1
00:00:03,679 --> 00:00:05,715
♪ Whoo! ♪
2
00:00:05,782 --> 00:00:08,785
♪ Come on, the one and only ♪
3
00:00:08,851 --> 00:00:13,089
Woman: I've never seen
anything like it.
4
00:00:13,156 --> 00:00:18,795
♪♪
5
00:00:18,861 --> 00:00:21,030
We've picked a riveting,
exciting location
6
00:00:21,097 --> 00:00:22,398
to perform magic.
7
00:00:22,465 --> 00:00:26,469
We're here at the Department
of Motor Vehicles.
8
00:00:26,536 --> 00:00:28,171
I'm here to pick up a plate
for Midwest [bleep]
9
00:00:28,237 --> 00:00:29,605
My name's Raphael Diaz.
-Oh, sure.
10
00:00:29,672 --> 00:00:30,840
Sure.
11
00:00:30,907 --> 00:00:33,109
Specialty plate I think, right?
-Oh, yeah.
12
00:00:33,176 --> 00:00:37,313
It says, uh, "faith" with a "1"
instead of an "I."
13
00:00:37,380 --> 00:00:39,315
Yeah, I think this is it.
Says it right here.
14
00:00:39,382 --> 00:00:41,083
Yep. That's perfect.
15
00:00:41,150 --> 00:00:44,153
-All right.
-Yep.
16
00:00:44,220 --> 00:00:45,354
-Good?
-Yeah, man.
17
00:00:45,421 --> 00:00:46,956
Looks really good.
18
00:00:47,023 --> 00:00:49,859
All right.
Um...
19
00:00:49,926 --> 00:00:52,295
This envelope you'll use
to return the other plate.
20
00:00:52,361 --> 00:00:54,664
Sorry.
Whoops.
21
00:00:54,730 --> 00:00:56,399
That didn't get dented,
did it?
22
00:00:58,601 --> 00:01:01,204
Yeah, sometimes they --
Oh.
23
00:01:01,270 --> 00:01:02,672
It did.
24
00:01:02,738 --> 00:01:05,007
I'm sorry.
25
00:01:05,074 --> 00:01:06,709
I'm sorry about that.
26
00:01:06,776 --> 00:01:08,277
That just blew my mind.
27
00:01:08,344 --> 00:01:09,979
-Yeah.
-How does that even happen?
28
00:01:10,046 --> 00:01:11,380
What?
29
00:01:11,447 --> 00:01:13,516
What?
-Yeah, that's really weird.
30
00:01:13,583 --> 00:01:15,184
Oh, damn.
31
00:01:15,251 --> 00:01:17,620
I think it's just that, uh,
they're using a cheaper metal.
32
00:01:17,687 --> 00:01:18,688
And, um...
33
00:01:18,754 --> 00:01:20,790
I mean...
34
00:01:20,857 --> 00:01:23,793
You know,
they press these, um...
35
00:01:26,696 --> 00:01:28,364
It's just slipping.
36
00:01:28,431 --> 00:01:31,267
Um,
so it may still have --
37
00:01:31,334 --> 00:01:35,671
the metal might still have
a malleability to it.
38
00:01:35,738 --> 00:01:38,140
Is it possible that we just --
like, that there's a form
39
00:01:38,207 --> 00:01:40,009
that you can fill out,
to, like, put --
40
00:01:40,076 --> 00:01:41,811
like, get a new plate and
we'll just come back to get it?
41
00:01:41,878 --> 00:01:46,916
Yeah. He said that we can,
like, warm it up a little bit
42
00:01:46,983 --> 00:01:48,784
and then get it --
Are they moving at all?
43
00:01:48,851 --> 00:01:51,287
Here,
let me try this.
44
00:01:55,224 --> 00:01:56,759
There you go.
45
00:01:56,826 --> 00:01:58,461
What the?
46
00:01:58,528 --> 00:01:59,662
-All right.
-Yeah.
47
00:01:59,729 --> 00:02:00,863
-Sweet.
-Sorry about that.
48
00:02:00,930 --> 00:02:01,864
That's what he said to do.
He said to fl--
49
00:02:01,931 --> 00:02:03,366
Oh, I don't want
to mess it up again.
50
00:02:03,432 --> 00:02:05,034
Okay, no, no.
Yeah.
51
00:02:05,101 --> 00:02:06,602
I wouldn't drive quick today if
you're gonna put it on the car.
52
00:02:06,669 --> 00:02:07,770
All right, I'll let her know.
Yeah, I'll let her know.
53
00:02:07,837 --> 00:02:09,005
Yeah.
Let me go get your other plate.
54
00:02:09,071 --> 00:02:10,806
-Okay.
-You're gonna need two plates.
55
00:02:10,873 --> 00:02:18,014
♪♪
56
00:02:18,080 --> 00:02:19,348
So sorry, I don't have
your other plate.
57
00:02:19,415 --> 00:02:21,817
Oh, no. I think there was --
Uh, this is it.
58
00:02:21,884 --> 00:02:23,352
And that should be fine.
-Oh, it was just one?
59
00:02:23,419 --> 00:02:24,587
Yeah.
Yeah, it was just one.
60
00:02:24,654 --> 00:02:25,821
That's cool.
Sorry about that.
61
00:02:25,888 --> 00:02:28,357
Just be very careful
with it and, um --
62
00:02:28,424 --> 00:02:33,129
'cause those are produced
using the Carbonaro Effect.
63
00:02:33,195 --> 00:02:34,697
The only thing I know
about "The Carbonaro Effect"
64
00:02:34,764 --> 00:02:36,699
is the show,
that there's a show about it.
65
00:02:36,766 --> 00:02:38,000
-Oh, yeah, yeah, yeah.
-You know what?
66
00:02:38,067 --> 00:02:40,202
I think the guy might be named,
like --
67
00:02:40,269 --> 00:02:41,437
His name
is Carbonaro.
68
00:02:41,504 --> 00:02:43,072
No, it's not.
It's not.
69
00:02:43,139 --> 00:02:45,875
Um, I think it's with
Jim Mulaney?
70
00:02:45,942 --> 00:02:47,176
Maybe it's with
Jim Mulaney.
71
00:02:47,243 --> 00:02:48,344
I know the show
you're talking about.
72
00:02:48,411 --> 00:02:49,645
Yeah.
73
00:02:49,712 --> 00:02:50,646
Jim Mulaney hosts
"The Carbonaro Effect."
74
00:02:50,713 --> 00:02:52,081
There you go.
75
00:02:52,148 --> 00:02:54,250
I think it's like
a hidden-camera show, right?
76
00:02:54,317 --> 00:02:55,351
-Yes.
-That's what it is.
77
00:02:55,418 --> 00:02:56,719
-That's what it is.
-I know that show.
78
00:02:56,786 --> 00:02:58,688
You're right.
Yeah.
We're on that show right now.
79
00:03:01,524 --> 00:03:02,925
Dude?
-You're joking.
80
00:03:02,992 --> 00:03:04,293
I'm not joking.
