1 00:00:03,613 --> 00:00:05,648 ♪ Whoo! ♪ 2 00:00:05,715 --> 00:00:08,718 ♪ Come on, the one and only ♪ 3 00:00:08,785 --> 00:00:13,022 Woman: I've never seen anything like it. 4 00:00:13,089 --> 00:00:17,293 ♪♪ 5 00:00:17,360 --> 00:00:19,395 We're in public -- pretty wide public. 6 00:00:19,462 --> 00:00:22,665 So, this is a good disguise, but I think it's a little -- 7 00:00:22,732 --> 00:00:24,333 maybe a little hairy for food service. 8 00:00:24,400 --> 00:00:25,835 Would you order something from me? 9 00:00:25,902 --> 00:00:28,638 [ Hoarsely ] Hi. Would you like something to eat? 10 00:00:28,704 --> 00:00:30,473 [ Indistinct conversations in distance ] 11 00:00:30,540 --> 00:00:32,308 Do you have, like, a -- what is it? -- 12 00:00:32,375 --> 00:00:33,910 a mazel menu? 13 00:00:33,976 --> 00:00:35,278 Oh, we do, like, a sandwich special. 14 00:00:35,344 --> 00:00:36,279 Is that what you're talking about? 15 00:00:36,345 --> 00:00:37,513 -Yeah. -Yeah, here. 16 00:00:37,580 --> 00:00:39,015 It's on here, on our little menu here. 17 00:00:39,081 --> 00:00:41,083 Yeah, come on over here. I'll show you. 18 00:00:41,150 --> 00:00:42,718 This is, uh, right here. 19 00:00:42,785 --> 00:00:44,554 -This is the mitzvah special. -The mitzvah. 20 00:00:44,620 --> 00:00:46,289 Yeah, you choose your bread, the meat -- 21 00:00:46,355 --> 00:00:48,357 you can get, you know, two meats if you want -- 22 00:00:48,424 --> 00:00:51,761 cheese, then the toppings and your sides, right there. 23 00:00:51,828 --> 00:00:53,496 So, here. I can give you that. 24 00:00:53,563 --> 00:00:55,898 And you fill out what you want. 25 00:00:57,934 --> 00:00:59,836 What you looking for? Something sandwich? 26 00:00:59,902 --> 00:01:00,903 Something crazy, yeah. 27 00:01:00,970 --> 00:01:03,673 Oh, pretzel bread. Good choice. 28 00:01:03,739 --> 00:01:05,107 Yeah, roast beef. 29 00:01:05,174 --> 00:01:08,144 [ Telephone rings in distance ] [ Conversations continue ] 30 00:01:08,211 --> 00:01:10,546 Swiss cheese and pepper Jack. Nice choice. 31 00:01:10,613 --> 00:01:12,915 Potato pancakes. Potato pancakes? 32 00:01:12,982 --> 00:01:14,984 That comes with, like, applesauce. 33 00:01:15,051 --> 00:01:17,520 If you want applesauce, just check "applesauce" there. 34 00:01:17,587 --> 00:01:19,355 -All right. -And put your name on it. 35 00:01:21,290 --> 00:01:23,125 -Mavi. -Mavi. 36 00:01:23,192 --> 00:01:25,995 All right, so, you got, uh, roast beef on pretzel bread 37 00:01:26,062 --> 00:01:29,298 with Swiss and pepper Jack, spicy mustard, onion, 38 00:01:29,365 --> 00:01:31,801 salt and pepper, a little horseradish, 39 00:01:31,868 --> 00:01:34,737 and your side is potato pancake and applesauce. 40 00:01:34,804 --> 00:01:37,540 And that's for Mavi. 41 00:01:34,804 --> 00:01:37,540 Yes. 42 00:01:37,607 --> 00:01:40,643 That sounds familiar. Are you a regular here? 43 00:01:40,710 --> 00:01:41,911 No, it's my first time ever. 44 00:01:41,978 --> 00:01:43,079 -Is it really? -Yes. 45 00:01:43,145 --> 00:01:44,514 Oh, I feel like I know this order. 46 00:01:44,580 --> 00:01:46,782 Mnh-mnh. Oh, that's so strange. 47 00:01:46,849 --> 00:01:50,353 You know, we have -- There's a special. 48 00:01:50,419 --> 00:01:52,154 Oh, yeah. That's The Mavi. 49 00:01:52,221 --> 00:01:53,923 The special of the month, The Mavi. 50 00:01:53,990 --> 00:01:55,525 -Oh, my. -[ Laughs ] Isn't that funny? 51 00:01:55,591 --> 00:01:57,860 -That's where I recog-- -No, way! I have to keep it. 52 00:01:57,927 --> 00:01:59,629 Yeah, now you get to keep it. I recognize. 53 00:01:59,695 --> 00:02:01,330 What is that sandwich? 54 00:02:01,397 --> 00:02:02,698 It's pretty similar. Is it? 55 00:02:02,765 --> 00:02:04,000 Oh, my gosh! Roast beef, Swiss -- 56 00:02:04,066 --> 00:02:06,369 Pretzel bread, roast beef, pepper Jack. 57 00:02:06,435 --> 00:02:07,436 Swiss, pepper Jack. 58 00:02:07,503 --> 00:02:10,940 Spicy mustard, onions, horse-- Whoa. 59 00:02:11,007 --> 00:02:12,341 WAS that everything you got? 60 00:02:12,408 --> 00:02:13,409 Oh, my gosh. 61 00:02:13,476 --> 00:02:14,443 Whoa! Wait a minute. 62 00:02:14,510 --> 00:02:15,478 Wait. On pretzel bread? 63 00:02:15,545 --> 00:02:16,946 Does it say "pretzel bread"? 64 00:02:17,013 --> 00:02:19,582 [ Laughs ] Holy... 65 00:02:19,649 --> 00:02:21,450 Are you -- Come on, you're the regular. 66 00:02:21,517 --> 00:02:24,554 I swear to God, this is the first time in my life, 67 00:02:24,620 --> 00:02:26,989 hand to God, that I've stepped foot in this restaurant. 68 00:02:27,056 --> 00:02:29,358 We named this sandwich after a Mavi 69 00:02:29,425 --> 00:02:31,794 who comes in here and orders that. 70 00:02:29,425 --> 00:02:31,794 Whoa. 71 00:02:31,861 --> 00:02:33,563 And -- And with the sides. 72 00:02:33,629 --> 00:02:35,464 I -- I'm trembling. Like, His heart is racing right now. 73 00:02:35,531 --> 00:02:37,400 That is insane! 74 00:02:37,466 --> 00:02:40,403 Yeah, you got the same pretzel, roast beef. 75 00:02:40,469 --> 00:02:41,504 Wow. Look at that. 76 00:02:41,571 --> 00:02:43,372 I'm shook. I'm shaking. 77 00:02:43,439 --> 00:02:45,074 Yeah, roast beef, Swiss, and pepper Jack. 78 00:02:45,141 --> 00:02:46,542 That's exactly what you got. 79 00:02:46,609 --> 00:02:48,044 That is wild. 80 00:02:48,110 --> 00:02:49,645 That is so insane. 81 00:02:49,712 --> 00:02:51,647 That is crazy. 82 00:02:49,712 --> 00:02:51,647 Wow. 83 00:02:51,714 --> 00:02:54,016 So, you're not the one who they named this off of? 84 00:02:54,083 --> 00:02:55,751 -No. -That's crazy. 