1
00:00:03,679 --> 00:00:05,715
♪ Whoo! ♪
2
00:00:05,782 --> 00:00:08,785
♪ Come on, the one and only ♪
3
00:00:08,851 --> 00:00:13,089
Woman: I've never seen
anything like it.
4
00:00:13,156 --> 00:00:16,893
♪♪
5
00:00:19,862 --> 00:00:22,832
Guess whose idea it was
to shoot in an ice-cream shop?
6
00:00:22,899 --> 00:00:23,933
It was me.
7
00:00:24,000 --> 00:00:26,068
All these people
are acting here.
8
00:00:26,135 --> 00:00:27,703
We filled the place up.
9
00:00:27,770 --> 00:00:30,339
There's just one seat here
that people are gonna come
10
00:00:30,406 --> 00:00:32,708
and sit, hopefully,
and I'll fool them from here.
11
00:00:32,775 --> 00:00:34,744
Do you have
any whipped cream?
12
00:00:34,811 --> 00:00:36,479
Man: Yeah,
I think I do.
13
00:00:36,546 --> 00:00:38,681
You got to have
whipped cream. Oh.
14
00:00:38,748 --> 00:00:39,749
Sorry.
15
00:00:38,748 --> 00:00:39,749
Or not.
16
00:00:39,816 --> 00:00:41,217
Or not.
[ Laughs ]
17
00:00:41,284 --> 00:00:43,920
I got to go down
to the store room, so...
18
00:00:43,986 --> 00:00:46,022
Okay, yeah.
No, I have an app.
19
00:00:46,088 --> 00:00:47,824
What, are you gonna go
puff yourself some --
20
00:00:47,890 --> 00:00:49,091
some whipped cream
right now?
21
00:00:49,158 --> 00:00:50,960
No, you know Whippit?
Whippit?
22
00:00:49,158 --> 00:00:50,960
No.
23
00:00:51,027 --> 00:00:53,062
Oh, Whippit's a cool app.
It's pretty good.
24
00:00:53,129 --> 00:00:55,298
Let me see. My brother showed me
this. You have, like...
25
00:00:55,364 --> 00:00:58,201
Oh, for coffee,
yeah.
26
00:00:58,267 --> 00:01:00,670
That coffee creamer
over there?
27
00:00:58,267 --> 00:01:00,670
Okay.
28
00:01:00,736 --> 00:01:02,338
Is that those little things
for coffee creamer?
29
00:01:02,405 --> 00:01:04,373
Half and half,
yeah.
30
00:01:02,405 --> 00:01:04,373
Yeah, little --
okay, good.
31
00:01:04,440 --> 00:01:06,375
Yeah, so it works
with the vibrator on the phone,
32
00:01:06,442 --> 00:01:07,944
so it's like
it vibrates cream.
33
00:01:08,010 --> 00:01:08,945
[ Chuckles ]
34
00:01:09,011 --> 00:01:11,380
You haven't seen that?
35
00:01:11,447 --> 00:01:13,049
No.
36
00:01:11,447 --> 00:01:13,049
Oh, come on.
37
00:01:13,115 --> 00:01:15,218
You start
with a clean cup,
38
00:01:15,284 --> 00:01:16,953
and I think
you just use one.
39
00:01:17,019 --> 00:01:19,288
Get a little cupful
of that.
40
00:01:19,355 --> 00:01:20,323
Now let's see.
41
00:01:20,389 --> 00:01:22,458
There's directions on here,
but...
42
00:01:22,525 --> 00:01:23,893
Okay, Whippit.
43
00:01:23,960 --> 00:01:25,661
Okay,
let's whip.
44
00:01:25,728 --> 00:01:27,964
So, it has
a low setting.
45
00:01:28,030 --> 00:01:29,031
Oh, my God.
46
00:01:29,098 --> 00:01:30,600
[ Cellphone buzzing ]
47
00:01:30,666 --> 00:01:31,667
There we go.
48
00:01:31,734 --> 00:01:33,703
Yeah, medium.
Try medium.
49
00:01:33,769 --> 00:01:35,071
That's pretty good.
Okay.
50
00:01:35,137 --> 00:01:38,107
So, that just
goes in here.
51
00:01:38,174 --> 00:01:40,209
Then...
52
00:01:40,276 --> 00:01:41,878
a little...
53
00:01:41,944 --> 00:01:44,914
cream in there.
54
00:01:44,981 --> 00:01:46,249
All right.
55
00:01:46,315 --> 00:01:48,551
It'll work on glass
and ceramic.
56
00:01:48,618 --> 00:01:51,487
Because it's heavy,
it's, like, got density to it,
57
00:01:51,554 --> 00:01:52,989
so it'll shake...
58
00:01:53,055 --> 00:01:55,992
Yeah,
check it out, man.
59
00:01:56,058 --> 00:01:57,527
♪♪
60
00:01:57,593 --> 00:01:59,362
What the...?
61
00:01:57,593 --> 00:01:59,362
Yeah.
62
00:01:59,428 --> 00:02:00,363
What?
63
00:02:00,429 --> 00:02:01,931
That works
really good.
64
00:02:01,998 --> 00:02:03,132
That works
really well.
65
00:02:03,199 --> 00:02:04,934
That actually looks like
it has, like, you know,
66
00:02:05,001 --> 00:02:06,168
like,
swirls in it.
67
00:02:06,235 --> 00:02:07,570
Yeah.
68
00:02:06,235 --> 00:02:07,570
It looks much better.
Let's see.
69
00:02:07,637 --> 00:02:10,640
Nicely done.
70
00:02:07,637 --> 00:02:10,640
There you...
71
00:02:10,706 --> 00:02:12,542
Yeah, right?
Showing him up.
72
00:02:12,608 --> 00:02:14,310
Check that out.
Boom.
73
00:02:14,377 --> 00:02:17,046
Whippit. Rad.
74
00:02:17,113 --> 00:02:18,781
Yeah, it's not
in the App Store.
75
00:02:18,848 --> 00:02:19,949
You have to Google it?
76
00:02:20,016 --> 00:02:21,784
Yeah, someone has to
invite you.
77
00:02:21,851 --> 00:02:23,819
Oh, my God.
78
00:02:21,851 --> 00:02:23,819
Yeah,
'cause it's new.
79
00:02:23,886 --> 00:02:26,055
It's in beta testing.
Let me try this other...
80
00:02:26,122 --> 00:02:27,490
The high setting,
I think,
81
00:02:27,557 --> 00:02:29,425
makes it really,
really, really thick.
82
00:02:29,492 --> 00:02:31,561
Let me try
some of this.
83
00:02:31,627 --> 00:02:34,964
They said you could
be creative with it.
84
00:02:35,031 --> 00:02:36,766
I'm gonna put
a little ice --
85
00:02:36,832 --> 00:02:38,467
ice
and the cream together.
86
00:02:38,534 --> 00:02:39,569
Okay.
87
00:02:39,635 --> 00:02:41,504
And maybe some of
the chocolate ice cream?
88
00:02:41,571 --> 00:02:43,506
It's got cream
in it.
89
00:02:41,571 --> 00:02:43,506
That's true,
yeah.
90
00:02:43,573 --> 00:02:45,141
It's the same
as putting cream.
91
00:02:45,207 --> 00:02:47,510
Yeah.
92
00:02:45,207 --> 00:02:47,510
Just put
a little chocolate.
93
00:02:47,577 --> 00:02:48,744
Okay.
94
00:02:48,811 --> 00:02:51,213
What crazy creation
is that gonna make, right?
95
00:02:51,280 --> 00:02:52,648
I don't know.
