1
00:00:03,679 --> 00:00:05,715
♪ Whoo! ♪
2
00:00:05,782 --> 00:00:08,785
♪ Come on, the one and only ♪
3
00:00:08,851 --> 00:00:13,089
Woman: I've never seen
anything like it.
4
00:00:13,156 --> 00:00:18,261
♪♪
5
00:00:18,327 --> 00:00:19,962
Okay, today, we are shooting
6
00:00:20,029 --> 00:00:21,431
in a waiting room
of a medical center.
7
00:00:21,497 --> 00:00:22,999
We've taken over
the whole place.
8
00:00:23,065 --> 00:00:25,034
I hired receptionists
to answer phones
9
00:00:25,101 --> 00:00:26,836
and help the people
that walk in.
10
00:00:26,903 --> 00:00:28,671
I'm gonna be the person
that walks in.
11
00:00:28,738 --> 00:00:30,540
Here we go.
12
00:00:30,606 --> 00:00:32,308
Okay, Sam.
13
00:00:32,375 --> 00:00:35,044
I have you right in front of me.
It says 4:30.
14
00:00:35,111 --> 00:00:37,180
Yes, sir.
15
00:00:39,248 --> 00:00:40,283
Hi.
16
00:00:39,248 --> 00:00:40,283
How are you?
17
00:00:40,349 --> 00:00:41,417
Good,
how are you?
18
00:00:41,484 --> 00:00:42,652
I'm doing well.
I don't have an appointment.
19
00:00:42,718 --> 00:00:45,655
I'm just here to leave
some samples for Dr. Connor.
20
00:00:45,721 --> 00:00:48,724
Okay, and may I
have your name?
21
00:00:48,791 --> 00:00:49,725
Yes.
22
00:00:49,792 --> 00:00:51,594
It's Jerry...
23
00:00:51,661 --> 00:00:52,929
Jerkins.
24
00:00:52,995 --> 00:00:54,997
J-e-r-k-i-n-s.
25
00:00:55,064 --> 00:00:56,632
That one I can spell.
26
00:00:56,699 --> 00:01:00,203
Yes, that's an easy one.
And, um...
27
00:01:00,269 --> 00:01:02,805
I, uh...
28
00:01:02,872 --> 00:01:04,674
Uh...
well, maybe...
29
00:01:04,740 --> 00:01:06,242
Can I borrow a spoon?
30
00:01:06,309 --> 00:01:07,777
Ye--
Whatever you need to do.
31
00:01:07,844 --> 00:01:08,878
Thanks.
32
00:01:08,945 --> 00:01:11,948
♪♪
33
00:01:12,014 --> 00:01:14,317
I got the total
face rejuvenation.
34
00:01:14,383 --> 00:01:16,185
You look great.
35
00:01:14,383 --> 00:01:16,185
Thanks.
36
00:01:16,252 --> 00:01:17,553
Why?
What'd you look like before?
37
00:01:17,620 --> 00:01:18,855
Pbht! [ Chuckles ]
38
00:01:18,921 --> 00:01:22,458
That is -- That is
another story, let me tell you.
39
00:01:22,525 --> 00:01:24,660
But it works -- it works good.
I'm having just --
40
00:01:24,727 --> 00:01:26,796
If you want to let him know
that the left is going fine.
41
00:01:26,863 --> 00:01:29,699
Okay, let me -- I have to write
this down. Okay, so left --
42
00:01:29,765 --> 00:01:31,000
Left is going okay,
43
00:01:31,067 --> 00:01:33,603
and the right's just
getting, like, right...
44
00:01:33,669 --> 00:01:35,304
Left is okay,
right is what?
45
00:01:35,371 --> 00:01:38,207
Does it -- Like, does it look
a little pinkish right there?
46
00:01:38,274 --> 00:01:41,410
Okay.
47
00:01:38,274 --> 00:01:41,410
'Cause the air
gets in there.
48
00:01:41,477 --> 00:01:42,612
But you know what?
49
00:01:42,678 --> 00:01:44,881
I'm gonna leave it,
'cause he said to leave one,
50
00:01:44,947 --> 00:01:46,782
so I'm gonna leave
one of them in there.
51
00:01:46,849 --> 00:01:48,084
But the other one's
52
00:01:48,150 --> 00:01:50,386
acting, like,
totally fine, okay?
53
00:01:50,453 --> 00:01:54,390
I have some, uh, saline
if you want to...
54
00:01:54,457 --> 00:01:57,960
Yeah, other than that,
you know...
55
00:01:58,027 --> 00:01:59,495
Okay.
56
00:01:59,562 --> 00:02:02,899
That should be good,
right?
57
00:02:02,965 --> 00:02:05,034
All righty,
so...
58
00:02:05,101 --> 00:02:07,436
Keep that swishing around, and
then that should be pretty good.
59
00:02:07,503 --> 00:02:09,238
The only other thing,
and if you talk to him,
60
00:02:09,305 --> 00:02:11,007
just tell him
the seam on the nose.
61
00:02:11,073 --> 00:02:12,875
All right, so,
I've got left --
62
00:02:12,942 --> 00:02:15,778
left is okay,
right eye is a little pinkish,
63
00:02:15,845 --> 00:02:17,780
and seam on the nose
is what?
64
00:02:17,847 --> 00:02:19,315
It's just --
I think it looks visible.
65
00:02:19,382 --> 00:02:20,316
Do you see it?
66
00:02:20,383 --> 00:02:21,384
Like this on...
67
00:02:21,450 --> 00:02:24,253
It's just --
I would just say "visible seam."
68
00:02:24,320 --> 00:02:25,588
Like,
when I pull like this,
69
00:02:25,655 --> 00:02:27,590
it's like I can get this part
to come off,
70
00:02:27,657 --> 00:02:29,759
and I want the right...
71
00:02:29,825 --> 00:02:31,527
I want that
to stay...
72
00:02:31,594 --> 00:02:33,563
When that goes on,
[Sniffling]
73
00:02:33,629 --> 00:02:35,097
it stays legit,
right?
74
00:02:35,164 --> 00:02:36,098
Okay, now --
75
00:02:36,165 --> 00:02:37,600
[ Sneezes ]
Maybe sneeze...
76
00:02:37,667 --> 00:02:39,101
Now it looks
a little over.
77
00:02:39,168 --> 00:02:40,403
It looks
a little over, right?
78
00:02:39,168 --> 00:02:40,403
Yeah.
79
00:02:40,469 --> 00:02:42,071
Now you've got it
kind of like this.
80
00:02:40,469 --> 00:02:42,071
Yeah.
81
00:02:42,138 --> 00:02:44,674
That's what I'm saying.
Hold on.
82
00:02:42,138 --> 00:02:44,674
Okay.
83
00:02:44,740 --> 00:02:47,209
Is that better?
84
00:02:47,276 --> 00:02:50,112
Bit more straight?
85
00:02:50,179 --> 00:02:51,280
It looked better before.
86
00:02:51,347 --> 00:02:52,448
Did it?
87
00:02:51,347 --> 00:02:52,448
Yes.
88
00:02:52,515 --> 00:02:54,617
Now you can you tell.
Now your nose is like --
89
00:02:54,684 --> 00:02:56,085
Okay, well,
then tell him that, too.
90
00:02:56,152 --> 00:02:58,654
Okay. Nose...
Seam in the nose.
91
00:02:58,721 --> 00:03:00,957
I'll leave you with this just
'cause I'm gonna be back later,
92
00:03:01,023 --> 00:03:02,858
so, you know,
that'll be...
93
00:03:02,925 --> 00:03:05,094
Oh, my God.
94
00:03:02,925 --> 00:03:05,094
[ Muffled ]
It's okay.