85 00:02:55,818 --> 00:02:57,553 Oh, my God. 86 00:02:55,818 --> 00:02:57,553 That is so wild. 87 00:02:57,620 --> 00:03:00,623 I got to find out if the other one's coming in today. 88 00:03:00,690 --> 00:03:03,859 Hey, Dan, does anyone know about The Mavi special? 89 00:03:03,926 --> 00:03:08,864 ♪♪ 90 00:03:08,931 --> 00:03:13,836 ♪♪ 91 00:03:13,903 --> 00:03:16,238 That is so weird. I thought you -- That is so weird. 92 00:03:16,305 --> 00:03:17,974 -What are the chances? -Yeah. 93 00:03:18,040 --> 00:03:19,909 No, they were all -- I mean, look, they're all here. 94 00:03:19,976 --> 00:03:22,645 It's all -- That's the special, The Mavi. 95 00:03:22,712 --> 00:03:24,680 I mean, it's one thing to have, like, The Mavi sandwich, 96 00:03:24,747 --> 00:03:26,916 but, like, why would -- how is this -- 97 00:03:26,983 --> 00:03:29,952 Like, I literally checked it off, like... 98 00:03:30,019 --> 00:03:31,120 Yeah, well, they were all like that. 99 00:03:31,187 --> 00:03:32,254 I'm not messing with you. Look. 100 00:03:32,321 --> 00:03:34,156 Like, the exact same toppings? 101 00:03:34,223 --> 00:03:35,157 Like, I didn't even... 102 00:03:35,224 --> 00:03:36,525 That's so weird. 103 00:03:36,592 --> 00:03:38,194 Whoa. Whoa. 104 00:03:38,260 --> 00:03:39,528 Whoa. 105 00:03:39,595 --> 00:03:41,764 That's like the, uh, the Carbonaro Effect. 106 00:03:41,831 --> 00:03:43,165 [ Laughs ] 107 00:03:43,232 --> 00:03:44,567 Do you know what that is, the Carbonaro Effect? 108 00:03:43,232 --> 00:03:44,567 No. 109 00:03:44,634 --> 00:03:46,469 The Carbonaro Effect is like a synchronicity. 110 00:03:46,535 --> 00:03:48,404 -[ Speaking indistinctly ] -Yeah. 111 00:03:48,471 --> 00:03:52,808 It's also the name of a hidden-camera magic TV show. 112 00:03:52,875 --> 00:03:54,677 Uh-huh. [ Laughs ] 113 00:03:54,744 --> 00:03:56,278 That you are on right now. 114 00:03:56,345 --> 00:03:57,847 -Yeah, right. -I swear to you. 115 00:03:57,913 --> 00:03:58,914 Okay. 116 00:03:58,981 --> 00:04:00,216 I'm a magician. Shut up. 117 00:04:00,282 --> 00:04:03,019 -My name is Michael Carbonaro. -I'm done with you. 118 00:04:03,085 --> 00:04:04,954 You're done with me? Yeah. 119 00:04:05,021 --> 00:04:07,490 I have a TV show on truTV, called "The Carbonaro Effect." 120 00:04:07,556 --> 00:04:09,025 You're kidding me. Can you stop? 121 00:04:09,091 --> 00:04:09,892 Stop. I can stop. 122 00:04:09,959 --> 00:04:11,360 Stop it. Okay. 123 00:04:11,427 --> 00:04:13,796 Okay, I, like -- I'm not doing this with you anymore. 124 00:04:13,863 --> 00:04:14,930 I'm really tired. 125 00:04:14,997 --> 00:04:16,799 You could look it up if you want. 126 00:04:16,866 --> 00:04:20,069 It's called "The Carbonaro Effect." 127 00:04:20,136 --> 00:04:22,672 I'm in disguise right now. I usually don't look like this. 128 00:04:22,738 --> 00:04:24,707 I have a wig on. 129 00:04:24,774 --> 00:04:25,741 This isn't you. 130 00:04:25,808 --> 00:04:27,510 That's not me? 131 00:04:27,576 --> 00:04:30,713 ♪♪ 132 00:04:30,780 --> 00:04:32,014 See? 133 00:04:32,081 --> 00:04:33,182 Do you see me? 134 00:04:33,249 --> 00:04:34,216 [ Laughs ] 135 00:04:34,283 --> 00:04:35,484 [ Laughs ] It's me. 136 00:04:35,551 --> 00:04:36,886 You're on the show. 137 00:04:36,952 --> 00:04:38,054 -You're kidding. -I'm not kidding you. 138 00:04:38,120 --> 00:04:39,422 No way. 139 00:04:39,488 --> 00:04:41,157 Look, I'm gonna even, for you -- Look, see if I have a wig on. 140 00:04:41,223 --> 00:04:43,759 -See? It's me, right here. -[ Laughs ] 141 00:04:43,826 --> 00:04:46,662 Oh, my God Like, okay, I need to -- Whew. 142 00:04:46,729 --> 00:04:48,597 Get the jacket off. [ Chuckles ] 143 00:04:48,664 --> 00:04:50,433 I'll go get you The Mavi special. 144 00:04:50,499 --> 00:04:51,634 [ Chuckling ] Okay. 145 00:04:51,701 --> 00:04:54,003 Can I get a Mavi special, please? 146 00:04:54,070 --> 00:04:55,771 ♪♪ 147 00:04:55,838 --> 00:04:57,940 Do you like pumpernickel or rye more? 148 00:04:58,007 --> 00:05:00,142 It depends on the rye. 149 00:05:01,410 --> 00:05:03,913 This doesn't have seeds in it. 150 00:05:01,410 --> 00:05:03,913 Uh... 151 00:05:03,979 --> 00:05:05,481 I like -- I like seeds -- a lot. 152 00:05:05,548 --> 00:05:07,650 There's some seeds on the edges. 153 00:05:07,717 --> 00:05:10,252 Look at this piece. Look at all those seeds. 154 00:05:10,319 --> 00:05:13,556 You find some seeds in there? 155 00:05:13,622 --> 00:05:16,492 What do you think? 156 00:05:13,622 --> 00:05:16,492 Mmm. 157 00:05:16,559 --> 00:05:18,394 It's pretty good rye. 158 00:05:18,461 --> 00:05:22,231 It's the same rye we use to make our, uh, the marble swirl. 159 00:05:22,298 --> 00:05:25,501 I tend to like straight rye bread better than just swirled. 160 00:05:25,568 --> 00:05:27,036 Oh, then you don't like it swirled? 161 00:05:27,103 --> 00:05:28,471 That's, like, one of our most popular breads, is the swirl. 162 00:05:28,537 --> 00:05:29,872 Mm-hmm, people love it, and it looks -- 163 00:05:29,939 --> 00:05:31,173 -Yeah, well, you -- -It looks good. 164 00:05:31,240 --> 00:05:33,042 Yeah, it looks nice. 165 00:05:31,240 --> 00:05:33,042 Mm-hmm. 166 00:05:33,109 --> 00:05:34,176 You know, it's fun to make, too. 167 00:05:34,243 --> 00:05:36,178 You ever make marble swirl? 168 00:05:36,245 --> 00:05:37,279 Are you kidding? [ Laughs ] 169 00:05:37,346 --> 00:05:38,781 I don't know. We do it here. 170 00:05:38,848 --> 00:05:40,783 We do it here with our breads. It's really easy. 171 00:05:40,850 --> 00:05:42,551 I was about to do some right now. 172 00:05:42,618 --> 00:05:43,919 I don't even toast bread. 173 00:05:43,986 --> 00:05:46,055 -Oh, my gosh. -Yeah. 174 00:05:46,122 --> 00:05:47,556 There we go. 175 00:05:47,623 --> 00:05:49,425 You never saw them make swirl here before? 