1 00:00:03,679 --> 00:00:05,715 ♪ Whoo! ♪ 2 00:00:05,782 --> 00:00:08,785 ♪ Come on, the one and only ♪ 3 00:00:08,851 --> 00:00:13,089 Woman: I've never seen anything like it. 4 00:00:13,156 --> 00:00:18,795 ♪♪ 5 00:00:18,861 --> 00:00:21,030 We've picked a riveting, exciting location 6 00:00:21,097 --> 00:00:22,398 to perform magic. 7 00:00:22,465 --> 00:00:26,469 We're here at the Department of Motor Vehicles. 8 00:00:26,536 --> 00:00:28,171 I'm here to pick up a plate for Midwest [bleep] 9 00:00:28,237 --> 00:00:29,605 My name's Raphael Diaz. -Oh, sure. 10 00:00:29,672 --> 00:00:30,840 Sure. 11 00:00:30,907 --> 00:00:33,109 Specialty plate I think, right? -Oh, yeah. 12 00:00:33,176 --> 00:00:37,313 It says, uh, "faith" with a "1" instead of an "I." 13 00:00:37,380 --> 00:00:39,315 Yeah, I think this is it. Says it right here. 14 00:00:39,382 --> 00:00:41,083 Yep. That's perfect. 15 00:00:41,150 --> 00:00:44,153 -All right. -Yep. 16 00:00:44,220 --> 00:00:45,354 -Good? -Yeah, man. 17 00:00:45,421 --> 00:00:46,956 Looks really good. 18 00:00:47,023 --> 00:00:49,859 All right. Um... 19 00:00:49,926 --> 00:00:52,295 This envelope you'll use to return the other plate. 20 00:00:52,361 --> 00:00:54,664 Sorry. Whoops. 21 00:00:54,730 --> 00:00:56,399 That didn't get dented, did it? 22 00:00:58,601 --> 00:01:01,204 Yeah, sometimes they -- Oh. 23 00:01:01,270 --> 00:01:02,672 It did. 24 00:01:02,738 --> 00:01:05,007 I'm sorry. 25 00:01:05,074 --> 00:01:06,709 I'm sorry about that. 26 00:01:06,776 --> 00:01:08,277 That just blew my mind. 27 00:01:08,344 --> 00:01:09,979 -Yeah. -How does that even happen? 28 00:01:10,046 --> 00:01:11,380 What? 29 00:01:11,447 --> 00:01:13,516 What? -Yeah, that's really weird. 30 00:01:13,583 --> 00:01:15,184 Oh, damn. 31 00:01:15,251 --> 00:01:17,620 I think it's just that, uh, they're using a cheaper metal. 32 00:01:17,687 --> 00:01:18,688 And, um... 33 00:01:18,754 --> 00:01:20,790 I mean... 34 00:01:20,857 --> 00:01:23,793 You know, they press these, um... 35 00:01:26,696 --> 00:01:28,364 It's just slipping. 36 00:01:28,431 --> 00:01:31,267 Um, so it may still have -- 37 00:01:31,334 --> 00:01:35,671 the metal might still have a malleability to it. 38 00:01:35,738 --> 00:01:38,140 Is it possible that we just -- like, that there's a form 39 00:01:38,207 --> 00:01:40,009 that you can fill out, to, like, put -- 40 00:01:40,076 --> 00:01:41,811 like, get a new plate and we'll just come back to get it? 41 00:01:41,878 --> 00:01:46,916 Yeah. He said that we can, like, warm it up a little bit 42 00:01:46,983 --> 00:01:48,784 and then get it -- Are they moving at all? 43 00:01:48,851 --> 00:01:51,287 Here, let me try this. 44 00:01:55,224 --> 00:01:56,759 There you go. 45 00:01:56,826 --> 00:01:58,461 What the? 46 00:01:58,528 --> 00:01:59,662 -All right. -Yeah. 47 00:01:59,729 --> 00:02:00,863 -Sweet. -Sorry about that. 48 00:02:00,930 --> 00:02:01,864 That's what he said to do. He said to fl-- 49 00:02:01,931 --> 00:02:03,366 Oh, I don't want to mess it up again. 50 00:02:03,432 --> 00:02:05,034 Okay, no, no. Yeah. 51 00:02:05,101 --> 00:02:06,602 I wouldn't drive quick today if you're gonna put it on the car. 52 00:02:06,669 --> 00:02:07,770 All right, I'll let her know. Yeah, I'll let her know. 53 00:02:07,837 --> 00:02:09,005 Yeah. Let me go get your other plate. 54 00:02:09,071 --> 00:02:10,806 -Okay. -You're gonna need two plates. 55 00:02:10,873 --> 00:02:18,014 ♪♪ 56 00:02:18,080 --> 00:02:19,348 So sorry, I don't have your other plate. 57 00:02:19,415 --> 00:02:21,817 Oh, no. I think there was -- Uh, this is it. 58 00:02:21,884 --> 00:02:23,352 And that should be fine. -Oh, it was just one? 59 00:02:23,419 --> 00:02:24,587 Yeah. Yeah, it was just one. 60 00:02:24,654 --> 00:02:25,821 That's cool. Sorry about that. 61 00:02:25,888 --> 00:02:28,357 Just be very careful with it and, um -- 62 00:02:28,424 --> 00:02:33,129 'cause those are produced using the Carbonaro Effect. 63 00:02:33,195 --> 00:02:34,697 The only thing I know about "The Carbonaro Effect" 64 00:02:34,764 --> 00:02:36,699 is the show, that there's a show about it. 65 00:02:36,766 --> 00:02:38,000 -Oh, yeah, yeah, yeah. -You know what? 66 00:02:38,067 --> 00:02:40,202 I think the guy might be named, like -- 67 00:02:40,269 --> 00:02:41,437 His name is Carbonaro. 68 00:02:41,504 --> 00:02:43,072 No, it's not. It's not. 69 00:02:43,139 --> 00:02:45,875 Um, I think it's with Jim Mulaney? 70 00:02:45,942 --> 00:02:47,176 Maybe it's with Jim Mulaney. 71 00:02:47,243 --> 00:02:48,344 I know the show you're talking about. 72 00:02:48,411 --> 00:02:49,645 Yeah. 73 00:02:49,712 --> 00:02:50,646 Jim Mulaney hosts "The Carbonaro Effect." 74 00:02:50,713 --> 00:02:52,081 There you go. 75 00:02:52,148 --> 00:02:54,250 I think it's like a hidden-camera show, right? 76 00:02:54,317 --> 00:02:55,351 -Yes. -That's what it is. 77 00:02:55,418 --> 00:02:56,719 -That's what it is. -I know that show. 78 00:02:56,786 --> 00:02:58,688 You're right. Yeah. We're on that show right now. 79 00:03:01,524 --> 00:03:02,925 Dude? -You're joking. 80 00:03:02,992 --> 00:03:04,293 I'm not joking. 81 00:03:04,360 --> 00:03:07,496 -No, you're -- -My name's Michael Carbonaro. 