95
00:03:05,161 --> 00:03:06,929
♪♪
96
00:03:06,996 --> 00:03:08,731
[ Speaking indistinctly ]
97
00:03:08,798 --> 00:03:11,934
...flipping when I'm trying
to talk and eat.
98
00:03:12,001 --> 00:03:14,036
Okay?
99
00:03:12,001 --> 00:03:14,036
Okay, so,
wait a minute.
100
00:03:14,103 --> 00:03:15,705
Now you put that in there.
Now what are you gonna --
101
00:03:15,771 --> 00:03:17,306
I can put that in there
with the eye, it's fine.
102
00:03:17,373 --> 00:03:18,441
You can?
Okay.
103
00:03:17,373 --> 00:03:18,441
Yeah.
104
00:03:18,507 --> 00:03:20,042
That's 'cause
it's both saline-based.
105
00:03:20,109 --> 00:03:21,243
Okay. I have --
106
00:03:21,310 --> 00:03:23,946
All the facial rejuvenation
parts are saline-based.
107
00:03:24,013 --> 00:03:26,682
Okay.
108
00:03:24,013 --> 00:03:26,682
So everything
keeps clean
109
00:03:26,749 --> 00:03:28,284
with the same kind of
ordinary eye stuff.
110
00:03:28,351 --> 00:03:29,418
That's why
it's so good.
111
00:03:29,485 --> 00:03:31,654
So what are you
gonna do now for the...
112
00:03:31,721 --> 00:03:33,055
until you get
this stuff back?
113
00:03:33,122 --> 00:03:35,024
Well...
114
00:03:35,091 --> 00:03:37,593
Yeah,
that's the thing.
115
00:03:37,660 --> 00:03:39,395
That becomes difficult.
116
00:03:39,462 --> 00:03:41,964
I'm gonna come back tonight.
He said I can come tonight.
117
00:03:42,031 --> 00:03:43,733
Okay, all right.
118
00:03:43,799 --> 00:03:44,900
So, yeah.
119
00:03:44,967 --> 00:03:46,268
Okay.
120
00:03:44,967 --> 00:03:46,268
Very good.
121
00:03:46,335 --> 00:03:47,703
You know what?
Yeah.
122
00:03:47,770 --> 00:03:49,939
If he knows I'm here,
maybe he'll know --
123
00:03:50,006 --> 00:03:51,207
Mr. Jerkins.
124
00:03:50,006 --> 00:03:51,207
Oh, hey.
125
00:03:51,273 --> 00:03:52,642
Dr. Connor was just
talking about --
126
00:03:52,708 --> 00:03:53,843
We will
see you right now.
127
00:03:52,708 --> 00:03:53,843
Oh, great.
Okay.
128
00:03:53,909 --> 00:03:55,611
Okay.
129
00:03:53,909 --> 00:03:55,611
Thank you.
130
00:03:55,678 --> 00:03:57,913
You can leave that
in there.
131
00:03:57,980 --> 00:03:59,281
And then
I'll leave this.
132
00:03:59,348 --> 00:04:00,816
If you see
Dr. Connor also,
133
00:04:00,883 --> 00:04:02,618
if you get
the orthopedic surgeon.
134
00:04:02,685 --> 00:04:04,220
I'm gonna leave
this one for him, okay?
135
00:04:04,286 --> 00:04:07,023
Just let him look at it and let
him know what happened, okay?
136
00:04:07,089 --> 00:04:09,859
Your nose looks
a little crooked.
137
00:04:07,089 --> 00:04:09,859
That's what people
are saying.
138
00:04:09,925 --> 00:04:10,860
Yeah?
139
00:04:10,926 --> 00:04:12,862
[ Speaks indistinctly ]
140
00:04:12,928 --> 00:04:15,197
Exam room 4.
141
00:04:15,264 --> 00:04:19,902
♪♪
142
00:04:31,280 --> 00:04:33,916
2:00 for
Brian Jergins?
143
00:04:33,983 --> 00:04:35,151
Okay.
All righty.
144
00:04:35,217 --> 00:04:36,952
Thank you.
145
00:04:37,019 --> 00:04:39,155
Living Green.
146
00:04:37,019 --> 00:04:39,155
[ Chuckles ]
147
00:04:39,221 --> 00:04:41,791
Okay.
148
00:04:41,857 --> 00:04:45,995
Well, Women's Modern Medicine
or Living Green.
149
00:04:46,062 --> 00:04:48,297
You're gonna go
with Living Green?
150
00:04:48,364 --> 00:04:49,398
[ Both chuckle ]
151
00:04:49,465 --> 00:04:51,801
Okay.
152
00:04:51,867 --> 00:04:54,670
♪♪
153
00:04:55,771 --> 00:04:58,307
[ Clears throat ]
154
00:04:58,374 --> 00:05:00,743
Do you know
if the doctor's running late
155
00:05:00,810 --> 00:05:02,144
or if, um...
whoops.
156
00:05:02,211 --> 00:05:03,679
Or if
they're on time?
157
00:05:02,211 --> 00:05:03,679
Yeah.
158
00:05:03,746 --> 00:05:05,981
To be honest with you,
I'm not sure.
159
00:05:06,048 --> 00:05:08,584
That's okay.
I have a little bit of time.
160
00:05:08,651 --> 00:05:10,720
Okay.
161
00:05:08,651 --> 00:05:10,720
Oops, sorry.
162
00:05:10,786 --> 00:05:12,722
♪♪
163
00:05:12,788 --> 00:05:14,523
Travel.
164
00:05:14,590 --> 00:05:16,325
♪♪
165
00:05:16,392 --> 00:05:17,827
Are you --
166
00:05:17,893 --> 00:05:19,528
[ Chuckles ]
167
00:05:19,595 --> 00:05:21,897
There are so many
of these little...
168
00:05:21,964 --> 00:05:23,299
I'm sorry.
169
00:05:23,365 --> 00:05:25,367
It's a --
That's a lot for one book.
170
00:05:25,434 --> 00:05:26,435
Yeah.
171
00:05:26,502 --> 00:05:28,270
I think
because of the Internet, maybe,
172
00:05:28,337 --> 00:05:31,540
magazines are probably
getting a little more aggressive
173
00:05:31,607 --> 00:05:33,275
because...
174
00:05:31,607 --> 00:05:33,275
[ Laughs ]
175
00:05:33,342 --> 00:05:35,344
You know,
people aren't used to...
176
00:05:35,411 --> 00:05:36,545
oops.
177
00:05:36,612 --> 00:05:38,514
♪♪
178
00:05:38,581 --> 00:05:39,715
Sorry, here.
179
00:05:39,782 --> 00:05:41,550
That is really weird.
180
00:05:41,617 --> 00:05:44,720
Kind of give it
a little wiggle.
181
00:05:44,787 --> 00:05:47,389
I've never seen
that many in one book.
182
00:05:47,456 --> 00:05:49,759
Well, you -- you
turn the page
183
00:05:49,825 --> 00:05:53,395
and then shake,
it seems.
184
00:05:53,462 --> 00:05:55,798
So...
185
00:05:53,462 --> 00:05:55,798
That is so weird.
186
00:05:55,865 --> 00:05:57,566
Yeah.
That is insane.
187
00:05:57,633 --> 00:06:00,302
I mean,
it feels a little strange.
188
00:06:00,369 --> 00:06:03,672
♪♪
189
00:06:03,739 --> 00:06:05,174
Yeah.
190
00:06:03,739 --> 00:06:05,174
Feels thicker, right?
191
00:06:05,241 --> 00:06:07,676
Yeah.
192
00:06:05,241 --> 00:06:07,676
Yeah, and it --
193
00:06:07,743 --> 00:06:09,845
So kind of stretch it out
and shake.