176 00:05:49,492 --> 00:05:51,360 -No. -The swirl bread? 177 00:05:51,427 --> 00:05:55,931 Oh, yeah, sometimes we do it on display, so people can see it, 178 00:05:55,998 --> 00:05:58,134 kind of get excited about the action of it, 179 00:05:58,200 --> 00:05:59,468 with the two -- That is so cool. 180 00:05:59,535 --> 00:06:01,537 My boss came up with this little contraption, 181 00:06:01,604 --> 00:06:02,805 'cause you could bake it, 182 00:06:02,872 --> 00:06:05,040 but it's much better to do it per sandwich. 183 00:06:05,107 --> 00:06:06,242 Mm-hmm. 184 00:06:06,308 --> 00:06:07,576 You know, it gives it a fresher... 185 00:06:07,643 --> 00:06:10,379 Here. Let's see. Give it a little spin. 186 00:06:10,446 --> 00:06:13,149 When you kind of get -- you get those RPMs going on there, 187 00:06:13,215 --> 00:06:15,384 it speeds up like that. 188 00:06:15,451 --> 00:06:16,552 -You see? -Yeah. 189 00:06:16,619 --> 00:06:18,721 Yeah? You see how fast it gets there? 190 00:06:18,788 --> 00:06:21,590 Then you can see the pattern change. 191 00:06:21,657 --> 00:06:24,293 Oh, my gosh. 192 00:06:24,360 --> 00:06:27,296 Oh, my gosh! That is incredible! 193 00:06:27,363 --> 00:06:29,932 -Yep. -[ Laughs ] 194 00:06:29,999 --> 00:06:32,868 That -- That is really interesting. 195 00:06:32,935 --> 00:06:35,271 Yeah, we only bake the bread 95%. 196 00:06:35,337 --> 00:06:39,241 So it still has a 5% doughiness to it 197 00:06:39,308 --> 00:06:41,277 that allows us to hand-swirl. 198 00:06:41,343 --> 00:06:43,112 Pretty wild, isn't it? Yeah! 199 00:06:43,179 --> 00:06:45,681 I don't even know how that can work. 200 00:06:45,748 --> 00:06:50,252 Yeah, it's way better to do it with a power-tool spin. 201 00:06:50,319 --> 00:06:52,721 [ Tool whirring ] 202 00:06:52,788 --> 00:06:54,423 You want, uh, matzo-ball soup? 203 00:06:54,490 --> 00:06:56,625 I -- I have matzo-ball soup in the order. 204 00:06:56,692 --> 00:06:58,227 I'm not sure if she has it. 205 00:06:58,294 --> 00:06:59,562 You're gonna get a free one, too, 206 00:06:59,628 --> 00:07:01,230 if you want to go home with a matzo-ball soup. 207 00:07:01,297 --> 00:07:02,464 -Sure. Awesome. -Right? 208 00:07:02,531 --> 00:07:04,533 Who doesn't want to go home with free matzo-ball soup? 209 00:07:04,600 --> 00:07:05,901 They're fabulous, yeah. 210 00:07:05,968 --> 00:07:07,336 You've had it here before, right? 211 00:07:07,403 --> 00:07:09,772 -They're so good, yeah. -Yeah, they're so good. 212 00:07:09,839 --> 00:07:11,941 Thank you. That's amazing. 213 00:07:12,007 --> 00:07:14,844 Yeah, we do it at the end of the day, you know? 214 00:07:14,910 --> 00:07:16,378 So nice. 215 00:07:16,445 --> 00:07:18,647 Most of the matzo balls start breaking down. 216 00:07:18,714 --> 00:07:20,716 Are you guys almost done for the day? 217 00:07:20,783 --> 00:07:23,886 -Looks pretty good. -Yeah. 218 00:07:23,953 --> 00:07:26,188 -It's okay. -[ Laughs ] 219 00:07:26,255 --> 00:07:28,891 Yep, that one will work pretty good. 220 00:07:28,958 --> 00:07:30,926 And...a little bit. 221 00:07:30,993 --> 00:07:33,229 -Cool. -Yeah, they call this -- 222 00:07:33,295 --> 00:07:34,997 We're Home of the Bouncing Matzo Balls. 223 00:07:35,064 --> 00:07:37,533 Oh! 224 00:07:37,600 --> 00:07:39,535 This is good. Yeah, it looks good, yeah. 225 00:07:39,602 --> 00:07:41,503 You want to taste that? -Oh, thank you. 226 00:07:41,570 --> 00:07:43,405 All right, and I'm gonna be right back 227 00:07:43,472 --> 00:07:46,442 so I can open that drawer for your $100. 228 00:07:46,508 --> 00:07:48,244 Thank you so much. 229 00:07:48,310 --> 00:07:57,820 ♪♪ 230 00:07:57,887 --> 00:07:59,889 -Hey. How are you? -Hi. Good. How are you? 231 00:07:59,955 --> 00:08:02,958 Can I have a sesame bagel, toasted, with cream cheese? 232 00:08:03,025 --> 00:08:04,994 Sesame, toasted, with cream cheese? 233 00:08:05,060 --> 00:08:08,530 You got it. Um, doo-doo doo-doo. 234 00:08:08,597 --> 00:08:11,066 My sesame is out. Okay. 235 00:08:11,133 --> 00:08:14,069 I can -- I can make you a sesame. No problem. 236 00:08:14,136 --> 00:08:16,305 Toasted, with cream cheese? How toasted do you want it? 237 00:08:16,372 --> 00:08:17,673 -Light. -Just lightly toasted? 238 00:08:17,740 --> 00:08:19,208 Okay, you got it. 239 00:08:19,275 --> 00:08:22,378 Uh, I'm gonna start with a -- an everything bagel here. 240 00:08:22,444 --> 00:08:23,545 I'll fix it up. 241 00:08:23,612 --> 00:08:25,748 -[ Chuckling ] Okay. -Yeah. 242 00:08:25,814 --> 00:08:27,383 You having a good day? 243 00:08:27,449 --> 00:08:28,817 -Yeah, yeah. -Nice. 244 00:08:28,884 --> 00:08:30,920 Yeah, it's been kind of slow this morning. 245 00:08:30,986 --> 00:08:32,955 Today was kind of chill, which I don't mind. 246 00:08:33,022 --> 00:08:35,024 -Well, it's getting cold, so... -It's colder. 247 00:08:35,090 --> 00:08:38,494 I think that's what it is. Yeah. 248 00:08:38,560 --> 00:08:41,931 Okay, yeah, we always make way more everything bagels. 249 00:08:41,997 --> 00:08:44,333 -[ Chuckles ] -That way, we can adjust them. 250 00:08:44,400 --> 00:08:47,002 Mm-hmm. 251 00:08:47,069 --> 00:08:48,671 [ Paper rustling ] 252 00:08:48,737 --> 00:08:51,073 It's less wasteful that way. 253 00:08:51,140 --> 00:08:55,010 Okay, so, I'm gonna get that in there. 254 00:08:55,077 --> 00:08:58,147 That's -- We'll just give that a minute. 255 00:08:58,213 --> 00:09:01,984 Shake it up, just to get rid of the rest of the stuff, 256 00:09:02,051 --> 00:09:06,555 so that it's just...sesame. 257 00:09:06,622 --> 00:09:08,457 Wait. Are you joking around? 