1 00:00:03,679 --> 00:00:05,715 ♪ Whoo! ♪ 2 00:00:05,782 --> 00:00:08,785 ♪ Come on, the one and only ♪ 3 00:00:08,851 --> 00:00:13,089 Woman: I've never seen anything like it. 4 00:00:13,156 --> 00:00:18,261 ♪♪ 5 00:00:18,327 --> 00:00:19,962 Okay, today, we are shooting 6 00:00:20,029 --> 00:00:21,431 in a waiting room of a medical center. 7 00:00:21,497 --> 00:00:22,999 We've taken over the whole place. 8 00:00:23,065 --> 00:00:25,034 I hired receptionists to answer phones 9 00:00:25,101 --> 00:00:26,836 and help the people that walk in. 10 00:00:26,903 --> 00:00:28,671 I'm gonna be the person that walks in. 11 00:00:28,738 --> 00:00:30,540 Here we go. 12 00:00:30,606 --> 00:00:32,308 Okay, Sam. 13 00:00:32,375 --> 00:00:35,044 I have you right in front of me. It says 4:30. 14 00:00:35,111 --> 00:00:37,180 Yes, sir. 15 00:00:39,248 --> 00:00:40,283 Hi. 16 00:00:39,248 --> 00:00:40,283 How are you? 17 00:00:40,349 --> 00:00:41,417 Good, how are you? 18 00:00:41,484 --> 00:00:42,652 I'm doing well. I don't have an appointment. 19 00:00:42,718 --> 00:00:45,655 I'm just here to leave some samples for Dr. Connor. 20 00:00:45,721 --> 00:00:48,724 Okay, and may I have your name? 21 00:00:48,791 --> 00:00:49,725 Yes. 22 00:00:49,792 --> 00:00:51,594 It's Jerry... 23 00:00:51,661 --> 00:00:52,929 Jerkins. 24 00:00:52,995 --> 00:00:54,997 J-e-r-k-i-n-s. 25 00:00:55,064 --> 00:00:56,632 That one I can spell. 26 00:00:56,699 --> 00:01:00,203 Yes, that's an easy one. And, um... 27 00:01:00,269 --> 00:01:02,805 I, uh... 28 00:01:02,872 --> 00:01:04,674 Uh... well, maybe... 29 00:01:04,740 --> 00:01:06,242 Can I borrow a spoon? 30 00:01:06,309 --> 00:01:07,777 Ye-- Whatever you need to do. 31 00:01:07,844 --> 00:01:08,878 Thanks. 32 00:01:08,945 --> 00:01:11,948 ♪♪ 33 00:01:12,014 --> 00:01:14,317 I got the total face rejuvenation. 34 00:01:14,383 --> 00:01:16,185 You look great. 35 00:01:14,383 --> 00:01:16,185 Thanks. 36 00:01:16,252 --> 00:01:17,553 Why? What'd you look like before? 37 00:01:17,620 --> 00:01:18,855 Pbht! [ Chuckles ] 38 00:01:18,921 --> 00:01:22,458 That is -- That is another story, let me tell you. 39 00:01:22,525 --> 00:01:24,660 But it works -- it works good. I'm having just -- 40 00:01:24,727 --> 00:01:26,796 If you want to let him know that the left is going fine. 41 00:01:26,863 --> 00:01:29,699 Okay, let me -- I have to write this down. Okay, so left -- 42 00:01:29,765 --> 00:01:31,000 Left is going okay, 43 00:01:31,067 --> 00:01:33,603 and the right's just getting, like, right... 44 00:01:33,669 --> 00:01:35,304 Left is okay, right is what? 45 00:01:35,371 --> 00:01:38,207 Does it -- Like, does it look a little pinkish right there? 46 00:01:38,274 --> 00:01:41,410 Okay. 47 00:01:38,274 --> 00:01:41,410 'Cause the air gets in there. 48 00:01:41,477 --> 00:01:42,612 But you know what? 49 00:01:42,678 --> 00:01:44,881 I'm gonna leave it, 'cause he said to leave one, 50 00:01:44,947 --> 00:01:46,782 so I'm gonna leave one of them in there. 51 00:01:46,849 --> 00:01:48,084 But the other one's 52 00:01:48,150 --> 00:01:50,386 acting, like, totally fine, okay? 53 00:01:50,453 --> 00:01:54,390 I have some, uh, saline if you want to... 54 00:01:54,457 --> 00:01:57,960 Yeah, other than that, you know... 55 00:01:58,027 --> 00:01:59,495 Okay. 56 00:01:59,562 --> 00:02:02,899 That should be good, right? 57 00:02:02,965 --> 00:02:05,034 All righty, so... 58 00:02:05,101 --> 00:02:07,436 Keep that swishing around, and then that should be pretty good. 59 00:02:07,503 --> 00:02:09,238 The only other thing, and if you talk to him, 60 00:02:09,305 --> 00:02:11,007 just tell him the seam on the nose. 61 00:02:11,073 --> 00:02:12,875 All right, so, I've got left -- 62 00:02:12,942 --> 00:02:15,778 left is okay, right eye is a little pinkish, 63 00:02:15,845 --> 00:02:17,780 and seam on the nose is what? 64 00:02:17,847 --> 00:02:19,315 It's just -- I think it looks visible. 65 00:02:19,382 --> 00:02:20,316 Do you see it? 66 00:02:20,383 --> 00:02:21,384 Like this on... 67 00:02:21,450 --> 00:02:24,253 It's just -- I would just say "visible seam." 68 00:02:24,320 --> 00:02:25,588 Like, when I pull like this, 69 00:02:25,655 --> 00:02:27,590 it's like I can get this part to come off, 70 00:02:27,657 --> 00:02:29,759 and I want the right... 71 00:02:29,825 --> 00:02:31,527 I want that to stay... 72 00:02:31,594 --> 00:02:33,563 When that goes on, [Sniffling] 73 00:02:33,629 --> 00:02:35,097 it stays legit, right? 74 00:02:35,164 --> 00:02:36,098 Okay, now -- 75 00:02:36,165 --> 00:02:37,600 [ Sneezes ] Maybe sneeze... 76 00:02:37,667 --> 00:02:39,101 Now it looks a little over. 77 00:02:39,168 --> 00:02:40,403 It looks a little over, right? 78 00:02:39,168 --> 00:02:40,403 Yeah. 79 00:02:40,469 --> 00:02:42,071 Now you've got it kind of like this. 80 00:02:40,469 --> 00:02:42,071 Yeah. 81 00:02:42,138 --> 00:02:44,674 That's what I'm saying. Hold on. 82 00:02:42,138 --> 00:02:44,674 Okay. 83 00:02:44,740 --> 00:02:47,209 Is that better? 84 00:02:47,276 --> 00:02:50,112 Bit more straight? 85 00:02:50,179 --> 00:02:51,280 It looked better before. 86 00:02:51,347 --> 00:02:52,448 Did it? 87 00:02:51,347 --> 00:02:52,448 Yes. 88 00:02:52,515 --> 00:02:54,617 Now you can you tell. Now your nose is like -- 89 00:02:54,684 --> 00:02:56,085 Okay, well, then tell him that, too. 90 00:02:56,152 --> 00:02:58,654 Okay. Nose... Seam in the nose. 91 00:02:58,721 --> 00:03:00,957 I'll leave you with this just 'cause I'm gonna be back later, 92 00:03:01,023 --> 00:03:02,858 so, you know, that'll be... 93 00:03:02,925 --> 00:03:05,094 Oh, my God. 94 00:03:02,925 --> 00:03:05,094 [ Muffled ] It's okay. 95 00:03:05,161 --> 00:03:06,929 ♪♪ 96 00:03:06,996 --> 00:03:08,731 [ Speaking indistinctly ] 97 00:03:08,798 --> 00:03:11,934 ...flipping when I'm trying to talk and eat. 98 00:03:12,001 --> 00:03:14,036 Okay? 99 00:03:12,001 --> 00:03:14,036 Okay, so, wait a minute. 