194
00:06:09,912 --> 00:06:13,382
Just kind of
grabbing the spine and pulling.
195
00:06:13,449 --> 00:06:14,784
Maybe you
got them all out.
196
00:06:14,850 --> 00:06:16,252
Maybe, yeah.
197
00:06:16,318 --> 00:06:17,787
That's weird.
198
00:06:17,853 --> 00:06:20,289
That was
a lot of post things.
199
00:06:20,356 --> 00:06:23,826
Oh, no, here.
I saw a page that had...
200
00:06:23,893 --> 00:06:25,361
That has
a whole thing in it.
201
00:06:25,427 --> 00:06:26,362
A what?
202
00:06:25,427 --> 00:06:26,362
Look.
203
00:06:26,428 --> 00:06:27,363
Oh.
204
00:06:27,429 --> 00:06:29,832
♪♪
205
00:06:29,899 --> 00:06:31,767
Looks like
a cologne sample.
206
00:06:31,834 --> 00:06:33,469
I didn't even
see that in there.
207
00:06:33,536 --> 00:06:34,503
Yeah.
208
00:06:34,570 --> 00:06:36,472
Just 'cause
they're so thick, I think.
209
00:06:36,539 --> 00:06:38,941
Yeah, I was pulling
the spine open.
210
00:06:39,008 --> 00:06:40,643
Just keeping it pulled.
Oh, my goodness.
211
00:06:40,709 --> 00:06:42,578
Oh, there we go.
Is that it?
212
00:06:42,645 --> 00:06:43,679
Nope.
213
00:06:43,746 --> 00:06:46,115
This is insane.
I'm really sorry.
214
00:06:46,182 --> 00:06:47,516
No, it's okay.
215
00:06:47,583 --> 00:06:49,485
That is so weird.
216
00:06:49,552 --> 00:06:51,320
Mr. Jergins?
Yes?
217
00:06:51,387 --> 00:06:53,756
Okay.
All right, I am...
218
00:06:53,823 --> 00:06:55,090
Uh, I'm sorry.
219
00:06:55,157 --> 00:06:57,059
Here,
I'll put this back.
220
00:06:57,126 --> 00:06:58,961
Okay.
221
00:06:59,028 --> 00:07:00,696
[ Sighs ]
I'm really sorry.
222
00:07:00,763 --> 00:07:02,031
That's okay.
223
00:07:03,866 --> 00:07:09,905
♪♪
224
00:07:12,775 --> 00:07:17,880
♪♪
225
00:07:17,947 --> 00:07:19,381
If you could just
sign in for me.
226
00:07:19,448 --> 00:07:21,150
Oh, sure thing.
Let me just get...
227
00:07:21,217 --> 00:07:23,652
just make sure
she's good.
228
00:07:23,719 --> 00:07:27,122
Okay.
Let's see.
229
00:07:27,189 --> 00:07:28,357
The first one,
write your name.
230
00:07:28,424 --> 00:07:31,060
You got it.
Okay.
231
00:07:31,126 --> 00:07:33,095
Is this good?
232
00:07:33,162 --> 00:07:35,564
Sophie. Sophie.
233
00:07:35,631 --> 00:07:38,868
I'm sorry.
234
00:07:38,934 --> 00:07:40,669
Okay.
Thank you,
though.
235
00:07:40,736 --> 00:07:42,371
You're welcome.
Thank you.
236
00:07:42,438 --> 00:07:44,073
Sophie,
what was that?
237
00:07:44,139 --> 00:07:45,908
Who's talking like that?
238
00:07:45,975 --> 00:07:47,443
Who's talking like that?
239
00:07:47,509 --> 00:07:49,078
Sophie,
are you thirsty?
240
00:07:49,144 --> 00:07:50,946
There you go. Come on now.
There here go. Come on.
241
00:07:51,013 --> 00:07:52,147
Ah, ah!
242
00:07:52,214 --> 00:07:54,083
Here we go.
Good Sophie.
243
00:07:54,149 --> 00:07:56,919
Good Sophie.
244
00:07:56,986 --> 00:07:58,654
Okay. Good.
245
00:07:58,721 --> 00:08:00,623
Come on.
Good girl.
246
00:08:00,689 --> 00:08:03,058
There we go, yes,
we like we see that.
247
00:08:03,125 --> 00:08:04,593
That's a good
little girl.
248
00:08:04,660 --> 00:08:06,695
[ Speaking indistinctly ]
249
00:08:06,762 --> 00:08:10,499
Yeah.
250
00:08:10,566 --> 00:08:13,636
Soon as she gets water,
she's like, "Okay, I'm hungry."
251
00:08:13,702 --> 00:08:14,937
You have pets?
252
00:08:15,004 --> 00:08:16,906
No.
I have children.
253
00:08:16,972 --> 00:08:18,774
Children?
That's harder, probably.
254
00:08:18,841 --> 00:08:19,942
It's like pets.
255
00:08:20,009 --> 00:08:21,076
It's like pets.
256
00:08:21,143 --> 00:08:23,178
She doesn't need
the glove.
257
00:08:23,245 --> 00:08:26,682
I just use it for her
because that's how she learned.
258
00:08:26,749 --> 00:08:27,683
Okay.
259
00:08:27,750 --> 00:08:29,485
You ready, honey?
Here we go.
260
00:08:29,551 --> 00:08:30,819
Are we looking?
We're looking?
261
00:08:30,886 --> 00:08:33,088
Here we go. Come on.
That's for you.
262
00:08:33,155 --> 00:08:35,624
[ Growling, carrier rattling ]
Good girl.
263
00:08:35,691 --> 00:08:38,427
Okay,
that's a good girl.
264
00:08:38,494 --> 00:08:41,163
All right.
That's right.
265
00:08:41,230 --> 00:08:42,865
Oh, my gosh.
266
00:08:42,932 --> 00:08:45,734
Did not get me,
did not get me.
267
00:08:45,801 --> 00:08:48,804
Doing good.
Doing very, very good.
268
00:08:48,871 --> 00:08:51,307
Okay.
Can I close this?
269
00:08:51,373 --> 00:08:52,741
Yeah.
270
00:08:52,808 --> 00:08:53,876
Doctor:
Mr. Jergins?
271
00:08:53,943 --> 00:08:55,077
Ah, yes?
We're ready.
272
00:08:55,144 --> 00:08:56,478
Okay, excellent.
273
00:08:56,545 --> 00:08:58,113
Um...I'm gonna...
274
00:08:58,180 --> 00:09:00,082
yeah, I'm probably just gonna be
in there like 10 minutes.
275
00:09:00,149 --> 00:09:01,817
Can I leave her
up here with you?
276
00:09:01,884 --> 00:09:02,818
No.
277
00:09:02,885 --> 00:09:04,653
Really?
She fine after she eats.
278
00:09:04,720 --> 00:09:06,522
No, I don't think so.
Really?
279
00:09:06,588 --> 00:09:09,158
Yeah.
Okay, I'll let her --
You know what I'll do?
280
00:09:09,224 --> 00:09:11,193
I'm gonna let her out
just to walk around,
281
00:09:11,260 --> 00:09:13,329
'cause otherwise, she'll get
really upset inside there.
282
00:09:13,395 --> 00:09:16,465
'Cause after she eats,
she can get really cranky.
283
00:09:16,532 --> 00:09:19,001
Here we go.
Come here, honey.
284
00:09:19,068 --> 00:09:20,569
Oh, hi.
285
00:09:20,636 --> 00:09:23,472
What are you doing?
286
00:09:23,539 --> 00:09:24,473
Oh, yeah.
287
00:09:24,540 --> 00:09:26,342
Look at you.
Ooh.
