1 00:00:01,120 --> 00:00:04,370 (dark, dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:34,503 --> 00:01:36,431 (gasping) 5 00:01:36,481 --> 00:01:39,648 (tense, uneasy music) 6 00:01:41,274 --> 00:01:43,524 (coughing) 7 00:01:44,980 --> 00:01:47,147 (gasping) 8 00:01:50,005 --> 00:01:52,327 (dramatic music) 9 00:01:52,377 --> 00:01:53,210 - Help. 10 00:01:54,045 --> 00:01:54,878 Help. 11 00:02:09,834 --> 00:02:12,417 Ooh, oh fuck, oh fuck, oh fuck! 12 00:02:14,359 --> 00:02:16,603 (groaning) 13 00:02:16,653 --> 00:02:18,227 (stammers) 14 00:02:18,277 --> 00:02:19,385 Jane! 15 00:02:19,435 --> 00:02:20,268 Jane! 16 00:02:24,530 --> 00:02:26,780 (groaning) 17 00:02:36,836 --> 00:02:39,669 (heavy breathing) 18 00:02:44,363 --> 00:02:47,267 (stammering) 19 00:02:47,317 --> 00:02:48,234 Jane, Jane! 20 00:02:52,003 --> 00:02:53,914 What the, what the fuck! 21 00:02:53,964 --> 00:02:54,747 What? 22 00:02:54,797 --> 00:02:55,630 What the? 23 00:03:06,027 --> 00:03:08,194 (gasping) 24 00:03:09,877 --> 00:03:12,377 (tense music) 25 00:03:14,566 --> 00:03:15,399 Anybody? 26 00:03:16,919 --> 00:03:17,752 Help me! 27 00:03:18,809 --> 00:03:19,642 Help! 28 00:03:51,647 --> 00:03:55,189 Jane! (sobs) 29 00:03:55,239 --> 00:03:56,072 Jane! 30 00:04:05,672 --> 00:04:08,422 (dramatic music) 31 00:04:14,040 --> 00:04:16,957 (ethereal singing) 32 00:04:28,967 --> 00:04:32,050 (eerie Indian music) 33 00:05:52,140 --> 00:05:54,807 (truck roaring) 34 00:06:37,597 --> 00:06:39,764 (gasping) 35 00:07:10,373 --> 00:07:12,623 (grunting) 36 00:07:16,497 --> 00:07:18,747 (groaning) 37 00:07:36,623 --> 00:07:40,040 (sobs) Somebody help me! 38 00:07:44,519 --> 00:07:46,769 (grunting) 39 00:07:49,342 --> 00:07:52,438 (heavy breathing) 40 00:07:52,488 --> 00:07:53,321 Okay. 41 00:07:56,174 --> 00:07:57,007 Okay. 42 00:08:04,598 --> 00:08:06,848 (grunting) 43 00:08:08,952 --> 00:08:11,535 (door beeping) 44 00:08:19,874 --> 00:08:22,124 (groaning) 45 00:08:28,036 --> 00:08:28,869 Oh! 46 00:08:30,744 --> 00:08:32,250 (grunting) 47 00:08:32,300 --> 00:08:33,133 Oh God! 48 00:08:48,311 --> 00:08:50,561 (groaning) 49 00:08:58,006 --> 00:08:58,839 Oh! 50 00:09:03,933 --> 00:09:05,621 (grunting) 51 00:09:05,671 --> 00:09:08,504 (heavy breathing) 52 00:09:15,284 --> 00:09:17,534 (groaning) 53 00:09:27,885 --> 00:09:28,802 Here we go. 54 00:09:37,619 --> 00:09:39,952 (screaming) 55 00:09:41,854 --> 00:09:44,271 Oh, oh God, okay, okay, okay. 56 00:09:47,507 --> 00:09:48,680 Come on, Richard. 57 00:09:48,730 --> 00:09:50,147 Come on, come on. 58 00:09:53,575 --> 00:09:55,825 (grunting) 59 00:10:21,766 --> 00:10:24,254 (grunts) Oh! 60 00:10:24,304 --> 00:10:25,721 Okay, okay, okay. 61 00:10:31,043 --> 00:10:33,876 (heavy breathing) 62 00:10:44,194 --> 00:10:47,027 (machine humming) 63 00:10:48,800 --> 00:10:51,300 (tense music) 64 00:10:54,290 --> 00:10:56,540 (groaning) 65 00:11:03,498 --> 00:11:05,748 (grunting) 66 00:11:29,445 --> 00:11:32,205 (heavy breathing) 67 00:11:32,255 --> 00:11:34,505 (groaning) 68 00:11:47,100 --> 00:11:49,788 (wood creaking) 69 00:11:49,838 --> 00:11:52,088 (groaning) 70 00:12:01,300 --> 00:12:02,271 Hey? 71 00:12:02,321 --> 00:12:03,154 Hi? 72 00:12:05,190 --> 00:12:06,857 Oh come on, come on! 73 00:12:08,860 --> 00:12:09,693 Damn it. 74 00:12:11,238 --> 00:12:13,405 (gasping) 75 00:12:15,868 --> 00:12:19,470 (bell ringing) (phone clanking) 76 00:12:19,520 --> 00:12:20,353 Oh, no. 77 00:12:23,052 --> 00:12:25,885 (lamp clattering) 78 00:12:41,621 --> 00:12:44,371 (metal clinking) 79 00:12:47,339 --> 00:12:48,172 Oh! 80 00:12:55,955 --> 00:12:58,788 (heavy breathing) 81 00:13:12,320 --> 00:13:14,513 February 24th, 1997. 82 00:13:16,556 --> 00:13:17,983 My name is Jonathan Parks, 83 00:13:19,876 --> 00:13:23,060 and I've been abducted. 84 00:13:23,110 --> 00:13:26,493 I'm from Des Moines, Iowa, and if you find this, 85 00:13:27,766 --> 00:13:29,473 I'm probably dead. 86 00:13:37,358 --> 00:13:39,525 (gasping) 87 00:13:41,393 --> 00:13:42,226 Find my wife. 88 00:13:43,840 --> 00:13:45,283 Read her this message. 89 00:13:48,850 --> 00:13:50,123 Her name's Margaret. 90 00:13:54,623 --> 00:13:56,290 Her phone number is. 91 00:13:57,666 --> 00:13:59,916 (groaning) 92 00:14:18,117 --> 00:14:20,640 (chuckling) 93 00:14:20,690 --> 00:14:21,523 Jane! 94 00:14:27,772 --> 00:14:29,889 (grunting) 95 00:14:29,939 --> 00:14:32,689 (purse rattling) 96 00:14:40,313 --> 00:14:41,480 Oh, thank God! 97 00:14:45,355 --> 00:14:48,484 (pills rattling) 98 00:14:48,534 --> 00:14:49,534 God damn it! 99 00:15:00,317 --> 00:15:02,647 Oh, oh God, oh yes. 100 00:15:08,530 --> 00:15:09,313 (phone beeping) 101 00:15:09,363 --> 00:15:10,863 Oh please, please. 102 00:15:20,057 --> 00:15:22,724 (phone beeping) 103 00:15:33,931 --> 00:15:36,681 (dramatic music) 104 00:15:42,540 --> 00:15:43,373 - Richard? 105 00:15:50,997 --> 00:15:51,957 (hand thudding) 106 00:15:52,007 --> 00:15:57,007 Hello? 107 00:16:02,414 --> 00:16:03,318 Hello? 108 00:16:03,368 --> 00:16:05,618 (knocking) 109 00:16:08,140 --> 00:16:08,993 Oh my God! 110 00:16:11,670 --> 00:16:12,513 Richard! 111 00:16:13,980 --> 00:16:14,813 Richard! 112 00:16:17,720 --> 00:16:18,870 Oh my God! 113 00:16:18,920 --> 00:16:19,753 Oh, oh! 114 00:16:34,040 --> 00:16:36,207 (sighing) 115 00:16:39,676 --> 00:16:42,130 Oh! 116 00:16:42,180 --> 00:16:44,842 Oh God! 117 00:16:44,892 --> 00:16:46,203 Oh God! 118 00:16:46,253 --> 00:16:48,503 (groaning) 119 00:16:51,769 --> 00:16:52,870 (hand thudding) 120 00:16:52,920 --> 00:16:53,840 Hello! 121 00:16:53,890 --> 00:16:54,920 Hello, help! 122 00:16:54,970 --> 00:16:56,929 Help, can anyone hear me? 123 00:16:56,979 --> 00:16:59,275 (hand thudding) 124 00:16:59,325 --> 00:17:00,925 Hello? 125 00:17:00,975 --> 00:17:02,693 Is anyone there? 126 00:17:02,743 --> 00:17:04,196 (hand thudding) 127 00:17:04,246 --> 00:17:05,079 Hold on. 128 00:17:05,922 --> 00:17:08,172 (groaning) 129 00:17:12,813 --> 00:17:13,730 Where am I? 130 00:17:18,808 --> 00:17:20,058 Oh God, oh God. 131 00:17:23,995 --> 00:17:25,662 Where the fuck am I? 132 00:17:26,825 --> 00:17:27,658 Oh God. 133 00:17:28,682 --> 00:17:31,182 (tense music) 134 00:17:32,793 --> 00:17:33,626 Oh oh oh! 135 00:17:37,251 --> 00:17:38,084 Okay. 136 00:17:46,274 --> 00:17:48,941 (wood cracking) 137 00:17:53,672 --> 00:17:54,505 Oh oh! 138 00:18:14,322 --> 00:18:15,695 Richard! 139 00:18:15,745 --> 00:18:16,528 (hand thudding) 140 00:18:16,578 --> 00:18:17,411 Richard! 141 00:18:23,729 --> 00:18:25,979 (groaning) 142 00:18:31,856 --> 00:18:34,939 (tense, eerie music) 143 00:18:41,645 --> 00:18:44,228 (soft gasping) 144 00:18:54,376 --> 00:18:55,209 Okay. 145 00:18:56,373 --> 00:18:59,334 (phone beeping) 146 00:18:59,384 --> 00:19:00,217 Yes, yes. 147 00:19:02,885 --> 00:19:03,718 Come on. 148 00:19:11,529 --> 00:19:12,362 Oh no! 149 00:19:14,000 --> 00:19:14,833 No! 150 00:19:16,360 --> 00:19:17,193 - Richard? 151 00:19:18,400 --> 00:19:19,233 Hello? 152 00:19:20,657 --> 00:19:22,070 Is someone there? 153 00:19:22,120 --> 00:19:22,953 - Jane! 154 00:19:23,990 --> 00:19:25,020 Jane, is that you? 155 00:19:25,070 --> 00:19:26,090 - Richard! 156 00:19:26,140 --> 00:19:27,480 - Oh Jane! - Oh thank God, Richard! 157 00:19:27,530 --> 00:19:28,748 Are you all right? 158 00:19:28,798 --> 00:19:31,000 - (chuckles) Are you hurt? 159 00:19:31,050 --> 00:19:32,740 - Oh Richard, thank God. 160 00:19:32,790 --> 00:19:34,580 - Jane, we've been taken. 161 00:19:34,630 --> 00:19:36,220 They cut me open. 162 00:19:36,270 --> 00:19:37,053 - What. 163 00:19:37,103 --> 00:19:38,360 - I patched myself up. 164 00:19:38,410 --> 00:19:41,100 I took some pills, your prescription. 165 00:19:41,150 --> 00:19:42,670 I've got your purse. 166 00:19:42,720 --> 00:19:44,313 - My phone, my phone is in the purse. 167 00:19:44,363 --> 00:19:46,410 - I know, there's no signal. 168 00:19:46,460 --> 00:19:47,699 Are you all right? 169 00:19:47,749 --> 00:19:50,963 - I'm a little bruised, but that's it. 170 00:19:51,940 --> 00:19:53,470 - Did they hurt you? 171 00:19:53,520 --> 00:19:56,363 - No, I was drugged, but I'm okay. 172 00:19:57,200 --> 00:20:00,125 - Did they, did they touch you? 173 00:20:00,175 --> 00:20:01,810 - No, I'm pretty sure. 174 00:20:01,860 --> 00:20:03,799 Tell me about the incision. 175 00:20:03,849 --> 00:20:08,849 - Oh, it's about two inches to the right of my navel. 176 00:20:09,290 --> 00:20:11,253 About six inches long. 177 00:20:12,090 --> 00:20:13,240 - Sounds like a kidney. 178 00:20:14,980 --> 00:20:17,087 We need to get you to a hospital. 179 00:20:17,137 --> 00:20:18,175 - And how we gonna to do that? 180 00:20:18,225 --> 00:20:19,008 - I don't know. 181 00:20:19,058 --> 00:20:20,580 - Well, when you figure that out, you let me know. 182 00:20:20,630 --> 00:20:22,340 - You need to lie down. 183 00:20:22,390 --> 00:20:25,207 - Is there anything in your room that can help us? 184 00:20:25,257 --> 00:20:26,290 - I don't think so. 185 00:20:26,340 --> 00:20:27,123 Richard lie down. 186 00:20:27,173 --> 00:20:27,990 - In a second. 187 00:20:28,040 --> 00:20:29,990 Describe the items that you have in your room. 188 00:20:30,040 --> 00:20:30,887 - Richard, there's nothing here. 189 00:20:30,937 --> 00:20:32,080 - Are you sure? 190 00:20:32,130 --> 00:20:33,120 - Yes, I'm sure. 191 00:20:33,170 --> 00:20:34,350 I'm not an idiot. 192 00:20:34,400 --> 00:20:35,260 You have to listen to me. 193 00:20:35,310 --> 00:20:37,230 - Look, you may not know that it's useful. 194 00:20:37,280 --> 00:20:39,150 Just tell me what you've got in your room. 195 00:20:39,200 --> 00:20:39,983 - Stop it. 196 00:20:40,033 --> 00:20:40,816 You always do this. 197 00:20:40,866 --> 00:20:41,970 I am not a child. 198 00:20:42,020 --> 00:20:44,002 - I'm not calling you a child. 