1 00:00:03,679 --> 00:00:05,715 ♪ Whoo! ♪ 2 00:00:05,782 --> 00:00:08,785 ♪ Come on, the one and only ♪ 3 00:00:08,851 --> 00:00:13,089 Woman: I've never seen anything like it. 4 00:00:13,156 --> 00:00:17,460 ♪♪ 5 00:00:17,527 --> 00:00:20,430 Hey, I'm Danny Stefano today. All right? 6 00:00:20,496 --> 00:00:22,432 And I'm teaching cooking classes, one-on-one. 7 00:00:22,498 --> 00:00:23,766 Boom! Personal style. 8 00:00:23,833 --> 00:00:25,735 Let's do this. 9 00:00:25,802 --> 00:00:27,537 So, we're doing egg-white omelets today. 10 00:00:27,603 --> 00:00:28,538 Okay. 11 00:00:27,603 --> 00:00:28,538 Okay? 12 00:00:28,604 --> 00:00:30,306 Now, egg-white omelets are healthy. 13 00:00:30,373 --> 00:00:31,908 Secret to an omelet... 14 00:00:31,974 --> 00:00:33,075 The eggs. 15 00:00:33,142 --> 00:00:34,877 Very good answer. [ Both laugh ] 16 00:00:34,944 --> 00:00:36,612 You do want to get really good, fresh eggs like that. 17 00:00:36,679 --> 00:00:37,847 -Yeah. -But the real secret -- 18 00:00:37,914 --> 00:00:41,017 and this was my grandma's secret -- was sambuca, okay? 19 00:00:41,083 --> 00:00:42,351 -Oh, geez. -Now, not a lot of people -- 20 00:00:42,418 --> 00:00:43,886 Now, you don't use it to -- You know, obviously, 21 00:00:43,953 --> 00:00:45,188 you're not gonna spike up your omelet. 22 00:00:45,254 --> 00:00:48,991 But you use just a little bit of sambuca on the eggs, okay? 23 00:00:49,058 --> 00:00:51,561 So, when you pick your egg out, you find a nice egg. 24 00:00:51,627 --> 00:00:52,829 It's firm. 25 00:00:52,895 --> 00:00:55,097 Make sure it doesn't have any cracks or anything on it. 26 00:00:55,164 --> 00:00:57,133 You take a little brush... 27 00:00:57,200 --> 00:00:59,268 and a little shot of sambuca, okay? 28 00:00:59,335 --> 00:01:01,103 And this is what it's all about is really prep. 29 00:01:01,170 --> 00:01:02,672 Cooking is in the prep. 30 00:01:02,738 --> 00:01:05,274 You want to just paint a little sambuca onto the egg. 31 00:01:05,341 --> 00:01:07,677 And that's gonna soften the shell up. 32 00:01:07,743 --> 00:01:08,878 [ Sniffs ] Yeah. 33 00:01:08,945 --> 00:01:11,013 Just a little bit right there. 34 00:01:11,080 --> 00:01:13,015 You feel that? Yeah. 35 00:01:13,082 --> 00:01:15,451 Actually, the way you would marinate meat, 36 00:01:15,518 --> 00:01:16,919 you're tenderizing the eggshell. 37 00:01:16,986 --> 00:01:18,254 [ Sniffs ] 38 00:01:18,321 --> 00:01:19,922 Now, my grandma used to take the shot at this point, right? 39 00:01:19,989 --> 00:01:21,157 But that's not what we're gonna do here. 40 00:01:21,224 --> 00:01:22,892 -I used to love sambuca. -Sambuca is so good. 41 00:01:22,959 --> 00:01:24,026 -So good. -So good. 42 00:01:24,093 --> 00:01:25,294 When it's ice-cold, out of the freezer? 43 00:01:25,361 --> 00:01:27,196 Ice-cold sambu-- Or with coffee? 44 00:01:27,263 --> 00:01:28,264 All right, so, watch this technique, okay? 45 00:01:28,331 --> 00:01:30,800 This is it. You hold the egg firmly. 46 00:01:30,867 --> 00:01:32,668 And it's a sucking action, okay? 47 00:01:32,735 --> 00:01:34,737 So I'm gonna just suck the tip with my lips. 48 00:01:34,804 --> 00:01:37,406 [ Slurping ] 49 00:01:41,577 --> 00:01:44,680 [ Mumbles indistinctly ] 50 00:01:44,747 --> 00:01:46,649 You suck the yolk out, okay? 51 00:01:46,716 --> 00:01:54,223 ♪♪ 52 00:01:54,290 --> 00:01:55,825 Where did it come out at? 53 00:01:55,892 --> 00:01:57,493 Well, it's going... 54 00:01:57,560 --> 00:02:00,162 It's going right through the fibers of the shell. 55 00:02:00,229 --> 00:02:02,431 And then you'll be left with -- And this is what's great. 56 00:02:02,498 --> 00:02:05,034 You don't have to separate. 57 00:02:05,101 --> 00:02:07,236 You actually have just an egg. 58 00:02:07,303 --> 00:02:09,805 That's an egg-white egg. 59 00:02:09,872 --> 00:02:11,374 Oh, wow. 60 00:02:11,440 --> 00:02:12,875 That was really cool. 61 00:02:12,942 --> 00:02:13,976 [ Laughs ] 62 00:02:14,043 --> 00:02:15,945 You got to just get the yolk. 63 00:02:16,012 --> 00:02:18,314 I can't put raw egg in my mouth. 64 00:02:18,381 --> 00:02:21,717 Yeah. Well, it's the best way to make the cleanest omelet. 65 00:02:21,784 --> 00:02:23,219 Yeah. 66 00:02:21,784 --> 00:02:23,219 It's the best way to make the cleanest omelet. 67 00:02:23,286 --> 00:02:24,587 Here, look. I'll show you again. 68 00:02:24,654 --> 00:02:26,188 A little sambuca. 69 00:02:26,255 --> 00:02:27,390 I just don't get how it happened. 70 00:02:27,456 --> 00:02:28,558 Here, hold that. 71 00:02:28,624 --> 00:02:29,926 You'll see that it's gonna open up the pores 72 00:02:29,992 --> 00:02:32,061 for about 5 seconds there. 73 00:02:32,128 --> 00:02:33,262 That's what I have my -- 74 00:02:33,329 --> 00:02:34,463 You know, a sous chef will come in, 75 00:02:34,530 --> 00:02:35,798 and they'll do the sambuca across all the eggs 76 00:02:35,865 --> 00:02:36,899 before I come in. 77 00:02:36,966 --> 00:02:38,034 And then just... 78 00:02:38,100 --> 00:02:39,735 [ Slurping ] 79 00:02:42,204 --> 00:02:46,108 [ Mumbles indistinctly ] 80 00:02:46,175 --> 00:02:47,677 That's the yolk. 81 00:02:47,743 --> 00:02:48,811 That's the yolk. 82 00:02:48,878 --> 00:02:49,812 Do you see? -Mm-hmm. 83 00:02:49,879 --> 00:02:51,547 That's the yolk. 84 00:02:51,614 --> 00:02:53,115 All of it out, okay? 85 00:02:53,182 --> 00:02:54,684 You got to spit all of them it. 86 00:02:54,750 --> 00:02:57,086 And those will be tenderized 87 00:02:57,153 --> 00:02:59,221 enough to be able to leave us with just this. 88 00:02:59,288 --> 00:03:01,757 Now come on over here and take a look. 89 00:03:01,824 --> 00:03:04,393 Then we can crack just our egg whites. 