288
00:09:26,408 --> 00:09:28,243
She's four pounds,
but she can be --
289
00:09:28,310 --> 00:09:29,611
she can be a handful.
290
00:09:29,678 --> 00:09:31,714
Look at you,
doing good.
291
00:09:31,780 --> 00:09:33,048
Do you want --
You want to hold her?
292
00:09:33,115 --> 00:09:34,516
No,
I don't like dogs.
293
00:09:34,583 --> 00:09:35,884
Oh, my goodness.
[ Laughs ]
294
00:09:35,951 --> 00:09:38,087
Okay, we're gonna let her sit
here, then, and she'll be fine.
295
00:09:38,153 --> 00:09:39,188
No following me,
296
00:09:39,254 --> 00:09:41,423
and we're good now
because we ate.
297
00:09:41,490 --> 00:09:43,325
We are good now
'cause we ate.
298
00:09:43,392 --> 00:09:45,427
We are good now
'cause we ate!
299
00:09:48,597 --> 00:09:52,501
♪♪
300
00:10:06,048 --> 00:10:07,950
[ Imitates air blowing ]
301
00:10:08,017 --> 00:10:10,285
[ Imitates balloon squeaking ]
302
00:10:10,352 --> 00:10:11,854
It's a little dog.
303
00:10:11,920 --> 00:10:13,789
[ Imitates dog barking ]
304
00:10:13,856 --> 00:10:15,891
Michael: That's so much tinsel.
What are you gonna do?
305
00:10:15,958 --> 00:10:17,359
Yeah.
You're going crazy today.
306
00:10:17,426 --> 00:10:19,561
Yeah. Y'all don't have, like,
green or blue, right?
307
00:10:19,628 --> 00:10:21,030
These are awesome.
I just got these in.
308
00:10:21,096 --> 00:10:22,631
I was setting up this little
display up. Isn't that cute?
309
00:10:22,698 --> 00:10:25,000
Oh, yeah,
that is really cute.
310
00:10:22,698 --> 00:10:25,000
It's called Dom Poppingnon.
311
00:10:25,067 --> 00:10:26,468
Have you seen
the commercials for this stuff?
312
00:10:25,067 --> 00:10:26,468
No.
313
00:10:26,535 --> 00:10:27,936
Do you ever see them work?
You haven't seen them work?
314
00:10:28,003 --> 00:10:29,071
Nah, I've never
seen them work.
315
00:10:29,138 --> 00:10:30,506
Okay, watch.
You take one of the balloons,
316
00:10:30,572 --> 00:10:33,042
and they have these tiny,
little bottles on there.
317
00:10:33,108 --> 00:10:35,177
And you do them one at a time.
Here, hold on to that.
318
00:10:35,244 --> 00:10:36,745
Okay.
319
00:10:35,244 --> 00:10:36,745
All right.
320
00:10:36,812 --> 00:10:39,281
And it's made of some kind of,
like, combustion plastic.
321
00:10:39,348 --> 00:10:41,116
Okay.
322
00:10:39,348 --> 00:10:41,116
Here, I'm gonna stretch it.
Drop it inside.
323
00:10:41,183 --> 00:10:42,751
All right.
Just drop it in there?
324
00:10:42,818 --> 00:10:44,253
Yeah.
325
00:10:42,818 --> 00:10:44,253
Okay.
Oh, my God.
326
00:10:44,319 --> 00:10:45,921
I'm like,
"Can it drop in that?"
327
00:10:45,988 --> 00:10:47,523
Yeah, it goes down
into the bottom.
328
00:10:47,589 --> 00:10:50,059
Oh, that's kind of cool.
329
00:10:47,589 --> 00:10:50,059
Yeah,
you blow it up.
330
00:10:50,125 --> 00:10:52,161
Uh-huh.
331
00:10:53,562 --> 00:10:55,397
And the pressure
from all the air around it...
332
00:10:55,464 --> 00:10:56,632
Yeah.
333
00:10:56,698 --> 00:10:58,734
It will pop in there?
334
00:10:58,801 --> 00:11:01,303
It kind of breaks, like,
inside of a glow stick.
335
00:11:01,370 --> 00:11:02,871
Oh,
that's pretty cool.
336
00:11:02,938 --> 00:11:04,073
So once it's...
[ Rattling ]
337
00:11:04,139 --> 00:11:05,340
You hear it?
338
00:11:04,139 --> 00:11:05,340
Yeah.
339
00:11:05,407 --> 00:11:07,810
Yeah, the bottle
gets decompressed,
340
00:11:07,876 --> 00:11:10,879
and you can leave that in there
for the whole party...
341
00:11:07,876 --> 00:11:10,879
Oh, that is pretty cool.
342
00:11:10,946 --> 00:11:12,714
and if people don't know
what it is, it's great.
343
00:11:12,781 --> 00:11:15,484
You have them, like, shaking it,
and you show them what it is.
344
00:11:12,781 --> 00:11:15,484
Yeah.
345
00:11:15,551 --> 00:11:16,852
And then when you're ready
to do it, you take,
346
00:11:16,919 --> 00:11:18,720
like, a pen or something
to pop it, and...
347
00:11:18,787 --> 00:11:21,256
♪♪
348
00:11:21,323 --> 00:11:22,724
Ohh!
349
00:11:21,323 --> 00:11:22,724
Yeah.
350
00:11:22,791 --> 00:11:25,060
No way!
351
00:11:22,791 --> 00:11:25,060
Isn't that great?
352
00:11:25,127 --> 00:11:26,595
No way.
353
00:11:25,127 --> 00:11:26,595
Michael:
I know, I know.
354
00:11:26,662 --> 00:11:28,397
No, no, no, no, no way.
I know.
355
00:11:28,464 --> 00:11:29,832
I'm loving it.
356
00:11:29,898 --> 00:11:32,267
Isn't that sick?
357
00:11:29,898 --> 00:11:32,267
Hold on. I got to
get me one of these.
358
00:11:32,334 --> 00:11:33,502
You just
freaked me out.
359
00:11:33,569 --> 00:11:36,071
Yeah, I know.
360
00:11:33,569 --> 00:11:36,071
OMG, no.
361
00:11:36,138 --> 00:11:38,540
No, no, no, no, no.
362
00:11:36,138 --> 00:11:38,540
I know!
363
00:11:38,607 --> 00:11:41,343
And it's actually --
364
00:11:38,607 --> 00:11:41,343
I can't
get over this right now.
365
00:11:41,410 --> 00:11:42,444
You can
drink this, too?
366
00:11:42,511 --> 00:11:45,214
Yeah, we'll make
custom ones for people.
367
00:11:45,280 --> 00:11:46,448
Wow,
that's pretty cool.
368
00:11:46,515 --> 00:11:47,883
Oh, y'all can do
custom stuff like that?
369
00:11:47,950 --> 00:11:50,385
Yeah, custom.
Oh, that's pretty awesome.
370
00:11:50,452 --> 00:11:52,855
So, when you pop it,
how do you grab it?
371
00:11:52,921 --> 00:11:55,023
Well, that's the hard part.
You try to reach for the center.
372
00:11:55,090 --> 00:11:57,192
I don't know which one
is in this, but let me try.
373
00:11:57,259 --> 00:11:59,528
You just
kind of reach...
374
00:11:59,595 --> 00:12:00,696
Oh!
375
00:12:00,762 --> 00:12:01,930
Ohh.
376
00:12:01,997 --> 00:12:03,866
How do y'all do this?
377
00:12:03,932 --> 00:12:05,134
Wow, this had
a whole glass in there.
378
00:12:05,200 --> 00:12:07,669
Whoops.
379
00:12:05,200 --> 00:12:07,669
This is amazing.
Oh, my God.
380
00:12:07,736 --> 00:12:09,638
Smell that.