199 00:20:44,052 --> 00:20:46,250 I'm trying to get us out of here. 200 00:20:46,300 --> 00:20:48,190 - Thanks for thinking I'm too stupid to realize that. 201 00:20:48,240 --> 00:20:49,380 - I didn't call you stupid. 202 00:20:49,430 --> 00:20:50,410 - It's me with the MD. 203 00:20:50,460 --> 00:20:52,520 - Now who's calling who stupid? 204 00:20:52,570 --> 00:20:54,270 - You attack me. 205 00:20:54,320 --> 00:20:55,583 You always attack me. 206 00:20:56,490 --> 00:20:58,220 Well, listen to me you fucking shithead. 207 00:20:58,270 --> 00:21:00,040 Unless you lie down, you'll tear something 208 00:21:00,090 --> 00:21:01,300 and cause internal bleeding. 209 00:21:01,350 --> 00:21:02,230 Do you hear me? 210 00:21:02,280 --> 00:21:03,193 You'll die! 211 00:21:12,615 --> 00:21:13,460 - I got a signal. 212 00:21:13,510 --> 00:21:14,343 - What? 213 00:21:16,393 --> 00:21:17,176 (dramatic music) 214 00:21:17,226 --> 00:21:18,059 - I got a signal. 215 00:21:19,210 --> 00:21:20,853 Hold on, I'm getting us out of here. 216 00:21:20,903 --> 00:21:22,620 (phone ringing) 217 00:21:22,670 --> 00:21:24,097 - Operator. - Hello, hello. 218 00:21:25,428 --> 00:21:27,345 Help, I need your help. 219 00:21:29,059 --> 00:21:33,749 My wife, my wife and I were, (stammers) 220 00:21:33,799 --> 00:21:35,712 (groans) 221 00:21:35,762 --> 00:21:36,595 - Richard! 222 00:21:39,734 --> 00:21:40,984 - Hello, hello! 223 00:21:42,151 --> 00:21:42,984 Hello? 224 00:21:49,571 --> 00:21:51,560 (phone clicking) 225 00:21:51,610 --> 00:21:52,510 I lost the signal. 226 00:21:55,794 --> 00:21:56,627 Damn it! 227 00:22:00,430 --> 00:22:01,430 - Are you all right? 228 00:22:05,050 --> 00:22:05,883 - I blacked out. 229 00:22:08,630 --> 00:22:10,883 - I told you stay down, don't try to walk. 230 00:22:12,491 --> 00:22:15,577 - (gasping) What did we do? 231 00:22:16,658 --> 00:22:17,908 - I don't know. 232 00:22:18,920 --> 00:22:20,770 - What's the last thing you remember? 233 00:22:21,756 --> 00:22:22,589 - Ah. 234 00:22:25,370 --> 00:22:27,586 We went down to the lounge to get drinks. 235 00:22:27,636 --> 00:22:29,070 - Yeah. (chuckles) 236 00:22:29,120 --> 00:22:30,460 Yeah, I remember that. 237 00:22:30,510 --> 00:22:31,343 - Now? 238 00:22:32,568 --> 00:22:34,120 You're going to start in with me now? 239 00:22:34,170 --> 00:22:35,060 - I'm sorry. 240 00:22:35,110 --> 00:22:36,390 What do you want me to do? 241 00:22:36,440 --> 00:22:37,460 The last thing we talked about 242 00:22:37,510 --> 00:22:39,340 is how you've been cheating on me the last two years. 243 00:22:39,390 --> 00:22:41,640 - I said I was sorry! 244 00:22:41,690 --> 00:22:43,970 What else do you want me to say? 245 00:22:44,020 --> 00:22:45,440 - Sorry? 246 00:22:45,490 --> 00:22:46,273 Sorry? 247 00:22:46,323 --> 00:22:47,350 Sorry that you cheated? 248 00:22:47,400 --> 00:22:49,720 Or sorry that you told me on vacation? 249 00:22:49,770 --> 00:22:52,143 - Okay, look, can we talk about that some other time? 250 00:22:52,193 --> 00:22:54,990 Because I would very much like to get out of here. 251 00:22:55,040 --> 00:22:56,243 Thank you very much. 252 00:22:57,087 --> 00:22:57,920 Oh God! 253 00:23:00,260 --> 00:23:01,920 - Let me see the incision. 254 00:23:01,970 --> 00:23:04,857 There's nothing we can do about that right now. 255 00:23:09,426 --> 00:23:11,676 (groaning) 256 00:23:12,530 --> 00:23:15,050 What did we do at the lounge? 257 00:23:15,100 --> 00:23:15,933 - I don't know. 258 00:23:16,875 --> 00:23:18,033 We ordered drinks. 259 00:23:21,090 --> 00:23:22,440 What'd you use to cover it? 260 00:23:23,964 --> 00:23:24,797 - Uh. 261 00:23:27,460 --> 00:23:29,310 I ripped up some sheets from the bed, 262 00:23:30,318 --> 00:23:32,510 and I used them like a bandage. 263 00:23:32,560 --> 00:23:33,910 - They left you on the bed? 264 00:23:35,010 --> 00:23:35,843 - No. 265 00:23:36,920 --> 00:23:39,293 They left in the bathtub full of ice. 266 00:23:40,540 --> 00:23:41,453 At the lounge, 267 00:23:42,670 --> 00:23:44,739 do you remember anyone suspicious? 268 00:23:44,789 --> 00:23:47,363 - (sighs) I did get the wrong drink. 269 00:23:49,480 --> 00:23:50,430 - Oh, that's right. 270 00:23:51,421 --> 00:23:54,463 You ordered a Mojito and brought you a Margarita. 271 00:23:55,840 --> 00:23:57,640 - You think they drugged our drinks? 272 00:23:59,066 --> 00:24:00,483 - They must have, 273 00:24:02,949 --> 00:24:05,670 Oh God, oh! 274 00:24:05,720 --> 00:24:07,880 - Richard, you have to get back into the ice. 275 00:24:07,930 --> 00:24:10,860 - I'm not going to be able to hear you from the bathtub. 276 00:24:10,910 --> 00:24:11,773 - Yeah, I know. 277 00:24:12,682 --> 00:24:13,515 You have to go. 278 00:24:15,991 --> 00:24:18,199 (grunting) 279 00:24:18,249 --> 00:24:20,030 (camera humming) 280 00:24:20,080 --> 00:24:20,913 Richard. 281 00:24:22,558 --> 00:24:25,467 Richard, we're being watched? 282 00:24:25,517 --> 00:24:27,357 - What's going on in there? 283 00:24:27,407 --> 00:24:30,418 (dramatic music) 284 00:24:30,468 --> 00:24:31,785 - We're being watched. 285 00:24:31,835 --> 00:24:34,330 There's cameras in the ceiling light. 286 00:24:34,380 --> 00:24:35,920 - Wife found the camera. 287 00:24:35,970 --> 00:24:37,400 - But I feel at home-- 288 00:24:37,450 --> 00:24:38,430 - I hope she doesn't break it. 289 00:24:38,480 --> 00:24:40,330 Those things are expensive. 290 00:24:40,380 --> 00:24:45,380 Hey, what's a four letter word for a double reed Instrument? 291 00:24:45,760 --> 00:24:46,760 - Any letters? 292 00:24:46,810 --> 00:24:48,410 - Yeah, blank. 293 00:24:48,460 --> 00:24:50,430 B, blank blank. 294 00:24:50,480 --> 00:24:51,481 - Oboe. 295 00:24:51,531 --> 00:24:54,033 - [Man On Television] The same hunger. 296 00:24:54,083 --> 00:24:55,620 You're so lovely, my dear. 297 00:24:55,670 --> 00:24:57,800 - How did you get so good at these? 298 00:24:57,850 --> 00:24:59,886 - I watch you, my friend. 299 00:24:59,936 --> 00:25:00,719 - Ah, me! 300 00:25:00,769 --> 00:25:02,943 - You started doing them, I started too. 301 00:25:04,540 --> 00:25:05,493 - Okay! 302 00:25:07,530 --> 00:25:09,600 How much you think we can get? 303 00:25:09,650 --> 00:25:11,290 - I dunno, 150. 304 00:25:11,340 --> 00:25:12,493 - what's our commission? 305 00:25:14,111 --> 00:25:15,071 - 15. 306 00:25:15,121 --> 00:25:15,904 - [Woman On Television] I met him on the plane 307 00:25:15,954 --> 00:25:18,580 from Miami, Mr. Depp. 308 00:25:18,630 --> 00:25:20,129 - Made a pretty couple. 309 00:25:20,179 --> 00:25:21,012 - Oh no. 310 00:25:23,572 --> 00:25:25,822 (grunting) 311 00:25:27,960 --> 00:25:31,082 - This is an odd picture of you. 312 00:25:31,132 --> 00:25:31,965 - What? 313 00:25:33,339 --> 00:25:35,410 - This is an odd picture of you. 314 00:25:35,460 --> 00:25:36,560 - [Jane] What picture? 315 00:25:38,310 --> 00:25:40,560 - Jane, whose phone is this? 316 00:25:40,610 --> 00:25:41,520 - It's mine. 317 00:25:41,570 --> 00:25:43,310 I bought a burner phone for the trip. 318 00:25:43,360 --> 00:25:45,742 I lost my phone last time we went away, remember? 319 00:25:45,792 --> 00:25:48,292 - I didn't go with you on the last trip, remember? 320 00:25:54,030 --> 00:25:54,870 Who'd you call? 321 00:25:55,810 --> 00:25:58,563 - It was a day trip to see the Shanto Magos Temple. 322 00:25:59,410 --> 00:26:00,950 - You were planning a day trip? 323 00:26:01,000 --> 00:26:01,833 - Yes. 324 00:26:02,676 --> 00:26:04,700 - Together? 325 00:26:04,750 --> 00:26:06,290 - Yes, together! 326 00:26:06,340 --> 00:26:08,521 I figured it was something you'd like to do. 327 00:26:08,571 --> 00:26:10,321 - Anywhere, but here. 328 00:26:11,918 --> 00:26:13,585 We're gonna be okay. 329 00:26:19,651 --> 00:26:21,818 (sobbing) 330 00:26:26,408 --> 00:26:27,191 (dramatic music) 331 00:26:27,241 --> 00:26:30,241 (muffled screaming) 332 00:26:31,476 --> 00:26:33,676 (grunting) 333 00:26:33,726 --> 00:26:35,813 - Let her go, let her go! 334 00:26:35,863 --> 00:26:37,806 I'll do anything you guys want! 335 00:26:37,856 --> 00:26:38,993 What do you want, money! 336 00:26:39,043 --> 00:26:40,673 (men shouting) 337 00:26:40,723 --> 00:26:42,973 (grunting) 338 00:26:53,184 --> 00:26:55,601 (gun firing) 339 00:27:05,119 --> 00:27:06,119 - You idiot! 340 00:27:08,460 --> 00:27:11,840 - Guys, please, try not to damage the merchandise. 341 00:27:11,890 --> 00:27:13,740 These two are worth a considerable sum. 342 00:27:13,790 --> 00:27:14,880 - He attacked us. 343 00:27:14,930 --> 00:27:16,500 What are we supposed to do, lie down like dogs? 344 00:27:16,550 --> 00:27:18,860 - Hey, hey, hey, hey, I'm not the enemy. 345 00:27:18,910 --> 00:27:20,840 You jump to anger too quickly. 346 00:27:20,890 --> 00:27:23,960 You need to learn to contain her emotions. 347 00:27:24,010 --> 00:27:26,600 - I'm supposed to just let him kill me? 348 00:27:26,650 --> 00:27:28,720 - No, I'm saying be careful. 349 00:27:28,770 --> 00:27:33,170 To me, their lives are worth way more than yours. 350 00:27:33,220 --> 00:27:34,410 - You dare say that to me? 351 00:27:34,460 --> 00:27:35,293 - Oh no. 352 00:27:36,830 --> 00:27:38,323 Are we really doing this now? 353 00:27:39,210 --> 00:27:42,330 We're in the middle of a job and instead of doing yours, 354 00:27:42,380 --> 00:27:44,363 you're preventing me from doing mine. 355 00:27:45,850 --> 00:27:46,693 You decide. 356 00:27:48,573 --> 00:27:51,323 (dramatic music) 357 00:27:54,472 --> 00:27:56,083 (imitates gun firing) 358 00:27:56,133 --> 00:27:57,410 (laughs) 359 00:27:57,460 --> 00:27:58,293 You're dead. 360 00:27:59,660 --> 00:28:01,060 Are we done playing childish games? 361 00:28:01,110 --> 00:28:02,310 Can we get back to work? 362 00:28:03,230 --> 00:28:04,580 - Really? 363 00:28:04,630 --> 00:28:06,470 Use me as a human fucking shield. 364 00:28:06,520 --> 00:28:09,123 - You men, I'm gonna need more from you. 365 00:28:10,745 --> 00:28:12,080 Get the surgeon. 