1 00:00:03,679 --> 00:00:05,715 ♪ Whoo! ♪ 2 00:00:05,782 --> 00:00:08,785 ♪ Come on, the one and only ♪ 3 00:00:08,851 --> 00:00:13,089 Woman: I've never seen anything like it. 4 00:00:13,156 --> 00:00:16,893 ♪♪ 5 00:00:19,862 --> 00:00:22,832 Guess whose idea it was to shoot in an ice-cream shop? 6 00:00:22,899 --> 00:00:23,933 It was me. 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,068 All these people are acting here. 8 00:00:26,135 --> 00:00:27,703 We filled the place up. 9 00:00:27,770 --> 00:00:30,339 There's just one seat here that people are gonna come 10 00:00:30,406 --> 00:00:32,708 and sit, hopefully, and I'll fool them from here. 11 00:00:32,775 --> 00:00:34,744 Do you have any whipped cream? 12 00:00:34,811 --> 00:00:36,479 Man: Yeah, I think I do. 13 00:00:36,546 --> 00:00:38,681 You got to have whipped cream. Oh. 14 00:00:38,748 --> 00:00:39,749 Sorry. 15 00:00:38,748 --> 00:00:39,749 Or not. 16 00:00:39,816 --> 00:00:41,217 Or not. [ Laughs ] 17 00:00:41,284 --> 00:00:43,920 I got to go down to the store room, so... 18 00:00:43,986 --> 00:00:46,022 Okay, yeah. No, I have an app. 19 00:00:46,088 --> 00:00:47,824 What, are you gonna go puff yourself some -- 20 00:00:47,890 --> 00:00:49,091 some whipped cream right now? 21 00:00:49,158 --> 00:00:50,960 No, you know Whippit? Whippit? 22 00:00:49,158 --> 00:00:50,960 No. 23 00:00:51,027 --> 00:00:53,062 Oh, Whippit's a cool app. It's pretty good. 24 00:00:53,129 --> 00:00:55,298 Let me see. My brother showed me this. You have, like... 25 00:00:55,364 --> 00:00:58,201 Oh, for coffee, yeah. 26 00:00:58,267 --> 00:01:00,670 That coffee creamer over there? 27 00:00:58,267 --> 00:01:00,670 Okay. 28 00:01:00,736 --> 00:01:02,338 Is that those little things for coffee creamer? 29 00:01:02,405 --> 00:01:04,373 Half and half, yeah. 30 00:01:02,405 --> 00:01:04,373 Yeah, little -- okay, good. 31 00:01:04,440 --> 00:01:06,375 Yeah, so it works with the vibrator on the phone, 32 00:01:06,442 --> 00:01:07,944 so it's like it vibrates cream. 33 00:01:08,010 --> 00:01:08,945 [ Chuckles ] 34 00:01:09,011 --> 00:01:11,380 You haven't seen that? 35 00:01:11,447 --> 00:01:13,049 No. 36 00:01:11,447 --> 00:01:13,049 Oh, come on. 37 00:01:13,115 --> 00:01:15,218 You start with a clean cup, 38 00:01:15,284 --> 00:01:16,953 and I think you just use one. 39 00:01:17,019 --> 00:01:19,288 Get a little cupful of that. 40 00:01:19,355 --> 00:01:20,323 Now let's see. 41 00:01:20,389 --> 00:01:22,458 There's directions on here, but... 42 00:01:22,525 --> 00:01:23,893 Okay, Whippit. 43 00:01:23,960 --> 00:01:25,661 Okay, let's whip. 44 00:01:25,728 --> 00:01:27,964 So, it has a low setting. 45 00:01:28,030 --> 00:01:29,031 Oh, my God. 46 00:01:29,098 --> 00:01:30,600 [ Cellphone buzzing ] 47 00:01:30,666 --> 00:01:31,667 There we go. 48 00:01:31,734 --> 00:01:33,703 Yeah, medium. Try medium. 49 00:01:33,769 --> 00:01:35,071 That's pretty good. Okay. 50 00:01:35,137 --> 00:01:38,107 So, that just goes in here. 51 00:01:38,174 --> 00:01:40,209 Then... 52 00:01:40,276 --> 00:01:41,878 a little... 53 00:01:41,944 --> 00:01:44,914 cream in there. 54 00:01:44,981 --> 00:01:46,249 All right. 55 00:01:46,315 --> 00:01:48,551 It'll work on glass and ceramic. 56 00:01:48,618 --> 00:01:51,487 Because it's heavy, it's, like, got density to it, 57 00:01:51,554 --> 00:01:52,989 so it'll shake... 58 00:01:53,055 --> 00:01:55,992 Yeah, check it out, man. 59 00:01:56,058 --> 00:01:57,527 ♪♪ 60 00:01:57,593 --> 00:01:59,362 What the...? 61 00:01:57,593 --> 00:01:59,362 Yeah. 62 00:01:59,428 --> 00:02:00,363 What? 63 00:02:00,429 --> 00:02:01,931 That works really good. 64 00:02:01,998 --> 00:02:03,132 That works really well. 65 00:02:03,199 --> 00:02:04,934 That actually looks like it has, like, you know, 66 00:02:05,001 --> 00:02:06,168 like, swirls in it. 67 00:02:06,235 --> 00:02:07,570 Yeah. 68 00:02:06,235 --> 00:02:07,570 It looks much better. Let's see. 69 00:02:07,637 --> 00:02:10,640 Nicely done. 70 00:02:07,637 --> 00:02:10,640 There you... 71 00:02:10,706 --> 00:02:12,542 Yeah, right? Showing him up. 72 00:02:12,608 --> 00:02:14,310 Check that out. Boom. 73 00:02:14,377 --> 00:02:17,046 Whippit. Rad. 74 00:02:17,113 --> 00:02:18,781 Yeah, it's not in the App Store. 75 00:02:18,848 --> 00:02:19,949 You have to Google it? 76 00:02:20,016 --> 00:02:21,784 Yeah, someone has to invite you. 77 00:02:21,851 --> 00:02:23,819 Oh, my God. 78 00:02:21,851 --> 00:02:23,819 Yeah, 'cause it's new. 79 00:02:23,886 --> 00:02:26,055 It's in beta testing. Let me try this other... 80 00:02:26,122 --> 00:02:27,490 The high setting, I think, 81 00:02:27,557 --> 00:02:29,425 makes it really, really, really thick. 82 00:02:29,492 --> 00:02:31,561 Let me try some of this. 83 00:02:31,627 --> 00:02:34,964 They said you could be creative with it. 84 00:02:35,031 --> 00:02:36,766 I'm gonna put a little ice -- 85 00:02:36,832 --> 00:02:38,467 ice and the cream together. 86 00:02:38,534 --> 00:02:39,569 Okay. 87 00:02:39,635 --> 00:02:41,504 And maybe some of the chocolate ice cream? 88 00:02:41,571 --> 00:02:43,506 It's got cream in it. 89 00:02:41,571 --> 00:02:43,506 That's true, yeah. 90 00:02:43,573 --> 00:02:45,141 It's the same as putting cream. 91 00:02:45,207 --> 00:02:47,510 Yeah. 92 00:02:45,207 --> 00:02:47,510 Just put a little chocolate. 93 00:02:47,577 --> 00:02:48,744 Okay. 94 00:02:48,811 --> 00:02:51,213 What crazy creation is that gonna make, right? 95 00:02:51,280 --> 00:02:52,648 I don't know. Something. 