258 00:09:08,524 --> 00:09:10,025 No. 259 00:09:10,092 --> 00:09:13,429 Yeah, these guys are incredible. They do great. 260 00:09:13,495 --> 00:09:15,364 Yeah, they'll only feed them 261 00:09:15,431 --> 00:09:17,633 on a diet of onions and poppy seeds. 262 00:09:17,700 --> 00:09:18,934 They're just little, uh... 263 00:09:19,001 --> 00:09:21,070 -Stop. -They're Bolivian onion-eaters. 264 00:09:21,136 --> 00:09:24,640 So they'll eat everything except for the sesame seeds on these. 265 00:09:24,707 --> 00:09:26,408 -For real? -Yeah. 266 00:09:26,475 --> 00:09:30,079 -[ Chuckles ] -So, I'll get that, uh... 267 00:09:30,145 --> 00:09:33,148 ♪♪ 268 00:09:33,215 --> 00:09:35,384 We got different ones that'll eat different things, you know? 269 00:09:35,451 --> 00:09:36,652 -Really? -But, yeah, the onion-eaters 270 00:09:36,719 --> 00:09:38,520 will eat everything off of it except sesame. 271 00:09:38,587 --> 00:09:39,955 They're, like, allergic to sesame. 272 00:09:40,022 --> 00:09:41,857 -That's crazy. -So they won't eat it. 273 00:09:41,924 --> 00:09:45,260 We have an iguana in the back that eats poppy seeds. 274 00:09:45,327 --> 00:09:48,497 Does everyone do this? Like, most, like, bagel shops? 275 00:09:48,564 --> 00:09:50,232 Oh, yeah. Yeah. 276 00:09:50,299 --> 00:09:52,935 Otherwise, you have a ton of bagels that go bad. 277 00:09:53,002 --> 00:09:55,671 So, I'll, uh, cut this and, uh, toast it lightly for you. 278 00:09:55,738 --> 00:09:58,040 -Okay. -Get that ready. 279 00:09:58,107 --> 00:10:04,346 ♪♪ 280 00:10:04,413 --> 00:10:08,350 ♪♪ 281 00:10:08,417 --> 00:10:11,453 Wah! Who's spiffy? I'm spiffy. Hey, you're spiffy. 282 00:10:11,520 --> 00:10:15,057 Working at a suit shop today. Come on in! 283 00:10:15,124 --> 00:10:16,959 ♪♪ 284 00:10:17,026 --> 00:10:20,295 Man: I need to be fitted for an event, a pretty formal event. 285 00:10:20,362 --> 00:10:23,899 Not a tuxedo, but I'm thinking maybe a black suit. 286 00:10:23,966 --> 00:10:25,401 -Like a black look? -Yeah. 287 00:10:25,467 --> 00:10:27,970 Okay, and not a full suit? Uh, yes, pants, as well. 288 00:10:28,037 --> 00:10:30,839 -Pants, as well? -Pants and blazer. Um... 289 00:10:30,906 --> 00:10:32,908 -Pants and blazer? -Yeah. 290 00:10:32,975 --> 00:10:34,309 -Uh... -Let me see. 291 00:10:34,376 --> 00:10:35,878 -Here I have a look book. -Okay, sure. 292 00:10:35,944 --> 00:10:39,415 If you want to -- Here. Step around to the side here. 293 00:10:39,481 --> 00:10:41,250 And so you said it's formal, or...? 294 00:10:41,316 --> 00:10:43,018 -I think it's formal, yeah. -Okay. 295 00:10:43,085 --> 00:10:45,120 I haven't been given much information about it, but... 296 00:10:45,187 --> 00:10:46,955 Okay, so, this is, like, 297 00:10:47,022 --> 00:10:49,591 a look that would be with pants and a jacket. 298 00:10:49,658 --> 00:10:53,128 -Right. -Um, then, there's more -- 299 00:10:53,195 --> 00:10:55,197 A little more casual type of a look... 300 00:10:55,264 --> 00:10:57,366 -Right. -...where it's open. 301 00:10:57,433 --> 00:11:00,335 No tie. You know, that's the very formal look, obviously. 302 00:11:00,402 --> 00:11:02,704 Then, this is sort of a sweater-vest look... 303 00:11:02,771 --> 00:11:05,307 -Right. -...as well. 304 00:11:05,374 --> 00:11:07,976 You know, that's something that can kind of be universal. 305 00:11:08,043 --> 00:11:09,978 No, no, that's -- I don't like that look. 306 00:11:10,045 --> 00:11:11,747 -You don't like this look? -No. 307 00:11:11,814 --> 00:11:13,882 I might have other colors here available 308 00:11:13,949 --> 00:11:16,585 if you want to take a look at these swatches and these colors. 309 00:11:16,652 --> 00:11:19,621 You know, this is a navy, and -- 310 00:11:19,688 --> 00:11:22,758 What do you have off the rack? Anything in 36 short? 311 00:11:22,825 --> 00:11:26,995 -36 short for a jacket? -Yes, just a step below the tux. 312 00:11:27,062 --> 00:11:28,330 Okay. Yeah. 313 00:11:28,397 --> 00:11:30,833 I'm sorry. I didn't even notice you were wearing that. 314 00:11:30,899 --> 00:11:32,768 You're wearing this look right here. 315 00:11:32,835 --> 00:11:35,537 Yeah, yeah. I mean, I thought that was... 316 00:11:35,604 --> 00:11:37,072 Right, right. 317 00:11:37,139 --> 00:11:38,740 Kind of said you didn't like that look. 318 00:11:38,807 --> 00:11:41,310 -[ Laughs ] I didn't notice. -I was like, "Hey," you know? 319 00:11:41,376 --> 00:11:42,644 I have another look book. 320 00:11:42,711 --> 00:11:45,247 Let me -- Let me go check in the back for you. 321 00:11:45,314 --> 00:11:46,748 Sure. 322 00:11:46,815 --> 00:11:51,753 ♪♪ 323 00:11:51,820 --> 00:11:54,022 Um, yeah, I think a large will do it. 324 00:11:54,089 --> 00:11:56,658 Let me pop it open and... 325 00:11:56,725 --> 00:11:59,862 -Typically, that's what I wear. -Yeah, okay, great. 326 00:11:59,928 --> 00:12:02,731 Just got this new brand of shirt in, so it's very exciting. 327 00:12:02,798 --> 00:12:04,600 I don't know how to open the package. 328 00:12:04,666 --> 00:12:06,902 That's a very specific instruction I got. 329 00:12:06,969 --> 00:12:08,170 -Yeah. -Cobalt shirt. 330 00:12:08,237 --> 00:12:10,305 You know, these wedding parties... 331 00:12:10,372 --> 00:12:12,141 -[ Laughs ] Yeah, seriously. -...they're insane. 332 00:12:12,207 --> 00:12:13,542 Here. Let me get the pins out. 333 00:12:13,609 --> 00:12:15,377 It's the worst part of trying on a shirt, you know? 334 00:12:15,444 --> 00:12:16,879 -[ Chuckling ] Yeah. -All those pins in there. 335 00:12:16,945 --> 00:12:19,448 Seriously. 336 00:12:16,945 --> 00:12:19,448 Yeah, they get stuck in the arm. 337 00:12:19,515 --> 00:12:21,116 Okay...the collar. 