366 00:28:12,130 --> 00:28:13,700 I need you to stop worrying 367 00:28:13,750 --> 00:28:16,620 about what you think is important and start focusing 368 00:28:16,670 --> 00:28:18,120 on what I think is important. 369 00:28:19,920 --> 00:28:21,760 Are they secure? 370 00:28:21,810 --> 00:28:22,773 Do you need help? 371 00:28:23,770 --> 00:28:24,673 - They're secure. 372 00:28:25,730 --> 00:28:26,563 - Good. 373 00:28:29,580 --> 00:28:31,330 - Let's move her to the other room. 374 00:28:40,223 --> 00:28:42,056 - Can you believe him? 375 00:28:43,790 --> 00:28:45,240 He should watch his back. 376 00:28:45,290 --> 00:28:48,050 - That's what I'm for, to watch his back. 377 00:28:48,100 --> 00:28:48,900 Come on. 378 00:28:48,950 --> 00:28:51,203 - One day, I'm gonna get even. 379 00:28:52,160 --> 00:28:53,830 - There is no getting even. 380 00:28:53,880 --> 00:28:55,580 It's not a fight. 381 00:28:55,630 --> 00:28:56,463 He was right. 382 00:28:57,421 --> 00:28:59,370 You need to wait until the job's over. 383 00:28:59,420 --> 00:29:00,253 - You too, huh? 384 00:29:01,798 --> 00:29:03,750 - Before you get all up in my face, 385 00:29:03,800 --> 00:29:06,010 I need to let you in on something. 386 00:29:06,060 --> 00:29:06,893 - What's that? 387 00:29:07,890 --> 00:29:09,053 - I will fire. 388 00:29:13,330 --> 00:29:15,320 - Go, I'll be right there. 389 00:29:15,370 --> 00:29:17,400 - No, come now! 390 00:29:17,450 --> 00:29:18,450 - It's only gonna to take a minute. 391 00:29:18,500 --> 00:29:20,070 - Nah, this ain't gonna happen. 392 00:29:20,120 --> 00:29:21,970 - What, you wanna get in first? 393 00:29:22,020 --> 00:29:23,240 Huh, be my guest. 394 00:29:23,290 --> 00:29:24,770 I can watch. 395 00:29:24,820 --> 00:29:26,423 - Get back. 396 00:29:28,441 --> 00:29:29,931 - I'd like to see you make me. 397 00:29:29,981 --> 00:29:32,231 (grunting) 398 00:29:36,130 --> 00:29:38,513 Why'd you go and do that? 399 00:29:38,563 --> 00:29:39,850 - That wasn't the plan. 400 00:29:43,790 --> 00:29:45,183 Fine, we can make it work. 401 00:29:46,719 --> 00:29:49,136 (gun firing) 402 00:30:16,390 --> 00:30:17,173 - Mr. Kaliya. 403 00:30:17,223 --> 00:30:19,990 - Ah, Doctor, right on time. 404 00:30:20,040 --> 00:30:21,723 - I must protest, Mr. Kaliya. 405 00:30:22,914 --> 00:30:24,350 - Kaliya, it's Kaliya. 406 00:30:24,400 --> 00:30:25,750 What seems to be the problem? 407 00:30:25,800 --> 00:30:28,670 - I can't do this here, in this room. 408 00:30:28,720 --> 00:30:32,220 - You can't do it here or you won't do it here? 409 00:30:32,270 --> 00:30:34,070 - These aren't the right conditions. 410 00:30:35,830 --> 00:30:38,630 - So, you're new to our organization, 411 00:30:38,680 --> 00:30:40,620 so let me explain how things are going to work 412 00:30:40,670 --> 00:30:42,000 from here on out. 413 00:30:42,050 --> 00:30:45,440 I know you're not used to these conditions, 414 00:30:45,490 --> 00:30:50,490 but just know that your glory days are behind you. 415 00:30:51,890 --> 00:30:54,870 You don't work in a big, fancy hospital anymore. 416 00:30:54,920 --> 00:30:56,390 You work for me. 417 00:30:56,440 --> 00:31:00,163 You had your chance, and it was you who threw it all away. 418 00:31:01,010 --> 00:31:01,843 - My family. 419 00:31:02,710 --> 00:31:05,163 - Yeah, I know, I know. 420 00:31:06,280 --> 00:31:08,760 You'll do one or two of these and that'll get you back 421 00:31:08,810 --> 00:31:10,160 in the swing of things. 422 00:31:10,210 --> 00:31:11,030 Then you'll be used to it. 423 00:31:11,080 --> 00:31:13,373 Before you know it this'll be old hat. 424 00:31:15,221 --> 00:31:16,887 - How do I know my son will be all right? 425 00:31:16,937 --> 00:31:18,640 - (laughs) He's fine. 426 00:31:18,690 --> 00:31:19,510 He's completely fine. 427 00:31:19,560 --> 00:31:22,020 He doesn't even know anything's wrong. 428 00:31:22,070 --> 00:31:25,480 You make us proud, we'll reward you. 429 00:31:25,530 --> 00:31:28,313 You disappoint us, we'll take something away. 430 00:31:29,151 --> 00:31:31,310 - He's innocent, please. 431 00:31:31,360 --> 00:31:33,733 I can't go through that again. 432 00:31:35,820 --> 00:31:38,140 - Listen, I don't mean to upset you, but we hired you 433 00:31:38,190 --> 00:31:40,370 to get a kidney and the heart from this man. 434 00:31:40,420 --> 00:31:41,460 We're a little rushed for time. 435 00:31:41,510 --> 00:31:42,410 So if you could (clicks tongue) 436 00:31:42,460 --> 00:31:43,243 - What? (stammers) 437 00:31:43,293 --> 00:31:44,623 We never discussed a heart. 438 00:31:46,770 --> 00:31:47,840 - It just came up. 439 00:31:47,890 --> 00:31:49,430 Uh, we found a match, so-- 440 00:31:49,480 --> 00:31:52,293 - I can't do both the kidney and a heart. 441 00:31:53,680 --> 00:31:54,463 - Why not? 442 00:31:54,513 --> 00:31:56,350 - I don't have the tools. 443 00:31:56,400 --> 00:31:58,490 The heart will suffer. 444 00:31:58,540 --> 00:32:00,118 I can do the kidney. 445 00:32:00,168 --> 00:32:02,230 - (chuckles) Here's what you're going to do. 446 00:32:02,280 --> 00:32:04,840 First, you're gonna get me the kidney. 447 00:32:04,890 --> 00:32:08,100 Then you're gonna go and get the appropriate tools 448 00:32:08,150 --> 00:32:10,530 and then you're gonna get me the heart. 449 00:32:10,580 --> 00:32:12,130 I'm not asking you. 450 00:32:12,180 --> 00:32:13,040 I need both. 451 00:32:13,090 --> 00:32:15,470 I don't care how you do it, just do it. 452 00:32:15,520 --> 00:32:18,280 If you develop a conscience and refuse, 453 00:32:18,330 --> 00:32:21,173 well, then we're gonna have a problem. 454 00:32:23,420 --> 00:32:24,820 Do we have an understanding? 455 00:32:26,345 --> 00:32:27,550 - Yes. 456 00:32:27,600 --> 00:32:31,183 - Good, 'cause Philip here deals with misunderstandings. 457 00:32:34,350 --> 00:32:38,160 - It's just that I don't know if I can do the heart surgery. 458 00:32:38,210 --> 00:32:39,587 I mean, my hands, I-- 459 00:32:40,440 --> 00:32:43,440 - You live with that shame, not us. 460 00:32:43,490 --> 00:32:47,400 You're here to do a job and if you don't do your job, 461 00:32:47,450 --> 00:32:50,960 it's gonna cost our organization a lot of money. 462 00:32:51,010 --> 00:32:53,960 The problem is, what if he dies before the heart surgery? 463 00:32:54,010 --> 00:32:56,303 Then he's pretty much useless to us, isn't he? 464 00:32:57,290 --> 00:32:59,013 - That's why he won't die. 465 00:33:00,940 --> 00:33:01,723 - Look, I don't know-- 466 00:33:01,773 --> 00:33:03,400 - You're trying my patience, doctor. 467 00:33:11,130 --> 00:33:14,350 I can see this is going to be a good relationship. 468 00:33:14,400 --> 00:33:16,020 So many things in this world are done 469 00:33:16,070 --> 00:33:17,850 in a half-assed manner. 470 00:33:17,900 --> 00:33:20,570 People don't take the time to really master 471 00:33:20,620 --> 00:33:23,310 what they're doing, but you, you still care 472 00:33:23,360 --> 00:33:24,970 about your profession. 473 00:33:25,020 --> 00:33:27,710 Our last surgeon didn't have the care the patience 474 00:33:27,760 --> 00:33:32,760 to do any of his work properly, mm mm mm. (chuckles) 475 00:33:33,180 --> 00:33:34,540 - What happened in the last surgeon? 476 00:33:34,590 --> 00:33:36,243 - He botched too many jobs. 477 00:33:37,138 --> 00:33:40,177 He cost our organization so much money, ha. 478 00:33:41,300 --> 00:33:43,757 Doesn't have the care that I see you have, though. 479 00:33:43,807 --> 00:33:45,070 (clicks tongue) 480 00:33:45,120 --> 00:33:46,720 - Thank you for your confidence. 481 00:33:47,780 --> 00:33:48,780 - Don't let me down. 482 00:33:50,769 --> 00:33:52,959 - All right, 3000 off my debt? 483 00:33:53,009 --> 00:33:55,327 - Ah, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no (laughs). 484 00:33:56,190 --> 00:33:56,973 1500. 485 00:33:57,023 --> 00:33:59,504 - But I'm doing two surgeries! 486 00:33:59,554 --> 00:34:02,803 - One man, one surgery. 487 00:34:03,950 --> 00:34:05,240 It was you that wasn't prepared, 488 00:34:05,290 --> 00:34:07,713 so let this be a lesson to you. 489 00:34:09,898 --> 00:34:12,827 - All right, can you help me get a shirt off? 490 00:34:18,729 --> 00:34:20,979 (grunting) 491 00:34:24,049 --> 00:34:25,480 (tense music) 492 00:34:25,530 --> 00:34:28,723 Uh, if you can get him into the bathroom on the tarp. 493 00:34:44,790 --> 00:34:45,623 Vessel? 494 00:34:48,230 --> 00:34:49,150 - What? 495 00:34:49,200 --> 00:34:52,150 - A container to put the organs in after they're harvested. 496 00:34:53,400 --> 00:34:54,233 - Vessel. 497 00:34:58,380 --> 00:35:00,510 If this all works out, Doctor, 498 00:35:00,560 --> 00:35:02,060 maybe we can convert this motel room 499 00:35:02,110 --> 00:35:04,360 into a real operating theater. (laughs) 500 00:35:04,410 --> 00:35:07,060 I just wanna make sure you're completely comfortable. 501 00:35:07,940 --> 00:35:09,170 I'm gonna leave Carl here. 502 00:35:09,220 --> 00:35:11,413 - Good, good, I can use a hand. 503 00:35:12,480 --> 00:35:14,090 - He's not here to help you. 504 00:35:14,140 --> 00:35:15,950 He's here to watch you. 505 00:35:16,000 --> 00:35:17,113 Can you handle this? 506 00:35:18,790 --> 00:35:19,873 - Yes, I can manage. 507 00:35:37,452 --> 00:35:41,035 (dramatic classical music) 508 00:35:46,589 --> 00:35:48,672 - Do you have any family? 509 00:35:50,460 --> 00:35:51,623 Are you a fan of opera? 510 00:35:54,910 --> 00:35:55,860 Do you know Carmen? 511 00:35:58,090 --> 00:36:02,423 (woman singing in foreign language) 512 00:36:28,928 --> 00:36:30,820 You know, I used to be a married. 513 00:36:30,870 --> 00:36:31,973 My wife is dead now. 514 00:36:33,660 --> 00:36:35,863 She was the love of my life. 515 00:36:36,790 --> 00:36:39,143 Her name was Carmen, just like the opera. 