90 00:03:04,460 --> 00:03:06,829 Here's our whites. 91 00:03:04,460 --> 00:03:06,829 So, what do you do? Just throw the yolks away? 92 00:03:06,896 --> 00:03:08,431 I throw the yolks away, yeah. 93 00:03:08,497 --> 00:03:10,466 Or you can use it to make deviled eggs. 94 00:03:10,533 --> 00:03:11,834 Yeah. I love deviled eggs. 95 00:03:11,901 --> 00:03:13,536 Yeah. I like not to waste, you know? 96 00:03:13,603 --> 00:03:15,538 So you have all those pieces. -Yeah. 97 00:03:15,605 --> 00:03:17,773 And I'll do one more, 'cause you don't want to suck eggs, eh? 98 00:03:17,840 --> 00:03:19,041 -No. -You didn't want to do it? 99 00:03:19,108 --> 00:03:20,810 No. 100 00:03:19,108 --> 00:03:20,810 All right. Well, I'll do yours then. 101 00:03:20,876 --> 00:03:21,811 -Yeah. -Just for you. 102 00:03:21,877 --> 00:03:22,812 -Thank you. -Okay. 103 00:03:22,878 --> 00:03:24,280 [ Both laugh ] 104 00:03:27,516 --> 00:03:30,186 [ Mumbles indistinctly ] 105 00:03:30,252 --> 00:03:32,388 Okay. Every once in a while, you do get a bad one. 106 00:03:32,455 --> 00:03:35,224 Just throw that right away. 107 00:03:35,291 --> 00:03:40,296 I'm gonna sanitize my mouth, because that one looks horrible. 108 00:03:40,363 --> 00:03:42,031 -[ Laughing ] Okay. -I'll be right back. 109 00:03:42,098 --> 00:03:43,499 April, I'll be right back. -Okay. 110 00:03:43,566 --> 00:03:45,301 Okay. 111 00:03:49,338 --> 00:03:50,840 [ Mumbles indistinctly ] 112 00:03:52,975 --> 00:03:55,211 Oh. 113 00:03:55,277 --> 00:03:56,946 Is that a rotten egg or something? 114 00:03:57,013 --> 00:03:58,347 Yeah, that one was a rotten egg. 115 00:03:58,414 --> 00:04:01,083 Oh, wow. 116 00:04:01,150 --> 00:04:02,284 If you'll excuse me. 117 00:04:02,351 --> 00:04:03,886 Just one second. I'm gonna rinse my mouth out. 118 00:04:03,953 --> 00:04:05,454 Sorry about that. That was, like -- 119 00:04:05,521 --> 00:04:07,023 I don't know if that -- Sorry. 120 00:04:07,089 --> 00:04:09,392 I'll be right back. I'm gonna rinse my mouth out. 121 00:04:09,458 --> 00:04:14,463 ♪♪ 122 00:04:14,530 --> 00:04:19,101 [ Slurping ] 123 00:04:19,168 --> 00:04:27,977 ♪♪ 124 00:04:28,044 --> 00:04:36,819 ♪♪ 125 00:04:36,886 --> 00:04:45,661 ♪♪ 126 00:04:45,728 --> 00:04:47,129 Okay, so we're gonna be making 127 00:04:47,196 --> 00:04:49,565 the world's best meatball Parmesan hero. 128 00:04:49,632 --> 00:04:51,734 And in order to do that, you got to make the best meatball. 129 00:04:51,801 --> 00:04:53,369 Using hot peppers. 130 00:04:53,436 --> 00:04:55,504 These are known as Atlanta stranglers. 131 00:04:55,571 --> 00:04:57,006 -Okay. -But we're gonna cook with that. 132 00:04:57,073 --> 00:04:58,574 Now, people, when they were putting those peppers in, 133 00:04:58,641 --> 00:04:59,875 the meat was cooking. -Okay. 134 00:04:59,942 --> 00:05:02,812 So we use those peppers now to cook the meat. 135 00:05:02,878 --> 00:05:05,715 And you kind of skewer one of these. 136 00:05:02,878 --> 00:05:05,715 Okay. 137 00:05:05,781 --> 00:05:08,017 So then you take the pepper and you got to be very careful. 138 00:05:08,084 --> 00:05:09,552 You just bite a little tip of it off. 139 00:05:09,618 --> 00:05:10,553 Okay. 140 00:05:10,619 --> 00:05:13,222 All right, here we go. 141 00:05:13,289 --> 00:05:15,658 Trying not to get that in my mouth. 142 00:05:15,725 --> 00:05:18,661 Then I'm gonna suck from the pepper. 143 00:05:18,728 --> 00:05:21,030 Holy [bleep] dude. 144 00:05:24,533 --> 00:05:26,602 That's [bleep] crazy. 145 00:05:30,840 --> 00:05:32,041 That's [bleep] weird. 146 00:05:32,108 --> 00:05:34,110 Did you just, like... 147 00:05:34,176 --> 00:05:35,244 What the [bleep] 148 00:05:35,311 --> 00:05:36,679 Know what I'm saying? 149 00:05:36,746 --> 00:05:38,013 What's that called again? 150 00:05:38,080 --> 00:05:39,181 That looks delicious. 151 00:05:39,248 --> 00:05:40,382 Yeah, feel how nice and warm. 152 00:05:40,449 --> 00:05:42,184 And that's just from the heat of the pepper. 153 00:05:42,251 --> 00:05:44,086 Dude, that's [bleep] up. Are you serious? 154 00:05:44,153 --> 00:05:45,755 Isn't that insane? Here, I'll just dip it, okay? 155 00:05:45,821 --> 00:05:48,090 Dip it in a few -- Dip it over here. 156 00:05:48,157 --> 00:05:50,659 Want to taste that? Don't be shy. 157 00:05:50,726 --> 00:05:54,163 [ Exhales deeply ] That's a breath-cooked meatball. 158 00:05:54,230 --> 00:05:57,166 The real Italians, they cook by breath. 159 00:05:57,233 --> 00:05:58,801 Holy [bleep] dude. 160 00:05:58,868 --> 00:06:00,402 Yeah. Some people do the direct approach, 161 00:06:00,469 --> 00:06:01,871 where you just hold the vapor over like this. 162 00:06:01,937 --> 00:06:04,306 -But you're a champ. -Like that. 163 00:06:04,373 --> 00:06:06,642 And I, like, just touch the coat and you can watch it. Yeah. 164 00:06:06,709 --> 00:06:09,011 See if it -- Oh, whoa. Ooh. 165 00:06:09,078 --> 00:06:10,479 What the [bleep] 166 00:06:10,546 --> 00:06:12,148 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 167 00:06:12,214 --> 00:06:14,984 -Dude. -That is ins-- Hold on. 168 00:06:15,050 --> 00:06:16,519 I got to put this out. 169 00:06:16,585 --> 00:06:17,553 Okay, okay. 170 00:06:17,620 --> 00:06:18,821 Definitely don't want to start a fire. 171 00:06:18,888 --> 00:06:19,922 But that just did that. 172 00:06:19,989 --> 00:06:21,891 I know, I know. 173 00:06:21,957 --> 00:06:25,761 What? I got my dish rag on these, though. 174 00:06:25,828 --> 00:06:28,030 [ Raspy voice ] But yeah, they look really good. 175 00:06:28,097 --> 00:06:29,498 [ Clears throat ] -Those look delicious. 