82 00:03:07,563 --> 00:03:11,367 You are on my TV show right now, "The Carbonaro Effect." 83 00:03:11,434 --> 00:03:12,368 No way. 84 00:03:12,435 --> 00:03:13,669 -Dude, seriously. -What? 85 00:03:13,736 --> 00:03:15,371 See the camera hiding up there? 86 00:03:15,438 --> 00:03:18,240 [ Both laugh ] 87 00:03:18,307 --> 00:03:20,576 Was that crazy? 88 00:03:20,643 --> 00:03:21,777 Oh, my gosh. 89 00:03:21,844 --> 00:03:25,548 Yo, that was awesome. 90 00:03:25,615 --> 00:03:28,084 I need a Class-C modified. 91 00:03:28,150 --> 00:03:29,452 -Sure, sure, sure. -Thank you. 92 00:03:29,518 --> 00:03:31,087 All right, you want to do modification. 93 00:03:31,153 --> 00:03:33,022 Um, did -- Oh. 94 00:03:33,089 --> 00:03:35,024 I know, I bent it. It went through the wash. 95 00:03:35,091 --> 00:03:36,058 It went through the wash? 96 00:03:36,125 --> 00:03:39,028 -Yeah. -Did it mess up the pass? 97 00:03:39,095 --> 00:03:40,663 -I have no idea. -You know there's a pass inside? 98 00:03:40,730 --> 00:03:41,764 Oh, no. I didn't know that. 99 00:03:41,831 --> 00:03:43,332 Oh, yeah, yeah, yeah. 100 00:03:43,399 --> 00:03:46,135 Yeah, there's, like, a little -- see, the edge is double-thick? 101 00:03:46,202 --> 00:03:48,471 -Yeah. -You would -- A police officer 102 00:03:48,537 --> 00:03:51,073 has one of these tools as well, to open it. 103 00:03:51,140 --> 00:03:52,441 -Oh. -Okay? 104 00:03:52,508 --> 00:03:56,112 So, you separate it with this tool. 105 00:03:56,178 --> 00:03:57,146 Okay. Oh. 106 00:03:57,213 --> 00:04:01,884 It actually peels apart. 107 00:04:01,951 --> 00:04:02,918 What? 108 00:04:02,985 --> 00:04:04,353 -Can you see that? -Yeah. 109 00:04:04,420 --> 00:04:05,721 Yeah. It looks like it's okay. 110 00:04:05,788 --> 00:04:08,357 It doesn't look like it got damaged. 111 00:04:08,424 --> 00:04:10,760 Um, do you know which -- Oh, that's a good one. 112 00:04:10,826 --> 00:04:12,495 I can see what that is. 113 00:04:14,630 --> 00:04:17,533 Let's open. 114 00:04:17,600 --> 00:04:19,301 -That's a -- -"Violation Dismissal." 115 00:04:19,368 --> 00:04:20,503 Yeah. 116 00:04:20,569 --> 00:04:21,937 So if you get pulled over for speeding, 117 00:04:22,004 --> 00:04:26,442 you can tell the officer you have this in your license. 118 00:04:26,509 --> 00:04:28,511 How was I supposed to know I had that in my license? 119 00:04:28,577 --> 00:04:31,213 That should've had a form with it when you got it sent to you. 120 00:04:31,280 --> 00:04:32,882 I didn't know that! 121 00:04:32,948 --> 00:04:36,419 So if you're ever in a rush, just don't worry about it. 122 00:04:36,485 --> 00:04:41,290 For speeds above 10 miles an hour, you can speed. 123 00:04:41,357 --> 00:04:43,159 But he'll take it once it gets used. 124 00:04:43,225 --> 00:04:44,593 It's like a "Get Out of Jail Free" card. 125 00:04:44,660 --> 00:04:45,928 -Exactly what it is. -Not jail, but -- 126 00:04:45,995 --> 00:04:48,097 They make different ones, too. So this is a good one. 127 00:04:48,164 --> 00:04:49,465 Most of them are just, like, free parking violation passes. 128 00:04:49,532 --> 00:04:51,233 -Are they just random? -They're random, yeah. 129 00:04:51,300 --> 00:04:53,436 Cool. I had no idea! You're blowing my mind. 130 00:04:53,502 --> 00:04:57,807 One of them was an accident-absolving pass. 131 00:04:57,873 --> 00:04:59,709 -That shouldn't be dismissed. -I know. 132 00:04:59,775 --> 00:05:01,577 So if you get pulled over, 133 00:05:01,644 --> 00:05:07,950 you hand him your license and just say, "Squeeze that." 134 00:05:08,017 --> 00:05:10,252 'Cause he'll be able to feel it inside. 135 00:05:10,319 --> 00:05:12,288 Anyway, you want to make that a nice tight fold. 136 00:05:12,354 --> 00:05:13,856 You just blew my mind. 137 00:05:13,923 --> 00:05:15,458 -Yeah? -Yes. 138 00:05:15,524 --> 00:05:17,626 Not a lot of people know that they have them. 139 00:05:17,693 --> 00:05:19,095 Well, no. They don't -- 140 00:05:19,161 --> 00:05:20,996 Well, I guess they tell us in the thing but no one reads it. 141 00:05:21,063 --> 00:05:22,465 Yeah. 142 00:05:22,531 --> 00:05:25,201 There was one for going into emergency-access lanes, 143 00:05:25,267 --> 00:05:28,938 riding behind ambulances. 144 00:05:29,004 --> 00:05:30,239 Yeah. You can feel it. 145 00:05:30,306 --> 00:05:31,440 You can still feel it in there, 146 00:05:31,507 --> 00:05:33,042 and it's good it didn't get ruined. 147 00:05:33,109 --> 00:05:34,143 That is insane. 148 00:05:34,210 --> 00:05:35,277 -Yeah. -Okay, cool. 149 00:05:35,344 --> 00:05:36,278 All right, let me get that form for you. 150 00:05:36,345 --> 00:05:37,947 -Okay, cool. -All right. 151 00:05:38,013 --> 00:05:44,153 ♪♪ 152 00:05:44,220 --> 00:05:50,392 ♪♪ 153 00:05:50,459 --> 00:05:53,129 Okay. Are you in our online system? 154 00:05:53,195 --> 00:05:54,296 Uh, I'm not sure. 155 00:05:54,363 --> 00:05:56,665 Here's a startup pack right here. 156 00:05:56,732 --> 00:05:57,833 Okay. 157 00:05:57,900 --> 00:05:59,101 It's just for online registration. 158 00:05:59,168 --> 00:06:01,670 And, um, you're gonna want to have a password. 