1 00:00:06,100 --> 00:00:07,733 Announcer: This is... 2 00:00:07,833 --> 00:00:09,867 "The Carbonaro Effect." 3 00:00:12,867 --> 00:00:15,867 ** 4 00:00:20,100 --> 00:00:21,033 [ Clattering ] 5 00:00:21,133 --> 00:00:22,333 This is how I cook at home. 6 00:00:22,433 --> 00:00:24,333 Just make a lot of noise in the kitchen 7 00:00:24,433 --> 00:00:26,533 and then just put, like, a microwave meal in. 8 00:00:26,633 --> 00:00:28,900 That's not true. I can make omelets. 9 00:00:30,767 --> 00:00:31,900 All right. Hey, Danny. 10 00:00:32,000 --> 00:00:33,500 Maybe you can help me out over here for a second. 11 00:00:33,600 --> 00:00:34,700 All right. We're gonna be doing 12 00:00:34,800 --> 00:00:37,400 just some platters of raw oysters and stuff -- 13 00:00:37,500 --> 00:00:38,767 uh, clams and oysters. 14 00:00:38,867 --> 00:00:41,933 Uh, they have shrimp out there right now, and these are, um -- 15 00:00:42,033 --> 00:00:44,233 Oh, well, they laid them out, but we want them to be, like, 16 00:00:44,333 --> 00:00:45,667 you know, open on the half shell. 17 00:00:45,767 --> 00:00:46,933 Okay. 18 00:00:47,033 --> 00:00:49,367 So, uh, maybe shout-shuck them and, uh -- 19 00:00:49,467 --> 00:00:51,600 That'd probably be better, anyway, you know? 20 00:00:51,700 --> 00:00:53,033 Okay. 21 00:00:53,133 --> 00:00:54,600 Just -- No, not your fingers. 22 00:00:54,700 --> 00:00:55,933 Just do a shout-shucking, 23 00:00:56,033 --> 00:00:58,633 because that's gonna be, you know, a lot more tender inside. 24 00:00:58,733 --> 00:01:02,367 Shout-shucking? 25 00:01:02,467 --> 00:01:03,800 Shout-shucking? 26 00:01:03,900 --> 00:01:06,200 Yeah. If they're all closed, you can do this. 27 00:01:06,300 --> 00:01:08,700 You, uh, you know, cover them up, 28 00:01:08,800 --> 00:01:11,400 and you want to make, like, a-a loud noise, really. 29 00:01:11,500 --> 00:01:13,600 Ha! Ho! Ho! 30 00:01:13,700 --> 00:01:15,067 Right. You hear how it echoes in that? 31 00:01:15,133 --> 00:01:16,300 Like, doing it in increments? 32 00:01:16,400 --> 00:01:18,067 Yeah, you can do it in increments. 33 00:01:18,167 --> 00:01:19,800 Open it there. 34 00:01:19,900 --> 00:01:21,800 There you go. See that? 35 00:01:21,900 --> 00:01:23,200 Okay. Yeah. 36 00:01:23,300 --> 00:01:26,667 This one didn't go, so I'm gonna do that one with a little, uh -- 37 00:01:26,767 --> 00:01:28,467 Ho! 38 00:01:28,567 --> 00:01:30,633 Ho! Ho! Ho! 39 00:01:30,733 --> 00:01:33,067 Ho-ho-ho! No. 40 00:01:33,133 --> 00:01:34,867 Maybe you can give that one a try. 41 00:01:34,967 --> 00:01:37,500 Bring out my inner thespian or whatever. I don't know. 42 00:01:37,600 --> 00:01:39,067 Yeah. Ha! 43 00:01:39,100 --> 00:01:39,900 There you go. 44 00:01:40,067 --> 00:01:41,067 Ha! 45 00:01:41,100 --> 00:01:43,433 Hello! Little! Thing! 46 00:01:43,533 --> 00:01:46,067 Ho! Okay. 47 00:01:46,100 --> 00:01:47,200 Oh, nothing, huh? 48 00:01:47,300 --> 00:01:48,633 I don't know. Yeah. 49 00:01:48,733 --> 00:01:50,067 It's being difficult. It is difficult. 50 00:01:50,167 --> 00:01:52,200 Come out of your shell. It's literally clamming up. 51 00:01:52,300 --> 00:01:53,067 [ Chuckles ] 52 00:01:53,133 --> 00:01:54,300 If they don't go, 53 00:01:54,400 --> 00:01:55,567 we'll just put the ones that don't work to the side. 54 00:01:55,667 --> 00:01:56,867 Okay. Just, like, rearrange -- 55 00:01:56,967 --> 00:01:58,367 Oh, wait, wait. Now I just felt it move. 56 00:01:58,467 --> 00:02:00,967 Yeah, I know. I was saying. It's twitching a little bit. 57 00:02:01,067 --> 00:02:02,633 Say something again. 58 00:02:02,733 --> 00:02:05,900 * Hello, little oyster 59 00:02:06,067 --> 00:02:07,133 Maybe a lower pitch. 60 00:02:07,233 --> 00:02:08,200 [ Deep voice ] Hello, oyster. 61 00:02:08,300 --> 00:02:09,100 There you go. 62 00:02:09,200 --> 00:02:10,300 Do that again. 63 00:02:10,400 --> 00:02:12,667 * Come on, little buddy 64 00:02:12,767 --> 00:02:13,633 Yeah. 65 00:02:15,167 --> 00:02:16,733 Some of them have a -- 66 00:02:16,833 --> 00:02:18,967 * Give us your delicious meat * 67 00:02:19,067 --> 00:02:20,400 Yeah, they have, like, more of a -- 68 00:02:20,500 --> 00:02:22,067 Some of them need a more gentle approach. 69 00:02:22,133 --> 00:02:28,200 * Twinkle, twinkle, little star * 70 00:02:28,300 --> 00:02:29,767 Oh, there it -- there it -- 71 00:02:29,867 --> 00:02:34,067 * How I wonder what you are 72 00:02:34,167 --> 00:02:35,733 Oh, look! 73 00:02:37,433 --> 00:02:38,867 It was just protecting. 74 00:02:38,967 --> 00:02:40,133 Oh! 75 00:02:40,233 --> 00:02:41,767 That's what I was saying. A pearl. 76 00:02:41,867 --> 00:02:42,933 [ Chuckles ] 77 00:02:43,067 --> 00:02:45,400 Some of them need a more gentle approach. 