516 00:36:40,140 --> 00:36:42,310 - Why are you telling me this? 517 00:36:42,360 --> 00:36:43,660 - Helps me to concentrate. 518 00:36:45,220 --> 00:36:47,813 You know I used to be a real surgeon in a real hospital? 519 00:36:48,889 --> 00:36:51,193 I was the number three cardiac surgeon in Mexico. 520 00:36:52,860 --> 00:36:53,913 He took my hands. 521 00:36:55,682 --> 00:36:56,515 Takas. 522 00:36:58,048 --> 00:36:58,881 Do you know him? 523 00:37:00,148 --> 00:37:03,980 He was the head of the Cali cartel until you took him out. 524 00:37:06,260 --> 00:37:08,246 Brings in his son Lucas to the hospital 525 00:37:08,296 --> 00:37:10,613 demanding that we operate right away. 526 00:37:12,202 --> 00:37:15,543 He even shot my nurse so that I would know he was serious. 527 00:37:17,170 --> 00:37:19,070 His son was shot and was bleeding out. 528 00:37:20,500 --> 00:37:22,500 He died before I could even open him up. 529 00:37:24,550 --> 00:37:27,100 Takas went crazy, he started shooting up the place. 530 00:37:29,410 --> 00:37:33,533 He shot my hand, effectively ending my career, 531 00:37:35,450 --> 00:37:38,840 and then he brought my wife in from outside the hall, 532 00:37:38,890 --> 00:37:42,120 made me watch while he shot her in the back 533 00:37:42,170 --> 00:37:43,620 of the head, execution style. 534 00:37:45,240 --> 00:37:47,333 She died instantly. 535 00:37:49,970 --> 00:37:51,233 He destroyed my life. 536 00:37:53,540 --> 00:37:55,140 That's why I contacted you guys. 537 00:37:57,370 --> 00:38:02,370 Boris Alexi Takas paid for his crime. 538 00:38:11,771 --> 00:38:15,104 Well, you know my story, what about you? 539 00:38:16,600 --> 00:38:17,433 All right. 540 00:38:23,820 --> 00:38:25,590 When will I love you. 541 00:38:27,600 --> 00:38:30,563 Good Lord. I don't know, maybe never. 542 00:38:32,320 --> 00:38:33,243 Maybe tomorrow, 543 00:38:35,040 --> 00:38:35,903 but not today. 544 00:38:37,120 --> 00:38:37,953 That's for sure. 545 00:38:40,260 --> 00:38:43,870 This libretto is based on a descending chromatic scale 546 00:38:43,920 --> 00:38:46,450 followed by the variance of the same phrasing, 547 00:38:46,500 --> 00:38:49,500 first in the minor key than the major key corresponding with 548 00:38:51,060 --> 00:38:53,473 vicissitudes of love expressed in the lyrics. 549 00:38:54,875 --> 00:38:57,380 (grunting) 550 00:38:57,430 --> 00:38:59,930 The opera ends with Carmen dying 551 00:38:59,980 --> 00:39:01,330 in front of her loved ones. 552 00:39:03,830 --> 00:39:06,013 Oh, Carmen, my Carmen, adore. 553 00:39:07,310 --> 00:39:08,547 Okay, chest. 554 00:39:11,981 --> 00:39:14,231 (grunting) 555 00:39:40,676 --> 00:39:44,247 All right, you're gonna give me a hand. 556 00:39:44,297 --> 00:39:47,297 I've got to put him back in the tub. 557 00:40:05,938 --> 00:40:08,855 (metal scratching) 558 00:40:16,210 --> 00:40:17,043 - Richard? 559 00:40:18,970 --> 00:40:20,938 Shit, Richard! 560 00:40:20,988 --> 00:40:23,840 (boxes clattering) 561 00:40:23,890 --> 00:40:24,950 - What? 562 00:40:25,000 --> 00:40:25,923 - I found a vent. 563 00:40:27,253 --> 00:40:28,036 - [Richard] What? 564 00:40:28,086 --> 00:40:29,803 - A vent, a vent by the bed. 565 00:40:30,950 --> 00:40:32,560 - Right. 566 00:40:32,610 --> 00:40:35,093 - If we can open them up, you could give me the cell phone. 567 00:40:35,143 --> 00:40:37,563 I'll probably get a reception in here. 568 00:40:46,630 --> 00:40:48,763 - Do you have anything in there to take off your side? 569 00:40:48,813 --> 00:40:50,363 - I don't think so. 570 00:40:51,912 --> 00:40:54,382 - Just use a dime, a dime ought to do it. 571 00:40:54,432 --> 00:40:56,265 - I don't have a dime. 572 00:40:57,109 --> 00:40:59,000 - You don't have any spare change in your pockets? 573 00:40:59,050 --> 00:41:00,320 - Richard, what part of I don't have a dime 574 00:41:00,370 --> 00:41:01,623 don't you understand? 575 00:41:02,680 --> 00:41:05,020 - It's just you have a tendency to answer 576 00:41:05,070 --> 00:41:06,270 without checking first. 577 00:41:06,320 --> 00:41:07,493 - No, no dime! 578 00:41:08,413 --> 00:41:10,663 (grunting) 579 00:41:39,326 --> 00:41:42,076 (metal clanking) 580 00:41:49,766 --> 00:41:52,933 - I'm sending a dime through the vent. 581 00:41:58,338 --> 00:41:59,171 - Got it. 582 00:42:05,260 --> 00:42:07,740 Okay, okay, I got it, it's open. 583 00:42:07,790 --> 00:42:09,440 - Okay, I'm gonna pass it to you. 584 00:42:14,298 --> 00:42:16,798 (tense music) 585 00:42:25,630 --> 00:42:26,960 - It's working. 586 00:42:27,010 --> 00:42:28,422 - Oh, thank God. 587 00:42:28,472 --> 00:42:29,255 (phone ringing) 588 00:42:29,305 --> 00:42:30,138 - It's ringing. 589 00:42:32,300 --> 00:42:33,083 - Police services? 590 00:42:33,133 --> 00:42:34,540 - Oh thank God, please help. 591 00:42:34,590 --> 00:42:36,740 My husband and I were on a resort, and we were abducted. 592 00:42:36,790 --> 00:42:37,760 They've taken his kidney. 593 00:42:37,810 --> 00:42:38,780 He needs a hospital. 594 00:42:38,830 --> 00:42:39,950 - I'm here to help, miss. 595 00:42:40,000 --> 00:42:41,810 Do you have any idea where they are holding you? 596 00:42:41,860 --> 00:42:42,643 - No. 597 00:42:42,693 --> 00:42:45,118 - Can you describe anything about where you are? 598 00:42:45,168 --> 00:42:48,040 - I'm locked in a motel room. 599 00:42:48,090 --> 00:42:49,240 It looks old. 600 00:42:49,290 --> 00:42:51,030 My husband is in the room beside me. 601 00:42:51,080 --> 00:42:52,296 - The windows are boarded up. 602 00:42:52,346 --> 00:42:55,410 - The windows on the room are boarded up. 603 00:42:55,460 --> 00:42:58,280 - Are there any identifying items anywhere in the room? 604 00:42:58,330 --> 00:43:00,100 - No no, the place looks abandoned. 605 00:43:00,150 --> 00:43:02,250 - Ma'am, there are hundreds of motels. 606 00:43:02,300 --> 00:43:03,950 Is there anything else you can tell me? 607 00:43:04,000 --> 00:43:06,524 - Uh, I don't know. 608 00:43:06,574 --> 00:43:07,357 - We're on a highway! 609 00:43:07,407 --> 00:43:08,950 - Oh yes, yes. 610 00:43:09,000 --> 00:43:09,800 We are on a highway. 611 00:43:09,850 --> 00:43:11,820 I've heard some trucks outside. 612 00:43:11,870 --> 00:43:14,060 - [Operator] How frequent do you hear the trucks? 613 00:43:14,110 --> 00:43:14,893 - I've heard a couple. 614 00:43:14,943 --> 00:43:15,910 - What are your names? 615 00:43:15,960 --> 00:43:19,350 - I'm Dr. Jane Carson and my husband is Richard Carson. 616 00:43:19,400 --> 00:43:20,990 - What resort were you staying at? 617 00:43:21,040 --> 00:43:23,707 - Richard, what's the name of the resort? 618 00:43:23,757 --> 00:43:25,090 - The Akiri Sansa resort. 619 00:43:25,140 --> 00:43:28,610 - It's the Akiri Sansa resort in Goa. 620 00:43:28,660 --> 00:43:29,590 - I know it. 621 00:43:29,640 --> 00:43:31,070 What phone or you're calling from? 622 00:43:31,120 --> 00:43:31,940 - My cell phone. 623 00:43:31,990 --> 00:43:34,080 - You say you were abducted and you have your cell phone? 624 00:43:34,130 --> 00:43:35,346 - Yeah, yes, yes. 625 00:43:35,396 --> 00:43:36,340 My purse dropped. 626 00:43:36,390 --> 00:43:38,510 It was overlooked. 627 00:43:38,560 --> 00:43:39,750 - [Operator] And obviously you're getting reception 628 00:43:39,800 --> 00:43:40,583 where you are? 629 00:43:40,633 --> 00:43:42,760 - Yes, very little. 630 00:43:42,810 --> 00:43:45,320 - Alright. Mrs. Carson, listen carefully. 631 00:43:45,370 --> 00:43:47,820 If we're lucky, they already got what they want from you 632 00:43:47,870 --> 00:43:50,010 and your husband and moved on. 633 00:43:50,060 --> 00:43:52,020 What I'm going to do is to trace this number 634 00:43:52,070 --> 00:43:53,750 and contact the American consulate. 635 00:43:53,800 --> 00:43:54,768 - Okay. 636 00:43:54,818 --> 00:43:56,650 - We will do our best to get you out of the situation. 637 00:43:56,700 --> 00:43:58,320 - Please hurry, my husband needs a hospital. 638 00:43:58,370 --> 00:43:59,570 - [Operator] I'm just going to just put you on hold 639 00:43:59,620 --> 00:44:00,403 for a second. 640 00:44:00,453 --> 00:44:01,467 Don't hang up. 641 00:44:01,517 --> 00:44:02,300 (groaning) 642 00:44:02,350 --> 00:44:04,700 - Richard, they're doing a trace on the phone. 643 00:44:04,750 --> 00:44:06,000 - We're gonna get out of this. 644 00:44:06,050 --> 00:44:07,830 - We've put a trace on your phone. 645 00:44:07,880 --> 00:44:10,460 It turns out that you are 250 kilometers away 646 00:44:10,510 --> 00:44:11,680 from your resort. 647 00:44:11,730 --> 00:44:14,100 The nearest town is about 45 minutes away 648 00:44:14,150 --> 00:44:16,990 and the nearest emergency services 75. 649 00:44:17,040 --> 00:44:18,620 I've already dispatched help. 650 00:44:18,670 --> 00:44:21,250 After we hung up. I need you to leave your phone on 651 00:44:21,300 --> 00:44:23,920 so we can continue to trace the signal. 652 00:44:23,970 --> 00:44:26,573 Don't worry, we will be there as soon as we can. 653 00:44:27,790 --> 00:44:29,077 - Thank you. 654 00:44:29,127 --> 00:44:31,877 (dramatic music) 655 00:44:33,100 --> 00:44:33,933 - Richard. 656 00:44:35,540 --> 00:44:36,373 Richard! 657 00:44:38,530 --> 00:44:40,183 No please, wake up. Richard! 658 00:44:42,989 --> 00:44:45,156 (sighing) 659 00:44:53,610 --> 00:44:54,513 - I'm sorry. 660 00:44:56,980 --> 00:44:57,973 So sorry. 661 00:45:01,150 --> 00:45:02,563 You think this is easy? 662 00:45:04,090 --> 00:45:07,840 You know how hard it is waking up next you every day, 663 00:45:07,890 --> 00:45:09,103 knowing what I know, 664 00:45:10,610 --> 00:45:12,363 knowing that I'm half to blame. 665 00:45:14,655 --> 00:45:16,763 (chuckles) I can't help it. 666 00:45:17,890 --> 00:45:19,693 Every day, I look into your face. 667 00:45:21,840 --> 00:45:23,890 Can't you you see how this is killing me? 668 00:45:25,616 --> 00:45:27,266 You say you want to make it work. 669 00:45:28,560 --> 00:45:30,060 I don't know if it's too late. 670 00:45:32,720 --> 00:45:34,483 You stopped calling me sweetheart. 