 You're gonna get that. 197 00:06:36,833 --> 00:06:38,367 There you go. 198 00:06:38,467 --> 00:06:40,533 [ Door creaking ] 199 00:06:42,600 --> 00:06:44,167 All right. -Hammer? 200 00:06:44,267 --> 00:06:45,700 A hammer? Just bang it? Uh, yeah. 201 00:06:45,800 --> 00:06:47,200 Dude, actually, you know what? 202 00:06:47,300 --> 00:06:50,600 Give me the -- the friction transference gun. 203 00:06:50,700 --> 00:06:52,900 -Friction transference gun. -Yeah. 204 00:06:53,067 --> 00:06:54,233 -I don't know what that is. -Oh, it's in the bin. 205 00:06:54,333 --> 00:06:55,333 -Okay. -Yeah, sometimes -- 206 00:06:55,433 --> 00:06:56,867 If lube doesn't get a squeak, 207 00:06:56,967 --> 00:06:59,100 the friction transference gun will do it. 208 00:06:59,200 --> 00:07:00,567 Don't know what I'm looking for here. 209 00:07:00,667 --> 00:07:06,167 It's like a little gray thing with a yellow rubber back. 210 00:07:07,167 --> 00:07:08,367 Yeah, that thing. Yeah. 211 00:07:08,467 --> 00:07:10,300 I find that that, like, really works well. 212 00:07:10,400 --> 00:07:11,800 [ Door creaks ] 213 00:07:11,900 --> 00:07:13,833 Yeah, if we could get that here. 214 00:07:13,933 --> 00:07:15,100 [ Creaking continues ] 215 00:07:15,200 --> 00:07:16,933 You can take that. Yeah, these are great. 216 00:07:17,067 --> 00:07:19,833 It pulls it, you know, if you hold it up 217 00:07:19,933 --> 00:07:23,733 and you pull it out... like that. 218 00:07:23,833 --> 00:07:26,533 It tries to pull some of that friction. 219 00:07:26,633 --> 00:07:27,967 Neat. 220 00:07:28,067 --> 00:07:29,600 Check it out. 221 00:07:31,433 --> 00:07:32,567 -Wow. -Isn't that something? 222 00:07:32,667 --> 00:07:35,200 Yeah, that's... that's amazing. 223 00:07:35,300 --> 00:07:36,167 And it's one of these. 224 00:07:36,267 --> 00:07:37,733 You never use that? 225 00:07:37,833 --> 00:07:39,067 Nope, never heard of it and never used it. 226 00:07:39,133 --> 00:07:40,467 Oh, yeah. 227 00:07:40,567 --> 00:07:42,067 I don't know whether it's separating the two pieces 228 00:07:42,133 --> 00:07:44,300 that are rubbing up against each other... 229 00:07:44,400 --> 00:07:46,067 Yeah, it's the weirdest looking thing. 230 00:07:46,167 --> 00:07:47,067 Like, how would it do that? 231 00:07:47,167 --> 00:07:48,300 -I have no idea. -I know. 232 00:07:48,400 --> 00:07:49,533 I'm gonna look it up when I get home. 233 00:07:49,633 --> 00:07:51,533 Yeah. I think -- They made it originally 234 00:07:51,633 --> 00:07:54,500 to take the squeaks out of music boxes and stuff. 235 00:07:54,600 --> 00:07:56,067 They sell them in toy stores. 236 00:07:56,100 --> 00:07:57,167 Hey, look at this. 237 00:07:57,267 --> 00:07:59,700 If I can find one of these things that has a -- 238 00:07:59,800 --> 00:08:01,933 I think this is their kid's stuff. 239 00:08:02,067 --> 00:08:04,200 Oh. [ Squeaking ] 240 00:08:04,300 --> 00:08:05,333 Like, something like this would do it. 241 00:08:05,433 --> 00:08:07,167 I think this is what they made it for originally. 242 00:08:07,267 --> 00:08:09,233 -Hmm. -Try it. 243 00:08:09,333 --> 00:08:11,733 [ Squeaking continues ] 244 00:08:11,833 --> 00:08:13,667 If you pull it up out of there. Yeah. Yeah, pull it up. 245 00:08:13,767 --> 00:08:15,067 Hold it there and hold it there and hold, shoot. 