78 00:02:45,500 --> 00:02:47,100 Yeah. 79 00:02:47,200 --> 00:02:48,333 Let me take him aside, 80 00:02:48,433 --> 00:02:50,733 and I'm gonna put the pearl somewhere safe. 81 00:02:50,833 --> 00:02:52,433 And then just -- You can -- You can shout those 82 00:02:52,533 --> 00:02:54,100 right in the bowl, and then we'll lay them out. 83 00:02:54,200 --> 00:02:55,067 Okay. 84 00:02:55,167 --> 00:02:56,200 Okay. All right. 85 00:02:56,300 --> 00:02:57,467 I'll be right back. 86 00:02:57,567 --> 00:02:58,867 [ Chuckles ] 87 00:02:58,967 --> 00:03:00,300 Ha! 88 00:03:00,400 --> 00:03:02,967 Hello, little buddy! 89 00:03:03,067 --> 00:03:05,067 It's me! 90 00:03:05,167 --> 00:03:06,467 There you go! 91 00:03:06,567 --> 00:03:08,200 Come on! 92 00:03:08,300 --> 00:03:09,867 Oh! 93 00:03:09,967 --> 00:03:12,633 Ah! 94 00:03:12,733 --> 00:03:14,333 Shouting them open. 95 00:03:14,433 --> 00:03:16,467 I didn't even know this was a thing. 96 00:03:18,367 --> 00:03:20,333 The oven just went on the fritz. [ Chuckles ] 97 00:03:20,433 --> 00:03:22,167 So, I got a guy who's gonna come in and fix it, 98 00:03:22,267 --> 00:03:23,600 so until then, we're just gonna get 99 00:03:23,700 --> 00:03:25,133 some potatoes prepped for baking them. 100 00:03:25,233 --> 00:03:26,467 Okay. All right? 101 00:03:26,567 --> 00:03:28,367 So just, uh, grab me a potato there. 102 00:03:28,467 --> 00:03:31,533 All right. Pull off a piece of the foil. 103 00:03:31,633 --> 00:03:35,767 And, uh, it's got to be the shiny side in, 104 00:03:35,867 --> 00:03:36,700 and I'll show you why. 105 00:03:36,800 --> 00:03:37,967 Okay. All right. 106 00:03:38,067 --> 00:03:40,767 And roll it just like that. 107 00:03:40,867 --> 00:03:43,467 And this is warming foil. 108 00:03:43,567 --> 00:03:44,600 Okay. 109 00:03:44,700 --> 00:03:45,600 So, you can feel it kind of, like -- 110 00:03:45,700 --> 00:03:46,800 Yeah, I see. 111 00:03:46,900 --> 00:03:49,667 'Cause once it coils in on itself, it'll activate it. 112 00:03:49,767 --> 00:03:52,067 And I usually use this part of my palm to just feel that. 113 00:03:52,133 --> 00:03:54,633 Just put your palm over the top of that and see if you can feel. 114 00:03:54,733 --> 00:03:55,700 Mm-hmm. 115 00:03:55,800 --> 00:03:56,967 Feels a little warm, right? Yeah. 116 00:03:57,067 --> 00:03:59,767 It's that same stuff that's on the inside of gloves. 117 00:03:59,867 --> 00:04:02,567 You know those little packs that make gloves warm. 118 00:04:02,667 --> 00:04:04,867 Oh, I know. Yeah, the heating packs. 119 00:04:04,967 --> 00:04:06,300 Exactly. You put it inside. 120 00:04:06,400 --> 00:04:07,500 It's that same technology 121 00:04:07,600 --> 00:04:09,467 that's threaded throughout the foil here. 122 00:04:09,567 --> 00:04:11,300 So, once it folds over, you know, on itself, 123 00:04:11,400 --> 00:04:12,733 you can feel that kind of thing. 124 00:04:12,833 --> 00:04:15,167 And you got to be careful, too, because it's got, you know -- 125 00:04:15,267 --> 00:04:17,200 For foil, it's a tremendous amount of warnings 126 00:04:17,300 --> 00:04:18,667 that you have to watch out for. 127 00:04:18,767 --> 00:04:21,167 It's not just one thing you have to be careful about, so -- 128 00:04:21,267 --> 00:04:22,200 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 129 00:04:22,300 --> 00:04:23,433 Sorry. [ Blows ] Yeah. 130 00:04:23,533 --> 00:04:26,100 Whoa. That's a warming foil all right [bleep] 131 00:04:26,200 --> 00:04:28,600 Yeah. It's kind of like a strike-anywhere match 132 00:04:28,700 --> 00:04:30,300 when it folds over on itself. 133 00:04:30,400 --> 00:04:32,067 So, be careful with that, okay? 134 00:04:32,133 --> 00:04:33,733 That's something to be careful about. 135 00:04:33,833 --> 00:04:35,733 Yeah. You have to be very careful about how you fold it. 136 00:04:35,833 --> 00:04:37,467 So I'm gonna let you use that, but be -- 137 00:04:37,567 --> 00:04:39,533 Oh, uh, timing, too, is the other thing. 138 00:04:39,633 --> 00:04:40,500 Shoot. 139 00:04:40,600 --> 00:04:42,067 Oh, man. Look at that. 140 00:04:42,100 --> 00:04:43,367 Damn! 141 00:04:43,467 --> 00:04:44,933 Did it just cook it like that that fast? 142 00:04:45,067 --> 00:04:46,533 Yeah. Shoot. And it's -- You -- 143 00:04:46,633 --> 00:04:49,167 [ Sighs ] It's burnt. 144 00:04:49,267 --> 00:04:50,800 Damn! 145 00:04:50,900 --> 00:04:53,233 It's only supposed to be in there for a few seconds. 146 00:04:53,333 --> 00:04:56,500 I can't believe that happened that fast. 147 00:04:56,600 --> 00:04:58,867 Okay, I just learned something new today. 