81
00:03:04,360 --> 00:03:07,496
-No, you're --
-My name's Michael Carbonaro.
82
00:03:07,563 --> 00:03:11,367
You are on my TV show right now,
"The Carbonaro Effect."
83
00:03:11,434 --> 00:03:12,368
No way.
84
00:03:12,435 --> 00:03:13,669
-Dude, seriously.
-What?
85
00:03:13,736 --> 00:03:15,371
See the camera
hiding up there?
86
00:03:15,438 --> 00:03:18,240
[ Both laugh ]
87
00:03:18,307 --> 00:03:20,576
Was that crazy?
88
00:03:20,643 --> 00:03:21,777
Oh, my gosh.
89
00:03:21,844 --> 00:03:25,548
Yo, that was awesome.
90
00:03:25,615 --> 00:03:28,084
I need
a Class-C modified.
91
00:03:28,150 --> 00:03:29,452
-Sure, sure, sure.
-Thank you.
92
00:03:29,518 --> 00:03:31,087
All right, you want to
do modification.
93
00:03:31,153 --> 00:03:33,022
Um, did -- Oh.
94
00:03:33,089 --> 00:03:35,024
I know, I bent it.
It went through the wash.
95
00:03:35,091 --> 00:03:36,058
It went through the wash?
96
00:03:36,125 --> 00:03:39,028
-Yeah.
-Did it mess up the pass?
97
00:03:39,095 --> 00:03:40,663
-I have no idea.
-You know there's a pass inside?
98
00:03:40,730 --> 00:03:41,764
Oh, no.
I didn't know that.
99
00:03:41,831 --> 00:03:43,332
Oh, yeah, yeah, yeah.
100
00:03:43,399 --> 00:03:46,135
Yeah, there's, like, a little --
see, the edge is double-thick?
101
00:03:46,202 --> 00:03:48,471
-Yeah.
-You would -- A police officer
102
00:03:48,537 --> 00:03:51,073
has one of these tools
as well, to open it.
103
00:03:51,140 --> 00:03:52,441
-Oh.
-Okay?
104
00:03:52,508 --> 00:03:56,112
So, you separate it
with this tool.
105
00:03:56,178 --> 00:03:57,146
Okay.
Oh.
106
00:03:57,213 --> 00:04:01,884
It actually peels apart.
107
00:04:01,951 --> 00:04:02,918
What?
108
00:04:02,985 --> 00:04:04,353
-Can you see that?
-Yeah.
109
00:04:04,420 --> 00:04:05,721
Yeah.
It looks like it's okay.
110
00:04:05,788 --> 00:04:08,357
It doesn't look like
it got damaged.
111
00:04:08,424 --> 00:04:10,760
Um, do you know which --
Oh, that's a good one.
112
00:04:10,826 --> 00:04:12,495
I can see what that is.
113
00:04:14,630 --> 00:04:17,533
Let's open.
114
00:04:17,600 --> 00:04:19,301
-That's a --
-"Violation Dismissal."
115
00:04:19,368 --> 00:04:20,503
Yeah.
116
00:04:20,569 --> 00:04:21,937
So if you get pulled over
for speeding,
117
00:04:22,004 --> 00:04:26,442
you can tell the officer
you have this in your license.
118
00:04:26,509 --> 00:04:28,511
How was I supposed to know
I had that in my license?
119
00:04:28,577 --> 00:04:31,213
That should've had a form with
it when you got it sent to you.
120
00:04:31,280 --> 00:04:32,882
I didn't know that!
121
00:04:32,948 --> 00:04:36,419
So if you're ever in a rush,
just don't worry about it.
122
00:04:36,485 --> 00:04:41,290
For speeds above 10 miles
an hour, you can speed.
123
00:04:41,357 --> 00:04:43,159
But he'll take it
once it gets used.
124
00:04:43,225 --> 00:04:44,593
It's like a
"Get Out of Jail Free" card.
125
00:04:44,660 --> 00:04:45,928
-Exactly what it is.
-Not jail, but --
126
00:04:45,995 --> 00:04:48,097
They make different ones, too.
So this is a good one.
127
00:04:48,164 --> 00:04:49,465
Most of them are just, like,
free parking violation passes.
128
00:04:49,532 --> 00:04:51,233
-Are they just random?
-They're random, yeah.
129
00:04:51,300 --> 00:04:53,436
Cool. I had no idea!
You're blowing my mind.
130
00:04:53,502 --> 00:04:57,807
One of them was
an accident-absolving pass.
131
00:04:57,873 --> 00:04:59,709
-That shouldn't be dismissed.
-I know.
132
00:04:59,775 --> 00:05:01,577
So if you
get pulled over,
133
00:05:01,644 --> 00:05:07,950
you hand him your license
and just say, "Squeeze that."
134
00:05:08,017 --> 00:05:10,252
'Cause he'll be able to
feel it inside.
135
00:05:10,319 --> 00:05:12,288
Anyway, you want to make that
a nice tight fold.
136
00:05:12,354 --> 00:05:13,856
You just
blew my mind.
137
00:05:13,923 --> 00:05:15,458
-Yeah?
-Yes.
138
00:05:15,524 --> 00:05:17,626
Not a lot of people know
that they have them.
139
00:05:17,693 --> 00:05:19,095
Well, no.
They don't --
140
00:05:19,161 --> 00:05:20,996
Well, I guess they tell us in
the thing but no one reads it.
141
00:05:21,063 --> 00:05:22,465
Yeah.
142
00:05:22,531 --> 00:05:25,201
There was one for going
into emergency-access lanes,
143
00:05:25,267 --> 00:05:28,938
riding behind ambulances.
144
00:05:29,004 --> 00:05:30,239
Yeah.
You can feel it.
145
00:05:30,306 --> 00:05:31,440
You can still
feel it in there,
146
00:05:31,507 --> 00:05:33,042
and it's good
it didn't get ruined.
147
00:05:33,109 --> 00:05:34,143
That is insane.
148
00:05:34,210 --> 00:05:35,277
-Yeah.
-Okay, cool.
149
00:05:35,344 --> 00:05:36,278
All right, let me get
that form for you.
150
00:05:36,345 --> 00:05:37,947
-Okay, cool.
-All right.
151
00:05:38,013 --> 00:05:44,153
♪♪
152
00:05:44,220 --> 00:05:50,392
♪♪
153
00:05:50,459 --> 00:05:53,129
Okay.
Are you in our online system?
154
00:05:53,195 --> 00:05:54,296
Uh, I'm not sure.
155
00:05:54,363 --> 00:05:56,665
Here's a startup pack
right here.
156
00:05:56,732 --> 00:05:57,833
Okay.
157
00:05:57,900 --> 00:05:59,101
It's just for
online registration.
158
00:05:59,168 --> 00:06:01,670
And, um, you're gonna
want to have a password.
159
00:06:01,737 --> 00:06:04,306
Oh.
160
00:06:04,373 --> 00:06:06,709
I'll just put it down
on my phone, just to have it.