Something.
96
00:02:52,715 --> 00:02:54,650
[ Chuckles ]
Want to try it on high.
97
00:02:54,717 --> 00:02:57,320
[ Cellphone buzzing ]
98
00:02:57,386 --> 00:02:59,922
That's really vibrating,
huh.
99
00:02:59,989 --> 00:03:01,791
Oh, wow, yeah.
100
00:03:01,857 --> 00:03:03,192
See that?
101
00:03:03,259 --> 00:03:04,827
It, like,
felt you there.
102
00:03:04,894 --> 00:03:06,529
Oh, my God.
103
00:03:06,596 --> 00:03:09,165
♪♪
104
00:03:09,231 --> 00:03:10,266
[ Laughs ]
105
00:03:10,333 --> 00:03:13,002
That's, like,
a whole thing of ice cream.
106
00:03:13,069 --> 00:03:14,103
[ Laughs ]
107
00:03:14,170 --> 00:03:16,606
Whoa.
108
00:03:16,672 --> 00:03:18,040
Do you want to taste that,
see if it's any good?
109
00:03:18,107 --> 00:03:20,109
I'm f--
Okay, I got --
110
00:03:20,176 --> 00:03:21,944
Was gonna say no,
but...
111
00:03:22,011 --> 00:03:23,879
Mmm, you can taste
the chocolate mixed in with --
112
00:03:23,946 --> 00:03:26,849
Whoa. Whippit.
113
00:03:26,916 --> 00:03:27,850
♪♪
114
00:03:27,917 --> 00:03:29,352
How does that work?
Oh, my God.
115
00:03:29,418 --> 00:03:30,586
That's really good.
116
00:03:30,653 --> 00:03:32,321
Yeah, for technological
home ice-cream making.
117
00:03:32,388 --> 00:03:33,789
Can you invite me
to that app?
118
00:03:33,856 --> 00:03:36,258
Yeah, I can. Yeah, if you write
down your number, I can send it.
119
00:03:36,325 --> 00:03:39,795
All right.
120
00:03:39,862 --> 00:03:45,334
♪♪
121
00:03:51,073 --> 00:03:53,009
How?
122
00:03:53,075 --> 00:03:54,877
I love it here.
123
00:03:54,944 --> 00:03:57,179
They do great
homemade cookies, too.
124
00:03:57,246 --> 00:03:58,514
My --
That's my weakness.
125
00:03:58,581 --> 00:03:59,882
Is it really?
126
00:03:59,949 --> 00:04:02,485
Yeah. I eat every chocolate-chip
cookie everywhere.
127
00:04:02,551 --> 00:04:03,552
Do you really?
128
00:04:03,619 --> 00:04:05,921
I used to think
I was addicted to them.
129
00:04:05,988 --> 00:04:07,390
Yeah,
starting early.
130
00:04:07,456 --> 00:04:09,125
I'm just glad
it's not --
131
00:04:09,191 --> 00:04:10,793
Yeah, I know. I need to stop.
I'm really up for them.
132
00:04:10,860 --> 00:04:13,195
It's finals week,
so I'm treating myself.
133
00:04:13,262 --> 00:04:14,664
Oh, that's good.
Yeah.
134
00:04:14,730 --> 00:04:16,065
Yeah, I love
the homemade ones
135
00:04:16,132 --> 00:04:17,400
because they melt
the butter.
136
00:04:17,466 --> 00:04:18,934
My grandma
used to do that --
137
00:04:19,001 --> 00:04:21,504
you melt the butter first
and fold it into the batter.
138
00:04:21,570 --> 00:04:23,539
It makes the most delicious
cookies ever.
139
00:04:23,606 --> 00:04:25,074
So it's like a little
cookie sandwich.
140
00:04:25,141 --> 00:04:26,575
Yes.
That's incredible.
141
00:04:26,642 --> 00:04:28,344
Yeah, I'm definitely gonna
take one to go.
142
00:04:26,642 --> 00:04:28,344
May I, um...
143
00:04:28,411 --> 00:04:29,545
I don't mean
to be weird,
144
00:04:29,612 --> 00:04:31,180
but can I have a little bit
of your shake?
145
00:04:31,247 --> 00:04:32,815
Yeah, no,
no problem at all.
146
00:04:31,247 --> 00:04:32,815
Really?
147
00:04:32,882 --> 00:04:34,216
You're so sweet.
Yes. No, really.
148
00:04:34,283 --> 00:04:35,951
All right, yeah,
I'm gonna take a little...
149
00:04:36,018 --> 00:04:37,286
I'm just gonna go
like this...
150
00:04:37,353 --> 00:04:38,754
Honestly,
I'm not that particular.
151
00:04:38,821 --> 00:04:39,755
Oh,
you're so sweet.
152
00:04:39,822 --> 00:04:41,323
[ Chuckles ]
153
00:04:41,390 --> 00:04:42,658
Yeah, I'm gonna make a little
ice-cream sandwich with this.
154
00:04:42,725 --> 00:04:44,293
Oh, wow.
155
00:04:42,725 --> 00:04:44,293
You ever
done this before?
156
00:04:44,360 --> 00:04:45,761
I've never done it.
I'm by myself.
157
00:04:45,828 --> 00:04:47,096
I've always bought them
already made.
158
00:04:47,163 --> 00:04:49,832
Oh, yeah.
See, find a little seam.
159
00:04:49,899 --> 00:04:56,472
♪♪
160
00:04:58,441 --> 00:05:00,443
Isn't that something?
161
00:05:02,011 --> 00:05:03,345
How did you do that?
162
00:05:03,412 --> 00:05:04,647
Yeah.
163
00:05:04,714 --> 00:05:07,450
The baking soda, 'cause it's
made with natural vanilla,
164
00:05:07,516 --> 00:05:10,786
so natural vanilla
pulls up by baking soda.
165
00:05:10,853 --> 00:05:13,522
Baking soda will pull
natural vanilla ice cream in.
166
00:05:13,589 --> 00:05:15,057
I've never seen that.
167
00:05:15,124 --> 00:05:16,659
No? Oh, my gosh, my grandma made
them like that all the time.
168
00:05:15,124 --> 00:05:16,659
Wow.
169
00:05:16,726 --> 00:05:18,360
I'm actually
flabbergasted.
170
00:05:18,427 --> 00:05:19,929
Whoa.
171
00:05:18,427 --> 00:05:19,929
That is incredible.
172
00:05:19,995 --> 00:05:22,565
That's the best way to have
an ice-cream sandwich.
173
00:05:22,631 --> 00:05:24,600
They've got to be,
you know, home-blown.
174
00:05:24,667 --> 00:05:25,634
Home-blown.
175
00:05:25,701 --> 00:05:26,936
Home-blown
ice cream sandwich.
176
00:05:27,002 --> 00:05:28,170
Interesting.
177
00:05:28,237 --> 00:05:31,240
I'm still blown over how that --
how this became that.
178
00:05:31,307 --> 00:05:33,309
Yeah.
Here, you should try it.
179
00:05:33,375 --> 00:05:34,844
It's really good
that way.
180
00:05:34,910 --> 00:05:36,178
See how it all
gets right in there?
181
00:05:36,245 --> 00:05:38,948
I mean, it's a perfect
ice-cream sandwich.
182
00:05:39,014 --> 00:05:42,184
♪♪
183
00:05:42,251 --> 00:05:43,853
That is good.
184
00:05:43,919 --> 00:05:45,054
Isn't that great?
Yeah, it is.
185
00:05:45,121 --> 00:05:46,589
Well,
you enjoy that half.
