1
00:00:03,613 --> 00:00:05,648
♪ Whoo! ♪
2
00:00:05,715 --> 00:00:08,718
♪ Come on, the one and only ♪
3
00:00:08,785 --> 00:00:13,022
Woman: I've never seen
anything like it.
4
00:00:13,089 --> 00:00:17,293
♪♪
5
00:00:17,360 --> 00:00:19,395
We're in public --
pretty wide public.
6
00:00:19,462 --> 00:00:22,665
So, this is a good disguise,
but I think it's a little --
7
00:00:22,732 --> 00:00:24,333
maybe a little hairy
for food service.
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,835
Would you order something
from me?
9
00:00:25,902 --> 00:00:28,638
[ Hoarsely ] Hi.
Would you like something to eat?
10
00:00:28,704 --> 00:00:30,473
[ Indistinct conversations
in distance ]
11
00:00:30,540 --> 00:00:32,308
Do you have, like, a --
what is it? --
12
00:00:32,375 --> 00:00:33,910
a mazel menu?
13
00:00:33,976 --> 00:00:35,278
Oh, we do, like,
a sandwich special.
14
00:00:35,344 --> 00:00:36,279
Is that what you're
talking about?
15
00:00:36,345 --> 00:00:37,513
-Yeah.
-Yeah, here.
16
00:00:37,580 --> 00:00:39,015
It's on here,
on our little menu here.
17
00:00:39,081 --> 00:00:41,083
Yeah, come on over here.
I'll show you.
18
00:00:41,150 --> 00:00:42,718
This is, uh, right here.
19
00:00:42,785 --> 00:00:44,554
-This is the mitzvah special.
-The mitzvah.
20
00:00:44,620 --> 00:00:46,289
Yeah, you choose your bread,
the meat --
21
00:00:46,355 --> 00:00:48,357
you can get, you know,
two meats if you want --
22
00:00:48,424 --> 00:00:51,761
cheese, then the toppings
and your sides, right there.
23
00:00:51,828 --> 00:00:53,496
So, here.
I can give you that.
24
00:00:53,563 --> 00:00:55,898
And you fill out
what you want.
25
00:00:57,934 --> 00:00:59,836
What you looking for?
Something sandwich?
26
00:00:59,902 --> 00:01:00,903
Something crazy, yeah.
27
00:01:00,970 --> 00:01:03,673
Oh, pretzel bread.
Good choice.
28
00:01:03,739 --> 00:01:05,107
Yeah, roast beef.
29
00:01:05,174 --> 00:01:08,144
[ Telephone rings in distance ]
[ Conversations continue ]
30
00:01:08,211 --> 00:01:10,546
Swiss cheese and pepper Jack.
Nice choice.
31
00:01:10,613 --> 00:01:12,915
Potato pancakes.
Potato pancakes?
32
00:01:12,982 --> 00:01:14,984
That comes with, like,
applesauce.
33
00:01:15,051 --> 00:01:17,520
If you want applesauce,
just check "applesauce" there.
34
00:01:17,587 --> 00:01:19,355
-All right.
-And put your name on it.
35
00:01:21,290 --> 00:01:23,125
-Mavi.
-Mavi.
36
00:01:23,192 --> 00:01:25,995
All right, so, you got, uh,
roast beef on pretzel bread
37
00:01:26,062 --> 00:01:29,298
with Swiss and pepper Jack,
spicy mustard, onion,
38
00:01:29,365 --> 00:01:31,801
salt and pepper,
a little horseradish,
39
00:01:31,868 --> 00:01:34,737
and your side is potato pancake
and applesauce.
40
00:01:34,804 --> 00:01:37,540
And that's for Mavi.
41
00:01:34,804 --> 00:01:37,540
Yes.
42
00:01:37,607 --> 00:01:40,643
That sounds familiar.
Are you a regular here?
43
00:01:40,710 --> 00:01:41,911
No, it's my first time
ever.
44
00:01:41,978 --> 00:01:43,079
-Is it really?
-Yes.
45
00:01:43,145 --> 00:01:44,514
Oh, I feel like
I know this order.
46
00:01:44,580 --> 00:01:46,782
Mnh-mnh.
Oh, that's so strange.
47
00:01:46,849 --> 00:01:50,353
You know, we have --
There's a special.
48
00:01:50,419 --> 00:01:52,154
Oh, yeah.
That's The Mavi.
49
00:01:52,221 --> 00:01:53,923
The special of the month,
The Mavi.
50
00:01:53,990 --> 00:01:55,525
-Oh, my.
-[ Laughs ] Isn't that funny?
51
00:01:55,591 --> 00:01:57,860
-That's where I recog--
-No, way! I have to keep it.
52
00:01:57,927 --> 00:01:59,629
Yeah, now you get to keep it.
I recognize.
53
00:01:59,695 --> 00:02:01,330
What is that sandwich?
54
00:02:01,397 --> 00:02:02,698
It's pretty similar.
Is it?
55
00:02:02,765 --> 00:02:04,000
Oh, my gosh!
Roast beef, Swiss --
56
00:02:04,066 --> 00:02:06,369
Pretzel bread, roast beef,
pepper Jack.
57
00:02:06,435 --> 00:02:07,436
Swiss, pepper Jack.
58
00:02:07,503 --> 00:02:10,940
Spicy mustard, onions,
horse-- Whoa.
59
00:02:11,007 --> 00:02:12,341
WAS that
everything you got?
60
00:02:12,408 --> 00:02:13,409
Oh, my gosh.
61
00:02:13,476 --> 00:02:14,443
Whoa!
Wait a minute.
62
00:02:14,510 --> 00:02:15,478
Wait.
On pretzel bread?
63
00:02:15,545 --> 00:02:16,946
Does it say "pretzel bread"?
64
00:02:17,013 --> 00:02:19,582
[ Laughs ]
Holy...
65
00:02:19,649 --> 00:02:21,450
Are you --
Come on, you're the regular.
66
00:02:21,517 --> 00:02:24,554
I swear to God, this is
the first time in my life,
67
00:02:24,620 --> 00:02:26,989
hand to God, that I've stepped
foot in this restaurant.
68
00:02:27,056 --> 00:02:29,358
We named this sandwich
after a Mavi
69
00:02:29,425 --> 00:02:31,794
who comes in here
and orders that.
70
00:02:29,425 --> 00:02:31,794
Whoa.
71
00:02:31,861 --> 00:02:33,563
And -- And with the sides.
72
00:02:33,629 --> 00:02:35,464
I -- I'm trembling. Like,
His heart is racing right now.
73
00:02:35,531 --> 00:02:37,400
That is insane!
74
00:02:37,466 --> 00:02:40,403
Yeah, you got the same pretzel,
roast beef.
75
00:02:40,469 --> 00:02:41,504
Wow.
Look at that.
76
00:02:41,571 --> 00:02:43,372
I'm shook.
I'm shaking.
77
00:02:43,439 --> 00:02:45,074
Yeah, roast beef, Swiss,
and pepper Jack.
78
00:02:45,141 --> 00:02:46,542
That's exactly
what you got.
79
00:02:46,609 --> 00:02:48,044
That is wild.
80
00:02:48,110 --> 00:02:49,645
That is so insane.
81
00:02:49,712 --> 00:02:51,647
That is crazy.
82
00:02:49,712 --> 00:02:51,647
Wow.
83
00:02:51,714 --> 00:02:54,016
So, you're not the one
who they named this off of?
84
00:02:54,083 --> 00:02:55,751
-No.