246 00:08:15,167 --> 00:08:16,767 [ Squeak ] Ohh. 247 00:08:16,867 --> 00:08:19,300 Uh-oh. Wait. 248 00:08:19,400 --> 00:08:21,067 [ Shoe squeaking ] I think you got my shoe. 249 00:08:21,100 --> 00:08:22,500 [ Laughing ] What the heck? 250 00:08:22,600 --> 00:08:23,667 Oh, I think you got my shoe. 251 00:08:23,767 --> 00:08:25,133 [ Laughs ] 252 00:08:25,233 --> 00:08:26,800 [ Squeaking continues ] Yeah, here. You got my shoe. 253 00:08:26,900 --> 00:08:30,200 You moved this squeak over to here. 254 00:08:30,300 --> 00:08:31,367 -Yeah. -That's really weird. 255 00:08:31,467 --> 00:08:33,467 Yeah. I try and shoot the creaks outside, 256 00:08:33,567 --> 00:08:35,400 'cause otherwise you can shoot it into, like, 257 00:08:35,500 --> 00:08:37,433 another door, and then, you know... 258 00:08:37,533 --> 00:08:39,767 Whhhhhhhhew. Mind blown. Yeah. 259 00:08:39,867 --> 00:08:43,967 [ Squeaking continues ] Yeah, can you pull that out? 260 00:08:44,067 --> 00:08:46,300 Thank you. Shoot it away. Yeah. 261 00:08:46,400 --> 00:08:49,067 [ Pop ] Awesome. 262 00:08:49,167 --> 00:08:50,067 Thank you. 263 00:08:50,167 --> 00:08:51,800 -That's really weird. -Yeah. 264 00:08:51,900 --> 00:08:53,367 We should probably, um -- 265 00:08:53,467 --> 00:08:54,900 We can move this couch, I think, back. 266 00:08:55,067 --> 00:08:56,600 [ Squeak ] 267 00:08:56,700 --> 00:08:58,500 Oh! -Oh, found it. 268 00:08:58,600 --> 00:09:00,433 [ Squeaking ] 269 00:09:00,533 --> 00:09:02,167 I think you got it stuck in there. 270 00:09:02,267 --> 00:09:03,367 [ Squeaking ] 271 00:09:03,467 --> 00:09:05,500 Isn't that where you got it? Did you shoot it there? 272 00:09:05,600 --> 00:09:07,633 I thought I shot it outside, but I must have missed it. 273 00:09:07,733 --> 00:09:08,500 [ Squeaking ] 274 00:09:08,600 --> 00:09:10,567 Wait. 275 00:09:10,667 --> 00:09:12,300 [ Squeaking continues ] Yeah. Oh, man. 276 00:09:12,400 --> 00:09:14,200 [ Laughing ] That is so weird! 277 00:09:14,300 --> 00:09:15,633 Yeah. Try and suck that out. 278 00:09:15,733 --> 00:09:16,733 I'm not gonna do it. -Okay. 279 00:09:16,833 --> 00:09:17,900 And really, just make sure you get -- 280 00:09:18,067 --> 00:09:20,467 Pull it and shoot it way out the door. 281 00:09:20,567 --> 00:09:21,767 And out the door, out the door. 282 00:09:21,867 --> 00:09:23,500 You sure I shouldn't shoot it back into that toy? 283 00:09:23,600 --> 00:09:24,967 That's a good idea. 284 00:09:25,067 --> 00:09:26,533 This way we won't get in trouble. 285 00:09:26,633 --> 00:09:28,867 Here we go. 286 00:09:28,967 --> 00:09:29,967 [ Squeaking ] 287 00:09:30,067 --> 00:09:31,267 That's so weird! 288 00:09:31,367 --> 00:09:33,067 Okay. 289 00:09:39,067 --> 00:09:40,867 You know, it's just a new filter that, you know, 290 00:09:40,967 --> 00:09:44,900 allows people to make their own version of bottled water at home 291 00:09:45,067 --> 00:09:46,467 without having to pay for it. 292 00:09:46,567 --> 00:09:48,700 [ Scoffing ] I mean... 293 00:09:48,800 --> 00:09:51,333 Michael: We're doing taste tests between filtered water 294 00:09:51,433 --> 00:09:52,600 and bottled water. 