186
00:05:45,121 --> 00:05:46,589
Thank you.
187
00:05:46,655 --> 00:05:47,857
Now you know
how to make these.
188
00:05:47,923 --> 00:05:49,125
Home-blown.
189
00:05:47,923 --> 00:05:49,125
Home-blown.
190
00:05:49,191 --> 00:05:50,626
Home-blown.
Thank you.
191
00:05:49,191 --> 00:05:50,626
You got it.
Enjoy.
192
00:05:50,693 --> 00:05:52,728
[ Laughs ]
193
00:05:52,795 --> 00:05:56,499
♪♪
194
00:06:02,638 --> 00:06:05,174
Oh, man.
195
00:06:07,276 --> 00:06:09,512
I forgot to tell you
the way that that works,
196
00:06:09,578 --> 00:06:11,347
in case you want
the scientific term.
197
00:06:11,413 --> 00:06:13,082
Yes.
It's the
Carbonaro Effect.
198
00:06:13,149 --> 00:06:15,084
Carbonaro Effect.
199
00:06:15,151 --> 00:06:17,153
Interesting.
You never heard of
the Carbonaro Effect?
200
00:06:17,219 --> 00:06:18,788
I've heard of it.
You have?
201
00:06:18,854 --> 00:06:20,823
Hold on,
I'm gonna Google it.
The effect
of ice cream?
202
00:06:20,890 --> 00:06:23,826
The ice cream --
yeah, the Carbonaro...
203
00:06:23,893 --> 00:06:25,394
It's also a TV show.
204
00:06:25,461 --> 00:06:27,062
Oh, is it?
It is.
205
00:06:28,164 --> 00:06:29,365
Wouldn't you know it?
206
00:06:29,431 --> 00:06:31,333
They're making a TV show
out of anything these days.
207
00:06:31,400 --> 00:06:34,703
"Michael Carbonaro
is a multi-faceted entertainer.
208
00:06:34,770 --> 00:06:37,540
He's an actor
who has had recurring roles
209
00:06:37,606 --> 00:06:39,408
in various TV series."
210
00:06:39,475 --> 00:06:40,643
Tell me more.
211
00:06:40,709 --> 00:06:44,046
Um,
"He deceives, amazes..."
Uh-huh.
212
00:06:44,113 --> 00:06:47,116
"...and amuses
an unsuspecting public."
213
00:06:47,183 --> 00:06:49,051
This is --
Is this you?
214
00:06:49,118 --> 00:06:50,719
What do you mean,
is it me?
215
00:06:52,621 --> 00:06:53,956
What?
216
00:06:54,023 --> 00:06:55,357
What?
217
00:06:56,959 --> 00:06:57,927
Is this you?
218
00:06:57,993 --> 00:06:58,928
Is that me?
219
00:06:58,994 --> 00:07:00,729
I don't know.
Is it?
220
00:07:00,796 --> 00:07:03,065
It looks like me.
Man, that looks like me.
221
00:07:03,132 --> 00:07:05,334
Would that mean that this show
is happening right now?
222
00:07:05,401 --> 00:07:07,736
Is this show happening
right now?
Wait, are we on TV
right now?
223
00:07:07,803 --> 00:07:09,271
You're Michael Carbonaro.
224
00:07:09,338 --> 00:07:10,506
Exactly.
What?
225
00:07:10,573 --> 00:07:11,874
And your name
is Frederica?
226
00:07:11,941 --> 00:07:13,776
Yes, it is.
Frederica,
it's nice to meet you.
227
00:07:13,843 --> 00:07:15,644
Oh, my God,
nice to meet you.
228
00:07:15,711 --> 00:07:17,179
Frederica,
you're on my TV show.
229
00:07:17,246 --> 00:07:18,380
I'm on --
230
00:07:18,447 --> 00:07:19,648
Right now.
231
00:07:19,715 --> 00:07:21,250
What?
Yes.
232
00:07:21,317 --> 00:07:23,485
I haven't had regular ice cream
in so long.
233
00:07:23,552 --> 00:07:25,387
I always just get
the frozen treat.
234
00:07:25,454 --> 00:07:26,689
Woman:
Oh, what's that?
235
00:07:26,755 --> 00:07:28,157
It's made
without any sugar.
236
00:07:28,224 --> 00:07:29,558
Oh, okay.
237
00:07:28,224 --> 00:07:29,558
Yeah.
238
00:07:29,625 --> 00:07:31,760
You're the only one
who eats this stuff.
239
00:07:29,625 --> 00:07:31,760
Oh, really?
240
00:07:31,827 --> 00:07:33,729
I don't know how long
we're gonna carry it.
241
00:07:33,796 --> 00:07:36,265
But it does
taste like --
242
00:07:36,332 --> 00:07:39,435
Well, it tastes
sort of like, um...
243
00:07:39,501 --> 00:07:42,071
First, this ice cream has like
a marshmallow -- ooh.
244
00:07:42,137 --> 00:07:44,173
It melts faster.
245
00:07:44,240 --> 00:07:46,876
It has a faster
melting point than --
246
00:07:46,942 --> 00:07:48,177
Can I have a napkin?
247
00:07:48,244 --> 00:07:49,612
Yes. Here.
248
00:07:48,244 --> 00:07:49,612
Thank you.
249
00:07:49,678 --> 00:07:51,146
Sure.
250
00:07:49,678 --> 00:07:51,146
Sorry about that.
251
00:07:51,213 --> 00:07:54,116
Yeah, 'cause there's no --
oh, boy.
252
00:07:54,183 --> 00:07:56,619
Do you mind if I have
a couple more napkins?
253
00:07:56,685 --> 00:07:58,354
Sorry. Yeah.
254
00:07:58,420 --> 00:07:59,889
Just gets really...
255
00:07:59,955 --> 00:08:02,558
I can't b--
That's way more than...
256
00:08:02,625 --> 00:08:03,726
That's insane.
257
00:08:03,792 --> 00:08:06,362
Yeah. Sorry.
Maybe just give me --
258
00:08:06,428 --> 00:08:08,964
maybe those cups,
the plastic cup.
259
00:08:09,031 --> 00:08:10,232
Sorry.
260
00:08:09,031 --> 00:08:10,232
Yeah.
261
00:08:10,299 --> 00:08:11,600
Where did the guy go?
262
00:08:11,667 --> 00:08:13,302
I -- Can --
Okay, yeah.
263
00:08:13,369 --> 00:08:15,070
I'll just drip it
in the cup.
264
00:08:15,137 --> 00:08:16,805
Sorry.
265
00:08:15,137 --> 00:08:16,805
No,
you're fine.
266
00:08:16,872 --> 00:08:18,140
But that's what happens
267
00:08:18,207 --> 00:08:19,842
'cause it's, like,
sugar actually binds it --
268
00:08:19,909 --> 00:08:22,678
like, holds it together
as a solid thing.
269
00:08:22,745 --> 00:08:24,546
So it's really,
like, the fat --
270
00:08:24,613 --> 00:08:27,349
All right,
that's insane.
271
00:08:27,416 --> 00:08:29,818
I've never seen that.
272
00:08:29,885 --> 00:08:32,121
Yeah, once it has,
like, a hole...
273
00:08:32,187 --> 00:08:33,489
Yeah.
274
00:08:32,187 --> 00:08:33,489
...it'll go through
and then it'll stop.
275
00:08:33,555 --> 00:08:34,523
It'll stop.
276
00:08:33,555 --> 00:08:34,523
So that's good.
277
00:08:34,590 --> 00:08:35,824
Oh.