148 00:04:58,967 --> 00:05:01,233 Yeah, uh, this -- I'm not feeling this. 149 00:05:01,333 --> 00:05:02,267 This is a little [Chuckles] 150 00:05:02,367 --> 00:05:04,867 Maybe a little too dangerous for us. 151 00:05:04,967 --> 00:05:06,333 Whoa! [Bleep] 152 00:05:06,433 --> 00:05:07,800 Okay. My bad. Whoo! 153 00:05:07,900 --> 00:05:09,067 Here, here, here. 154 00:05:09,100 --> 00:05:10,633 Whoo! 155 00:05:10,733 --> 00:05:12,267 Okay, good. Not a problem. 156 00:05:12,367 --> 00:05:14,767 My eyebrows kind of got that a little bit there. 157 00:05:14,867 --> 00:05:18,867 Let's, uh -- I say we wait for the guy to fix the oven. 158 00:05:18,967 --> 00:05:21,067 Okay. That works. [ Chuckles ] 159 00:05:21,167 --> 00:05:22,400 That works. Okay. That works. 160 00:05:22,500 --> 00:05:23,633 Let me see if he's on his way. 161 00:05:23,733 --> 00:05:24,900 You hang tight right there. All right. 162 00:05:25,067 --> 00:05:27,667 All right? 163 00:05:27,767 --> 00:05:31,133 The, uh, oven guy is... 164 00:05:31,233 --> 00:05:33,533 This is amazing. 165 00:05:36,333 --> 00:05:38,167 Whoo! Hot fryer. Okay. 166 00:05:38,267 --> 00:05:39,867 There you go. 167 00:05:39,967 --> 00:05:41,700 Actually, come on over to this side of the table. Sure. 168 00:05:41,800 --> 00:05:44,467 I'm gonna show you how we're gonna garnish these up, okay? 169 00:05:44,567 --> 00:05:45,633 Okay. Yeah. 170 00:05:45,733 --> 00:05:47,167 So, here's how we do this, all right? 171 00:05:47,267 --> 00:05:49,067 Okay. Ooh. 172 00:05:49,100 --> 00:05:51,600 All right, so, with each one of these, what I'd like to do, 173 00:05:51,700 --> 00:05:53,400 'cause it's a new company. They're super-fresh. 174 00:05:53,500 --> 00:05:56,167 It's fish sticks but, you know, high-end fish sticks, 175 00:05:56,267 --> 00:05:57,300 they're telling us. Nice. 176 00:05:57,400 --> 00:05:58,967 Just be very careful, 'cause we like 177 00:05:59,067 --> 00:06:00,800 to get them out super, super hot, okay? 178 00:06:00,900 --> 00:06:01,967 Cool. 179 00:06:02,067 --> 00:06:02,967 Each one, I just put on 180 00:06:03,067 --> 00:06:04,633 and just pat out a little more grease 181 00:06:04,733 --> 00:06:06,967 than comes out from the basic splash after it's dipped. 182 00:06:07,067 --> 00:06:08,800 You want to put a little dollop on that guy? 183 00:06:08,900 --> 00:06:09,967 Let's do it. 184 00:06:13,733 --> 00:06:15,233 That's right. Good. Whoa. 185 00:06:15,333 --> 00:06:16,933 Is that one still alive? 186 00:06:17,067 --> 00:06:18,233 [ Laughs ] 187 00:06:18,333 --> 00:06:19,633 No, I think if it's moving around, 188 00:06:19,733 --> 00:06:21,167 we don't want to be serving him, okay? 189 00:06:21,267 --> 00:06:22,800 Understood. Understood. 190 00:06:22,900 --> 00:06:27,067 All right, so, they said it's a real fresh -- 191 00:06:27,167 --> 00:06:28,367 Yeah, so, it's -- 192 00:06:28,467 --> 00:06:31,733 Okay. 193 00:06:31,833 --> 00:06:34,133 [ Gasps ] Shut the [bleep] up, man. 194 00:06:34,233 --> 00:06:35,433 Come on. 195 00:06:35,533 --> 00:06:36,700 Are you [bleep] kidding me? 196 00:06:36,800 --> 00:06:38,067 Come on! 197 00:06:38,100 --> 00:06:39,700 Is that -- That thing is freakin' alive. 198 00:06:39,800 --> 00:06:41,400 I think that's a catfish. 199 00:06:41,500 --> 00:06:44,733 I mean, do you think -- I mean, 200 00:06:44,833 --> 00:06:46,200 with all of these fish coming in, 201 00:06:46,300 --> 00:06:48,433 there's got to be little baby fish that get in the way. 202 00:06:48,533 --> 00:06:50,167 But how the hell did he survive all that? 203 00:06:50,267 --> 00:06:51,367 That's amazing. 204 00:06:51,467 --> 00:06:53,100 Yeah, I mean, this is -- 205 00:06:53,200 --> 00:06:56,067 this is a cooked fillet of fish, right, 206 00:06:56,133 --> 00:06:58,067 that you're just putting in oil. 207 00:06:58,100 --> 00:06:59,067 Yeah. 208 00:06:59,133 --> 00:07:00,500 How -- Mnh-mnh. No way. 209 00:07:00,600 --> 00:07:03,700 I mean, can you imagine, honestly, if you served that? 210 00:07:03,800 --> 00:07:05,733 No. I -- No. Oh, my God. 211 00:07:05,833 --> 00:07:07,267 If someone bites into it? 212 00:07:07,367 --> 00:07:08,767 Can you imagine? Oh, my God. 213 00:07:08,867 --> 00:07:10,900 That would be, like, the greatest/worst day 214 00:07:11,067 --> 00:07:12,567 in history of food service ever. 215 00:07:12,667 --> 00:07:14,367 Okay. Let me call the supplier. Hang tight. 216 00:07:14,467 --> 00:07:16,567 You do what you need to do. You hang tight right there. 217 00:07:16,667 --> 00:07:18,167 I'm gonna be right here with Miracle. 218 00:07:18,267 --> 00:07:20,067 Oh, my God. 219 00:07:22,067 --> 00:07:23,933 You got a buddy in here? 220 00:07:24,067 --> 00:07:25,733 A little stowaway? 221 00:07:29,433 --> 00:07:30,433 Nope. 222 00:07:30,533 --> 00:07:33,133 Nope. Just you, bud. Just you. 223 00:07:39,600 --> 00:07:42,767 There's a landscaper over there talking to himself. 