161
00:06:06,776 --> 00:06:11,080
-Yeah.
-Just put, like, 34bench18.
162
00:06:11,147 --> 00:06:13,916
3, 4, bench?
163
00:06:13,983 --> 00:06:15,384
B-E-N-C-H, yeah.
164
00:06:15,451 --> 00:06:18,487
B-E-N-C-H, 18?
165
00:06:18,554 --> 00:06:20,189
-Yeah, sure.
-Okay.
166
00:06:20,256 --> 00:06:21,657
All right, yeah.
167
00:06:21,724 --> 00:06:24,059
Last thing is, may I see that --
your registration pack?
168
00:06:26,862 --> 00:06:28,664
-That looks a lot like me.
-Doesn't it?
169
00:06:28,731 --> 00:06:29,932
It looks a lot like me,
actually.
170
00:06:29,999 --> 00:06:31,133
That looks a lot like you.
171
00:06:31,200 --> 00:06:32,968
-Even the glasses are, like --
-Yeah.
172
00:06:33,035 --> 00:06:35,471
This is our new mascot
for identity theft.
173
00:06:35,538 --> 00:06:37,373
-I'm --
-That's so weird.
174
00:06:37,439 --> 00:06:38,808
This is --
What's your name?
175
00:06:38,874 --> 00:06:39,909
-Joe.
-Joe.
176
00:06:39,975 --> 00:06:42,211
Oh, right. Yeah.
Joe. That's his name!
177
00:06:42,278 --> 00:06:43,412
Serious?
178
00:06:43,479 --> 00:06:44,547
Dude, yeah.
179
00:06:44,613 --> 00:06:46,215
Look at this.
That's so weird.
180
00:06:46,282 --> 00:06:48,651
I knew -- It's funny, 'cause
I thought you looked familiar.
181
00:06:48,717 --> 00:06:51,921
Yeah, see? They have --
-That's, like, super weird.
182
00:06:51,987 --> 00:06:53,622
Yes.
See, look.
183
00:06:53,689 --> 00:06:55,624
In your pack here,
they use that face
184
00:06:55,691 --> 00:06:57,793
on the registration.
-Wow.
185
00:06:57,860 --> 00:07:01,797
And there's buttons
that it comes with.
186
00:07:01,864 --> 00:07:03,465
That makes sense,
'cause look.
187
00:07:03,532 --> 00:07:06,836
"34bench18."
188
00:07:06,902 --> 00:07:08,370
That's your password.
-Yeah.
189
00:07:08,437 --> 00:07:10,806
So that makes sense.
No wonder why I recognized that.
190
00:07:10,873 --> 00:07:13,709
Wait, how did my password
get there?
191
00:07:13,776 --> 00:07:17,279
Yeah,
they got these magnets.
192
00:07:17,346 --> 00:07:20,249
Is that
my license number?
193
00:07:20,316 --> 00:07:22,418
Wait, how -- I don't --
194
00:07:22,484 --> 00:07:24,887
I just came up with the password
out of nowhere.
195
00:07:24,954 --> 00:07:26,322
Right.
So it --
196
00:07:26,388 --> 00:07:28,624
How'd that get in the --
197
00:07:28,691 --> 00:07:30,659
'Cause this got
printed out before,
198
00:07:30,726 --> 00:07:32,862
and I just now came up
with the password.
199
00:07:32,928 --> 00:07:34,096
Right.
Right, yeah.
200
00:07:34,163 --> 00:07:35,531
See, look.
201
00:07:35,598 --> 00:07:37,433
In my wallet I had, uh,
they gave us bumper stickers.
202
00:07:37,499 --> 00:07:40,269
It's so funny, your face
is on all of them.
203
00:07:43,005 --> 00:07:44,039
What?
204
00:07:44,106 --> 00:07:45,307
You're probably better off
with this.
205
00:07:45,374 --> 00:07:46,342
You want this?
It's your face.
206
00:07:46,408 --> 00:07:47,543
It's funny.
-I mean, sure.
207
00:07:47,610 --> 00:07:48,744
Why not?
208
00:07:48,811 --> 00:07:50,746
I actually just got work done
on my car,
209
00:07:50,813 --> 00:07:53,949
and they fixed
the back of it.
210
00:07:54,016 --> 00:07:55,651
I mean,
you get what I mean?
211
00:07:55,718 --> 00:07:57,019
'Cause I could've been --
212
00:07:57,086 --> 00:07:59,088
See, that's on my car --
my bumper sticker.
213
00:07:59,154 --> 00:08:01,991
Yeah, that is the password --
34bench18.
214
00:08:02,057 --> 00:08:04,360
Yeah,
so it's definitely you.
215
00:08:04,426 --> 00:08:06,528
Out of how many people
did I get selected?
216
00:08:06,595 --> 00:08:08,697
That's, like, crazy.
-All of Chicago.
217
00:08:08,764 --> 00:08:10,466
Yeah, it's lit-- We had a --
Oh, look.
218
00:08:10,532 --> 00:08:12,201
Yeah, our poster...
219
00:08:16,472 --> 00:08:18,374
is that mascot.
220
00:08:18,440 --> 00:08:21,443
Wait.
That's actually so crazy.
221
00:08:21,510 --> 00:08:23,412
What really creeps me out
is the password, though,
222
00:08:23,479 --> 00:08:24,880
'cause I could've said
something totally different
223
00:08:24,947 --> 00:08:27,049
as the password and these things
would still say that --
224
00:08:27,116 --> 00:08:28,651
the 34bench, right?
225
00:08:28,717 --> 00:08:30,619
Let me see if I know how to --
I could change it.
226
00:08:30,686 --> 00:08:32,855
Oh, yeah.
227
00:08:30,686 --> 00:08:32,855
You should probably
change your password now.
228
00:08:32,922 --> 00:08:34,156
Somehow,
I happened to pick
229
00:08:34,223 --> 00:08:35,557
the exact password
that's everywhere.
230
00:08:35,624 --> 00:08:36,892
So yeah,
let's change it.
231
00:08:36,959 --> 00:08:38,160
Yeah, let me find out
how to undo that.
232
00:08:38,227 --> 00:08:39,395
I'll be right back.
233
00:08:39,461 --> 00:08:52,141
♪♪
234
00:08:52,207 --> 00:08:54,843
Ever buy something,
and then you need it returned?
235
00:08:54,910 --> 00:08:56,111
I'm your guy!
236
00:08:56,178 --> 00:08:59,048
I'm working the Return Counter
at Cook Brothers.
237
00:08:59,114 --> 00:09:00,916
It's cold out here.
238
00:09:03,519 --> 00:09:04,753
I need to return this.
239
00:09:04,820 --> 00:09:06,655
Sure, okay.
240
00:09:06,722 --> 00:09:10,292
All right.
You got the original receipt?
241
00:09:10,359 --> 00:09:14,063
And...on the 11th.
Okay, cool.
242
00:09:14,129 --> 00:09:16,365
And do you -- was there
anything wrong with it?