295 00:09:52,700 --> 00:09:53,833 -Okay. -Okay? 296 00:09:53,933 --> 00:09:55,833 Do you drink filtered water or bottled water at home? 297 00:09:55,933 --> 00:09:57,400 -Filtered. -Filtered. Okay. 298 00:09:57,500 --> 00:09:59,400 So, we have a new kind of filter 299 00:09:59,500 --> 00:10:01,767 that we're gonna be using in our store 300 00:10:01,867 --> 00:10:03,900 that uses not just the charcoal filters, 301 00:10:04,000 --> 00:10:05,267 but also lava rock. 302 00:10:05,367 --> 00:10:06,400 So, we want to see if people 303 00:10:06,500 --> 00:10:08,200 can actually taste the difference between it. 304 00:10:08,300 --> 00:10:14,500 So this is your everyday bottled water. 305 00:10:14,600 --> 00:10:15,833 So that would be like spring water. 306 00:10:15,933 --> 00:10:17,167 Taste that. 307 00:10:20,033 --> 00:10:21,333 Okay. -Okay. 308 00:10:21,433 --> 00:10:22,667 How would you describe that? 309 00:10:22,767 --> 00:10:23,533 Water. 310 00:10:23,633 --> 00:10:24,967 Tastes like water, right? 311 00:10:25,067 --> 00:10:27,267 But it doesn't have, like, a chorine taste or anything. 312 00:10:27,367 --> 00:10:28,533 It's good. -Yeah. 313 00:10:28,633 --> 00:10:30,933 Yeah. Usually when you buy spring water or bottled water 314 00:10:31,033 --> 00:10:33,900 it has that no metallic, no chorine. 315 00:10:34,000 --> 00:10:38,333 Okay. Now this is just tap water that's gone through the filter. 316 00:10:38,433 --> 00:10:40,267 Taste that. 317 00:10:40,367 --> 00:10:42,033 And you can be totally honest, 318 00:10:42,133 --> 00:10:43,700 because this wasn't a blind test. 319 00:10:43,800 --> 00:10:46,033 Which one do you like better? 320 00:10:46,133 --> 00:10:48,967 -I do like the filtered better. -The taste of filtered better? 321 00:10:49,067 --> 00:10:51,300 -Yeah. -Yeah. 322 00:10:51,400 --> 00:10:52,800 A charcoal filter, 323 00:10:52,900 --> 00:10:54,900 which is ordinarily in a filter like this... Mm-hmm. 324 00:10:55,000 --> 00:10:58,433 ...will take out minerals and calcium deposits. Okay. 325 00:10:58,533 --> 00:11:02,800 But the lava rock can take away bio-chemical fragments. 326 00:11:02,900 --> 00:11:04,167 Ouchie. 327 00:11:04,267 --> 00:11:05,700 You know, and you can't really tell the difference 328 00:11:05,800 --> 00:11:07,533 when you look at them. -No, not at all. 329 00:11:07,633 --> 00:11:12,300 But if you see it with a little bit of iodrene... 330 00:11:12,400 --> 00:11:16,767 and you just put a drop in each of those and mix them up. 331 00:11:18,933 --> 00:11:21,167 Huh. 332 00:11:21,267 --> 00:11:23,067 -Now, do you see that? -Yeah, one's darker. 333 00:11:23,133 --> 00:11:24,167 One looks a little bit darker, right? 334 00:11:24,267 --> 00:11:25,433 Yep. 335 00:11:25,533 --> 00:11:29,133 Yeah, these -- It does reveal these little impurities... 336 00:11:29,233 --> 00:11:30,533 Ew! 337 00:11:30,633 --> 00:11:34,067 ...that you can find in most bottled water. 338 00:11:34,100 --> 00:11:36,067 What is that? 339 00:11:36,133 --> 00:11:40,067 Uh, these are tactile probiotics. 340 00:11:40,133 --> 00:11:42,767 -Wha-- -They're like amoebas, 341 00:11:42,867 --> 00:11:44,900 and you could swoosh your fingers right through them. 342 00:11:45,067 --> 00:11:46,233 You wouldn't feel them. 343 00:11:46,333 --> 00:11:47,967 There's also other chemicals that'll -- 344 00:11:48,067 --> 00:11:49,267 Those are always there? 