224 00:07:42,867 --> 00:07:44,967 Somebody send somebody. 225 00:07:47,567 --> 00:07:49,567 Oh, did they tell you about the little situation 226 00:07:49,667 --> 00:07:51,233 we were having with the bird feeders? 227 00:07:51,333 --> 00:07:52,567 Woman: What happened? 228 00:07:52,667 --> 00:07:55,067 Like, all last year during, you know, high, peak season, 229 00:07:55,133 --> 00:07:57,200 when the people come to love to watch the birds 230 00:07:57,300 --> 00:07:58,333 and we fill the feeders, 231 00:07:58,433 --> 00:08:00,133 there was some animal was coming in, 232 00:08:00,233 --> 00:08:01,333 like, eating all the feed. 233 00:08:01,433 --> 00:08:03,200 Stop it. How in the world? 234 00:08:03,300 --> 00:08:04,433 It was like we'd fill it up at night, 235 00:08:04,533 --> 00:08:05,833 and then, in the morning, they'd be empty. 236 00:08:05,933 --> 00:08:07,367 Oh, my God. That's creepy. 237 00:08:07,467 --> 00:08:09,933 Then they tried to lower it, you know, to figure it out. 238 00:08:10,067 --> 00:08:12,333 And now this is -- This is, I think -- 239 00:08:12,433 --> 00:08:13,567 This is working? Yeah? 240 00:08:13,667 --> 00:08:15,733 I think. Yeah. All right. 241 00:08:15,833 --> 00:08:17,333 All right. You want to unclasp that? 242 00:08:17,433 --> 00:08:18,967 Of course. Sure. I'll bring the... 243 00:08:20,567 --> 00:08:22,200 This will be good. It's because, you know -- 244 00:08:22,300 --> 00:08:24,233 And people love coming to the park for that reason -- 245 00:08:24,333 --> 00:08:25,567 to watch birds. 246 00:08:25,667 --> 00:08:27,200 Yeah. This park is absolutely amazing. 247 00:08:27,300 --> 00:08:28,600 Tons of them. Love it. 248 00:08:28,700 --> 00:08:30,867 I think we've got our -- 249 00:08:30,967 --> 00:08:32,833 We've got our solution now. 250 00:08:32,933 --> 00:08:35,067 'Cause that is -- That's gonna be really sealed. 251 00:08:35,167 --> 00:08:37,167 It's got the tiniest little bit. Uh-huh. 252 00:08:37,267 --> 00:08:39,767 But that's something the birds would know that, hopefully -- 253 00:08:39,867 --> 00:08:42,133 Okay, the other animal, the creature can't figure out. 254 00:08:42,233 --> 00:08:45,500 Exactly. So, let's keep that perfectly -- 255 00:08:45,600 --> 00:08:46,567 Okay. 256 00:08:46,667 --> 00:08:48,067 All right. Good. Looks like this. 257 00:08:48,133 --> 00:08:48,900 That should work, right? 258 00:08:49,067 --> 00:08:49,933 Yeah, I think we'll be good. 259 00:08:50,067 --> 00:08:51,200 You think so? I think we're good. 260 00:08:51,300 --> 00:08:52,933 No way they're gonna be able to get down from there. 261 00:08:53,067 --> 00:08:54,067 No. You know what? 262 00:08:54,167 --> 00:08:56,333 At that point, I think that it's a person. 263 00:08:56,433 --> 00:08:58,067 You know what? I never even thought about that. 264 00:08:58,133 --> 00:08:59,600 It could be a person that's been doing it. 265 00:08:59,700 --> 00:09:00,733 It could be. It could be. 266 00:09:00,833 --> 00:09:02,100 See if I'm hanging this up straight. 267 00:09:02,200 --> 00:09:03,133 Okay. 268 00:09:03,233 --> 00:09:04,400 All right. Wait. 269 00:09:04,500 --> 00:09:06,800 It's funny. We do get a lot of bird watchers. 270 00:09:06,900 --> 00:09:09,233 So, I mean -- 271 00:09:09,333 --> 00:09:10,667 Yeah, 'cause there's no way 272 00:09:10,767 --> 00:09:12,700 something's gonna be able to get to that. 273 00:09:12,800 --> 00:09:14,900 It's straight. The rails are a little leaning. 274 00:09:15,067 --> 00:09:16,067 Yeah, but it'll stay, right? 275 00:09:16,133 --> 00:09:17,267 Yeah, it'll stay. 276 00:09:17,367 --> 00:09:18,533 And if something tries to climb up it -- 277 00:09:18,633 --> 00:09:20,067 It's gonna lean. 278 00:09:20,100 --> 00:09:21,767 It's funny, 'cause we used to fill them, 279 00:09:21,867 --> 00:09:23,300 and then, like, right on the end of here, 280 00:09:23,400 --> 00:09:24,800 you would, like, literally see them all, 281 00:09:24,900 --> 00:09:26,200 like, lining up, getting ready to -- 282 00:09:26,300 --> 00:09:27,633 Oh, my gosh! I would love that! 283 00:09:27,733 --> 00:09:28,833 I know. It's crazy. 284 00:09:28,933 --> 00:09:30,333 That sounds beautiful. 285 00:09:30,433 --> 00:09:31,600 So, I'll get the bucket. 286 00:09:31,700 --> 00:09:32,767 What do you need me to grab? 287 00:09:32,867 --> 00:09:34,067 Um, let's see. 288 00:09:34,100 --> 00:09:36,067 Oh, my God. It's in the box. 289 00:09:36,133 --> 00:09:37,700 That freakin' quick. 290 00:09:37,800 --> 00:09:40,300 How did this just happen? 291 00:09:40,400 --> 00:09:42,067 Oh, my freakin' God. 292 00:09:42,100 --> 00:09:44,900 How did that get in there... Oh, man! 293 00:09:45,067 --> 00:09:46,167 Oh! ...that freakin' quick? 