243
00:09:16,432 --> 00:09:17,866
No,
it was just the wrong one.
244
00:09:17,933 --> 00:09:18,834
Oh.
Sure, sure, sure.
245
00:09:18,901 --> 00:09:19,835
No problem.
-So, yeah.
246
00:09:19,902 --> 00:09:21,570
All right, great.
247
00:09:26,008 --> 00:09:28,043
Just the router, yeah.
248
00:09:28,110 --> 00:09:29,645
Yeah, it has to be --
I understand.
249
00:09:29,712 --> 00:09:31,246
These things, there's
so many different ones.
250
00:09:31,313 --> 00:09:33,182
-Yeah.
-It has all the pieces in it.
251
00:09:33,248 --> 00:09:34,216
[ Rattling ]
252
00:09:34,283 --> 00:09:36,185
There's something in there.
253
00:09:36,251 --> 00:09:37,886
Hold on here.
254
00:09:41,824 --> 00:09:43,559
Some kind of --
Sometimes it's so hard
255
00:09:43,625 --> 00:09:45,027
to get these pieces, like,
to fit in the boxes.
256
00:09:45,094 --> 00:09:46,428
-Uh-huh.
-You know what I'm saying?
257
00:09:46,495 --> 00:09:47,997
Yeah, how did they ever
originally fit in there?
258
00:09:48,063 --> 00:09:49,465
Yeah.
259
00:09:49,531 --> 00:09:53,068
Yeah, there's something
fitting in there weird.
260
00:09:53,135 --> 00:09:55,104
Oh. What?
-Whoa!
261
00:09:58,340 --> 00:10:00,309
Oh, my God.
Is that real?
262
00:10:00,376 --> 00:10:02,578
I -- What is that?
263
00:10:02,644 --> 00:10:03,712
Oh, my God.
Is that a bat?
264
00:10:03,779 --> 00:10:05,714
-Oh, it's a bat.
-Is that real?
265
00:10:05,781 --> 00:10:07,249
That's a -- Yeah.
266
00:10:07,316 --> 00:10:09,051
This happens
on these routers.
267
00:10:09,118 --> 00:10:10,252
Oh, I'm sorry.
Yeah.
268
00:10:10,319 --> 00:10:12,454
-Okay.
-I'm sorry about that.
269
00:10:12,521 --> 00:10:13,789
No, it's fine.
270
00:10:13,856 --> 00:10:15,624
I'm just, like, that surprised
me like crazy.
271
00:10:15,691 --> 00:10:16,992
No, you know what?
It's probably --
272
00:10:17,059 --> 00:10:19,395
Some of the companies
set it to, like, a signal...
273
00:10:19,461 --> 00:10:21,263
Uh-huh?
274
00:10:19,461 --> 00:10:21,263
...that doesn't work
with the TV.
275
00:10:21,330 --> 00:10:22,398
Oh, my God.
276
00:10:22,464 --> 00:10:25,067
But the bat
picks up the signal.
277
00:10:25,134 --> 00:10:26,301
That is so crazy.
278
00:10:26,368 --> 00:10:27,903
-Yeah.
-Okay.
279
00:10:27,970 --> 00:10:29,004
And so, you didn't feel that
in there when you were --
280
00:10:29,071 --> 00:10:31,006
-No, I just carried the bag out.
-Okay.
281
00:10:31,073 --> 00:10:33,308
I would check
the surrounding area...
282
00:10:33,375 --> 00:10:35,778
Okay.
283
00:10:33,375 --> 00:10:35,778
...in your place
where you had this plugged in,
284
00:10:35,844 --> 00:10:40,249
just under the couch or anywhere
that a bat might've come into,
285
00:10:40,315 --> 00:10:41,917
you know,
the immediate area.
286
00:10:41,984 --> 00:10:43,719
That's just so crazy.
287
00:10:43,786 --> 00:10:45,387
-Yeah.
-I mean, that is insane.
288
00:10:45,454 --> 00:10:46,655
But let me, uh --
-Okay.
289
00:10:46,722 --> 00:10:47,923
-I'm gonna take this.
-Yeah, yeah.
290
00:10:47,990 --> 00:10:49,491
Hold on one sec.
I'll be right back.
291
00:10:49,558 --> 00:10:51,527
Yep.
292
00:10:49,558 --> 00:10:51,527
I can help you out there
in a second.
293
00:10:51,593 --> 00:10:56,932
♪♪
294
00:10:56,999 --> 00:11:02,404
♪♪
295
00:11:02,471 --> 00:11:04,106
I want to return this.
296
00:11:04,173 --> 00:11:05,541
This is not working.
297
00:11:05,607 --> 00:11:06,909
You want to return this?
298
00:11:06,975 --> 00:11:08,243
-Yeah.
-Yeah, no problem.
299
00:11:08,310 --> 00:11:09,611
You have the receipt?
-Yeah, it's in there.
300
00:11:09,678 --> 00:11:12,448
Okay.
301
00:11:12,514 --> 00:11:13,949
-All right.
-At the bottom.
302
00:11:14,016 --> 00:11:15,584
Somewhere in there, wow.
-Oh, here's your receipt.
303
00:11:15,651 --> 00:11:17,252
Okay.
Thank gosh, right?
304
00:11:17,319 --> 00:11:18,353
-Right.
-Okay.
305
00:11:18,420 --> 00:11:19,655
So, did you say
it was just not working?
306
00:11:19,721 --> 00:11:21,190
Yeah,
it's not working at all.
307
00:11:21,256 --> 00:11:22,491
Like, when you plugged it
in it didn't do anything.
308
00:11:22,558 --> 00:11:23,826
Yeah.
It's not getting hot,
309
00:11:23,892 --> 00:11:25,094
and then it keeps popping up
for some reason.
310
00:11:25,160 --> 00:11:26,662
It won't get hot,
and it keeps popping.
311
00:11:26,728 --> 00:11:28,363
-Mm-hmm.
-Oh.
312
00:11:28,430 --> 00:11:29,598
'Cause it --
I'm like, it's brand-new.
313
00:11:29,665 --> 00:11:31,166
Sometimes the spring mechanism
in there...
314
00:11:31,233 --> 00:11:34,369
Oh.
315
00:11:31,233 --> 00:11:34,369
...it's like
it just doesn't lock down.
316
00:11:34,436 --> 00:11:35,938
Oh, so that makes
it not get hot.
317
00:11:36,004 --> 00:11:37,573
-Yeah.
-Mm-hmm.
318
00:11:37,639 --> 00:11:39,842
Oh, you know what?
319
00:11:39,908 --> 00:11:41,143
Sorry.
320
00:11:41,210 --> 00:11:43,112
That's funny. It just looks like
there's a little --
321
00:11:43,178 --> 00:11:45,581
Ooh. Oh, yeah!
Look at that.
322
00:11:43,178 --> 00:11:45,581
I'm sorry.
323
00:11:45,647 --> 00:11:46,982
Yeah, that's okay.
Don't worry about that.