159 00:06:01,737 --> 00:06:04,306 Oh. 160 00:06:04,373 --> 00:06:06,709 I'll just put it down on my phone, just to have it. 161 00:06:06,776 --> 00:06:11,080 -Yeah. -Just put, like, 34bench18. 162 00:06:11,147 --> 00:06:13,916 3, 4, bench? 163 00:06:13,983 --> 00:06:15,384 B-E-N-C-H, yeah. 164 00:06:15,451 --> 00:06:18,487 B-E-N-C-H, 18? 165 00:06:18,554 --> 00:06:20,189 -Yeah, sure. -Okay. 166 00:06:20,256 --> 00:06:21,657 All right, yeah. 167 00:06:21,724 --> 00:06:24,059 Last thing is, may I see that -- your registration pack? 168 00:06:26,862 --> 00:06:28,664 -That looks a lot like me. -Doesn't it? 169 00:06:28,731 --> 00:06:29,932 It looks a lot like me, actually. 170 00:06:29,999 --> 00:06:31,133 That looks a lot like you. 171 00:06:31,200 --> 00:06:32,968 -Even the glasses are, like -- -Yeah. 172 00:06:33,035 --> 00:06:35,471 This is our new mascot for identity theft. 173 00:06:35,538 --> 00:06:37,373 -I'm -- -That's so weird. 174 00:06:37,439 --> 00:06:38,808 This is -- What's your name? 175 00:06:38,874 --> 00:06:39,909 -Joe. -Joe. 176 00:06:39,975 --> 00:06:42,211 Oh, right. Yeah. Joe. That's his name! 177 00:06:42,278 --> 00:06:43,412 Serious? 178 00:06:43,479 --> 00:06:44,547 Dude, yeah. 179 00:06:44,613 --> 00:06:46,215 Look at this. That's so weird. 180 00:06:46,282 --> 00:06:48,651 I knew -- It's funny, 'cause I thought you looked familiar. 181 00:06:48,717 --> 00:06:51,921 Yeah, see? They have -- -That's, like, super weird. 182 00:06:51,987 --> 00:06:53,622 Yes. See, look. 183 00:06:53,689 --> 00:06:55,624 In your pack here, they use that face 184 00:06:55,691 --> 00:06:57,793 on the registration. -Wow. 185 00:06:57,860 --> 00:07:01,797 And there's buttons that it comes with. 186 00:07:01,864 --> 00:07:03,465 That makes sense, 'cause look. 187 00:07:03,532 --> 00:07:06,836 "34bench18." 188 00:07:06,902 --> 00:07:08,370 That's your password. -Yeah. 189 00:07:08,437 --> 00:07:10,806 So that makes sense. No wonder why I recognized that. 190 00:07:10,873 --> 00:07:13,709 Wait, how did my password get there? 191 00:07:13,776 --> 00:07:17,279 Yeah, they got these magnets. 192 00:07:17,346 --> 00:07:20,249 Is that my license number? 193 00:07:20,316 --> 00:07:22,418 Wait, how -- I don't -- 194 00:07:22,484 --> 00:07:24,887 I just came up with the password out of nowhere. 195 00:07:24,954 --> 00:07:26,322 Right. So it -- 196 00:07:26,388 --> 00:07:28,624 How'd that get in the -- 197 00:07:28,691 --> 00:07:30,659 'Cause this got printed out before, 198 00:07:30,726 --> 00:07:32,862 and I just now came up with the password. 199 00:07:32,928 --> 00:07:34,096 Right. Right, yeah. 200 00:07:34,163 --> 00:07:35,531 See, look. 201 00:07:35,598 --> 00:07:37,433 In my wallet I had, uh, they gave us bumper stickers. 202 00:07:37,499 --> 00:07:40,269 It's so funny, your face is on all of them. 203 00:07:43,005 --> 00:07:44,039 What? 204 00:07:44,106 --> 00:07:45,307 You're probably better off with this. 205 00:07:45,374 --> 00:07:46,342 You want this? It's your face. 206 00:07:46,408 --> 00:07:47,543 It's funny. -I mean, sure. 207 00:07:47,610 --> 00:07:48,744 Why not? 208 00:07:48,811 --> 00:07:50,746 I actually just got work done on my car, 209 00:07:50,813 --> 00:07:53,949 and they fixed the back of it. 210 00:07:54,016 --> 00:07:55,651 I mean, you get what I mean? 211 00:07:55,718 --> 00:07:57,019 'Cause I could've been -- 212 00:07:57,086 --> 00:07:59,088 See, that's on my car -- my bumper sticker. 213 00:07:59,154 --> 00:08:01,991 Yeah, that is the password -- 34bench18. 214 00:08:02,057 --> 00:08:04,360 Yeah, so it's definitely you. 215 00:08:04,426 --> 00:08:06,528 Out of how many people did I get selected? 216 00:08:06,595 --> 00:08:08,697 That's, like, crazy. -All of Chicago. 217 00:08:08,764 --> 00:08:10,466 Yeah, it's lit-- We had a -- Oh, look. 218 00:08:10,532 --> 00:08:12,201 Yeah, our poster... 219 00:08:16,472 --> 00:08:18,374 is that mascot. 220 00:08:18,440 --> 00:08:21,443 Wait. That's actually so crazy. 221 00:08:21,510 --> 00:08:23,412 What really creeps me out is the password, though, 222 00:08:23,479 --> 00:08:24,880 'cause I could've said something totally different 223 00:08:24,947 --> 00:08:27,049 as the password and these things would still say that -- 224 00:08:27,116 --> 00:08:28,651 the 34bench, right? 225 00:08:28,717 --> 00:08:30,619 Let me see if I know how to -- I could change it. 226 00:08:30,686 --> 00:08:32,855 Oh, yeah. 227 00:08:30,686 --> 00:08:32,855 You should probably change your password now. 228 00:08:32,922 --> 00:08:34,156 Somehow, I happened to pick 229 00:08:34,223 --> 00:08:35,557 the exact password that's everywhere. 230 00:08:35,624 --> 00:08:36,892 So yeah, let's change it. 231 00:08:36,959 --> 00:08:38,160 Yeah, let me find out how to undo that. 232 00:08:38,227 --> 00:08:39,395 I'll be right back. 233 00:08:39,461 --> 00:08:52,141 ♪♪ 234 00:08:52,207 --> 00:08:54,843 Ever buy something, and then you need it returned? 235 00:08:54,910 --> 00:08:56,111 I'm your guy! 236 00:08:56,178 --> 00:08:59,048 I'm working the Return Counter at Cook Brothers. 237 00:08:59,114 --> 00:09:00,916 It's cold out here. 238 00:09:03,519 --> 00:09:04,753 I need to return this. 239 00:09:04,820 --> 00:09:06,655 Sure, okay. 240 00:09:06,722 --> 00:09:10,292 All right. You got the original receipt? 