671 00:45:36,970 --> 00:45:39,113 First noticed it in a phone message. 672 00:45:40,000 --> 00:45:41,300 You were going to be late. 673 00:45:42,400 --> 00:45:45,423 You were wiring the new movie theater complex. 674 00:45:46,320 --> 00:45:49,643 It was the biggest job your company had landed, 675 00:45:50,973 --> 00:45:54,263 and you wanted it to oversee every little thing, 676 00:45:56,289 --> 00:45:59,630 but when you were going to be late, you'd call, 677 00:45:59,680 --> 00:46:03,720 and you'd apologize (chuckles) 678 00:46:03,770 --> 00:46:05,343 and you'd call me sweetheart. 679 00:46:10,050 --> 00:46:14,083 One night, you called and you didn't say it. 680 00:46:16,816 --> 00:46:19,420 I thought you were just preoccupied with the job 681 00:46:19,470 --> 00:46:22,253 and when it was over we'd go back to normal, but, 682 00:46:24,229 --> 00:46:25,363 we never did. 683 00:46:29,980 --> 00:46:32,063 You never called me sweetheart again. 684 00:46:33,680 --> 00:46:35,193 That was two years ago. 685 00:46:39,010 --> 00:46:40,860 I thought we were just growing apart. 686 00:46:42,130 --> 00:46:43,423 Then you got careless. 687 00:46:44,640 --> 00:46:46,373 Didn't even cover your tracks. 688 00:46:47,900 --> 00:46:48,973 I just ignored it. 689 00:46:49,870 --> 00:46:52,380 I took extra shifts at the hospital. 690 00:46:52,430 --> 00:46:54,280 I pretended everything was all right. 691 00:46:55,830 --> 00:46:57,563 People ask me about you and I'd, 692 00:46:59,360 --> 00:47:02,193 I'd tell them about the latest project you were working on. 693 00:47:04,100 --> 00:47:05,663 I talked about you so proud. 694 00:47:08,170 --> 00:47:10,583 Inside, it was killing me. 695 00:47:16,360 --> 00:47:17,723 We didn't talk about it. 696 00:47:18,620 --> 00:47:19,703 It's my fault, too. 697 00:47:22,660 --> 00:47:25,020 I let it go on for two years. 698 00:47:25,070 --> 00:47:28,753 Two years. (laughs) 699 00:47:29,900 --> 00:47:31,823 Without a single sweetheart. 700 00:47:35,600 --> 00:47:38,240 It's amazing how one word can just 701 00:47:38,290 --> 00:47:41,083 change a person's existence forever. 702 00:47:48,233 --> 00:47:51,566 I wanted to hear you call me sweetheart. 703 00:47:58,070 --> 00:47:58,903 Richard. 704 00:48:01,240 --> 00:48:02,073 Thank God. 705 00:48:06,568 --> 00:48:11,485 (grunting) (ice crunching) 706 00:48:15,290 --> 00:48:17,560 - [Richard] They must want to keep me alive. 707 00:48:17,610 --> 00:48:18,560 - What do you mean? 708 00:48:20,970 --> 00:48:22,073 - Well think about it. 709 00:48:25,430 --> 00:48:28,863 They put us in a motel room with locks on the doors. 710 00:48:30,770 --> 00:48:32,370 That's too far to walk for help. 711 00:48:34,370 --> 00:48:39,107 So if I woke up and I wandered off, I would surely die. 712 00:48:41,647 --> 00:48:43,233 And then there's the ice here. 713 00:48:46,690 --> 00:48:48,440 They wanted to bring my fever down. 714 00:48:52,120 --> 00:48:53,320 They want me to survive. 715 00:48:57,273 --> 00:48:59,017 Why else lug in all that ice. 716 00:49:06,070 --> 00:49:10,563 Jane, they're coming back for us. 717 00:49:11,575 --> 00:49:13,163 - What? 718 00:49:13,213 --> 00:49:15,461 - They're going to take something else. 719 00:49:15,511 --> 00:49:16,344 - No. 720 00:49:18,620 --> 00:49:21,479 - They must've heard us arguing at the resort. 721 00:49:21,529 --> 00:49:22,862 - At the resort? 722 00:49:26,628 --> 00:49:27,461 - Yeah. 723 00:49:32,989 --> 00:49:33,906 Look at us. 724 00:49:37,580 --> 00:49:39,343 We made ourselves targets. 725 00:49:42,900 --> 00:49:44,470 We show up to a foreign country, 726 00:49:44,520 --> 00:49:47,590 and we were throwing money around like we're big shots 727 00:49:48,706 --> 00:49:50,893 while people in this country starve. 728 00:49:55,485 --> 00:49:58,200 We argue about our first world problems 729 00:50:02,110 --> 00:50:04,550 while they're making a dollar a day to serve coffee 730 00:50:04,600 --> 00:50:05,943 to assholes like us. 731 00:50:07,890 --> 00:50:10,715 They see everything. 732 00:50:10,765 --> 00:50:12,515 They hear everything. 733 00:50:15,520 --> 00:50:16,873 What does a kidney go for? 734 00:50:19,949 --> 00:50:20,782 5000? 735 00:50:21,802 --> 00:50:22,635 $10,000 736 00:50:24,060 --> 00:50:26,100 Probably feed a family here for a year 737 00:50:29,580 --> 00:50:31,303 and here we are flaunting. 738 00:50:33,150 --> 00:50:34,023 They see you. 739 00:50:37,026 --> 00:50:37,876 You're beautiful. 740 00:50:41,469 --> 00:50:42,302 Fit. 741 00:50:44,310 --> 00:50:48,573 We both are, we're fit, we're healthy. 742 00:50:52,660 --> 00:50:56,307 They can only assume that our organs are in top condition. 743 00:51:03,680 --> 00:51:07,093 We were targets the moment we stepped off that plane. 744 00:51:09,760 --> 00:51:11,213 - Never apologized. 745 00:51:14,110 --> 00:51:14,963 - For cheating? 746 00:51:16,270 --> 00:51:17,103 - Yes. 747 00:51:19,420 --> 00:51:21,420 - I'm sorry that it had to come to this, 748 00:51:24,090 --> 00:51:27,020 that we had to get abducted and I had to get butchered 749 00:51:27,070 --> 00:51:28,540 for us to actually be talking about it. 750 00:51:28,590 --> 00:51:30,010 - Stop it. 751 00:51:30,060 --> 00:51:31,750 What do you want me to do? 752 00:51:31,800 --> 00:51:33,700 - Nothing is ever as your fault is it? 753 00:51:34,690 --> 00:51:35,523 Jane. 754 00:51:38,280 --> 00:51:39,303 I'm bleeding again! 755 00:51:40,612 --> 00:51:41,580 (dramatic music) 756 00:51:41,630 --> 00:51:42,920 - Richard, move. 757 00:51:42,970 --> 00:51:44,943 I need to see. 758 00:51:46,487 --> 00:51:48,737 (grunting) 759 00:51:50,070 --> 00:51:52,820 Richard, I need to see. 760 00:51:52,870 --> 00:51:53,703 Take them off. 761 00:51:58,225 --> 00:52:02,758 - Okay. (gasping) 762 00:52:28,840 --> 00:52:30,080 - There's massive internal bleeding. 763 00:52:30,130 --> 00:52:31,850 He must've clipped something. 764 00:52:31,900 --> 00:52:34,520 If we don't fix that right now, you're gonna die. 765 00:52:34,570 --> 00:52:35,940 We don't have a lot of time. 766 00:52:35,990 --> 00:52:39,580 I need you to listen to my instructions very carefully. 767 00:52:39,630 --> 00:52:42,230 Richard, we have to get in there and fix the incision. 768 00:52:42,280 --> 00:52:43,860 Cauterize whatever he did wrong. 769 00:52:43,910 --> 00:52:45,670 - What the hell's the point? 770 00:52:45,720 --> 00:52:47,710 - We're gonna survive this, Richard. 771 00:52:47,760 --> 00:52:49,150 Even if it's not together. 772 00:52:49,200 --> 00:52:51,281 We're gonna get through this. 773 00:52:51,331 --> 00:52:53,581 (grunting) 774 00:52:57,870 --> 00:52:58,703 - What do I do? 775 00:52:59,875 --> 00:53:01,740 - We need to cut you back open and get inside. 776 00:53:01,790 --> 00:53:04,750 - Oh, that's not gonna happen. 777 00:53:04,800 --> 00:53:06,630 - Richard, if we don't do it, you're gonna die. 778 00:53:06,680 --> 00:53:09,385 Okay, in a matter of minutes, we have to. 779 00:53:09,435 --> 00:53:10,650 - How do I do that? 780 00:53:10,700 --> 00:53:12,790 - Remove the stitches, drain the blood, 781 00:53:12,840 --> 00:53:15,390 somehow cauterized the wound and stitch it back up. 782 00:53:16,661 --> 00:53:17,620 - Are you fucking kidding me? 783 00:53:17,670 --> 00:53:19,653 - Richard, you have to do this. 784 00:53:22,140 --> 00:53:23,160 - All right, all right. 785 00:53:23,210 --> 00:53:24,380 - Okay. 786 00:53:24,430 --> 00:53:25,765 Okay, is there any codeine left? 787 00:53:25,815 --> 00:53:26,648 - Uh. 788 00:53:28,140 --> 00:53:28,923 One. 789 00:53:28,973 --> 00:53:30,084 - Take it. 790 00:53:30,134 --> 00:53:31,486 - Okay, okay. 791 00:53:31,536 --> 00:53:33,786 (grunting) 792 00:53:42,912 --> 00:53:46,900 - In my purse, there's a sewing kit and some tampons. 793 00:53:46,950 --> 00:53:48,530 We're going to need something to cauterize, 794 00:53:48,580 --> 00:53:50,263 can you jury rig something? 795 00:53:51,872 --> 00:53:54,122 (grunting) 796 00:54:47,090 --> 00:54:49,280 - Okay, yeah, good. 797 00:54:49,330 --> 00:54:52,143 - You're gonna need something to bite down on. 798 00:54:52,193 --> 00:54:53,026 - Oh, oh. 799 00:54:54,943 --> 00:54:55,776 Okay. 800 00:54:59,473 --> 00:55:01,723 (groaning) 801 00:55:04,771 --> 00:55:07,271 (tense music) 802 00:55:10,609 --> 00:55:11,442 Okay. 803 00:55:13,428 --> 00:55:14,300 I got it. 804 00:55:14,350 --> 00:55:15,800 - Listen to me very carefully. 805 00:55:15,850 --> 00:55:17,070 You need to thread the needle first. 806 00:55:17,120 --> 00:55:19,380 If you don't do it now, you're going to be in so much pain, 807 00:55:19,430 --> 00:55:21,443 you're not going to be able to do it later. 808 00:55:23,440 --> 00:55:25,300 Okay, there should be some plastic thread in there. 809 00:55:25,350 --> 00:55:28,020 Don't use the normal thread. It will tear through your skin 810 00:55:28,070 --> 00:55:29,530 like a fish hook through flesh. 811 00:55:29,580 --> 00:55:30,960 It's clear. 812 00:55:31,010 --> 00:55:33,035 - Okay, I got it. 813 00:55:33,085 --> 00:55:33,868 - Okay. 814 00:55:33,918 --> 00:55:35,130 Thread the needle. 815 00:55:35,180 --> 00:55:36,530 Don't forget to tie it off. 816 00:55:38,412 --> 00:55:40,662 (grunting) 817 00:55:48,428 --> 00:55:50,678 (laughing) 818 00:55:52,200 --> 00:55:54,030 All right, now take the nail clippers, 819 00:55:54,080 --> 00:55:56,810 cut the end of the stitches where the knot is. 820 00:55:56,860 --> 00:55:59,560 Cut along all the incisions until they're all severed. 821 00:56:01,723 --> 00:56:02,556 - Okay. 822 00:56:06,025 --> 00:56:07,375 Okay, here goes everything? 823 00:56:12,670 --> 00:56:13,830 - Okay breathe. 824 00:56:13,880 --> 00:56:14,970 Breathe, Richard, breathe. 