176 00:06:29,565 --> 00:06:31,133 Really delicious, right? 177 00:06:31,200 --> 00:06:33,736 I'm gonna -- Uh, I'm gonna -- [ Clears throat ] 178 00:06:33,803 --> 00:06:35,738 Just gonna gargle... -Yeah. 179 00:06:35,805 --> 00:06:36,972 ...with some milk. 180 00:06:37,039 --> 00:06:38,140 It actually is the best thing for it. 181 00:06:38,207 --> 00:06:40,509 I'll be right back. -For sure. 182 00:06:42,945 --> 00:06:45,114 [ Laughs ] 183 00:06:45,181 --> 00:06:46,816 This is what we're gonna do today, all right? 184 00:06:46,882 --> 00:06:48,317 We're gonna do crab chopped salad. 185 00:06:48,384 --> 00:06:50,219 And we want to make it as quick and easy as possible. 186 00:06:50,286 --> 00:06:52,121 So, you get yourself a big bowl. 187 00:06:50,286 --> 00:06:52,121 Okay. 188 00:06:52,188 --> 00:06:53,322 You know what your drawer looks like. 189 00:06:53,389 --> 00:06:55,024 You pull it out. You have all the stuff in there? 190 00:06:55,090 --> 00:06:56,292 -Yeah. -Let's use it. 191 00:06:56,358 --> 00:06:57,793 -Okay. -I use a whole head. 192 00:06:57,860 --> 00:07:00,029 Whole head of iceberg and I also use the romaine. 193 00:07:00,095 --> 00:07:01,630 Go ahead. Grab a carrot, throw it in there. 194 00:07:01,697 --> 00:07:03,499 It's pretty sloppy. Don't be shy. 195 00:07:03,566 --> 00:07:04,600 Okay. So... 196 00:07:04,667 --> 00:07:07,203 We're just choosing what we want in there. 197 00:07:07,269 --> 00:07:08,370 Go for it. 198 00:07:07,269 --> 00:07:08,370 Should I throw a couple of tomatoes in? 199 00:07:08,437 --> 00:07:10,272 Yeah, dump some tomatoes in there. 200 00:07:10,339 --> 00:07:11,607 -Okay. -All right. 201 00:07:11,674 --> 00:07:13,275 Chicken? -Yeah. 202 00:07:13,342 --> 00:07:14,410 Yeah, we'll put a little chicken in there. 203 00:07:14,476 --> 00:07:15,911 Yeah. Are you making croutons? 204 00:07:15,978 --> 00:07:17,313 We could do croutons, if you want. 205 00:07:17,379 --> 00:07:18,781 Sure. Croutons. 206 00:07:18,848 --> 00:07:20,382 And...cheese. 207 00:07:20,449 --> 00:07:21,417 -Yeah. -Got to have cheese. 208 00:07:21,483 --> 00:07:22,651 Little bit of cheese, right? 209 00:07:22,718 --> 00:07:24,553 It is healthy, but you need a little something 210 00:07:24,620 --> 00:07:26,522 to give it a zing. -I know. 211 00:07:26,589 --> 00:07:27,823 Otherwise, you don't want to eat it. 212 00:07:27,890 --> 00:07:28,891 -Exactly. -Okay. 213 00:07:28,958 --> 00:07:30,259 And now the crabs, okay? 214 00:07:30,326 --> 00:07:32,528 So, to chop with the crabs -- Here, I'll open this one first. 215 00:07:32,595 --> 00:07:34,997 You want to keep them separate, okay? [ Gasps ] 216 00:07:35,064 --> 00:07:36,565 This one -- You know, these guys -- 217 00:07:36,632 --> 00:07:37,566 There's two different crabs, 218 00:07:37,633 --> 00:07:38,601 one on the north side of the island, 219 00:07:38,667 --> 00:07:39,835 one on the south side. 220 00:07:39,902 --> 00:07:42,504 Okay. The crabs are freaking me out, though. 221 00:07:42,571 --> 00:07:44,206 -Don't be afraid of the crabs. -Okay. 222 00:07:44,273 --> 00:07:46,308 It's a northern gunslinger. 223 00:07:46,375 --> 00:07:48,978 No, you don't have to -- Okay. 224 00:07:49,044 --> 00:07:51,046 Right? The one big claw. 225 00:07:51,113 --> 00:07:52,481 That's why they call them a gunslinger. 226 00:07:52,548 --> 00:07:53,449 See, he moves. 227 00:07:53,515 --> 00:07:54,750 You put him down. 228 00:07:54,817 --> 00:07:56,185 So, you want to put him in there? 229 00:07:56,252 --> 00:07:57,586 -No, I don't. -All right. 230 00:07:57,653 --> 00:07:58,821 I'll do it. -I don't. 231 00:07:58,888 --> 00:08:00,623 All right, here we go. We'll put one in first. 232 00:08:00,689 --> 00:08:01,991 Now, remember, they're natural enemies, 233 00:08:02,057 --> 00:08:03,592 so you keep them away from each other, okay? 234 00:08:03,659 --> 00:08:04,693 -Okay. -Great. 235 00:08:04,760 --> 00:08:07,263 And then you make it safe. Put the lid on. 236 00:08:07,329 --> 00:08:09,899 Is this a real dish? 237 00:08:09,965 --> 00:08:11,800 This is gonna be a real dish? 238 00:08:11,867 --> 00:08:13,269 What do you mean "a real dish"? 239 00:08:13,335 --> 00:08:14,937 -It's gonna be a real dish. -Oh, it's gonna be a real dish. 240 00:08:15,004 --> 00:08:16,071 Wow. Okay. 241 00:08:16,138 --> 00:08:17,139 All right, this guy gets dropped in there. 242 00:08:17,206 --> 00:08:18,574 Will you do it? 243 00:08:18,641 --> 00:08:20,576 Can I pour him in or do I have to pick him up? 244 00:08:20,643 --> 00:08:21,777 [ Laughs ] 245 00:08:21,844 --> 00:08:23,379 I mean, you could pour him. Hold on. 246 00:08:23,445 --> 00:08:24,780 -Okay, can I turn this? -Yeah. 247 00:08:24,847 --> 00:08:26,115 Where do I pick him up? 248 00:08:26,181 --> 00:08:28,117 -You want to pour him in? -I want to pour him in. 249 00:08:28,183 --> 00:08:30,052 Yeah. Here. Hold on. There you go. 250 00:08:30,119 --> 00:08:31,921 What? What? What? 251 00:08:30,119 --> 00:08:31,921 Yeah. You can pour him in. 252 00:08:31,987 --> 00:08:34,456 -I can pour him in. -Okay, good. 253 00:08:34,523 --> 00:08:35,691 There he goes. Perfect. 254 00:08:35,758 --> 00:08:37,559 Okay. I'm gonna turn it this way. 255 00:08:37,626 --> 00:08:39,662 And now we just let them kind of... 256 00:08:39,728 --> 00:08:40,729 [ Scratching ] 257 00:08:40,796 --> 00:08:42,531 Once they find each other, 258 00:08:42,598 --> 00:08:44,833 you let them do their thing, okay? What?! 259 00:08:44,900 --> 00:08:46,769 And I let them sit like that for like five minutes. 260 00:08:46,835 --> 00:08:50,239 What?! What are they doing? 