241 00:09:10,359 --> 00:09:14,063 And...on the 11th. Okay, cool. 242 00:09:14,129 --> 00:09:16,365 And do you -- was there anything wrong with it? 243 00:09:16,432 --> 00:09:17,866 No, it was just the wrong one. 244 00:09:17,933 --> 00:09:18,834 Oh. Sure, sure, sure. 245 00:09:18,901 --> 00:09:19,835 No problem. -So, yeah. 246 00:09:19,902 --> 00:09:21,570 All right, great. 247 00:09:26,008 --> 00:09:28,043 Just the router, yeah. 248 00:09:28,110 --> 00:09:29,645 Yeah, it has to be -- I understand. 249 00:09:29,712 --> 00:09:31,246 These things, there's so many different ones. 250 00:09:31,313 --> 00:09:33,182 -Yeah. -It has all the pieces in it. 251 00:09:33,248 --> 00:09:34,216 [ Rattling ] 252 00:09:34,283 --> 00:09:36,185 There's something in there. 253 00:09:36,251 --> 00:09:37,886 Hold on here. 254 00:09:41,824 --> 00:09:43,559 Some kind of -- Sometimes it's so hard 255 00:09:43,625 --> 00:09:45,027 to get these pieces, like, to fit in the boxes. 256 00:09:45,094 --> 00:09:46,428 -Uh-huh. -You know what I'm saying? 257 00:09:46,495 --> 00:09:47,997 Yeah, how did they ever originally fit in there? 258 00:09:48,063 --> 00:09:49,465 Yeah. 259 00:09:49,531 --> 00:09:53,068 Yeah, there's something fitting in there weird. 260 00:09:53,135 --> 00:09:55,104 Oh. What? -Whoa! 261 00:09:58,340 --> 00:10:00,309 Oh, my God. Is that real? 262 00:10:00,376 --> 00:10:02,578 I -- What is that? 263 00:10:02,644 --> 00:10:03,712 Oh, my God. Is that a bat? 264 00:10:03,779 --> 00:10:05,714 -Oh, it's a bat. -Is that real? 265 00:10:05,781 --> 00:10:07,249 That's a -- Yeah. 266 00:10:07,316 --> 00:10:09,051 This happens on these routers. 267 00:10:09,118 --> 00:10:10,252 Oh, I'm sorry. Yeah. 268 00:10:10,319 --> 00:10:12,454 -Okay. -I'm sorry about that. 269 00:10:12,521 --> 00:10:13,789 No, it's fine. 270 00:10:13,856 --> 00:10:15,624 I'm just, like, that surprised me like crazy. 271 00:10:15,691 --> 00:10:16,992 No, you know what? It's probably -- 272 00:10:17,059 --> 00:10:19,395 Some of the companies set it to, like, a signal... 273 00:10:19,461 --> 00:10:21,263 Uh-huh? 274 00:10:19,461 --> 00:10:21,263 ...that doesn't work with the TV. 275 00:10:21,330 --> 00:10:22,398 Oh, my God. 276 00:10:22,464 --> 00:10:25,067 But the bat picks up the signal. 277 00:10:25,134 --> 00:10:26,301 That is so crazy. 278 00:10:26,368 --> 00:10:27,903 -Yeah. -Okay. 279 00:10:27,970 --> 00:10:29,004 And so, you didn't feel that in there when you were -- 280 00:10:29,071 --> 00:10:31,006 -No, I just carried the bag out. -Okay. 281 00:10:31,073 --> 00:10:33,308 I would check the surrounding area... 282 00:10:33,375 --> 00:10:35,778 Okay. 283 00:10:33,375 --> 00:10:35,778 ...in your place where you had this plugged in, 284 00:10:35,844 --> 00:10:40,249 just under the couch or anywhere that a bat might've come into, 285 00:10:40,315 --> 00:10:41,917 you know, the immediate area. 286 00:10:41,984 --> 00:10:43,719 That's just so crazy. 287 00:10:43,786 --> 00:10:45,387 -Yeah. -I mean, that is insane. 288 00:10:45,454 --> 00:10:46,655 But let me, uh -- -Okay. 289 00:10:46,722 --> 00:10:47,923 -I'm gonna take this. -Yeah, yeah. 290 00:10:47,990 --> 00:10:49,491 Hold on one sec. I'll be right back. 291 00:10:49,558 --> 00:10:51,527 Yep. 292 00:10:49,558 --> 00:10:51,527 I can help you out there in a second. 293 00:10:51,593 --> 00:10:56,932 ♪♪ 294 00:10:56,999 --> 00:11:02,404 ♪♪ 295 00:11:02,471 --> 00:11:04,106 I want to return this. 296 00:11:04,173 --> 00:11:05,541 This is not working. 297 00:11:05,607 --> 00:11:06,909 You want to return this? 298 00:11:06,975 --> 00:11:08,243 -Yeah. -Yeah, no problem. 299 00:11:08,310 --> 00:11:09,611 You have the receipt? -Yeah, it's in there. 300 00:11:09,678 --> 00:11:12,448 Okay. 301 00:11:12,514 --> 00:11:13,949 -All right. -At the bottom. 302 00:11:14,016 --> 00:11:15,584 Somewhere in there, wow. -Oh, here's your receipt. 303 00:11:15,651 --> 00:11:17,252 Okay. Thank gosh, right? 304 00:11:17,319 --> 00:11:18,353 -Right. -Okay. 305 00:11:18,420 --> 00:11:19,655 So, did you say it was just not working? 306 00:11:19,721 --> 00:11:21,190 Yeah, it's not working at all. 307 00:11:21,256 --> 00:11:22,491 Like, when you plugged it in it didn't do anything. 308 00:11:22,558 --> 00:11:23,826 Yeah. It's not getting hot, 309 00:11:23,892 --> 00:11:25,094 and then it keeps popping up for some reason. 310 00:11:25,160 --> 00:11:26,662 It won't get hot, and it keeps popping. 311 00:11:26,728 --> 00:11:28,363 -Mm-hmm. -Oh. 312 00:11:28,430 --> 00:11:29,598 'Cause it -- I'm like, it's brand-new. 313 00:11:29,665 --> 00:11:31,166 Sometimes the spring mechanism in there... 314 00:11:31,233 --> 00:11:34,369 Oh. 315 00:11:31,233 --> 00:11:34,369 ...it's like it just doesn't lock down. 316 00:11:34,436 --> 00:11:35,938 Oh, so that makes it not get hot. 317 00:11:36,004 --> 00:11:37,573 -Yeah. -Mm-hmm. 318 00:11:37,639 --> 00:11:39,842 Oh, you know what? 319 00:11:39,908 --> 00:11:41,143 Sorry. 320 00:11:41,210 --> 00:11:43,112 That's funny. It just looks like there's a little -- 321 00:11:43,178 --> 00:11:45,581 Ooh. Oh, yeah! Look at that. 322 00:11:43,178 --> 00:11:45,581 I'm sorry. 