345 00:11:49,367 --> 00:11:52,900 Those are always there in all water, yeah. 346 00:11:53,067 --> 00:11:55,233 I'm completely disgusted right now. 347 00:11:55,333 --> 00:11:56,167 -Really? -Yeah. 348 00:11:56,267 --> 00:11:57,900 I mean, they just pass through. 349 00:11:58,067 --> 00:11:59,200 -It's just like -- -Can I take this? 350 00:11:59,300 --> 00:12:00,567 Yeah. 351 00:12:00,667 --> 00:12:02,300 That is so freaky. 352 00:12:02,400 --> 00:12:05,067 But -- And iodrene is safe to drink, too. 353 00:12:05,167 --> 00:12:07,933 So if you want to taste that with them in it just to -- 354 00:12:08,067 --> 00:12:11,200 Wait. I can -- No. No, no, no, no, no. 355 00:12:11,300 --> 00:12:13,400 Those just -- I have some of those in me now? 356 00:12:13,500 --> 00:12:14,933 Yeah. Well, you ever feel like -- 357 00:12:15,067 --> 00:12:17,533 after you eat something and you feel like it's gurgling around, 358 00:12:17,633 --> 00:12:18,800 and it's like...ugh. -Yeah. That's what these are? 359 00:12:18,900 --> 00:12:20,633 That's them swimming. 360 00:12:20,733 --> 00:12:24,167 That's so gross. 361 00:12:24,267 --> 00:12:25,633 Oh, my gosh. 362 00:12:25,733 --> 00:12:28,633 Yeah, I just wanted wanted to raise awareness about it. 363 00:12:32,400 --> 00:12:33,500 Hey. How you doing? 364 00:12:33,600 --> 00:12:35,067 -Good. How are you? -You can take a ticket. 365 00:12:35,100 --> 00:12:37,167 We're giving away a free graphic inspiration generator. 366 00:12:37,267 --> 00:12:38,867 Cool. Yeah. Let's do it. [ Laughs ] 367 00:12:38,967 --> 00:12:39,900 All right. Cool. 368 00:12:40,067 --> 00:12:42,067 Here. You sign your initials on there. 369 00:12:42,133 --> 00:12:43,600 -Okay. -Brilliant. 370 00:12:43,700 --> 00:12:45,467 And then they're gonna post it at the website. 371 00:12:45,567 --> 00:12:47,733 [ Tears ticket ] You take that half. That's got the number on it. 372 00:12:47,833 --> 00:12:49,233 -Great. -I'll initial the back 373 00:12:49,333 --> 00:12:50,700 so it's got your initials on the front, 374 00:12:50,800 --> 00:12:52,567 mine on the back so it'll be valid. 375 00:12:52,667 --> 00:12:54,233 -Okay. Cool. -You'll see when you're -- 376 00:12:54,333 --> 00:12:56,733 When you ring out they'll tell you all about it. All righty. 377 00:12:56,833 --> 00:12:58,067 But you could win a whole -- 378 00:12:58,133 --> 00:13:01,333 You know those creative graphics inspiration scrapbooks? 379 00:13:01,433 --> 00:13:02,733 Ooh! Oh, nice! Awesome. 380 00:13:02,833 --> 00:13:04,333 -Do you scrapbook? -I do, actually. [ Laughs ] 381 00:13:04,433 --> 00:13:05,567 -Do you really? -I do. 382 00:13:05,667 --> 00:13:06,433 Do you use this, because I was trying to figure this -- 383 00:13:06,533 --> 00:13:08,767 I've never used this before. 384 00:13:08,867 --> 00:13:10,667 I started doing the digital ones, like -- 385 00:13:10,767 --> 00:13:12,467 That's what this one is, I think. 