100 00:03:14,103 --> 00:03:15,705 Now you put that in there. Now what are you gonna -- 101 00:03:15,771 --> 00:03:17,306 I can put that in there with the eye, it's fine. 102 00:03:17,373 --> 00:03:18,441 You can? Okay. 103 00:03:17,373 --> 00:03:18,441 Yeah. 104 00:03:18,507 --> 00:03:20,042 That's 'cause it's both saline-based. 105 00:03:20,109 --> 00:03:21,243 Okay. I have -- 106 00:03:21,310 --> 00:03:23,946 All the facial rejuvenation parts are saline-based. 107 00:03:24,013 --> 00:03:26,682 Okay. 108 00:03:24,013 --> 00:03:26,682 So everything keeps clean 109 00:03:26,749 --> 00:03:28,284 with the same kind of ordinary eye stuff. 110 00:03:28,351 --> 00:03:29,418 That's why it's so good. 111 00:03:29,485 --> 00:03:31,654 So what are you gonna do now for the... 112 00:03:31,721 --> 00:03:33,055 until you get this stuff back? 113 00:03:33,122 --> 00:03:35,024 Well... 114 00:03:35,091 --> 00:03:37,593 Yeah, that's the thing. 115 00:03:37,660 --> 00:03:39,395 That becomes difficult. 116 00:03:39,462 --> 00:03:41,964 I'm gonna come back tonight. He said I can come tonight. 117 00:03:42,031 --> 00:03:43,733 Okay, all right. 118 00:03:43,799 --> 00:03:44,900 So, yeah. 119 00:03:44,967 --> 00:03:46,268 Okay. 120 00:03:44,967 --> 00:03:46,268 Very good. 121 00:03:46,335 --> 00:03:47,703 You know what? Yeah. 122 00:03:47,770 --> 00:03:49,939 If he knows I'm here, maybe he'll know -- 123 00:03:50,006 --> 00:03:51,207 Mr. Jerkins. 124 00:03:50,006 --> 00:03:51,207 Oh, hey. 125 00:03:51,273 --> 00:03:52,642 Dr. Connor was just talking about -- 126 00:03:52,708 --> 00:03:53,843 We will see you right now. 127 00:03:52,708 --> 00:03:53,843 Oh, great. Okay. 128 00:03:53,909 --> 00:03:55,611 Okay. 129 00:03:53,909 --> 00:03:55,611 Thank you. 130 00:03:55,678 --> 00:03:57,913 You can leave that in there. 131 00:03:57,980 --> 00:03:59,281 And then I'll leave this. 132 00:03:59,348 --> 00:04:00,816 If you see Dr. Connor also, 133 00:04:00,883 --> 00:04:02,618 if you get the orthopedic surgeon. 134 00:04:02,685 --> 00:04:04,220 I'm gonna leave this one for him, okay? 135 00:04:04,286 --> 00:04:07,023 Just let him look at it and let him know what happened, okay? 136 00:04:07,089 --> 00:04:09,859 Your nose looks a little crooked. 137 00:04:07,089 --> 00:04:09,859 That's what people are saying. 138 00:04:09,925 --> 00:04:10,860 Yeah? 139 00:04:10,926 --> 00:04:12,862 [ Speaks indistinctly ] 140 00:04:12,928 --> 00:04:15,197 Exam room 4. 141 00:04:15,264 --> 00:04:19,902 ♪♪ 142 00:04:31,280 --> 00:04:33,916 2:00 for Brian Jergins? 143 00:04:33,983 --> 00:04:35,151 Okay. All righty. 144 00:04:35,217 --> 00:04:36,952 Thank you. 145 00:04:37,019 --> 00:04:39,155 Living Green. 146 00:04:37,019 --> 00:04:39,155 [ Chuckles ] 147 00:04:39,221 --> 00:04:41,791 Okay. 148 00:04:41,857 --> 00:04:45,995 Well, Women's Modern Medicine or Living Green. 149 00:04:46,062 --> 00:04:48,297 You're gonna go with Living Green? 150 00:04:48,364 --> 00:04:49,398 [ Both chuckle ] 151 00:04:49,465 --> 00:04:51,801 Okay. 152 00:04:51,867 --> 00:04:54,670 ♪♪ 153 00:04:55,771 --> 00:04:58,307 [ Clears throat ] 154 00:04:58,374 --> 00:05:00,743 Do you know if the doctor's running late 155 00:05:00,810 --> 00:05:02,144 or if, um... whoops. 156 00:05:02,211 --> 00:05:03,679 Or if they're on time? 157 00:05:02,211 --> 00:05:03,679 Yeah. 158 00:05:03,746 --> 00:05:05,981 To be honest with you, I'm not sure. 159 00:05:06,048 --> 00:05:08,584 That's okay. I have a little bit of time. 160 00:05:08,651 --> 00:05:10,720 Okay. 161 00:05:08,651 --> 00:05:10,720 Oops, sorry. 162 00:05:10,786 --> 00:05:12,722 ♪♪ 163 00:05:12,788 --> 00:05:14,523 Travel. 164 00:05:14,590 --> 00:05:16,325 ♪♪ 165 00:05:16,392 --> 00:05:17,827 Are you -- 166 00:05:17,893 --> 00:05:19,528 [ Chuckles ] 167 00:05:19,595 --> 00:05:21,897 There are so many of these little... 168 00:05:21,964 --> 00:05:23,299 I'm sorry. 169 00:05:23,365 --> 00:05:25,367 It's a -- That's a lot for one book. 170 00:05:25,434 --> 00:05:26,435 Yeah. 171 00:05:26,502 --> 00:05:28,270 I think because of the Internet, maybe, 172 00:05:28,337 --> 00:05:31,540 magazines are probably getting a little more aggressive 173 00:05:31,607 --> 00:05:33,275 because... 174 00:05:31,607 --> 00:05:33,275 [ Laughs ] 175 00:05:33,342 --> 00:05:35,344 You know, people aren't used to... 176 00:05:35,411 --> 00:05:36,545 oops. 177 00:05:36,612 --> 00:05:38,514 ♪♪ 178 00:05:38,581 --> 00:05:39,715 Sorry, here. 179 00:05:39,782 --> 00:05:41,550 That is really weird. 180 00:05:41,617 --> 00:05:44,720 Kind of give it a little wiggle. 181 00:05:44,787 --> 00:05:47,389 I've never seen that many in one book. 182 00:05:47,456 --> 00:05:49,759 Well, you -- you turn the page 183 00:05:49,825 --> 00:05:53,395 and then shake, it seems. 184 00:05:53,462 --> 00:05:55,798 So... 185 00:05:53,462 --> 00:05:55,798 That is so weird. 186 00:05:55,865 --> 00:05:57,566 Yeah. That is insane. 187 00:05:57,633 --> 00:06:00,302 I mean, it feels a little strange. 188 00:06:00,369 --> 00:06:03,672 ♪♪ 189 00:06:03,739 --> 00:06:05,174 Yeah. 190 00:06:03,739 --> 00:06:05,174 Feels thicker, right? 191 00:06:05,241 --> 00:06:07,676 Yeah. 192 00:06:05,241 --> 00:06:07,676 Yeah, and it -- 193 00:06:07,743 --> 00:06:09,845 So kind of stretch it out and shake. 194 00:06:09,912 --> 00:06:13,382 Just kind of grabbing the spine and pulling. 195 00:06:13,449 --> 00:06:14,784 Maybe you got them all out. 196 00:06:14,850 --> 00:06:16,252 Maybe, yeah. 197 00:06:16,318 --> 00:06:17,787 That's weird. 