323 00:11:45,647 --> 00:11:46,982 Yeah, that's okay. Don't worry about that. 324 00:11:47,049 --> 00:11:49,118 Oh, look. -Oh, my -- What? 325 00:11:49,184 --> 00:11:50,719 A little piece of toast in there. 326 00:11:50,786 --> 00:11:52,654 That's probably what jammed the thing. 327 00:11:52,721 --> 00:11:56,358 -Hmm. -Let me see here. 328 00:11:56,425 --> 00:11:57,893 Oh, there you go! -What the...? 329 00:11:57,960 --> 00:11:59,428 There's a whole piece of toast in there. 330 00:11:59,495 --> 00:12:00,996 [ Rattling ] 331 00:12:01,063 --> 00:12:03,232 And that's what probably got it stuck. 332 00:12:03,298 --> 00:12:04,266 Wow. Oh, my God! 333 00:12:04,333 --> 00:12:05,467 There's a bunch of bread in there. 334 00:12:05,534 --> 00:12:08,570 But she said she didn't use it yet. 335 00:12:08,637 --> 00:12:10,472 Yeah. You know what? 336 00:12:10,539 --> 00:12:13,008 What the heck? 337 00:12:13,075 --> 00:12:15,110 Did you try and -- maybe you put toast in there 338 00:12:15,177 --> 00:12:17,779 and someone else came in and tried to put bread in there? 339 00:12:17,846 --> 00:12:19,081 See, I don't remember that at all. 340 00:12:19,148 --> 00:12:21,416 I mean, yeah. 341 00:12:21,483 --> 00:12:23,252 Are you serious? 342 00:12:23,318 --> 00:12:25,454 The flap opens up, and they kind of hide under there. 343 00:12:25,521 --> 00:12:26,755 Right. 344 00:12:26,822 --> 00:12:28,290 So then, the next person comes in the room 345 00:12:28,357 --> 00:12:29,491 and they're like, "Oh, I'll make toast." 346 00:12:29,558 --> 00:12:31,560 Then their toast doesn't come up. 347 00:12:29,558 --> 00:12:31,560 Right. 348 00:12:31,627 --> 00:12:32,961 And then the next person comes in. 349 00:12:33,028 --> 00:12:35,731 So, how many days did you have this? 350 00:12:35,797 --> 00:12:37,866 Um, I just had it from last week. 351 00:12:37,933 --> 00:12:39,668 Okay. 352 00:12:37,933 --> 00:12:39,668 But my friend must have used it. 353 00:12:39,735 --> 00:12:41,537 Yeah. Maybe you got a lot of people in your family? 354 00:12:41,603 --> 00:12:43,105 -No, not at all. -No? 355 00:12:43,172 --> 00:12:46,675 Well, somebody likes toast, yeah? 356 00:12:46,742 --> 00:12:47,876 Oh, there's also a strudel. 357 00:12:47,943 --> 00:12:49,511 It looks like somebody tried to do a strudel. 358 00:12:49,578 --> 00:12:50,546 I see it. What the hell? 359 00:12:50,612 --> 00:12:52,814 Yeah, that's a lot. 360 00:12:52,881 --> 00:12:55,050 But they are -- they are jammable little monsters, 361 00:12:55,117 --> 00:12:56,785 these -- Oh, this one's buttered. 362 00:12:59,087 --> 00:13:00,289 Oh, we got -- 363 00:13:00,355 --> 00:13:02,424 Oh, did someone try and fix it? 364 00:13:02,491 --> 00:13:03,825 Yeah. 365 00:13:03,892 --> 00:13:05,360 Yeah, it looks like there's a fork in here. 366 00:13:05,427 --> 00:13:07,162 Maybe someone tried to jam that down. 367 00:13:07,229 --> 00:13:08,597 I had no idea this was stuck in there. 368 00:13:08,664 --> 00:13:09,631 What, your roommate or something? 369 00:13:09,698 --> 00:13:11,099 Yeah. I don't understand. 370 00:13:11,166 --> 00:13:12,501 Like, how could this take that much toast? 371 00:13:12,568 --> 00:13:15,704 Well, I mean, they're made for industrial toast. 372 00:13:15,771 --> 00:13:18,006 But there's a bagel in here. 373 00:13:18,073 --> 00:13:20,909 That can jam it if you don't split it first. 374 00:13:20,976 --> 00:13:22,644 -Oh, yeah. -So probably, somebody -- 375 00:13:22,711 --> 00:13:23,912 Yeah. 376 00:13:23,979 --> 00:13:25,781 Oh, my gosh. -Okay. 377 00:13:25,847 --> 00:13:28,650 Well, let me just get all that out here. 378 00:13:28,717 --> 00:13:31,253 Um, one minute. 379 00:13:31,320 --> 00:13:32,754 Once it gets stuck in one of the -- 380 00:13:32,821 --> 00:13:36,725 Yeah, that's a -- There we go. 381 00:13:36,792 --> 00:13:39,127 'Cause it's stiff, so they're pushing up against each other. 382 00:13:39,194 --> 00:13:40,629 And they're kind of butting up against there 383 00:13:40,696 --> 00:13:44,766 and kind of making it harder for the next piece to be released. 384 00:13:44,833 --> 00:13:47,769 But this doesn't even look that big 385 00:13:47,836 --> 00:13:49,438 to take this much toast, though. 386 00:13:49,504 --> 00:13:50,572 That's crazy. -Yeah. 387 00:13:50,639 --> 00:13:53,242 Do you want the toast? 388 00:13:53,308 --> 00:13:54,276 -No, sweetie. -No? 389 00:13:54,343 --> 00:13:55,377 Of course not. 390 00:13:55,444 --> 00:13:56,478 I know some people make croutons and stuff. 391 00:13:56,545 --> 00:13:57,679 What are you talking about? No. 392 00:13:57,746 --> 00:13:58,914 -No, okay. -Damn! 393 00:13:58,981 --> 00:14:01,683 So you want to just return it, or do want another one? 394 00:14:01,750 --> 00:14:03,285 I'm probably gonna get another one, if you don't mind. 395 00:14:03,352 --> 00:14:06,088 All right, let me see if I can grab another one off the shelf. 396 00:14:06,154 --> 00:14:07,155 -Okay. -Hang here one second. 397 00:14:07,222 --> 00:14:08,857 Okay. 398 00:14:08,924 --> 00:14:14,029 ♪♪ 399 00:14:14,096 --> 00:14:19,201 ♪♪ 400 00:14:19,268 --> 00:14:20,669 Hello. How you doing? 401 00:14:20,736 --> 00:14:22,070 I'm returning. 