1 00:00:06,633 --> 00:00:09,667 ** 2 00:00:18,967 --> 00:00:21,800 All right, you have people doing inventory up in that front -- 3 00:00:21,900 --> 00:00:22,800 Man: Yeah. 4 00:00:22,900 --> 00:00:24,233 Okay, just send me one 5 00:00:24,333 --> 00:00:26,000 and say that we have to do something back here. 6 00:00:26,100 --> 00:00:27,133 Like, send them to me 7 00:00:27,233 --> 00:00:28,533 and I'll be like, "Thanks for helping." 8 00:00:28,633 --> 00:00:31,267 So, we just need to go through some of these old boxes 9 00:00:31,367 --> 00:00:33,500 and make sure this stuff's okay to throw away. 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,500 -Okay. -What is this one here? 11 00:00:35,600 --> 00:00:37,067 Oh, it's like some weird -- 12 00:00:37,167 --> 00:00:38,633 Maybe an artifact. 13 00:00:38,733 --> 00:00:40,867 [ Laughs ] Indian artifact stuff? 14 00:00:40,967 --> 00:00:43,500 Oh, yeah. Here. 15 00:00:43,600 --> 00:00:45,233 I love looking at all this stuff. 16 00:00:45,333 --> 00:00:47,800 I'm like, "What possibly could they have been doing?" 17 00:00:47,900 --> 00:00:49,100 Yeah, that's like some -- 18 00:00:49,200 --> 00:00:51,000 There's some old pictures in here. 19 00:00:51,100 --> 00:00:52,267 -Pictures? -This is somebody's stuff. 20 00:00:52,367 --> 00:00:53,667 What, is he, like, digging up bones? 21 00:00:55,033 --> 00:00:56,933 Weird. What does that name say? 22 00:00:57,033 --> 00:00:59,833 Romley? 23 00:01:00,067 --> 00:01:01,900 Romley -- oh, yeah. 24 00:01:02,067 --> 00:01:04,867 Um, yeah, I think I saw another box in here 25 00:01:04,967 --> 00:01:06,300 with his name on it. 26 00:01:06,400 --> 00:01:08,400 Hold up. It says it here. 27 00:01:08,500 --> 00:01:10,433 Let me see that one. 28 00:01:10,533 --> 00:01:13,333 Yeah, they didn't have wooden boxes in any of the other stuff, 29 00:01:13,433 --> 00:01:15,200 so this has got to be something from -- 30 00:01:15,300 --> 00:01:17,533 [ Coughing ] 31 00:01:17,633 --> 00:01:19,067 What the hell is that? 32 00:01:19,167 --> 00:01:21,167 [ Coughing continues ] 33 00:01:21,267 --> 00:01:22,967 Dude, did you just hear that? 34 00:01:23,067 --> 00:01:24,133 Yeah. 35 00:01:27,067 --> 00:01:29,733 [ Wheezing ] 36 00:01:31,700 --> 00:01:33,900 Does that sound like a person? Okay. 37 00:01:34,067 --> 00:01:37,300 Here, will you take it out? Here. Step around. 38 00:01:40,467 --> 00:01:43,567 Pick that up? 39 00:01:43,667 --> 00:01:46,200 That's really heavy. Can you grab the other side? 40 00:01:46,300 --> 00:01:47,867 [ Coughs ] Hello? 41 00:01:47,967 --> 00:01:49,867 [ Growls ] That's weird. 42 00:01:49,967 --> 00:01:51,767 [ Groans ] Come on. 43 00:01:54,100 --> 00:01:56,833 Here, go this way. Bring it -- 44 00:01:56,933 --> 00:01:59,700 Hold onto it tight. There's like a -- 45 00:01:59,800 --> 00:02:02,200 There's a thing right there, like a -- I see. 46 00:02:05,600 --> 00:02:07,233 Man, what the hell? What happened? 47 00:02:07,333 --> 00:02:09,400 No, bro. No, bro. Dude... 48 00:02:09,500 --> 00:02:11,300 There's a finger coming out of there, bro. 49 00:02:11,400 --> 00:02:12,833 What if somebody's in there, man? 50 00:02:12,933 --> 00:02:15,067 -We got to get him out of there. -We got to get him out of there? 51 00:02:15,100 --> 00:02:16,300 Bro, ain't no telling 52 00:02:16,400 --> 00:02:18,667 how long that box been sitting up there. 53 00:02:18,767 --> 00:02:21,133 Hold on a minute. 54 00:02:21,233 --> 00:02:23,300 There's no way somebody was in there that long. 55 00:02:23,400 --> 00:02:24,800 So they're playing -- 56 00:02:24,900 --> 00:02:27,133 Man, there's holes in it. That [bleep] be in there for a minute. 57 00:02:27,233 --> 00:02:29,333 You're not messing with me about a finger, right? I'm not messing with you. 58 00:02:29,433 --> 00:02:30,900 'Cause I don't want to open it if it's like some -- 59 00:02:31,067 --> 00:02:32,067 Man, I'm not messing with you, bro. 60 00:02:32,133 --> 00:02:33,200 I got no reason to mess with you, bro. 61 00:02:33,300 --> 00:02:34,400 I came up here for a check, bro. 62 00:02:35,967 --> 00:02:38,300 Hello? 63 00:02:38,400 --> 00:02:39,967 What -- what the hell? 64 00:02:40,067 --> 00:02:41,267 [ Snorting ] 65 00:02:41,367 --> 00:02:42,867 That's a [bleep] pig. 66 00:02:42,967 --> 00:02:44,367 What is it? 67 00:02:44,467 --> 00:02:46,400 The [bleep] come near me, bro. I'm telling you. 68 00:02:46,500 --> 00:02:48,600 There's gonna be some pork chops in this [bleep] bro. 69 00:02:48,700 --> 00:02:50,367 Man, that is a pig, cuz. 70 00:02:50,467 --> 00:02:52,133 That is a [bleep] pig. 71 00:02:52,233 --> 00:02:53,167 Okay, hold on a minute. 