96 00:02:52,715 --> 00:02:54,650 [ Chuckles ] Want to try it on high. 97 00:02:54,717 --> 00:02:57,320 [ Cellphone buzzing ] 98 00:02:57,386 --> 00:02:59,922 That's really vibrating, huh. 99 00:02:59,989 --> 00:03:01,791 Oh, wow, yeah. 100 00:03:01,857 --> 00:03:03,192 See that? 101 00:03:03,259 --> 00:03:04,827 It, like, felt you there. 102 00:03:04,894 --> 00:03:06,529 Oh, my God. 103 00:03:06,596 --> 00:03:09,165 ♪♪ 104 00:03:09,231 --> 00:03:10,266 [ Laughs ] 105 00:03:10,333 --> 00:03:13,002 That's, like, a whole thing of ice cream. 106 00:03:13,069 --> 00:03:14,103 [ Laughs ] 107 00:03:14,170 --> 00:03:16,606 Whoa. 108 00:03:16,672 --> 00:03:18,040 Do you want to taste that, see if it's any good? 109 00:03:18,107 --> 00:03:20,109 I'm f-- Okay, I got -- 110 00:03:20,176 --> 00:03:21,944 Was gonna say no, but... 111 00:03:22,011 --> 00:03:23,879 Mmm, you can taste the chocolate mixed in with -- 112 00:03:23,946 --> 00:03:26,849 Whoa. Whippit. 113 00:03:26,916 --> 00:03:27,850 ♪♪ 114 00:03:27,917 --> 00:03:29,352 How does that work? Oh, my God. 115 00:03:29,418 --> 00:03:30,586 That's really good. 116 00:03:30,653 --> 00:03:32,321 Yeah, for technological home ice-cream making. 117 00:03:32,388 --> 00:03:33,789 Can you invite me to that app? 118 00:03:33,856 --> 00:03:36,258 Yeah, I can. Yeah, if you write down your number, I can send it. 119 00:03:36,325 --> 00:03:39,795 All right. 120 00:03:39,862 --> 00:03:45,334 ♪♪ 121 00:03:51,073 --> 00:03:53,009 How? 122 00:03:53,075 --> 00:03:54,877 I love it here. 123 00:03:54,944 --> 00:03:57,179 They do great homemade cookies, too. 124 00:03:57,246 --> 00:03:58,514 My -- That's my weakness. 125 00:03:58,581 --> 00:03:59,882 Is it really? 126 00:03:59,949 --> 00:04:02,485 Yeah. I eat every chocolate-chip cookie everywhere. 127 00:04:02,551 --> 00:04:03,552 Do you really? 128 00:04:03,619 --> 00:04:05,921 I used to think I was addicted to them. 129 00:04:05,988 --> 00:04:07,390 Yeah, starting early. 130 00:04:07,456 --> 00:04:09,125 I'm just glad it's not -- 131 00:04:09,191 --> 00:04:10,793 Yeah, I know. I need to stop. I'm really up for them. 132 00:04:10,860 --> 00:04:13,195 It's finals week, so I'm treating myself. 133 00:04:13,262 --> 00:04:14,664 Oh, that's good. Yeah. 134 00:04:14,730 --> 00:04:16,065 Yeah, I love the homemade ones 135 00:04:16,132 --> 00:04:17,400 because they melt the butter. 136 00:04:17,466 --> 00:04:18,934 My grandma used to do that -- 137 00:04:19,001 --> 00:04:21,504 you melt the butter first and fold it into the batter. 138 00:04:21,570 --> 00:04:23,539 It makes the most delicious cookies ever. 139 00:04:23,606 --> 00:04:25,074 So it's like a little cookie sandwich. 140 00:04:25,141 --> 00:04:26,575 Yes. That's incredible. 141 00:04:26,642 --> 00:04:28,344 Yeah, I'm definitely gonna take one to go. 142 00:04:26,642 --> 00:04:28,344 May I, um... 143 00:04:28,411 --> 00:04:29,545 I don't mean to be weird, 144 00:04:29,612 --> 00:04:31,180 but can I have a little bit of your shake? 145 00:04:31,247 --> 00:04:32,815 Yeah, no, no problem at all. 146 00:04:31,247 --> 00:04:32,815 Really? 147 00:04:32,882 --> 00:04:34,216 You're so sweet. Yes. No, really. 148 00:04:34,283 --> 00:04:35,951 All right, yeah, I'm gonna take a little... 149 00:04:36,018 --> 00:04:37,286 I'm just gonna go like this... 150 00:04:37,353 --> 00:04:38,754 Honestly, I'm not that particular. 151 00:04:38,821 --> 00:04:39,755 Oh, you're so sweet. 152 00:04:39,822 --> 00:04:41,323 [ Chuckles ] 153 00:04:41,390 --> 00:04:42,658 Yeah, I'm gonna make a little ice-cream sandwich with this. 154 00:04:42,725 --> 00:04:44,293 Oh, wow. 155 00:04:42,725 --> 00:04:44,293 You ever done this before? 156 00:04:44,360 --> 00:04:45,761 I've never done it. I'm by myself. 157 00:04:45,828 --> 00:04:47,096 I've always bought them already made. 158 00:04:47,163 --> 00:04:49,832 Oh, yeah. See, find a little seam. 159 00:04:49,899 --> 00:04:56,472 ♪♪ 160 00:04:58,441 --> 00:05:00,443 Isn't that something? 161 00:05:02,011 --> 00:05:03,345 How did you do that? 162 00:05:03,412 --> 00:05:04,647 Yeah. 163 00:05:04,714 --> 00:05:07,450 The baking soda, 'cause it's made with natural vanilla, 164 00:05:07,516 --> 00:05:10,786 so natural vanilla pulls up by baking soda. 165 00:05:10,853 --> 00:05:13,522 Baking soda will pull natural vanilla ice cream in. 166 00:05:13,589 --> 00:05:15,057 I've never seen that. 167 00:05:15,124 --> 00:05:16,659 No? Oh, my gosh, my grandma made them like that all the time. 168 00:05:15,124 --> 00:05:16,659 Wow. 169 00:05:16,726 --> 00:05:18,360 I'm actually flabbergasted. 170 00:05:18,427 --> 00:05:19,929 Whoa. 171 00:05:18,427 --> 00:05:19,929 That is incredible. 172 00:05:19,995 --> 00:05:22,565 That's the best way to have an ice-cream sandwich. 173 00:05:22,631 --> 00:05:24,600 They've got to be, you know, home-blown. 174 00:05:24,667 --> 00:05:25,634 Home-blown. 175 00:05:25,701 --> 00:05:26,936 Home-blown ice cream sandwich. 176 00:05:27,002 --> 00:05:28,170 Interesting. 177 00:05:28,237 --> 00:05:31,240 I'm still blown over how that -- how this became that. 178 00:05:31,307 --> 00:05:33,309 Yeah. Here, you should try it. 179 00:05:33,375 --> 00:05:34,844 It's really good that way. 180 00:05:34,910 --> 00:05:36,178 See how it all gets right in there? 181 00:05:36,245 --> 00:05:38,948 I mean, it's a perfect ice-cream sandwich. 182 00:05:39,014 --> 00:05:42,184 ♪♪ 183 00:05:42,251 --> 00:05:43,853 That is good. 184 00:05:43,919 --> 00:05:45,054 Isn't that great? Yeah, it is. 185 00:05:45,121 --> 00:05:46,589 Well, you enjoy that half. 186 00:05:45,121 --> 00:05:46,589 Thank you. 187 00:05:46,655 --> 00:05:47,857 Now you know how to make these. 