324
00:11:47,049 --> 00:11:49,118
Oh, look.
-Oh, my -- What?
325
00:11:49,184 --> 00:11:50,719
A little piece of toast
in there.
326
00:11:50,786 --> 00:11:52,654
That's probably what jammed
the thing.
327
00:11:52,721 --> 00:11:56,358
-Hmm.
-Let me see here.
328
00:11:56,425 --> 00:11:57,893
Oh, there you go!
-What the...?
329
00:11:57,960 --> 00:11:59,428
There's a whole piece of toast
in there.
330
00:11:59,495 --> 00:12:00,996
[ Rattling ]
331
00:12:01,063 --> 00:12:03,232
And that's what probably
got it stuck.
332
00:12:03,298 --> 00:12:04,266
Wow.
Oh, my God!
333
00:12:04,333 --> 00:12:05,467
There's a bunch of bread
in there.
334
00:12:05,534 --> 00:12:08,570
But she said
she didn't use it yet.
335
00:12:08,637 --> 00:12:10,472
Yeah.
You know what?
336
00:12:10,539 --> 00:12:13,008
What the heck?
337
00:12:13,075 --> 00:12:15,110
Did you try and --
maybe you put toast in there
338
00:12:15,177 --> 00:12:17,779
and someone else came in
and tried to put bread in there?
339
00:12:17,846 --> 00:12:19,081
See, I don't remember
that at all.
340
00:12:19,148 --> 00:12:21,416
I mean, yeah.
341
00:12:21,483 --> 00:12:23,252
Are you serious?
342
00:12:23,318 --> 00:12:25,454
The flap opens up, and they
kind of hide under there.
343
00:12:25,521 --> 00:12:26,755
Right.
344
00:12:26,822 --> 00:12:28,290
So then, the next person
comes in the room
345
00:12:28,357 --> 00:12:29,491
and they're like,
"Oh, I'll make toast."
346
00:12:29,558 --> 00:12:31,560
Then their toast
doesn't come up.
347
00:12:29,558 --> 00:12:31,560
Right.
348
00:12:31,627 --> 00:12:32,961
And then the next person
comes in.
349
00:12:33,028 --> 00:12:35,731
So, how many days
did you have this?
350
00:12:35,797 --> 00:12:37,866
Um, I just had it
from last week.
351
00:12:37,933 --> 00:12:39,668
Okay.
352
00:12:37,933 --> 00:12:39,668
But my friend
must have used it.
353
00:12:39,735 --> 00:12:41,537
Yeah. Maybe you got a lot of
people in your family?
354
00:12:41,603 --> 00:12:43,105
-No, not at all.
-No?
355
00:12:43,172 --> 00:12:46,675
Well,
somebody likes toast, yeah?
356
00:12:46,742 --> 00:12:47,876
Oh,
there's also a strudel.
357
00:12:47,943 --> 00:12:49,511
It looks like somebody
tried to do a strudel.
358
00:12:49,578 --> 00:12:50,546
I see it.
What the hell?
359
00:12:50,612 --> 00:12:52,814
Yeah, that's a lot.
360
00:12:52,881 --> 00:12:55,050
But they are -- they are
jammable little monsters,
361
00:12:55,117 --> 00:12:56,785
these --
Oh, this one's buttered.
362
00:12:59,087 --> 00:13:00,289
Oh, we got --
363
00:13:00,355 --> 00:13:02,424
Oh, did someone try
and fix it?
364
00:13:02,491 --> 00:13:03,825
Yeah.
365
00:13:03,892 --> 00:13:05,360
Yeah, it looks like
there's a fork in here.
366
00:13:05,427 --> 00:13:07,162
Maybe someone tried
to jam that down.
367
00:13:07,229 --> 00:13:08,597
I had no idea
this was stuck in there.
368
00:13:08,664 --> 00:13:09,631
What, your roommate
or something?
369
00:13:09,698 --> 00:13:11,099
Yeah.
I don't understand.
370
00:13:11,166 --> 00:13:12,501
Like, how could this take
that much toast?
371
00:13:12,568 --> 00:13:15,704
Well, I mean, they're made
for industrial toast.
372
00:13:15,771 --> 00:13:18,006
But there's a bagel
in here.
373
00:13:18,073 --> 00:13:20,909
That can jam it
if you don't split it first.
374
00:13:20,976 --> 00:13:22,644
-Oh, yeah.
-So probably, somebody --
375
00:13:22,711 --> 00:13:23,912
Yeah.
376
00:13:23,979 --> 00:13:25,781
Oh, my gosh.
-Okay.
377
00:13:25,847 --> 00:13:28,650
Well, let me just get
all that out here.
378
00:13:28,717 --> 00:13:31,253
Um, one minute.
379
00:13:31,320 --> 00:13:32,754
Once it gets stuck
in one of the --
380
00:13:32,821 --> 00:13:36,725
Yeah, that's a --
There we go.
381
00:13:36,792 --> 00:13:39,127
'Cause it's stiff, so they're
pushing up against each other.
382
00:13:39,194 --> 00:13:40,629
And they're kind of butting up
against there
383
00:13:40,696 --> 00:13:44,766
and kind of making it harder for
the next piece to be released.
384
00:13:44,833 --> 00:13:47,769
But this doesn't even
look that big
385
00:13:47,836 --> 00:13:49,438
to take this much
toast, though.
386
00:13:49,504 --> 00:13:50,572
That's crazy.
-Yeah.
387
00:13:50,639 --> 00:13:53,242
Do you want the toast?
388
00:13:53,308 --> 00:13:54,276
-No, sweetie.
-No?
389
00:13:54,343 --> 00:13:55,377
Of course not.
390
00:13:55,444 --> 00:13:56,478
I know some people
make croutons and stuff.
391
00:13:56,545 --> 00:13:57,679
What are you talking about?
No.
392
00:13:57,746 --> 00:13:58,914
-No, okay.
-Damn!
393
00:13:58,981 --> 00:14:01,683
So you want to just return it,
or do want another one?
394
00:14:01,750 --> 00:14:03,285
I'm probably gonna get another
one, if you don't mind.
395
00:14:03,352 --> 00:14:06,088
All right, let me see if I can
grab another one off the shelf.
396
00:14:06,154 --> 00:14:07,155
-Okay.
-Hang here one second.
397
00:14:07,222 --> 00:14:08,857
Okay.
398
00:14:08,924 --> 00:14:14,029
♪♪
399
00:14:14,096 --> 00:14:19,201
♪♪
400
00:14:19,268 --> 00:14:20,669
Hello.
How you doing?
401
00:14:20,736 --> 00:14:22,070
I'm returning.
402
00:14:22,137 --> 00:14:23,205
-Just a return?
-Yes.
403
00:14:23,272 --> 00:14:24,906
Okay, you got it.
404
00:14:24,973 --> 00:14:26,108
A calculator here?
405
00:14:26,174 --> 00:14:28,510
-Yes.
-All right.
406
00:14:28,577 --> 00:14:30,045
And this is the receipt?