198 00:06:17,853 --> 00:06:20,289 That was a lot of post things. 199 00:06:20,356 --> 00:06:23,826 Oh, no, here. I saw a page that had... 200 00:06:23,893 --> 00:06:25,361 That has a whole thing in it. 201 00:06:25,427 --> 00:06:26,362 A what? 202 00:06:25,427 --> 00:06:26,362 Look. 203 00:06:26,428 --> 00:06:27,363 Oh. 204 00:06:27,429 --> 00:06:29,832 ♪♪ 205 00:06:29,899 --> 00:06:31,767 Looks like a cologne sample. 206 00:06:31,834 --> 00:06:33,469 I didn't even see that in there. 207 00:06:33,536 --> 00:06:34,503 Yeah. 208 00:06:34,570 --> 00:06:36,472 Just 'cause they're so thick, I think. 209 00:06:36,539 --> 00:06:38,941 Yeah, I was pulling the spine open. 210 00:06:39,008 --> 00:06:40,643 Just keeping it pulled. Oh, my goodness. 211 00:06:40,709 --> 00:06:42,578 Oh, there we go. Is that it? 212 00:06:42,645 --> 00:06:43,679 Nope. 213 00:06:43,746 --> 00:06:46,115 This is insane. I'm really sorry. 214 00:06:46,182 --> 00:06:47,516 No, it's okay. 215 00:06:47,583 --> 00:06:49,485 That is so weird. 216 00:06:49,552 --> 00:06:51,320 Mr. Jergins? Yes? 217 00:06:51,387 --> 00:06:53,756 Okay. All right, I am... 218 00:06:53,823 --> 00:06:55,090 Uh, I'm sorry. 219 00:06:55,157 --> 00:06:57,059 Here, I'll put this back. 220 00:06:57,126 --> 00:06:58,961 Okay. 221 00:06:59,028 --> 00:07:00,696 [ Sighs ] I'm really sorry. 222 00:07:00,763 --> 00:07:02,031 That's okay. 223 00:07:03,866 --> 00:07:09,905 ♪♪ 224 00:07:12,775 --> 00:07:17,880 ♪♪ 225 00:07:17,947 --> 00:07:19,381 If you could just sign in for me. 226 00:07:19,448 --> 00:07:21,150 Oh, sure thing. Let me just get... 227 00:07:21,217 --> 00:07:23,652 just make sure she's good. 228 00:07:23,719 --> 00:07:27,122 Okay. Let's see. 229 00:07:27,189 --> 00:07:28,357 The first one, write your name. 230 00:07:28,424 --> 00:07:31,060 You got it. Okay. 231 00:07:31,126 --> 00:07:33,095 Is this good? 232 00:07:33,162 --> 00:07:35,564 Sophie. Sophie. 233 00:07:35,631 --> 00:07:38,868 I'm sorry. 234 00:07:38,934 --> 00:07:40,669 Okay. Thank you, though. 235 00:07:40,736 --> 00:07:42,371 You're welcome. Thank you. 236 00:07:42,438 --> 00:07:44,073 Sophie, what was that? 237 00:07:44,139 --> 00:07:45,908 Who's talking like that? 238 00:07:45,975 --> 00:07:47,443 Who's talking like that? 239 00:07:47,509 --> 00:07:49,078 Sophie, are you thirsty? 240 00:07:49,144 --> 00:07:50,946 There you go. Come on now. There here go. Come on. 241 00:07:51,013 --> 00:07:52,147 Ah, ah! 242 00:07:52,214 --> 00:07:54,083 Here we go. Good Sophie. 243 00:07:54,149 --> 00:07:56,919 Good Sophie. 244 00:07:56,986 --> 00:07:58,654 Okay. Good. 245 00:07:58,721 --> 00:08:00,623 Come on. Good girl. 246 00:08:00,689 --> 00:08:03,058 There we go, yes, we like we see that. 247 00:08:03,125 --> 00:08:04,593 That's a good little girl. 248 00:08:04,660 --> 00:08:06,695 [ Speaking indistinctly ] 249 00:08:06,762 --> 00:08:10,499 Yeah. 250 00:08:10,566 --> 00:08:13,636 Soon as she gets water, she's like, "Okay, I'm hungry." 251 00:08:13,702 --> 00:08:14,937 You have pets? 252 00:08:15,004 --> 00:08:16,906 No. I have children. 253 00:08:16,972 --> 00:08:18,774 Children? That's harder, probably. 254 00:08:18,841 --> 00:08:19,942 It's like pets. 255 00:08:20,009 --> 00:08:21,076 It's like pets. 256 00:08:21,143 --> 00:08:23,178 She doesn't need the glove. 257 00:08:23,245 --> 00:08:26,682 I just use it for her because that's how she learned. 258 00:08:26,749 --> 00:08:27,683 Okay. 259 00:08:27,750 --> 00:08:29,485 You ready, honey? Here we go. 260 00:08:29,551 --> 00:08:30,819 Are we looking? We're looking? 261 00:08:30,886 --> 00:08:33,088 Here we go. Come on. That's for you. 262 00:08:33,155 --> 00:08:35,624 [ Growling, carrier rattling ] Good girl. 263 00:08:35,691 --> 00:08:38,427 Okay, that's a good girl. 264 00:08:38,494 --> 00:08:41,163 All right. That's right. 265 00:08:41,230 --> 00:08:42,865 Oh, my gosh. 266 00:08:42,932 --> 00:08:45,734 Did not get me, did not get me. 267 00:08:45,801 --> 00:08:48,804 Doing good. Doing very, very good. 268 00:08:48,871 --> 00:08:51,307 Okay. Can I close this? 269 00:08:51,373 --> 00:08:52,741 Yeah. 270 00:08:52,808 --> 00:08:53,876 Doctor: Mr. Jergins? 271 00:08:53,943 --> 00:08:55,077 Ah, yes? We're ready. 272 00:08:55,144 --> 00:08:56,478 Okay, excellent. 273 00:08:56,545 --> 00:08:58,113 Um...I'm gonna... 274 00:08:58,180 --> 00:09:00,082 yeah, I'm probably just gonna be in there like 10 minutes. 275 00:09:00,149 --> 00:09:01,817 Can I leave her up here with you? 276 00:09:01,884 --> 00:09:02,818 No. 277 00:09:02,885 --> 00:09:04,653 Really? She fine after she eats. 278 00:09:04,720 --> 00:09:06,522 No, I don't think so. Really? 279 00:09:06,588 --> 00:09:09,158 Yeah. Okay, I'll let her -- You know what I'll do? 280 00:09:09,224 --> 00:09:11,193 I'm gonna let her out just to walk around, 281 00:09:11,260 --> 00:09:13,329 'cause otherwise, she'll get really upset inside there. 282 00:09:13,395 --> 00:09:16,465 'Cause after she eats, she can get really cranky. 283 00:09:16,532 --> 00:09:19,001 Here we go. Come here, honey. 284 00:09:19,068 --> 00:09:20,569 Oh, hi. 285 00:09:20,636 --> 00:09:23,472 What are you doing? 286 00:09:23,539 --> 00:09:24,473 Oh, yeah. 287 00:09:24,540 --> 00:09:26,342 Look at you. Ooh. 288 00:09:26,408 --> 00:09:28,243 She's four pounds, but she can be -- 289 00:09:28,310 --> 00:09:29,611 she can be a handful. 