278
00:08:35,891 --> 00:08:38,127
Uh, ooh. Gosh.
I squeezed it.
279
00:08:38,193 --> 00:08:40,195
If you don't mind, can I have
that whole thing of napkins?
280
00:08:40,262 --> 00:08:42,464
Just slide
the whole thing over.
281
00:08:42,531 --> 00:08:44,199
I'll use
the whole -- yeah.
282
00:08:44,266 --> 00:08:45,467
Thank you.
Great.
283
00:08:45,534 --> 00:08:47,236
All right, okay.
Oh, my gosh.
284
00:08:47,303 --> 00:08:48,771
Maybe another cup.
285
00:08:48,837 --> 00:08:49,838
Sorry.
286
00:08:49,905 --> 00:08:51,407
Sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
287
00:08:51,473 --> 00:08:53,275
I never knew...
288
00:08:53,342 --> 00:08:55,678
sugar-free does that.
289
00:08:55,744 --> 00:08:58,013
It's the warmth of my hand,
I think.
290
00:08:58,080 --> 00:08:59,848
Oh, my God.
291
00:08:58,080 --> 00:08:59,848
Why is it...
292
00:08:59,915 --> 00:09:01,417
[ Laughs ]
293
00:09:01,483 --> 00:09:02,751
Sir?
294
00:09:02,818 --> 00:09:05,220
Michael: I'm gonna take this
outside. Thank you. Sorry.
295
00:09:05,287 --> 00:09:06,488
I am so sorry.
296
00:09:06,555 --> 00:09:10,726
♪♪
297
00:09:16,098 --> 00:09:17,599
Oh, my gosh.
298
00:09:17,666 --> 00:09:20,569
Um, yeah,
you missed a [bleep] show.
299
00:09:20,636 --> 00:09:22,371
What happened?
I have no idea.
300
00:09:22,438 --> 00:09:25,307
It was some, like, healthy
ice cream that they have here.
301
00:09:25,374 --> 00:09:27,343
Oh, my God.
302
00:09:25,374 --> 00:09:27,343
It's not even,
like --
303
00:09:27,409 --> 00:09:28,844
no milk in it
or anything.
304
00:09:28,911 --> 00:09:31,213
So they got --
so he ordered a cone?
305
00:09:31,280 --> 00:09:34,850
He squeezed the ice cream,
like, sugar-free ice cream,
306
00:09:34,917 --> 00:09:37,519
milk-free, dairy-free,
307
00:09:37,586 --> 00:09:39,021
and I guess
his hand was so hot,
308
00:09:39,088 --> 00:09:40,756
it was, like,
melting it.
309
00:09:40,823 --> 00:09:42,424
That's melted?
That was the cone that melted?
310
00:09:42,491 --> 00:09:44,893
I guess.
I have no idea.
311
00:09:42,491 --> 00:09:44,893
What?
312
00:09:44,960 --> 00:09:46,862
I've never seen that
in my life.
313
00:09:46,929 --> 00:09:49,231
I thought it was, like,
a joke at first,
314
00:09:49,298 --> 00:09:51,166
but this is not
a joke.
315
00:09:51,233 --> 00:09:53,135
Just plain chocolate?
316
00:09:53,202 --> 00:09:55,270
Yeah.
317
00:09:55,337 --> 00:09:56,472
Mint chocolate chip
that I got.
318
00:09:56,538 --> 00:09:57,473
Yeah?
Yeah.
319
00:09:57,539 --> 00:09:59,274
My daughter...
Yeah?
320
00:09:59,341 --> 00:10:01,910
...she loves
mint chocolate chip.
321
00:10:01,977 --> 00:10:03,979
They do
good ice cream here,
322
00:10:04,046 --> 00:10:05,347
that's for sure.
323
00:10:05,414 --> 00:10:08,751
That's that magic shell
kind of chocolate shell stuff?
324
00:10:08,817 --> 00:10:10,886
Yeah?
Is there any
in there?
325
00:10:10,953 --> 00:10:12,154
Yeah.
All right.
326
00:10:12,221 --> 00:10:14,590
You ever
use this stuff?
327
00:10:12,221 --> 00:10:14,590
I haven't.
328
00:10:14,656 --> 00:10:17,793
Have you seen it, where, like,
you coat the ice cream,
329
00:10:17,860 --> 00:10:19,762
and it makes, like,
a shell on top?
Oh, okay, yeah.
330
00:10:19,828 --> 00:10:21,530
I know
what you're talking about.
Like this.
331
00:10:21,597 --> 00:10:24,867
And then
it gets cold.
332
00:10:24,933 --> 00:10:26,235
Kind of like dip.
Yeah.
333
00:10:26,301 --> 00:10:27,436
Yeah,
I've seen it.
334
00:10:27,503 --> 00:10:29,304
It's cool.
Seen that,
right?
335
00:10:29,371 --> 00:10:30,873
Yeah.
336
00:10:30,939 --> 00:10:32,441
♪♪
337
00:10:32,508 --> 00:10:34,443
You do it?
338
00:10:34,510 --> 00:10:36,278
No, thank you,
I'll pass.
339
00:10:36,345 --> 00:10:37,880
Okay.
Isn't that neat, though?
340
00:10:37,946 --> 00:10:40,182
It makes, like,
a hard shell on the top.
It is pretty neat.
341
00:10:40,249 --> 00:10:41,617
Wow, look how smooth
that's getting.
342
00:10:41,683 --> 00:10:43,052
It's like melting
the ice cream down.
343
00:10:43,118 --> 00:10:46,121
Crazy.
344
00:10:46,188 --> 00:10:48,757
Here, look, and then you
break through the shell.
345
00:10:48,824 --> 00:10:52,127
And the ice --
whoops.
346
00:10:52,194 --> 00:10:55,397
♪♪
347
00:10:55,464 --> 00:10:57,466
That's weird.
348
00:10:57,533 --> 00:11:00,102
It, like, absorbed
the whole thing.
349
00:11:00,169 --> 00:11:02,137
Dude,
did you just see that?
350
00:11:03,739 --> 00:11:05,474
Is that
what it's supposed to do?
351
00:11:05,541 --> 00:11:07,009
Oh.
352
00:11:07,076 --> 00:11:09,511
♪♪
353
00:11:09,578 --> 00:11:11,647
Oh, my gosh.
354
00:11:11,713 --> 00:11:13,148
Uh...
355
00:11:14,750 --> 00:11:17,086
That's so weird.
356
00:11:17,152 --> 00:11:18,787
Uh, excuse me.
357
00:11:18,854 --> 00:11:20,756
I'm not sure
I should eat that.
358
00:11:20,823 --> 00:11:23,592
Where'd the guy go?
359
00:11:23,659 --> 00:11:27,463
♪♪
360
00:11:30,232 --> 00:11:32,668
♪ Everybody comes
to the party store ♪
361
00:11:32,734 --> 00:11:33,902
Party store!
362
00:11:33,969 --> 00:11:35,137
♪ Yes ♪
363
00:11:35,204 --> 00:11:36,438
[ Inhales sharply ]
364
00:11:36,505 --> 00:11:37,473
Party store Keith.
365
00:11:37,539 --> 00:11:39,007
♪♪
366
00:11:39,074 --> 00:11:41,176
Oh, we rolling?
367
00:11:41,243 --> 00:11:42,511
[ Laughs ]
368
00:11:42,578 --> 00:11:43,679
Hi.
369
00:11:43,745 --> 00:11:45,247
Woman:
How are you?
370
00:11:45,314 --> 00:11:46,515
Okay, so baskets,
371
00:11:46,582 --> 00:11:49,084
your little tissue --
tissue teapot.