261 00:08:50,306 --> 00:08:52,508 They're fighting over the food. 262 00:08:52,574 --> 00:08:54,009 They're fighting over the food?! 263 00:08:54,076 --> 00:08:56,845 Yeah. They're natural enemies to each other, 264 00:08:56,912 --> 00:08:58,614 and when they see food, smell food, 265 00:08:58,681 --> 00:09:00,849 they get very territorial. 266 00:09:00,916 --> 00:09:04,486 So they're fighting with each other over the food. 267 00:09:04,553 --> 00:09:05,721 Over the food, right? 268 00:09:05,788 --> 00:09:07,122 But we're just taking that to our advantage. 269 00:09:07,189 --> 00:09:08,624 That's the whole point of cooking that way. 270 00:09:08,691 --> 00:09:09,825 Will they kill each other? 271 00:09:09,892 --> 00:09:12,127 No, absolutely not. They both have exoskeletons. 272 00:09:12,194 --> 00:09:13,762 Great. 273 00:09:13,829 --> 00:09:14,797 Oh, my God! 274 00:09:14,863 --> 00:09:16,131 Check that out. 275 00:09:16,198 --> 00:09:17,399 Here we go. -Get out! 276 00:09:17,466 --> 00:09:19,268 Get out, get out, get out! 277 00:09:19,335 --> 00:09:22,204 And I'll do this one -- This is what happens when you... 278 00:09:22,271 --> 00:09:24,139 Yeah. 279 00:09:24,206 --> 00:09:25,941 They're gonna find each other, 280 00:09:26,008 --> 00:09:27,743 and when they do, they start to fight over things. 281 00:09:27,810 --> 00:09:30,079 They did that? 282 00:09:30,145 --> 00:09:31,313 Yeah. 283 00:09:31,380 --> 00:09:33,682 You see that? Look at how big that claw is. 284 00:09:33,749 --> 00:09:38,721 Yeah. 285 00:09:33,749 --> 00:09:38,721 So he can cut something as stiff as toast -- easy. 286 00:09:38,787 --> 00:09:40,923 -Holy cow! -Pretty wild, right? 287 00:09:40,990 --> 00:09:42,291 I'm gonna go get some more lettuce. 288 00:09:42,358 --> 00:09:44,259 It's very wild. What? Are you kidding? 289 00:09:44,326 --> 00:09:46,028 Yeah. 290 00:09:44,326 --> 00:09:46,028 I've never seen anything like that. 291 00:09:46,095 --> 00:09:47,730 And we'll make some more in just a sec. 292 00:09:47,796 --> 00:09:55,304 ♪♪ 293 00:09:55,371 --> 00:10:03,278 ♪♪ 294 00:10:03,345 --> 00:10:04,513 Hey, how are you? 295 00:10:04,580 --> 00:10:05,881 Would you like to try some whole-grain bread? 296 00:10:05,948 --> 00:10:08,951 Oh, it's delicious. You're missing out. 297 00:10:09,018 --> 00:10:11,553 [ Southern accent ] On a shot of being on television. 298 00:10:11,620 --> 00:10:14,123 [ Imitates camera shutter clicking, projector clicking ] 299 00:10:15,457 --> 00:10:17,192 Would you like a doughnut? 300 00:10:17,259 --> 00:10:18,627 Um...not a whole one, not a whole one. 301 00:10:18,694 --> 00:10:21,196 -Just a little taste of one. -Just a little taste. 302 00:10:21,263 --> 00:10:23,032 Yeah, we're showing off the Little D Donut Maker. 303 00:10:23,098 --> 00:10:25,000 Okay. 304 00:10:23,098 --> 00:10:25,000 Yeah, it's a great little machine. 305 00:10:25,067 --> 00:10:26,435 This is the doughnut? 306 00:10:26,502 --> 00:10:29,071 That is an English muffin. You use it to make it. 307 00:10:29,138 --> 00:10:30,406 -To make the doughnut. -Yeah. 308 00:10:30,472 --> 00:10:32,674 So it's making doughnuts at home, fresh. 309 00:10:32,741 --> 00:10:34,143 So, this is what you do. 310 00:10:34,209 --> 00:10:36,712 You start with an English muffin. 311 00:10:36,779 --> 00:10:38,614 Let me use my tongs. 312 00:10:38,680 --> 00:10:41,550 The English muffin goes inside of here, okay? 313 00:10:41,617 --> 00:10:44,019 But you want to do a quick little presoak. 314 00:10:44,086 --> 00:10:45,654 And I use just seltzer. 315 00:10:45,721 --> 00:10:47,589 Sorry about that. I'm so sorry. 316 00:10:47,656 --> 00:10:49,158 [ Laughing ] That's okay. 317 00:10:49,224 --> 00:10:51,760 So, you just use a bit of seltzer water. 318 00:10:51,827 --> 00:10:53,662 And you give it a quick little dunk, okay? 319 00:10:53,729 --> 00:10:55,297 Now, you could use regular water, 320 00:10:55,364 --> 00:10:56,498 but let me tell you -- 321 00:10:56,565 --> 00:10:58,834 the nooks and crannies react much better. 322 00:10:58,901 --> 00:11:00,536 Okay, so, there's that little guy. 323 00:11:00,602 --> 00:11:02,604 So, he gets dunked. 324 00:11:04,873 --> 00:11:06,909 Right? Just like you do in French toast. 325 00:11:06,975 --> 00:11:10,012 And that goes right inside. 326 00:11:10,079 --> 00:11:13,248 Now, I don't know about you, but I like jelly doughnuts. 327 00:11:13,315 --> 00:11:14,383 I don't. 328 00:11:14,450 --> 00:11:16,351 You put the preserves right on top, see? 329 00:11:16,418 --> 00:11:17,719 -Right. -Okay? 330 00:11:17,786 --> 00:11:21,790 And the top gets screwed on there...like that. 331 00:11:21,857 --> 00:11:23,192 Very nice. 332 00:11:23,258 --> 00:11:27,463 I'm gonna clean this guy off, get him all sealed up. 333 00:11:27,529 --> 00:11:28,897 And it goes right there. 334 00:11:28,964 --> 00:11:31,366 Now it's sealed, air-sealed. 335 00:11:31,433 --> 00:11:33,268 Should I stand back, 'cause your -- 336 00:11:33,335 --> 00:11:34,837 Don't worry about stepping back. 337 00:11:34,903 --> 00:11:36,338 Then you press "on." 338 00:11:36,405 --> 00:11:39,341 So, the heat is really just condensing right down to that -- 339 00:11:39,408 --> 00:11:40,742 And how long does it cook for? 340 00:11:40,809 --> 00:11:41,910 It's ready now. 341 00:11:41,977 --> 00:11:43,378 -Are you serious? -It's ready. 342 00:11:43,445 --> 00:11:45,013 Absolutely. [ Beep ] 343 00:11:45,080 --> 00:11:46,315 Let's take a look. 344 00:11:50,652 --> 00:11:52,221 There. 345 00:11:52,287 --> 00:11:53,288 Oh, my gosh. 346 00:11:53,355 --> 00:11:55,390 Look at that. It crystallized the sugar. 