290 00:09:29,678 --> 00:09:31,714 Look at you, doing good. 291 00:09:31,780 --> 00:09:33,048 Do you want -- You want to hold her? 292 00:09:33,115 --> 00:09:34,516 No, I don't like dogs. 293 00:09:34,583 --> 00:09:35,884 Oh, my goodness. [ Laughs ] 294 00:09:35,951 --> 00:09:38,087 Okay, we're gonna let her sit here, then, and she'll be fine. 295 00:09:38,153 --> 00:09:39,188 No following me, 296 00:09:39,254 --> 00:09:41,423 and we're good now because we ate. 297 00:09:41,490 --> 00:09:43,325 We are good now 'cause we ate. 298 00:09:43,392 --> 00:09:45,427 We are good now 'cause we ate! 299 00:09:48,597 --> 00:09:52,501 ♪♪ 300 00:10:06,048 --> 00:10:07,950 [ Imitates air blowing ] 301 00:10:08,017 --> 00:10:10,285 [ Imitates balloon squeaking ] 302 00:10:10,352 --> 00:10:11,854 It's a little dog. 303 00:10:11,920 --> 00:10:13,789 [ Imitates dog barking ] 304 00:10:13,856 --> 00:10:15,891 Michael: That's so much tinsel. What are you gonna do? 305 00:10:15,958 --> 00:10:17,359 Yeah. You're going crazy today. 306 00:10:17,426 --> 00:10:19,561 Yeah. Y'all don't have, like, green or blue, right? 307 00:10:19,628 --> 00:10:21,030 These are awesome. I just got these in. 308 00:10:21,096 --> 00:10:22,631 I was setting up this little display up. Isn't that cute? 309 00:10:22,698 --> 00:10:25,000 Oh, yeah, that is really cute. 310 00:10:22,698 --> 00:10:25,000 It's called Dom Poppingnon. 311 00:10:25,067 --> 00:10:26,468 Have you seen the commercials for this stuff? 312 00:10:25,067 --> 00:10:26,468 No. 313 00:10:26,535 --> 00:10:27,936 Do you ever see them work? You haven't seen them work? 314 00:10:28,003 --> 00:10:29,071 Nah, I've never seen them work. 315 00:10:29,138 --> 00:10:30,506 Okay, watch. You take one of the balloons, 316 00:10:30,572 --> 00:10:33,042 and they have these tiny, little bottles on there. 317 00:10:33,108 --> 00:10:35,177 And you do them one at a time. Here, hold on to that. 318 00:10:35,244 --> 00:10:36,745 Okay. 319 00:10:35,244 --> 00:10:36,745 All right. 320 00:10:36,812 --> 00:10:39,281 And it's made of some kind of, like, combustion plastic. 321 00:10:39,348 --> 00:10:41,116 Okay. 322 00:10:39,348 --> 00:10:41,116 Here, I'm gonna stretch it. Drop it inside. 323 00:10:41,183 --> 00:10:42,751 All right. Just drop it in there? 324 00:10:42,818 --> 00:10:44,253 Yeah. 325 00:10:42,818 --> 00:10:44,253 Okay. Oh, my God. 326 00:10:44,319 --> 00:10:45,921 I'm like, "Can it drop in that?" 327 00:10:45,988 --> 00:10:47,523 Yeah, it goes down into the bottom. 328 00:10:47,589 --> 00:10:50,059 Oh, that's kind of cool. 329 00:10:47,589 --> 00:10:50,059 Yeah, you blow it up. 330 00:10:50,125 --> 00:10:52,161 Uh-huh. 331 00:10:53,562 --> 00:10:55,397 And the pressure from all the air around it... 332 00:10:55,464 --> 00:10:56,632 Yeah. 333 00:10:56,698 --> 00:10:58,734 It will pop in there? 334 00:10:58,801 --> 00:11:01,303 It kind of breaks, like, inside of a glow stick. 335 00:11:01,370 --> 00:11:02,871 Oh, that's pretty cool. 336 00:11:02,938 --> 00:11:04,073 So once it's... [ Rattling ] 337 00:11:04,139 --> 00:11:05,340 You hear it? 338 00:11:04,139 --> 00:11:05,340 Yeah. 339 00:11:05,407 --> 00:11:07,810 Yeah, the bottle gets decompressed, 340 00:11:07,876 --> 00:11:10,879 and you can leave that in there for the whole party... 341 00:11:07,876 --> 00:11:10,879 Oh, that is pretty cool. 342 00:11:10,946 --> 00:11:12,714 and if people don't know what it is, it's great. 343 00:11:12,781 --> 00:11:15,484 You have them, like, shaking it, and you show them what it is. 344 00:11:12,781 --> 00:11:15,484 Yeah. 345 00:11:15,551 --> 00:11:16,852 And then when you're ready to do it, you take, 346 00:11:16,919 --> 00:11:18,720 like, a pen or something to pop it, and... 347 00:11:18,787 --> 00:11:21,256 ♪♪ 348 00:11:21,323 --> 00:11:22,724 Ohh! 349 00:11:21,323 --> 00:11:22,724 Yeah. 350 00:11:22,791 --> 00:11:25,060 No way! 351 00:11:22,791 --> 00:11:25,060 Isn't that great? 352 00:11:25,127 --> 00:11:26,595 No way. 353 00:11:25,127 --> 00:11:26,595 Michael: I know, I know. 354 00:11:26,662 --> 00:11:28,397 No, no, no, no, no way. I know. 355 00:11:28,464 --> 00:11:29,832 I'm loving it. 356 00:11:29,898 --> 00:11:32,267 Isn't that sick? 357 00:11:29,898 --> 00:11:32,267 Hold on. I got to get me one of these. 358 00:11:32,334 --> 00:11:33,502 You just freaked me out. 359 00:11:33,569 --> 00:11:36,071 Yeah, I know. 360 00:11:33,569 --> 00:11:36,071 OMG, no. 361 00:11:36,138 --> 00:11:38,540 No, no, no, no, no. 362 00:11:36,138 --> 00:11:38,540 I know! 363 00:11:38,607 --> 00:11:41,343 And it's actually -- 364 00:11:38,607 --> 00:11:41,343 I can't get over this right now. 365 00:11:41,410 --> 00:11:42,444 You can drink this, too? 366 00:11:42,511 --> 00:11:45,214 Yeah, we'll make custom ones for people. 367 00:11:45,280 --> 00:11:46,448 Wow, that's pretty cool. 368 00:11:46,515 --> 00:11:47,883 Oh, y'all can do custom stuff like that? 369 00:11:47,950 --> 00:11:50,385 Yeah, custom. Oh, that's pretty awesome. 370 00:11:50,452 --> 00:11:52,855 So, when you pop it, how do you grab it? 371 00:11:52,921 --> 00:11:55,023 Well, that's the hard part. You try to reach for the center. 372 00:11:55,090 --> 00:11:57,192 I don't know which one is in this, but let me try. 373 00:11:57,259 --> 00:11:59,528 You just kind of reach... 374 00:11:59,595 --> 00:12:00,696 Oh! 375 00:12:00,762 --> 00:12:01,930 Ohh. 376 00:12:01,997 --> 00:12:03,866 How do y'all do this? 377 00:12:03,932 --> 00:12:05,134 Wow, this had a whole glass in there. 378 00:12:05,200 --> 00:12:07,669 Whoops. 379 00:12:05,200 --> 00:12:07,669 This is amazing. Oh, my God. 380 00:12:07,736 --> 00:12:09,638 Smell that. That's the real deal. 381 00:12:09,705 --> 00:12:11,273 Oh, my God! 382 00:12:11,340 --> 00:12:12,608 You know what? 383 00:12:12,674 --> 00:12:14,276 Let me go get the price, 'cause we were just scanning this. 384 00:12:14,343 --> 00:12:15,911 Hold on. 385 00:12:14,343 --> 00:12:15,911 This is amazing. 