-That's crazy.
85
00:02:55,818 --> 00:02:57,553
Oh, my God.
86
00:02:55,818 --> 00:02:57,553
That is so wild.
87
00:02:57,620 --> 00:03:00,623
I got to find out if the other
one's coming in today.
88
00:03:00,690 --> 00:03:03,859
Hey, Dan, does anyone
know about The Mavi special?
89
00:03:03,926 --> 00:03:08,864
♪♪
90
00:03:08,931 --> 00:03:13,836
♪♪
91
00:03:13,903 --> 00:03:16,238
That is so weird.
I thought you --
That is so weird.
92
00:03:16,305 --> 00:03:17,974
-What are the chances?
-Yeah.
93
00:03:18,040 --> 00:03:19,909
No, they were all --
I mean, look, they're all here.
94
00:03:19,976 --> 00:03:22,645
It's all --
That's the special, The Mavi.
95
00:03:22,712 --> 00:03:24,680
I mean, it's one thing to have,
like, The Mavi sandwich,
96
00:03:24,747 --> 00:03:26,916
but, like, why would --
how is this --
97
00:03:26,983 --> 00:03:29,952
Like, I literally
checked it off, like...
98
00:03:30,019 --> 00:03:31,120
Yeah, well, they were
all like that.
99
00:03:31,187 --> 00:03:32,254
I'm not messing with you.
Look.
100
00:03:32,321 --> 00:03:34,156
Like, the exact
same toppings?
101
00:03:34,223 --> 00:03:35,157
Like, I didn't even...
102
00:03:35,224 --> 00:03:36,525
That's so weird.
103
00:03:36,592 --> 00:03:38,194
Whoa. Whoa.
104
00:03:38,260 --> 00:03:39,528
Whoa.
105
00:03:39,595 --> 00:03:41,764
That's like the, uh,
the Carbonaro Effect.
106
00:03:41,831 --> 00:03:43,165
[ Laughs ]
107
00:03:43,232 --> 00:03:44,567
Do you know what that is,
the Carbonaro Effect?
108
00:03:43,232 --> 00:03:44,567
No.
109
00:03:44,634 --> 00:03:46,469
The Carbonaro Effect
is like a synchronicity.
110
00:03:46,535 --> 00:03:48,404
-[ Speaking indistinctly ]
-Yeah.
111
00:03:48,471 --> 00:03:52,808
It's also the name of a
hidden-camera magic TV show.
112
00:03:52,875 --> 00:03:54,677
Uh-huh. [ Laughs ]
113
00:03:54,744 --> 00:03:56,278
That you are on
right now.
114
00:03:56,345 --> 00:03:57,847
-Yeah, right.
-I swear to you.
115
00:03:57,913 --> 00:03:58,914
Okay.
116
00:03:58,981 --> 00:04:00,216
I'm a magician.
Shut up.
117
00:04:00,282 --> 00:04:03,019
-My name is Michael Carbonaro.
-I'm done with you.
118
00:04:03,085 --> 00:04:04,954
You're done with me?
Yeah.
119
00:04:05,021 --> 00:04:07,490
I have a TV show on truTV,
called "The Carbonaro Effect."
120
00:04:07,556 --> 00:04:09,025
You're kidding me.
Can you stop?
121
00:04:09,091 --> 00:04:09,892
Stop.
I can stop.
122
00:04:09,959 --> 00:04:11,360
Stop it.
Okay.
123
00:04:11,427 --> 00:04:13,796
Okay, I, like -- I'm not
doing this with you anymore.
124
00:04:13,863 --> 00:04:14,930
I'm really tired.
125
00:04:14,997 --> 00:04:16,799
You could look it up
if you want.
126
00:04:16,866 --> 00:04:20,069
It's called
"The Carbonaro Effect."
127
00:04:20,136 --> 00:04:22,672
I'm in disguise right now.
I usually don't look like this.
128
00:04:22,738 --> 00:04:24,707
I have a wig on.
129
00:04:24,774 --> 00:04:25,741
This isn't you.
130
00:04:25,808 --> 00:04:27,510
That's not me?
131
00:04:27,576 --> 00:04:30,713
♪♪
132
00:04:30,780 --> 00:04:32,014
See?
133
00:04:32,081 --> 00:04:33,182
Do you see me?
134
00:04:33,249 --> 00:04:34,216
[ Laughs ]
135
00:04:34,283 --> 00:04:35,484
[ Laughs ] It's me.
136
00:04:35,551 --> 00:04:36,886
You're on the show.
137
00:04:36,952 --> 00:04:38,054
-You're kidding.
-I'm not kidding you.
138
00:04:38,120 --> 00:04:39,422
No way.
139
00:04:39,488 --> 00:04:41,157
Look, I'm gonna even, for you --
Look, see if I have a wig on.
140
00:04:41,223 --> 00:04:43,759
-See? It's me, right here.
-[ Laughs ]
141
00:04:43,826 --> 00:04:46,662
Oh, my God Like, okay,
I need to -- Whew.
142
00:04:46,729 --> 00:04:48,597
Get the jacket off.
[ Chuckles ]
143
00:04:48,664 --> 00:04:50,433
I'll go get you
The Mavi special.
144
00:04:50,499 --> 00:04:51,634
[ Chuckling ] Okay.
145
00:04:51,701 --> 00:04:54,003
Can I get a Mavi special,
please?
146
00:04:54,070 --> 00:04:55,771
♪♪
147
00:04:55,838 --> 00:04:57,940
Do you like pumpernickel
or rye more?
148
00:04:58,007 --> 00:05:00,142
It depends on the rye.
149
00:05:01,410 --> 00:05:03,913
This doesn't have seeds
in it.
150
00:05:01,410 --> 00:05:03,913
Uh...
151
00:05:03,979 --> 00:05:05,481
I like -- I like seeds --
a lot.
152
00:05:05,548 --> 00:05:07,650
There's some seeds
on the edges.
153
00:05:07,717 --> 00:05:10,252
Look at this piece.
Look at all those seeds.
154
00:05:10,319 --> 00:05:13,556
You find some seeds
in there?
155
00:05:13,622 --> 00:05:16,492
What do you think?
156
00:05:13,622 --> 00:05:16,492
Mmm.
157
00:05:16,559 --> 00:05:18,394
It's pretty good rye.
158
00:05:18,461 --> 00:05:22,231
It's the same rye we use to
make our, uh, the marble swirl.
159
00:05:22,298 --> 00:05:25,501
I tend to like straight rye
bread better than just swirled.
160
00:05:25,568 --> 00:05:27,036
Oh, then you don't like
it swirled?
161
00:05:27,103 --> 00:05:28,471
That's, like, one of our most
popular breads, is the swirl.
162
00:05:28,537 --> 00:05:29,872
Mm-hmm, people love it,
and it looks --
163
00:05:29,939 --> 00:05:31,173
-Yeah, well, you --
-It looks good.
164
00:05:31,240 --> 00:05:33,042
Yeah, it looks nice.
165
00:05:31,240 --> 00:05:33,042
Mm-hmm.
166
00:05:33,109 --> 00:05:34,176
You know,
it's fun to make, too.
167
00:05:34,243 --> 00:05:36,178
You ever make
marble swirl?
168
00:05:36,245 --> 00:05:37,279
Are you kidding?
[ Laughs ]
169
00:05:37,346 --> 00:05:38,781
I don't know.
We do it here.
170
00:05:38,848 --> 00:05:40,783
We do it here with our breads.
It's really easy.