402 00:14:22,137 --> 00:14:23,205 -Just a return? -Yes. 403 00:14:23,272 --> 00:14:24,906 Okay, you got it. 404 00:14:24,973 --> 00:14:26,108 A calculator here? 405 00:14:26,174 --> 00:14:28,510 -Yes. -All right. 406 00:14:28,577 --> 00:14:30,045 And this is the receipt? 407 00:14:30,112 --> 00:14:33,248 -Yes. -Okay. 408 00:14:33,315 --> 00:14:36,485 I'll just, uh, scan that... 409 00:14:36,551 --> 00:14:42,291 here, and scan the back of the package there. 410 00:14:42,357 --> 00:14:43,392 Just didn't need it anymore? 411 00:14:43,458 --> 00:14:44,626 -Right. -Okay. 412 00:14:44,693 --> 00:14:45,827 Just didn't need it. I got too many of them. 413 00:14:45,894 --> 00:14:47,362 Yeah. I -- Ooh. 414 00:14:47,429 --> 00:14:49,164 Sorry. 415 00:14:49,231 --> 00:14:50,432 Did I just drop your receipt? 416 00:14:50,499 --> 00:14:52,034 No, it's in there some type of way. 417 00:14:52,100 --> 00:14:54,936 How? -Oh. 418 00:14:55,003 --> 00:14:57,806 Whoops. 419 00:14:57,873 --> 00:14:59,408 What? 420 00:14:59,474 --> 00:15:00,942 -I don't know how that happened. -Is there a slot right there? 421 00:15:01,009 --> 00:15:03,011 -Isn't that crazy? -No, there's no slot on there. 422 00:15:03,078 --> 00:15:04,212 It just popped in there. 423 00:15:04,279 --> 00:15:05,447 -It just popped -- -You saw it too, right? 424 00:15:05,514 --> 00:15:08,317 Yeah. I dropped it, and the thing was -- 425 00:15:08,383 --> 00:15:09,718 Wow. 426 00:15:09,785 --> 00:15:11,219 That just freaked me out. 427 00:15:11,286 --> 00:15:13,322 I think 'cause it's vacuum-packed, maybe? 428 00:15:13,388 --> 00:15:15,457 You think so? 429 00:15:15,524 --> 00:15:18,126 So, I have to scan the back of the receipt, 430 00:15:18,193 --> 00:15:19,328 but then I'd have to open it. 431 00:15:19,394 --> 00:15:21,830 And then it'd be an open package. 432 00:15:21,897 --> 00:15:25,100 Really? 433 00:15:25,167 --> 00:15:26,668 Wow. 434 00:15:26,735 --> 00:15:28,837 Okay. I'll use an exempt form. 435 00:15:28,904 --> 00:15:31,306 It's a receipt exemption form. 436 00:15:31,373 --> 00:15:33,542 And, uh, I can fill that out later. 437 00:15:33,608 --> 00:15:35,944 But I'll just put it with this, this way. 438 00:15:36,011 --> 00:15:37,379 That is crazy. 439 00:15:37,446 --> 00:15:38,780 That is the weirdest thing. 440 00:15:38,847 --> 00:15:42,684 Um, just bring this -- bring this, uh -- 441 00:15:42,751 --> 00:15:45,721 Look, look. 442 00:15:45,787 --> 00:15:48,457 You got to be kidding me. -Come on! 443 00:15:48,523 --> 00:15:49,558 You got to be kidding me. 444 00:15:49,624 --> 00:15:52,227 -That is so -- -I got to record this. 445 00:15:52,294 --> 00:15:54,596 The receipt -- 446 00:15:54,663 --> 00:15:57,032 I don't know where Ken is. Um, hold on a minute. 447 00:15:57,099 --> 00:15:58,200 I'm gonna get my manager. -Okay. 448 00:15:58,266 --> 00:15:59,468 Maybe he knows how to, like -- 449 00:15:59,534 --> 00:16:00,936 I've never seen that happen before. 450 00:16:01,002 --> 00:16:02,137 Wow. 451 00:16:02,204 --> 00:16:03,405 But it's technically returnable now, 452 00:16:03,472 --> 00:16:05,173 because there's a return, you know? 453 00:16:05,240 --> 00:16:09,277 Because you have the receipt exemption form. 454 00:16:09,344 --> 00:16:10,879 -Well, we can just make sure. -Okay, I'll find out. 455 00:16:10,946 --> 00:16:12,814 Let me just find out for you. I'll be right back. 456 00:16:12,881 --> 00:16:15,550 Okay. 457 00:16:15,617 --> 00:16:18,487 I have to return this. 458 00:16:20,989 --> 00:16:26,595 It's not even open, and somehow the receipt is in the packet. 459 00:16:26,661 --> 00:16:28,296 It's not open at all. 460 00:16:28,363 --> 00:16:35,103 ♪♪ 461 00:16:35,170 --> 00:16:46,415 ♪♪ 462 00:16:46,481 --> 00:16:47,849 Are you drinking 463 00:16:46,481 --> 00:16:47,849 Check this out. 464 00:16:47,916 --> 00:16:51,019 Who would've thought there was a beach in Chicago? 465 00:16:51,086 --> 00:16:52,521 We're on the beach, in Chicago! 466 00:16:52,587 --> 00:16:55,624 This is great! 467 00:16:55,690 --> 00:16:58,126 Oh, hey! 468 00:16:58,193 --> 00:16:59,494 What's your name? -Janice. 469 00:16:59,561 --> 00:17:00,729 Hi, Janice. How you doing? 470 00:17:00,796 --> 00:17:01,797 Michael. -Michael, nice to meet you. 471 00:17:01,863 --> 00:17:03,298 All right. Oh, you brought water? 472 00:17:03,365 --> 00:17:04,666 -Yeah. -You got water. 473 00:17:04,733 --> 00:17:06,301 Gonna want to have a good sip of that, you know? 474 00:17:06,368 --> 00:17:08,537 -All right. -Make sure you stay hydrated. 475 00:17:11,306 --> 00:17:12,941 What a day, right? -Mm-hmm. 476 00:17:13,008 --> 00:17:14,576 Such a nice day. 477 00:17:14,643 --> 00:17:16,978 We're just taking inventory of the rental boats. 478 00:17:17,045 --> 00:17:18,613 -Okay. -Throwing a coat of wax on them, 479 00:17:18,680 --> 00:17:20,949 and then we're getting them packed up for the fall. 480 00:17:21,016 --> 00:17:24,286 And we're just gonna give it one coat of wax. 481 00:17:24,352 --> 00:17:27,789 Oh, wow! Look at this. 482 00:17:27,856 --> 00:17:29,057 No way! 483 00:17:29,124 --> 00:17:31,593 -This -- Is this alive? -What? 484 00:17:31,660 --> 00:17:34,062 -No, he's dead. -He's dead? 485 00:17:34,129 --> 00:17:36,398 Yeah, he'd be moving and clamping at you. 486 00:17:36,465 --> 00:17:37,499 Yeah. 487 00:17:37,566 --> 00:17:38,900 Poor guy. 488 00:17:38,967 --> 00:17:41,937 -Yeah. -Aww. 489 00:17:42,003 --> 00:17:44,239 You know what happens when these get dried out, though. 