386 00:12:15,978 --> 00:12:19,982 Nobody would never believe this. 387 00:12:20,048 --> 00:12:21,517 ♪♪ 388 00:12:21,583 --> 00:12:23,051 That is dope. 389 00:12:23,118 --> 00:12:24,987 I got to get this. 390 00:12:25,053 --> 00:12:27,990 I got to get it. I got to. 391 00:12:28,056 --> 00:12:29,458 All right. 392 00:12:29,525 --> 00:12:31,527 You have got it. 393 00:12:31,593 --> 00:12:33,162 That is a lot of green beads. 394 00:12:33,228 --> 00:12:35,264 Oh, my gosh, and take a piece of this with you. 395 00:12:35,330 --> 00:12:36,532 We're promoting this. 396 00:12:36,598 --> 00:12:38,500 We're gonna start selling it for $40 a piece, so... 397 00:12:38,567 --> 00:12:40,502 Yeah, right. 398 00:12:38,567 --> 00:12:40,502 No, well, we're testing it first, 399 00:12:40,569 --> 00:12:41,837 but if it works, we'll do it. 400 00:12:41,904 --> 00:12:44,506 It apparently, like, will never lose its flavor. 401 00:12:44,573 --> 00:12:46,341 It's like a piece of gum you can use again and again and again. 402 00:12:46,408 --> 00:12:47,376 No way. 403 00:12:46,408 --> 00:12:47,376 Yeah. 404 00:12:47,442 --> 00:12:49,211 Be very careful with the paper. 405 00:12:49,278 --> 00:12:50,579 Don't rip the paper at all. 406 00:12:50,646 --> 00:12:51,847 Oh, 'cause you want to keep it in there later? 407 00:12:51,914 --> 00:12:53,882 Yeah. The paper's what... 408 00:12:53,949 --> 00:12:55,450 So interesting. 409 00:12:55,517 --> 00:12:57,586 Yeah, if you save the paper... 410 00:12:57,653 --> 00:12:59,555 ♪♪ 411 00:12:59,621 --> 00:13:01,623 ...just stick it in there, 412 00:13:01,690 --> 00:13:04,059 and then it will re-wrap itself. 413 00:13:04,126 --> 00:13:06,728 And then you can open it again the next day. 414 00:13:06,795 --> 00:13:09,131 Sickest thing, right? 415 00:13:09,198 --> 00:13:10,666 Did it really just, like, re-wrap? 416 00:13:10,732 --> 00:13:12,768 Isn't that insane? 417 00:13:12,834 --> 00:13:15,304 And the paper's memory paper. 418 00:13:15,370 --> 00:13:16,471 So the gum will -- This is really cool. 419 00:13:16,538 --> 00:13:17,673 Yeah. 420 00:13:17,739 --> 00:13:19,641 I never even, like, thought of that or anything. 421 00:13:19,708 --> 00:13:21,710 Yeah. People use them as party favors. 422 00:13:21,777 --> 00:13:23,512 This is the future. This is the futu-- 423 00:13:23,579 --> 00:13:25,280 This is the future right here. 424 00:13:23,579 --> 00:13:25,280 Really is. 425 00:13:25,347 --> 00:13:26,715 And they have a little, uh, whatchamacallit inside, 426 00:13:26,782 --> 00:13:28,050 a little comic book inside. 427 00:13:28,116 --> 00:13:29,851 Not a comic book, but a comic. 428 00:13:28,116 --> 00:13:29,851 Yeah. 429 00:13:29,918 --> 00:13:31,253 You ever seen when gum comes, 430 00:13:31,320 --> 00:13:32,654 it has that whitish powder? 431 00:13:32,721 --> 00:13:34,356 Mm-hmm. 432 00:13:32,721 --> 00:13:34,356 Feel that. It makes it soft. 433 00:13:34,423 --> 00:13:35,891 Yeah. 434 00:13:35,958 --> 00:13:37,726 That's what helps the memory paper work. 435 00:13:37,793 --> 00:13:39,194 Here, like, watch. 436 00:13:39,261 --> 00:13:41,363 If it knows something's in there, watch, I can trick it, like... 437 00:13:41,430 --> 00:13:43,799 ♪♪ 438 00:13:43,865 --> 00:13:45,334 Oh. 439 00:13:43,865 --> 00:13:45,334 Right? 440 00:13:45,400 --> 00:13:47,135 Yeah. Okay, hang on one sec. 441 00:13:47,202 --> 00:13:49,371 I'm gonna check the price on this one. 442 00:13:49,438 --> 00:13:50,472 Enjoy that. 443 00:13:50,539 --> 00:13:51,773 [ Chuckles ] 444 00:13:51,840 --> 00:13:53,141 I'll be back. 445 00:13:53,208 --> 00:13:55,110 All right. 446 00:13:55,177 --> 00:13:58,347 ♪♪ 447 00:14:11,560 --> 00:14:12,894 Well, howdy. 448 00:14:12,961 --> 00:14:14,363 How are you doing? 449 00:14:12,961 --> 00:14:14,363 Good, how you doing? 450 00:14:14,429 --> 00:14:15,897 Good to see you. What are you getting there? 451 00:14:15,964 --> 00:14:16,898 Beer boot. 452 00:14:15,964 --> 00:14:16,898 Beer boot. 453 00:14:16,965 --> 00:14:18,400 Okay, good. Oh, careful. Yikes. 454 00:14:18,467 --> 00:14:20,202 I should actually not keep these here. 455 00:14:20,269 --> 00:14:21,303 [ Chuckles ] 456 00:14:21,370 --> 00:14:23,071 They don't let us sell them to anyone 457 00:14:23,138 --> 00:14:24,840 unless they're over 21. 458 00:14:24,906 --> 00:14:26,408 I know, it's a sticker that -- 459 00:14:26,475 --> 00:14:28,243 it's like, who plays with stickers unless you're... 460 00:14:28,310 --> 00:14:30,145 Okay. 461 00:14:28,310 --> 00:14:30,145 You haven't seen that? 462 00:14:30,212 --> 00:14:32,414 No, I never saw a 21-and-up-sticker, no. 463 00:14:32,481 --> 00:14:34,216 Yeah, 21-and-over stickers. 464 00:14:34,283 --> 00:14:35,584 They're pretty insane. 465 00:14:35,651 --> 00:14:41,223 See, the confetti is, like, trapped inside. 466 00:14:41,290 --> 00:14:42,991 Oh, what do they think they're gonna do with it? 467 00:14:43,058 --> 00:14:43,992 Yeah. 468 00:14:44,059 --> 00:14:45,294 Well, it's infused... 469 00:14:45,360 --> 00:14:46,995 So, watch this. If you take -- 470 00:14:47,062 --> 00:14:49,798 It's infused with gunpowder and gelatin. 471 00:14:49,865 --> 00:14:51,199 So if you squeeze it... 472 00:14:51,266 --> 00:14:53,735 It's pops. 473 00:14:51,266 --> 00:14:53,735 ...it'll pop. 474 00:14:53,802 --> 00:14:56,338 Oh, that's cool. [ Laughs ] 475 00:14:56,405 --> 00:14:58,540 Isn't that something? 476 00:14:56,405 --> 00:14:58,540 Yeah. 477 00:14:58,607 --> 00:15:00,842 Check that out. Oh, that is so cool. 478 00:15:00,909 --> 00:15:02,311 It's like right through there, right? 479 00:15:02,377 --> 00:15:05,314 Yeah, kids were sticking them on themselves, 480 00:15:05,380 --> 00:15:07,249 so that's why it's only -- 481 00:15:05,380 --> 00:15:07,249 That makes sense now, okay. 482 00:15:07,316 --> 00:15:08,483 Yeah. Here, watch. 