407
00:14:30,112 --> 00:14:33,248
-Yes.
-Okay.
408
00:14:33,315 --> 00:14:36,485
I'll just, uh,
scan that...
409
00:14:36,551 --> 00:14:42,291
here, and scan the back
of the package there.
410
00:14:42,357 --> 00:14:43,392
Just didn't need
it anymore?
411
00:14:43,458 --> 00:14:44,626
-Right.
-Okay.
412
00:14:44,693 --> 00:14:45,827
Just didn't need it.
I got too many of them.
413
00:14:45,894 --> 00:14:47,362
Yeah.
I -- Ooh.
414
00:14:47,429 --> 00:14:49,164
Sorry.
415
00:14:49,231 --> 00:14:50,432
Did I just
drop your receipt?
416
00:14:50,499 --> 00:14:52,034
No, it's in there
some type of way.
417
00:14:52,100 --> 00:14:54,936
How?
-Oh.
418
00:14:55,003 --> 00:14:57,806
Whoops.
419
00:14:57,873 --> 00:14:59,408
What?
420
00:14:59,474 --> 00:15:00,942
-I don't know how that happened.
-Is there a slot right there?
421
00:15:01,009 --> 00:15:03,011
-Isn't that crazy?
-No, there's no slot on there.
422
00:15:03,078 --> 00:15:04,212
It just popped in there.
423
00:15:04,279 --> 00:15:05,447
-It just popped --
-You saw it too, right?
424
00:15:05,514 --> 00:15:08,317
Yeah. I dropped it,
and the thing was --
425
00:15:08,383 --> 00:15:09,718
Wow.
426
00:15:09,785 --> 00:15:11,219
That just freaked me out.
427
00:15:11,286 --> 00:15:13,322
I think 'cause
it's vacuum-packed, maybe?
428
00:15:13,388 --> 00:15:15,457
You think so?
429
00:15:15,524 --> 00:15:18,126
So, I have to scan
the back of the receipt,
430
00:15:18,193 --> 00:15:19,328
but then
I'd have to open it.
431
00:15:19,394 --> 00:15:21,830
And then it'd be
an open package.
432
00:15:21,897 --> 00:15:25,100
Really?
433
00:15:25,167 --> 00:15:26,668
Wow.
434
00:15:26,735 --> 00:15:28,837
Okay.
I'll use an exempt form.
435
00:15:28,904 --> 00:15:31,306
It's a receipt
exemption form.
436
00:15:31,373 --> 00:15:33,542
And, uh, I can
fill that out later.
437
00:15:33,608 --> 00:15:35,944
But I'll just put it with this,
this way.
438
00:15:36,011 --> 00:15:37,379
That is crazy.
439
00:15:37,446 --> 00:15:38,780
That is
the weirdest thing.
440
00:15:38,847 --> 00:15:42,684
Um, just bring this --
bring this, uh --
441
00:15:42,751 --> 00:15:45,721
Look, look.
442
00:15:45,787 --> 00:15:48,457
You got to be kidding me.
-Come on!
443
00:15:48,523 --> 00:15:49,558
You got to
be kidding me.
444
00:15:49,624 --> 00:15:52,227
-That is so --
-I got to record this.
445
00:15:52,294 --> 00:15:54,596
The receipt --
446
00:15:54,663 --> 00:15:57,032
I don't know where Ken is.
Um, hold on a minute.
447
00:15:57,099 --> 00:15:58,200
I'm gonna get my manager.
-Okay.
448
00:15:58,266 --> 00:15:59,468
Maybe he knows how to,
like --
449
00:15:59,534 --> 00:16:00,936
I've never seen
that happen before.
450
00:16:01,002 --> 00:16:02,137
Wow.
451
00:16:02,204 --> 00:16:03,405
But it's technically
returnable now,
452
00:16:03,472 --> 00:16:05,173
because there's a return,
you know?
453
00:16:05,240 --> 00:16:09,277
Because you have
the receipt exemption form.
454
00:16:09,344 --> 00:16:10,879
-Well, we can just make sure.
-Okay, I'll find out.
455
00:16:10,946 --> 00:16:12,814
Let me just find out for you.
I'll be right back.
456
00:16:12,881 --> 00:16:15,550
Okay.
457
00:16:15,617 --> 00:16:18,487
I have to return this.
458
00:16:20,989 --> 00:16:26,595
It's not even open, and somehow
the receipt is in the packet.
459
00:16:26,661 --> 00:16:28,296
It's not open at all.
460
00:16:28,363 --> 00:16:35,103
♪♪
461
00:16:35,170 --> 00:16:46,415
♪♪
462
00:16:46,481 --> 00:16:47,849
Are you drinking
463
00:16:46,481 --> 00:16:47,849
Check this out.
464
00:16:47,916 --> 00:16:51,019
Who would've thought there was
a beach in Chicago?
465
00:16:51,086 --> 00:16:52,521
We're on the beach, in Chicago!
466
00:16:52,587 --> 00:16:55,624
This is great!
467
00:16:55,690 --> 00:16:58,126
Oh, hey!
468
00:16:58,193 --> 00:16:59,494
What's your name?
-Janice.
469
00:16:59,561 --> 00:17:00,729
Hi, Janice.
How you doing?
470
00:17:00,796 --> 00:17:01,797
Michael.
-Michael, nice to meet you.
471
00:17:01,863 --> 00:17:03,298
All right.
Oh, you brought water?
472
00:17:03,365 --> 00:17:04,666
-Yeah.
-You got water.
473
00:17:04,733 --> 00:17:06,301
Gonna want to have a good sip
of that, you know?
474
00:17:06,368 --> 00:17:08,537
-All right.
-Make sure you stay hydrated.
475
00:17:11,306 --> 00:17:12,941
What a day, right?
-Mm-hmm.
476
00:17:13,008 --> 00:17:14,576
Such a nice day.
477
00:17:14,643 --> 00:17:16,978
We're just taking inventory
of the rental boats.
478
00:17:17,045 --> 00:17:18,613
-Okay.
-Throwing a coat of wax on them,
479
00:17:18,680 --> 00:17:20,949
and then we're getting them
packed up for the fall.
480
00:17:21,016 --> 00:17:24,286
And we're just gonna give it
one coat of wax.
481
00:17:24,352 --> 00:17:27,789
Oh, wow!
Look at this.
482
00:17:27,856 --> 00:17:29,057
No way!
483
00:17:29,124 --> 00:17:31,593
-This -- Is this alive?
-What?
484
00:17:31,660 --> 00:17:34,062
-No, he's dead.
-He's dead?
485
00:17:34,129 --> 00:17:36,398
Yeah, he'd be moving
and clamping at you.
486
00:17:36,465 --> 00:17:37,499
Yeah.
487
00:17:37,566 --> 00:17:38,900
Poor guy.
488
00:17:38,967 --> 00:17:41,937
-Yeah.
-Aww.
489
00:17:42,003 --> 00:17:44,239
You know what happens when
these get dried out, though.