171
00:05:40,850 --> 00:05:42,551
I was about to do
some right now.
172
00:05:42,618 --> 00:05:43,919
I don't even toast bread.
173
00:05:43,986 --> 00:05:46,055
-Oh, my gosh.
-Yeah.
174
00:05:46,122 --> 00:05:47,556
There we go.
175
00:05:47,623 --> 00:05:49,425
You never saw them
make swirl here before?
176
00:05:49,492 --> 00:05:51,360
-No.
-The swirl bread?
177
00:05:51,427 --> 00:05:55,931
Oh, yeah, sometimes we do it on
display, so people can see it,
178
00:05:55,998 --> 00:05:58,134
kind of get excited
about the action of it,
179
00:05:58,200 --> 00:05:59,468
with the two --
That is so cool.
180
00:05:59,535 --> 00:06:01,537
My boss came up with
this little contraption,
181
00:06:01,604 --> 00:06:02,805
'cause you could bake it,
182
00:06:02,872 --> 00:06:05,040
but it's much better
to do it per sandwich.
183
00:06:05,107 --> 00:06:06,242
Mm-hmm.
184
00:06:06,308 --> 00:06:07,576
You know, it gives it
a fresher...
185
00:06:07,643 --> 00:06:10,379
Here. Let's see.
Give it a little spin.
186
00:06:10,446 --> 00:06:13,149
When you kind of get -- you get
those RPMs going on there,
187
00:06:13,215 --> 00:06:15,384
it speeds up like that.
188
00:06:15,451 --> 00:06:16,552
-You see?
-Yeah.
189
00:06:16,619 --> 00:06:18,721
Yeah? You see how fast
it gets there?
190
00:06:18,788 --> 00:06:21,590
Then you can see
the pattern change.
191
00:06:21,657 --> 00:06:24,293
Oh, my gosh.
192
00:06:24,360 --> 00:06:27,296
Oh, my gosh!
That is incredible!
193
00:06:27,363 --> 00:06:29,932
-Yep.
-[ Laughs ]
194
00:06:29,999 --> 00:06:32,868
That -- That is
really interesting.
195
00:06:32,935 --> 00:06:35,271
Yeah, we only bake
the bread 95%.
196
00:06:35,337 --> 00:06:39,241
So it still has
a 5% doughiness to it
197
00:06:39,308 --> 00:06:41,277
that allows us
to hand-swirl.
198
00:06:41,343 --> 00:06:43,112
Pretty wild, isn't it?
Yeah!
199
00:06:43,179 --> 00:06:45,681
I don't even know
how that can work.
200
00:06:45,748 --> 00:06:50,252
Yeah, it's way better to do it
with a power-tool spin.
201
00:06:50,319 --> 00:06:52,721
[ Tool whirring ]
202
00:06:52,788 --> 00:06:54,423
You want, uh,
matzo-ball soup?
203
00:06:54,490 --> 00:06:56,625
I -- I have matzo-ball soup
in the order.
204
00:06:56,692 --> 00:06:58,227
I'm not sure
if she has it.
205
00:06:58,294 --> 00:06:59,562
You're gonna get
a free one, too,
206
00:06:59,628 --> 00:07:01,230
if you want to go home
with a matzo-ball soup.
207
00:07:01,297 --> 00:07:02,464
-Sure. Awesome.
-Right?
208
00:07:02,531 --> 00:07:04,533
Who doesn't want to go home
with free matzo-ball soup?
209
00:07:04,600 --> 00:07:05,901
They're fabulous, yeah.
210
00:07:05,968 --> 00:07:07,336
You've had it here
before, right?
211
00:07:07,403 --> 00:07:09,772
-They're so good, yeah.
-Yeah, they're so good.
212
00:07:09,839 --> 00:07:11,941
Thank you.
That's amazing.
213
00:07:12,007 --> 00:07:14,844
Yeah, we do it at the end
of the day, you know?
214
00:07:14,910 --> 00:07:16,378
So nice.
215
00:07:16,445 --> 00:07:18,647
Most of the matzo balls
start breaking down.
216
00:07:18,714 --> 00:07:20,716
Are you guys almost done
for the day?
217
00:07:20,783 --> 00:07:23,886
-Looks pretty good.
-Yeah.
218
00:07:23,953 --> 00:07:26,188
-It's okay.
-[ Laughs ]
219
00:07:26,255 --> 00:07:28,891
Yep, that one
will work pretty good.
220
00:07:28,958 --> 00:07:30,926
And...a little bit.
221
00:07:30,993 --> 00:07:33,229
-Cool.
-Yeah, they call this --
222
00:07:33,295 --> 00:07:34,997
We're Home of the
Bouncing Matzo Balls.
223
00:07:35,064 --> 00:07:37,533
Oh!
224
00:07:37,600 --> 00:07:39,535
This is good.
Yeah, it looks good, yeah.
225
00:07:39,602 --> 00:07:41,503
You want to taste that?
-Oh, thank you.
226
00:07:41,570 --> 00:07:43,405
All right,
and I'm gonna be right back
227
00:07:43,472 --> 00:07:46,442
so I can open that drawer
for your $100.
228
00:07:46,508 --> 00:07:48,244
Thank you so much.
229
00:07:48,310 --> 00:07:57,820
♪♪
230
00:07:57,887 --> 00:07:59,889
-Hey. How are you?
-Hi. Good. How are you?
231
00:07:59,955 --> 00:08:02,958
Can I have a sesame bagel,
toasted, with cream cheese?
232
00:08:03,025 --> 00:08:04,994
Sesame, toasted,
with cream cheese?
233
00:08:05,060 --> 00:08:08,530
You got it.
Um, doo-doo doo-doo.
234
00:08:08,597 --> 00:08:11,066
My sesame is out.
Okay.
235
00:08:11,133 --> 00:08:14,069
I can -- I can make you
a sesame. No problem.
236
00:08:14,136 --> 00:08:16,305
Toasted, with cream cheese?
How toasted do you want it?
237
00:08:16,372 --> 00:08:17,673
-Light.
-Just lightly toasted?
238
00:08:17,740 --> 00:08:19,208
Okay, you got it.
239
00:08:19,275 --> 00:08:22,378
Uh, I'm gonna start with a --
an everything bagel here.
240
00:08:22,444 --> 00:08:23,545
I'll fix it up.
241
00:08:23,612 --> 00:08:25,748
-[ Chuckling ] Okay.
-Yeah.
242
00:08:25,814 --> 00:08:27,383
You having a good day?
243
00:08:27,449 --> 00:08:28,817
-Yeah, yeah.
-Nice.
244
00:08:28,884 --> 00:08:30,920
Yeah, it's been kind of
slow this morning.
245
00:08:30,986 --> 00:08:32,955
Today was kind of chill,
which I don't mind.
246
00:08:33,022 --> 00:08:35,024
-Well, it's getting cold, so...
-It's colder.
247
00:08:35,090 --> 00:08:38,494
I think that's
what it is. Yeah.
248
00:08:38,560 --> 00:08:41,931
Okay, yeah, we always make
way more everything bagels.
249
00:08:41,997 --> 00:08:44,333
-[ Chuckles ]
-That way, we can adjust them.
250
00:08:44,400 --> 00:08:47,002
Mm-hmm.
251
00:08:47,069 --> 00:08:48,671
[ Paper rustling ]
252
00:08:48,737 --> 00:08:51,073
It's less wasteful
that way.
253
00:08:51,140 --> 00:08:55,010
Okay, so, I'm gonna
get that in there.