294 00:09:46,267 --> 00:09:47,133 I can't believe it. 295 00:09:47,233 --> 00:09:48,633 I cannot take this right now. 296 00:09:48,733 --> 00:09:51,367 I just saw you hang that up, and there was nothing in there. 297 00:09:51,467 --> 00:09:53,433 [ Gasps ] And it's sealed! 298 00:09:53,533 --> 00:09:56,600 This is the freakiest thing I've ever saw! 299 00:09:56,700 --> 00:09:58,133 I know. You, like, didn't believe me before. 300 00:09:58,233 --> 00:09:59,233 I'm telling you. Every time I fill it -- 301 00:09:59,333 --> 00:10:00,300 No, it wasn't even that. It just sounded -- 302 00:10:00,400 --> 00:10:01,933 Like, we heard the noise... 303 00:10:02,033 --> 00:10:05,200 and turned, and then I looked, and this is looking at me. 304 00:10:05,300 --> 00:10:07,100 Oh, my God! 305 00:10:07,200 --> 00:10:08,667 How did it get in there? 306 00:10:08,767 --> 00:10:09,933 Yeah. 307 00:10:10,033 --> 00:10:12,033 You should take a picture and show it to whoever 308 00:10:12,133 --> 00:10:14,000 you've been talking to about this situation. 309 00:10:14,100 --> 00:10:16,467 Yeah, I think -- And you'll tell them that, too. 310 00:10:16,567 --> 00:10:17,833 I can vouch for you right now. 311 00:10:17,933 --> 00:10:19,633 I would take this to someone and show them, 312 00:10:19,733 --> 00:10:22,333 like, "Look, they're smart. They're waiting until this." 313 00:10:22,433 --> 00:10:24,933 Literally, he was -- He had to have been sitting here, like -- 314 00:10:25,033 --> 00:10:26,133 Yep. 315 00:10:26,233 --> 00:10:28,400 This is the creepiest, because that -- 316 00:10:28,500 --> 00:10:30,833 that's a whole big animal inside of there. 317 00:10:30,933 --> 00:10:33,000 If I hadn't just seen this myself -- 318 00:10:33,100 --> 00:10:35,200 Like, sincerely, that was insane. 319 00:10:35,300 --> 00:10:36,467 Hi. 320 00:10:36,567 --> 00:10:38,967 Hi, you smart baby. 321 00:10:39,067 --> 00:10:42,867 Hi, little possum. 322 00:10:42,967 --> 00:10:44,867 Hi. 323 00:10:44,967 --> 00:10:47,367 Hi. How did you get in there? 324 00:10:47,467 --> 00:10:49,533 How did you do this? 325 00:10:51,200 --> 00:10:53,767 Wait, wait. So, you're saying Pluto's not really a planet? 326 00:10:53,867 --> 00:10:55,067 Pluto is no longer a planet. 327 00:10:55,167 --> 00:10:56,800 Now they're only teaching kids at school 328 00:10:56,900 --> 00:10:58,567 that there are eight planets from the sun. 329 00:10:58,667 --> 00:11:00,433 Remember, when I was in elementary school, 330 00:11:00,533 --> 00:11:02,067 it was nine planets from the sun. 331 00:11:02,100 --> 00:11:03,667 Oh, yeah. We don't know what's going on. 332 00:11:03,767 --> 00:11:05,067 We don't even know why we here. 333 00:11:05,133 --> 00:11:06,867 All we know is we came from a glob of nothing 334 00:11:06,967 --> 00:11:08,600 and it's been transformed into alligators, 335 00:11:08,700 --> 00:11:09,700 to monkeys, to turtles, 336 00:11:09,800 --> 00:11:11,400 and I'm still trying to figure out 337 00:11:11,500 --> 00:11:12,967 how the human being came to be. 338 00:11:13,067 --> 00:11:15,267 Look at this. 339 00:11:15,367 --> 00:11:17,233 What is that? Is that an egg? 340 00:11:17,333 --> 00:11:19,767 It's not an egg. It's breaking too easy. 341 00:11:22,367 --> 00:11:23,667 It is an egg! 342 00:11:23,767 --> 00:11:25,267 Oh, yeah. 343 00:11:25,367 --> 00:11:26,633 You know, we got to clean up leaves, 344 00:11:26,733 --> 00:11:28,600 and if we see a nest, we got to get it out of the tree. 345 00:11:28,700 --> 00:11:29,867 What? 346 00:11:29,967 --> 00:11:33,967 Because it attracts, you know, other animals. 347 00:11:34,067 --> 00:11:37,500 -Will you hold this side? -Yes, I will. 348 00:11:37,600 --> 00:11:39,200 Uh, okay. 349 00:11:41,133 --> 00:11:43,167 Hope no more eggs falling. 350 00:11:43,267 --> 00:11:45,267 Oh, my gosh. 351 00:11:45,367 --> 00:11:48,167 What's going on? What's on it? 352 00:11:48,267 --> 00:11:49,367 Look at that. 353 00:11:49,467 --> 00:11:50,867 It was an egg! 354 00:11:50,967 --> 00:11:52,367 And a big-ass egg. 355 00:11:52,467 --> 00:11:53,400 Oh, it is. Yeah. 356 00:11:53,500 --> 00:11:55,167 What type of bird was this? 357 00:11:55,267 --> 00:11:56,600 Here. Will you hold that. 358 00:11:59,367 --> 00:12:01,633 Just careful. They're fragile. 359 00:12:01,733 --> 00:12:03,533 Let me see. 360 00:12:03,633 --> 00:12:05,733 I would have never suspected that size of egg. 361 00:12:05,833 --> 00:12:07,167 Yeah. 362 00:12:07,267 --> 00:12:08,367 I'm gonna take a picture. 