188 00:05:47,923 --> 00:05:49,125 Home-blown. 189 00:05:47,923 --> 00:05:49,125 Home-blown. 190 00:05:49,191 --> 00:05:50,626 Home-blown. Thank you. 191 00:05:49,191 --> 00:05:50,626 You got it. Enjoy. 192 00:05:50,693 --> 00:05:52,728 [ Laughs ] 193 00:05:52,795 --> 00:05:56,499 ♪♪ 194 00:06:02,638 --> 00:06:05,174 Oh, man. 195 00:06:07,276 --> 00:06:09,512 I forgot to tell you the way that that works, 196 00:06:09,578 --> 00:06:11,347 in case you want the scientific term. 197 00:06:11,413 --> 00:06:13,082 Yes. It's the Carbonaro Effect. 198 00:06:13,149 --> 00:06:15,084 Carbonaro Effect. 199 00:06:15,151 --> 00:06:17,153 Interesting. You never heard of the Carbonaro Effect? 200 00:06:17,219 --> 00:06:18,788 I've heard of it. You have? 201 00:06:18,854 --> 00:06:20,823 Hold on, I'm gonna Google it. The effect of ice cream? 202 00:06:20,890 --> 00:06:23,826 The ice cream -- yeah, the Carbonaro... 203 00:06:23,893 --> 00:06:25,394 It's also a TV show. 204 00:06:25,461 --> 00:06:27,062 Oh, is it? It is. 205 00:06:28,164 --> 00:06:29,365 Wouldn't you know it? 206 00:06:29,431 --> 00:06:31,333 They're making a TV show out of anything these days. 207 00:06:31,400 --> 00:06:34,703 "Michael Carbonaro is a multi-faceted entertainer. 208 00:06:34,770 --> 00:06:37,540 He's an actor who has had recurring roles 209 00:06:37,606 --> 00:06:39,408 in various TV series." 210 00:06:39,475 --> 00:06:40,643 Tell me more. 211 00:06:40,709 --> 00:06:44,046 Um, "He deceives, amazes..." Uh-huh. 212 00:06:44,113 --> 00:06:47,116 "...and amuses an unsuspecting public." 213 00:06:47,183 --> 00:06:49,051 This is -- Is this you? 214 00:06:49,118 --> 00:06:50,719 What do you mean, is it me? 215 00:06:52,621 --> 00:06:53,956 What? 216 00:06:54,023 --> 00:06:55,357 What? 217 00:06:56,959 --> 00:06:57,927 Is this you? 218 00:06:57,993 --> 00:06:58,928 Is that me? 219 00:06:58,994 --> 00:07:00,729 I don't know. Is it? 220 00:07:00,796 --> 00:07:03,065 It looks like me. Man, that looks like me. 221 00:07:03,132 --> 00:07:05,334 Would that mean that this show is happening right now? 222 00:07:05,401 --> 00:07:07,736 Is this show happening right now? Wait, are we on TV right now? 223 00:07:07,803 --> 00:07:09,271 You're Michael Carbonaro. 224 00:07:09,338 --> 00:07:10,506 Exactly. What? 225 00:07:10,573 --> 00:07:11,874 And your name is Frederica? 226 00:07:11,941 --> 00:07:13,776 Yes, it is. Frederica, it's nice to meet you. 227 00:07:13,843 --> 00:07:15,644 Oh, my God, nice to meet you. 228 00:07:15,711 --> 00:07:17,179 Frederica, you're on my TV show. 229 00:07:17,246 --> 00:07:18,380 I'm on -- 230 00:07:18,447 --> 00:07:19,648 Right now. 231 00:07:19,715 --> 00:07:21,250 What? Yes. 232 00:07:21,317 --> 00:07:23,485 I haven't had regular ice cream in so long. 233 00:07:23,552 --> 00:07:25,387 I always just get the frozen treat. 234 00:07:25,454 --> 00:07:26,689 Woman: Oh, what's that? 235 00:07:26,755 --> 00:07:28,157 It's made without any sugar. 236 00:07:28,224 --> 00:07:29,558 Oh, okay. 237 00:07:28,224 --> 00:07:29,558 Yeah. 238 00:07:29,625 --> 00:07:31,760 You're the only one who eats this stuff. 239 00:07:29,625 --> 00:07:31,760 Oh, really? 240 00:07:31,827 --> 00:07:33,729 I don't know how long we're gonna carry it. 241 00:07:33,796 --> 00:07:36,265 But it does taste like -- 242 00:07:36,332 --> 00:07:39,435 Well, it tastes sort of like, um... 243 00:07:39,501 --> 00:07:42,071 First, this ice cream has like a marshmallow -- ooh. 244 00:07:42,137 --> 00:07:44,173 It melts faster. 245 00:07:44,240 --> 00:07:46,876 It has a faster melting point than -- 246 00:07:46,942 --> 00:07:48,177 Can I have a napkin? 247 00:07:48,244 --> 00:07:49,612 Yes. Here. 248 00:07:48,244 --> 00:07:49,612 Thank you. 249 00:07:49,678 --> 00:07:51,146 Sure. 250 00:07:49,678 --> 00:07:51,146 Sorry about that. 251 00:07:51,213 --> 00:07:54,116 Yeah, 'cause there's no -- oh, boy. 252 00:07:54,183 --> 00:07:56,619 Do you mind if I have a couple more napkins? 253 00:07:56,685 --> 00:07:58,354 Sorry. Yeah. 254 00:07:58,420 --> 00:07:59,889 Just gets really... 255 00:07:59,955 --> 00:08:02,558 I can't b-- That's way more than... 256 00:08:02,625 --> 00:08:03,726 That's insane. 257 00:08:03,792 --> 00:08:06,362 Yeah. Sorry. Maybe just give me -- 258 00:08:06,428 --> 00:08:08,964 maybe those cups, the plastic cup. 259 00:08:09,031 --> 00:08:10,232 Sorry. 260 00:08:09,031 --> 00:08:10,232 Yeah. 261 00:08:10,299 --> 00:08:11,600 Where did the guy go? 262 00:08:11,667 --> 00:08:13,302 I -- Can -- Okay, yeah. 263 00:08:13,369 --> 00:08:15,070 I'll just drip it in the cup. 264 00:08:15,137 --> 00:08:16,805 Sorry. 265 00:08:15,137 --> 00:08:16,805 No, you're fine. 266 00:08:16,872 --> 00:08:18,140 But that's what happens 267 00:08:18,207 --> 00:08:19,842 'cause it's, like, sugar actually binds it -- 268 00:08:19,909 --> 00:08:22,678 like, holds it together as a solid thing. 269 00:08:22,745 --> 00:08:24,546 So it's really, like, the fat -- 270 00:08:24,613 --> 00:08:27,349 All right, that's insane. 271 00:08:27,416 --> 00:08:29,818 I've never seen that. 272 00:08:29,885 --> 00:08:32,121 Yeah, once it has, like, a hole... 273 00:08:32,187 --> 00:08:33,489 Yeah. 274 00:08:32,187 --> 00:08:33,489 ...it'll go through and then it'll stop. 275 00:08:33,555 --> 00:08:34,523 It'll stop. 276 00:08:33,555 --> 00:08:34,523 So that's good. 277 00:08:34,590 --> 00:08:35,824 Oh. 278 00:08:35,891 --> 00:08:38,127 Uh, ooh. Gosh. I squeezed it. 279 00:08:38,193 --> 00:08:40,195 If you don't mind, can I have that whole thing of napkins? 