254
00:08:55,077 --> 00:08:58,147
That's -- We'll just
give that a minute.
255
00:08:58,213 --> 00:09:01,984
Shake it up, just to get rid
of the rest of the stuff,
256
00:09:02,051 --> 00:09:06,555
so that it's
just...sesame.
257
00:09:06,622 --> 00:09:08,457
Wait.
Are you joking around?
258
00:09:08,524 --> 00:09:10,025
No.
259
00:09:10,092 --> 00:09:13,429
Yeah, these guys are incredible.
They do great.
260
00:09:13,495 --> 00:09:15,364
Yeah, they'll only
feed them
261
00:09:15,431 --> 00:09:17,633
on a diet of onions
and poppy seeds.
262
00:09:17,700 --> 00:09:18,934
They're just little, uh...
263
00:09:19,001 --> 00:09:21,070
-Stop.
-They're Bolivian onion-eaters.
264
00:09:21,136 --> 00:09:24,640
So they'll eat everything except
for the sesame seeds on these.
265
00:09:24,707 --> 00:09:26,408
-For real?
-Yeah.
266
00:09:26,475 --> 00:09:30,079
-[ Chuckles ]
-So, I'll get that, uh...
267
00:09:30,145 --> 00:09:33,148
♪♪
268
00:09:33,215 --> 00:09:35,384
We got different ones that'll
eat different things, you know?
269
00:09:35,451 --> 00:09:36,652
-Really?
-But, yeah, the onion-eaters
270
00:09:36,719 --> 00:09:38,520
will eat everything off of it
except sesame.
271
00:09:38,587 --> 00:09:39,955
They're, like,
allergic to sesame.
272
00:09:40,022 --> 00:09:41,857
-That's crazy.
-So they won't eat it.
273
00:09:41,924 --> 00:09:45,260
We have an iguana in the back
that eats poppy seeds.
274
00:09:45,327 --> 00:09:48,497
Does everyone do this?
Like, most, like, bagel shops?
275
00:09:48,564 --> 00:09:50,232
Oh, yeah. Yeah.
276
00:09:50,299 --> 00:09:52,935
Otherwise, you have a ton
of bagels that go bad.
277
00:09:53,002 --> 00:09:55,671
So, I'll, uh, cut this and, uh,
toast it lightly for you.
278
00:09:55,738 --> 00:09:58,040
-Okay.
-Get that ready.
279
00:09:58,107 --> 00:10:04,346
♪♪
280
00:10:04,413 --> 00:10:08,350
♪♪
281
00:10:08,417 --> 00:10:11,453
Wah! Who's spiffy? I'm spiffy.
Hey, you're spiffy.
282
00:10:11,520 --> 00:10:15,057
Working at a suit shop today.
Come on in!
283
00:10:15,124 --> 00:10:16,959
♪♪
284
00:10:17,026 --> 00:10:20,295
Man: I need to be fitted for an
event, a pretty formal event.
285
00:10:20,362 --> 00:10:23,899
Not a tuxedo, but I'm thinking
maybe a black suit.
286
00:10:23,966 --> 00:10:25,401
-Like a black look?
-Yeah.
287
00:10:25,467 --> 00:10:27,970
Okay, and not a full suit?
Uh, yes, pants, as well.
288
00:10:28,037 --> 00:10:30,839
-Pants, as well?
-Pants and blazer. Um...
289
00:10:30,906 --> 00:10:32,908
-Pants and blazer?
-Yeah.
290
00:10:32,975 --> 00:10:34,309
-Uh...
-Let me see.
291
00:10:34,376 --> 00:10:35,878
-Here I have a look book.
-Okay, sure.
292
00:10:35,944 --> 00:10:39,415
If you want to -- Here.
Step around to the side here.
293
00:10:39,481 --> 00:10:41,250
And so you said
it's formal, or...?
294
00:10:41,316 --> 00:10:43,018
-I think it's formal, yeah.
-Okay.
295
00:10:43,085 --> 00:10:45,120
I haven't been given much
information about it, but...
296
00:10:45,187 --> 00:10:46,955
Okay, so,
this is, like,
297
00:10:47,022 --> 00:10:49,591
a look that would be
with pants and a jacket.
298
00:10:49,658 --> 00:10:53,128
-Right.
-Um, then, there's more --
299
00:10:53,195 --> 00:10:55,197
A little more casual type
of a look...
300
00:10:55,264 --> 00:10:57,366
-Right.
-...where it's open.
301
00:10:57,433 --> 00:11:00,335
No tie. You know, that's the
very formal look, obviously.
302
00:11:00,402 --> 00:11:02,704
Then, this is sort of
a sweater-vest look...
303
00:11:02,771 --> 00:11:05,307
-Right.
-...as well.
304
00:11:05,374 --> 00:11:07,976
You know, that's something
that can kind of be universal.
305
00:11:08,043 --> 00:11:09,978
No, no, that's --
I don't like that look.
306
00:11:10,045 --> 00:11:11,747
-You don't like this look?
-No.
307
00:11:11,814 --> 00:11:13,882
I might have other colors
here available
308
00:11:13,949 --> 00:11:16,585
if you want to take a look at
these swatches and these colors.
309
00:11:16,652 --> 00:11:19,621
You know,
this is a navy, and --
310
00:11:19,688 --> 00:11:22,758
What do you have off the rack?
Anything in 36 short?
311
00:11:22,825 --> 00:11:26,995
-36 short for a jacket?
-Yes, just a step below the tux.
312
00:11:27,062 --> 00:11:28,330
Okay. Yeah.
313
00:11:28,397 --> 00:11:30,833
I'm sorry. I didn't even notice
you were wearing that.
314
00:11:30,899 --> 00:11:32,768
You're wearing this look
right here.
315
00:11:32,835 --> 00:11:35,537
Yeah, yeah.
I mean, I thought that was...
316
00:11:35,604 --> 00:11:37,072
Right, right.
317
00:11:37,139 --> 00:11:38,740
Kind of said you didn't
like that look.
318
00:11:38,807 --> 00:11:41,310
-[ Laughs ] I didn't notice.
-I was like, "Hey," you know?
319
00:11:41,376 --> 00:11:42,644
I have another look book.
320
00:11:42,711 --> 00:11:45,247
Let me -- Let me go check
in the back for you.
321
00:11:45,314 --> 00:11:46,748
Sure.
322
00:11:46,815 --> 00:11:51,753
♪♪
323
00:11:51,820 --> 00:11:54,022
Um, yeah, I think
a large will do it.
324
00:11:54,089 --> 00:11:56,658
Let me pop it open and...
325
00:11:56,725 --> 00:11:59,862
-Typically, that's what I wear.
-Yeah, okay, great.
326
00:11:59,928 --> 00:12:02,731
Just got this new brand of shirt
in, so it's very exciting.
327
00:12:02,798 --> 00:12:04,600
I don't know how
to open the package.
328
00:12:04,666 --> 00:12:06,902
That's a very
specific instruction I got.
329
00:12:06,969 --> 00:12:08,170
-Yeah.
-Cobalt shirt.
330
00:12:08,237 --> 00:12:10,305
You know, these
wedding parties...
331
00:12:10,372 --> 00:12:12,141
-[ Laughs ] Yeah, seriously.
-...they're insane.
332
00:12:12,207 --> 00:12:13,542
Here.
Let me get the pins out.
333
00:12:13,609 --> 00:12:15,377
It's the worst part of trying
on a shirt, you know?
334
00:12:15,444 --> 00:12:16,879
-[ Chuckling ] Yeah.