490
00:17:44,306 --> 00:17:46,441
They --
They attract seagulls.
491
00:17:46,508 --> 00:17:48,710
Oh.
That's good that you moved him.
492
00:17:48,777 --> 00:17:50,312
So I'm gonna
bag him up here.
493
00:17:50,378 --> 00:17:52,080
I'll just use my lunch bag.
494
00:17:52,147 --> 00:17:53,548
You sure?
495
00:17:53,615 --> 00:17:55,951
You could, like, wrap him,
at least, you know?
496
00:17:56,017 --> 00:17:57,652
Give him a little proper burial
or something.
497
00:17:57,719 --> 00:17:59,120
A proper burial?
498
00:17:59,187 --> 00:18:01,623
We're gonna dig --
We're gonna dig a hole?
499
00:18:01,690 --> 00:18:03,358
I would later,
if you like...
500
00:18:03,425 --> 00:18:04,392
Yeah, here.
I'll put him inside here.
501
00:18:04,459 --> 00:18:06,194
...God's animals.
502
00:18:06,261 --> 00:18:07,229
-Yeah.
-There he goes.
503
00:18:07,295 --> 00:18:08,330
Rest in peace,
little guy.
504
00:18:08,396 --> 00:18:09,464
Ooh, it's already
starting to smell.
505
00:18:09,531 --> 00:18:10,732
-Oh, poor guy.
-Yeah.
506
00:18:10,799 --> 00:18:12,701
-He's probably been there --
-Sun gets ahold --
507
00:18:12,767 --> 00:18:15,237
Sun gets ahold of that,
and that'll smell pretty bad.
508
00:18:15,303 --> 00:18:17,906
Aww.
509
00:18:17,973 --> 00:18:19,241
Yeah, I'll seal it up so
the seagulls won't get to that.
510
00:18:19,307 --> 00:18:20,509
That was cool.
I didn't expect to see that.
511
00:18:20,575 --> 00:18:22,677
Never seen a crab
in my life.
512
00:18:22,744 --> 00:18:24,913
Little one --
A little one in Florida...
513
00:18:24,980 --> 00:18:26,648
-Oh, yeah?
-...when I went to Tampa.
514
00:18:26,715 --> 00:18:27,916
Yeah.
515
00:18:27,983 --> 00:18:29,351
They didn't mention
before you came here
516
00:18:29,417 --> 00:18:31,453
about a lifeguard coming?
517
00:18:31,520 --> 00:18:32,487
No.
518
00:18:32,554 --> 00:18:34,389
There's, like,
people out here.
519
00:18:34,456 --> 00:18:35,824
I'm gonna call
and make sure
520
00:18:35,891 --> 00:18:37,158
there isn't supposed to be
somebody down here.
521
00:18:37,225 --> 00:18:38,860
All right.
522
00:18:40,128 --> 00:18:47,335
♪♪
523
00:18:47,402 --> 00:18:54,643
♪♪
524
00:18:54,709 --> 00:18:57,345
That's my water.
525
00:18:57,412 --> 00:18:59,381
That's my water.
526
00:18:59,447 --> 00:19:02,851
Are you drinking
my water?
527
00:19:02,918 --> 00:19:06,254
I don't know
who you are!
528
00:19:06,321 --> 00:19:09,291
You can have it.
529
00:19:09,357 --> 00:19:11,359
Excuse me.
-Yeah.
530
00:19:11,426 --> 00:19:16,431
Are you seriously, like,
for real?
531
00:19:16,498 --> 00:19:18,433
Like,
you could take this water.
532
00:19:18,500 --> 00:19:20,135
There should be somebody?
533
00:19:20,201 --> 00:19:25,907
♪♪
534
00:19:25,974 --> 00:19:27,943
She just came up
and drank my water!
535
00:19:28,009 --> 00:19:29,277
What happened?
536
00:19:29,344 --> 00:19:31,446
She literally walked up,
picked up my water,
537
00:19:31,513 --> 00:19:32,948
and drank it.
She could have the [bleep]
538
00:19:33,014 --> 00:19:34,149
Oh.
Thanks.
539
00:19:34,215 --> 00:19:35,517
Oh, thank you.
540
00:19:35,584 --> 00:19:36,918
Okay.
-No, no, no.
541
00:19:36,985 --> 00:19:38,687
Give it back to her.
-Wait, tell me what happened?
542
00:19:38,753 --> 00:19:40,789
Lookit,
she walked over...
543
00:19:40,855 --> 00:19:42,190
-Uh-huh.
-...took a sip,
544
00:19:42,257 --> 00:19:43,758
literally me
telling her that's my water.
545
00:19:43,825 --> 00:19:45,827
-Really?
-"Excuse me, that's my water."
546
00:19:45,894 --> 00:19:48,163
Give her back
the [bleep] water.
547
00:19:48,229 --> 00:19:50,732
I mean, she -- I don't know
what's wrong with her.
548
00:19:50,799 --> 00:19:52,434
She's weird.
549
00:19:52,500 --> 00:19:55,437
[ Vocalizing ]
550
00:19:55,503 --> 00:20:02,510
♪♪
551
00:20:02,577 --> 00:20:03,745
What the hell's going on?
552
00:20:03,812 --> 00:20:05,413
I have no idea.
Take it back.
553
00:20:05,480 --> 00:20:06,581
That is so weird.
No.
554
00:20:06,648 --> 00:20:08,583
What the --
Don't let her take it.
555
00:20:08,650 --> 00:20:09,951
She's weird, dude!
556
00:20:10,018 --> 00:20:12,754
She literally walked over --
-She said nothing?
557
00:20:12,821 --> 00:20:15,156
She's --
558
00:20:15,223 --> 00:20:21,062
♪♪
559
00:20:21,129 --> 00:20:22,197
Thank you.
560
00:20:27,802 --> 00:20:30,005
Did she just do, like,
some ritual [bleep]
561
00:20:30,071 --> 00:20:31,740
It looked like it.
562
00:20:35,210 --> 00:20:36,277
What the [bleep]
563
00:20:36,344 --> 00:20:37,946
What the heck is right.
564
00:20:38,013 --> 00:20:39,347
What the [bleep]
565
00:20:39,414 --> 00:20:40,548
What the [bleep]
566
00:20:40,615 --> 00:20:41,850
What the...?
-Oh, my.
567
00:20:41,916 --> 00:20:44,352
What the...just happened,
bro?
568
00:20:44,419 --> 00:20:46,121
Hold on a minute.
Hold on a second.
569
00:20:46,187 --> 00:20:48,223
What the...just happened?
570
00:20:48,289 --> 00:20:49,424
Oh, my God.
571
00:20:49,491 --> 00:20:50,859
Bro!
-Hold on.
572
00:20:50,925 --> 00:20:52,427
Is -- That is --
573
00:20:52,494 --> 00:20:55,230
Oh, my God.
574
00:20:55,296 --> 00:20:56,564
-Okay.