363 00:12:08,467 --> 00:12:11,700 That's kind of -- Is it like a -- from, like, a hawk? 364 00:12:11,800 --> 00:12:13,833 That came out of something's body? 365 00:12:13,933 --> 00:12:16,167 Oh, lookit. Yeah. It's got a crack on the side here. 366 00:12:16,267 --> 00:12:18,567 Oh, man. Might as well go ahead and open it. 367 00:12:18,667 --> 00:12:20,067 What we gonna find? 368 00:12:20,133 --> 00:12:21,100 [ Chuckles ] 369 00:12:21,200 --> 00:12:21,833 What we gonna find? 370 00:12:21,933 --> 00:12:22,733 Yeah, it's like -- 371 00:12:22,833 --> 00:12:23,833 I feel it -- 372 00:12:23,933 --> 00:12:24,833 I see the beak! 373 00:12:24,933 --> 00:12:26,067 Yeah. Looks like it's breathing. 374 00:12:26,133 --> 00:12:29,300 I see the eyes! I see the eyes is open! 375 00:12:29,400 --> 00:12:30,267 Yeah. 376 00:12:30,367 --> 00:12:31,933 It's coming out. 377 00:12:32,067 --> 00:12:33,200 It's coming out! 378 00:12:33,300 --> 00:12:34,600 Don't leave me. Oh, it's so cute. 379 00:12:34,700 --> 00:12:36,300 It's coming out! 380 00:12:36,400 --> 00:12:38,733 It's a hamster! 381 00:12:38,833 --> 00:12:40,100 A hamster?! 382 00:12:40,200 --> 00:12:43,233 I think this is a wood-- It's a woodland guinea. 383 00:12:43,333 --> 00:12:45,767 It's a guinea pig? 384 00:12:45,867 --> 00:12:46,900 Uh, it's a woodland guinea. 385 00:12:47,067 --> 00:12:48,400 Wow! 386 00:12:48,500 --> 00:12:49,967 Yeah. You see him? Come here. 387 00:12:50,067 --> 00:12:51,400 Wow! 388 00:12:51,500 --> 00:12:52,767 Hey. 389 00:12:52,867 --> 00:12:54,600 This is like that thing, you know -- 390 00:12:54,700 --> 00:12:56,500 The survival of the -- of the fittest. 391 00:12:56,600 --> 00:12:57,900 Yes. 392 00:12:58,067 --> 00:13:00,600 They've adapted to start laying their young in eggs. 393 00:13:00,700 --> 00:13:02,900 Yes, so they disguise them. 394 00:13:03,067 --> 00:13:04,900 They disguise their babies by -- 395 00:13:05,067 --> 00:13:06,667 As birds. 396 00:13:06,767 --> 00:13:08,133 That's right. In a nest. 397 00:13:08,233 --> 00:13:09,200 Yes. 398 00:13:09,300 --> 00:13:10,467 To save them. 399 00:13:10,567 --> 00:13:12,133 To save them. 400 00:13:12,233 --> 00:13:13,633 I don't know, man. 401 00:13:13,733 --> 00:13:15,233 Maybe it's -- Maybe it's like you were saying 402 00:13:15,333 --> 00:13:16,933 with, like, Pluto or something. 403 00:13:17,067 --> 00:13:20,333 And now, basically, life is changing. 404 00:13:20,433 --> 00:13:21,533 Yeah. 405 00:13:21,633 --> 00:13:23,600 The whole universe is changing. 406 00:13:23,700 --> 00:13:25,967 That's right. Things are shifting around. 407 00:13:26,067 --> 00:13:29,233 This is what he was born out of. 408 00:13:29,333 --> 00:13:30,633 Yeah. 409 00:13:30,733 --> 00:13:32,267 Oh, my God. I'm lost. Me too. 410 00:13:32,367 --> 00:13:37,400 I'm lost. I-I never suspected a mammal coming out of an egg. 411 00:13:37,500 --> 00:13:38,267 No. Me neither. 412 00:13:40,633 --> 00:13:43,367 ** 413 00:13:47,133 --> 00:13:50,733 Okay. This was kind of a-a dare. 414 00:13:50,833 --> 00:13:52,300 And I'm gonna try -- I'm gonna do it. 415 00:13:52,400 --> 00:13:54,300 I know it seems so wrong. It's not. 416 00:13:54,400 --> 00:13:55,367 It's gonna be funny. 417 00:13:55,467 --> 00:13:57,100 -Gabe. -Gabe, how are you? 418 00:13:57,200 --> 00:13:58,600 -Hi. Good. Nice to meet you. -Okay. Yeah. 419 00:13:58,700 --> 00:14:01,067 I actually don't know too much of what's going on. 420 00:14:01,100 --> 00:14:04,467 It's always so weird when they have food at a wake. 421 00:14:04,567 --> 00:14:06,067 -I wouldn't be able to eat. -No. I know. 422 00:14:06,100 --> 00:14:07,900 Some -- Some -- -Is there someone in there? 423 00:14:08,067 --> 00:14:10,667 Not yet. The body's coming in an hour. 424 00:14:10,767 --> 00:14:11,800 All right. Let me get this done. 425 00:14:11,900 --> 00:14:13,633 Yeah, I know. Seriously. I'm like you. Yeah. 426 00:14:13,733 --> 00:14:15,733 And I think the flowers are supposed to be yellow, 427 00:14:15,833 --> 00:14:17,433 but we're gonna maybe work around that. 428 00:14:17,533 --> 00:14:19,067 I know that these are gonna be -- 429 00:14:19,167 --> 00:14:20,767 So, they brought the wrong flowers. 430 00:14:20,867 --> 00:14:22,733 I think it was something like -- And he -- 431 00:14:22,833 --> 00:14:25,900 Rick's sort of eccentric, so he's like -- 432 00:14:26,067 --> 00:14:27,067 He -- I-I don't know 433 00:14:27,167 --> 00:14:28,633 whether the family had asked for it or he did. 434 00:14:28,733 --> 00:14:29,900 He wanted a different color. 435 00:14:30,067 --> 00:14:31,400 -Oh, okay. -So, all right. 436 00:14:31,500 --> 00:14:33,133 I'm gonna see if I can get him on the phone, 437 00:14:33,233 --> 00:14:35,200 because we shouldn't really do too much of anything... 438 00:14:35,300 --> 00:14:36,433 Without him -- 439 00:14:36,533 --> 00:14:37,967 Yeah. Without him telling us what to do. 440 00:14:38,067 --> 00:14:39,700 Uh, thanks, man. I'll be right out. 441 00:14:39,800 --> 00:14:40,767 No problem. 