386 00:13:12,567 --> 00:13:14,533 -Yeah. Okay. -Digital, but it has a chip 387 00:13:14,633 --> 00:13:17,333 inside of it that helps you organize the stuff. That's cool. 388 00:13:17,433 --> 00:13:19,800 So, like, it has the blank pages like a normal book... Yeah. 389 00:13:19,900 --> 00:13:22,867 ...and then, you know, you put all of the, you know, 390 00:13:22,967 --> 00:13:25,667 whatever you're gonna scrapbook like photos and stuff. Sure, sure, sure. 391 00:13:25,767 --> 00:13:28,133 This was just some stuff we had around the store. Yeah. 392 00:13:28,233 --> 00:13:30,333 It does really good with photos, I find. Uh-huh? 393 00:13:30,433 --> 00:13:33,700 And it does pretty good with, um... 394 00:13:33,800 --> 00:13:35,067 Like, memorabilia? 395 00:13:35,100 --> 00:13:37,333 Yeah, memorabilia -- things that are a normal square-size. 396 00:13:37,433 --> 00:13:39,800 It can have a little bit of trouble if you put, like, 397 00:13:39,900 --> 00:13:43,800 interesting things in there like, you know, bracelets or -- Yeah, yeah. 398 00:13:43,900 --> 00:13:45,333 Do you scrapbook that kind of stuff? 399 00:13:45,433 --> 00:13:47,567 Like -- Yeah. Like the plane tickets and stuff like that. 400 00:13:47,667 --> 00:13:49,067 Right. Like concert tickets or -- 401 00:13:49,133 --> 00:13:52,233 Okay. So does this, like, feed it over? 402 00:13:52,333 --> 00:13:54,233 This is like the future. Yeah, it's connected by the wire. 403 00:13:54,333 --> 00:13:55,500 What is happening? Okay. 404 00:13:55,600 --> 00:13:58,067 So then this gets put -- You know, this gets pushed down 405 00:13:58,133 --> 00:14:01,133 in there and that wire is fed through there like that. 406 00:14:01,233 --> 00:14:04,233 You know, like, it'll take the book -- 407 00:14:04,333 --> 00:14:06,567 So you keep all your stuff in here... Uh-huh. 408 00:14:06,667 --> 00:14:08,367 ...and then it'll choose for you. 409 00:14:08,467 --> 00:14:10,533 You put the chip in the front... Mm-hmm. 410 00:14:10,633 --> 00:14:12,200 ...you press it... [ Device beeps ] 411 00:14:12,300 --> 00:14:15,967 ...and then it lays it out. 412 00:14:16,067 --> 00:14:17,300 Yeah. 413 00:14:17,400 --> 00:14:20,500 Oh! Okay! That's really cool. 414 00:14:20,600 --> 00:14:22,233 Yeah. I just don't know how it does that that fast. 415 00:14:22,333 --> 00:14:23,300 Yeah. 416 00:14:23,400 --> 00:14:26,667 See? Yeah. 417 00:14:26,767 --> 00:14:28,067 That's insane. 418 00:14:28,100 --> 00:14:29,700 Isn't that insane? Yeah. [ Laughs ] 419 00:14:29,800 --> 00:14:32,067 Yeah, like, I didn't put your thing in there... Yeah. 420 00:14:32,167 --> 00:14:33,767 ...your little slip. I should have put that in there 421 00:14:33,867 --> 00:14:35,267 as, like, part of a scrapbook, like, memorabilia. 422 00:14:35,367 --> 00:14:37,267 -Yeah. [ Laughs ] -Here. I'll put it in there now. 423 00:14:37,367 --> 00:14:38,833 Here, let's see. 424 00:14:38,933 --> 00:14:40,667 [ Device beeps ] Press it. Let's see if it'll organize it. 425 00:14:42,333 --> 00:14:43,367 -Did -- oh! -Oh! 426 00:14:43,467 --> 00:14:44,733 Did you see it? 427 00:14:46,300 --> 00:14:47,300 It looks like -- Oh, my gosh! 428 00:14:47,400 --> 00:14:48,600 Oh, look. There's your raffle ticket. 429 00:14:48,700 --> 00:14:49,900 But, yeah. 430 00:14:50,067 --> 00:14:52,333 And it all just comes, you know, right out of the envelope. 431 00:14:52,433 --> 00:14:53,200 That's insane. 