280 00:08:40,262 --> 00:08:42,464 Just slide the whole thing over. 281 00:08:42,531 --> 00:08:44,199 I'll use the whole -- yeah. 282 00:08:44,266 --> 00:08:45,467 Thank you. Great. 283 00:08:45,534 --> 00:08:47,236 All right, okay. Oh, my gosh. 284 00:08:47,303 --> 00:08:48,771 Maybe another cup. 285 00:08:48,837 --> 00:08:49,838 Sorry. 286 00:08:49,905 --> 00:08:51,407 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 287 00:08:51,473 --> 00:08:53,275 I never knew... 288 00:08:53,342 --> 00:08:55,678 sugar-free does that. 289 00:08:55,744 --> 00:08:58,013 It's the warmth of my hand, I think. 290 00:08:58,080 --> 00:08:59,848 Oh, my God. 291 00:08:58,080 --> 00:08:59,848 Why is it... 292 00:08:59,915 --> 00:09:01,417 [ Laughs ] 293 00:09:01,483 --> 00:09:02,751 Sir? 294 00:09:02,818 --> 00:09:05,220 Michael: I'm gonna take this outside. Thank you. Sorry. 295 00:09:05,287 --> 00:09:06,488 I am so sorry. 296 00:09:06,555 --> 00:09:10,726 ♪♪ 297 00:09:16,098 --> 00:09:17,599 Oh, my gosh. 298 00:09:17,666 --> 00:09:20,569 Um, yeah, you missed a [bleep] show. 299 00:09:20,636 --> 00:09:22,371 What happened? I have no idea. 300 00:09:22,438 --> 00:09:25,307 It was some, like, healthy ice cream that they have here. 301 00:09:25,374 --> 00:09:27,343 Oh, my God. 302 00:09:25,374 --> 00:09:27,343 It's not even, like -- 303 00:09:27,409 --> 00:09:28,844 no milk in it or anything. 304 00:09:28,911 --> 00:09:31,213 So they got -- so he ordered a cone? 305 00:09:31,280 --> 00:09:34,850 He squeezed the ice cream, like, sugar-free ice cream, 306 00:09:34,917 --> 00:09:37,519 milk-free, dairy-free, 307 00:09:37,586 --> 00:09:39,021 and I guess his hand was so hot, 308 00:09:39,088 --> 00:09:40,756 it was, like, melting it. 309 00:09:40,823 --> 00:09:42,424 That's melted? That was the cone that melted? 310 00:09:42,491 --> 00:09:44,893 I guess. I have no idea. 311 00:09:42,491 --> 00:09:44,893 What? 312 00:09:44,960 --> 00:09:46,862 I've never seen that in my life. 313 00:09:46,929 --> 00:09:49,231 I thought it was, like, a joke at first, 314 00:09:49,298 --> 00:09:51,166 but this is not a joke. 315 00:09:51,233 --> 00:09:53,135 Just plain chocolate? 316 00:09:53,202 --> 00:09:55,270 Yeah. 317 00:09:55,337 --> 00:09:56,472 Mint chocolate chip that I got. 318 00:09:56,538 --> 00:09:57,473 Yeah? Yeah. 319 00:09:57,539 --> 00:09:59,274 My daughter... Yeah? 320 00:09:59,341 --> 00:10:01,910 ...she loves mint chocolate chip. 321 00:10:01,977 --> 00:10:03,979 They do good ice cream here, 322 00:10:04,046 --> 00:10:05,347 that's for sure. 323 00:10:05,414 --> 00:10:08,751 That's that magic shell kind of chocolate shell stuff? 324 00:10:08,817 --> 00:10:10,886 Yeah? Is there any in there? 325 00:10:10,953 --> 00:10:12,154 Yeah. All right. 326 00:10:12,221 --> 00:10:14,590 You ever use this stuff? 327 00:10:12,221 --> 00:10:14,590 I haven't. 328 00:10:14,656 --> 00:10:17,793 Have you seen it, where, like, you coat the ice cream, 329 00:10:17,860 --> 00:10:19,762 and it makes, like, a shell on top? Oh, okay, yeah. 330 00:10:19,828 --> 00:10:21,530 I know what you're talking about. Like this. 331 00:10:21,597 --> 00:10:24,867 And then it gets cold. 332 00:10:24,933 --> 00:10:26,235 Kind of like dip. Yeah. 333 00:10:26,301 --> 00:10:27,436 Yeah, I've seen it. 334 00:10:27,503 --> 00:10:29,304 It's cool. Seen that, right? 335 00:10:29,371 --> 00:10:30,873 Yeah. 336 00:10:30,939 --> 00:10:32,441 ♪♪ 337 00:10:32,508 --> 00:10:34,443 You do it? 338 00:10:34,510 --> 00:10:36,278 No, thank you, I'll pass. 339 00:10:36,345 --> 00:10:37,880 Okay. Isn't that neat, though? 340 00:10:37,946 --> 00:10:40,182 It makes, like, a hard shell on the top. It is pretty neat. 341 00:10:40,249 --> 00:10:41,617 Wow, look how smooth that's getting. 342 00:10:41,683 --> 00:10:43,052 It's like melting the ice cream down. 343 00:10:43,118 --> 00:10:46,121 Crazy. 344 00:10:46,188 --> 00:10:48,757 Here, look, and then you break through the shell. 345 00:10:48,824 --> 00:10:52,127 And the ice -- whoops. 346 00:10:52,194 --> 00:10:55,397 ♪♪ 347 00:10:55,464 --> 00:10:57,466 That's weird. 348 00:10:57,533 --> 00:11:00,102 It, like, absorbed the whole thing. 349 00:11:00,169 --> 00:11:02,137 Dude, did you just see that? 350 00:11:03,739 --> 00:11:05,474 Is that what it's supposed to do? 351 00:11:05,541 --> 00:11:07,009 Oh. 352 00:11:07,076 --> 00:11:09,511 ♪♪ 353 00:11:09,578 --> 00:11:11,647 Oh, my gosh. 354 00:11:11,713 --> 00:11:13,148 Uh... 355 00:11:14,750 --> 00:11:17,086 That's so weird. 356 00:11:17,152 --> 00:11:18,787 Uh, excuse me. 357 00:11:18,854 --> 00:11:20,756 I'm not sure I should eat that. 358 00:11:20,823 --> 00:11:23,592 Where'd the guy go? 359 00:11:23,659 --> 00:11:27,463 ♪♪ 360 00:11:30,232 --> 00:11:32,668 ♪ Everybody comes to the party store ♪ 361 00:11:32,734 --> 00:11:33,902 Party store! 362 00:11:33,969 --> 00:11:35,137 ♪ Yes ♪ 363 00:11:35,204 --> 00:11:36,438 [ Inhales sharply ] 364 00:11:36,505 --> 00:11:37,473 Party store Keith. 365 00:11:37,539 --> 00:11:39,007 ♪♪ 366 00:11:39,074 --> 00:11:41,176 Oh, we rolling? 367 00:11:41,243 --> 00:11:42,511 [ Laughs ] 368 00:11:42,578 --> 00:11:43,679 Hi. 369 00:11:43,745 --> 00:11:45,247 Woman: How are you? 370 00:11:45,314 --> 00:11:46,515 Okay, so baskets, 371 00:11:46,582 --> 00:11:49,084 your little tissue -- tissue teapot. 372 00:11:49,151 --> 00:11:50,886 Have you used these before? 