338 00:12:21,183 --> 00:12:23,085 Neck protector. Another neck protector. 339 00:12:23,152 --> 00:12:25,053 Couple extra buttons over there. 340 00:12:25,120 --> 00:12:27,156 -[ Chuckles ] -And the clip. 341 00:12:27,222 --> 00:12:30,492 And, um, you're gonna be wearing a jacket with it? 342 00:12:30,559 --> 00:12:32,528 Uh, no, I'm actually just gonna be wearing the shirt. 343 00:12:32,594 --> 00:12:33,962 -Oh, just the shirt, okay. -Mm-hmm. 344 00:12:34,029 --> 00:12:36,932 Get that out and... 345 00:12:36,999 --> 00:12:38,534 Yeah. 346 00:12:38,600 --> 00:12:41,870 Get that puppy out for ya. 347 00:12:41,937 --> 00:12:43,939 -Mm-hmm. -It's got that little... 348 00:12:44,006 --> 00:12:46,175 And that's a -- 349 00:12:46,241 --> 00:12:48,544 They all come with a courtesy bow tie. 350 00:12:46,241 --> 00:12:48,544 Oh, cool. 351 00:12:48,610 --> 00:12:50,779 So if you want to wear a bow tie with it, you can. 352 00:12:50,846 --> 00:12:53,682 -Oh, wow. -Good. 353 00:12:53,749 --> 00:12:55,918 This will look really nice with a gray suit, as well. 354 00:12:55,984 --> 00:12:58,020 Mmm. Yeah. I do have a gray suit. 355 00:12:58,086 --> 00:13:00,589 So that'll actually be perfect. 356 00:12:58,086 --> 00:13:00,589 Yeah. 357 00:13:00,656 --> 00:13:03,091 That's the, uh, placard protector. 358 00:13:03,158 --> 00:13:04,293 Yeah. 359 00:13:04,359 --> 00:13:06,061 Also has a little courtesy handkerchief 360 00:13:06,128 --> 00:13:07,329 this comes with, as well. 361 00:13:07,396 --> 00:13:09,398 -Oh. Very nice. -Yeah. 362 00:13:09,464 --> 00:13:10,766 Courtesy handkerchief? 363 00:13:10,832 --> 00:13:13,135 Yeah, courtesy handkerchief, courtesy bow tie. 364 00:13:13,202 --> 00:13:15,671 It's just... 365 00:13:15,737 --> 00:13:17,973 ...that there. 366 00:13:18,040 --> 00:13:21,343 Right? Put that through here. 367 00:13:21,410 --> 00:13:24,112 And there's some safety pins. 368 00:13:24,179 --> 00:13:26,648 That's, like, you know, if you don't have time to have it tailored, 369 00:13:26,715 --> 00:13:29,585 they always come with pins and safety pins. 370 00:13:29,651 --> 00:13:31,220 Sorry about that. Oh, no problem. 371 00:13:31,286 --> 00:13:32,888 Yeah, I'm dropping stuff all over. 372 00:13:32,955 --> 00:13:34,690 And... 373 00:13:34,756 --> 00:13:37,159 And, again, this is the, um, button bridge. 374 00:13:37,226 --> 00:13:39,461 Gonna want to keep that in your closet. 375 00:13:39,528 --> 00:13:41,630 -Wow. -Okay. 376 00:13:41,697 --> 00:13:43,398 -How about that. -There we go. 377 00:13:43,465 --> 00:13:45,234 Oop. These are the hardest part. 378 00:13:45,300 --> 00:13:46,969 There we go. Okay. 379 00:13:47,035 --> 00:13:48,570 That's the seam protectors. 380 00:13:48,637 --> 00:13:50,339 Moisture ruins it in shipping, 381 00:13:50,405 --> 00:13:52,441 so that will hold all the seams together. 382 00:13:52,507 --> 00:13:54,176 -Got it. -Find yourself poked -- 383 00:13:54,243 --> 00:13:55,611 getting poked by any of that stuff. 384 00:13:55,677 --> 00:13:56,912 Right. 385 00:13:56,979 --> 00:13:59,848 Okay, that's just the shoulder guards. 386 00:13:59,915 --> 00:14:02,551 And I think we have -- Get this out for your here. 387 00:14:02,618 --> 00:14:05,153 Okay. Not really concerned about the environment, 388 00:14:05,220 --> 00:14:06,622 are they, when they pack these? 389 00:14:06,688 --> 00:14:08,390 -No. -Those are, like -- 390 00:14:08,457 --> 00:14:10,826 I'm just laughing at how much is coming out of that shirt. 391 00:14:10,892 --> 00:14:12,828 Well, you know, they have to keep it that way. 392 00:14:12,894 --> 00:14:15,764 Otherwise, the whole thing just arrives completely -- 393 00:14:15,831 --> 00:14:17,266 -Right. -Completely messed up. 394 00:14:17,332 --> 00:14:19,735 Yeah, that makes sense. [ Laughing ] Oh, my... 395 00:14:19,801 --> 00:14:22,271 Yeah. Yeah. This is extra buttons. 396 00:14:22,337 --> 00:14:23,472 There's always extra buttons. 397 00:14:23,538 --> 00:14:25,574 And you could change the color... 398 00:14:23,538 --> 00:14:25,574 Oh, my gosh. 399 00:14:25,641 --> 00:14:27,009 ...of the buttons on the shirt. 400 00:14:27,075 --> 00:14:28,977 You get a completely different look. 401 00:14:27,075 --> 00:14:28,977 Yeah. 402 00:14:29,044 --> 00:14:32,047 You're not gonna want to wear the shirt with the inner collar. 403 00:14:32,114 --> 00:14:34,182 But this is an additional collar if you wanted 404 00:14:34,249 --> 00:14:35,984 to ever have that tailored. 405 00:14:36,051 --> 00:14:37,819 -Ah. -Very refined look. 406 00:14:37,886 --> 00:14:39,721 You know, that with the different-colored buttons, 407 00:14:39,788 --> 00:14:41,390 again, that's all... 408 00:14:41,456 --> 00:14:42,758 Very "investment banker." 409 00:14:42,824 --> 00:14:45,460 -Exactly right. -Yeah. 410 00:14:45,527 --> 00:14:47,796 Okay, there's a couple courtesy bow ties there. 411 00:14:47,863 --> 00:14:49,364 Oh, wow. 412 00:14:49,431 --> 00:14:52,134 And...so... 413 00:14:52,200 --> 00:14:55,537 There's one more courtesy handkerchief. 414 00:14:55,604 --> 00:14:58,173 And then... 415 00:14:58,240 --> 00:15:00,142 Okay. Let me get these out. 416 00:15:00,208 --> 00:15:01,476 [ Coughs ] 417 00:15:01,543 --> 00:15:03,779 Okay, this has got to be the end of it, here. 418 00:15:03,845 --> 00:15:06,415 The cheese, okay. 419 00:15:06,481 --> 00:15:08,016 -Cheese?! -Yeah, the cheese -- 420 00:15:08,083 --> 00:15:10,285 They put the cheese in there just so that, uh, 421 00:15:10,352 --> 00:15:14,623 because when it's shipping, it gets rodents in the crates, 422 00:15:14,690 --> 00:15:16,458 and the rodents will be much more apt 423 00:15:16,525 --> 00:15:18,160 to eat the cheese than the fabric. 