72 00:02:53,267 --> 00:02:55,067 Did somebody just ship that man a pig, cuz? 73 00:02:55,133 --> 00:02:57,200 There ain't no way in hell. Didn't nobody know? 74 00:02:59,900 --> 00:03:02,700 How the hell was it in there that long? 75 00:03:02,800 --> 00:03:04,400 Like, what would it eat? 76 00:03:04,500 --> 00:03:05,700 Ain't nothing. 77 00:03:05,800 --> 00:03:07,900 If I saw a finger, it probably had a human in that [bleep] 78 00:03:08,067 --> 00:03:09,333 He been eating that [bleep] the whole time. 79 00:03:09,433 --> 00:03:10,533 There's like a -- 80 00:03:14,400 --> 00:03:15,933 Bro, that's some pants, bro. 81 00:03:16,067 --> 00:03:17,733 Pants? That's a shirt, bro. 82 00:03:17,833 --> 00:03:19,100 That's a shirt, bro. 83 00:03:19,200 --> 00:03:22,267 And it looks like bloodstains on that shirt, bro. 84 00:03:22,367 --> 00:03:23,600 That's Romley, bro. It's what? 85 00:03:23,700 --> 00:03:25,833 That's Romley, bro. Hell no, cuz. 86 00:03:25,933 --> 00:03:27,200 What do you mean? 87 00:03:27,300 --> 00:03:30,833 Man, the picture we just found. That's Romley's shirt, bro. 88 00:03:30,933 --> 00:03:33,233 I remember that man's name. Man, that's Romley's shirt, man. 89 00:03:33,333 --> 00:03:35,267 Look at the shirt, man. Look at the picture, man. 90 00:03:35,367 --> 00:03:36,867 Look at the name on the picture, man. 91 00:03:36,967 --> 00:03:39,433 That's not like some voodoo thing, like -- 92 00:03:39,533 --> 00:03:40,633 Man, come on. 93 00:03:40,733 --> 00:03:42,367 That [bleep] came with voodoo [bleep] too, bro? 94 00:03:42,467 --> 00:03:45,167 Like, that's not real stuff. That can't, like, really happen. 95 00:03:45,267 --> 00:03:46,167 Man, come on, bro. 96 00:03:46,267 --> 00:03:48,067 We just read the pictures of Romley. 97 00:03:48,167 --> 00:03:50,133 We just see Romley's name on the shirt. 98 00:03:50,233 --> 00:03:52,133 I said I saw a finger come out the box. 99 00:03:52,233 --> 00:03:54,100 And now there's a pig in the damn box. 100 00:03:54,200 --> 00:03:55,467 So, you're saying that the -- 101 00:03:55,567 --> 00:03:57,333 You're saying this dude turned into a pig. 102 00:03:57,433 --> 00:03:58,900 Man, I don't know what Romley did. 103 00:03:59,067 --> 00:04:00,067 Romley got some problems. 104 00:04:00,133 --> 00:04:03,100 ** 105 00:04:06,567 --> 00:04:07,633 All right, let me see 106 00:04:07,733 --> 00:04:09,967 if I can figure out what we're doing here. 107 00:04:10,067 --> 00:04:11,867 Yeah, Chad was supposed to text us 108 00:04:11,967 --> 00:04:13,733 with labels for this stuff, and -- 109 00:04:13,833 --> 00:04:16,367 Well, I see he labeled that -- "Fragile." 110 00:04:16,467 --> 00:04:17,833 -Yeah. -Hey, catch. 111 00:04:17,933 --> 00:04:20,300 I'm sure it's not really fragile. 112 00:04:20,400 --> 00:04:23,433 He's, uh, kind of a kook. Put that on there. 113 00:04:23,533 --> 00:04:25,333 And then -- 114 00:04:25,433 --> 00:04:27,600 Yeah, the heavy one we'll put over there, too. 115 00:04:27,700 --> 00:04:29,567 -Oh, wow. -Yeah, he wasn't lying, was he? 116 00:04:29,667 --> 00:04:31,633 Yeah, you want to grab that with me? 117 00:04:31,733 --> 00:04:33,533 Wow, that's pretty heavy. Okay. 118 00:04:33,633 --> 00:04:34,667 Whoops. 119 00:04:34,767 --> 00:04:36,067 All right. 120 00:04:36,167 --> 00:04:37,067 Okay. 121 00:04:37,100 --> 00:04:39,067 "Heavy." 122 00:04:39,133 --> 00:04:40,367 "Fragile." 123 00:04:40,467 --> 00:04:42,600 Okay, um... 124 00:04:42,700 --> 00:04:45,767 Yeah, okay. What is this thing? 125 00:04:45,867 --> 00:04:47,233 Dude, I have no idea. 126 00:04:47,333 --> 00:04:48,633 Yeah. 127 00:04:48,733 --> 00:04:51,400 Looks like a jewelry box, almost. 128 00:04:51,500 --> 00:04:53,367 [ Cellphone chimes ] 129 00:04:53,467 --> 00:04:55,067 -There's a text. -Did I just get a text? 130 00:04:55,100 --> 00:04:56,233 I think so, yeah. 131 00:04:56,333 --> 00:04:58,200 What does it say? Could you grab that? 132 00:04:58,300 --> 00:04:59,433 Gosh, it's probably him. 133 00:04:59,533 --> 00:05:03,567 "Did I get you with those boxes? Ha ha." 134 00:05:03,667 --> 00:05:04,733 What'd it say? 135 00:05:04,833 --> 00:05:05,933 He said, "Did I get you with those boxes?" 136 00:05:06,067 --> 00:05:08,100 Oh, he probably mislabeled them. 137 00:05:08,200 --> 00:05:09,633 [ Scoffs ] 138 00:05:09,733 --> 00:05:11,800 He's a jerk. 139 00:05:11,900 --> 00:05:13,067 [ Chuckles ] 140 00:05:13,167 --> 00:05:15,100 Oh, this one. 141 00:05:15,200 --> 00:05:18,600 This one's light. This is the fragile stuff. 