372
00:11:49,151 --> 00:11:50,886
Have you
used these before?
373
00:11:50,953 --> 00:11:53,055
No? Okay.
It's pretty cool.
374
00:11:53,122 --> 00:11:55,224
I'd like to show you
how to use this one.
375
00:11:53,122 --> 00:11:55,224
Okay.
376
00:11:55,290 --> 00:11:56,592
Yeah,
this is super fun.
377
00:11:56,658 --> 00:11:58,627
You can do this, like,
with little girls,
378
00:11:58,694 --> 00:12:00,095
like,
to make a tea party,
379
00:12:00,162 --> 00:12:01,697
or, like, my grandma
loves this thing.
380
00:12:01,763 --> 00:12:05,067
Um, so yeah,
you just, you know,
381
00:12:05,134 --> 00:12:06,435
this gets pulled off.
382
00:12:06,502 --> 00:12:07,569
Okay.
383
00:12:07,636 --> 00:12:09,705
And then you kind of --
yeah, like close the...
384
00:12:09,771 --> 00:12:10,739
Oh.
385
00:12:10,806 --> 00:12:13,408
Oh, no, you grab from there
and close.
386
00:12:13,475 --> 00:12:15,677
You got it.
Yeah!
387
00:12:13,475 --> 00:12:15,677
Ah.
388
00:12:15,744 --> 00:12:17,079
See how
that swells that up?
389
00:12:17,146 --> 00:12:18,914
Okay.
390
00:12:17,146 --> 00:12:18,914
But yeah, you can do it
all the way over -- yeah.
391
00:12:18,981 --> 00:12:20,115
I just didn't want
to squish it.
392
00:12:20,182 --> 00:12:23,152
Right, see,
and it will stick on both sides.
393
00:12:23,218 --> 00:12:25,187
Uh-huh.
394
00:12:23,218 --> 00:12:25,187
Once you have
that side open,
395
00:12:25,254 --> 00:12:27,256
then you just open
the other side,
396
00:12:27,322 --> 00:12:29,424
and when the two
touch together...
397
00:12:29,491 --> 00:12:30,692
like that...
398
00:12:30,759 --> 00:12:32,461
Teapot.
Makes a little teapot.
399
00:12:32,528 --> 00:12:34,763
And you wait...
400
00:12:34,830 --> 00:12:36,465
[ Whistling ]
401
00:12:36,532 --> 00:12:37,633
Oh, wow.
402
00:12:37,699 --> 00:12:39,434
And when it's ready...
403
00:12:39,501 --> 00:12:41,203
Oh, yep.
404
00:12:41,270 --> 00:12:43,238
Isn't that great?
405
00:12:44,840 --> 00:12:46,108
Oh, my goodness.
406
00:12:46,175 --> 00:12:48,310
And it's warm.
407
00:12:46,175 --> 00:12:48,310
[ Laughs ]
408
00:12:48,377 --> 00:12:50,712
It's really incredible.
409
00:12:50,779 --> 00:12:52,548
Go ahead
and taste that.
410
00:12:50,779 --> 00:12:52,548
What?
411
00:12:52,614 --> 00:12:54,082
Here.
412
00:12:54,149 --> 00:12:56,685
The paper is infused
with tea leaves,
413
00:12:56,752 --> 00:12:59,488
so they lay out
the layers of it in tea
414
00:12:59,555 --> 00:13:00,956
and they overheat it,
415
00:13:01,023 --> 00:13:02,724
so when you're
opening it up...
416
00:13:02,791 --> 00:13:04,459
And it still has
the warmth.
417
00:13:04,526 --> 00:13:05,827
Does it tell that
on the package?
418
00:13:05,894 --> 00:13:07,462
No, it doesn't even say it
on the package,
419
00:13:07,529 --> 00:13:09,464
'cause they had instructions
and they were in, uh...
420
00:13:09,531 --> 00:13:11,567
They were from Dubai, so like
you couldn't read -- yeah.
421
00:13:11,633 --> 00:13:13,835
Let me get you
a replacement one of these.
422
00:13:13,902 --> 00:13:15,571
Just make sure
that one's not leaking.
423
00:13:15,637 --> 00:13:16,572
Sorry.
424
00:13:15,637 --> 00:13:16,572
Okay.
425
00:13:16,638 --> 00:13:21,710
♪♪
426
00:13:21,777 --> 00:13:23,512
Hi,
how are you?
427
00:13:21,777 --> 00:13:23,512
Hi.
428
00:13:23,579 --> 00:13:25,814
Paying for
the goodie bags.
429
00:13:23,579 --> 00:13:25,814
I'm sorry?
430
00:13:25,881 --> 00:13:28,150
The goodie bags?
431
00:13:25,881 --> 00:13:28,150
Oh, goodie bags,
yes.
432
00:13:28,217 --> 00:13:29,151
A dozen?
433
00:13:28,217 --> 00:13:29,151
Yes.
434
00:13:29,218 --> 00:13:30,185
Okay, okay.
435
00:13:30,252 --> 00:13:31,787
I'll loom them,
if you don't mind.
436
00:13:31,853 --> 00:13:34,356
It'll make them just the same.
It'll be perfect.
437
00:13:34,423 --> 00:13:35,857
Okay,
so it's one dozen?
438
00:13:35,924 --> 00:13:36,992
You can help me.
439
00:13:37,059 --> 00:13:38,460
We'll do it real fast,
if you don't mind.
440
00:13:38,527 --> 00:13:40,529
Uh, just count 12 bags
in there.
441
00:13:40,596 --> 00:13:42,097
Help me out,
we'll just do this.
442
00:13:42,164 --> 00:13:43,632
We'll give them
all the best stuff.
443
00:13:43,699 --> 00:13:45,934
I've got just a bunch
of this stuff.
444
00:13:46,001 --> 00:13:47,169
Here, I'll put them
in the bin.
445
00:13:47,236 --> 00:13:48,337
These are the best.
446
00:13:48,403 --> 00:13:49,504
You ever see the little
ice-cream poppers?
447
00:13:49,571 --> 00:13:52,474
So fun.
Couple lollipops.
448
00:13:52,541 --> 00:13:54,576
Oh,
I forgot the loom.
449
00:13:54,643 --> 00:13:56,478
I'm gonna wind this up.
450
00:13:56,545 --> 00:13:58,180
[ Clicking ]
451
00:13:58,247 --> 00:14:00,282
12...
452
00:14:00,349 --> 00:14:01,717
Just a dozen,
put that in there.
453
00:14:01,783 --> 00:14:04,886
I'll put this in here.
454
00:14:04,953 --> 00:14:06,788
Okay, great.
455
00:14:06,855 --> 00:14:08,557
And we'll get
some lollis.
456
00:14:08,624 --> 00:14:10,892
Whoops, I'm sorry.
Don't even worry about that.
457
00:14:10,959 --> 00:14:12,461
Here's some kitty cats.
These are cute, right?
458
00:14:12,527 --> 00:14:15,297
Love the kitty cats.
459
00:14:15,364 --> 00:14:17,599
Moustaches are fun.
460
00:14:17,666 --> 00:14:19,835
Okay.
461
00:14:19,901 --> 00:14:23,672
Now we're gonna give it
a little shake.
462
00:14:24,773 --> 00:14:25,841
Give it a shake.
463
00:14:25,907 --> 00:14:27,843
♪♪
464
00:14:27,909 --> 00:14:29,344
Real hard.
465
00:14:29,411 --> 00:14:31,413
Gets the loom...