424 00:15:18,226 --> 00:15:20,162 [ Chuckles ] That blows my mind. 425 00:15:20,228 --> 00:15:22,664 I think cheese was probably the last thing 426 00:15:22,731 --> 00:15:24,633 I was expecting to see. I know. 427 00:15:24,700 --> 00:15:26,635 But your explanation makes so much sense. 428 00:15:26,702 --> 00:15:29,371 It's actually a good idea to keep cheese in your closet. 429 00:15:29,438 --> 00:15:30,706 -Mm-hmm. -So... 430 00:15:30,772 --> 00:15:32,908 -Yeah. -It's an old tailor trick. 431 00:15:32,974 --> 00:15:35,177 Okay, let me just get a little plier to pull out 432 00:15:35,243 --> 00:15:38,680 the, uh, nipple braces and then, uh, 433 00:15:38,747 --> 00:15:41,283 you'll be able to put it on without scratching yourself up. 434 00:15:41,350 --> 00:15:43,952 -Wonderful. Thank you. -Be back in a second. 435 00:15:44,019 --> 00:15:53,195 ♪♪ 436 00:15:53,261 --> 00:15:55,597 All right. We'll get those little things out. 437 00:15:55,664 --> 00:15:57,799 And you'll be able to pop this puppy on. 438 00:15:57,866 --> 00:15:59,634 -Sounds good. -Top-of-the-line shirt. 439 00:15:59,701 --> 00:16:01,603 You're gonna get a good price on this. 440 00:16:01,670 --> 00:16:04,439 You know, they pack them all using the Carbonaro Effect. 441 00:16:04,506 --> 00:16:05,674 -Oh, yeah. Mm-hmm. -Yeah. 442 00:16:05,741 --> 00:16:07,142 -Do you know what that is? -No. 443 00:16:07,209 --> 00:16:09,644 Oh, "The Carbonaro Effect" is the name of a hidden-camera, 444 00:16:09,711 --> 00:16:12,147 magic TV show... Mm. 445 00:16:12,214 --> 00:16:16,017 ...that you're actually on right now. 446 00:16:16,084 --> 00:16:18,253 -Are you serious? -I'm serious. 447 00:16:18,320 --> 00:16:20,188 -No way. -Dude, I'm a magician. 448 00:16:20,255 --> 00:16:22,824 Oh, my God. You got to be [bleep] me. 449 00:16:22,891 --> 00:16:24,159 I'm totally serious. 450 00:16:24,226 --> 00:16:26,228 This is way too much stuff to come out of a shirt. 451 00:16:26,294 --> 00:16:28,463 Okay, yeah, that's what I thought. 452 00:16:28,530 --> 00:16:30,632 -[ Laughs ] Was that crazy? -Yeah, that was really crazy. 453 00:16:30,699 --> 00:16:31,933 Dude. 454 00:16:32,000 --> 00:16:34,302 Okay, but the cheese kind of made sense? 455 00:16:34,369 --> 00:16:37,172 -[ Laughs ] -Kind of, kind of. 456 00:16:37,239 --> 00:16:41,943 I got to show you something. 457 00:16:42,010 --> 00:16:43,645 Hey, there. I am so excited. 458 00:16:43,712 --> 00:16:47,249 I am here with White Sox former Rookie of the Year 459 00:16:47,315 --> 00:16:49,684 and All-Star player Ron Kittle. 460 00:16:49,751 --> 00:16:51,253 You've done it all. 461 00:16:51,319 --> 00:16:53,054 Is there anything in your career you haven't done yet? 462 00:16:53,121 --> 00:16:55,590 Well, not many, but a hidden-camera magic show, 463 00:16:55,657 --> 00:16:56,725 I've never done that. 464 00:16:56,792 --> 00:16:58,627 Well, then, you are in the right place. 465 00:16:58,693 --> 00:17:00,395 Let's do it. 466 00:16:58,693 --> 00:17:00,395 Let's get it. 467 00:17:00,462 --> 00:17:03,432 Let's get ready. All right. 468 00:17:03,498 --> 00:17:05,000 -How are you doing? -I'm good. How are you? 469 00:17:05,066 --> 00:17:06,234 -I'm Michael. -What's your name? 470 00:17:06,301 --> 00:17:07,636 -Genesis. -Genesis, come on over here. 471 00:17:07,702 --> 00:17:09,538 Yeah, hop around to the other side of the table there. 472 00:17:09,604 --> 00:17:11,440 -How you doing today? -I'm good. How are you? 473 00:17:11,506 --> 00:17:13,942 Did they tell you what they're doing -- a presentation with -- 474 00:17:14,009 --> 00:17:15,043 -The Comiskey ball? -Yep. 475 00:17:15,110 --> 00:17:16,478 Yeah, that's really cool, actually. 476 00:17:16,545 --> 00:17:18,246 -From 1906. -That's really cool. 477 00:17:18,313 --> 00:17:19,815 And it won the World Series. 478 00:17:19,881 --> 00:17:22,484 That was when the Cubs played the White Sox. 479 00:17:22,551 --> 00:17:23,885 -Yeah. -So, the White Sox won. 480 00:17:23,952 --> 00:17:25,420 And this collector had it, 481 00:17:25,487 --> 00:17:29,157 and his entire collection burned down in his home, 482 00:17:29,224 --> 00:17:30,859 and this ball survives. 483 00:17:30,926 --> 00:17:32,794 Really, really strange that the ball survived. 484 00:17:32,861 --> 00:17:34,229 -Hey, guys. -Hey, guys. 485 00:17:34,296 --> 00:17:35,564 -Hello. -How are you? 486 00:17:35,630 --> 00:17:37,132 How are you? I'm Michael. 487 00:17:37,199 --> 00:17:39,434 Ben, director of public relations for the White Sox. 488 00:17:39,501 --> 00:17:41,336 This is former player, Rookie of the Year, 489 00:17:41,403 --> 00:17:42,871 All-Star Ron Kittle. Ron Kittle. 490 00:17:42,938 --> 00:17:44,940 -Nice meeting you. -Nice to meet you. Michael. 491 00:17:45,006 --> 00:17:46,475 -Genesis. -Hi. Nice meeting you. 492 00:17:46,541 --> 00:17:48,076 Hi, Genesis. Pleasure to meet you. 493 00:17:48,143 --> 00:17:50,145 Hey, I got to show you something. 494 00:17:50,212 --> 00:17:51,580 Yeah. 495 00:17:51,646 --> 00:17:54,516 One-of-a-kind, autographed, Charles Comiskey baseball... 496 00:17:54,583 --> 00:17:56,318 Wow. ...that was in a fire, 497 00:17:56,384 --> 00:17:59,187 and it survived through this little ol' can. 498 00:17:59,254 --> 00:18:01,389 -That's the can that survived. -This is the can, yes. 499 00:18:01,456 --> 00:18:02,724 The only thing that survived. 500 00:18:02,791 --> 00:18:04,960 -Wow. -So, I'm gonna show it to you. 501 00:18:05,026 --> 00:18:07,028 It's a pretty special piece. I wish it was mine. 502 00:18:07,095 --> 00:18:09,097 -Wow! -Charles Comiskey. 