142 00:05:18,700 --> 00:05:21,100 Oh. That's so weird. 143 00:05:21,200 --> 00:05:23,367 Wait, that just felt heavy. 144 00:05:23,467 --> 00:05:24,067 Huh? 145 00:05:24,133 --> 00:05:25,533 Wasn't that just heavy? 146 00:05:25,633 --> 00:05:26,733 Yeah. 147 00:05:26,833 --> 00:05:28,133 No, but he -- 148 00:05:28,233 --> 00:05:31,233 Oh, yeah, it's just light bulbs. 149 00:05:31,333 --> 00:05:33,867 But I'm saying, didn't we just pick this up 150 00:05:33,967 --> 00:05:35,667 and it was heavy as [bleep] 151 00:05:35,767 --> 00:05:37,400 It says "Heavy" on it. 152 00:05:37,500 --> 00:05:39,300 But that just confuses me. 153 00:05:41,467 --> 00:05:44,833 No. That's the heavy one. 154 00:05:44,933 --> 00:05:46,267 Weren't you just like -- 155 00:05:46,367 --> 00:05:48,333 See, I'm tripping, bro, 'cause -- 156 00:05:48,433 --> 00:05:49,600 What do you mean? 157 00:05:49,700 --> 00:05:51,067 I could have sworn you were just patting that up to me. 158 00:05:51,100 --> 00:05:53,200 Yeah, I picked it up 'cause it said "Fragile" 159 00:05:53,300 --> 00:05:54,767 and I'm like, "Oh, catch it!" 160 00:05:54,867 --> 00:05:55,933 But this is all I'm saying. 161 00:05:56,067 --> 00:05:57,967 Two seconds ago, you were throwing this box at me. 162 00:05:58,067 --> 00:05:59,533 -You can't do that now. -Right. 163 00:05:59,633 --> 00:06:01,467 Right, so how did that happen? 164 00:06:01,567 --> 00:06:03,367 Well, because he mislabeled it. He put "Heavy" -- 165 00:06:03,467 --> 00:06:04,567 No, I understand that. 166 00:06:04,667 --> 00:06:06,300 But what I'm saying is, you literally -- 167 00:06:06,400 --> 00:06:08,167 I just saw you pick that box up and throw it. 168 00:06:08,267 --> 00:06:09,467 And now it's like 100 pounds. 169 00:06:09,567 --> 00:06:11,067 -Right. -So how did that happen? 170 00:06:11,133 --> 00:06:13,100 Because it -- we thought this was fragile. 171 00:06:13,200 --> 00:06:14,933 That was a joke he was playing. See? 172 00:06:15,067 --> 00:06:16,667 Oh, this is weights. 173 00:06:16,767 --> 00:06:18,500 But I'm saying how did two seconds ago 174 00:06:18,600 --> 00:06:21,067 did you just throw that box at me, is what I'm saying? 175 00:06:21,100 --> 00:06:23,867 You're not getting where this is tripping me out in my own head? 176 00:06:23,967 --> 00:06:25,067 Well, look in here. 177 00:06:25,100 --> 00:06:27,267 These are just light bulbs and like -- 178 00:06:27,367 --> 00:06:29,067 Right, right. I get that. 179 00:06:29,133 --> 00:06:30,700 But this is what I'm saying. 180 00:06:30,800 --> 00:06:33,067 I understand that this is light, [bleep] the labeling. 181 00:06:33,100 --> 00:06:34,233 I get that. 182 00:06:34,333 --> 00:06:35,800 What I'm saying is we were just throwing this box. 183 00:06:35,900 --> 00:06:37,633 Yeah, because it said "Fragile," so we didn't know. 184 00:06:37,733 --> 00:06:38,700 You know what I mean? 185 00:06:38,800 --> 00:06:39,767 Like, that wasn't supposed to be heavy. 186 00:06:39,867 --> 00:06:41,867 But whether or not what we know or not, 187 00:06:41,967 --> 00:06:44,100 there's no way physically humanly possible 188 00:06:44,200 --> 00:06:45,767 that you just threw that box. 189 00:06:45,867 --> 00:06:47,800 Yeah, it doesn't even -- 190 00:06:47,900 --> 00:06:51,600 It's really being weird right now. 191 00:06:51,700 --> 00:06:55,500 Okay. Let me go call him and find out what he meant. 192 00:06:56,933 --> 00:06:59,833 That doesn't make sense. 193 00:07:00,067 --> 00:07:02,133 I know I'm not tripping. 194 00:07:02,233 --> 00:07:04,500 ** 195 00:07:04,600 --> 00:07:06,700 Yeah, like this one will go in -- 196 00:07:06,800 --> 00:07:08,800 See, there's a "B" right there? 197 00:07:08,900 --> 00:07:11,133 That one will go in Section B right there. 198 00:07:11,233 --> 00:07:12,600 -Oh. -Just pile it up there. 199 00:07:12,700 --> 00:07:14,233 Oh, okay. Just -- 200 00:07:14,333 --> 00:07:15,367 Oh, look. 201 00:07:15,467 --> 00:07:17,967 Oh, wow. Oh, it's a small kitty. 202 00:07:18,067 --> 00:07:19,333 Aww. Man. 203 00:07:19,433 --> 00:07:21,167 [ Kitten mews ] It's hungry, too. 204 00:07:21,267 --> 00:07:23,500 Oh, let me get him. Oh, my gosh. 205 00:07:23,600 --> 00:07:26,600 Look at you. So cute. 206 00:07:26,700 --> 00:07:28,733 Oh, man. I love animals. 207 00:07:28,833 --> 00:07:31,433 Yeah. He's so cute. 208 00:07:31,533 --> 00:07:33,467 That is a tiny little cat, right? 209 00:07:33,567 --> 00:07:35,367 Yeah, he's like -- Hey, buddy. 210 00:07:35,467 --> 00:07:38,300 Man, he weighs -- he's like not even a pound. 211 00:07:38,400 --> 00:07:40,500 [ Kitten mews ] Is he scratching? 