-All those pins in there.
335
00:12:16,945 --> 00:12:19,448
Seriously.
336
00:12:16,945 --> 00:12:19,448
Yeah, they get
stuck in the arm.
337
00:12:19,515 --> 00:12:21,116
Okay...the collar.
338
00:12:21,183 --> 00:12:23,085
Neck protector.
Another neck protector.
339
00:12:23,152 --> 00:12:25,053
Couple extra buttons
over there.
340
00:12:25,120 --> 00:12:27,156
-[ Chuckles ]
-And the clip.
341
00:12:27,222 --> 00:12:30,492
And, um, you're gonna be
wearing a jacket with it?
342
00:12:30,559 --> 00:12:32,528
Uh, no, I'm actually just
gonna be wearing the shirt.
343
00:12:32,594 --> 00:12:33,962
-Oh, just the shirt, okay.
-Mm-hmm.
344
00:12:34,029 --> 00:12:36,932
Get that out and...
345
00:12:36,999 --> 00:12:38,534
Yeah.
346
00:12:38,600 --> 00:12:41,870
Get that puppy out for ya.
347
00:12:41,937 --> 00:12:43,939
-Mm-hmm.
-It's got that little...
348
00:12:44,006 --> 00:12:46,175
And that's a --
349
00:12:46,241 --> 00:12:48,544
They all come with
a courtesy bow tie.
350
00:12:46,241 --> 00:12:48,544
Oh, cool.
351
00:12:48,610 --> 00:12:50,779
So if you want to wear
a bow tie with it, you can.
352
00:12:50,846 --> 00:12:53,682
-Oh, wow.
-Good.
353
00:12:53,749 --> 00:12:55,918
This will look really nice
with a gray suit, as well.
354
00:12:55,984 --> 00:12:58,020
Mmm. Yeah.
I do have a gray suit.
355
00:12:58,086 --> 00:13:00,589
So that'll
actually be perfect.
356
00:12:58,086 --> 00:13:00,589
Yeah.
357
00:13:00,656 --> 00:13:03,091
That's the, uh,
placard protector.
358
00:13:03,158 --> 00:13:04,293
Yeah.
359
00:13:04,359 --> 00:13:06,061
Also has a little
courtesy handkerchief
360
00:13:06,128 --> 00:13:07,329
this comes with, as well.
361
00:13:07,396 --> 00:13:09,398
-Oh. Very nice.
-Yeah.
362
00:13:09,464 --> 00:13:10,766
Courtesy handkerchief?
363
00:13:10,832 --> 00:13:13,135
Yeah, courtesy handkerchief,
courtesy bow tie.
364
00:13:13,202 --> 00:13:15,671
It's just...
365
00:13:15,737 --> 00:13:17,973
...that there.
366
00:13:18,040 --> 00:13:21,343
Right?
Put that through here.
367
00:13:21,410 --> 00:13:24,112
And there's some
safety pins.
368
00:13:24,179 --> 00:13:26,648
That's, like, you know,
if you don't have time
to have it tailored,
369
00:13:26,715 --> 00:13:29,585
they always come with
pins and safety pins.
370
00:13:29,651 --> 00:13:31,220
Sorry about that.
Oh, no problem.
371
00:13:31,286 --> 00:13:32,888
Yeah, I'm dropping
stuff all over.
372
00:13:32,955 --> 00:13:34,690
And...
373
00:13:34,756 --> 00:13:37,159
And, again, this is the,
um, button bridge.
374
00:13:37,226 --> 00:13:39,461
Gonna want to keep that
in your closet.
375
00:13:39,528 --> 00:13:41,630
-Wow.
-Okay.
376
00:13:41,697 --> 00:13:43,398
-How about that.
-There we go.
377
00:13:43,465 --> 00:13:45,234
Oop. These are
the hardest part.
378
00:13:45,300 --> 00:13:46,969
There we go. Okay.
379
00:13:47,035 --> 00:13:48,570
That's the
seam protectors.
380
00:13:48,637 --> 00:13:50,339
Moisture ruins it
in shipping,
381
00:13:50,405 --> 00:13:52,441
so that will hold
all the seams together.
382
00:13:52,507 --> 00:13:54,176
-Got it.
-Find yourself poked --
383
00:13:54,243 --> 00:13:55,611
getting poked by
any of that stuff.
384
00:13:55,677 --> 00:13:56,912
Right.
385
00:13:56,979 --> 00:13:59,848
Okay, that's just
the shoulder guards.
386
00:13:59,915 --> 00:14:02,551
And I think we have --
Get this out for your here.
387
00:14:02,618 --> 00:14:05,153
Okay. Not really concerned
about the environment,
388
00:14:05,220 --> 00:14:06,622
are they,
when they pack these?
389
00:14:06,688 --> 00:14:08,390
-No.
-Those are, like --
390
00:14:08,457 --> 00:14:10,826
I'm just laughing at how much
is coming out of that shirt.
391
00:14:10,892 --> 00:14:12,828
Well, you know, they
have to keep it that way.
392
00:14:12,894 --> 00:14:15,764
Otherwise, the whole thing
just arrives completely --
393
00:14:15,831 --> 00:14:17,266
-Right.
-Completely messed up.
394
00:14:17,332 --> 00:14:19,735
Yeah, that makes sense.
[ Laughing ] Oh, my...
395
00:14:19,801 --> 00:14:22,271
Yeah. Yeah.
This is extra buttons.
396
00:14:22,337 --> 00:14:23,472
There's always extra buttons.
397
00:14:23,538 --> 00:14:25,574
And you could change
the color...
398
00:14:23,538 --> 00:14:25,574
Oh, my gosh.
399
00:14:25,641 --> 00:14:27,009
...of the buttons
on the shirt.
400
00:14:27,075 --> 00:14:28,977
You get a completely
different look.
401
00:14:27,075 --> 00:14:28,977
Yeah.
402
00:14:29,044 --> 00:14:32,047
You're not gonna want to wear
the shirt with the inner collar.
403
00:14:32,114 --> 00:14:34,182
But this is an additional
collar if you wanted
404
00:14:34,249 --> 00:14:35,984
to ever have that tailored.
405
00:14:36,051 --> 00:14:37,819
-Ah.
-Very refined look.
406
00:14:37,886 --> 00:14:39,721
You know, that with the
different-colored buttons,
407
00:14:39,788 --> 00:14:41,390
again, that's all...
408
00:14:41,456 --> 00:14:42,758
Very "investment banker."
409
00:14:42,824 --> 00:14:45,460
-Exactly right.
-Yeah.
410
00:14:45,527 --> 00:14:47,796
Okay, there's a couple
courtesy bow ties there.
411
00:14:47,863 --> 00:14:49,364
Oh, wow.
412
00:14:49,431 --> 00:14:52,134
And...so...
413
00:14:52,200 --> 00:14:55,537
There's one more
courtesy handkerchief.
414
00:14:55,604 --> 00:14:58,173
And then...
415
00:14:58,240 --> 00:15:00,142
Okay.
Let me get these out.
416
00:15:00,208 --> 00:15:01,476
[ Coughs ]
417
00:15:01,543 --> 00:15:03,779
Okay, this has got to be
the end of it, here.
418
00:15:03,845 --> 00:15:06,415
The cheese, okay.
419
00:15:06,481 --> 00:15:08,016
-Cheese?!