347 00:11:55,457 --> 00:11:56,792 Do you see that? 348 00:11:56,859 --> 00:12:00,195 The seltzer -- One of the nooks and crannies -- 349 00:12:00,262 --> 00:12:03,398 it's gonna absorb that jelly because of the cyclic heat. 350 00:12:05,334 --> 00:12:06,668 Take a look here. 351 00:12:08,403 --> 00:12:09,905 Look at that. 352 00:12:09,972 --> 00:12:12,841 It pulls the jelly right into the center. 353 00:12:12,908 --> 00:12:14,042 Oh, my gosh. 354 00:12:14,109 --> 00:12:17,112 I would not believe this if you... 355 00:12:17,179 --> 00:12:18,614 I would not believe this 356 00:12:18,680 --> 00:12:20,716 if I wasn't standing here watching you. 357 00:12:20,782 --> 00:12:21,984 That's what I mean. 358 00:12:22,050 --> 00:12:24,319 I'm, like, baffled right now. 359 00:12:24,386 --> 00:12:25,621 Okay, here. 360 00:12:25,687 --> 00:12:29,291 Let me cut a little piece, just like that. 361 00:12:29,358 --> 00:12:31,460 Just a simple, little nub. 362 00:12:31,527 --> 00:12:34,163 Now, you'll never believe that 363 00:12:34,229 --> 00:12:37,132 that was an English muffin and preserves and seltzer. 364 00:12:37,199 --> 00:12:39,635 I really wouldn't. 365 00:12:39,701 --> 00:12:40,769 Sweet? 366 00:12:40,836 --> 00:12:42,504 I still don't like the jelly. 367 00:12:42,571 --> 00:12:44,139 Oh, okay. You know what I can do? 368 00:12:44,206 --> 00:12:45,874 I'll use the pieces. 369 00:12:45,941 --> 00:12:48,544 Just mash it back together, right? 370 00:12:48,610 --> 00:12:50,646 We'll give it a little dip. 371 00:12:50,712 --> 00:12:52,681 A little dip. 372 00:12:52,748 --> 00:12:54,216 Right? 373 00:12:54,283 --> 00:12:56,919 I'll put the lid on. 374 00:12:56,985 --> 00:12:59,788 Place that on top for about 10 seconds. 375 00:12:59,855 --> 00:13:03,025 Now I'm gonna change this to jelly removal. 376 00:13:03,091 --> 00:13:04,026 [ Beep ] 377 00:13:04,092 --> 00:13:05,460 There we go. 378 00:13:05,527 --> 00:13:06,962 And that's gonna extract the jelly, 379 00:13:07,029 --> 00:13:08,764 so if you don't want to have a jelly doughnut, 380 00:13:08,830 --> 00:13:10,399 you can just have a regular doughnut. 381 00:13:10,465 --> 00:13:12,768 So where's the jelly going? It's gonna come out? 382 00:13:12,834 --> 00:13:14,269 -It's gonna pull it out, yeah. -Pull it out. 383 00:13:14,336 --> 00:13:16,572 Okay. Jelly extraction. 384 00:13:16,638 --> 00:13:20,275 And now you have a delicious, jelly-free doughnut. 385 00:13:20,342 --> 00:13:22,511 Oh. 386 00:13:22,578 --> 00:13:23,879 Oh, my gosh. 387 00:13:23,946 --> 00:13:25,681 It is... 388 00:13:25,747 --> 00:13:27,950 It pulled it all to the outside. 389 00:13:28,016 --> 00:13:31,186 I'm sorry. Yeah, the doughnut is now on the inside. 390 00:13:31,253 --> 00:13:32,654 See that? 391 00:13:32,721 --> 00:13:34,323 Now you have me scratching my head. 392 00:13:34,389 --> 00:13:35,824 Yeah. It looks good, though, right? 393 00:13:34,389 --> 00:13:35,824 [ Laughs ] 394 00:13:35,891 --> 00:13:37,626 Yeah. Hang here one second. 395 00:13:37,693 --> 00:13:40,796 Let me see if there's one that just comes without the jelly. 396 00:13:46,468 --> 00:13:47,536 They don't come without. 397 00:13:47,603 --> 00:13:49,004 -Okay. -No, it's only jelly. 398 00:13:49,071 --> 00:13:51,506 You're just not a jelly girl, Veronica. 399 00:13:51,573 --> 00:13:52,574 Thank you. 400 00:13:52,641 --> 00:13:54,409 -No jelly for you? -No. 401 00:13:54,476 --> 00:13:55,510 -Oh, okay. -But thank you. 402 00:13:55,577 --> 00:13:56,712 But don't forget, don't forget -- 403 00:13:56,778 --> 00:13:58,647 it cooks with the Carbonaro Effect. 404 00:13:58,714 --> 00:14:00,849 That's how it does that, the process. 405 00:13:58,714 --> 00:14:00,849 Okay. 406 00:14:00,916 --> 00:14:02,517 -Have you heard of that before? -No. 407 00:14:02,584 --> 00:14:03,685 -Carbonaro Effect? -No. 408 00:14:03,752 --> 00:14:05,254 -You never did? -No. 409 00:14:05,320 --> 00:14:07,756 So you wouldn't know that you're on TV right now... 410 00:14:05,320 --> 00:14:07,756 Stop. 411 00:14:07,823 --> 00:14:08,991 -...with me... -Stop. 412 00:14:09,057 --> 00:14:11,526 ...on "The Carbonaro Effect" TV show. Stop. 413 00:14:11,593 --> 00:14:12,828 -I swear. -Stop. 414 00:14:12,894 --> 00:14:15,564 [ Laughing ] Veronica, you were so fun. 415 00:14:15,631 --> 00:14:19,234 What are you thinking? What are you thinking? 416 00:14:19,301 --> 00:14:20,469 I'm about to cry. 417 00:14:20,535 --> 00:14:22,070 [ Laughing ] Oh, come on. 418 00:14:22,137 --> 00:14:24,573 'Cause it was absolutely funny to me. 419 00:14:24,640 --> 00:14:26,441 [ Both laugh ] 420 00:14:26,508 --> 00:14:28,810 I was trying so bad. You didn't want the jelly. 421 00:14:28,877 --> 00:14:31,980 No. But I'm sitting here like, "I don't believe any of this." 422 00:14:32,047 --> 00:14:35,217 You said you wouldn't believe it if it were on TV. 423 00:14:35,284 --> 00:14:36,785 I was like, "I wouldn't believe it." 424 00:14:36,852 --> 00:14:39,121 I actually would not believe this. 425 00:14:39,187 --> 00:14:40,522 Yeah. So, tell the people -- 426 00:14:40,589 --> 00:14:41,857 See that mirror right there? 427 00:14:41,923 --> 00:14:43,458 See, that's actually a camera right there. 428 00:14:43,525 --> 00:14:46,795 [ Laughs ] Veronica -- she can't even look at the camera. 429 00:14:50,499 --> 00:14:52,768 Oh, we're showing off our new food-flattening service. 430 00:14:52,834 --> 00:14:54,936 If you want, we're gonna be starting that next week. 431 00:14:55,003 --> 00:14:56,538 If you call in in advance. 