483 00:15:08,550 --> 00:15:10,986 I'm gonna do one again. You know where they -- 484 00:15:11,053 --> 00:15:12,587 Do you know where they work really well is, like, 485 00:15:12,654 --> 00:15:13,955 on a book or something -- 486 00:15:14,022 --> 00:15:15,757 if you put them on something solid. 487 00:15:15,824 --> 00:15:17,959 And you can leave it there, you won't know. 488 00:15:18,026 --> 00:15:19,728 And it won't -- It won't go off on its own. 489 00:15:19,795 --> 00:15:20,962 That's what I love. 490 00:15:21,029 --> 00:15:23,732 And then, it's like you kind of give it a squeeze. 491 00:15:23,799 --> 00:15:26,268 Here, check this out. Okay, ready? 492 00:15:26,335 --> 00:15:29,304 It won't go unless I give it a little... 493 00:15:29,371 --> 00:15:31,373 Isn't that something? 494 00:15:29,371 --> 00:15:31,373 You'll scare the crap out of somebody. 495 00:15:31,440 --> 00:15:33,375 Oh, shoot, look what it did to the book? 496 00:15:37,079 --> 00:15:39,014 That's crazy. 497 00:15:37,079 --> 00:15:39,014 Yeah. 498 00:15:39,081 --> 00:15:40,449 If that was your skin... Yeah. 499 00:15:40,515 --> 00:15:41,550 ...you know... 500 00:15:41,616 --> 00:15:43,085 That would've caused some damage to a kid. 501 00:15:43,151 --> 00:15:44,286 Yeah. 502 00:15:44,353 --> 00:15:45,987 You know what works good? 503 00:15:46,054 --> 00:15:47,756 You know, I bet if I did it into my wallet... 504 00:15:47,823 --> 00:15:49,458 I wouldn't try. You wouldn't do it? 505 00:15:49,524 --> 00:15:50,759 No, I wouldn't try that. 506 00:15:50,826 --> 00:15:53,161 Yeah, but it's not gonna be able to break through there. 507 00:15:53,228 --> 00:15:54,563 It shouldn't break it, but... 508 00:15:54,629 --> 00:15:55,764 I'm gonna -- 509 00:15:55,831 --> 00:15:57,999 I'll keep it to use for later, you know what I mean? 510 00:15:58,066 --> 00:16:01,069 I just think it'd be pretty cool. 511 00:16:01,136 --> 00:16:03,472 Whoa. 512 00:16:01,136 --> 00:16:03,472 [ Laughs ] See -- Oh, [bleep] 513 00:16:03,538 --> 00:16:04,473 What happened? 514 00:16:04,539 --> 00:16:06,108 Oh, shoot. 515 00:16:06,174 --> 00:16:07,442 Oh, man! 516 00:16:07,509 --> 00:16:09,745 Oh [bleep] 517 00:16:09,811 --> 00:16:10,979 Oh, my gosh. 518 00:16:11,046 --> 00:16:13,382 Oh [bleep] 519 00:16:13,448 --> 00:16:15,617 Hang on one second. [ Sighs ] 520 00:16:15,684 --> 00:16:17,419 Donna! 521 00:16:17,486 --> 00:16:19,087 Those confetti stickers -- 522 00:16:19,154 --> 00:16:21,223 they can really destroy stuff. 523 00:16:21,289 --> 00:16:22,724 ♪♪ 524 00:16:22,791 --> 00:16:25,293 [Bleep] 525 00:16:25,360 --> 00:16:29,464 ♪♪ 526 00:16:33,368 --> 00:16:34,369 Oh, man. 527 00:16:34,436 --> 00:16:36,037 She just -- You know what? 528 00:16:36,104 --> 00:16:37,539 She just said this is like something 529 00:16:37,606 --> 00:16:40,008 you'd see on "The Carbonaro Effect." 530 00:16:40,075 --> 00:16:41,443 [ Laughs ] Yeah. Wait, do you know that? 531 00:16:41,510 --> 00:16:44,112 Yeah, it sounds like something like, um... 532 00:16:44,179 --> 00:16:45,280 like a spy thing? 533 00:16:45,347 --> 00:16:46,681 Have you seen that show? No. 534 00:16:46,748 --> 00:16:48,150 "The Carbonaro Effect." 535 00:16:48,216 --> 00:16:49,951 I thought you was -- I thought I knew what you were, but no. 536 00:16:50,018 --> 00:16:51,853 Oh, oh, "The Carbonaro Effect" 537 00:16:51,920 --> 00:16:55,490 is a hidden-camera, magic TV show 538 00:16:55,557 --> 00:16:58,160 that you are on right now. 539 00:16:58,226 --> 00:16:59,294 [ Laughs ] 540 00:16:59,361 --> 00:17:00,662 Yes. Are you serious? 541 00:17:00,729 --> 00:17:02,030 I'm a magician. 542 00:17:02,097 --> 00:17:06,735 [ Laughs ] 543 00:17:06,802 --> 00:17:08,103 Dude. 544 00:17:08,170 --> 00:17:10,238 My microphone. 545 00:17:10,305 --> 00:17:11,306 Dude. 546 00:17:11,373 --> 00:17:13,241 [ Laughs ] 547 00:17:13,308 --> 00:17:15,377 You blew my whole mind. 548 00:17:13,308 --> 00:17:15,377 Yeah? 549 00:17:15,444 --> 00:17:17,479 Oh, my God. What did you think? 550 00:17:17,546 --> 00:17:19,214 That was pretty good. That was pretty cool, right? 551 00:17:19,281 --> 00:17:21,516 How did you do that? 552 00:17:21,583 --> 00:17:22,784 Darren: Ah, Jeffery, I see the problem. 553 00:17:27,956 --> 00:17:29,658 Hey, this is my buddy Darren here. 554 00:17:29,724 --> 00:17:31,426 We're at the Chicago History Museum. 555 00:17:31,493 --> 00:17:33,628 Darren has been sealed into concrete, 556 00:17:33,695 --> 00:17:35,163 he's been turned into bugs. 557 00:17:35,230 --> 00:17:39,000 Tonight, electricity at the Tesla exhibit. 558 00:17:39,067 --> 00:17:40,769 It'll be shocking. You ready for this? 559 00:17:40,836 --> 00:17:42,204 I am ready. 560 00:17:40,836 --> 00:17:42,204 Yeah. 561 00:17:42,270 --> 00:17:44,973 Let's do this. 562 00:17:45,040 --> 00:17:46,374 Michael: Here we go. Nikola Tesla. 563 00:17:46,441 --> 00:17:47,409 Man: That's fantastic. 564 00:17:47,476 --> 00:17:48,743 Super cool. That's super cool. 565 00:17:48,810 --> 00:17:51,079 Yeah, um...I'm sorry. What was your name? 566 00:17:51,146 --> 00:17:52,981 I'm Darren. 567 00:17:51,146 --> 00:17:52,981 Darren. Nice to meet you, Darren. 568 00:17:53,048 --> 00:17:53,982 Michael. 569 00:17:53,048 --> 00:17:53,982 Michael? 570 00:17:54,049 --> 00:17:54,983 Yeah. I'm Jeffery. 571 00:17:55,050 --> 00:17:56,585 Jeffery. Darren's an electrician. 572 00:17:56,651 --> 00:17:57,586 Thank you for coming so late at night. 573 00:17:57,652 --> 00:17:59,354 Is this your hat? That is my hat. 574 00:17:59,421 --> 00:18:01,389 Please, not on the exhibit. 575 00:18:01,456 --> 00:18:04,659 Why don't you come around to this side of the table there? 