That's the real deal.
381
00:12:09,705 --> 00:12:11,273
Oh, my God!
382
00:12:11,340 --> 00:12:12,608
You know what?
383
00:12:12,674 --> 00:12:14,276
Let me go get the price, 'cause
we were just scanning this.
384
00:12:14,343 --> 00:12:15,911
Hold on.
385
00:12:14,343 --> 00:12:15,911
This is amazing.
386
00:12:15,978 --> 00:12:19,982
Nobody would never
believe this.
387
00:12:20,048 --> 00:12:21,517
♪♪
388
00:12:21,583 --> 00:12:23,051
That is dope.
389
00:12:23,118 --> 00:12:24,987
I got to get this.
390
00:12:25,053 --> 00:12:27,990
I got to get it.
I got to.
391
00:12:28,056 --> 00:12:29,458
All right.
392
00:12:29,525 --> 00:12:31,527
You have got it.
393
00:12:31,593 --> 00:12:33,162
That is
a lot of green beads.
394
00:12:33,228 --> 00:12:35,264
Oh, my gosh, and take
a piece of this with you.
395
00:12:35,330 --> 00:12:36,532
We're promoting this.
396
00:12:36,598 --> 00:12:38,500
We're gonna start selling it
for $40 a piece, so...
397
00:12:38,567 --> 00:12:40,502
Yeah, right.
398
00:12:38,567 --> 00:12:40,502
No, well,
we're testing it first,
399
00:12:40,569 --> 00:12:41,837
but if it works,
we'll do it.
400
00:12:41,904 --> 00:12:44,506
It apparently, like,
will never lose its flavor.
401
00:12:44,573 --> 00:12:46,341
It's like a piece of gum you can
use again and again and again.
402
00:12:46,408 --> 00:12:47,376
No way.
403
00:12:46,408 --> 00:12:47,376
Yeah.
404
00:12:47,442 --> 00:12:49,211
Be very careful
with the paper.
405
00:12:49,278 --> 00:12:50,579
Don't rip
the paper at all.
406
00:12:50,646 --> 00:12:51,847
Oh, 'cause you want
to keep it in there later?
407
00:12:51,914 --> 00:12:53,882
Yeah.
The paper's what...
408
00:12:53,949 --> 00:12:55,450
So interesting.
409
00:12:55,517 --> 00:12:57,586
Yeah,
if you save the paper...
410
00:12:57,653 --> 00:12:59,555
♪♪
411
00:12:59,621 --> 00:13:01,623
...just stick it
in there,
412
00:13:01,690 --> 00:13:04,059
and then
it will re-wrap itself.
413
00:13:04,126 --> 00:13:06,728
And then you can open it again
the next day.
414
00:13:06,795 --> 00:13:09,131
Sickest thing,
right?
415
00:13:09,198 --> 00:13:10,666
Did it really just,
like, re-wrap?
416
00:13:10,732 --> 00:13:12,768
Isn't that insane?
417
00:13:12,834 --> 00:13:15,304
And the paper's
memory paper.
418
00:13:15,370 --> 00:13:16,471
So the gum will --
This is really cool.
419
00:13:16,538 --> 00:13:17,673
Yeah.
420
00:13:17,739 --> 00:13:19,641
I never even, like,
thought of that or anything.
421
00:13:19,708 --> 00:13:21,710
Yeah. People use them
as party favors.
422
00:13:21,777 --> 00:13:23,512
This is the future.
This is the futu--
423
00:13:23,579 --> 00:13:25,280
This is the future
right here.
424
00:13:23,579 --> 00:13:25,280
Really is.
425
00:13:25,347 --> 00:13:26,715
And they have a little, uh,
whatchamacallit inside,
426
00:13:26,782 --> 00:13:28,050
a little
comic book inside.
427
00:13:28,116 --> 00:13:29,851
Not a comic book,
but a comic.
428
00:13:28,116 --> 00:13:29,851
Yeah.
429
00:13:29,918 --> 00:13:31,253
You ever seen
when gum comes,
430
00:13:31,320 --> 00:13:32,654
it has
that whitish powder?
431
00:13:32,721 --> 00:13:34,356
Mm-hmm.
432
00:13:32,721 --> 00:13:34,356
Feel that.
It makes it soft.
433
00:13:34,423 --> 00:13:35,891
Yeah.
434
00:13:35,958 --> 00:13:37,726
That's what helps
the memory paper work.
435
00:13:37,793 --> 00:13:39,194
Here, like, watch.
436
00:13:39,261 --> 00:13:41,363
If it knows something's
in there, watch, I can
trick it, like...
437
00:13:41,430 --> 00:13:43,799
♪♪
438
00:13:43,865 --> 00:13:45,334
Oh.
439
00:13:43,865 --> 00:13:45,334
Right?
440
00:13:45,400 --> 00:13:47,135
Yeah.
Okay, hang on one sec.
441
00:13:47,202 --> 00:13:49,371
I'm gonna check
the price on this one.
442
00:13:49,438 --> 00:13:50,472
Enjoy that.
443
00:13:50,539 --> 00:13:51,773
[ Chuckles ]
444
00:13:51,840 --> 00:13:53,141
I'll be back.
445
00:13:53,208 --> 00:13:55,110
All right.
446
00:13:55,177 --> 00:13:58,347
♪♪
447
00:14:11,560 --> 00:14:12,894
Well, howdy.
448
00:14:12,961 --> 00:14:14,363
How are you doing?
449
00:14:12,961 --> 00:14:14,363
Good,
how you doing?
450
00:14:14,429 --> 00:14:15,897
Good to see you.
What are you getting there?
451
00:14:15,964 --> 00:14:16,898
Beer boot.
452
00:14:15,964 --> 00:14:16,898
Beer boot.
453
00:14:16,965 --> 00:14:18,400
Okay, good.
Oh, careful. Yikes.
454
00:14:18,467 --> 00:14:20,202
I should actually
not keep these here.
455
00:14:20,269 --> 00:14:21,303
[ Chuckles ]
456
00:14:21,370 --> 00:14:23,071
They don't let us
sell them to anyone
457
00:14:23,138 --> 00:14:24,840
unless they're over 21.
458
00:14:24,906 --> 00:14:26,408
I know,
it's a sticker that --
459
00:14:26,475 --> 00:14:28,243
it's like, who plays
with stickers unless you're...
460
00:14:28,310 --> 00:14:30,145
Okay.
461
00:14:28,310 --> 00:14:30,145
You haven't seen that?
462
00:14:30,212 --> 00:14:32,414
No, I never saw
a 21-and-up-sticker, no.
463
00:14:32,481 --> 00:14:34,216
Yeah,
21-and-over stickers.
464
00:14:34,283 --> 00:14:35,584
They're pretty insane.
465
00:14:35,651 --> 00:14:41,223
See, the confetti
is, like, trapped inside.
466
00:14:41,290 --> 00:14:42,991
Oh, what do they think
they're gonna do with it?
467
00:14:43,058 --> 00:14:43,992
Yeah.
468
00:14:44,059 --> 00:14:45,294
Well,
it's infused...
469
00:14:45,360 --> 00:14:46,995
So, watch this.
If you take --
470
00:14:47,062 --> 00:14:49,798
It's infused
with gunpowder and gelatin.
471
00:14:49,865 --> 00:14:51,199
So if
you squeeze it...
472
00:14:51,266 --> 00:14:53,735
It's pops.
473
00:14:51,266 --> 00:14:53,735
...it'll pop.
474
00:14:53,802 --> 00:14:56,338
Oh, that's cool.
[ Laughs ]
475
00:14:56,405 --> 00:14:58,540
Isn't that something?
476
00:14:56,405 --> 00:14:58,540
Yeah.