373 00:11:50,953 --> 00:11:53,055 No? Okay. It's pretty cool. 374 00:11:53,122 --> 00:11:55,224 I'd like to show you how to use this one. 375 00:11:53,122 --> 00:11:55,224 Okay. 376 00:11:55,290 --> 00:11:56,592 Yeah, this is super fun. 377 00:11:56,658 --> 00:11:58,627 You can do this, like, with little girls, 378 00:11:58,694 --> 00:12:00,095 like, to make a tea party, 379 00:12:00,162 --> 00:12:01,697 or, like, my grandma loves this thing. 380 00:12:01,763 --> 00:12:05,067 Um, so yeah, you just, you know, 381 00:12:05,134 --> 00:12:06,435 this gets pulled off. 382 00:12:06,502 --> 00:12:07,569 Okay. 383 00:12:07,636 --> 00:12:09,705 And then you kind of -- yeah, like close the... 384 00:12:09,771 --> 00:12:10,739 Oh. 385 00:12:10,806 --> 00:12:13,408 Oh, no, you grab from there and close. 386 00:12:13,475 --> 00:12:15,677 You got it. Yeah! 387 00:12:13,475 --> 00:12:15,677 Ah. 388 00:12:15,744 --> 00:12:17,079 See how that swells that up? 389 00:12:17,146 --> 00:12:18,914 Okay. 390 00:12:17,146 --> 00:12:18,914 But yeah, you can do it all the way over -- yeah. 391 00:12:18,981 --> 00:12:20,115 I just didn't want to squish it. 392 00:12:20,182 --> 00:12:23,152 Right, see, and it will stick on both sides. 393 00:12:23,218 --> 00:12:25,187 Uh-huh. 394 00:12:23,218 --> 00:12:25,187 Once you have that side open, 395 00:12:25,254 --> 00:12:27,256 then you just open the other side, 396 00:12:27,322 --> 00:12:29,424 and when the two touch together... 397 00:12:29,491 --> 00:12:30,692 like that... 398 00:12:30,759 --> 00:12:32,461 Teapot. Makes a little teapot. 399 00:12:32,528 --> 00:12:34,763 And you wait... 400 00:12:34,830 --> 00:12:36,465 [ Whistling ] 401 00:12:36,532 --> 00:12:37,633 Oh, wow. 402 00:12:37,699 --> 00:12:39,434 And when it's ready... 403 00:12:39,501 --> 00:12:41,203 Oh, yep. 404 00:12:41,270 --> 00:12:43,238 Isn't that great? 405 00:12:44,840 --> 00:12:46,108 Oh, my goodness. 406 00:12:46,175 --> 00:12:48,310 And it's warm. 407 00:12:46,175 --> 00:12:48,310 [ Laughs ] 408 00:12:48,377 --> 00:12:50,712 It's really incredible. 409 00:12:50,779 --> 00:12:52,548 Go ahead and taste that. 410 00:12:50,779 --> 00:12:52,548 What? 411 00:12:52,614 --> 00:12:54,082 Here. 412 00:12:54,149 --> 00:12:56,685 The paper is infused with tea leaves, 413 00:12:56,752 --> 00:12:59,488 so they lay out the layers of it in tea 414 00:12:59,555 --> 00:13:00,956 and they overheat it, 415 00:13:01,023 --> 00:13:02,724 so when you're opening it up... 416 00:13:02,791 --> 00:13:04,459 And it still has the warmth. 417 00:13:04,526 --> 00:13:05,827 Does it tell that on the package? 418 00:13:05,894 --> 00:13:07,462 No, it doesn't even say it on the package, 419 00:13:07,529 --> 00:13:09,464 'cause they had instructions and they were in, uh... 420 00:13:09,531 --> 00:13:11,567 They were from Dubai, so like you couldn't read -- yeah. 421 00:13:11,633 --> 00:13:13,835 Let me get you a replacement one of these. 422 00:13:13,902 --> 00:13:15,571 Just make sure that one's not leaking. 423 00:13:15,637 --> 00:13:16,572 Sorry. 424 00:13:15,637 --> 00:13:16,572 Okay. 425 00:13:16,638 --> 00:13:21,710 ♪♪ 426 00:13:21,777 --> 00:13:23,512 Hi, how are you? 427 00:13:21,777 --> 00:13:23,512 Hi. 428 00:13:23,579 --> 00:13:25,814 Paying for the goodie bags. 429 00:13:23,579 --> 00:13:25,814 I'm sorry? 430 00:13:25,881 --> 00:13:28,150 The goodie bags? 431 00:13:25,881 --> 00:13:28,150 Oh, goodie bags, yes. 432 00:13:28,217 --> 00:13:29,151 A dozen? 433 00:13:28,217 --> 00:13:29,151 Yes. 434 00:13:29,218 --> 00:13:30,185 Okay, okay. 435 00:13:30,252 --> 00:13:31,787 I'll loom them, if you don't mind. 436 00:13:31,853 --> 00:13:34,356 It'll make them just the same. It'll be perfect. 437 00:13:34,423 --> 00:13:35,857 Okay, so it's one dozen? 438 00:13:35,924 --> 00:13:36,992 You can help me. 439 00:13:37,059 --> 00:13:38,460 We'll do it real fast, if you don't mind. 440 00:13:38,527 --> 00:13:40,529 Uh, just count 12 bags in there. 441 00:13:40,596 --> 00:13:42,097 Help me out, we'll just do this. 442 00:13:42,164 --> 00:13:43,632 We'll give them all the best stuff. 443 00:13:43,699 --> 00:13:45,934 I've got just a bunch of this stuff. 444 00:13:46,001 --> 00:13:47,169 Here, I'll put them in the bin. 445 00:13:47,236 --> 00:13:48,337 These are the best. 446 00:13:48,403 --> 00:13:49,504 You ever see the little ice-cream poppers? 447 00:13:49,571 --> 00:13:52,474 So fun. Couple lollipops. 448 00:13:52,541 --> 00:13:54,576 Oh, I forgot the loom. 449 00:13:54,643 --> 00:13:56,478 I'm gonna wind this up. 450 00:13:56,545 --> 00:13:58,180 [ Clicking ] 451 00:13:58,247 --> 00:14:00,282 12... 452 00:14:00,349 --> 00:14:01,717 Just a dozen, put that in there. 453 00:14:01,783 --> 00:14:04,886 I'll put this in here. 454 00:14:04,953 --> 00:14:06,788 Okay, great. 455 00:14:06,855 --> 00:14:08,557 And we'll get some lollis. 456 00:14:08,624 --> 00:14:10,892 Whoops, I'm sorry. Don't even worry about that. 457 00:14:10,959 --> 00:14:12,461 Here's some kitty cats. These are cute, right? 458 00:14:12,527 --> 00:14:15,297 Love the kitty cats. 459 00:14:15,364 --> 00:14:17,599 Moustaches are fun. 460 00:14:17,666 --> 00:14:19,835 Okay. 461 00:14:19,901 --> 00:14:23,672 Now we're gonna give it a little shake. 462 00:14:24,773 --> 00:14:25,841 Give it a shake. 463 00:14:25,907 --> 00:14:27,843 ♪♪ 464 00:14:27,909 --> 00:14:29,344 Real hard. 465 00:14:29,411 --> 00:14:31,413 Gets the loom... 466 00:14:31,480 --> 00:14:33,048 Okay. 467 00:14:33,115 --> 00:14:34,583 Think we did it. Let's see. 468 00:14:34,650 --> 00:14:38,186 Oh, okay. 469 00:14:38,253 --> 00:14:39,588 They're made already. 