-Yeah, the cheese --
420
00:15:08,083 --> 00:15:10,285
They put the cheese in there
just so that, uh,
421
00:15:10,352 --> 00:15:14,623
because when it's shipping,
it gets rodents in the crates,
422
00:15:14,690 --> 00:15:16,458
and the rodents
will be much more apt
423
00:15:16,525 --> 00:15:18,160
to eat the cheese
than the fabric.
424
00:15:18,226 --> 00:15:20,162
[ Chuckles ]
That blows my mind.
425
00:15:20,228 --> 00:15:22,664
I think cheese was
probably the last thing
426
00:15:22,731 --> 00:15:24,633
I was expecting to see.
I know.
427
00:15:24,700 --> 00:15:26,635
But your explanation
makes so much sense.
428
00:15:26,702 --> 00:15:29,371
It's actually a good idea
to keep cheese in your closet.
429
00:15:29,438 --> 00:15:30,706
-Mm-hmm.
-So...
430
00:15:30,772 --> 00:15:32,908
-Yeah.
-It's an old tailor trick.
431
00:15:32,974 --> 00:15:35,177
Okay, let me just get
a little plier to pull out
432
00:15:35,243 --> 00:15:38,680
the, uh, nipple braces
and then, uh,
433
00:15:38,747 --> 00:15:41,283
you'll be able to put it on
without scratching yourself up.
434
00:15:41,350 --> 00:15:43,952
-Wonderful. Thank you.
-Be back in a second.
435
00:15:44,019 --> 00:15:53,195
♪♪
436
00:15:53,261 --> 00:15:55,597
All right. We'll get
those little things out.
437
00:15:55,664 --> 00:15:57,799
And you'll be able
to pop this puppy on.
438
00:15:57,866 --> 00:15:59,634
-Sounds good.
-Top-of-the-line shirt.
439
00:15:59,701 --> 00:16:01,603
You're gonna get
a good price on this.
440
00:16:01,670 --> 00:16:04,439
You know, they pack them all
using the Carbonaro Effect.
441
00:16:04,506 --> 00:16:05,674
-Oh, yeah. Mm-hmm.
-Yeah.
442
00:16:05,741 --> 00:16:07,142
-Do you know what that is?
-No.
443
00:16:07,209 --> 00:16:09,644
Oh, "The Carbonaro Effect"
is the name of a hidden-camera,
444
00:16:09,711 --> 00:16:12,147
magic TV show...
Mm.
445
00:16:12,214 --> 00:16:16,017
...that you're actually
on right now.
446
00:16:16,084 --> 00:16:18,253
-Are you serious?
-I'm serious.
447
00:16:18,320 --> 00:16:20,188
-No way.
-Dude, I'm a magician.
448
00:16:20,255 --> 00:16:22,824
Oh, my God.
You got to be [bleep] me.
449
00:16:22,891 --> 00:16:24,159
I'm totally serious.
450
00:16:24,226 --> 00:16:26,228
This is way too much stuff
to come out of a shirt.
451
00:16:26,294 --> 00:16:28,463
Okay, yeah,
that's what I thought.
452
00:16:28,530 --> 00:16:30,632
-[ Laughs ] Was that crazy?
-Yeah, that was really crazy.
453
00:16:30,699 --> 00:16:31,933
Dude.
454
00:16:32,000 --> 00:16:34,302
Okay, but the cheese
kind of made sense?
455
00:16:34,369 --> 00:16:37,172
-[ Laughs ]
-Kind of, kind of.
456
00:16:37,239 --> 00:16:41,943
I got to
show you something.
457
00:16:42,010 --> 00:16:43,645
Hey, there.
I am so excited.
458
00:16:43,712 --> 00:16:47,249
I am here with White Sox
former Rookie of the Year
459
00:16:47,315 --> 00:16:49,684
and All-Star player
Ron Kittle.
460
00:16:49,751 --> 00:16:51,253
You've done it all.
461
00:16:51,319 --> 00:16:53,054
Is there anything in your career
you haven't done yet?
462
00:16:53,121 --> 00:16:55,590
Well, not many,
but a hidden-camera magic show,
463
00:16:55,657 --> 00:16:56,725
I've never done that.
464
00:16:56,792 --> 00:16:58,627
Well, then, you are
in the right place.
465
00:16:58,693 --> 00:17:00,395
Let's do it.
466
00:16:58,693 --> 00:17:00,395
Let's get it.
467
00:17:00,462 --> 00:17:03,432
Let's get ready.
All right.
468
00:17:03,498 --> 00:17:05,000
-How are you doing?
-I'm good. How are you?
469
00:17:05,066 --> 00:17:06,234
-I'm Michael.
-What's your name?
470
00:17:06,301 --> 00:17:07,636
-Genesis.
-Genesis, come on over here.
471
00:17:07,702 --> 00:17:09,538
Yeah, hop around to the other
side of the table there.
472
00:17:09,604 --> 00:17:11,440
-How you doing today?
-I'm good. How are you?
473
00:17:11,506 --> 00:17:13,942
Did they tell you what they're
doing -- a presentation with --
474
00:17:14,009 --> 00:17:15,043
-The Comiskey ball?
-Yep.
475
00:17:15,110 --> 00:17:16,478
Yeah, that's really cool,
actually.
476
00:17:16,545 --> 00:17:18,246
-From 1906.
-That's really cool.
477
00:17:18,313 --> 00:17:19,815
And it won
the World Series.
478
00:17:19,881 --> 00:17:22,484
That was when the Cubs
played the White Sox.
479
00:17:22,551 --> 00:17:23,885
-Yeah.
-So, the White Sox won.
480
00:17:23,952 --> 00:17:25,420
And this collector
had it,
481
00:17:25,487 --> 00:17:29,157
and his entire collection
burned down in his home,
482
00:17:29,224 --> 00:17:30,859
and this ball survives.
483
00:17:30,926 --> 00:17:32,794
Really, really strange
that the ball survived.
484
00:17:32,861 --> 00:17:34,229
-Hey, guys.
-Hey, guys.
485
00:17:34,296 --> 00:17:35,564
-Hello.
-How are you?
486
00:17:35,630 --> 00:17:37,132
How are you?
I'm Michael.
487
00:17:37,199 --> 00:17:39,434
Ben, director of public
relations for the White Sox.
488
00:17:39,501 --> 00:17:41,336
This is former player,
Rookie of the Year,
489
00:17:41,403 --> 00:17:42,871
All-Star Ron Kittle.
Ron Kittle.
490
00:17:42,938 --> 00:17:44,940
-Nice meeting you.
-Nice to meet you. Michael.
491
00:17:45,006 --> 00:17:46,475
-Genesis.
-Hi. Nice meeting you.
492
00:17:46,541 --> 00:17:48,076
Hi, Genesis.
Pleasure to meet you.
493
00:17:48,143 --> 00:17:50,145
Hey, I got to
show you something.
494
00:17:50,212 --> 00:17:51,580
Yeah.
495
00:17:51,646 --> 00:17:54,516
One-of-a-kind, autographed,
Charles Comiskey baseball...
496
00:17:54,583 --> 00:17:56,318
Wow.
...that was in a fire,
497
00:17:56,384 --> 00:17:59,187
and it survived through
this little ol' can.
498
00:17:59,254 --> 00:18:01,389
-That's the can that survived.
-This is the can, yes.
499
00:18:01,456 --> 00:18:02,724
The only thing
that survived.
500
00:18:02,791 --> 00:18:04,960
-Wow.
-So, I'm gonna show it to you.
501
00:18:05,026 --> 00:18:07,028
It's a pretty special piece.
I wish it was mine.