477
00:14:58,607 --> 00:15:00,842
Check that out.
Oh, that is so cool.
478
00:15:00,909 --> 00:15:02,311
It's like
right through there, right?
479
00:15:02,377 --> 00:15:05,314
Yeah, kids were
sticking them on themselves,
480
00:15:05,380 --> 00:15:07,249
so that's why it's only --
481
00:15:05,380 --> 00:15:07,249
That makes sense now,
okay.
482
00:15:07,316 --> 00:15:08,483
Yeah.
Here, watch.
483
00:15:08,550 --> 00:15:10,986
I'm gonna do one again.
You know where they --
484
00:15:11,053 --> 00:15:12,587
Do you know where they work
really well is, like,
485
00:15:12,654 --> 00:15:13,955
on a book
or something --
486
00:15:14,022 --> 00:15:15,757
if you put them
on something solid.
487
00:15:15,824 --> 00:15:17,959
And you can leave it there,
you won't know.
488
00:15:18,026 --> 00:15:19,728
And it won't --
It won't go off on its own.
489
00:15:19,795 --> 00:15:20,962
That's what I love.
490
00:15:21,029 --> 00:15:23,732
And then, it's like
you kind of give it a squeeze.
491
00:15:23,799 --> 00:15:26,268
Here, check this out.
Okay, ready?
492
00:15:26,335 --> 00:15:29,304
It won't go unless
I give it a little...
493
00:15:29,371 --> 00:15:31,373
Isn't that something?
494
00:15:29,371 --> 00:15:31,373
You'll scare the crap
out of somebody.
495
00:15:31,440 --> 00:15:33,375
Oh, shoot, look what
it did to the book?
496
00:15:37,079 --> 00:15:39,014
That's crazy.
497
00:15:37,079 --> 00:15:39,014
Yeah.
498
00:15:39,081 --> 00:15:40,449
If that was your skin...
Yeah.
499
00:15:40,515 --> 00:15:41,550
...you know...
500
00:15:41,616 --> 00:15:43,085
That would've caused
some damage to a kid.
501
00:15:43,151 --> 00:15:44,286
Yeah.
502
00:15:44,353 --> 00:15:45,987
You know
what works good?
503
00:15:46,054 --> 00:15:47,756
You know, I bet if I did it
into my wallet...
504
00:15:47,823 --> 00:15:49,458
I wouldn't try.
You wouldn't do it?
505
00:15:49,524 --> 00:15:50,759
No,
I wouldn't try that.
506
00:15:50,826 --> 00:15:53,161
Yeah, but it's not gonna be able
to break through there.
507
00:15:53,228 --> 00:15:54,563
It shouldn't break it,
but...
508
00:15:54,629 --> 00:15:55,764
I'm gonna --
509
00:15:55,831 --> 00:15:57,999
I'll keep it to use for later,
you know what I mean?
510
00:15:58,066 --> 00:16:01,069
I just think
it'd be pretty cool.
511
00:16:01,136 --> 00:16:03,472
Whoa.
512
00:16:01,136 --> 00:16:03,472
[ Laughs ]
See -- Oh, [bleep]
513
00:16:03,538 --> 00:16:04,473
What happened?
514
00:16:04,539 --> 00:16:06,108
Oh, shoot.
515
00:16:06,174 --> 00:16:07,442
Oh, man!
516
00:16:07,509 --> 00:16:09,745
Oh [bleep]
517
00:16:09,811 --> 00:16:10,979
Oh, my gosh.
518
00:16:11,046 --> 00:16:13,382
Oh [bleep]
519
00:16:13,448 --> 00:16:15,617
Hang on one second.
[ Sighs ]
520
00:16:15,684 --> 00:16:17,419
Donna!
521
00:16:17,486 --> 00:16:19,087
Those confetti stickers --
522
00:16:19,154 --> 00:16:21,223
they can really
destroy stuff.
523
00:16:21,289 --> 00:16:22,724
♪♪
524
00:16:22,791 --> 00:16:25,293
[Bleep]
525
00:16:25,360 --> 00:16:29,464
♪♪
526
00:16:33,368 --> 00:16:34,369
Oh, man.
527
00:16:34,436 --> 00:16:36,037
She just --
You know what?
528
00:16:36,104 --> 00:16:37,539
She just said
this is like something
529
00:16:37,606 --> 00:16:40,008
you'd see on
"The Carbonaro Effect."
530
00:16:40,075 --> 00:16:41,443
[ Laughs ] Yeah.
Wait,
do you know that?
531
00:16:41,510 --> 00:16:44,112
Yeah, it sounds like
something like, um...
532
00:16:44,179 --> 00:16:45,280
like a spy thing?
533
00:16:45,347 --> 00:16:46,681
Have you seen that show?
No.
534
00:16:46,748 --> 00:16:48,150
"The Carbonaro Effect."
535
00:16:48,216 --> 00:16:49,951
I thought you was -- I thought
I knew what you were, but no.
536
00:16:50,018 --> 00:16:51,853
Oh, oh,
"The Carbonaro Effect"
537
00:16:51,920 --> 00:16:55,490
is a hidden-camera,
magic TV show
538
00:16:55,557 --> 00:16:58,160
that you are on
right now.
539
00:16:58,226 --> 00:16:59,294
[ Laughs ]
540
00:16:59,361 --> 00:17:00,662
Yes.
Are you serious?
541
00:17:00,729 --> 00:17:02,030
I'm a magician.
542
00:17:02,097 --> 00:17:06,735
[ Laughs ]
543
00:17:06,802 --> 00:17:08,103
Dude.
544
00:17:08,170 --> 00:17:10,238
My microphone.
545
00:17:10,305 --> 00:17:11,306
Dude.
546
00:17:11,373 --> 00:17:13,241
[ Laughs ]
547
00:17:13,308 --> 00:17:15,377
You blew
my whole mind.
548
00:17:13,308 --> 00:17:15,377
Yeah?
549
00:17:15,444 --> 00:17:17,479
Oh, my God.
What did you think?
550
00:17:17,546 --> 00:17:19,214
That was pretty good.
That was pretty cool,
right?
551
00:17:19,281 --> 00:17:21,516
How did you do that?
552
00:17:21,583 --> 00:17:22,784
Darren: Ah, Jeffery,
I see the problem.
553
00:17:27,956 --> 00:17:29,658
Hey, this is
my buddy Darren here.
554
00:17:29,724 --> 00:17:31,426
We're at
the Chicago History Museum.
555
00:17:31,493 --> 00:17:33,628
Darren has been sealed
into concrete,
556
00:17:33,695 --> 00:17:35,163
he's been
turned into bugs.
557
00:17:35,230 --> 00:17:39,000
Tonight, electricity
at the Tesla exhibit.
558
00:17:39,067 --> 00:17:40,769
It'll be shocking.
You ready for this?
559
00:17:40,836 --> 00:17:42,204
I am ready.
560
00:17:40,836 --> 00:17:42,204
Yeah.
561
00:17:42,270 --> 00:17:44,973
Let's do this.
562
00:17:45,040 --> 00:17:46,374
Michael: Here we go.
Nikola Tesla.
563
00:17:46,441 --> 00:17:47,409
Man:
That's fantastic.
564
00:17:47,476 --> 00:17:48,743
Super cool.
That's super cool.
565
00:17:48,810 --> 00:17:51,079
Yeah, um...I'm sorry.
What was your name?
566
00:17:51,146 --> 00:17:52,981
I'm Darren.
567
00:17:51,146 --> 00:17:52,981
Darren.
Nice to meet you, Darren.
568
00:17:53,048 --> 00:17:53,982
Michael.
569
00:17:53,048 --> 00:17:53,982
Michael?