466
00:14:31,480 --> 00:14:33,048
Okay.
467
00:14:33,115 --> 00:14:34,583
Think we did it.
Let's see.
468
00:14:34,650 --> 00:14:38,186
Oh, okay.
469
00:14:38,253 --> 00:14:39,588
They're made already.
470
00:14:39,655 --> 00:14:41,323
So,
it looms them up.
471
00:14:41,390 --> 00:14:42,391
You see that?
472
00:14:42,457 --> 00:14:43,825
All right, so,
there's a few extras.
473
00:14:43,892 --> 00:14:45,994
'Cause I wasn't really counting,
so don't worry about those.
474
00:14:46,061 --> 00:14:47,796
Sorry, I'll clean that up
at the end of the day.
475
00:14:47,863 --> 00:14:50,999
But, yeah,
these are, um...
476
00:14:51,066 --> 00:14:52,668
Oh, are you serious?
Okay.
477
00:14:52,734 --> 00:14:54,002
Yeah,
there you go.
478
00:14:54,069 --> 00:14:56,605
So, let me make sure we got 12.
Yeah, okay, good.
479
00:14:56,672 --> 00:14:59,374
It's an amazing system.
480
00:14:59,441 --> 00:15:01,743
[ Laughs ]
481
00:14:59,441 --> 00:15:01,743
I know.
Each one of them is tied.
482
00:15:01,810 --> 00:15:03,645
♪♪
483
00:15:03,712 --> 00:15:06,181
Oh, my God.
That is so cool.
484
00:15:03,712 --> 00:15:06,181
Isn't that great?
485
00:15:06,248 --> 00:15:07,749
Yeah,
I've never seen that.
486
00:15:07,816 --> 00:15:08,884
Have to make them.
487
00:15:08,950 --> 00:15:10,385
You don't
have to make them, no.
488
00:15:10,452 --> 00:15:12,888
There's little, like,
computer chips in each
of the tips of these,
489
00:15:12,954 --> 00:15:15,624
and they're communicating
with each other
490
00:15:15,691 --> 00:15:18,827
which bag
got which toy.
491
00:15:18,894 --> 00:15:21,830
So it knows,
you know?
492
00:15:21,897 --> 00:15:25,133
Okay, so,
12 goodie bags,
493
00:15:25,200 --> 00:15:27,369
and I will get you a large bag
to put those in.
494
00:15:27,436 --> 00:15:29,237
I'll be right back.
495
00:15:29,304 --> 00:15:32,307
♪♪
496
00:15:41,616 --> 00:15:43,618
Okay.
497
00:15:43,685 --> 00:15:45,987
You should just let the kids
know before they open these up
498
00:15:46,054 --> 00:15:48,657
that these were created
with the Carbonaro Effect.
499
00:15:48,724 --> 00:15:49,891
Okay.
Okay?
500
00:15:49,958 --> 00:15:51,293
Do you know
what that is?
501
00:15:51,360 --> 00:15:53,095
Yeah, that little
shaking thing?
502
00:15:53,161 --> 00:15:54,096
Oh, this?
Right?
503
00:15:54,162 --> 00:15:55,397
Is that the --
what do you mean?
504
00:15:55,464 --> 00:15:56,732
This is
the Carbonaro Effect?
505
00:15:56,798 --> 00:15:58,300
Yeah.
Is that right?
506
00:15:58,367 --> 00:15:59,735
Oh, no, "The Carbonaro
Effect's" the name of
a hidden-camera show.
507
00:15:59,801 --> 00:16:01,670
Oh. [ Laughs ]
It's a hidden-camera
TV show.
508
00:16:01,737 --> 00:16:02,704
Okay.
509
00:16:02,771 --> 00:16:03,839
Yeah, yeah,
and you're on it right now.
510
00:16:03,905 --> 00:16:06,441
Oh, be quiet.
Yes, yes!
511
00:16:06,508 --> 00:16:07,476
Really?
512
00:16:07,542 --> 00:16:09,311
Did you think
that could really happen?
513
00:16:09,378 --> 00:16:14,116
[ Laughing ] I was just, like,
trying to figure it out.
514
00:16:14,182 --> 00:16:15,517
I was, like,
maybe it's this stuff?
515
00:16:15,584 --> 00:16:17,119
It looks like it could work,
doesn't it?
516
00:16:17,185 --> 00:16:20,489
No.
517
00:16:20,555 --> 00:16:22,190
There was a guy here,
like, in the same clothes.
518
00:16:20,555 --> 00:16:22,190
[ Sheep bleating ]
519
00:16:22,257 --> 00:16:23,358
♪♪
520
00:16:23,425 --> 00:16:25,827
Yee-haw!
Well, look at us here.
521
00:16:25,894 --> 00:16:26,962
We're on a farm.
522
00:16:27,028 --> 00:16:29,164
We're gonna get some people
to help out
523
00:16:29,231 --> 00:16:31,967
with my grandparents' old stuff.
524
00:16:32,033 --> 00:16:33,201
Here we go.
525
00:16:33,268 --> 00:16:35,237
Watch it, little lady.
526
00:16:35,303 --> 00:16:36,405
♪♪
527
00:16:36,471 --> 00:16:38,540
Michael: This was
my grandparents' place.
528
00:16:38,607 --> 00:16:41,676
My gosh, look at it.
This looks exactly the same.
529
00:16:41,743 --> 00:16:43,178
Wow.
That's insane.
530
00:16:43,245 --> 00:16:44,413
Okay.
531
00:16:44,479 --> 00:16:46,681
All right, so,
maybe what I can have you do...
532
00:16:46,748 --> 00:16:48,884
He started sectioning
that stuff off.
533
00:16:48,950 --> 00:16:51,019
Maybe just take
all that stuff out,
534
00:16:51,086 --> 00:16:52,687
lay it
on that table over there,
535
00:16:52,754 --> 00:16:54,756
and we'll look
and see what's in it.
536
00:16:54,823 --> 00:16:56,491
And I'll be over
in a minute.
537
00:16:56,558 --> 00:16:57,526
Cool.
538
00:16:59,694 --> 00:17:04,099
♪♪
539
00:17:07,602 --> 00:17:10,505
If it were up to me,
I'd throw it all away.
540
00:17:10,572 --> 00:17:12,707
[ Laughs ]
That is crazy cool.
541
00:17:12,774 --> 00:17:14,209
Oh, my God.
542
00:17:14,276 --> 00:17:16,244
How's it going,
sir?
543
00:17:16,311 --> 00:17:17,446
[ Chuckles ]
544
00:17:17,512 --> 00:17:19,881
I had to look
for a while.
545
00:17:19,948 --> 00:17:21,883
It's all gonna turn
to dust anyway.
546
00:17:21,950 --> 00:17:22,984
[ Chuckles ]
547
00:17:23,051 --> 00:17:25,153
Find anything good?
548
00:17:25,220 --> 00:17:27,055
Found a picture.
549
00:17:27,122 --> 00:17:28,557
Michael: All right, that's good.
Oh, yeah.
550
00:17:28,623 --> 00:17:30,692
So I guess you met
Old Jack here.
551
00:17:30,759 --> 00:17:32,127
Hey, Jack.
552
00:17:32,194 --> 00:17:34,496
Yeah, Jack's been overlooking
the farm a long time.
553
00:17:34,563 --> 00:17:36,531
Yep, well,
that'll be a keeper.
554
00:17:36,598 --> 00:17:37,699
Looks exactly like him.
555
00:17:37,766 --> 00:17:39,734
We're gonna separate,
like, the keep stuff
556
00:17:39,801 --> 00:17:41,236
from the donate stuff.