470 00:14:39,655 --> 00:14:41,323 So, it looms them up. 471 00:14:41,390 --> 00:14:42,391 You see that? 472 00:14:42,457 --> 00:14:43,825 All right, so, there's a few extras. 473 00:14:43,892 --> 00:14:45,994 'Cause I wasn't really counting, so don't worry about those. 474 00:14:46,061 --> 00:14:47,796 Sorry, I'll clean that up at the end of the day. 475 00:14:47,863 --> 00:14:50,999 But, yeah, these are, um... 476 00:14:51,066 --> 00:14:52,668 Oh, are you serious? Okay. 477 00:14:52,734 --> 00:14:54,002 Yeah, there you go. 478 00:14:54,069 --> 00:14:56,605 So, let me make sure we got 12. Yeah, okay, good. 479 00:14:56,672 --> 00:14:59,374 It's an amazing system. 480 00:14:59,441 --> 00:15:01,743 [ Laughs ] 481 00:14:59,441 --> 00:15:01,743 I know. Each one of them is tied. 482 00:15:01,810 --> 00:15:03,645 ♪♪ 483 00:15:03,712 --> 00:15:06,181 Oh, my God. That is so cool. 484 00:15:03,712 --> 00:15:06,181 Isn't that great? 485 00:15:06,248 --> 00:15:07,749 Yeah, I've never seen that. 486 00:15:07,816 --> 00:15:08,884 Have to make them. 487 00:15:08,950 --> 00:15:10,385 You don't have to make them, no. 488 00:15:10,452 --> 00:15:12,888 There's little, like, computer chips in each of the tips of these, 489 00:15:12,954 --> 00:15:15,624 and they're communicating with each other 490 00:15:15,691 --> 00:15:18,827 which bag got which toy. 491 00:15:18,894 --> 00:15:21,830 So it knows, you know? 492 00:15:21,897 --> 00:15:25,133 Okay, so, 12 goodie bags, 493 00:15:25,200 --> 00:15:27,369 and I will get you a large bag to put those in. 494 00:15:27,436 --> 00:15:29,237 I'll be right back. 495 00:15:29,304 --> 00:15:32,307 ♪♪ 496 00:15:41,616 --> 00:15:43,618 Okay. 497 00:15:43,685 --> 00:15:45,987 You should just let the kids know before they open these up 498 00:15:46,054 --> 00:15:48,657 that these were created with the Carbonaro Effect. 499 00:15:48,724 --> 00:15:49,891 Okay. Okay? 500 00:15:49,958 --> 00:15:51,293 Do you know what that is? 501 00:15:51,360 --> 00:15:53,095 Yeah, that little shaking thing? 502 00:15:53,161 --> 00:15:54,096 Oh, this? Right? 503 00:15:54,162 --> 00:15:55,397 Is that the -- what do you mean? 504 00:15:55,464 --> 00:15:56,732 This is the Carbonaro Effect? 505 00:15:56,798 --> 00:15:58,300 Yeah. Is that right? 506 00:15:58,367 --> 00:15:59,735 Oh, no, "The Carbonaro Effect's" the name of a hidden-camera show. 507 00:15:59,801 --> 00:16:01,670 Oh. [ Laughs ] It's a hidden-camera TV show. 508 00:16:01,737 --> 00:16:02,704 Okay. 509 00:16:02,771 --> 00:16:03,839 Yeah, yeah, and you're on it right now. 510 00:16:03,905 --> 00:16:06,441 Oh, be quiet. Yes, yes! 511 00:16:06,508 --> 00:16:07,476 Really? 512 00:16:07,542 --> 00:16:09,311 Did you think that could really happen? 513 00:16:09,378 --> 00:16:14,116 [ Laughing ] I was just, like, trying to figure it out. 514 00:16:14,182 --> 00:16:15,517 I was, like, maybe it's this stuff? 515 00:16:15,584 --> 00:16:17,119 It looks like it could work, doesn't it? 516 00:16:17,185 --> 00:16:20,489 No. 517 00:16:20,555 --> 00:16:22,190 There was a guy here, like, in the same clothes. 518 00:16:20,555 --> 00:16:22,190 [ Sheep bleating ] 519 00:16:22,257 --> 00:16:23,358 ♪♪ 520 00:16:23,425 --> 00:16:25,827 Yee-haw! Well, look at us here. 521 00:16:25,894 --> 00:16:26,962 We're on a farm. 522 00:16:27,028 --> 00:16:29,164 We're gonna get some people to help out 523 00:16:29,231 --> 00:16:31,967 with my grandparents' old stuff. 524 00:16:32,033 --> 00:16:33,201 Here we go. 525 00:16:33,268 --> 00:16:35,237 Watch it, little lady. 526 00:16:35,303 --> 00:16:36,405 ♪♪ 527 00:16:36,471 --> 00:16:38,540 Michael: This was my grandparents' place. 528 00:16:38,607 --> 00:16:41,676 My gosh, look at it. This looks exactly the same. 529 00:16:41,743 --> 00:16:43,178 Wow. That's insane. 530 00:16:43,245 --> 00:16:44,413 Okay. 531 00:16:44,479 --> 00:16:46,681 All right, so, maybe what I can have you do... 532 00:16:46,748 --> 00:16:48,884 He started sectioning that stuff off. 533 00:16:48,950 --> 00:16:51,019 Maybe just take all that stuff out, 534 00:16:51,086 --> 00:16:52,687 lay it on that table over there, 535 00:16:52,754 --> 00:16:54,756 and we'll look and see what's in it. 536 00:16:54,823 --> 00:16:56,491 And I'll be over in a minute. 537 00:16:56,558 --> 00:16:57,526 Cool. 538 00:16:59,694 --> 00:17:04,099 ♪♪ 539 00:17:07,602 --> 00:17:10,505 If it were up to me, I'd throw it all away. 540 00:17:10,572 --> 00:17:12,707 [ Laughs ] That is crazy cool. 541 00:17:12,774 --> 00:17:14,209 Oh, my God. 542 00:17:14,276 --> 00:17:16,244 How's it going, sir? 543 00:17:16,311 --> 00:17:17,446 [ Chuckles ] 544 00:17:17,512 --> 00:17:19,881 I had to look for a while. 545 00:17:19,948 --> 00:17:21,883 It's all gonna turn to dust anyway. 546 00:17:21,950 --> 00:17:22,984 [ Chuckles ] 547 00:17:23,051 --> 00:17:25,153 Find anything good? 548 00:17:25,220 --> 00:17:27,055 Found a picture. 549 00:17:27,122 --> 00:17:28,557 Michael: All right, that's good. Oh, yeah. 550 00:17:28,623 --> 00:17:30,692 So I guess you met Old Jack here. 551 00:17:30,759 --> 00:17:32,127 Hey, Jack. 552 00:17:32,194 --> 00:17:34,496 Yeah, Jack's been overlooking the farm a long time. 553 00:17:34,563 --> 00:17:36,531 Yep, well, that'll be a keeper. 554 00:17:36,598 --> 00:17:37,699 Looks exactly like him. 555 00:17:37,766 --> 00:17:39,734 We're gonna separate, like, the keep stuff 556 00:17:39,801 --> 00:17:41,236 from the donate stuff. 