432 00:14:56,605 --> 00:14:58,807 -What? -You'll see over here. 433 00:14:58,874 --> 00:15:00,242 So, we're gonna have one of these machines 434 00:15:00,309 --> 00:15:01,443 at each of the registers, 435 00:15:01,510 --> 00:15:02,577 and you can call your groceries in. 436 00:15:02,644 --> 00:15:04,146 You ever do call-in groceries with us? 437 00:15:04,212 --> 00:15:05,213 -No. -No. 438 00:15:05,280 --> 00:15:06,715 Oh. And we have it all ready for you, 439 00:15:06,782 --> 00:15:08,317 so it's a pretty good service. 440 00:15:08,383 --> 00:15:10,619 But they're introducing this new thing where they'll take, 441 00:15:10,686 --> 00:15:12,421 you know, your produce and your items. 442 00:15:12,487 --> 00:15:16,124 And we will perma-dehydrate them, 443 00:15:16,191 --> 00:15:17,993 and this way, you don't have to worry about, 444 00:15:18,060 --> 00:15:20,228 you know, washing the fruits or anything like that. 445 00:15:20,295 --> 00:15:23,031 It gets put inside this glycine bag like this. 446 00:15:23,098 --> 00:15:25,200 It uses this machine. 447 00:15:25,267 --> 00:15:27,135 Now, obviously, you're not gonna have this machine in your house, 448 00:15:27,202 --> 00:15:28,970 but we're gonna do this for you guys. 449 00:15:29,037 --> 00:15:31,073 The light gets aimed here. 450 00:15:31,139 --> 00:15:32,841 Gets placed here. 451 00:15:32,908 --> 00:15:34,509 And then it preserves it, 452 00:15:34,576 --> 00:15:36,578 because it's using a vitamin-D light. 453 00:15:36,645 --> 00:15:37,979 It's like a sun lamp, 454 00:15:38,046 --> 00:15:40,615 so the nutrients kind of rise to the surface. 455 00:15:40,682 --> 00:15:44,586 And then it's a compression that removes the moisture 456 00:15:44,653 --> 00:15:47,389 while high-heat-pressing it. 457 00:15:49,124 --> 00:15:51,126 There. 458 00:15:51,193 --> 00:15:53,628 And it will flatten it completely 459 00:15:53,695 --> 00:15:55,731 so it's permanently dehydrated. 460 00:15:59,134 --> 00:16:02,304 I'll get the sticker off of that. 461 00:16:02,371 --> 00:16:04,039 I should have pulled it off before I pressed it. 462 00:16:04,106 --> 00:16:05,440 But you can taste that, if you want. 463 00:16:05,507 --> 00:16:06,575 I'll try it. 464 00:16:06,641 --> 00:16:08,443 You want to try it? Yeah. 465 00:16:08,510 --> 00:16:10,312 Here you go. 466 00:16:10,379 --> 00:16:12,547 It has every single one of its vitamins. 467 00:16:12,614 --> 00:16:15,150 And, in fact, you're getting the rind, as well. 468 00:16:15,217 --> 00:16:17,519 So it actually has more nutrients. 469 00:16:17,586 --> 00:16:18,754 You want to try? 470 00:16:18,820 --> 00:16:20,555 Tastes like orange. 471 00:16:23,558 --> 00:16:25,026 It's flavorful. 472 00:16:25,093 --> 00:16:27,662 Not a juicy orange, but it still retains all that juice. 473 00:16:27,729 --> 00:16:30,799 Now, we have -- if you ever see up by the registers, 474 00:16:30,866 --> 00:16:32,534 we have the pack-and-go meals. 475 00:16:32,601 --> 00:16:34,736 You know, a complete meal with your sushi, 476 00:16:34,803 --> 00:16:36,571 or we have rotisserie chicken. 477 00:16:36,638 --> 00:16:39,674 So we'll do it with a burger as well. 478 00:16:39,741 --> 00:16:42,511 And it's top sirloin. 479 00:16:42,577 --> 00:16:45,414 And it will do that same type of action. 480 00:16:45,480 --> 00:16:47,682 That's awesome. 481 00:16:47,749 --> 00:16:49,384 What does the light do? 482 00:16:49,451 --> 00:16:52,421 The light brings up the nutrients from inside of it. 483 00:16:52,487 --> 00:16:54,189 What kind of light is it? 484 00:16:54,256 --> 00:16:55,490 Well, it's like a sun lamp. 485 00:16:55,557 --> 00:16:57,659 It's pure UV. 486 00:16:57,726 --> 00:17:00,228 So it doesn't have any, like, phosphorescence or anything. 487 00:17:00,295 --> 00:17:02,831 To keep your skin safe, you'd use a sun lamp. 488 00:17:02,898 --> 00:17:06,401 But this one, you wouldn't want to lay in it. 489 00:17:06,468 --> 00:17:09,604 But it's okay. 490 00:17:09,671 --> 00:17:12,374 There. 491 00:17:12,441 --> 00:17:14,643 Just takes a second. 492 00:17:17,446 --> 00:17:18,413 [ Laughs ] 493 00:17:18,480 --> 00:17:19,548 Yeah. 494 00:17:19,614 --> 00:17:21,550 Look at that. It looks... 495 00:17:21,616 --> 00:17:24,453 -That is crazy. -It looks odd. 496 00:17:24,519 --> 00:17:26,188 -Yeah. -Interesting. 497 00:17:26,254 --> 00:17:27,889 How did this come about? 498 00:17:27,956 --> 00:17:30,826 Well, it started as a machine to make the perfect potato chip. 499 00:17:30,892 --> 00:17:34,863 And as you can see, if you want to taste that... 500 00:17:34,930 --> 00:17:36,998 Don't be shy. It's top sirloin right there. 501 00:17:37,065 --> 00:17:39,734 It's permanently dehydrated, 502 00:17:39,801 --> 00:17:42,304 which means that it will never spoil, ever. 503 00:17:42,370 --> 00:17:44,339 I'm fascinated by this. 504 00:17:44,406 --> 00:17:46,475 I might have a pamphlet in the back and I'll show you guys, 505 00:17:46,541 --> 00:17:48,477 and if you want, we're starting it next week. 506 00:17:48,543 --> 00:17:49,978 Oh. 507 00:17:51,813 --> 00:17:53,515 This is a tiny bit weird. 508 00:17:53,582 --> 00:18:03,091 I'm actually, like, shocked. 509 00:18:03,158 --> 00:18:04,359 All right, this is insane. 510 00:18:04,426 --> 00:18:05,794 I can't believe they let us into -- 511 00:18:05,861 --> 00:18:08,063 This is an actual tech research facility. 512 00:18:08,129 --> 00:18:11,566 And we are working with a cryogenic machine? 513 00:18:11,633 --> 00:18:12,968 A cryotherapy machine. 514 00:18:13,034 --> 00:18:14,569 I know what I'm doing. This will be easy. 515 00:18:14,636 --> 00:18:17,706 All right, so, I'm gonna station you right here. 516 00:18:17,772 --> 00:18:19,174 You're gonna help me operate this. 517 00:18:19,241 --> 00:18:21,743 Okay. 518 00:18:19,241 --> 00:18:21,743 It's a two-person machine to make it go. 519 00:18:21,810 --> 00:18:23,478 Awesome. 