557
00:17:41,303 --> 00:17:42,637
Great,
what else did we...
558
00:17:42,704 --> 00:17:44,105
Oh, my gosh,
I remember that.
559
00:17:44,172 --> 00:17:45,240
Wow.
560
00:17:45,307 --> 00:17:47,108
Oh, sorry,
this is gonna be weird for me.
561
00:17:47,175 --> 00:17:48,143
No, no.
[ Laughs ]
562
00:17:48,210 --> 00:17:49,744
My grandparents died
10 years ago.
563
00:17:49,811 --> 00:17:51,079
Oh, sorry.
564
00:17:49,811 --> 00:17:51,079
No,
that's okay.
565
00:17:51,146 --> 00:17:53,482
Hey, but we cleaned
this whole place out already,
566
00:17:53,548 --> 00:17:55,450
so it's bizarre
to see just, like...
567
00:17:55,517 --> 00:17:56,885
Some of it
is in good condition.
568
00:17:56,952 --> 00:17:58,487
Yeah, some of it's
in good condition.
569
00:17:58,553 --> 00:18:00,889
A lot of it, we thought we lost.
What'd you get over here?
570
00:18:00,956 --> 00:18:01,990
Oh, wow.
571
00:18:02,057 --> 00:18:03,992
That's the initials
right there.
572
00:18:04,059 --> 00:18:05,827
Look at that --
Jack Larsen.
573
00:18:05,894 --> 00:18:09,531
And what is that?
Ooh, good stuff.
574
00:18:09,598 --> 00:18:10,999
All right.
Oh, nice.
575
00:18:11,066 --> 00:18:12,868
Look at that --
Grandpa's pocket watch.
576
00:18:12,934 --> 00:18:15,270
That looks brand-new.
577
00:18:15,337 --> 00:18:16,972
Yeah,
it looks really good.
578
00:18:17,038 --> 00:18:18,306
That's weird.
Okay.
579
00:18:18,373 --> 00:18:20,809
You wrap that up,
and we'll keep it in here.
580
00:18:20,876 --> 00:18:22,444
I'm gonna
write that down.
581
00:18:22,511 --> 00:18:24,412
I'm gonna write down
all the good stuff,
582
00:18:24,479 --> 00:18:27,616
'cause that'll be the stuff
we keep and I'll show my aunt.
583
00:18:27,682 --> 00:18:30,952
Yeah, keep it in the box
in the keep pile.
584
00:18:31,019 --> 00:18:34,155
So we've got
pocket watch...
585
00:18:34,222 --> 00:18:37,959
That's amazing.
Yeah.
586
00:18:38,026 --> 00:18:39,794
Yeah.
587
00:18:39,861 --> 00:18:42,497
Bizarre, right?
Same coat.
588
00:18:42,564 --> 00:18:44,065
Um...[ Laughs ]
589
00:18:44,132 --> 00:18:45,200
Oh, yeah.
590
00:18:45,267 --> 00:18:46,968
Oh, my gosh,
this book is so funny.
591
00:18:47,035 --> 00:18:49,604
This was from the girl
who lived over there,
592
00:18:49,671 --> 00:18:51,973
and we would, like,
get scared reading this.
593
00:18:52,040 --> 00:18:54,142
It's like
a Humpty Dumpty story,
594
00:18:54,209 --> 00:18:56,945
but it has
a twisted kind of ending.
595
00:18:57,012 --> 00:18:58,980
Yeah.
What was her name?
596
00:18:59,047 --> 00:19:01,149
Angela.
597
00:19:01,216 --> 00:19:02,684
Angela.
598
00:19:02,751 --> 00:19:05,086
Angela,
that's right, wow.
599
00:19:05,153 --> 00:19:06,521
That's cool.
600
00:19:06,588 --> 00:19:08,523
This old book's falling apart
at the seams, though.
601
00:19:08,590 --> 00:19:12,360
That's what happens.
602
00:19:12,427 --> 00:19:14,863
♪♪
603
00:19:14,930 --> 00:19:18,400
Well, I'll let my brother
look at that.
604
00:19:18,466 --> 00:19:21,403
So, milk carton,
watering cans,
605
00:19:21,469 --> 00:19:24,239
we'll put those
up on here.
606
00:19:24,306 --> 00:19:25,440
Okay.
607
00:19:25,507 --> 00:19:27,108
Yeah, my grandma
collected these,
608
00:19:27,175 --> 00:19:29,144
so I'll have my aunt
probably take these --
609
00:19:29,210 --> 00:19:32,647
one, two, three, four,
those.
610
00:19:32,714 --> 00:19:36,284
There's a fifth one
right here.
611
00:19:36,351 --> 00:19:37,719
Okay.
612
00:19:37,786 --> 00:19:40,555
And...
that's pretty good.
613
00:19:40,622 --> 00:19:41,890
This stuff's great,
though.
614
00:19:41,957 --> 00:19:44,092
My dad
would love this stuff.
615
00:19:44,159 --> 00:19:45,493
Yeah?
616
00:19:44,159 --> 00:19:45,493
Yeah.
617
00:19:45,560 --> 00:19:46,695
Oh, there's something in there.
Find out what that is.
618
00:19:46,761 --> 00:19:48,830
Feels like maybe coins?
619
00:19:48,897 --> 00:19:51,866
Ooh,
it's a chain.
620
00:19:48,897 --> 00:19:51,866
A chain?
621
00:19:51,933 --> 00:19:53,568
Oh, great.
622
00:19:53,635 --> 00:19:55,303
Oh, look at that.
That's Grandma's.
623
00:19:55,370 --> 00:19:56,571
That's Grandma's locket.
624
00:19:56,638 --> 00:19:59,174
Okay, why don't we wrap that up
with the, uh...
625
00:19:59,240 --> 00:20:01,977
in the -- the same thing that
was in, 'cause that was nice.
626
00:20:02,043 --> 00:20:03,278
The pocket watch.
627
00:20:03,345 --> 00:20:05,614
Perfect, 'cause this is gonna
get lost in there.
628
00:20:05,680 --> 00:20:07,949
So, wrap that up
with the pocket watch.
629
00:20:08,016 --> 00:20:12,988
♪♪
630
00:20:13,054 --> 00:20:15,023
The pocket watch
is gone.
631
00:20:15,090 --> 00:20:17,292
Didn't you have it
in here?
632
00:20:15,090 --> 00:20:17,292
Yeah.
633
00:20:17,359 --> 00:20:18,760
Did you...?
634
00:20:19,861 --> 00:20:21,563
It was just here,
right?
635
00:20:21,630 --> 00:20:23,999
Yeah. [ Chuckles ]
636
00:20:21,630 --> 00:20:23,999
It was literally
just here.
637
00:20:24,065 --> 00:20:26,835
Here, let me move
the farmer down...
638
00:20:26,901 --> 00:20:29,337
♪♪
639
00:20:29,404 --> 00:20:31,573
Wait a minute.
640
00:20:31,640 --> 00:20:34,676
That's the most bizarre thing,
man.
641
00:20:34,743 --> 00:20:36,378
How could that
have happened?
642
00:20:36,444 --> 00:20:38,213
Am I losing it?
Old Jack is gone?
643
00:20:38,279 --> 00:20:39,648
Sorry?
644
00:20:38,279 --> 00:20:39,648
Wait, is that...
645
00:20:39,714 --> 00:20:41,950
Oh,
is that it?
646
00:20:42,017 --> 00:20:43,218
Yeah.
647
00:20:42,017 --> 00:20:43,218
Oh.