502
00:18:07,095 --> 00:18:09,097
-Wow!
-Charles Comiskey.
503
00:18:09,164 --> 00:18:10,899
-Yes.
-Autographed ball.
504
00:18:10,966 --> 00:18:12,133
That is something else.
505
00:18:12,200 --> 00:18:13,568
Yeah, it's a great
little piece out there.
506
00:18:13,635 --> 00:18:14,903
A piece of history,
right in my hands.
507
00:18:14,970 --> 00:18:16,171
This is a good day.
508
00:18:16,238 --> 00:18:17,806
Do you want to get a second
to touch that?
509
00:18:17,873 --> 00:18:19,007
-Sure.
-Don't smear it!
510
00:18:19,074 --> 00:18:20,842
-[ Laughs ]
-That is so cool.
511
00:18:20,909 --> 00:18:22,077
-Yeah.
-Here you go.
512
00:18:22,143 --> 00:18:23,678
-Wow.
-Now, just be careful.
513
00:18:23,745 --> 00:18:25,647
The insurance hasn't
fully come through yet.
514
00:18:25,714 --> 00:18:27,215
-Oh, okay.
-We're working on that.
515
00:18:27,282 --> 00:18:29,317
Okay. Absolutely.
Always be somebody watching it.
516
00:18:29,384 --> 00:18:32,053
Yeah. It's nice. I'm glad to
share it with you here, though.
517
00:18:32,120 --> 00:18:34,055
-Just take care of that?
-Yes, absolutely.
518
00:18:34,122 --> 00:18:35,957
-Thanks for your time.
-Yes. Thank you.
519
00:18:36,024 --> 00:18:38,360
And we will see you
in that display case
a little bit after noon.
520
00:18:38,426 --> 00:18:39,728
Absolutely. You bet.
521
00:18:39,794 --> 00:18:41,296
All right. We're going back
inside where it's warm.
522
00:18:41,363 --> 00:18:42,898
All right, well, we'll see you
a little bit later on.
523
00:18:42,964 --> 00:18:44,132
-Thank you.
-How wonderful to meet you.
524
00:18:44,199 --> 00:18:45,500
-Nice meeting you.
-Nice to meet you.
525
00:18:45,567 --> 00:18:47,669
-A pleasure, Genesis.
-It's in good hands. Thank you.
526
00:18:47,736 --> 00:18:51,206
Wow! What a, uh --
527
00:18:51,273 --> 00:18:53,275
What an amazing piece
this is.
528
00:18:53,341 --> 00:18:54,976
This is great!
That's amazing!
529
00:18:55,043 --> 00:18:56,678
That is pretty cool,
actually.
530
00:18:56,745 --> 00:18:58,847
I want to kind of
take a picture with it.
531
00:18:58,914 --> 00:19:00,916
-Yeah. [ Laughs ]
-Do you have your phone, too?
532
00:19:00,982 --> 00:19:02,951
Yeah.
533
00:19:00,982 --> 00:19:02,951
I'm gonna do
a little selfie here.
534
00:19:03,018 --> 00:19:05,186
[ Camera shutter clicks ]
535
00:19:05,253 --> 00:19:06,788
Yeah!
536
00:19:06,855 --> 00:19:08,390
Here. Want to hold it?
537
00:19:08,456 --> 00:19:10,492
-Yeah.
-That's great.
538
00:19:10,559 --> 00:19:12,894
[ Camera shutter clicks ]
539
00:19:12,961 --> 00:19:14,896
I have so many friends
that are gonna be jealous.
540
00:19:14,963 --> 00:19:16,965
You did such a better job
of that, too.
541
00:19:17,032 --> 00:19:19,401
Yeah, that's -- 'Cause the
stitching is still the same.
542
00:19:19,467 --> 00:19:21,136
[ Both gasp ]
Oh, my gosh!
543
00:19:21,202 --> 00:19:24,406
Oh...my...gosh!
These stupid gloves!
544
00:19:24,472 --> 00:19:27,175
Oh, my gosh.
Oh, I'm so stupid!
545
00:19:27,242 --> 00:19:30,211
Oh, my gosh.
Let me pat this off.
546
00:19:30,278 --> 00:19:31,980
How can I dry it?
547
00:19:32,047 --> 00:19:35,016
What about a scarf maybe?
548
00:19:35,083 --> 00:19:37,218
Maybe by the heater?
549
00:19:37,285 --> 00:19:38,687
-Is that warm?
-Yeah.
550
00:19:38,753 --> 00:19:40,121
-Oh, that's warm?
-Yeah.
551
00:19:40,188 --> 00:19:41,790
Okay, yeah.
Okay, I'm gonna --
552
00:19:41,856 --> 00:19:43,758
I'm gonna hold it just
like this, just to kind of...
553
00:19:43,825 --> 00:19:45,093
Yeah, just not
too close, maybe.
554
00:19:45,160 --> 00:19:46,628
Yeah, yeah, yeah.
Just to kind of warm --
555
00:19:46,695 --> 00:19:48,296
I'm so stupid.
556
00:19:48,363 --> 00:19:50,532
It's okay, as long as, like, one
of them wasn't standing here.
557
00:19:50,599 --> 00:19:51,866
Seriously.
They just walked away.
558
00:19:51,933 --> 00:19:53,868
-They would have been so mad.
-But this will keep it --
559
00:19:53,935 --> 00:19:55,870
[ Both gasp ]
560
00:19:57,772 --> 00:19:59,841
Oh, my God!
561
00:19:59,908 --> 00:20:01,810
Oh...my God.
562
00:20:01,876 --> 00:20:05,313
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
563
00:20:05,380 --> 00:20:07,382
The stitches --
Oh, my God.
564
00:20:07,449 --> 00:20:09,618
This is bad.
This is very bad.
565
00:20:09,684 --> 00:20:11,586
This is very, very,
very, very bad.
566
00:20:11,653 --> 00:20:13,655
-Oh, my God. What do we do?
-I don't know.
567
00:20:13,722 --> 00:20:15,457
You know, I could --
I can maybe --
568
00:20:15,523 --> 00:20:17,158
The signature looks fine.
Yeah.
569
00:20:17,225 --> 00:20:19,561
I'll have them, like --
You know, they have, um --
570
00:20:19,628 --> 00:20:21,529
I have a friend
who can maybe stitch it.
571
00:20:21,596 --> 00:20:23,999
Like, I have a friend who
works at a memorabilia shop.
572
00:20:24,065 --> 00:20:26,468
I'm gonna put it in here.
I'm gonna give him a call.
573
00:20:26,534 --> 00:20:29,004
Oh, my God. I am so stupid.
I'm so stupid.
574
00:20:29,070 --> 00:20:30,939
Oh, my gosh.
Hold on a second.
575
00:20:31,006 --> 00:20:32,374
-Okay, relax.
-Yeah, yeah, yeah.
576
00:20:32,440 --> 00:20:34,009
-Deep breaths.
-My hands are shaking.
577
00:20:34,075 --> 00:20:35,477
Yeah, deep breaths,
deep breaths.
578
00:20:35,543 --> 00:20:37,045
-Okay, let me call my friend.
-Okay.
579
00:20:37,112 --> 00:20:38,146
Let me just call my friend
580
00:20:38,213 --> 00:20:40,548
and see if they can do
a stitch job on this.
581
00:20:40,615 --> 00:20:43,952
Or should I tell them?
I mean, if it's insured...
582
00:20:44,019 --> 00:20:45,954
[ Sighs ] Now I don't even know
whether I should tell him.