825 00:56:15,020 --> 00:56:16,357 We can't have you passing out? 826 00:56:16,407 --> 00:56:18,657 (groaning) 827 00:56:21,570 --> 00:56:22,820 - Okay, good, good. 828 00:56:22,870 --> 00:56:24,850 Grab the tampons, use that to clear the blood out 829 00:56:24,900 --> 00:56:26,416 from the wound. 830 00:56:26,466 --> 00:56:29,933 - Okay. 831 00:56:33,725 --> 00:56:36,058 (screaming) 832 00:56:38,740 --> 00:56:41,620 - Okay, all right, now here comes the hard part. 833 00:56:41,670 --> 00:56:43,100 You should be able to see where the blood is pouring out. 834 00:56:43,150 --> 00:56:46,510 We have to cauterize that location, burn it closed. 835 00:56:46,560 --> 00:56:48,500 It's not gonna take a lot of heat, but it's gonna hurt 836 00:56:48,550 --> 00:56:50,477 unlike anything you've ever felt. 837 00:56:52,434 --> 00:56:54,123 (grunting) 838 00:56:54,173 --> 00:56:54,956 (screaming) 839 00:56:55,006 --> 00:56:59,570 - Oh God, I hate you! (groaning) 840 00:57:02,076 --> 00:57:03,712 - Richard, Richard! 841 00:57:03,762 --> 00:57:05,179 Damn it, Richard! 842 00:57:07,361 --> 00:57:10,897 (frightened muttering) 843 00:57:10,947 --> 00:57:12,753 Okay, okay, did you get it? 844 00:57:13,770 --> 00:57:15,760 Okay, good, good, okay. 845 00:57:15,810 --> 00:57:17,846 We're not done yet, we have to sew you up. 846 00:57:17,896 --> 00:57:18,679 - [Richard] I can't. 847 00:57:18,729 --> 00:57:19,512 - [Jane] Okay, put pressure on it. 848 00:57:19,562 --> 00:57:20,345 - I can't. 849 00:57:20,395 --> 00:57:21,310 - Come on, stay with me. 850 00:57:22,945 --> 00:57:25,935 (heavy breathing) 851 00:57:25,985 --> 00:57:28,735 (dramatic music) 852 00:57:37,030 --> 00:57:38,468 Come on, hurry. 853 00:57:38,518 --> 00:57:40,768 (grunting) 854 00:57:54,596 --> 00:57:56,846 (groaning) 855 00:58:02,547 --> 00:58:03,737 Do a cross stitch. 856 00:58:03,787 --> 00:58:05,583 Okay, it'll keep the wound closed. 857 00:58:08,910 --> 00:58:10,050 Come on, Richard, you can do this. 858 00:58:10,100 --> 00:58:12,360 Stay with me, just a few more stitches. 859 00:58:12,410 --> 00:58:13,253 - It's too much. 860 00:58:14,127 --> 00:58:15,130 It's too much, I can't. 861 00:58:15,180 --> 00:58:16,620 - Focus on my voice. 862 00:58:16,670 --> 00:58:18,093 You can do this. 863 00:58:18,143 --> 00:58:20,393 (groaning) 864 00:58:24,621 --> 00:58:26,538 - You fucking bastards! 865 00:58:30,477 --> 00:58:32,488 (groaning) 866 00:58:32,538 --> 00:58:34,970 - (sobs) Okay. 867 00:58:35,020 --> 00:58:38,350 - Okay, okay, okay, did you get it? 868 00:58:38,400 --> 00:58:41,340 Yeah, oh my God, oh my God. 869 00:58:41,390 --> 00:58:42,530 I'm so proud of you Richard. 870 00:58:42,580 --> 00:58:44,430 Okay, okay. 871 00:58:44,480 --> 00:58:45,740 We gotta get you into that tub. 872 00:58:45,790 --> 00:58:48,340 Okay, the ice is going to bring down the swelling 873 00:58:48,390 --> 00:58:49,473 and your fever. 874 00:58:52,039 --> 00:58:52,822 (mumbling) 875 00:58:52,872 --> 00:58:53,655 Come on, come on, Richard. 876 00:58:53,705 --> 00:58:54,488 Richard, don't pass out. 877 00:58:54,538 --> 00:58:57,073 Get into that bathtub, come on, come on. 878 00:59:09,511 --> 00:59:12,761 (laughing) Okay, good. 879 00:59:14,113 --> 00:59:16,363 (grunting) 880 00:59:29,447 --> 00:59:32,280 (water splashing) 881 00:59:41,780 --> 00:59:44,210 Good, Richard, good, okay. 882 00:59:44,260 --> 00:59:46,710 You're gonna stay in there until the police come. 883 00:59:49,160 --> 00:59:49,993 I love you. 884 01:00:03,670 --> 01:00:06,132 - [Philip] Hello, Adventure Excursions? 885 01:00:06,182 --> 01:00:07,550 - Kaliya, I need to speak with Kaliya. 886 01:00:07,600 --> 01:00:09,423 - There is no Kaliya here. 887 01:00:10,810 --> 01:00:13,210 - I was supposed to call for a man named Kaliya 888 01:00:13,260 --> 01:00:15,480 if I needed something to be taken care of. 889 01:00:15,530 --> 01:00:16,810 I was supposed to call it eight o'clock sharp. 890 01:00:16,860 --> 01:00:18,993 - I'm sorry, you have the wrong number. 891 01:00:28,647 --> 01:00:30,930 (phone buzzing) 892 01:00:30,980 --> 01:00:31,930 - Hello. 893 01:00:31,980 --> 01:00:33,452 Mrs. Carson. 894 01:00:33,502 --> 01:00:34,774 - Doctor. 895 01:00:34,824 --> 01:00:38,670 - Sorry, Dr. Carson. 896 01:00:38,720 --> 01:00:40,970 Before I go into my sales pitch, 897 01:00:41,020 --> 01:00:42,820 there's something I need you to understand. 898 01:00:42,870 --> 01:00:44,850 It's not that I don't get why people 899 01:00:44,900 --> 01:00:46,260 want to kill each other. 900 01:00:46,310 --> 01:00:48,090 I just feel the need to inform them 901 01:00:48,140 --> 01:00:50,250 that there are other ways. 902 01:00:50,300 --> 01:00:51,120 You're both adults. 903 01:00:51,170 --> 01:00:53,520 Have you tried therapy or a puppy or something? 904 01:00:54,700 --> 01:00:55,500 - What? 905 01:00:55,550 --> 01:00:58,090 - You'd be surprised at how many people change their minds 906 01:00:58,140 --> 01:01:00,220 based on that statement alone. 907 01:01:00,270 --> 01:01:02,990 Me, I wish somebody gave me options 908 01:01:03,040 --> 01:01:04,920 before I got into this line of work. 909 01:01:04,970 --> 01:01:06,950 I like to extend the courtesy to my clients. 910 01:01:07,000 --> 01:01:09,364 This is the chance to change your mind. 911 01:01:09,414 --> 01:01:11,540 - No, no, I want to do it. 912 01:01:11,590 --> 01:01:12,950 - Okay, very well. 913 01:01:13,000 --> 01:01:16,125 We can help you with that, but before you go down this road, 914 01:01:16,175 --> 01:01:19,710 you have to understand that there was no going back. 915 01:01:19,760 --> 01:01:20,820 This is not a game. 916 01:01:20,870 --> 01:01:22,463 There is no undo button. 917 01:01:23,710 --> 01:01:24,927 Do you understand that? 918 01:01:24,977 --> 01:01:25,923 - Yes, I do. 919 01:01:27,350 --> 01:01:28,183 - All right. 920 01:01:29,400 --> 01:01:30,410 I don't need to know why. 921 01:01:30,460 --> 01:01:31,380 Just the particulars. 922 01:01:31,430 --> 01:01:34,570 The three W's, who, where, when? 923 01:01:34,620 --> 01:01:36,860 - My husband, I need it done sometime 924 01:01:36,910 --> 01:01:38,540 before our vacation is over. 925 01:01:38,590 --> 01:01:41,830 I was gonna order a day trip to the Shanta Magos temple. 926 01:01:41,880 --> 01:01:43,530 Maybe we could get it done there? 927 01:01:44,400 --> 01:01:46,590 - I'm gonna walk you through how this is going to be done. 928 01:01:46,640 --> 01:01:50,240 You cannot show any connection to me or my organization. 929 01:01:50,290 --> 01:01:51,123 - Okay. 930 01:01:52,015 --> 01:01:54,730 - Did you bring a burner phone like I directed? 931 01:01:54,780 --> 01:01:57,130 - Yeah, yeah, I'm using it now. 932 01:01:57,180 --> 01:02:00,040 - Good, did you bring 5,000 American? 933 01:02:00,090 --> 01:02:02,153 - Yes, I have it in an envelope. 934 01:02:04,530 --> 01:02:05,510 - All right, go 935 01:02:05,560 --> 01:02:07,010 Look to your left. 936 01:02:07,060 --> 01:02:09,060 Hand the envelope to the man in the hat. 937 01:02:10,251 --> 01:02:11,084 - Done. 938 01:02:12,170 --> 01:02:13,003 - Got it. 939 01:02:13,870 --> 01:02:14,960 - Good. 940 01:02:15,010 --> 01:02:16,060 - Okay, now that you have your money, 941 01:02:16,110 --> 01:02:17,710 how do I know that going to go through with it? 942 01:02:17,760 --> 01:02:18,883 - I don't know what else to tell you except you're going 943 01:02:18,933 --> 01:02:20,750 to have to trust us. 944 01:02:20,800 --> 01:02:22,990 Do you want a receipt for your taxes? 945 01:02:23,040 --> 01:02:24,790 - No, I get it. 946 01:02:24,840 --> 01:02:27,610 - Now, do you have a photo or some video of your husband? 947 01:02:27,660 --> 01:02:29,430 - Ah, yes, on my other phone. 948 01:02:29,480 --> 01:02:31,570 - You know what, just take a photo of yourself 949 01:02:31,620 --> 01:02:32,530 and send it to us. 950 01:02:32,580 --> 01:02:34,029 When you and your husband are out and about, 951 01:02:34,079 --> 01:02:35,743 we'll take care of everything. 952 01:02:36,610 --> 01:02:38,730 You should be getting a text message now. 953 01:02:38,780 --> 01:02:40,900 Send that photo to that address. 954 01:02:40,950 --> 01:02:42,160 Okay. 955 01:02:42,210 --> 01:02:45,280 - Now just go about your vacation normally. 956 01:02:45,330 --> 01:02:46,710 - [Jane] Okay. 957 01:02:46,760 --> 01:02:48,925 - Now, Dr. Carson, if there are any complications 958 01:02:48,975 --> 01:02:51,640 or questions, do not call us. 959 01:02:51,690 --> 01:02:53,720 We'll send you a text message. 960 01:02:53,770 --> 01:02:54,553 - Got it! 961 01:02:54,603 --> 01:02:56,050 - All right. Doctor Carson. 962 01:02:56,100 --> 01:02:58,410 This should be the last time we talk. 963 01:02:58,460 --> 01:02:59,293 - All right. 964 01:03:06,512 --> 01:03:09,262 (phone clicking) 965 01:03:13,153 --> 01:03:15,050 - Kaliya, I need to speak with Kaliya. 966 01:03:15,100 --> 01:03:16,213 This is Dr. Carson. 967 01:03:18,130 --> 01:03:21,140 - Dr. Carson, I thought I told you never to call. 968 01:03:21,190 --> 01:03:23,070 - Something has gone horribly wrong. 969 01:03:23,120 --> 01:03:25,280 We were on the resort and we were abducted. 970 01:03:25,330 --> 01:03:26,170 We're being held. 971 01:03:26,220 --> 01:03:27,680 They're going to kill us. 972 01:03:27,730 --> 01:03:31,160 I know our arrangement, but I don't know who else to call. 973 01:03:31,210 --> 01:03:32,910 I need you to help me. 974 01:03:32,960 --> 01:03:34,740 - Nothing's gone wrong. 975 01:03:34,790 --> 01:03:36,270 This is all part of the service you paid for. 976 01:03:36,320 --> 01:03:37,103 - What? 977 01:03:37,153 --> 01:03:38,270 This isn't what I wanted. 978 01:03:38,320 --> 01:03:40,630 I never agreed to harvesting his organs. 979 01:03:40,680 --> 01:03:42,330 Call this off. 980 01:03:42,380 --> 01:03:44,190 - Dr. Carson, you know I can't do that. 981 01:03:44,240 --> 01:03:46,450 I made that perfectly clear. 