648
00:20:43,284 --> 00:20:45,253
Check it out, man.
It's, like, clipped on there.
649
00:20:45,320 --> 00:20:46,488
Did you
put this on here?
650
00:20:46,554 --> 00:20:47,756
No.
651
00:20:47,822 --> 00:20:49,858
Not at all.
652
00:20:49,924 --> 00:20:52,193
That's really weird, 'cause this
is my grandpa's jacket.
653
00:20:54,295 --> 00:20:57,098
Okay,
that is crazy.
654
00:20:57,165 --> 00:20:58,266
What?
655
00:20:58,333 --> 00:21:00,902
That is so strange.
656
00:21:00,969 --> 00:21:02,337
It is literally
clipped on there.
657
00:21:02,404 --> 00:21:03,438
That is so weird.
658
00:21:03,505 --> 00:21:06,841
Wasn't this a guy here?
What do you mean?
659
00:21:06,908 --> 00:21:07,842
Jack?
660
00:21:07,909 --> 00:21:09,511
No,
that's my grandpa's name, yeah.
661
00:21:09,577 --> 00:21:12,947
That Jack I told you,
the "J" on the case.
662
00:21:13,014 --> 00:21:15,316
What are you
talking about?
663
00:21:16,651 --> 00:21:18,520
What?
664
00:21:18,586 --> 00:21:20,188
♪♪
665
00:21:20,255 --> 00:21:22,123
Oh, my God.
666
00:21:22,190 --> 00:21:23,458
What?
667
00:21:23,525 --> 00:21:25,627
[ Exhales slowly ]
668
00:21:25,694 --> 00:21:27,228
Wait, what?
What happened?
669
00:21:27,295 --> 00:21:29,164
Something just
really weird happened.
670
00:21:29,230 --> 00:21:30,298
What?
671
00:21:30,365 --> 00:21:33,802
Like, the picture of the guy
was the guy in here,
672
00:21:33,868 --> 00:21:35,637
and there was a guy
in here.
673
00:21:35,704 --> 00:21:37,439
Wait, I don't know
what you mean.
674
00:21:37,505 --> 00:21:38,940
There's a picture
of what?
675
00:21:39,007 --> 00:21:41,843
The scarecrow.
676
00:21:43,111 --> 00:21:45,747
Okay,
this is just very weird.
677
00:21:45,814 --> 00:21:47,982
I mean...
678
00:21:45,814 --> 00:21:47,982
Wait,
what happened?
679
00:21:48,049 --> 00:21:50,085
What happened?
680
00:21:48,049 --> 00:21:50,085
There was a picture
of a guy here,
681
00:21:50,151 --> 00:21:51,553
and then
there was a guy here.
682
00:21:51,619 --> 00:21:53,354
What do you mean
there was a guy here?
683
00:21:53,421 --> 00:21:55,090
A guy here?
684
00:21:55,156 --> 00:21:57,225
Yeah,
like in that same clothes.
685
00:21:57,292 --> 00:21:58,426
That is so bizarre.
686
00:21:58,493 --> 00:21:59,794
Oh, yeah, but it might have
looked like him,
687
00:21:59,861 --> 00:22:01,162
'cause it was
turned around.
688
00:22:01,229 --> 00:22:04,632
But he was walking,
and he sat down.
689
00:22:04,699 --> 00:22:08,503
I -- I'm not even playing,
like, I'm not even playing.
690
00:22:08,570 --> 00:22:10,171
Like,
that is so bizarre.
691
00:22:10,238 --> 00:22:13,341
I've never experienced
anything like that in my life.
692
00:22:13,408 --> 00:22:14,743
Michael:
You saw this --
693
00:22:14,809 --> 00:22:18,379
No, he was standing there,
he walked over, he sat down.
694
00:22:18,446 --> 00:22:20,715
This was a picture
of your grandpa.
695
00:22:20,782 --> 00:22:21,983
Oh, my God.
696
00:22:22,050 --> 00:22:24,152
I mean, I'm just, like,
tripped out right now, honestly.
697
00:22:24,219 --> 00:22:25,553
Michael:
Yeah, yeah, yeah.
698
00:22:25,620 --> 00:22:27,689
I mean, so not only did you
see something, there was --
699
00:22:27,756 --> 00:22:29,324
He was talking to me,
directly to me.
700
00:22:29,390 --> 00:22:31,693
He was like, "If it was up
to me, I'd throw it all away."
701
00:22:31,760 --> 00:22:34,195
It was a just a picture,
and the picture of this
702
00:22:34,262 --> 00:22:36,631
was a picture of him
just like right now.
703
00:22:36,698 --> 00:22:38,933
You saw a picture of a person
in there?
704
00:22:39,000 --> 00:22:41,002
I'm not making anything up,
like...
705
00:22:41,069 --> 00:22:43,638
This has got to be, like,
the Carbonaro Effect.
706
00:22:43,705 --> 00:22:46,641
That is just -- I'm not --
This is like...
707
00:22:46,708 --> 00:22:48,276
That is
the Carbonaro Effect.
708
00:22:48,343 --> 00:22:50,145
Holy crap.
709
00:22:48,343 --> 00:22:50,145
That's exactly
what you're talking about.
710
00:22:50,211 --> 00:22:51,446
Do you know
"The Carbonaro Effect,"
711
00:22:51,513 --> 00:22:52,981
it's also
the name of a h--
712
00:22:53,047 --> 00:22:54,649
I feel shaken
a little bit.
713
00:22:54,716 --> 00:22:55,984
You do?
714
00:22:56,050 --> 00:22:58,787
Dude, that was, like,
kind of badass at the same time.
715
00:22:58,853 --> 00:23:01,256
Like, I'm not scared,
but that was just --
716
00:23:01,322 --> 00:23:02,724
that really just happened.
717
00:23:02,791 --> 00:23:05,326
I've never seen anything
like this in my life.
718
00:23:05,393 --> 00:23:06,361
No?
719
00:23:06,427 --> 00:23:07,695
Ever, ever, ever, ever.
720
00:23:06,427 --> 00:23:07,695
Wow.
721
00:23:07,762 --> 00:23:09,864
Have you ever heard of
the Carbonaro Effect?
722
00:23:09,931 --> 00:23:11,032
No.
723
00:23:11,099 --> 00:23:13,635
"The Carbonaro Effect,"
it's a phenomenon,
724
00:23:13,701 --> 00:23:18,673
but it's also the name of a
hidden-camera, magic TV show...
725
00:23:19,774 --> 00:23:21,509
...that you're on
right now.
726
00:23:21,576 --> 00:23:22,544
Are you serious?
727
00:23:22,610 --> 00:23:24,746
I'm serious.
No freakin' way.
728
00:23:24,813 --> 00:23:26,514
Yes, yes.
729
00:23:24,813 --> 00:23:26,514
Oh, my God.
730
00:23:26,581 --> 00:23:28,883
Yes,
I'm a magician.
731
00:23:26,581 --> 00:23:28,883
What?
732
00:23:28,950 --> 00:23:30,552
You were awesome!
733
00:23:30,618 --> 00:23:33,421
Dude,
that is freakin' crazy.
734
00:23:33,488 --> 00:23:34,556
That's crazy,
right?
735
00:23:34,622 --> 00:23:36,090
See the camera
right out there?
736
00:23:36,157 --> 00:23:37,091
Oh, my God.
Yeah.
737
00:23:37,158 --> 00:23:38,693
Dude,
this is crazy.
738
00:23:38,760 --> 00:23:41,196
This is, like, probably the best
thing that ever happened to me.