503 00:18:09,164 --> 00:18:10,899 -Yes. -Autographed ball. 504 00:18:10,966 --> 00:18:12,133 That is something else. 505 00:18:12,200 --> 00:18:13,568 Yeah, it's a great little piece out there. 506 00:18:13,635 --> 00:18:14,903 A piece of history, right in my hands. 507 00:18:14,970 --> 00:18:16,171 This is a good day. 508 00:18:16,238 --> 00:18:17,806 Do you want to get a second to touch that? 509 00:18:17,873 --> 00:18:19,007 -Sure. -Don't smear it! 510 00:18:19,074 --> 00:18:20,842 -[ Laughs ] -That is so cool. 511 00:18:20,909 --> 00:18:22,077 -Yeah. -Here you go. 512 00:18:22,143 --> 00:18:23,678 -Wow. -Now, just be careful. 513 00:18:23,745 --> 00:18:25,647 The insurance hasn't fully come through yet. 514 00:18:25,714 --> 00:18:27,215 -Oh, okay. -We're working on that. 515 00:18:27,282 --> 00:18:29,317 Okay. Absolutely. Always be somebody watching it. 516 00:18:29,384 --> 00:18:32,053 Yeah. It's nice. I'm glad to share it with you here, though. 517 00:18:32,120 --> 00:18:34,055 -Just take care of that? -Yes, absolutely. 518 00:18:34,122 --> 00:18:35,957 -Thanks for your time. -Yes. Thank you. 519 00:18:36,024 --> 00:18:38,360 And we will see you in that display case a little bit after noon. 520 00:18:38,426 --> 00:18:39,728 Absolutely. You bet. 521 00:18:39,794 --> 00:18:41,296 All right. We're going back inside where it's warm. 522 00:18:41,363 --> 00:18:42,898 All right, well, we'll see you a little bit later on. 523 00:18:42,964 --> 00:18:44,132 -Thank you. -How wonderful to meet you. 524 00:18:44,199 --> 00:18:45,500 -Nice meeting you. -Nice to meet you. 525 00:18:45,567 --> 00:18:47,669 -A pleasure, Genesis. -It's in good hands. Thank you. 526 00:18:47,736 --> 00:18:51,206 Wow! What a, uh -- 527 00:18:51,273 --> 00:18:53,275 What an amazing piece this is. 528 00:18:53,341 --> 00:18:54,976 This is great! That's amazing! 529 00:18:55,043 --> 00:18:56,678 That is pretty cool, actually. 530 00:18:56,745 --> 00:18:58,847 I want to kind of take a picture with it. 531 00:18:58,914 --> 00:19:00,916 -Yeah. [ Laughs ] -Do you have your phone, too? 532 00:19:00,982 --> 00:19:02,951 Yeah. 533 00:19:00,982 --> 00:19:02,951 I'm gonna do a little selfie here. 534 00:19:03,018 --> 00:19:05,186 [ Camera shutter clicks ] 535 00:19:05,253 --> 00:19:06,788 Yeah! 536 00:19:06,855 --> 00:19:08,390 Here. Want to hold it? 537 00:19:08,456 --> 00:19:10,492 -Yeah. -That's great. 538 00:19:10,559 --> 00:19:12,894 [ Camera shutter clicks ] 539 00:19:12,961 --> 00:19:14,896 I have so many friends that are gonna be jealous. 540 00:19:14,963 --> 00:19:16,965 You did such a better job of that, too. 541 00:19:17,032 --> 00:19:19,401 Yeah, that's -- 'Cause the stitching is still the same. 542 00:19:19,467 --> 00:19:21,136 [ Both gasp ] Oh, my gosh! 543 00:19:21,202 --> 00:19:24,406 Oh...my...gosh! These stupid gloves! 544 00:19:24,472 --> 00:19:27,175 Oh, my gosh. Oh, I'm so stupid! 545 00:19:27,242 --> 00:19:30,211 Oh, my gosh. Let me pat this off. 546 00:19:30,278 --> 00:19:31,980 How can I dry it? 547 00:19:32,047 --> 00:19:35,016 What about a scarf maybe? 548 00:19:35,083 --> 00:19:37,218 Maybe by the heater? 549 00:19:37,285 --> 00:19:38,687 -Is that warm? -Yeah. 550 00:19:38,753 --> 00:19:40,121 -Oh, that's warm? -Yeah. 551 00:19:40,188 --> 00:19:41,790 Okay, yeah. Okay, I'm gonna -- 552 00:19:41,856 --> 00:19:43,758 I'm gonna hold it just like this, just to kind of... 553 00:19:43,825 --> 00:19:45,093 Yeah, just not too close, maybe. 554 00:19:45,160 --> 00:19:46,628 Yeah, yeah, yeah. Just to kind of warm -- 555 00:19:46,695 --> 00:19:48,296 I'm so stupid. 556 00:19:48,363 --> 00:19:50,532 It's okay, as long as, like, one of them wasn't standing here. 557 00:19:50,599 --> 00:19:51,866 Seriously. They just walked away. 558 00:19:51,933 --> 00:19:53,868 -They would have been so mad. -But this will keep it -- 559 00:19:53,935 --> 00:19:55,870 [ Both gasp ] 560 00:19:57,772 --> 00:19:59,841 Oh, my God! 561 00:19:59,908 --> 00:20:01,810 Oh...my God. 562 00:20:01,876 --> 00:20:05,313 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 563 00:20:05,380 --> 00:20:07,382 The stitches -- Oh, my God. 564 00:20:07,449 --> 00:20:09,618 This is bad. This is very bad. 565 00:20:09,684 --> 00:20:11,586 This is very, very, very, very bad. 566 00:20:11,653 --> 00:20:13,655 -Oh, my God. What do we do? -I don't know. 567 00:20:13,722 --> 00:20:15,457 You know, I could -- I can maybe -- 568 00:20:15,523 --> 00:20:17,158 The signature looks fine. Yeah. 569 00:20:17,225 --> 00:20:19,561 I'll have them, like -- You know, they have, um -- 570 00:20:19,628 --> 00:20:21,529 I have a friend who can maybe stitch it. 571 00:20:21,596 --> 00:20:23,999 Like, I have a friend who works at a memorabilia shop. 572 00:20:24,065 --> 00:20:26,468 I'm gonna put it in here. I'm gonna give him a call. 573 00:20:26,534 --> 00:20:29,004 Oh, my God. I am so stupid. I'm so stupid. 574 00:20:29,070 --> 00:20:30,939 Oh, my gosh. Hold on a second. 575 00:20:31,006 --> 00:20:32,374 -Okay, relax. -Yeah, yeah, yeah. 576 00:20:32,440 --> 00:20:34,009 -Deep breaths. -My hands are shaking. 577 00:20:34,075 --> 00:20:35,477 Yeah, deep breaths, deep breaths. 578 00:20:35,543 --> 00:20:37,045 -Okay, let me call my friend. -Okay. 579 00:20:37,112 --> 00:20:38,146 Let me just call my friend 580 00:20:38,213 --> 00:20:40,548 and see if they can do a stitch job on this. 581 00:20:40,615 --> 00:20:43,952 Or should I tell them? I mean, if it's insured... 