570
00:17:54,049 --> 00:17:54,983
Yeah.
I'm Jeffery.
571
00:17:55,050 --> 00:17:56,585
Jeffery.
Darren's an electrician.
572
00:17:56,651 --> 00:17:57,586
Thank you for coming
so late at night.
573
00:17:57,652 --> 00:17:59,354
Is this your hat?
That is my hat.
574
00:17:59,421 --> 00:18:01,389
Please,
not on the exhibit.
575
00:18:01,456 --> 00:18:04,659
Why don't you come around
to this side of the table there?
576
00:18:04,726 --> 00:18:06,094
This is --
577
00:18:06,161 --> 00:18:08,763
You guys are actually one of
30 people who have seen this.
578
00:18:08,830 --> 00:18:11,600
This is --
This is Tesla's journal.
579
00:18:11,666 --> 00:18:12,801
That's fantastic.
580
00:18:12,868 --> 00:18:15,070
And it was burned
in a barn fire,
581
00:18:15,136 --> 00:18:18,373
and this is an actual
newspaper from the time.
582
00:18:18,440 --> 00:18:20,442
And I don't know how much
you know about Tesla, but...
583
00:18:20,509 --> 00:18:21,943
I go to Park.
I'm studying physics.
584
00:18:22,010 --> 00:18:23,445
Oh. Oh, mint.
Okay, good.
585
00:18:23,512 --> 00:18:25,847
Well, the Feds wouldn't let the
museums have any of his stuff
586
00:18:25,914 --> 00:18:27,249
for a really long time
after he died.
587
00:18:27,315 --> 00:18:29,084
Why?
It was too powerful.
588
00:18:27,315 --> 00:18:29,084
Well, because --
589
00:18:29,150 --> 00:18:31,686
Like, FDR had all this stuff
about believing
590
00:18:31,753 --> 00:18:34,189
in breaking through
the time continuum,
591
00:18:34,256 --> 00:18:36,525
so we said, "Well,
if it's burned and destroyed,
592
00:18:36,591 --> 00:18:38,059
then why can't we just
put it on display?"
593
00:18:38,126 --> 00:18:40,462
Yeah, like,
no one's gonna touch it.
594
00:18:38,126 --> 00:18:40,462
Exactly.
595
00:18:40,529 --> 00:18:42,597
So, we're running
electricity through it,
596
00:18:42,664 --> 00:18:43,698
and it does light up
597
00:18:43,765 --> 00:18:45,433
when we put
just regular voltage through.
598
00:18:45,500 --> 00:18:47,602
And if you want, guys,
you can take a picture.
599
00:18:47,669 --> 00:18:49,838
Y-Yes. Yes.
600
00:18:47,669 --> 00:18:49,838
But don't --
no, wait a minute.
601
00:18:49,905 --> 00:18:51,873
Don't post it until after --
I don't post anything.
602
00:18:51,940 --> 00:18:53,675
Okay.
603
00:18:51,940 --> 00:18:53,675
That's not --
604
00:18:53,742 --> 00:18:56,511
Technically, no one's...
yeah.
605
00:18:56,578 --> 00:18:58,847
Yeah, I have a whole crate.
I feel foolish.
606
00:18:58,914 --> 00:19:00,615
I've just given you
these cards to do,
607
00:19:00,682 --> 00:19:02,150
but here, let me put this
back over here.
608
00:19:02,217 --> 00:19:03,618
All right.
609
00:19:03,685 --> 00:19:05,620
You know, when I first, like,
accepted this job, I was like,
610
00:19:05,687 --> 00:19:07,522
"All right, I'm just gonna
be doing random things."
611
00:19:07,589 --> 00:19:09,057
No problem.
And this is...
612
00:19:09,124 --> 00:19:10,792
it makes it
all so much better.
613
00:19:10,859 --> 00:19:12,394
Yeah, cool. You get to do
something cool, right?
614
00:19:12,460 --> 00:19:13,628
Fantastic.
615
00:19:12,460 --> 00:19:13,628
Oh, super cool.
616
00:19:13,695 --> 00:19:15,297
All right, well, I'm gonna get
that crate of stuff
617
00:19:15,363 --> 00:19:17,766
for you
to inventory for me,
618
00:19:17,832 --> 00:19:21,336
and I will be
right back.
619
00:19:21,403 --> 00:19:23,305
See this thing...
where'd he put it?
620
00:19:23,371 --> 00:19:25,507
Oh, there it is.
621
00:19:25,574 --> 00:19:28,276
So, I may ask you
to help me with this --
622
00:19:28,343 --> 00:19:30,779
the regulator thing?
There's three positions on it.
623
00:19:30,845 --> 00:19:32,581
There's off and variable
and then full.
624
00:19:32,647 --> 00:19:34,316
So do you mind
holding on to that?
625
00:19:34,382 --> 00:19:36,151
I'll go up there
and then...
626
00:19:34,382 --> 00:19:36,151
Just let me know.
627
00:19:36,217 --> 00:19:37,452
Yeah.
628
00:19:37,519 --> 00:19:38,753
It's off now,
right?
629
00:19:37,519 --> 00:19:38,753
Yes.
630
00:19:38,820 --> 00:19:40,021
The middle switch,
it's off?
631
00:19:40,088 --> 00:19:41,356
Yes.
632
00:19:40,088 --> 00:19:41,356
You want --
633
00:19:41,423 --> 00:19:43,625
You want to turn that
to variable, that switch?
634
00:19:43,692 --> 00:19:44,960
All right.
It's on variable.
635
00:19:45,026 --> 00:19:46,328
And the dial's all the way down,
though, right?
636
00:19:46,394 --> 00:19:49,331
Mm-hmm.
637
00:19:46,394 --> 00:19:49,331
Okay.
638
00:19:49,397 --> 00:19:51,333
Turn it up to, uh...
639
00:19:51,399 --> 00:19:52,500
just try, like, 70.
640
00:19:52,567 --> 00:19:54,569
Turn the dial to,
like, 70.
641
00:19:54,636 --> 00:19:56,838
Is it up?
642
00:19:54,636 --> 00:19:56,838
Yes.
643
00:19:56,905 --> 00:19:58,139
Nothing.
644
00:19:58,206 --> 00:20:01,843
I'm not sure they connected it
up there is the problem.
645
00:20:01,910 --> 00:20:03,211
Turn it up
a little bit higher.
646
00:20:03,278 --> 00:20:04,279
All right.
647
00:20:04,346 --> 00:20:06,514
Yeah, I'm at 100.
Want me to go...?
648
00:20:06,581 --> 00:20:07,882
Ah, Jeffery,
I see the problem.
649
00:20:07,949 --> 00:20:09,651
They've got
an old cable connect--
650
00:20:09,718 --> 00:20:12,621
[ Electricity humming ]
651
00:20:22,030 --> 00:20:24,332
Darren?
652
00:20:24,399 --> 00:20:25,834
Whoa,
what was that sound?
653
00:20:25,900 --> 00:20:27,836
It was that.
I turned it off.
654
00:20:27,902 --> 00:20:29,337
This went on?
655
00:20:27,902 --> 00:20:29,337
Yeah.
656
00:20:29,404 --> 00:20:31,873
Oh, my gosh, great!
Where's, uh...
657
00:20:31,940 --> 00:20:34,209
Darren might be blind
back there,
658
00:20:34,275 --> 00:20:36,778
'cause that was
really bright.
659
00:20:36,845 --> 00:20:39,581
Where is he?
660
00:20:39,648 --> 00:20:42,317
He was -- It was --
He was on the ladder.
661
00:20:42,384 --> 00:20:44,853
I don't know
what happened to him.
662
00:20:44,919 --> 00:20:46,388
♪♪
663
00:20:46,454 --> 00:20:47,422
I was right here.