557 00:17:41,303 --> 00:17:42,637 Great, what else did we... 558 00:17:42,704 --> 00:17:44,105 Oh, my gosh, I remember that. 559 00:17:44,172 --> 00:17:45,240 Wow. 560 00:17:45,307 --> 00:17:47,108 Oh, sorry, this is gonna be weird for me. 561 00:17:47,175 --> 00:17:48,143 No, no. [ Laughs ] 562 00:17:48,210 --> 00:17:49,744 My grandparents died 10 years ago. 563 00:17:49,811 --> 00:17:51,079 Oh, sorry. 564 00:17:49,811 --> 00:17:51,079 No, that's okay. 565 00:17:51,146 --> 00:17:53,482 Hey, but we cleaned this whole place out already, 566 00:17:53,548 --> 00:17:55,450 so it's bizarre to see just, like... 567 00:17:55,517 --> 00:17:56,885 Some of it is in good condition. 568 00:17:56,952 --> 00:17:58,487 Yeah, some of it's in good condition. 569 00:17:58,553 --> 00:18:00,889 A lot of it, we thought we lost. What'd you get over here? 570 00:18:00,956 --> 00:18:01,990 Oh, wow. 571 00:18:02,057 --> 00:18:03,992 That's the initials right there. 572 00:18:04,059 --> 00:18:05,827 Look at that -- Jack Larsen. 573 00:18:05,894 --> 00:18:09,531 And what is that? Ooh, good stuff. 574 00:18:09,598 --> 00:18:10,999 All right. Oh, nice. 575 00:18:11,066 --> 00:18:12,868 Look at that -- Grandpa's pocket watch. 576 00:18:12,934 --> 00:18:15,270 That looks brand-new. 577 00:18:15,337 --> 00:18:16,972 Yeah, it looks really good. 578 00:18:17,038 --> 00:18:18,306 That's weird. Okay. 579 00:18:18,373 --> 00:18:20,809 You wrap that up, and we'll keep it in here. 580 00:18:20,876 --> 00:18:22,444 I'm gonna write that down. 581 00:18:22,511 --> 00:18:24,412 I'm gonna write down all the good stuff, 582 00:18:24,479 --> 00:18:27,616 'cause that'll be the stuff we keep and I'll show my aunt. 583 00:18:27,682 --> 00:18:30,952 Yeah, keep it in the box in the keep pile. 584 00:18:31,019 --> 00:18:34,155 So we've got pocket watch... 585 00:18:34,222 --> 00:18:37,959 That's amazing. Yeah. 586 00:18:38,026 --> 00:18:39,794 Yeah. 587 00:18:39,861 --> 00:18:42,497 Bizarre, right? Same coat. 588 00:18:42,564 --> 00:18:44,065 Um...[ Laughs ] 589 00:18:44,132 --> 00:18:45,200 Oh, yeah. 590 00:18:45,267 --> 00:18:46,968 Oh, my gosh, this book is so funny. 591 00:18:47,035 --> 00:18:49,604 This was from the girl who lived over there, 592 00:18:49,671 --> 00:18:51,973 and we would, like, get scared reading this. 593 00:18:52,040 --> 00:18:54,142 It's like a Humpty Dumpty story, 594 00:18:54,209 --> 00:18:56,945 but it has a twisted kind of ending. 595 00:18:57,012 --> 00:18:58,980 Yeah. What was her name? 596 00:18:59,047 --> 00:19:01,149 Angela. 597 00:19:01,216 --> 00:19:02,684 Angela. 598 00:19:02,751 --> 00:19:05,086 Angela, that's right, wow. 599 00:19:05,153 --> 00:19:06,521 That's cool. 600 00:19:06,588 --> 00:19:08,523 This old book's falling apart at the seams, though. 601 00:19:08,590 --> 00:19:12,360 That's what happens. 602 00:19:12,427 --> 00:19:14,863 ♪♪ 603 00:19:14,930 --> 00:19:18,400 Well, I'll let my brother look at that. 604 00:19:18,466 --> 00:19:21,403 So, milk carton, watering cans, 605 00:19:21,469 --> 00:19:24,239 we'll put those up on here. 606 00:19:24,306 --> 00:19:25,440 Okay. 607 00:19:25,507 --> 00:19:27,108 Yeah, my grandma collected these, 608 00:19:27,175 --> 00:19:29,144 so I'll have my aunt probably take these -- 609 00:19:29,210 --> 00:19:32,647 one, two, three, four, those. 610 00:19:32,714 --> 00:19:36,284 There's a fifth one right here. 611 00:19:36,351 --> 00:19:37,719 Okay. 612 00:19:37,786 --> 00:19:40,555 And... that's pretty good. 613 00:19:40,622 --> 00:19:41,890 This stuff's great, though. 614 00:19:41,957 --> 00:19:44,092 My dad would love this stuff. 615 00:19:44,159 --> 00:19:45,493 Yeah? 616 00:19:44,159 --> 00:19:45,493 Yeah. 617 00:19:45,560 --> 00:19:46,695 Oh, there's something in there. Find out what that is. 618 00:19:46,761 --> 00:19:48,830 Feels like maybe coins? 619 00:19:48,897 --> 00:19:51,866 Ooh, it's a chain. 620 00:19:48,897 --> 00:19:51,866 A chain? 621 00:19:51,933 --> 00:19:53,568 Oh, great. 622 00:19:53,635 --> 00:19:55,303 Oh, look at that. That's Grandma's. 623 00:19:55,370 --> 00:19:56,571 That's Grandma's locket. 624 00:19:56,638 --> 00:19:59,174 Okay, why don't we wrap that up with the, uh... 625 00:19:59,240 --> 00:20:01,977 in the -- the same thing that was in, 'cause that was nice. 626 00:20:02,043 --> 00:20:03,278 The pocket watch. 627 00:20:03,345 --> 00:20:05,614 Perfect, 'cause this is gonna get lost in there. 628 00:20:05,680 --> 00:20:07,949 So, wrap that up with the pocket watch. 629 00:20:08,016 --> 00:20:12,988 ♪♪ 630 00:20:13,054 --> 00:20:15,023 The pocket watch is gone. 631 00:20:15,090 --> 00:20:17,292 Didn't you have it in here? 632 00:20:15,090 --> 00:20:17,292 Yeah. 633 00:20:17,359 --> 00:20:18,760 Did you...? 634 00:20:19,861 --> 00:20:21,563 It was just here, right? 635 00:20:21,630 --> 00:20:23,999 Yeah. [ Chuckles ] 636 00:20:21,630 --> 00:20:23,999 It was literally just here. 637 00:20:24,065 --> 00:20:26,835 Here, let me move the farmer down... 638 00:20:26,901 --> 00:20:29,337 ♪♪ 639 00:20:29,404 --> 00:20:31,573 Wait a minute. 640 00:20:31,640 --> 00:20:34,676 That's the most bizarre thing, man. 641 00:20:34,743 --> 00:20:36,378 How could that have happened? 642 00:20:36,444 --> 00:20:38,213 Am I losing it? Old Jack is gone? 643 00:20:38,279 --> 00:20:39,648 Sorry? 644 00:20:38,279 --> 00:20:39,648 Wait, is that... 645 00:20:39,714 --> 00:20:41,950 Oh, is that it? 646 00:20:42,017 --> 00:20:43,218 Yeah. 647 00:20:42,017 --> 00:20:43,218 Oh. 648 00:20:43,284 --> 00:20:45,253 Check it out, man. It's, like, clipped on there. 