520 00:18:21,810 --> 00:18:23,478 Just doing clinical tests on it. 521 00:18:23,545 --> 00:18:25,780 Yeah, yeah. 522 00:18:23,545 --> 00:18:25,780 It's kind of a new cryo machine my brother and I are working on. 523 00:18:25,847 --> 00:18:28,049 -That's amazing. -Yeah, it's pretty exciting. 524 00:18:28,116 --> 00:18:29,217 -Cool! -Right. 525 00:18:29,284 --> 00:18:30,385 Okay, so -- 526 00:18:30,452 --> 00:18:31,419 So you made this? 527 00:18:31,486 --> 00:18:32,754 -Huh? -You made this? 528 00:18:32,821 --> 00:18:34,356 My brother and I worked on the technology, yeah. 529 00:18:34,422 --> 00:18:35,857 Wow! 530 00:18:35,924 --> 00:18:38,727 We're trying to minimize the adverse effects of cryotherapy. 531 00:18:38,793 --> 00:18:40,395 -Yeah. -'Cause there can be frostbite. 532 00:18:40,462 --> 00:18:43,398 There can be, you know, inert-gas asphyxiation. 533 00:18:40,462 --> 00:18:43,398 Wow! 534 00:18:43,465 --> 00:18:44,799 But this ma-- Oh, hello. You're next. 535 00:18:44,866 --> 00:18:45,767 -Hi. -Nice to meet you. 536 00:18:45,834 --> 00:18:46,801 -Nice to meet you, too. -Sarah. 537 00:18:46,868 --> 00:18:48,069 -Yeah. -Nice to meet you. 538 00:18:48,136 --> 00:18:49,237 Okay, you want to put your robe right on over here? 539 00:18:49,304 --> 00:18:50,338 Oh, yeah. Thank you. 540 00:18:50,405 --> 00:18:52,007 This is my assistant, Crystal... 541 00:18:50,405 --> 00:18:52,007 Hello. 542 00:18:52,073 --> 00:18:54,709 ...who's gonna be helping today. 543 00:18:54,776 --> 00:18:56,778 Well, okay, are you -- What do you do? 544 00:18:56,845 --> 00:18:58,346 I didn't read your chart. 545 00:18:58,413 --> 00:19:00,549 Do you do a lot of physical activity? 546 00:19:00,615 --> 00:19:03,518 Yeah. I have a lot of lower-back problems 547 00:19:03,585 --> 00:19:04,986 and, like, my upper abs. 548 00:19:05,053 --> 00:19:06,688 All right, so, then let's have you -- 549 00:19:06,755 --> 00:19:08,423 If you don't mind, you're gonna step up right here. 550 00:19:08,490 --> 00:19:09,758 Okay. 551 00:19:09,824 --> 00:19:11,226 All right, you kind of go up and under it. 552 00:19:11,293 --> 00:19:13,528 And I'll put the neck pillow in place. 553 00:19:13,595 --> 00:19:14,629 Okay? -All right. 554 00:19:14,696 --> 00:19:16,798 Yeah. There you go. 555 00:19:16,865 --> 00:19:17,866 A little bizarre. 556 00:19:17,933 --> 00:19:19,434 -Yeah. -Okay. Now, I know you think 557 00:19:19,501 --> 00:19:20,702 you're gonna get really, really cold, 558 00:19:20,769 --> 00:19:22,837 but it's actually kind of a warm sensation when it works. 559 00:19:22,904 --> 00:19:24,039 -Oh. -Really? 560 00:19:24,105 --> 00:19:25,307 Yeah. So, put your chin up in here. 561 00:19:25,373 --> 00:19:26,441 Okay. 562 00:19:26,508 --> 00:19:28,009 All right, I'm gonna close these up here. 563 00:19:28,076 --> 00:19:30,478 -Okay. -Okay, fine. 564 00:19:30,545 --> 00:19:33,281 All righty. Now, you're gonna -- 565 00:19:33,348 --> 00:19:36,084 You might hear a couple of beeps during this and a few sounds. 566 00:19:36,151 --> 00:19:37,686 Don't let that worry you. 567 00:19:37,752 --> 00:19:39,721 I've got your heart monitor working right there. 568 00:19:39,788 --> 00:19:41,189 Okay. 569 00:19:41,256 --> 00:19:43,191 Now, you're gonna want to keep your arms just at your sides. 570 00:19:43,258 --> 00:19:44,859 -Okay. -Very nice. 571 00:19:44,926 --> 00:19:46,861 Okay, good. 572 00:19:46,928 --> 00:19:50,599 Now, it's gonna feel cold at first, 573 00:19:50,665 --> 00:19:52,634 and then it will kind of move over to warmth, 574 00:19:52,701 --> 00:19:55,637 where it actually feels like you're getting heat 575 00:19:55,704 --> 00:19:57,672 actually compressed on your body. 576 00:19:57,739 --> 00:19:59,841 So, there we go. So, we're at 72. 577 00:19:59,908 --> 00:20:02,177 There's a lever on there. You want to pull that down. 578 00:20:02,243 --> 00:20:03,912 I'm gonna hold the button. 579 00:20:03,979 --> 00:20:04,913 [ Beeping ] -There you go. 580 00:20:04,980 --> 00:20:05,981 Perfect. 581 00:20:06,047 --> 00:20:07,215 Now I'm gonna give you some headphones. 582 00:20:07,282 --> 00:20:08,550 -Okay. -I know a lot of people like to 583 00:20:08,617 --> 00:20:09,851 kind of relax through this experience. 584 00:20:09,918 --> 00:20:12,053 Yeah, absolutely. I would, too. 585 00:20:12,120 --> 00:20:13,388 [ Laughs ] -You would, too, right? 586 00:20:13,455 --> 00:20:15,190 Yeah. 587 00:20:13,455 --> 00:20:15,190 It's soothing. You like that kind of thing? 588 00:20:15,256 --> 00:20:17,559 I do. This is so cool. 589 00:20:17,626 --> 00:20:19,060 Just let me give you some headphones. 590 00:20:19,127 --> 00:20:20,629 And you just want to try and relax. 591 00:20:20,695 --> 00:20:22,797 Nope. It has to get to 30 quicker, actually. 592 00:20:22,864 --> 00:20:24,766 Go ahead. 593 00:20:22,864 --> 00:20:24,766 I'm pulling it down. Nothing's happening. 594 00:20:24,833 --> 00:20:26,134 -Press the red button. -Oh, the red button? 595 00:20:26,201 --> 00:20:27,502 -Yeah. -Okay. 596 00:20:27,569 --> 00:20:28,870 [ Beeping intensifies ] 597 00:20:28,937 --> 00:20:30,572 Whoops. No, up. 598 00:20:30,639 --> 00:20:32,273 I'm going up. Sorry. 599 00:20:32,340 --> 00:20:33,274 [ Buzz ] 600 00:20:33,341 --> 00:20:34,342 Hold on a minute. Wait a minute. 601 00:20:34,409 --> 00:20:35,677 [ Beep, buzz ] 602 00:20:35,744 --> 00:20:36,978 Okay. Wait a second. Hold on. 603 00:20:37,045 --> 00:20:38,113 What are you pressing here? 604 00:20:38,179 --> 00:20:39,714 I didn't press anything. I just pushed it up. 605 00:20:39,781 --> 00:20:42,384 I'm so sorry. 