-What --
575
00:20:56,631 --> 00:20:58,133
She --
576
00:20:56,631 --> 00:20:58,133
Okay, hold on a minute.
Hold on a minute.
577
00:20:58,199 --> 00:21:01,002
[ Hyperventilating ]
578
00:21:01,069 --> 00:21:02,103
You want some more water?
579
00:21:02,170 --> 00:21:04,039
I ain't drinking
that [bleep]
580
00:21:04,105 --> 00:21:05,407
Okay.
Do me a favor.
581
00:21:05,473 --> 00:21:06,775
Stay here.
-Bro, you saw that [bleep]
582
00:21:06,841 --> 00:21:08,977
Keep an eye on her
until I get a proper lifeguard.
583
00:21:09,044 --> 00:21:10,278
I don't want either of us
to be involved with this.
584
00:21:10,345 --> 00:21:11,579
Get the [bleep]
5-O or something.
585
00:21:11,646 --> 00:21:13,181
Keep your eye on her!
586
00:21:13,248 --> 00:21:19,120
♪♪
587
00:21:19,187 --> 00:21:25,060
♪♪
588
00:21:25,126 --> 00:21:28,096
[ Wind gusting ]
589
00:21:28,163 --> 00:21:31,366
[ Gasps ]
590
00:21:31,433 --> 00:21:32,600
Bro!
-What?
591
00:21:32,667 --> 00:21:34,135
Get the [bleep]
over here!
592
00:21:34,202 --> 00:21:36,104
There's [bleep] fishes
in here!
593
00:21:36,171 --> 00:21:37,739
What?
594
00:21:37,806 --> 00:21:40,508
There's [bleep] life
in here, bro.
595
00:21:40,575 --> 00:21:43,011
-What?
-[Bleep] there's life in there!
596
00:21:43,078 --> 00:21:44,612
-Wait a minute.
-There's life in there!
597
00:21:44,679 --> 00:21:46,347
I can't.
I can't, bro.
598
00:21:46,414 --> 00:21:47,649
I can't.
-Wait, what happened?
599
00:21:47,716 --> 00:21:48,917
What happened?
-I have no idea!
600
00:21:48,983 --> 00:21:50,085
There's just [bleep]
fishes in there!
601
00:21:50,151 --> 00:21:51,186
That's where she drank from.
602
00:21:51,252 --> 00:21:54,723
Bro,
she's a [bleep] el diablo.
603
00:21:54,789 --> 00:21:55,690
-That is so --
-Brujería!
604
00:21:55,757 --> 00:21:57,125
Brujería!
Witchcraft.
605
00:21:57,192 --> 00:21:58,660
-Witchcraft?
-Brujería, bro.
606
00:21:58,727 --> 00:22:01,996
Brujería?
Okay, okay, okay, okay.
607
00:22:02,063 --> 00:22:05,433
Como el diablo.
What is she doing?
608
00:22:05,500 --> 00:22:07,402
That is
so freaking weird.
609
00:22:07,469 --> 00:22:09,704
She came over, took a sip,
and I'm like,
610
00:22:09,771 --> 00:22:11,840
"Excuse me,
that's my water."
611
00:22:11,906 --> 00:22:13,675
I've never --
Oh, my God!
612
00:22:13,742 --> 00:22:15,677
Oh, my --
What the [bleep]
613
00:22:15,744 --> 00:22:17,078
-Did you see that?
-What the [bleep]
614
00:22:17,145 --> 00:22:18,413
-Holy!
-Hey!
615
00:22:18,480 --> 00:22:20,115
-Oh, my God.
-What the [bleep]
616
00:22:20,181 --> 00:22:22,050
No!
Oh, my God!
617
00:22:22,117 --> 00:22:23,585
That's insane.
My God.
618
00:22:23,651 --> 00:22:25,086
She's a [bleep] mermaid!
619
00:22:25,153 --> 00:22:26,621
You're a mermaid!
620
00:22:26,688 --> 00:22:29,858
[ Screams ]
-Did you see that?
621
00:22:29,924 --> 00:22:31,226
Lookit!
Lookit!
622
00:22:31,292 --> 00:22:32,293
She got a tail.
623
00:22:32,360 --> 00:22:34,429
She got a tail.
Oh, my God.
624
00:22:34,496 --> 00:22:36,431
Michael: Oh, my.
625
00:22:36,498 --> 00:22:37,966
-Is this real?
-Is that --
626
00:22:38,032 --> 00:22:40,101
That's not a real thing,
people turning into mermaids.
627
00:22:40,168 --> 00:22:42,704
She had feet,
and now she has a tail.
628
00:22:42,771 --> 00:22:44,105
She didn't bring it in there
with her!
629
00:22:44,172 --> 00:22:46,207
What are we seeing?
-I saw her walk out.
630
00:22:46,274 --> 00:22:48,543
She had legs.
631
00:22:48,610 --> 00:22:50,211
-Brujería.
-Brujería?
632
00:22:50,278 --> 00:22:53,081
She sold her soul
to the devil, bro.
633
00:22:53,148 --> 00:22:55,416
She brought a [bleep] crab
back to life.
634
00:22:55,483 --> 00:22:56,618
She gave us fish.
635
00:22:56,684 --> 00:22:57,986
Yeah.
636
00:22:58,052 --> 00:22:59,788
We got fish
in a [bleep] bottle!
637
00:22:59,854 --> 00:23:00,989
I know what this is.
638
00:23:01,055 --> 00:23:02,090
Look how long
she's under there for.
639
00:23:02,157 --> 00:23:03,358
Do you know
what this is?
640
00:23:03,424 --> 00:23:05,426
This is the Carbonaro Effect.
-Okay.
641
00:23:05,493 --> 00:23:06,761
Do you know what
the Carbonaro Effect is?
642
00:23:06,828 --> 00:23:07,796
I've seen that show before,
but that's it.
643
00:23:07,862 --> 00:23:08,797
The show?
You've seen that show?
644
00:23:08,863 --> 00:23:09,798
That's all I've seen.
645
00:23:09,864 --> 00:23:10,799
-Yeah?
-That's all I know.
646
00:23:10,865 --> 00:23:12,600
It's a hidden-camera
magic show.
647
00:23:16,704 --> 00:23:19,407
Are you -- Are you --
Did you just -- Am I on camera?
648
00:23:19,474 --> 00:23:21,042
Janice,
you're the best!
649
00:23:21,109 --> 00:23:23,378
[Bleep] this.
But -- dude!
650
00:23:23,444 --> 00:23:24,579
[ Laughing ]
651
00:23:24,646 --> 00:23:27,515
How did -- How did she do --
How is she doing that?
652
00:23:27,582 --> 00:23:29,584
Magic.
653
00:23:29,651 --> 00:23:30,718
Janice!
654
00:23:30,785 --> 00:23:32,220
Janice.
-I hate you so much.
655
00:23:32,287 --> 00:23:33,755
You hate me?
Give me a hug!
656
00:23:33,822 --> 00:23:36,024
I hate you
so [bleep] much.