576 00:18:04,726 --> 00:18:06,094 This is -- 577 00:18:06,161 --> 00:18:08,763 You guys are actually one of 30 people who have seen this. 578 00:18:08,830 --> 00:18:11,600 This is -- This is Tesla's journal. 579 00:18:11,666 --> 00:18:12,801 That's fantastic. 580 00:18:12,868 --> 00:18:15,070 And it was burned in a barn fire, 581 00:18:15,136 --> 00:18:18,373 and this is an actual newspaper from the time. 582 00:18:18,440 --> 00:18:20,442 And I don't know how much you know about Tesla, but... 583 00:18:20,509 --> 00:18:21,943 I go to Park. I'm studying physics. 584 00:18:22,010 --> 00:18:23,445 Oh. Oh, mint. Okay, good. 585 00:18:23,512 --> 00:18:25,847 Well, the Feds wouldn't let the museums have any of his stuff 586 00:18:25,914 --> 00:18:27,249 for a really long time after he died. 587 00:18:27,315 --> 00:18:29,084 Why? It was too powerful. 588 00:18:27,315 --> 00:18:29,084 Well, because -- 589 00:18:29,150 --> 00:18:31,686 Like, FDR had all this stuff about believing 590 00:18:31,753 --> 00:18:34,189 in breaking through the time continuum, 591 00:18:34,256 --> 00:18:36,525 so we said, "Well, if it's burned and destroyed, 592 00:18:36,591 --> 00:18:38,059 then why can't we just put it on display?" 593 00:18:38,126 --> 00:18:40,462 Yeah, like, no one's gonna touch it. 594 00:18:38,126 --> 00:18:40,462 Exactly. 595 00:18:40,529 --> 00:18:42,597 So, we're running electricity through it, 596 00:18:42,664 --> 00:18:43,698 and it does light up 597 00:18:43,765 --> 00:18:45,433 when we put just regular voltage through. 598 00:18:45,500 --> 00:18:47,602 And if you want, guys, you can take a picture. 599 00:18:47,669 --> 00:18:49,838 Y-Yes. Yes. 600 00:18:47,669 --> 00:18:49,838 But don't -- no, wait a minute. 601 00:18:49,905 --> 00:18:51,873 Don't post it until after -- I don't post anything. 602 00:18:51,940 --> 00:18:53,675 Okay. 603 00:18:51,940 --> 00:18:53,675 That's not -- 604 00:18:53,742 --> 00:18:56,511 Technically, no one's... yeah. 605 00:18:56,578 --> 00:18:58,847 Yeah, I have a whole crate. I feel foolish. 606 00:18:58,914 --> 00:19:00,615 I've just given you these cards to do, 607 00:19:00,682 --> 00:19:02,150 but here, let me put this back over here. 608 00:19:02,217 --> 00:19:03,618 All right. 609 00:19:03,685 --> 00:19:05,620 You know, when I first, like, accepted this job, I was like, 610 00:19:05,687 --> 00:19:07,522 "All right, I'm just gonna be doing random things." 611 00:19:07,589 --> 00:19:09,057 No problem. And this is... 612 00:19:09,124 --> 00:19:10,792 it makes it all so much better. 613 00:19:10,859 --> 00:19:12,394 Yeah, cool. You get to do something cool, right? 614 00:19:12,460 --> 00:19:13,628 Fantastic. 615 00:19:12,460 --> 00:19:13,628 Oh, super cool. 616 00:19:13,695 --> 00:19:15,297 All right, well, I'm gonna get that crate of stuff 617 00:19:15,363 --> 00:19:17,766 for you to inventory for me, 618 00:19:17,832 --> 00:19:21,336 and I will be right back. 619 00:19:21,403 --> 00:19:23,305 See this thing... where'd he put it? 620 00:19:23,371 --> 00:19:25,507 Oh, there it is. 621 00:19:25,574 --> 00:19:28,276 So, I may ask you to help me with this -- 622 00:19:28,343 --> 00:19:30,779 the regulator thing? There's three positions on it. 623 00:19:30,845 --> 00:19:32,581 There's off and variable and then full. 624 00:19:32,647 --> 00:19:34,316 So do you mind holding on to that? 625 00:19:34,382 --> 00:19:36,151 I'll go up there and then... 626 00:19:34,382 --> 00:19:36,151 Just let me know. 627 00:19:36,217 --> 00:19:37,452 Yeah. 628 00:19:37,519 --> 00:19:38,753 It's off now, right? 629 00:19:37,519 --> 00:19:38,753 Yes. 630 00:19:38,820 --> 00:19:40,021 The middle switch, it's off? 631 00:19:40,088 --> 00:19:41,356 Yes. 632 00:19:40,088 --> 00:19:41,356 You want -- 633 00:19:41,423 --> 00:19:43,625 You want to turn that to variable, that switch? 634 00:19:43,692 --> 00:19:44,960 All right. It's on variable. 635 00:19:45,026 --> 00:19:46,328 And the dial's all the way down, though, right? 636 00:19:46,394 --> 00:19:49,331 Mm-hmm. 637 00:19:46,394 --> 00:19:49,331 Okay. 638 00:19:49,397 --> 00:19:51,333 Turn it up to, uh... 639 00:19:51,399 --> 00:19:52,500 just try, like, 70. 640 00:19:52,567 --> 00:19:54,569 Turn the dial to, like, 70. 641 00:19:54,636 --> 00:19:56,838 Is it up? 642 00:19:54,636 --> 00:19:56,838 Yes. 643 00:19:56,905 --> 00:19:58,139 Nothing. 644 00:19:58,206 --> 00:20:01,843 I'm not sure they connected it up there is the problem. 645 00:20:01,910 --> 00:20:03,211 Turn it up a little bit higher. 646 00:20:03,278 --> 00:20:04,279 All right. 647 00:20:04,346 --> 00:20:06,514 Yeah, I'm at 100. Want me to go...? 648 00:20:06,581 --> 00:20:07,882 Ah, Jeffery, I see the problem. 649 00:20:07,949 --> 00:20:09,651 They've got an old cable connect-- 650 00:20:09,718 --> 00:20:12,621 [ Electricity humming ] 651 00:20:22,030 --> 00:20:24,332 Darren? 652 00:20:24,399 --> 00:20:25,834 Whoa, what was that sound? 653 00:20:25,900 --> 00:20:27,836 It was that. I turned it off. 654 00:20:27,902 --> 00:20:29,337 This went on? 655 00:20:27,902 --> 00:20:29,337 Yeah. 656 00:20:29,404 --> 00:20:31,873 Oh, my gosh, great! Where's, uh... 657 00:20:31,940 --> 00:20:34,209 Darren might be blind back there, 658 00:20:34,275 --> 00:20:36,778 'cause that was really bright. 659 00:20:36,845 --> 00:20:39,581 Where is he? 660 00:20:39,648 --> 00:20:42,317 He was -- It was -- He was on the ladder. 661 00:20:42,384 --> 00:20:44,853 I don't know what happened to him. 662 00:20:44,919 --> 00:20:46,388 ♪♪ 663 00:20:46,454 --> 00:20:47,422 I was right here. 664 00:20:47,489 --> 00:20:48,490 Right, right, right. You were looking at -- 665 00:20:48,556 --> 00:20:50,158 Wait, where did he have you put this on? 666 00:20:50,225 --> 00:20:51,593 Where was this one on? 667 00:20:50,225 --> 00:20:51,593 This? 668 00:20:51,660 --> 00:20:53,695 It wasn't -- wasn't working when it was on variable. 