442 00:14:40,867 --> 00:14:42,533 [ Door closes ] 443 00:14:55,500 --> 00:14:58,067 -Hello. -Hey. Good afternoon. 444 00:14:58,133 --> 00:15:00,067 Hey. I'm Gabe. Nice to meet you. 445 00:15:00,100 --> 00:15:01,133 Gabe. 446 00:15:01,233 --> 00:15:02,700 Hey, what -- what's going on here? 447 00:15:02,800 --> 00:15:05,567 This -- This is, uh -- 448 00:15:05,667 --> 00:15:08,267 I'm just helping out. [ Chuckles ] 449 00:15:08,367 --> 00:15:11,167 Well, this is nice. This is nice. 450 00:15:11,267 --> 00:15:12,867 Food coming? 451 00:15:12,967 --> 00:15:16,067 Um, I don't want to answer any wrong question. 452 00:15:16,100 --> 00:15:17,833 That -- That came out good. 453 00:15:17,933 --> 00:15:19,800 I'm not sure about this. 454 00:15:19,900 --> 00:15:21,567 This one -- I'm not -- 455 00:15:21,667 --> 00:15:25,467 I don't know if this was what was expected. 456 00:15:25,567 --> 00:15:28,133 Hmm. 457 00:16:01,200 --> 00:16:03,200 -Hey. -He's in there. 458 00:16:03,300 --> 00:16:04,167 Sorry? 459 00:16:04,267 --> 00:16:05,800 He's in there. 460 00:16:05,900 --> 00:16:07,400 Not yet. In an hour or something. 461 00:16:07,500 --> 00:16:08,900 -No, I mean -- -You freaked out, man? 462 00:16:09,067 --> 00:16:10,067 No, no. 463 00:16:10,100 --> 00:16:11,800 [ Whispering ] There's a guy in there. 464 00:16:11,900 --> 00:16:12,967 He came in in a suit. 465 00:16:13,067 --> 00:16:14,067 Say again? 466 00:16:14,167 --> 00:16:17,333 I think your boss or somebody came in. 467 00:16:17,433 --> 00:16:18,833 -Rick came in? -Yeah, I think. 468 00:16:18,933 --> 00:16:20,433 He's in the casket. -[ Chuckles ] 469 00:16:20,533 --> 00:16:23,267 He climbed in. He's in there, for real. 470 00:16:23,367 --> 00:16:24,633 In it? Mm-hmm. 471 00:16:24,733 --> 00:16:26,667 Open it up. 472 00:16:26,767 --> 00:16:27,567 I don't think that's funny, man. 473 00:16:27,667 --> 00:16:28,700 I'm serious. 474 00:16:32,100 --> 00:16:33,933 I just watched him get in. 475 00:16:34,067 --> 00:16:35,200 Somebody got in there? 476 00:16:35,300 --> 00:16:36,567 He's in there. 477 00:16:36,667 --> 00:16:38,100 What are you talking about? 478 00:16:38,200 --> 00:16:39,367 [ Chuckles ] 479 00:16:43,067 --> 00:16:44,233 Where'd they -- 480 00:16:44,333 --> 00:16:45,400 He was just -- 481 00:16:45,500 --> 00:16:47,133 Yeah, he got in. 482 00:16:47,233 --> 00:16:48,533 Did somebody come in and say 483 00:16:48,633 --> 00:16:50,533 they were gonna bring the body or something? 484 00:16:50,633 --> 00:16:53,433 Yeah. It was a guy in a suit. 485 00:16:53,533 --> 00:16:55,167 And he had, um -- 486 00:16:55,267 --> 00:16:56,700 That would be Rick, maybe. 487 00:16:56,800 --> 00:16:58,067 Yeah, and he had, like, a white beard. 488 00:16:58,133 --> 00:16:59,067 Tall, black hair? 489 00:16:59,133 --> 00:17:02,067 Short, and he had a white beard. 490 00:17:02,133 --> 00:17:03,500 And he had white hair. 491 00:17:03,600 --> 00:17:04,767 Came in this room? 492 00:17:04,867 --> 00:17:05,967 He came -- He just walked in here. 493 00:17:06,067 --> 00:17:07,367 I just talked to him. 494 00:17:07,467 --> 00:17:10,133 He came in, and he goes, "Hmm. This is gonna be weird. 495 00:17:10,233 --> 00:17:11,767 How are we gonna do this?" 496 00:17:11,867 --> 00:17:13,433 And then he walked up here. 497 00:17:13,533 --> 00:17:15,633 [ Chuckling ] This dude climbed in here, 498 00:17:15,733 --> 00:17:17,167 shut the [bleep] dude. 499 00:17:17,267 --> 00:17:18,367 I think you're, like -- 500 00:17:18,467 --> 00:17:19,500 No, I'm serious. I just -- 501 00:17:19,600 --> 00:17:20,700 Dude, I just talked to somebody. 502 00:17:20,800 --> 00:17:22,900 I'm not crazy. What the hell? [ Chuckles ] 503 00:17:23,067 --> 00:17:27,100 That would be so creepy if that was some [bleep] like -- 504 00:17:27,200 --> 00:17:29,067 I mean, I've been spooked out before. 505 00:17:29,167 --> 00:17:31,633 Is there any other way out of here? No. Uh, no. 506 00:17:31,733 --> 00:17:33,900 That's storage, table storage, 507 00:17:34,067 --> 00:17:37,100 and that -- That's -- There's that right here. 508 00:17:41,167 --> 00:17:43,800 -Oh, my God. -What? 509 00:17:43,900 --> 00:17:46,167 Were you, like, spooked out? Did you see something? 510 00:17:46,267 --> 00:17:47,200 Yes. 511 00:17:47,300 --> 00:17:49,067 Like, real? Like for real? 512 00:17:49,133 --> 00:17:50,167 It was -- 513 00:17:50,267 --> 00:17:51,667 Oh, my God. You're, like, telling me the truth. 514 00:17:51,767 --> 00:17:53,867 It was -- It was flesh, dude. It was a person. 515 00:17:53,967 --> 00:17:56,433 And it was that person. 516 00:17:56,533 --> 00:17:57,767 Are you serious? 517 00:17:57,867 --> 00:17:58,967 I promise you on everything. 