606 00:20:39,781 --> 00:20:42,384 Just hold that up. Hold the lever up. 607 00:20:42,450 --> 00:20:43,752 [ Buzz ] 608 00:20:43,818 --> 00:20:45,253 Wait a minute. Let me just check and see if she's... 609 00:20:48,723 --> 00:20:51,626 Oh, my God. 610 00:20:52,827 --> 00:20:55,797 What the heck is going on? 611 00:20:57,666 --> 00:20:59,868 Oh, my gosh. 612 00:20:59,934 --> 00:21:02,470 This is insane. 613 00:21:03,972 --> 00:21:06,374 I've never seen anything like that. 614 00:21:06,441 --> 00:21:08,343 What the heck is going... 615 00:21:08,410 --> 00:21:09,577 How did that happen? 616 00:21:09,644 --> 00:21:12,647 I think she got just completely vaporized, 617 00:21:12,714 --> 00:21:16,184 and it vaporized and froze at the exact same time. 618 00:21:16,251 --> 00:21:17,752 Hold on a minute here. -Oh, my gosh. 619 00:21:17,819 --> 00:21:20,188 Is this, like -- Can... 620 00:21:20,255 --> 00:21:21,990 Oh, my gosh. 621 00:21:22,057 --> 00:21:24,059 She's, like, completely... 622 00:21:24,125 --> 00:21:26,494 Hold on a minute. Hold on a minute. 623 00:21:26,561 --> 00:21:28,663 Can you press "enter"? -"Enter"? 624 00:21:28,730 --> 00:21:30,498 That's not doing anything. What are we gonna do? 625 00:21:31,833 --> 00:21:33,468 I have never seen anything like that. 626 00:21:33,535 --> 00:21:35,236 She's clear. -I mean... 627 00:21:35,303 --> 00:21:36,905 -Oh, my God. -She's see-through. 628 00:21:36,971 --> 00:21:38,206 She's literally see-through. 629 00:21:38,273 --> 00:21:40,108 Oh, my God. Okay, go back. Go back. 630 00:21:40,175 --> 00:21:42,010 Okay. 631 00:21:42,077 --> 00:21:43,778 Hold on. Come on, Chad. Pick up. 632 00:21:43,845 --> 00:21:46,114 Chad, hey. I am here with the ice machine. 633 00:21:46,181 --> 00:21:47,682 And we put it up, and it went all the way down 634 00:21:47,749 --> 00:21:48,983 to like negative... 635 00:21:49,050 --> 00:21:50,118 It was like negative-80. 636 00:21:50,185 --> 00:21:51,753 And her body is, like -- What would you say? 637 00:21:51,820 --> 00:21:53,555 It's, like -- -See-through. 638 00:21:53,621 --> 00:21:55,323 -She's see-through. -She's vaporized. 639 00:21:55,390 --> 00:21:57,625 How do I reboot this? 640 00:21:57,692 --> 00:21:58,660 Hit the teal button. 641 00:21:58,727 --> 00:21:59,761 Hit the teal button. 642 00:21:59,828 --> 00:22:01,529 Okay, I'm closing it. 643 00:22:01,596 --> 00:22:03,798 Great, great, great. Okay. Hold on a minute. 644 00:22:03,865 --> 00:22:05,066 Hold down "enter." 645 00:22:05,133 --> 00:22:06,935 Okay. 646 00:22:07,001 --> 00:22:08,570 What was it? 7-7... 647 00:22:08,636 --> 00:22:09,938 7-7-3-1-8. 648 00:22:11,906 --> 00:22:13,108 [ Beeping ] 649 00:22:13,174 --> 00:22:14,876 Up, up, up, up, up, up, up. 650 00:22:14,943 --> 00:22:18,079 Good, good, good. We're back up. 651 00:22:18,146 --> 00:22:19,814 Okay. 652 00:22:19,881 --> 00:22:22,450 I'm afraid to open this. 653 00:22:22,517 --> 00:22:24,385 [ Sighs ] 654 00:22:26,654 --> 00:22:28,690 Oh, my gosh. 655 00:22:31,126 --> 00:22:32,227 Michael: Hi. 656 00:22:32,293 --> 00:22:33,294 Hey. 657 00:22:33,361 --> 00:22:34,529 How are you feeling? 658 00:22:34,596 --> 00:22:36,097 Good. Really good. 659 00:22:36,164 --> 00:22:38,700 Yeah? 660 00:22:36,164 --> 00:22:38,700 I'm a little cold, but I feel good. 661 00:22:38,767 --> 00:22:40,435 Here, I'm gonna take this off. 662 00:22:40,502 --> 00:22:42,370 And can you move? 663 00:22:42,437 --> 00:22:43,371 Yeah. 664 00:22:43,438 --> 00:22:44,372 Uh... 665 00:22:44,439 --> 00:22:45,907 Great. Well, thank you so much. 666 00:22:45,974 --> 00:22:48,543 Okay. Yeah, you feel okay? 667 00:22:48,610 --> 00:22:50,178 -Yeah. -Yeah, let me take a look, 668 00:22:50,245 --> 00:22:52,046 'cause we did target the whole core area, and it -- 669 00:22:52,113 --> 00:22:54,115 Oh, my gosh. Yeah, all right. 670 00:22:54,182 --> 00:22:55,583 Yeah. 671 00:22:55,650 --> 00:22:56,951 Let me give you your form. 672 00:22:57,018 --> 00:22:58,853 -Okay. -Here's a robe for you. 673 00:22:58,920 --> 00:23:00,622 Thank you so much. I'll grab my shoes. 674 00:23:00,688 --> 00:23:02,924 Yes. All right. Say bye to Crystal. 675 00:23:02,991 --> 00:23:04,292 -Bye, Crystal. -Bye. 676 00:23:04,359 --> 00:23:05,894 -Nice to meet you. -It was so nice to meet you. 677 00:23:05,960 --> 00:23:08,630 -Okay. -Thank you. 678 00:23:08,696 --> 00:23:10,765 Oh, my God. What the heck was that? 679 00:23:10,832 --> 00:23:11,933 [ Laughs ] 680 00:23:12,000 --> 00:23:13,001 Come on. 681 00:23:13,067 --> 00:23:14,302 The entire time that went through, 682 00:23:14,369 --> 00:23:16,538 I was just like, "I have never in my entire life..." 683 00:23:16,604 --> 00:23:20,175 I didn't think she was -- Like, organs, everything just, like -- 684 00:23:20,241 --> 00:23:22,644 He said that because we freeze it so quickly, 685 00:23:22,710 --> 00:23:25,346 that flash-unfreezing it can happen. 686 00:23:25,413 --> 00:23:27,382 Oh, my gosh. That was crazy. 687 00:23:27,448 --> 00:23:29,184 Oh, my God. Do you know what they call that? 688 00:23:29,250 --> 00:23:31,286 -What? -The Carbonaro Effect. 689 00:23:31,352 --> 00:23:32,287 -I knew it. -What? 690 00:23:32,353 --> 00:23:34,088 I knew it. 691 00:23:34,155 --> 00:23:35,490 What do you mean you knew it? 692 00:23:35,557 --> 00:23:37,859 But I was like, "Maybe it's not. Maybe it's not." 693 00:23:37,926 --> 00:23:39,594 How did you do that? 694 00:23:39,661 --> 00:23:41,162 That's so cool. 695 00:23:41,229 --> 00:23:42,197 Yeah. You were awesome. 696 00:23:42,263 --> 00:23:44,432 That was so cool. Seriously. 697 00:23:44,499 --> 00:23:45,934 Oh, my gosh. -Okay, so, you want to try it? 698 00:23:46,000 --> 00:23:46,935 Yeah.