212 00:07:40,600 --> 00:07:41,633 Oh, there you go. 213 00:07:41,733 --> 00:07:43,733 Doesn't like to be pet, I guess. 214 00:07:43,833 --> 00:07:45,233 Yeah. Oh, my gosh. 215 00:07:45,333 --> 00:07:46,867 He's so cute, though. 216 00:07:46,967 --> 00:07:49,533 I mean, well, knowing how small he is, like, 217 00:07:49,633 --> 00:07:51,833 no wonder he could've -- I mean, he got in here, but -- 218 00:07:51,933 --> 00:07:53,700 Yeah. Hey, you. 219 00:07:53,800 --> 00:07:55,567 Man. What's going on? 220 00:07:55,667 --> 00:07:57,333 It's like, I mean, not even -- 221 00:07:57,433 --> 00:07:59,367 probably a few months old, probably. 222 00:07:59,467 --> 00:08:00,800 Yeah. He is so cute. 223 00:08:00,900 --> 00:08:02,733 I just love kittens. Yeah, me too. 224 00:08:02,833 --> 00:08:04,133 [ Chuckles ] 225 00:08:04,233 --> 00:08:05,500 I have a piece of cheese over there. 226 00:08:05,600 --> 00:08:06,933 You want to give him a piece of cheese? 227 00:08:07,067 --> 00:08:08,567 Yeah. I was thinking about that. Ow. 228 00:08:08,667 --> 00:08:11,200 Trying to bite at me. 229 00:08:11,300 --> 00:08:12,767 I don't know if he'll eat this, but -- 230 00:08:12,867 --> 00:08:16,067 Ow! 231 00:08:16,167 --> 00:08:18,667 What in the world? 232 00:08:18,767 --> 00:08:20,433 [ Dove coos ] 233 00:08:20,533 --> 00:08:23,067 That is not a cat. 234 00:08:23,100 --> 00:08:26,933 What in the world just happened, dude? 235 00:08:27,067 --> 00:08:28,967 I have no idea. I mean -- 236 00:08:29,067 --> 00:08:31,067 Man, I'm not -- 237 00:08:31,133 --> 00:08:32,567 [ Laughs ] 238 00:08:32,667 --> 00:08:35,400 Am I going crazy, or -- What the -- 239 00:08:35,500 --> 00:08:37,900 That was a -- 240 00:08:38,067 --> 00:08:39,767 That was a gray kitten down there, 241 00:08:39,867 --> 00:08:41,933 and it had, like, claws. 242 00:08:42,067 --> 00:08:44,467 It had four legs. 243 00:08:44,567 --> 00:08:46,333 That was a cat. I swear. 244 00:08:46,433 --> 00:08:48,100 I mean, I was holding it, and it had little -- 245 00:08:48,200 --> 00:08:49,633 I mean, I definitely -- It was walking. 246 00:08:49,733 --> 00:08:52,500 Yeah. That was a kitten. 247 00:08:52,600 --> 00:08:54,167 Like -- 248 00:08:54,267 --> 00:08:57,067 But there's animals that camouflage, right, as other -- 249 00:08:57,100 --> 00:08:59,133 Oh, yeah, I mean, camouflage, 250 00:08:59,233 --> 00:09:02,933 but, I mean, we're talking about a total transformation. 251 00:09:03,067 --> 00:09:06,100 Yeah. Maybe they, like, try and mimic cats 252 00:09:06,200 --> 00:09:08,767 because cats get fed more often. 253 00:09:08,867 --> 00:09:09,900 I've never -- 254 00:09:10,067 --> 00:09:12,200 I've never heard of anything like that. 255 00:09:12,300 --> 00:09:14,567 Like, a cat -- I mean -- but he was like -- 256 00:09:14,667 --> 00:09:18,067 I mean -- His fur, like -- 257 00:09:18,167 --> 00:09:20,067 Yeah. 258 00:09:20,167 --> 00:09:22,100 I'm gonna get a ladder and maybe -- 259 00:09:22,200 --> 00:09:24,533 I don't know if I take him down. Just hang here in case. 260 00:09:24,633 --> 00:09:26,600 Man, we should have had a video going. 261 00:09:26,700 --> 00:09:28,767 Nobody would -- Nobody's gonna believe -- 262 00:09:28,867 --> 00:09:32,167 But that -- I swear that was a cat. 263 00:09:32,267 --> 00:09:34,367 I know. All right. 264 00:09:34,467 --> 00:09:37,800 I'm gonna get a ladder. Hang tight right here. 265 00:09:37,900 --> 00:09:39,300 Man. 266 00:09:48,500 --> 00:09:50,667 Meow. 267 00:09:50,767 --> 00:09:53,767 ** 268 00:09:53,867 --> 00:09:56,200 Meow. 269 00:09:56,300 --> 00:09:58,700 Meow. 270 00:10:06,967 --> 00:10:10,500 [ Imitates bugle sounding ] 271 00:10:10,600 --> 00:10:13,500 It's a shoehorn. 272 00:10:13,600 --> 00:10:15,200 It's a shoehorn. 273 00:10:15,300 --> 00:10:17,033 Man: Can you tell me your name again? 274 00:10:17,133 --> 00:10:18,367 -Michael. -Michael. 275 00:10:18,467 --> 00:10:20,200 I might have similar -- In 10? 276 00:10:20,300 --> 00:10:21,733 10. Yeah, here. 277 00:10:21,833 --> 00:10:24,967 Why don't you come on over here? I'll get you set up right here. 278 00:10:25,067 --> 00:10:27,033 Okay, great. 279 00:10:27,133 --> 00:10:28,900 Oh, that's your shoes there, huh? 280 00:10:29,000 --> 00:10:31,967 Yeah, yeah. That's for basketball, though. 281 00:10:32,067 --> 00:10:33,533 Yeah. 282 00:10:33,633 --> 00:10:35,033 Those are nice. 283 00:10:35,133 --> 00:10:36,933 Oh, and put cushion. 284 00:10:37,033 --> 00:10:37,767 Yeah. 285 00:10:37,867 --> 00:10:39,467 What kind of cushion is that? 286 00:10:39,567 --> 00:10:41,333 Um, it has a little gel in it. 287 00:10:41,433 --> 00:10:42,500 Oh, it's a gel cushion? 