518 00:17:59,067 --> 00:18:01,067 I'm not crazy, dude. No, I know. 519 00:18:01,100 --> 00:18:02,200 You're, like, a serious-looking guy. 520 00:18:02,300 --> 00:18:03,833 I'm -- I don't play around with this [bleep] 521 00:18:03,933 --> 00:18:05,600 I thought you were like -- Actually, I was mad, 'cause -- 522 00:18:05,700 --> 00:18:06,800 That's disrespectful. Yeah. 523 00:18:06,900 --> 00:18:09,100 So, wait. What -- What happened? I walked out. 524 00:18:09,200 --> 00:18:10,867 [ Exhales sharply ] That was crazy, dude. 525 00:18:10,967 --> 00:18:12,067 Oh, my God. Like, that -- 526 00:18:12,167 --> 00:18:13,900 that's got to be somebody who works in here, 527 00:18:14,067 --> 00:18:17,233 but it -- that looks -- that looked exactly like him, dude. 528 00:18:17,333 --> 00:18:19,367 That -- I was right here. 529 00:18:19,467 --> 00:18:21,700 Dude walks right in this door. 530 00:18:21,800 --> 00:18:24,533 Dude walks right in this door, right by me, 531 00:18:24,633 --> 00:18:27,133 and then I go like this to shake his hand. 532 00:18:27,233 --> 00:18:29,433 That was the first part that was weird as [bleep] 533 00:18:29,533 --> 00:18:31,367 Like, excuse my language, but I-I was -- 534 00:18:31,467 --> 00:18:32,633 I'm a little creeped out. 535 00:18:32,733 --> 00:18:34,167 I went like this, and I'm like, 536 00:18:34,267 --> 00:18:36,500 "Hey, nice to meet you," and then the dude kept walking. 537 00:18:36,600 --> 00:18:38,233 He's, like, staring at the thing. 538 00:18:38,333 --> 00:18:40,067 He's like, "Oh, this looks nice." 539 00:18:40,100 --> 00:18:42,200 And I'm like, "[ Chuckles ] Okay." Dickhead. 540 00:18:42,300 --> 00:18:43,967 You know? Like, he was rude. Like, you know what I mean? 541 00:18:44,067 --> 00:18:46,067 And I reached out to -- to grab his hand, 542 00:18:46,167 --> 00:18:47,567 and the dude didn't even acknowledge 543 00:18:47,667 --> 00:18:49,100 that I was reaching -- I was like -- 544 00:18:49,200 --> 00:18:50,100 but he was talking to me. 545 00:18:50,200 --> 00:18:51,067 That is odd. 546 00:18:51,167 --> 00:18:52,767 You know, I heard a -- 547 00:18:52,867 --> 00:18:54,667 Oh, my God. See?! 548 00:18:54,767 --> 00:18:58,067 -Dude. -That's who it was. 549 00:18:58,100 --> 00:19:01,400 Bro, we -- we need to get out this room, my dude. 550 00:19:01,500 --> 00:19:03,600 Wait a minute. 551 00:19:03,700 --> 00:19:06,200 See, now you know I'm not lying, right? 552 00:19:06,300 --> 00:19:08,767 I -- Well, no. I knew you weren't lying. 553 00:19:08,867 --> 00:19:10,067 Wait a minute. 554 00:19:10,167 --> 00:19:12,900 [ Clicking ] 555 00:19:13,067 --> 00:19:14,467 Yeah, he was a member here. 556 00:19:14,567 --> 00:19:15,867 Holy [bleep] 557 00:19:15,967 --> 00:19:17,700 Okay, I -- Honestly, I actually wasn't believ-- 558 00:19:17,800 --> 00:19:19,167 I was kind of half-believing you. 559 00:19:19,267 --> 00:19:20,767 Dude, I mean, you just saw that [bleep] happen. 560 00:19:20,867 --> 00:19:22,467 I saw that happen. Okay, so now you know I'm not lying. 561 00:19:22,567 --> 00:19:23,933 No, I know. 562 00:19:24,067 --> 00:19:25,267 I didn't think you were telling me -- I thought you -- 563 00:19:25,367 --> 00:19:27,333 I'm not -- This guy was a person. 564 00:19:27,433 --> 00:19:28,667 I hope you're real. [ Chuckles ] 565 00:19:28,767 --> 00:19:31,500 No, I am. [Bleep] dude. 566 00:19:31,600 --> 00:19:33,767 I know. I think we're -- we're both going through that -- 567 00:19:33,867 --> 00:19:35,867 you know, the Carbonaro effect. 568 00:19:35,967 --> 00:19:37,933 What is that? 569 00:19:38,067 --> 00:19:42,333 Yeah, it's the name of a hidden-camera magic TV show. 570 00:19:44,300 --> 00:19:46,567 My name's Michael Carbonaro. 571 00:19:46,667 --> 00:19:48,067 Hi. I'm a magician. 572 00:19:48,167 --> 00:19:50,900 This is my TV show right now, "The Carbonaro Effect." 573 00:19:51,067 --> 00:19:52,067 Holy crap. 574 00:19:52,167 --> 00:19:53,167 What do you think? What do you think? 575 00:19:53,267 --> 00:19:54,300 Dude, you were awesome. 576 00:19:54,400 --> 00:19:57,067 Dude, oh, my God! [ Laughs ] 577 00:19:57,133 --> 00:19:58,733 Don't leave. Don't leave, dude. 578 00:19:58,833 --> 00:20:00,467 Wow. [ Laughs ] 579 00:20:00,567 --> 00:20:01,500 -That was crazy. -Yeah. 580 00:20:01,600 --> 00:20:02,933 You have to put that part in. 581 00:20:03,033 --> 00:20:04,900 Do not edit that part out when you air this. 582 00:20:05,000 --> 00:20:07,333 Do not edit out the part where I was like, "Okay. 583 00:20:07,433 --> 00:20:09,900 I tried to shake the guy's hand, and he was a dick." 584 00:20:10,000 --> 00:20:11,200 I love that. I love that. 585 00:20:11,300 --> 00:20:12,433 "Excuse my language," you said. 586 00:20:12,533 --> 00:20:14,767 Oh, my God. Gabe, you were awesome.