432 00:14:53,300 --> 00:14:54,533 -Isn't that weird? -Yeah. 433 00:14:54,633 --> 00:14:56,933 Yeah, so, where it's making the choices from 434 00:14:57,067 --> 00:14:58,400 is what I don't understand. -Yeah. 435 00:14:58,500 --> 00:14:59,467 Guess what? 436 00:14:59,567 --> 00:15:01,067 I probably don't want to scrapbook that. 437 00:15:01,100 --> 00:15:02,933 Not that I didn't -- -[ Laughs ] 438 00:15:03,067 --> 00:15:04,300 -It's all about this chip. -Okay. 439 00:15:04,400 --> 00:15:05,633 Something about this little chip, 440 00:15:05,733 --> 00:15:06,533 the way it sticks in there. 441 00:15:06,633 --> 00:15:07,900 [ Laughs ] 442 00:15:08,067 --> 00:15:10,200 Let me grab the pamphlet, 'cause there's like a whole different 443 00:15:10,300 --> 00:15:12,433 bunch of different models on it, okay? Uh-huh. 444 00:15:12,533 --> 00:15:13,967 I'll go grab that. Hang on one sec. 445 00:15:14,067 --> 00:15:15,400 -Okay. -Okay. 446 00:15:23,567 --> 00:15:25,967 [ Heart monitor beeping ] 447 00:15:28,867 --> 00:15:30,967 Emergency room. This is gonna be it. 448 00:15:31,067 --> 00:15:33,667 All right, come on, seriously. I need everybody to clear! 449 00:15:33,767 --> 00:15:36,300 I'm ready. Okay! Let's do this! 450 00:15:36,400 --> 00:15:37,300 [ Defibrillators jostle ] 451 00:15:37,400 --> 00:15:38,533 Don't try that at home. 452 00:15:40,733 --> 00:15:42,733 Michael: Um, yeah, today's gonna be pretty easy. 453 00:15:42,833 --> 00:15:45,700 We're gonna have a prisoner come in here today. 454 00:15:45,800 --> 00:15:49,500 They had him locked up, and he escaped from another prison. 455 00:15:49,600 --> 00:15:51,067 He fell off three stories last night. 456 00:15:51,167 --> 00:15:52,833 Oh, my God. 457 00:15:52,933 --> 00:15:54,967 Oh! That's right. 458 00:15:55,067 --> 00:15:56,267 Hello. How are you? -How are you doing? 459 00:15:56,367 --> 00:15:58,067 Doing good. Yeah, you can bring him on over here. 460 00:15:58,100 --> 00:16:03,067 -All right. -Okay. All right. Great. 461 00:16:03,133 --> 00:16:05,167 How are you doing? -Thirsty. 462 00:16:05,267 --> 00:16:06,267 -Sorry? -Thirsty. 463 00:16:06,367 --> 00:16:08,667 Thirsty. Okay. Here you go. 464 00:16:08,767 --> 00:16:09,867 You want to give him a little bit of water? 465 00:16:09,967 --> 00:16:11,467 -Mm-hmm. -Okay, that's great. 466 00:16:11,567 --> 00:16:12,833 Here, and I'll fix this up. 467 00:16:12,933 --> 00:16:15,267 [ Man groans ] All right. 468 00:16:15,367 --> 00:16:17,667 Michael: So, I thought we'd probably get him in here in about 20 minutes. 469 00:16:17,767 --> 00:16:19,333 You got him in here a lot faster than I thought. 470 00:16:19,433 --> 00:16:20,867 Traffic wasn't too backed up, so... 471 00:16:20,967 --> 00:16:22,233 Yeah. 472 00:16:22,333 --> 00:16:23,967 There you go. And I'll take this one, too. 473 00:16:24,067 --> 00:16:27,867 Thanks so much. Okay. All right. 474 00:16:27,967 --> 00:16:29,367 And how are we doing? 475 00:16:29,467 --> 00:16:31,633 Get you spun around here. 476 00:16:31,733 --> 00:16:33,133 There you are. 477 00:16:33,233 --> 00:16:35,167 Okay. Good. 478 00:16:35,267 --> 00:16:37,567 And... 479 00:16:37,667 --> 00:16:42,767 All right. If you want to just -- Okay. 480 00:16:42,867 --> 00:16:45,467 I'll just have you maybe make those same notes for me here. 481 00:16:45,567 --> 00:16:48,100 Okay. I'll have you set up one of those, um -- 482 00:16:48,200 --> 00:16:49,233 Temps. 