288 00:10:42,600 --> 00:10:43,467 That's pretty cool. 289 00:10:43,567 --> 00:10:44,933 When's the last time you had these, 290 00:10:45,033 --> 00:10:47,033 you know, adjusted for pressure? 291 00:10:47,133 --> 00:10:48,133 I haven't. 292 00:10:48,233 --> 00:10:50,067 -That's what you got to do. -Really? 293 00:10:50,167 --> 00:10:51,733 It's not just about sizing sometimes. 294 00:10:51,833 --> 00:10:53,500 Like, when you put an insert like this, 295 00:10:53,600 --> 00:10:55,500 you got to know, you know, whose insert it is. 296 00:10:55,600 --> 00:10:56,867 Yeah. 297 00:10:56,967 --> 00:10:59,033 We use the right tools here and we'll do that for you. 298 00:10:59,133 --> 00:11:00,067 Just give it a -- 299 00:11:00,167 --> 00:11:02,533 [ Air hissing ] 300 00:11:02,633 --> 00:11:05,600 You're gonna want to let it release. 301 00:11:05,700 --> 00:11:08,133 See, that's a lot of pressure to be walking on. 302 00:11:09,800 --> 00:11:11,933 I've never had that done. 303 00:11:12,067 --> 00:11:13,233 -You never did that? -I never -- 304 00:11:13,333 --> 00:11:14,733 Oh, yeah. Yeah, once a month. 305 00:11:14,833 --> 00:11:16,533 You know, when you're walking on it, 306 00:11:16,633 --> 00:11:18,533 it builds up that pressure. 307 00:11:18,633 --> 00:11:19,767 You know? 308 00:11:19,867 --> 00:11:21,600 You'll be able to feel the difference. 309 00:11:21,700 --> 00:11:23,867 And I'm an athletic person, but for some reason -- 310 00:11:23,967 --> 00:11:27,533 maybe I have -- but that has slipped me. 311 00:11:27,633 --> 00:11:28,833 Yep. Let's see. 312 00:11:28,933 --> 00:11:32,533 Oh, I do feel the difference. Oh, huge difference. 313 00:11:32,633 --> 00:11:34,067 Now it's nice and soft. 314 00:11:34,167 --> 00:11:37,367 And you -- Is that with most shoes? 315 00:11:37,467 --> 00:11:39,100 All shoes. 316 00:11:39,200 --> 00:11:41,267 Okay, so I'm gonna have to start doing this. 317 00:11:41,367 --> 00:11:42,567 You got to do it. 318 00:11:42,667 --> 00:11:44,733 So you'll come in, you know, we have a booth up there. 319 00:11:44,833 --> 00:11:46,367 Courtesy. We'll just -- we'll re-pressurize them. 320 00:11:46,467 --> 00:11:47,633 We'll fill it with a little more air. 321 00:11:47,733 --> 00:11:48,733 We'll release some of the air. 322 00:11:48,833 --> 00:11:50,933 Oh, man. This feels like -- 323 00:11:51,067 --> 00:11:51,867 [ Laughs ] Right? 324 00:11:51,967 --> 00:11:52,967 I'm ready to go to the gym. 325 00:11:53,067 --> 00:11:54,667 It's like you forget after a while. 326 00:11:54,767 --> 00:11:57,200 I've never even thought of that, Michael. 327 00:11:57,300 --> 00:11:59,467 Have you ever heard of sole-pumping? 328 00:11:59,567 --> 00:12:01,067 Yeah, yeah. That's what that is. 329 00:12:01,100 --> 00:12:02,533 -Oh, okay. -Sole-pumping. 330 00:12:02,633 --> 00:12:03,333 Same thing. 331 00:12:03,433 --> 00:12:05,233 -Yeah. -Or sole release. 332 00:12:05,333 --> 00:12:06,767 Right. Right. 333 00:12:06,867 --> 00:12:07,933 And you do it daily, Michael? 334 00:12:08,067 --> 00:12:09,567 I do, yeah. Did you give it a good -- 335 00:12:09,667 --> 00:12:11,067 I didn't try this one yet, did I? 336 00:12:11,133 --> 00:12:12,367 -No, you didn't. -Yeah. 337 00:12:12,467 --> 00:12:14,100 Never aim it toward your face. 338 00:12:14,200 --> 00:12:15,200 Okay. 339 00:12:15,300 --> 00:12:17,700 Always away and squeeze. Oh, there you go. 340 00:12:17,800 --> 00:12:19,133 [ Air hissing ] 341 00:12:19,233 --> 00:12:20,900 That's amazing. 342 00:12:21,067 --> 00:12:23,133 And all you're doing is just letting the pressure out. 343 00:12:23,233 --> 00:12:24,633 -See that? -That is awesome to know. 344 00:12:24,733 --> 00:12:26,467 -Yeah. Good to know. -That is awesome to know. 345 00:12:26,567 --> 00:12:28,400 Let me see if I've got that other size for you in the back. 346 00:12:28,500 --> 00:12:29,867 Okay. Thank you. 347 00:12:29,967 --> 00:12:32,233 ** 348 00:12:43,733 --> 00:12:44,900 Jump over here for a second. 349 00:12:45,067 --> 00:12:46,567 Let me give you a quick little measurement of your foot. 350 00:12:46,667 --> 00:12:48,333 Should I take off my shoe? 351 00:12:48,433 --> 00:12:50,400 Yeah. Pop your right foot off there -- 352 00:12:50,500 --> 00:12:51,867 shoe off there. 353 00:12:51,967 --> 00:12:53,600 Great. These are 11? 354 00:12:53,700 --> 00:12:55,067 Mm-hmm. Yeah. 355 00:12:55,100 --> 00:12:57,067 And these -- do you have -- I have flat feet. 356 00:12:57,133 --> 00:12:58,567 Do you usually try to find something 357 00:12:58,667 --> 00:13:00,067 with a lot of arch support or -- 358 00:13:00,100 --> 00:13:01,100 Yeah, yeah. Definitely. 