583
00:20:46,021 --> 00:20:47,322
Well, I won't tell him
what it's for.
584
00:20:47,389 --> 00:20:50,058
I'll call him and tell him
that I have a ball.
585
00:20:50,125 --> 00:20:51,826
Oh, they're behind --
They're behind us.
They're behind us.
586
00:20:51,893 --> 00:20:53,495
-What?
-They're behind us.
587
00:20:53,561 --> 00:20:55,864
Oh, my God.
Oh, my God.
588
00:20:55,930 --> 00:20:57,365
-All right.
-Hey, guys.
589
00:20:57,432 --> 00:20:58,600
Michael:
Hey! How's it going?
590
00:20:58,667 --> 00:21:00,568
Sorry to bother you.
I only got a couple minutes.
591
00:21:00,635 --> 00:21:02,537
But what I wanted to do
is something kind of special
592
00:21:02,604 --> 00:21:04,539
before you put it in there.
I want to take a selfie of it.
593
00:21:04,606 --> 00:21:07,776
I forgot to t earlier.
With the ball.
594
00:21:07,842 --> 00:21:09,477
W-What -- Y-You know, it --
595
00:21:09,544 --> 00:21:11,312
You want to wait until
we get it all set up?
596
00:21:11,379 --> 00:21:13,515
Oh, no, no, no.
597
00:21:11,379 --> 00:21:13,515
No, but it'd be
all set up inside.
598
00:21:13,581 --> 00:21:15,283
What happened here?
If we set it up inside...
599
00:21:15,350 --> 00:21:17,085
You didn't do nothing
here, did you?
600
00:21:15,350 --> 00:21:17,085
Oh, my God. No.
601
00:21:17,152 --> 00:21:19,154
Oh, no, no, no, I just --
602
00:21:17,152 --> 00:21:19,154
I don't think I can
get the lid off.
603
00:21:19,220 --> 00:21:21,189
I got to take a --
Listen. Look.
604
00:21:21,256 --> 00:21:22,991
-Let me just take a look.
-I had a -- I had a situation.
605
00:21:23,058 --> 00:21:25,560
I didn't mean to...
606
00:21:25,627 --> 00:21:28,096
-Oh, my God.
-Looks pretty good to me.
607
00:21:28,163 --> 00:21:31,199
-What just happened?
-You all right?
608
00:21:31,266 --> 00:21:33,968
You okay?
609
00:21:34,035 --> 00:21:36,771
Let me take a picture
real quick.
610
00:21:36,838 --> 00:21:40,241
Michael: [ Softly ]
What the hell is going on?
611
00:21:40,308 --> 00:21:41,943
[ Camera shutter clicks ]
Perfect.
612
00:21:42,010 --> 00:21:43,878
All right. Here.
Put it back in the bag.
613
00:21:43,945 --> 00:21:45,413
-Yeah, absolutely.
-I got to get back upstairs,
614
00:21:45,480 --> 00:21:46,715
and I'll see you here
in a little bit.
615
00:21:46,781 --> 00:21:48,483
Put it right in there.
Absolutely. Thank you very much.
616
00:21:48,550 --> 00:21:51,753
Okay.
617
00:21:51,820 --> 00:21:53,855
-Oh, my God.
-What is with this --
618
00:21:53,922 --> 00:21:55,457
How did that happen?
619
00:21:55,523 --> 00:21:58,159
This ball -- I mean --
I'm putting it in here.
620
00:21:58,226 --> 00:22:01,563
♪♪
621
00:22:01,629 --> 00:22:03,631
What is going on?
622
00:22:03,698 --> 00:22:06,901
♪♪
623
00:22:06,968 --> 00:22:09,104
I mean, it survived a fire,
which is weird enough,
624
00:22:09,170 --> 00:22:12,340
'cause I was gonna say, "How did
it not cook inside here?"
625
00:22:14,309 --> 00:22:16,711
Well, okay.
[ Breathes deeply ]
626
00:22:21,416 --> 00:22:24,219
Oh, my God. Please put your lid
back on the coffee. [ Chuckles ]
627
00:22:24,285 --> 00:22:26,421
I'm gonna keep this away
from that, absolutely.
628
00:22:26,488 --> 00:22:28,389
-Oh, and the...
-Yeah. Oh, yeah, the bag.
629
00:22:28,456 --> 00:22:30,024
Okay, great, great,
great, great.
630
00:22:30,091 --> 00:22:32,327
-Oh, put it back.
-Oh, my God.
631
00:22:32,393 --> 00:22:33,795
Yeah, good idea.
632
00:22:33,862 --> 00:22:36,531
Is there, like, magic
in here or something?
633
00:22:36,598 --> 00:22:39,901
The ball has got to be,
like, possessed or something.
634
00:22:39,968 --> 00:22:41,269
Oh, my God.
Oh, my God.
635
00:22:41,336 --> 00:22:43,371
I don't --
Like, I'm not superstitious.
636
00:22:43,438 --> 00:22:45,306
I don't believe in that.
Me neither.
637
00:22:45,373 --> 00:22:48,710
That's why I'm not even
really sure what just happened.
638
00:22:48,777 --> 00:22:51,312
This might actually be
that phenomenon --
639
00:22:51,379 --> 00:22:52,781
the Carbonaro Effect.
640
00:22:52,847 --> 00:22:54,282
I've never heard
of that before.
641
00:22:54,349 --> 00:22:56,684
You've never heard
of the Carbonaro Effect?
642
00:22:54,349 --> 00:22:56,684
Mnh-mnh.
643
00:22:56,751 --> 00:23:00,021
Oh, my God. It's the name
of a hidden-camera...
644
00:23:00,088 --> 00:23:02,624
magic...TV show...
645
00:23:02,690 --> 00:23:04,459
that you're on right now.
646
00:23:04,526 --> 00:23:06,895
Oh, my God. Oh, my God.
647
00:23:06,961 --> 00:23:09,631
-[ Laughs ]
-I could cry.
648
00:23:09,697 --> 00:23:12,534
-No. Okay. All right.
-How did that happen, though?
649
00:23:12,600 --> 00:23:14,669
I'm on "The Carbonaro Effect."
I see the sign over there.
650
00:23:14,736 --> 00:23:16,738
"You're on
The Carbonaro Effect."
651
00:23:16,805 --> 00:23:19,541
-Oh, my God.
-[ Laughs ]
652
00:23:19,607 --> 00:23:20,708
Wow. Okay.
653
00:23:20,775 --> 00:23:22,277
You were so fun.
Are you okay?
654
00:23:22,343 --> 00:23:23,645
Yeah, I'm okay.
I'm okay.
655
00:23:23,711 --> 00:23:25,480
I was just thinking,
"Am I going to get sued?
656
00:23:25,547 --> 00:23:26,648
Am I gonna have to pay
657
00:23:26,714 --> 00:23:27,982
like millions of dollars
or something?"
658
00:23:28,049 --> 00:23:29,918
-Oh, that's so cruel.
-Oh, my God.
659
00:23:29,984 --> 00:23:31,786
-It was all my fault, though.
-Oh. Thank God.
660
00:23:31,853 --> 00:23:33,054
I know, but still, like,
661
00:23:33,121 --> 00:23:34,889
I wouldn't want to just
throw you under the bus.
662
00:23:34,956 --> 00:23:36,191
Thank you.
You were super cool.
663
00:23:36,257 --> 00:23:37,926
You were like,
"We won't tell anybody."
664
00:23:37,992 --> 00:23:39,928
[ Both laugh ]