490 00:17:44,306 --> 00:17:46,441 They -- They attract seagulls. 491 00:17:46,508 --> 00:17:48,710 Oh. That's good that you moved him. 492 00:17:48,777 --> 00:17:50,312 So I'm gonna bag him up here. 493 00:17:50,378 --> 00:17:52,080 I'll just use my lunch bag. 494 00:17:52,147 --> 00:17:53,548 You sure? 495 00:17:53,615 --> 00:17:55,951 You could, like, wrap him, at least, you know? 496 00:17:56,017 --> 00:17:57,652 Give him a little proper burial or something. 497 00:17:57,719 --> 00:17:59,120 A proper burial? 498 00:17:59,187 --> 00:18:01,623 We're gonna dig -- We're gonna dig a hole? 499 00:18:01,690 --> 00:18:03,358 I would later, if you like... 500 00:18:03,425 --> 00:18:04,392 Yeah, here. I'll put him inside here. 501 00:18:04,459 --> 00:18:06,194 ...God's animals. 502 00:18:06,261 --> 00:18:07,229 -Yeah. -There he goes. 503 00:18:07,295 --> 00:18:08,330 Rest in peace, little guy. 504 00:18:08,396 --> 00:18:09,464 Ooh, it's already starting to smell. 505 00:18:09,531 --> 00:18:10,732 -Oh, poor guy. -Yeah. 506 00:18:10,799 --> 00:18:12,701 -He's probably been there -- -Sun gets ahold -- 507 00:18:12,767 --> 00:18:15,237 Sun gets ahold of that, and that'll smell pretty bad. 508 00:18:15,303 --> 00:18:17,906 Aww. 509 00:18:17,973 --> 00:18:19,241 Yeah, I'll seal it up so the seagulls won't get to that. 510 00:18:19,307 --> 00:18:20,509 That was cool. I didn't expect to see that. 511 00:18:20,575 --> 00:18:22,677 Never seen a crab in my life. 512 00:18:22,744 --> 00:18:24,913 Little one -- A little one in Florida... 513 00:18:24,980 --> 00:18:26,648 -Oh, yeah? -...when I went to Tampa. 514 00:18:26,715 --> 00:18:27,916 Yeah. 515 00:18:27,983 --> 00:18:29,351 They didn't mention before you came here 516 00:18:29,417 --> 00:18:31,453 about a lifeguard coming? 517 00:18:31,520 --> 00:18:32,487 No. 518 00:18:32,554 --> 00:18:34,389 There's, like, people out here. 519 00:18:34,456 --> 00:18:35,824 I'm gonna call and make sure 520 00:18:35,891 --> 00:18:37,158 there isn't supposed to be somebody down here. 521 00:18:37,225 --> 00:18:38,860 All right. 522 00:18:40,128 --> 00:18:47,335 ♪♪ 523 00:18:47,402 --> 00:18:54,643 ♪♪ 524 00:18:54,709 --> 00:18:57,345 That's my water. 525 00:18:57,412 --> 00:18:59,381 That's my water. 526 00:18:59,447 --> 00:19:02,851 Are you drinking my water? 527 00:19:02,918 --> 00:19:06,254 I don't know who you are! 528 00:19:06,321 --> 00:19:09,291 You can have it. 529 00:19:09,357 --> 00:19:11,359 Excuse me. -Yeah. 530 00:19:11,426 --> 00:19:16,431 Are you seriously, like, for real? 531 00:19:16,498 --> 00:19:18,433 Like, you could take this water. 532 00:19:18,500 --> 00:19:20,135 There should be somebody? 533 00:19:20,201 --> 00:19:25,907 ♪♪ 534 00:19:25,974 --> 00:19:27,943 She just came up and drank my water! 535 00:19:28,009 --> 00:19:29,277 What happened? 536 00:19:29,344 --> 00:19:31,446 She literally walked up, picked up my water, 537 00:19:31,513 --> 00:19:32,948 and drank it. She could have the [bleep] 538 00:19:33,014 --> 00:19:34,149 Oh. Thanks. 539 00:19:34,215 --> 00:19:35,517 Oh, thank you. 540 00:19:35,584 --> 00:19:36,918 Okay. -No, no, no. 541 00:19:36,985 --> 00:19:38,687 Give it back to her. -Wait, tell me what happened? 542 00:19:38,753 --> 00:19:40,789 Lookit, she walked over... 543 00:19:40,855 --> 00:19:42,190 -Uh-huh. -...took a sip, 544 00:19:42,257 --> 00:19:43,758 literally me telling her that's my water. 545 00:19:43,825 --> 00:19:45,827 -Really? -"Excuse me, that's my water." 546 00:19:45,894 --> 00:19:48,163 Give her back the [bleep] water. 547 00:19:48,229 --> 00:19:50,732 I mean, she -- I don't know what's wrong with her. 548 00:19:50,799 --> 00:19:52,434 She's weird. 549 00:19:52,500 --> 00:19:55,437 [ Vocalizing ] 550 00:19:55,503 --> 00:20:02,510 ♪♪ 551 00:20:02,577 --> 00:20:03,745 What the hell's going on? 552 00:20:03,812 --> 00:20:05,413 I have no idea. Take it back. 553 00:20:05,480 --> 00:20:06,581 That is so weird. No. 554 00:20:06,648 --> 00:20:08,583 What the -- Don't let her take it. 555 00:20:08,650 --> 00:20:09,951 She's weird, dude! 556 00:20:10,018 --> 00:20:12,754 She literally walked over -- -She said nothing? 557 00:20:12,821 --> 00:20:15,156 She's -- 558 00:20:15,223 --> 00:20:21,062 ♪♪ 559 00:20:21,129 --> 00:20:22,197 Thank you. 560 00:20:27,802 --> 00:20:30,005 Did she just do, like, some ritual [bleep] 561 00:20:30,071 --> 00:20:31,740 It looked like it. 562 00:20:35,210 --> 00:20:36,277 What the [bleep] 563 00:20:36,344 --> 00:20:37,946 What the heck is right. 564 00:20:38,013 --> 00:20:39,347 What the [bleep] 565 00:20:39,414 --> 00:20:40,548 What the [bleep] 566 00:20:40,615 --> 00:20:41,850 What the...? -Oh, my. 567 00:20:41,916 --> 00:20:44,352 What the...just happened, bro? 568 00:20:44,419 --> 00:20:46,121 Hold on a minute. Hold on a second. 569 00:20:46,187 --> 00:20:48,223 What the...just happened? 