359 00:13:01,200 --> 00:13:02,567 Yeah, that's the best thing to do. 360 00:13:02,667 --> 00:13:04,267 Yeah, you do have your little tag up here, too. 361 00:13:04,367 --> 00:13:07,100 So you have the -- These were sand-soled. 362 00:13:07,200 --> 00:13:08,533 Oh, okay. I didn't even notice that. 363 00:13:08,633 --> 00:13:10,100 Oh, yeah. It curls around on the inside. 364 00:13:10,200 --> 00:13:11,133 You didn't know about that? 365 00:13:11,233 --> 00:13:13,067 No, I had no idea that was there. 366 00:13:13,100 --> 00:13:14,767 So, what does that mean? That S? 367 00:13:14,867 --> 00:13:17,300 Oh. It's a sand sole. That's why it's so comfortable. 368 00:13:17,400 --> 00:13:18,933 You know, they're called like beach walks. 369 00:13:19,067 --> 00:13:20,767 Okay. Here, see, like, if you pull the tab -- 370 00:13:20,867 --> 00:13:22,467 and I could replace it for you here -- 371 00:13:22,567 --> 00:13:24,067 you know, you want to get that -- 372 00:13:24,100 --> 00:13:27,500 That's your sand that's in your sole. 373 00:13:27,600 --> 00:13:29,500 Oh, wow. Okay. 374 00:13:29,600 --> 00:13:30,633 Yeah. 375 00:13:30,733 --> 00:13:32,567 You just took that out. So, now what? 376 00:13:32,667 --> 00:13:33,767 Well, we pour that out. 377 00:13:33,867 --> 00:13:34,933 Okay. 378 00:13:35,067 --> 00:13:37,100 And you can replace it with a sand sole. 379 00:13:37,200 --> 00:13:39,100 That's what these are here. 380 00:13:39,200 --> 00:13:40,433 You know, like Beach Balance? 381 00:13:40,533 --> 00:13:42,467 See, the whole interior of your shoe is full of sand. 382 00:13:42,567 --> 00:13:44,900 Oh, wow. It's supposed to give the feeling of walking -- 383 00:13:45,067 --> 00:13:46,600 you know, walking on the beach. 384 00:13:46,700 --> 00:13:47,933 -You want to hold on to that? -Yeah. 385 00:13:48,067 --> 00:13:50,333 Yeah, see, this is -- This is how they are right here. 386 00:13:50,433 --> 00:13:51,867 -See the Beach Balance? -Yeah. 387 00:13:51,967 --> 00:13:52,767 Okay. 388 00:13:52,867 --> 00:13:55,333 That's a replacement sand sole. 389 00:13:55,433 --> 00:13:57,967 Mm-hmm. So, here. You take that. 390 00:13:58,067 --> 00:14:01,133 And it'll be like walking on a Mexican beach all day long. 391 00:14:01,233 --> 00:14:02,667 Oh, wow. 392 00:14:02,767 --> 00:14:04,433 So you can slip that in there and that's a courtesy on us, 393 00:14:04,533 --> 00:14:06,400 and I'll go grab that shoe you wanted to try on, okay? 394 00:14:06,500 --> 00:14:08,300 -Slip this in here? -Yeah. 395 00:14:08,400 --> 00:14:09,967 That's a replacement for you. 396 00:14:14,200 --> 00:14:16,433 I don't really understand. 397 00:14:16,533 --> 00:14:19,133 ** 398 00:14:39,500 --> 00:14:42,067 -It's burn Not protected in the one spot you'd think -- 399 00:14:42,167 --> 00:14:44,367 maybe that's what this is for, right? 400 00:14:44,467 --> 00:14:46,100 In battle. 401 00:14:47,667 --> 00:14:49,500 Have you ever been to the Governor's Mansion before? 402 00:14:49,600 --> 00:14:50,933 Woman: Unh-unh. This is my first time. 403 00:14:51,067 --> 00:14:53,733 Oh, yeah. That's Sir James Oglethorpe's armor. 404 00:14:53,833 --> 00:14:56,167 He was the one who founded Georgia. 405 00:14:56,267 --> 00:14:57,267 Yeah. 406 00:14:57,367 --> 00:14:58,567 So they were, like, fighting over it. 407 00:14:58,667 --> 00:15:00,700 It was in the King George Museum in England. 408 00:15:00,800 --> 00:15:02,400 They're gonna unveil this tonight. 409 00:15:02,500 --> 00:15:05,200 This is his -- the bronze bust. 410 00:15:05,300 --> 00:15:07,967 -Oh, wow. -That's him right there. 411 00:15:08,067 --> 00:15:10,367 Kind of a weird-looking dude, right? 412 00:15:10,467 --> 00:15:11,467 Yeah. 413 00:15:11,567 --> 00:15:13,067 Yeah, they were fighting, 414 00:15:13,100 --> 00:15:15,667 and the whole conspiracy was that he brought with him, 415 00:15:15,767 --> 00:15:19,867 like, people who were in debt and gypsies and all -- 416 00:15:19,967 --> 00:15:24,167 Yeah, more like -- yeah. Like, prisoners. 417 00:15:24,267 --> 00:15:26,067 Prisoners. All that kind of stuff. 418 00:15:26,167 --> 00:15:27,967 They were in debtor's prison, 419 00:15:28,067 --> 00:15:30,933 and they were trying to keep his armor over there, 420 00:15:31,067 --> 00:15:32,200 and they were like, 421 00:15:32,300 --> 00:15:33,567 "It's gonna be a bad luck omen to bring it back." 422 00:15:33,667 --> 00:15:37,567 So some people were, like, weird when they delivered it. 423 00:15:37,667 --> 00:15:38,867 They were like, "I don't want to -- 424 00:15:38,967 --> 00:15:39,733 I'm not touching it." 425 00:15:39,833 --> 00:15:40,700 And I'm like, "Oh, come on." 426 00:15:40,800 --> 00:15:42,467 That's hilarious. 