483 00:16:49,333 --> 00:16:50,767 Yeah, you could set up one of those thermometers. 484 00:16:50,867 --> 00:16:52,067 [ Cellphone rings ] 485 00:16:52,100 --> 00:16:53,700 Heard you took a little bit of a fall, huh? 486 00:16:53,800 --> 00:16:55,533 [ Man groans ] Yeah. 487 00:16:55,633 --> 00:16:57,967 [ Ringing continues ] [ Chuckling ] Okay. All right. 488 00:16:58,067 --> 00:16:59,900 Will you actually take his temperature for me? 489 00:17:00,067 --> 00:17:01,533 -Mm-hmm. -Okay. 490 00:17:01,633 --> 00:17:03,100 [ Ringing stops ] Hey, how are you doing? 491 00:17:03,200 --> 00:17:04,667 This is Dr. Michaels. 492 00:17:04,767 --> 00:17:05,867 Uh, I just wanted to let you know 493 00:17:05,967 --> 00:17:07,167 that we did have our patient come in... 494 00:17:07,267 --> 00:17:08,700 Who's that -- Whoa! 495 00:17:08,800 --> 00:17:10,167 ...who is gonna be ready. 496 00:17:10,267 --> 00:17:12,567 He's the one who was gonna be, um, held in there. 497 00:17:12,667 --> 00:17:15,067 We're gonna have him held just as long as you need, 498 00:17:15,133 --> 00:17:18,267 and there's an officer here, too, as well. So -- 499 00:17:18,367 --> 00:17:20,333 Yeah, we have him in... -Where'd he go? 500 00:17:20,433 --> 00:17:21,767 -What's that? -Where is he? 501 00:17:21,867 --> 00:17:23,900 He's... Whoa! 502 00:17:24,067 --> 00:17:25,533 -No, dude, where is he? -Where'd he go? 503 00:17:25,633 --> 00:17:26,933 I have no idea! What's going on? 504 00:17:27,067 --> 00:17:28,633 I'm sorry. I stepped on the phone for just two seconds. 505 00:17:28,733 --> 00:17:29,733 Did anybody see where he went? -No. 506 00:17:29,833 --> 00:17:32,233 -No. -Okay, you guys stay here. 507 00:17:32,333 --> 00:17:33,900 I'm gonna -- I'm gonna check things out. Okay. 508 00:17:34,067 --> 00:17:37,067 Wha-- What just happened? 509 00:17:37,167 --> 00:17:39,133 Okay, I went over here to get the thermometer and came to him, 510 00:17:39,233 --> 00:17:40,700 and I was like -- 511 00:17:40,800 --> 00:17:42,300 And then I walked over to you, 512 00:17:42,400 --> 00:17:43,533 'cause I was like, "He was missing." 513 00:17:43,633 --> 00:17:47,200 Okay, hang on one second. Sorry, sorry, sorry, sorry. 514 00:17:47,300 --> 00:17:48,233 I'm gonna call on the phone here. 515 00:17:48,333 --> 00:17:49,367 Give me the regular line. 516 00:17:49,467 --> 00:17:50,733 [ Thudding on telephone ] 517 00:17:50,833 --> 00:17:52,567 It's dead. Give me the cell. 518 00:17:54,333 --> 00:17:56,100 This is like -- Hello? 519 00:17:56,200 --> 00:17:59,067 Okay. This is Dr. Michaels. 520 00:17:59,133 --> 00:18:01,400 We have a missing patient. 521 00:18:01,500 --> 00:18:04,433 Okay. That's bad news. 522 00:18:04,533 --> 00:18:06,100 All right. What did he say? What did the officer say? 523 00:18:06,200 --> 00:18:07,867 Hey, come here. He's dressed in that uniform. 