982 01:03:46,500 --> 01:03:47,370 - I've changed my mind. 983 01:03:47,420 --> 01:03:48,670 I don't want to go through with it. 984 01:03:48,720 --> 01:03:49,800 - The gears are in motion. 985 01:03:49,850 --> 01:03:51,040 It's too late. 986 01:03:51,090 --> 01:03:52,240 - How much? 987 01:03:52,290 --> 01:03:55,280 - Dr. Carson, unfortunately the people I do business with, 988 01:03:55,330 --> 01:03:56,980 they've already made arrangements. 989 01:03:57,030 --> 01:03:58,680 - You weren't supposed to torture him. 990 01:03:58,730 --> 01:04:00,710 This was supposed to be clean. 991 01:04:00,760 --> 01:04:03,253 - I remember making no such promise. 992 01:04:05,047 --> 01:04:08,800 Dr. Carson, I run a business. 993 01:04:08,850 --> 01:04:10,820 I'm fulfilling several clients' needs at once. 994 01:04:10,870 --> 01:04:13,100 I already have bidders for your husband's organs. 995 01:04:13,150 --> 01:04:15,540 - You were suppose to kidnap him and kill him. 996 01:04:15,590 --> 01:04:17,410 It was supposed to look like an accident. 997 01:04:17,460 --> 01:04:18,670 Why am I here? 998 01:04:18,720 --> 01:04:20,510 - Oh, well that's all part of the story. 999 01:04:20,560 --> 01:04:24,330 See, if you go to the police about your missing husband, 1000 01:04:24,380 --> 01:04:26,470 a suspicion will be raised. 1001 01:04:26,520 --> 01:04:29,040 You'll be brought in for questioning. 1002 01:04:29,090 --> 01:04:31,390 You're not a strong woman, Dr. Carson. 1003 01:04:31,440 --> 01:04:34,090 You'll be put into situations with the bright lights. 1004 01:04:34,140 --> 01:04:35,910 Ah! (laughs) 1005 01:04:35,960 --> 01:04:39,330 you'll reveal who I am, what our organization is. 1006 01:04:39,380 --> 01:04:41,680 - I won't, I swear. 1007 01:04:41,730 --> 01:04:43,540 - Yeah, you will. 1008 01:04:43,590 --> 01:04:47,370 But if you and your husband are both kidnapped 1009 01:04:47,420 --> 01:04:50,490 and through a sad turn of events, your husband dies, 1010 01:04:50,540 --> 01:04:53,670 but you somehow miraculously escape. 1011 01:04:53,720 --> 01:04:55,430 Huh, that's a different story. 1012 01:04:55,480 --> 01:04:57,800 Yeah, you'll be drugged and bruised up a bit, 1013 01:04:57,850 --> 01:05:00,580 but you'll be above suspicion. 1014 01:05:00,630 --> 01:05:02,550 They'll still ask you questions, but they won't be looking 1015 01:05:02,600 --> 01:05:05,130 for that lie behind your eyes. 1016 01:05:05,180 --> 01:05:06,640 - This is sick. 1017 01:05:06,690 --> 01:05:09,560 - No, no more sick than you hiring our organization 1018 01:05:09,610 --> 01:05:10,960 to dispose of your husband. 1019 01:05:12,210 --> 01:05:13,360 - I don't want to go through with this. 1020 01:05:13,410 --> 01:05:14,460 What do I need to do? 1021 01:05:15,630 --> 01:05:17,050 - You don't understand. 1022 01:05:17,100 --> 01:05:20,420 Your husband's organs have already been sold. 1023 01:05:20,470 --> 01:05:23,460 People's blood types have already been matched up to his. 1024 01:05:23,510 --> 01:05:24,790 He's going to save lives. 1025 01:05:24,840 --> 01:05:29,010 Ha, you know that scene in the movie where someone's dying, 1026 01:05:29,060 --> 01:05:31,600 and they need a heart transplant and one shows up 1027 01:05:31,650 --> 01:05:32,983 just in the nick of time? 1028 01:05:34,010 --> 01:05:35,790 Oh my God, that's us, that's what we do! 1029 01:05:35,840 --> 01:05:38,180 We show up just in the nick of time! 1030 01:05:38,230 --> 01:05:39,920 - You're taking his heart. 1031 01:05:39,970 --> 01:05:41,570 - It's worth $100,000. 1032 01:05:41,620 --> 01:05:43,880 We have people ready to purchase them. 1033 01:05:43,930 --> 01:05:45,130 I'm not talking black market either. 1034 01:05:45,180 --> 01:05:47,830 I'm talking about hospitals in your good old US of A. 1035 01:05:49,670 --> 01:05:51,270 The chief surgeons bid for them. 1036 01:05:52,119 --> 01:05:55,853 We've even sold several to your hospital. Dr. Carson. 1037 01:05:57,490 --> 01:05:59,040 St Paul's. 1038 01:05:59,090 --> 01:05:59,873 - My hospital. 1039 01:05:59,923 --> 01:06:01,630 - We do our homework. 1040 01:06:01,680 --> 01:06:03,370 We can't take the chance that somebody 1041 01:06:03,420 --> 01:06:07,430 will change their mind and then talk to the authorities. 1042 01:06:07,480 --> 01:06:08,980 - I can't go through with this. 1043 01:06:09,030 --> 01:06:11,170 What do you want me to do? 1044 01:06:11,220 --> 01:06:15,590 - This isn't a game. Dr. Carson, you called us! 1045 01:06:15,640 --> 01:06:18,180 I made the terms absolutely clear 1046 01:06:18,230 --> 01:06:21,370 and then you agreed to them. 1047 01:06:21,420 --> 01:06:23,480 - I didn't agree to watch! 1048 01:06:23,530 --> 01:06:26,149 - Ah, that's an unfortunate circumstance. 1049 01:06:26,199 --> 01:06:30,480 Wait, is that the only reason your changing your mind? 1050 01:06:30,530 --> 01:06:32,030 Did you find somebody else to pay off 1051 01:06:32,080 --> 01:06:33,790 that huge gambling debt of yours? 1052 01:06:33,840 --> 01:06:36,420 From what you told me, if you don't pay it off, 1053 01:06:36,470 --> 01:06:38,293 you're as good as dead. 1054 01:06:40,500 --> 01:06:41,930 - I love him. 1055 01:06:41,980 --> 01:06:44,180 - It's a little too late for love. 1056 01:06:44,230 --> 01:06:46,301 - It's never too late for love. 1057 01:06:46,351 --> 01:06:48,330 - (laughs) That's a beautiful sentiment. 1058 01:06:48,380 --> 01:06:50,610 I think you should spend these last few hours 1059 01:06:50,660 --> 01:06:52,820 with your husband thinking about all the reasons 1060 01:06:52,870 --> 01:06:53,703 you love him. 1061 01:06:54,800 --> 01:06:56,600 At least you'll have that. 1062 01:06:56,650 --> 01:06:58,683 I'm sorry, Dr. Carson, I can't help you. 1063 01:07:13,458 --> 01:07:16,208 (dramatic music) 1064 01:07:34,376 --> 01:07:36,209 - Hello, hello, hello! 1065 01:07:51,293 --> 01:07:52,910 (phone ringing) 1066 01:07:52,960 --> 01:07:54,500 - He woke up. 1067 01:07:54,550 --> 01:07:55,850 - Yes, he woke up. 1068 01:07:55,900 --> 01:07:58,060 You didn't give him enough sedative. 1069 01:07:58,110 --> 01:07:59,620 - What happened here? 1070 01:07:59,670 --> 01:08:02,010 - He ripped his stitches and he and his wife 1071 01:08:02,060 --> 01:08:04,220 had to put him back together. 1072 01:08:04,270 --> 01:08:05,907 They said it was internal bleeding. 1073 01:08:05,957 --> 01:08:10,480 He opened himself up and soldered his own wounds shut. 1074 01:08:10,530 --> 01:08:13,130 This does not bode well for you, doctor. 1075 01:08:13,180 --> 01:08:14,330 - My God, the poor man. 1076 01:08:15,570 --> 01:08:16,700 He's alive. 1077 01:08:16,750 --> 01:08:18,190 Must've passed out from the pain. 1078 01:08:18,240 --> 01:08:19,690 - [Kaliya] I still expect you to deliver 1079 01:08:19,740 --> 01:08:21,100 what you said you would. 1080 01:08:21,150 --> 01:08:22,100 - I did deliver. 1081 01:08:22,150 --> 01:08:23,300 - From where I'm standing, 1082 01:08:23,350 --> 01:08:25,430 if it wasn't for the quick thinking actions as the wife, 1083 01:08:25,480 --> 01:08:26,690 we'd be down a heart. 1084 01:08:26,740 --> 01:08:28,083 - I'm sorry. 1085 01:08:28,133 --> 01:08:29,305 - [Kaliya] If you can't do the job 1086 01:08:29,355 --> 01:08:30,963 then we will find someone who can. 1087 01:08:31,013 --> 01:08:32,163 - No, I know I can do the job. 1088 01:08:32,213 --> 01:08:32,996 - You know what? 1089 01:08:33,046 --> 01:08:33,910 Maybe it was a mistake trusting you with this 1090 01:08:33,960 --> 01:08:34,830 in the first place. 1091 01:08:34,880 --> 01:08:36,540 - No, no, I can do it 1092 01:08:36,590 --> 01:08:38,820 - After all, it was you who came to us 1093 01:08:38,870 --> 01:08:41,020 to dispose of the man who killed your wife. 1094 01:08:42,690 --> 01:08:44,700 - And for that, I'm grateful. 1095 01:08:44,750 --> 01:08:47,283 - It was you who couldn't pay off the remainder. 1096 01:08:48,250 --> 01:08:51,913 If you have $10,000 on you right now, you can leave. 1097 01:08:53,440 --> 01:08:54,273 - I don't. 1098 01:08:55,850 --> 01:08:58,020 - [Kaliya] Crimes of passion are the worst. 1099 01:08:58,070 --> 01:09:01,073 People never think about the consequences of their actions. 1100 01:09:02,440 --> 01:09:04,070 - How many more before I'm paid off? 1101 01:09:04,120 --> 01:09:05,080 - We'll tell you. 1102 01:09:05,130 --> 01:09:08,403 But if you botch this operation up like you did the kidney, 1103 01:09:09,312 --> 01:09:12,683 you'll have cost our organization more than you can afford. 1104 01:09:14,570 --> 01:09:15,353 - I understand. 1105 01:09:15,403 --> 01:09:17,903 - Oh good, I'm glad we have an understanding. 1106 01:09:19,310 --> 01:09:20,853 - Can I get Carl to help me? 1107 01:09:20,903 --> 01:09:23,324 I mean, this is very difficult to do. 1108 01:09:23,374 --> 01:09:27,070 - (sighs) I want you to look at today as Christmas Day 1109 01:09:27,120 --> 01:09:32,120 and you're a kid and in front of you is a large present. 1110 01:09:32,130 --> 01:09:33,680 Except if you break this present, 1111 01:09:33,730 --> 01:09:35,683 you're gonna pay for it with your life. 1112 01:09:35,733 --> 01:09:38,483 (phone clicking) 1113 01:09:43,140 --> 01:09:45,167 - I don't envy the position you're in. 1114 01:09:48,477 --> 01:09:50,283 May God have mercy on your soul. 1115 01:09:53,060 --> 01:09:55,293 - Please, he's my husband. 1116 01:09:56,750 --> 01:09:57,740 - You caused this. 1117 01:09:57,790 --> 01:09:58,623 - Please. 1118 01:09:59,730 --> 01:10:01,110 - I've got my own problems. 1119 01:10:01,160 --> 01:10:02,650 - You gave an oath. 1120 01:10:02,700 --> 01:10:04,130 - Once. 1121 01:10:04,180 --> 01:10:05,430 I'm not a doctor anymore. 1122 01:10:06,390 --> 01:10:07,880 Hardly even a man. 1123 01:10:07,930 --> 01:10:10,050 - You don't have to do this. 1124 01:10:10,100 --> 01:10:12,020 - Why did you help them fix my mistake? 