570 00:20:48,289 --> 00:20:49,424 Oh, my God. 571 00:20:49,491 --> 00:20:50,859 Bro! -Hold on. 572 00:20:50,925 --> 00:20:52,427 Is -- That is -- 573 00:20:52,494 --> 00:20:55,230 Oh, my God. 574 00:20:55,296 --> 00:20:56,564 -Okay. -What -- 575 00:20:56,631 --> 00:20:58,133 She -- 576 00:20:56,631 --> 00:20:58,133 Okay, hold on a minute. Hold on a minute. 577 00:20:58,199 --> 00:21:01,002 [ Hyperventilating ] 578 00:21:01,069 --> 00:21:02,103 You want some more water? 579 00:21:02,170 --> 00:21:04,039 I ain't drinking that [bleep] 580 00:21:04,105 --> 00:21:05,407 Okay. Do me a favor. 581 00:21:05,473 --> 00:21:06,775 Stay here. -Bro, you saw that [bleep] 582 00:21:06,841 --> 00:21:08,977 Keep an eye on her until I get a proper lifeguard. 583 00:21:09,044 --> 00:21:10,278 I don't want either of us to be involved with this. 584 00:21:10,345 --> 00:21:11,579 Get the [bleep] 5-O or something. 585 00:21:11,646 --> 00:21:13,181 Keep your eye on her! 586 00:21:13,248 --> 00:21:19,120 ♪♪ 587 00:21:19,187 --> 00:21:25,060 ♪♪ 588 00:21:25,126 --> 00:21:28,096 [ Wind gusting ] 589 00:21:28,163 --> 00:21:31,366 [ Gasps ] 590 00:21:31,433 --> 00:21:32,600 Bro! -What? 591 00:21:32,667 --> 00:21:34,135 Get the [bleep] over here! 592 00:21:34,202 --> 00:21:36,104 There's [bleep] fishes in here! 593 00:21:36,171 --> 00:21:37,739 What? 594 00:21:37,806 --> 00:21:40,508 There's [bleep] life in here, bro. 595 00:21:40,575 --> 00:21:43,011 -What? -[Bleep] there's life in there! 596 00:21:43,078 --> 00:21:44,612 -Wait a minute. -There's life in there! 597 00:21:44,679 --> 00:21:46,347 I can't. I can't, bro. 598 00:21:46,414 --> 00:21:47,649 I can't. -Wait, what happened? 599 00:21:47,716 --> 00:21:48,917 What happened? -I have no idea! 600 00:21:48,983 --> 00:21:50,085 There's just [bleep] fishes in there! 601 00:21:50,151 --> 00:21:51,186 That's where she drank from. 602 00:21:51,252 --> 00:21:54,723 Bro, she's a [bleep] el diablo. 603 00:21:54,789 --> 00:21:55,690 -That is so -- -Brujería! 604 00:21:55,757 --> 00:21:57,125 Brujería! Witchcraft. 605 00:21:57,192 --> 00:21:58,660 -Witchcraft? -Brujería, bro. 606 00:21:58,727 --> 00:22:01,996 Brujería? Okay, okay, okay, okay. 607 00:22:02,063 --> 00:22:05,433 Como el diablo. What is she doing? 608 00:22:05,500 --> 00:22:07,402 That is so freaking weird. 609 00:22:07,469 --> 00:22:09,704 She came over, took a sip, and I'm like, 610 00:22:09,771 --> 00:22:11,840 "Excuse me, that's my water." 611 00:22:11,906 --> 00:22:13,675 I've never -- Oh, my God! 612 00:22:13,742 --> 00:22:15,677 Oh, my -- What the [bleep] 613 00:22:15,744 --> 00:22:17,078 -Did you see that? -What the [bleep] 614 00:22:17,145 --> 00:22:18,413 -Holy! -Hey! 615 00:22:18,480 --> 00:22:20,115 -Oh, my God. -What the [bleep] 616 00:22:20,181 --> 00:22:22,050 No! Oh, my God! 617 00:22:22,117 --> 00:22:23,585 That's insane. My God. 618 00:22:23,651 --> 00:22:25,086 She's a [bleep] mermaid! 619 00:22:25,153 --> 00:22:26,621 You're a mermaid! 620 00:22:26,688 --> 00:22:29,858 [ Screams ] -Did you see that? 621 00:22:29,924 --> 00:22:31,226 Lookit! Lookit! 622 00:22:31,292 --> 00:22:32,293 She got a tail. 623 00:22:32,360 --> 00:22:34,429 She got a tail. Oh, my God. 624 00:22:34,496 --> 00:22:36,431 Michael: Oh, my. 625 00:22:36,498 --> 00:22:37,966 -Is this real? -Is that -- 626 00:22:38,032 --> 00:22:40,101 That's not a real thing, people turning into mermaids. 627 00:22:40,168 --> 00:22:42,704 She had feet, and now she has a tail. 628 00:22:42,771 --> 00:22:44,105 She didn't bring it in there with her! 629 00:22:44,172 --> 00:22:46,207 What are we seeing? -I saw her walk out. 630 00:22:46,274 --> 00:22:48,543 She had legs. 631 00:22:48,610 --> 00:22:50,211 -Brujería. -Brujería? 632 00:22:50,278 --> 00:22:53,081 She sold her soul to the devil, bro. 633 00:22:53,148 --> 00:22:55,416 She brought a [bleep] crab back to life. 634 00:22:55,483 --> 00:22:56,618 She gave us fish. 635 00:22:56,684 --> 00:22:57,986 Yeah. 636 00:22:58,052 --> 00:22:59,788 We got fish in a [bleep] bottle! 637 00:22:59,854 --> 00:23:00,989 I know what this is. 638 00:23:01,055 --> 00:23:02,090 Look how long she's under there for. 639 00:23:02,157 --> 00:23:03,358 Do you know what this is? 640 00:23:03,424 --> 00:23:05,426 This is the Carbonaro Effect. -Okay. 641 00:23:05,493 --> 00:23:06,761 Do you know what the Carbonaro Effect is? 642 00:23:06,828 --> 00:23:07,796 I've seen that show before, but that's it. 643 00:23:07,862 --> 00:23:08,797 The show? You've seen that show? 644 00:23:08,863 --> 00:23:09,798 That's all I've seen. 645 00:23:09,864 --> 00:23:10,799 -Yeah? -That's all I know. 646 00:23:10,865 --> 00:23:12,600 It's a hidden-camera magic show. 647 00:23:16,704 --> 00:23:19,407 Are you -- Are you -- Did you just -- Am I on camera? 648 00:23:19,474 --> 00:23:21,042 Janice, you're the best! 649 00:23:21,109 --> 00:23:23,378 [Bleep] this. But -- dude! 650 00:23:23,444 --> 00:23:24,579 [ Laughing ] 651 00:23:24,646 --> 00:23:27,515 How did -- How did she do -- How is she doing that? 652 00:23:27,582 --> 00:23:29,584 Magic. 653 00:23:29,651 --> 00:23:30,718 Janice! 654 00:23:30,785 --> 00:23:32,220 Janice. -I hate you so much. 655 00:23:32,287 --> 00:23:33,755 You hate me? Give me a hug! 656 00:23:33,822 --> 00:23:36,024 I hate you so [bleep] much.