669 00:20:53,762 --> 00:20:56,297 We put it to full, 100, still wasn't working. 670 00:20:56,364 --> 00:20:58,633 Raised it a little higher, went to 120, 671 00:20:58,700 --> 00:21:00,935 that's when you heard everything and I turned it immediately off. 672 00:21:01,002 --> 00:21:02,570 But this made power. 673 00:21:01,002 --> 00:21:02,570 Yeah. 674 00:21:02,637 --> 00:21:04,172 So he must have made some kind of connection or something. 675 00:21:04,239 --> 00:21:05,440 No, it lit up. 676 00:21:05,507 --> 00:21:07,409 The reason why -- he said it wasn't working 677 00:21:07,475 --> 00:21:09,477 'cause there's old wire connected to a new wire. 678 00:21:09,544 --> 00:21:10,578 Oh. 679 00:21:10,645 --> 00:21:12,681 Okay, and he left? 'Cause I didn't see him? 680 00:21:12,747 --> 00:21:15,016 I don't -- he teleported. I have no idea where he went. 681 00:21:15,083 --> 00:21:17,252 'Cause he was on the ladder when the light went off, 682 00:21:17,318 --> 00:21:19,287 and now he's gone. 683 00:21:17,318 --> 00:21:19,287 Wait, the lights went off? 684 00:21:19,354 --> 00:21:21,890 No, that light -- the, uh... 685 00:21:21,956 --> 00:21:25,260 ♪♪ 686 00:21:25,326 --> 00:21:26,861 Wh-- 687 00:21:26,928 --> 00:21:28,863 It flashed. 688 00:21:28,930 --> 00:21:30,732 It was super bright, and I couldn't look at it. 689 00:21:30,799 --> 00:21:32,701 And so I turned back, and I turned it off. 690 00:21:32,767 --> 00:21:34,836 There was a super bright flash? These have to be covered. 691 00:21:34,903 --> 00:21:36,237 If that goes back on, 692 00:21:36,304 --> 00:21:38,873 because this -- these -- this isn't UV glass... 693 00:21:38,940 --> 00:21:41,743 ♪♪ 694 00:21:41,810 --> 00:21:43,078 Jeffery: That's Darren. 695 00:21:43,144 --> 00:21:46,314 ♪♪ 696 00:21:46,381 --> 00:21:47,716 What's going on? 697 00:21:46,381 --> 00:21:47,716 What the -- 698 00:21:47,782 --> 00:21:49,384 What's going on? What the [bleep] 699 00:21:49,451 --> 00:21:51,152 I'm sorry. Did you touch the inside? 700 00:21:51,219 --> 00:21:52,954 No, I did not. I did not touch any of it. 701 00:21:53,021 --> 00:21:56,791 You didn't touch any of the artifacts. 702 00:21:53,021 --> 00:21:56,791 I didn't touch nothing. 703 00:21:56,858 --> 00:21:58,860 I don't... What? 704 00:21:58,927 --> 00:22:01,730 Hold on a second. 705 00:21:58,927 --> 00:22:01,730 Wait, no. 706 00:22:01,796 --> 00:22:05,066 No. No, no one touched -- no. No. 707 00:22:07,736 --> 00:22:08,937 Are you -- No, stop. 708 00:22:09,003 --> 00:22:10,672 What the hell is going on? Stop. 709 00:22:10,739 --> 00:22:12,574 No. 710 00:22:12,640 --> 00:22:13,742 Okay. 711 00:22:12,640 --> 00:22:13,742 No. 712 00:22:13,808 --> 00:22:15,009 Wait, wait, wait. Did you take a picture? 713 00:22:15,076 --> 00:22:16,544 I -- I definitely took a picture. 714 00:22:16,611 --> 00:22:19,013 I definitely took a picture. 715 00:22:19,080 --> 00:22:20,515 See, look at this. Look at that. 716 00:22:20,582 --> 00:22:22,717 Right there. All right there. 717 00:22:22,784 --> 00:22:26,387 Boom, boom, boom, boom, boom. 718 00:22:26,454 --> 00:22:27,822 'Cause this is restored. 719 00:22:27,889 --> 00:22:29,858 Michael: Wait, wait, wait, wait. See, this is... 720 00:22:29,924 --> 00:22:31,192 Tragedy was avoided last night, 721 00:22:31,259 --> 00:22:33,695 electrical fire broke out in Tesla's lab, engulfing... 722 00:22:33,762 --> 00:22:35,096 ♪♪ 723 00:22:35,163 --> 00:22:36,865 Invention -- What the f-- 724 00:22:36,931 --> 00:22:39,167 ♪♪ 725 00:22:43,938 --> 00:22:45,874 So, what, did he go back in time and fix... 726 00:22:45,940 --> 00:22:48,309 That'd be super fantastic because now -- 727 00:22:48,376 --> 00:22:50,512 No one's gonna believe me. I don't care. I have pictures. 728 00:22:50,578 --> 00:22:52,347 One, boom, boom, ha, ha. 729 00:22:52,413 --> 00:22:55,817 Is that possible? 730 00:22:52,413 --> 00:22:55,817 I... 731 00:22:55,884 --> 00:22:59,654 With enough energy -- I mean -- Not with this. 732 00:22:59,721 --> 00:23:01,823 But you said it has a bunch of things in there. 733 00:23:01,890 --> 00:23:04,726 Yeah, they rewired it. Yeah, so -- 734 00:23:04,793 --> 00:23:06,394 So maybe the old and the new together 735 00:23:06,461 --> 00:23:07,896 could've caused the Carbonaro Effect. 736 00:23:07,962 --> 00:23:09,264 Have you heard of that? 737 00:23:09,330 --> 00:23:10,799 I have -- I have, but I don't know anything about it. 738 00:23:10,865 --> 00:23:12,033 One of my physics professors... 739 00:23:12,100 --> 00:23:13,902 You've heard of the Carbonaro Effect? 740 00:23:13,968 --> 00:23:16,838 "The Carbonaro Effect" is the name of a hidden-camera, 741 00:23:16,905 --> 00:23:18,840 magic TV show... 742 00:23:18,907 --> 00:23:21,943 ♪♪ 743 00:23:22,010 --> 00:23:24,112 ...that you're on right now. 744 00:23:24,179 --> 00:23:25,914 What? No, you're messing with me. 745 00:23:25,980 --> 00:23:27,081 I am. 746 00:23:25,980 --> 00:23:27,081 Yes, but... 747 00:23:27,148 --> 00:23:28,716 My name's Michael Carbonaro. 748 00:23:28,783 --> 00:23:30,685 I'm a magician. 749 00:23:30,752 --> 00:23:33,254 You're on my TV show, "The Carbonaro Effect," right now. No. 750 00:23:33,321 --> 00:23:34,255 Yes. What? 751 00:23:34,322 --> 00:23:35,490 Yes. What?! 752 00:23:35,557 --> 00:23:37,592 Yes! This is the show. That was fantastic. 753 00:23:37,659 --> 00:23:39,227 Dude, you were awesome. That was fantastic. 754 00:23:39,294 --> 00:23:40,495 You were fantastic. 755 00:23:40,562 --> 00:23:42,163 Oh. [ Laughs ]