649 00:20:45,320 --> 00:20:46,488 Did you put this on here? 650 00:20:46,554 --> 00:20:47,756 No. 651 00:20:47,822 --> 00:20:49,858 Not at all. 652 00:20:49,924 --> 00:20:52,193 That's really weird, 'cause this is my grandpa's jacket. 653 00:20:54,295 --> 00:20:57,098 Okay, that is crazy. 654 00:20:57,165 --> 00:20:58,266 What? 655 00:20:58,333 --> 00:21:00,902 That is so strange. 656 00:21:00,969 --> 00:21:02,337 It is literally clipped on there. 657 00:21:02,404 --> 00:21:03,438 That is so weird. 658 00:21:03,505 --> 00:21:06,841 Wasn't this a guy here? What do you mean? 659 00:21:06,908 --> 00:21:07,842 Jack? 660 00:21:07,909 --> 00:21:09,511 No, that's my grandpa's name, yeah. 661 00:21:09,577 --> 00:21:12,947 That Jack I told you, the "J" on the case. 662 00:21:13,014 --> 00:21:15,316 What are you talking about? 663 00:21:16,651 --> 00:21:18,520 What? 664 00:21:18,586 --> 00:21:20,188 ♪♪ 665 00:21:20,255 --> 00:21:22,123 Oh, my God. 666 00:21:22,190 --> 00:21:23,458 What? 667 00:21:23,525 --> 00:21:25,627 [ Exhales slowly ] 668 00:21:25,694 --> 00:21:27,228 Wait, what? What happened? 669 00:21:27,295 --> 00:21:29,164 Something just really weird happened. 670 00:21:29,230 --> 00:21:30,298 What? 671 00:21:30,365 --> 00:21:33,802 Like, the picture of the guy was the guy in here, 672 00:21:33,868 --> 00:21:35,637 and there was a guy in here. 673 00:21:35,704 --> 00:21:37,439 Wait, I don't know what you mean. 674 00:21:37,505 --> 00:21:38,940 There's a picture of what? 675 00:21:39,007 --> 00:21:41,843 The scarecrow. 676 00:21:43,111 --> 00:21:45,747 Okay, this is just very weird. 677 00:21:45,814 --> 00:21:47,982 I mean... 678 00:21:45,814 --> 00:21:47,982 Wait, what happened? 679 00:21:48,049 --> 00:21:50,085 What happened? 680 00:21:48,049 --> 00:21:50,085 There was a picture of a guy here, 681 00:21:50,151 --> 00:21:51,553 and then there was a guy here. 682 00:21:51,619 --> 00:21:53,354 What do you mean there was a guy here? 683 00:21:53,421 --> 00:21:55,090 A guy here? 684 00:21:55,156 --> 00:21:57,225 Yeah, like in that same clothes. 685 00:21:57,292 --> 00:21:58,426 That is so bizarre. 686 00:21:58,493 --> 00:21:59,794 Oh, yeah, but it might have looked like him, 687 00:21:59,861 --> 00:22:01,162 'cause it was turned around. 688 00:22:01,229 --> 00:22:04,632 But he was walking, and he sat down. 689 00:22:04,699 --> 00:22:08,503 I -- I'm not even playing, like, I'm not even playing. 690 00:22:08,570 --> 00:22:10,171 Like, that is so bizarre. 691 00:22:10,238 --> 00:22:13,341 I've never experienced anything like that in my life. 692 00:22:13,408 --> 00:22:14,743 Michael: You saw this -- 693 00:22:14,809 --> 00:22:18,379 No, he was standing there, he walked over, he sat down. 694 00:22:18,446 --> 00:22:20,715 This was a picture of your grandpa. 695 00:22:20,782 --> 00:22:21,983 Oh, my God. 696 00:22:22,050 --> 00:22:24,152 I mean, I'm just, like, tripped out right now, honestly. 697 00:22:24,219 --> 00:22:25,553 Michael: Yeah, yeah, yeah. 698 00:22:25,620 --> 00:22:27,689 I mean, so not only did you see something, there was -- 699 00:22:27,756 --> 00:22:29,324 He was talking to me, directly to me. 700 00:22:29,390 --> 00:22:31,693 He was like, "If it was up to me, I'd throw it all away." 701 00:22:31,760 --> 00:22:34,195 It was a just a picture, and the picture of this 702 00:22:34,262 --> 00:22:36,631 was a picture of him just like right now. 703 00:22:36,698 --> 00:22:38,933 You saw a picture of a person in there? 704 00:22:39,000 --> 00:22:41,002 I'm not making anything up, like... 705 00:22:41,069 --> 00:22:43,638 This has got to be, like, the Carbonaro Effect. 706 00:22:43,705 --> 00:22:46,641 That is just -- I'm not -- This is like... 707 00:22:46,708 --> 00:22:48,276 That is the Carbonaro Effect. 708 00:22:48,343 --> 00:22:50,145 Holy crap. 709 00:22:48,343 --> 00:22:50,145 That's exactly what you're talking about. 710 00:22:50,211 --> 00:22:51,446 Do you know "The Carbonaro Effect," 711 00:22:51,513 --> 00:22:52,981 it's also the name of a h-- 712 00:22:53,047 --> 00:22:54,649 I feel shaken a little bit. 713 00:22:54,716 --> 00:22:55,984 You do? 714 00:22:56,050 --> 00:22:58,787 Dude, that was, like, kind of badass at the same time. 715 00:22:58,853 --> 00:23:01,256 Like, I'm not scared, but that was just -- 716 00:23:01,322 --> 00:23:02,724 that really just happened. 717 00:23:02,791 --> 00:23:05,326 I've never seen anything like this in my life. 718 00:23:05,393 --> 00:23:06,361 No? 719 00:23:06,427 --> 00:23:07,695 Ever, ever, ever, ever. 720 00:23:06,427 --> 00:23:07,695 Wow. 721 00:23:07,762 --> 00:23:09,864 Have you ever heard of the Carbonaro Effect? 722 00:23:09,931 --> 00:23:11,032 No. 723 00:23:11,099 --> 00:23:13,635 "The Carbonaro Effect," it's a phenomenon, 724 00:23:13,701 --> 00:23:18,673 but it's also the name of a hidden-camera, magic TV show... 725 00:23:19,774 --> 00:23:21,509 ...that you're on right now. 726 00:23:21,576 --> 00:23:22,544 Are you serious? 727 00:23:22,610 --> 00:23:24,746 I'm serious. No freakin' way. 728 00:23:24,813 --> 00:23:26,514 Yes, yes. 729 00:23:24,813 --> 00:23:26,514 Oh, my God. 730 00:23:26,581 --> 00:23:28,883 Yes, I'm a magician. 731 00:23:26,581 --> 00:23:28,883 What? 732 00:23:28,950 --> 00:23:30,552 You were awesome! 733 00:23:30,618 --> 00:23:33,421 Dude, that is freakin' crazy. 734 00:23:33,488 --> 00:23:34,556 That's crazy, right? 735 00:23:34,622 --> 00:23:36,090 See the camera right out there? 736 00:23:36,157 --> 00:23:37,091 Oh, my God. Yeah. 737 00:23:37,158 --> 00:23:38,693 Dude, this is crazy. 738 00:23:38,760 --> 00:23:41,196 This is, like, probably the best thing that ever happened to me.