524 00:18:07,967 --> 00:18:09,667 He just ran that way. Come on. -Say again? What? 525 00:18:09,767 --> 00:18:10,833 He's in that uniform. Come here. 526 00:18:10,933 --> 00:18:11,867 What? No, no, no, no, no. 527 00:18:11,967 --> 00:18:13,300 He's in the uniform. He just -- 528 00:18:13,400 --> 00:18:15,067 Did he -- What did he say he's gonna get? 529 00:18:15,167 --> 00:18:16,533 Did he say he's gonna get help, back up? 530 00:18:16,633 --> 00:18:18,067 -I have -- -No, no! 531 00:18:18,133 --> 00:18:19,833 The patient dressed in the cop uniform 532 00:18:19,933 --> 00:18:22,567 just ran out this way in the uniform! 533 00:18:22,667 --> 00:18:24,667 -Say this to me again. -Okay. 534 00:18:24,767 --> 00:18:27,200 This guy just got in a cop uniform 535 00:18:27,300 --> 00:18:30,300 and walked right past you in a police uniform, that way. 536 00:18:30,400 --> 00:18:31,767 -This guy? -Yes! 537 00:18:31,867 --> 00:18:33,633 -Just got in a police -- -Yes! 538 00:18:33,733 --> 00:18:34,833 Wait a minute! Hold one. No, no, no, no. 539 00:18:34,933 --> 00:18:36,067 I wouldn't -- I would not... 540 00:18:36,133 --> 00:18:37,900 I'm telling you! He just went that way! 541 00:18:38,067 --> 00:18:39,733 I just saw it. I just saw him! 542 00:18:39,833 --> 00:18:41,100 I don't want you to put yourself in danger. 543 00:18:41,200 --> 00:18:42,933 I will call that in. -Call security! 544 00:18:43,067 --> 00:18:43,967 Security? -Yes. 545 00:18:44,067 --> 00:18:45,100 Okay. Oh, my God. You know what it is? 546 00:18:45,200 --> 00:18:47,567 That guy, he escapes using the Carbonaro Effect. 547 00:18:47,667 --> 00:18:49,367 That's what they warned me about. 548 00:18:49,467 --> 00:18:51,367 He's, um, he's a professional. No, but you know what I'm saying? 549 00:18:51,467 --> 00:18:53,733 To get out like that he uses the Carbonaro Effect, 550 00:18:53,833 --> 00:18:54,767 and they warned me about that. 551 00:18:54,867 --> 00:18:56,500 What's the Carbonaro? Wha -- What? 552 00:18:56,600 --> 00:18:58,667 -The Carbonaro Effect. -What is that? 553 00:18:58,767 --> 00:19:02,300 Oh, The Carbonaro Effect is the name of a hidden-camera, 554 00:19:02,400 --> 00:19:04,200 magic TV show. 555 00:19:05,600 --> 00:19:07,867 Oh, he's a professional, dude. 556 00:19:07,967 --> 00:19:11,300 But this -- Should we -- He's -- This cop, the real cop... 557 00:19:11,400 --> 00:19:12,967 Stay with me here. Listen to me. Okay. 558 00:19:13,067 --> 00:19:17,900 The Carbonaro Effect is the name of a hidden-camera, 559 00:19:18,067 --> 00:19:19,933 magic TV show... 560 00:19:20,067 --> 00:19:21,333 Mm-hmm. 561 00:19:21,433 --> 00:19:24,200 ...like the one you're on right now. 562 00:19:26,200 --> 00:19:27,767 What?! 563 00:19:27,867 --> 00:19:29,933 -My name's Michael Carbonaro. -Okay. 564 00:19:30,067 --> 00:19:33,067 You're on my TV show right now, the "Carbonaro Effect." 565 00:19:33,167 --> 00:19:34,733 I'm a magician. 566 00:19:34,833 --> 00:19:35,567 Are you serious? 567 00:19:35,667 --> 00:19:37,900 I'm serious. Yes. No threat. 568 00:19:38,067 --> 00:19:38,967 [ Laughs ] 569 00:19:39,067 --> 00:19:40,100 This is crazy. 570 00:19:40,200 --> 00:19:41,300 Are you okay? 571 00:19:41,400 --> 00:19:43,500 Yeah, I was just like, you know, a part of me -- 572 00:19:43,600 --> 00:19:45,900 I felt bad for the guy, 'cause I hate people being in jail, 573 00:19:46,067 --> 00:19:48,767 and I'm like, "Maybe I should just let him just walk out!" Oh, my God!