427 00:15:42,567 --> 00:15:44,600 But I don't believe in that kind of stuff, really. 428 00:15:46,400 --> 00:15:49,267 So, you work like every day, Monday through Friday? 429 00:15:49,367 --> 00:15:50,933 I do, yeah, Monday through Friday. 430 00:15:51,067 --> 00:15:53,267 Oh. Little late. 431 00:15:53,367 --> 00:15:54,633 This is Gabriella. Hi. 432 00:15:54,733 --> 00:15:55,800 -This is Derek. -Derek. Hi. 433 00:15:55,900 --> 00:15:56,967 Nice to meet you, Derek. 434 00:15:57,067 --> 00:15:58,167 -Nice to meet you. -A pleasure. 435 00:15:58,267 --> 00:15:59,567 I showed her -- Did you see the armor? 436 00:15:59,667 --> 00:16:00,767 No, I want to put it on. 437 00:16:00,867 --> 00:16:02,600 -Oh, put it on? -I want to wear this. 438 00:16:02,700 --> 00:16:04,733 Oh, my gosh. No, careful. 439 00:16:04,833 --> 00:16:06,633 Please be careful. Please be careful. 440 00:16:06,733 --> 00:16:07,300 Seriously. 441 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 That's so badass. 442 00:16:08,500 --> 00:16:09,700 Yeah, I know, but like -- 443 00:16:09,800 --> 00:16:11,100 If we get in trouble, we'll be in, like -- 444 00:16:11,200 --> 00:16:13,067 That's not good if somebody were to come in. 445 00:16:13,133 --> 00:16:14,800 Gabriella's gonna talk some sense into you. 446 00:16:14,900 --> 00:16:18,600 I just think that you will catch all the energy from that thing, 447 00:16:18,700 --> 00:16:20,767 and that energy inside there 448 00:16:20,867 --> 00:16:23,233 is probably already all screwed up 449 00:16:23,333 --> 00:16:25,367 since there was so much fight over it. 450 00:16:25,467 --> 00:16:26,600 Yeah. 451 00:16:26,700 --> 00:16:28,467 So if you want that energy in your life, that's -- 452 00:16:28,567 --> 00:16:30,100 All right. Be careful. 453 00:16:30,200 --> 00:16:32,067 You're gonna scratch it. Just -- 454 00:16:32,133 --> 00:16:33,233 I think it's been through a lot. 455 00:16:33,333 --> 00:16:34,600 I don't think I'm gonna hurt it anymore. 456 00:16:34,700 --> 00:16:37,200 I will help you, but let me -- Let me do it. 457 00:16:37,300 --> 00:16:38,167 Shoes off. 458 00:16:38,267 --> 00:16:39,833 Wait, wait. Just hold on a minute. 459 00:16:39,933 --> 00:16:42,067 -That's my back. -Will you help? 460 00:16:42,100 --> 00:16:42,700 Yes. 461 00:16:42,800 --> 00:16:43,900 [ Laughs ] 462 00:16:44,067 --> 00:16:45,433 Oh, you're not afraid of the energy? 463 00:16:45,533 --> 00:16:47,567 I mean, I'm not wearing it, 464 00:16:47,667 --> 00:16:49,967 so the energy is, like, not on me. 465 00:16:50,067 --> 00:16:50,967 Exactly. 466 00:16:51,067 --> 00:16:52,767 How strong were these people 467 00:16:52,867 --> 00:16:55,067 to put on something this heavy on them? 468 00:16:55,133 --> 00:16:56,567 -Seriously. -It's ridiculous. 469 00:16:58,800 --> 00:17:00,533 Uh, here. Will you -- 470 00:17:00,633 --> 00:17:01,967 You want to hold the head? 471 00:17:02,067 --> 00:17:03,300 All right. Yeah. Put your arm through. 472 00:17:03,400 --> 00:17:07,067 Oh, my God, man. Okay. Here you go. 473 00:17:07,100 --> 00:17:09,067 I know, that's so -- Look at the sides. 474 00:17:09,133 --> 00:17:10,133 They, like, bolt. 475 00:17:10,233 --> 00:17:13,433 You'd be, like, bolted into the whole thing. 476 00:17:13,533 --> 00:17:14,833 All right. 477 00:17:17,267 --> 00:17:19,700 Wait a minute. We'll belt him inside. 478 00:17:19,800 --> 00:17:21,233 Does it look legit? 479 00:17:21,333 --> 00:17:22,633 That looks cool. Yeah. 480 00:17:22,733 --> 00:17:23,933 That looks good. 481 00:17:24,067 --> 00:17:25,700 All right, here. We'll take a picture. 482 00:17:25,800 --> 00:17:27,133 Here, will you take a picture? 483 00:17:27,233 --> 00:17:28,067 Yeah. 484 00:17:28,100 --> 00:17:29,533 Yeah, squat down a little bit. 485 00:17:29,633 --> 00:17:32,300 I am Oglethorpe. 486 00:17:32,400 --> 00:17:34,600 Yeah. You look good. 487 00:17:34,700 --> 00:17:36,467 You got it? 488 00:17:36,567 --> 00:17:38,233 Yeah, I got like 10. 489 00:17:38,333 --> 00:17:39,633 [ Coughs ] 490 00:17:39,733 --> 00:17:41,333 Yeah. Can you breathe? 491 00:17:41,433 --> 00:17:42,600 Oh, my gosh. What is that? 492 00:17:42,700 --> 00:17:43,667 -Huh? -It's burning. 493 00:17:43,767 --> 00:17:45,133 Oh. I'll get it off. I'll get it off. 494 00:17:45,233 --> 00:17:46,200 -It's burning. -Oh. 495 00:17:46,300 --> 00:17:47,900 Sorry, sorry, sorry. 