582 00:20:44,019 --> 00:20:45,954 [ Sighs ] Now I don't even know whether I should tell him. 583 00:20:46,021 --> 00:20:47,322 Well, I won't tell him what it's for. 584 00:20:47,389 --> 00:20:50,058 I'll call him and tell him that I have a ball. 585 00:20:50,125 --> 00:20:51,826 Oh, they're behind -- They're behind us. They're behind us. 586 00:20:51,893 --> 00:20:53,495 -What? -They're behind us. 587 00:20:53,561 --> 00:20:55,864 Oh, my God. Oh, my God. 588 00:20:55,930 --> 00:20:57,365 -All right. -Hey, guys. 589 00:20:57,432 --> 00:20:58,600 Michael: Hey! How's it going? 590 00:20:58,667 --> 00:21:00,568 Sorry to bother you. I only got a couple minutes. 591 00:21:00,635 --> 00:21:02,537 But what I wanted to do is something kind of special 592 00:21:02,604 --> 00:21:04,539 before you put it in there. I want to take a selfie of it. 593 00:21:04,606 --> 00:21:07,776 I forgot to t earlier. With the ball. 594 00:21:07,842 --> 00:21:09,477 W-What -- Y-You know, it -- 595 00:21:09,544 --> 00:21:11,312 You want to wait until we get it all set up? 596 00:21:11,379 --> 00:21:13,515 Oh, no, no, no. 597 00:21:11,379 --> 00:21:13,515 No, but it'd be all set up inside. 598 00:21:13,581 --> 00:21:15,283 What happened here? If we set it up inside... 599 00:21:15,350 --> 00:21:17,085 You didn't do nothing here, did you? 600 00:21:15,350 --> 00:21:17,085 Oh, my God. No. 601 00:21:17,152 --> 00:21:19,154 Oh, no, no, no, I just -- 602 00:21:17,152 --> 00:21:19,154 I don't think I can get the lid off. 603 00:21:19,220 --> 00:21:21,189 I got to take a -- Listen. Look. 604 00:21:21,256 --> 00:21:22,991 -Let me just take a look. -I had a -- I had a situation. 605 00:21:23,058 --> 00:21:25,560 I didn't mean to... 606 00:21:25,627 --> 00:21:28,096 -Oh, my God. -Looks pretty good to me. 607 00:21:28,163 --> 00:21:31,199 -What just happened? -You all right? 608 00:21:31,266 --> 00:21:33,968 You okay? 609 00:21:34,035 --> 00:21:36,771 Let me take a picture real quick. 610 00:21:36,838 --> 00:21:40,241 Michael: [ Softly ] What the hell is going on? 611 00:21:40,308 --> 00:21:41,943 [ Camera shutter clicks ] Perfect. 612 00:21:42,010 --> 00:21:43,878 All right. Here. Put it back in the bag. 613 00:21:43,945 --> 00:21:45,413 -Yeah, absolutely. -I got to get back upstairs, 614 00:21:45,480 --> 00:21:46,715 and I'll see you here in a little bit. 615 00:21:46,781 --> 00:21:48,483 Put it right in there. Absolutely. Thank you very much. 616 00:21:48,550 --> 00:21:51,753 Okay. 617 00:21:51,820 --> 00:21:53,855 -Oh, my God. -What is with this -- 618 00:21:53,922 --> 00:21:55,457 How did that happen? 619 00:21:55,523 --> 00:21:58,159 This ball -- I mean -- I'm putting it in here. 620 00:21:58,226 --> 00:22:01,563 ♪♪ 621 00:22:01,629 --> 00:22:03,631 What is going on? 622 00:22:03,698 --> 00:22:06,901 ♪♪ 623 00:22:06,968 --> 00:22:09,104 I mean, it survived a fire, which is weird enough, 624 00:22:09,170 --> 00:22:12,340 'cause I was gonna say, "How did it not cook inside here?" 625 00:22:14,309 --> 00:22:16,711 Well, okay. [ Breathes deeply ] 626 00:22:21,416 --> 00:22:24,219 Oh, my God. Please put your lid back on the coffee. [ Chuckles ] 627 00:22:24,285 --> 00:22:26,421 I'm gonna keep this away from that, absolutely. 628 00:22:26,488 --> 00:22:28,389 -Oh, and the... -Yeah. Oh, yeah, the bag. 629 00:22:28,456 --> 00:22:30,024 Okay, great, great, great, great. 630 00:22:30,091 --> 00:22:32,327 -Oh, put it back. -Oh, my God. 631 00:22:32,393 --> 00:22:33,795 Yeah, good idea. 632 00:22:33,862 --> 00:22:36,531 Is there, like, magic in here or something? 633 00:22:36,598 --> 00:22:39,901 The ball has got to be, like, possessed or something. 634 00:22:39,968 --> 00:22:41,269 Oh, my God. Oh, my God. 635 00:22:41,336 --> 00:22:43,371 I don't -- Like, I'm not superstitious. 636 00:22:43,438 --> 00:22:45,306 I don't believe in that. Me neither. 637 00:22:45,373 --> 00:22:48,710 That's why I'm not even really sure what just happened. 638 00:22:48,777 --> 00:22:51,312 This might actually be that phenomenon -- 639 00:22:51,379 --> 00:22:52,781 the Carbonaro Effect. 640 00:22:52,847 --> 00:22:54,282 I've never heard of that before. 641 00:22:54,349 --> 00:22:56,684 You've never heard of the Carbonaro Effect? 642 00:22:54,349 --> 00:22:56,684 Mnh-mnh. 643 00:22:56,751 --> 00:23:00,021 Oh, my God. It's the name of a hidden-camera... 644 00:23:00,088 --> 00:23:02,624 magic...TV show... 645 00:23:02,690 --> 00:23:04,459 that you're on right now. 646 00:23:04,526 --> 00:23:06,895 Oh, my God. Oh, my God. 647 00:23:06,961 --> 00:23:09,631 -[ Laughs ] -I could cry. 648 00:23:09,697 --> 00:23:12,534 -No. Okay. All right. -How did that happen, though? 649 00:23:12,600 --> 00:23:14,669 I'm on "The Carbonaro Effect." I see the sign over there. 650 00:23:14,736 --> 00:23:16,738 "You're on The Carbonaro Effect." 651 00:23:16,805 --> 00:23:19,541 -Oh, my God. -[ Laughs ] 652 00:23:19,607 --> 00:23:20,708 Wow. Okay. 653 00:23:20,775 --> 00:23:22,277 You were so fun. Are you okay? 654 00:23:22,343 --> 00:23:23,645 Yeah, I'm okay. I'm okay. 655 00:23:23,711 --> 00:23:25,480 I was just thinking, "Am I going to get sued? 656 00:23:25,547 --> 00:23:26,648 Am I gonna have to pay 657 00:23:26,714 --> 00:23:27,982 like millions of dollars or something?" 658 00:23:28,049 --> 00:23:29,918 -Oh, that's so cruel. -Oh, my God. 659 00:23:29,984 --> 00:23:31,786 -It was all my fault, though. -Oh. Thank God. 660 00:23:31,853 --> 00:23:33,054 I know, but still, like, 661 00:23:33,121 --> 00:23:34,889 I wouldn't want to just throw you under the bus. 662 00:23:34,956 --> 00:23:36,191 Thank you. You were super cool. 663 00:23:36,257 --> 00:23:37,926 You were like, "We won't tell anybody." 664 00:23:37,992 --> 00:23:39,928 [ Both laugh ]