664
00:20:47,489 --> 00:20:48,490
Right, right, right.
You were looking at --
665
00:20:48,556 --> 00:20:50,158
Wait, where did he
have you put this on?
666
00:20:50,225 --> 00:20:51,593
Where was this one on?
667
00:20:50,225 --> 00:20:51,593
This?
668
00:20:51,660 --> 00:20:53,695
It wasn't -- wasn't working
when it was on variable.
669
00:20:53,762 --> 00:20:56,297
We put it to full, 100,
still wasn't working.
670
00:20:56,364 --> 00:20:58,633
Raised it a little higher,
went to 120,
671
00:20:58,700 --> 00:21:00,935
that's when you heard everything
and I turned it immediately off.
672
00:21:01,002 --> 00:21:02,570
But this made power.
673
00:21:01,002 --> 00:21:02,570
Yeah.
674
00:21:02,637 --> 00:21:04,172
So he must have made some
kind of connection or something.
675
00:21:04,239 --> 00:21:05,440
No, it lit up.
676
00:21:05,507 --> 00:21:07,409
The reason why --
he said it wasn't working
677
00:21:07,475 --> 00:21:09,477
'cause there's old wire
connected to a new wire.
678
00:21:09,544 --> 00:21:10,578
Oh.
679
00:21:10,645 --> 00:21:12,681
Okay, and he left?
'Cause I didn't see him?
680
00:21:12,747 --> 00:21:15,016
I don't -- he teleported.
I have no idea where he went.
681
00:21:15,083 --> 00:21:17,252
'Cause he was on the ladder
when the light went off,
682
00:21:17,318 --> 00:21:19,287
and now he's gone.
683
00:21:17,318 --> 00:21:19,287
Wait,
the lights went off?
684
00:21:19,354 --> 00:21:21,890
No, that light --
the, uh...
685
00:21:21,956 --> 00:21:25,260
♪♪
686
00:21:25,326 --> 00:21:26,861
Wh--
687
00:21:26,928 --> 00:21:28,863
It flashed.
688
00:21:28,930 --> 00:21:30,732
It was super bright,
and I couldn't look at it.
689
00:21:30,799 --> 00:21:32,701
And so I turned back,
and I turned it off.
690
00:21:32,767 --> 00:21:34,836
There was a super bright flash?
These have to be covered.
691
00:21:34,903 --> 00:21:36,237
If that goes back on,
692
00:21:36,304 --> 00:21:38,873
because this -- these --
this isn't UV glass...
693
00:21:38,940 --> 00:21:41,743
♪♪
694
00:21:41,810 --> 00:21:43,078
Jeffery:
That's Darren.
695
00:21:43,144 --> 00:21:46,314
♪♪
696
00:21:46,381 --> 00:21:47,716
What's going on?
697
00:21:46,381 --> 00:21:47,716
What the --
698
00:21:47,782 --> 00:21:49,384
What's going on?
What the [bleep]
699
00:21:49,451 --> 00:21:51,152
I'm sorry.
Did you touch the inside?
700
00:21:51,219 --> 00:21:52,954
No, I did not.
I did not touch any of it.
701
00:21:53,021 --> 00:21:56,791
You didn't touch
any of the artifacts.
702
00:21:53,021 --> 00:21:56,791
I didn't touch nothing.
703
00:21:56,858 --> 00:21:58,860
I don't...
What?
704
00:21:58,927 --> 00:22:01,730
Hold on a second.
705
00:21:58,927 --> 00:22:01,730
Wait, no.
706
00:22:01,796 --> 00:22:05,066
No.
No, no one touched -- no. No.
707
00:22:07,736 --> 00:22:08,937
Are you -- No, stop.
708
00:22:09,003 --> 00:22:10,672
What the hell is going on?
Stop.
709
00:22:10,739 --> 00:22:12,574
No.
710
00:22:12,640 --> 00:22:13,742
Okay.
711
00:22:12,640 --> 00:22:13,742
No.
712
00:22:13,808 --> 00:22:15,009
Wait, wait, wait.
Did you take a picture?
713
00:22:15,076 --> 00:22:16,544
I -- I definitely
took a picture.
714
00:22:16,611 --> 00:22:19,013
I definitely
took a picture.
715
00:22:19,080 --> 00:22:20,515
See, look at this.
Look at that.
716
00:22:20,582 --> 00:22:22,717
Right there.
All right there.
717
00:22:22,784 --> 00:22:26,387
Boom, boom,
boom, boom, boom.
718
00:22:26,454 --> 00:22:27,822
'Cause this is restored.
719
00:22:27,889 --> 00:22:29,858
Michael: Wait, wait, wait, wait.
See, this is...
720
00:22:29,924 --> 00:22:31,192
Tragedy was avoided
last night,
721
00:22:31,259 --> 00:22:33,695
electrical fire broke out
in Tesla's lab, engulfing...
722
00:22:33,762 --> 00:22:35,096
♪♪
723
00:22:35,163 --> 00:22:36,865
Invention --
What the f--
724
00:22:36,931 --> 00:22:39,167
♪♪
725
00:22:43,938 --> 00:22:45,874
So, what, did he
go back in time and fix...
726
00:22:45,940 --> 00:22:48,309
That'd be super fantastic
because now --
727
00:22:48,376 --> 00:22:50,512
No one's gonna believe me.
I don't care. I have pictures.
728
00:22:50,578 --> 00:22:52,347
One, boom, boom,
ha, ha.
729
00:22:52,413 --> 00:22:55,817
Is that possible?
730
00:22:52,413 --> 00:22:55,817
I...
731
00:22:55,884 --> 00:22:59,654
With enough energy --
I mean -- Not with this.
732
00:22:59,721 --> 00:23:01,823
But you said it has
a bunch of things in there.
733
00:23:01,890 --> 00:23:04,726
Yeah, they rewired it.
Yeah, so --
734
00:23:04,793 --> 00:23:06,394
So maybe the old
and the new together
735
00:23:06,461 --> 00:23:07,896
could've caused
the Carbonaro Effect.
736
00:23:07,962 --> 00:23:09,264
Have you heard
of that?
737
00:23:09,330 --> 00:23:10,799
I have -- I have, but I don't
know anything about it.
738
00:23:10,865 --> 00:23:12,033
One of
my physics professors...
739
00:23:12,100 --> 00:23:13,902
You've heard of
the Carbonaro Effect?
740
00:23:13,968 --> 00:23:16,838
"The Carbonaro Effect"
is the name of a hidden-camera,
741
00:23:16,905 --> 00:23:18,840
magic TV show...
742
00:23:18,907 --> 00:23:21,943
♪♪
743
00:23:22,010 --> 00:23:24,112
...that you're on
right now.
744
00:23:24,179 --> 00:23:25,914
What?
No, you're messing with me.
745
00:23:25,980 --> 00:23:27,081
I am.
746
00:23:25,980 --> 00:23:27,081
Yes, but...
747
00:23:27,148 --> 00:23:28,716
My name's
Michael Carbonaro.
748
00:23:28,783 --> 00:23:30,685
I'm a magician.
749
00:23:30,752 --> 00:23:33,254
You're on my TV show, "The
Carbonaro Effect," right now.
No.
750
00:23:33,321 --> 00:23:34,255
Yes.
What?
751
00:23:34,322 --> 00:23:35,490
Yes.
What?!
752
00:23:35,557 --> 00:23:37,592
Yes!
This is the show.
That was fantastic.
753
00:23:37,659 --> 00:23:39,227
Dude, you were awesome.
That was fantastic.
754
00:23:39,294 --> 00:23:40,495
You were fantastic.
755
00:23:40,562 --> 00:23:42,163
Oh.
[ Laughs ]