496 00:17:48,067 --> 00:17:49,500 -[ Coughing ] -Ugh. 497 00:17:50,900 --> 00:17:52,200 Ow, this is hot. 498 00:17:52,300 --> 00:17:54,900 Whoa, whoa, whoa. Sorry, sorry, sorry. 499 00:17:55,067 --> 00:17:56,233 -Are you all right? -Water. 500 00:17:56,333 --> 00:17:57,600 Derek, Derek, Derek. No, come here. You need water. 501 00:17:57,700 --> 00:17:59,167 -Water. -Just get -- 502 00:17:59,267 --> 00:18:00,467 Don't walk with that thing. Derek! 503 00:18:00,567 --> 00:18:02,800 He looked like a different person. 504 00:18:02,900 --> 00:18:04,467 Why was that burning? The whole thing was hot. 505 00:18:04,567 --> 00:18:05,567 Did you see? 506 00:18:05,667 --> 00:18:07,633 There's like a spirit in there. 507 00:18:07,733 --> 00:18:10,067 He does not look like himself anymore. 508 00:18:10,133 --> 00:18:11,200 What do you mean? 509 00:18:11,300 --> 00:18:12,200 I promise you. 510 00:18:12,300 --> 00:18:15,067 Like a different person, period. 511 00:18:15,100 --> 00:18:17,567 Like the guy right there -- I'm not -- 512 00:18:17,667 --> 00:18:19,133 -Come on. -I promise you. 513 00:18:19,233 --> 00:18:21,067 I'm not -- like, I promise you. 514 00:18:21,133 --> 00:18:23,200 Like, his face wasn't his face. 515 00:18:23,300 --> 00:18:25,067 His face wasn't his face? 516 00:18:25,133 --> 00:18:26,733 No. You did not see the man? 517 00:18:26,833 --> 00:18:28,533 I turned this way and then I just saw -- 518 00:18:28,633 --> 00:18:31,300 Oh, my gosh. It was smoke coming out of the thing, 519 00:18:31,400 --> 00:18:33,667 and then, like, he was a different person. 520 00:18:33,767 --> 00:18:36,233 Like, he had a different face. Like that man. 521 00:18:36,333 --> 00:18:37,967 -Like this man? -Yeah, I swear to you. 522 00:18:38,067 --> 00:18:39,633 I don't believe -- Like -- 523 00:18:39,733 --> 00:18:41,900 I'm telling you. It was so weird. 524 00:18:42,067 --> 00:18:44,067 Why was smoke coming out of it? 525 00:18:44,133 --> 00:18:46,433 So, you're telling me he looked like this guy? 526 00:18:53,167 --> 00:18:55,900 No, no, no, no. I'm really scared now. 527 00:18:56,067 --> 00:18:57,667 No. Like -- 528 00:18:57,767 --> 00:19:01,267 This -- Like -- 529 00:19:01,367 --> 00:19:04,567 Whew. This is a lot. 530 00:19:04,667 --> 00:19:05,967 That was like an old dude. 531 00:19:06,067 --> 00:19:08,433 It has, like, your friend's hair, too. 532 00:19:08,533 --> 00:19:09,267 Like, it -- 533 00:19:09,367 --> 00:19:11,100 Okay. 534 00:19:11,200 --> 00:19:12,733 I'm so, like -- This is real. 535 00:19:12,833 --> 00:19:15,067 I'm telling you. This is, like, some, like -- 536 00:19:15,167 --> 00:19:16,633 -Real. -Yeah, this is real. 537 00:19:16,733 --> 00:19:19,233 This is some real deal. 538 00:19:19,333 --> 00:19:21,567 I mean, what do we do? 539 00:19:21,667 --> 00:19:24,900 Maybe that's why the people from England were like, 540 00:19:25,067 --> 00:19:25,967 "Just take it." 541 00:19:26,067 --> 00:19:27,167 You know? Oh, my gosh. 542 00:19:27,267 --> 00:19:28,333 That's like what happens 543 00:19:28,433 --> 00:19:29,933 when you bring that stuff back over 544 00:19:30,067 --> 00:19:31,067 when it shouldn't come. 545 00:19:31,100 --> 00:19:32,567 It creates the Carbonaro Effect. 546 00:19:32,667 --> 00:19:33,900 Yes. 547 00:19:34,067 --> 00:19:35,767 Do you know what that is? The Carbonaro Effect? 548 00:19:35,867 --> 00:19:39,200 It's like a sui generis effect. Like, it comes back to you. 549 00:19:39,300 --> 00:19:40,600 Yeah. Yeah. 550 00:19:40,700 --> 00:19:42,567 Kind of a like a bad karma. Right? 551 00:19:42,667 --> 00:19:44,500 But do you know "The Carbonaro Effect" 552 00:19:44,600 --> 00:19:50,833 is also the name of a hidden-camera magic TV show? 553 00:19:53,933 --> 00:19:55,233 [Bleep] you. 554 00:19:55,333 --> 00:19:57,200 [ Laughs ] And you're on it right now. 555 00:19:57,300 --> 00:19:58,067 [Bleep] you. 556 00:19:58,100 --> 00:19:59,400 [ Laughing ] No, come on! 557 00:19:59,500 --> 00:20:01,233 I mean, it's hilarious, but I knew it was real. 558 00:20:01,333 --> 00:20:03,167 I was like, "This cannot, like, this cannot happen." 559 00:20:03,267 --> 00:20:04,167 -Are you okay? -Yes. 560 00:20:04,267 --> 00:20:05,833 You were so awesome. Can I have a hug? 561 00:20:05,933 --> 00:20:07,100 Oh, good. 562 00:20:07,200 --> 00:20:08,600 Thank you. You were great. 563 00:20:08,700 --> 00:20:10,200 -I mean, I -- -Thanks, Derek. 564 00:20:10,300 --> 00:20:11,267 Whoa. 565 00:20:11,367 --> 00:20:12,733 -Thanks, buddy. -How -- 566 00:20:12,833 --> 00:20:13,900 [ Laughs ] 567 00:20:15,867 --> 00:20:17,367 Wow.