1125 01:10:12,070 --> 01:10:14,420 You knew he was just going to die anyway. 1126 01:10:14,470 --> 01:10:15,630 - He's my husband. 1127 01:10:15,680 --> 01:10:17,323 I didn't want to see him suffer. 1128 01:10:19,340 --> 01:10:20,840 - Well, you prevented nothing. 1129 01:10:23,790 --> 01:10:25,113 - I can pay off your debt. 1130 01:10:26,010 --> 01:10:27,810 - You won't be able to. 1131 01:10:27,860 --> 01:10:30,320 Neither of us'll be alive long enough. 1132 01:10:30,370 --> 01:10:32,010 This is the way the world ends, Dr. Carson. 1133 01:10:32,060 --> 01:10:34,423 Not with a bang with a whimper. 1134 01:10:35,380 --> 01:10:38,219 Just as long as I saw Boris Takas dead. 1135 01:10:38,269 --> 01:10:39,680 - No, no, no, no, no, no, no, no. 1136 01:10:39,730 --> 01:10:41,890 That's who I hired to kill my husband. 1137 01:10:41,940 --> 01:10:43,480 You're working for the wrong people! 1138 01:10:43,530 --> 01:10:44,878 - You foolish woman. 1139 01:10:44,928 --> 01:10:47,413 - It was who I was put onto, the Cali cartel. 1140 01:10:50,631 --> 01:10:52,630 - Then why did you try to save him? 1141 01:10:52,680 --> 01:10:54,990 - They are torturing him in front of my eyes. 1142 01:10:55,040 --> 01:10:56,560 I don't want to see that. 1143 01:10:56,610 --> 01:10:58,680 I don't hate him that much. 1144 01:10:58,730 --> 01:10:59,980 - What, so you just had a change of heart? 1145 01:11:00,030 --> 01:11:01,264 - That's right. 1146 01:11:01,314 --> 01:11:03,170 I was given Takas's, number and he put me onto Kaliya. 1147 01:11:03,220 --> 01:11:05,233 I had to pay them $5,000. 1148 01:11:06,490 --> 01:11:08,190 - Then why kidnap you? 1149 01:11:08,240 --> 01:11:11,920 - Apparently it puts me above suspicion to the police. 1150 01:11:11,970 --> 01:11:16,000 They've played you, Doctor, just like they've played me. 1151 01:11:16,050 --> 01:11:18,230 You think that you're paying off your debt 1152 01:11:18,280 --> 01:11:20,670 because they've killed your arch enemy. 1153 01:11:20,720 --> 01:11:22,793 You're just working for the same man. 1154 01:11:24,000 --> 01:11:25,864 - I work for. Alexander Dobrez. 1155 01:11:25,914 --> 01:11:27,460 - No, no, they lied to you. 1156 01:11:27,510 --> 01:11:29,380 You've never even questioned it 1157 01:11:29,430 --> 01:11:31,640 because you were so blind with revenge. 1158 01:11:31,690 --> 01:11:32,473 - You're wrong! 1159 01:11:32,523 --> 01:11:33,890 - Think about it. 1160 01:11:33,940 --> 01:11:35,690 Did you see it happen? 1161 01:11:35,740 --> 01:11:36,830 Do you have proof? 1162 01:11:36,880 --> 01:11:38,863 - Hey, you're here to do a job. 1163 01:11:40,350 --> 01:11:41,133 - It's done. 1164 01:11:41,183 --> 01:11:42,016 - How do you know? 1165 01:11:43,680 --> 01:11:44,513 - I have proof! 1166 01:11:52,574 --> 01:11:53,357 (phone beeping) 1167 01:11:53,407 --> 01:11:54,350 - Yes. 1168 01:11:54,400 --> 01:11:55,653 - [Kaliya] Give him to me. 1169 01:12:01,600 --> 01:12:02,530 - Hello? 1170 01:12:02,580 --> 01:12:04,080 - [Kaliya] What are you doing? 1171 01:12:05,030 --> 01:12:06,380 - [Surgeon] The heart. 1172 01:12:06,430 --> 01:12:08,160 - [Kaliya] Why would you listen to her? 1173 01:12:08,210 --> 01:12:09,510 She doesn't know anything. 1174 01:12:10,933 --> 01:12:12,083 - Is it true? 1175 01:12:12,133 --> 01:12:13,190 - [Kaliya] Of course it's not true. 1176 01:12:13,240 --> 01:12:14,080 - Is it true? 1177 01:12:14,130 --> 01:12:16,323 - [Kaliya] I want you to listen to me. 1178 01:12:16,373 --> 01:12:17,156 You are there to do a job. 1179 01:12:17,206 --> 01:12:18,790 If you don't want to do it, you pay. 1180 01:12:18,840 --> 01:12:19,743 Do you understand? 1181 01:12:21,152 --> 01:12:22,070 (tense music) 1182 01:12:22,120 --> 01:12:22,903 - Yes. 1183 01:12:22,953 --> 01:12:24,453 - [Kaliya] Now hand me to Carl. 1184 01:12:26,830 --> 01:12:27,910 - Yes. 1185 01:12:27,960 --> 01:12:30,134 - [Kaliya] Go into the other room and kill that bitch. 1186 01:12:30,184 --> 01:12:31,017 - Yes. 1187 01:12:33,266 --> 01:12:34,851 (door beeping) 1188 01:12:34,901 --> 01:12:37,151 (grunting) 1189 01:12:39,118 --> 01:12:42,171 (gun firing) 1190 01:12:42,221 --> 01:12:44,721 (tense music) 1191 01:12:59,730 --> 01:13:00,730 - I'm sorry. 1192 01:13:23,182 --> 01:13:25,432 (coughing) 1193 01:13:48,640 --> 01:13:49,880 - This is bad. 1194 01:13:49,930 --> 01:13:50,830 - Shut up, Philip. 1195 01:13:51,742 --> 01:13:53,110 - What are you going to do now, motherfucker? 1196 01:13:53,160 --> 01:13:54,410 - This changes nothing. 1197 01:13:54,460 --> 01:13:57,060 We've already made a phone call and another surgeon 1198 01:13:57,110 --> 01:13:57,893 will be on his way. 1199 01:13:57,943 --> 01:14:00,313 This time, I'll make sure he kills you. 1200 01:14:01,440 --> 01:14:02,583 - Let's call this off. 1201 01:14:03,580 --> 01:14:04,470 Let's end this. 1202 01:14:04,520 --> 01:14:07,484 - Mr. Carson, you know I can't do that. 1203 01:14:07,534 --> 01:14:10,370 What you have is way too valuable. 1204 01:14:10,420 --> 01:14:13,423 - Oh fine, then I'll just kill myself right now. 1205 01:14:14,470 --> 01:14:15,700 - Yeah, you do that. 1206 01:14:15,750 --> 01:14:18,300 You know we have your wife as collateral, right? 1207 01:14:18,350 --> 01:14:20,990 She can easily step in and take your place. 1208 01:14:21,040 --> 01:14:23,190 - I'd like to see you try that. 1209 01:14:23,240 --> 01:14:24,307 I've got a gun now. 1210 01:14:24,357 --> 01:14:27,484 - Mr. Carson, we know you have no more bullets. 1211 01:14:27,534 --> 01:14:31,360 So by my calculations, you've done nothing 1212 01:14:31,410 --> 01:14:33,310 to prevent the events of today from happening. 1213 01:14:33,360 --> 01:14:36,060 In fact, you've helped us. 1214 01:14:36,110 --> 01:14:38,500 That surgeon, I didn't really trust him. 1215 01:14:38,550 --> 01:14:41,580 He was too desperate. 1216 01:14:41,630 --> 01:14:44,462 We have a replacement on his way here now. 1217 01:14:44,512 --> 01:14:46,523 You've lost. 1218 01:14:47,400 --> 01:14:50,920 You should just accept your destiny. 1219 01:14:50,970 --> 01:14:51,920 - What's your name? 1220 01:14:54,550 --> 01:14:56,253 - I'm not gonna tell you my name. 1221 01:14:57,510 --> 01:14:58,343 - Oh, come on. 1222 01:14:59,600 --> 01:15:01,170 I'm all bled out. 1223 01:15:01,220 --> 01:15:04,910 I'm next to dead, and you're still too much of a coward 1224 01:15:04,960 --> 01:15:07,110 to tell them in the name of my executioner, 1225 01:15:08,352 --> 01:15:10,393 - (clears throat) It's Kaliya. 1226 01:15:14,349 --> 01:15:15,800 - Well, fuck you. Kaliya. 1227 01:15:15,850 --> 01:15:18,910 - You are excellent and Resourceful man, Richard Carson. 1228 01:15:18,960 --> 01:15:22,510 Under different circumstances. I would want to know you. 1229 01:15:22,560 --> 01:15:24,340 - I think you're a piece of shit. 1230 01:15:24,390 --> 01:15:27,160 - I can totally see why you'd think that. 1231 01:15:27,210 --> 01:15:29,230 - I've already called the cops. 1232 01:15:29,280 --> 01:15:31,380 - You want to play with the big boys? 1233 01:15:31,430 --> 01:15:33,170 I own this town. 1234 01:15:33,220 --> 01:15:34,330 You think you saved yourself? 1235 01:15:34,380 --> 01:15:36,300 You just managed to get a couple of cops killed. 1236 01:15:36,350 --> 01:15:37,133 - They're gonna be here. 1237 01:15:37,183 --> 01:15:38,800 - You think this is some kind of game. 1238 01:15:38,850 --> 01:15:41,910 I will kill you and rip your fucking throw it out 1239 01:15:41,960 --> 01:15:42,837 and then I'll do the same for your wife. 1240 01:15:42,887 --> 01:15:44,193 - You're a monster! 1241 01:15:45,130 --> 01:15:46,560 - Only compared to some. 1242 01:15:46,610 --> 01:15:49,683 - You would kill an innocent man and his wife. 1243 01:15:49,733 --> 01:15:51,960 (laughs) 1244 01:15:52,010 --> 01:15:55,190 - It was your wife that did this to you, Mr. Carson. 1245 01:15:55,240 --> 01:15:56,540 - Oh, that's a lie! 1246 01:15:56,590 --> 01:16:00,590 - Oh, I'm lying, I'm lying, I'm a liar. 1247 01:16:00,640 --> 01:16:05,640 - Listen, I'd go willingly if you just let her go. 1248 01:16:06,150 --> 01:16:07,900 - You're in no position to bargain. 1249 01:16:14,795 --> 01:16:16,220 - Do you know who's getting them? 1250 01:16:16,270 --> 01:16:17,480 - What? 1251 01:16:17,530 --> 01:16:20,103 - Come on Kaliya, who's getting them? 1252 01:16:23,530 --> 01:16:26,393 - Your heart is going to a man with a family of four. 1253 01:16:27,350 --> 01:16:29,590 He won't know where it came from. 1254 01:16:29,640 --> 01:16:31,610 Tomorrow, he'll get a phone call from his doctor 1255 01:16:31,660 --> 01:16:33,825 telling him that they found an organ donor 1256 01:16:33,875 --> 01:16:36,810 and that you were in a car accident 1257 01:16:36,860 --> 01:16:39,360 and that your blood types are a match. 1258 01:16:39,410 --> 01:16:41,310 He'll get to see his children grow up. 1259 01:16:42,400 --> 01:16:44,510 Your kidney, that's going to a woman who, 1260 01:16:44,560 --> 01:16:47,783 for her entire adult life, has been on a dialysis machine. 1261 01:16:49,150 --> 01:16:51,770 You'll be giving her a new lease on life. 1262 01:16:51,820 --> 01:16:54,023 To these people you'll be a hero. 1263 01:16:55,090 --> 01:16:56,590 - They sound like good people. 1264 01:17:00,800 --> 01:17:03,500 The kind of people that, if they knew where these organs 1265 01:17:03,550 --> 01:17:06,143 were coming from, they'd rather die. 1266 01:17:08,170 --> 01:17:11,370 - You might be right, Mr. Carson, 1267 01:17:11,420 --> 01:17:14,310 but people turn a blind eye. 1268 01:17:14,360 --> 01:17:19,360 We use a licensed harvester and nobody knows the difference. 1269 01:17:28,339 --> 01:17:30,922 (somber music) 1270 01:17:59,070 --> 01:18:01,320 - Richard, what did he say? 1271 01:18:19,267 --> 01:18:22,184 (phone clattering) 1272 01:18:29,363 --> 01:18:30,853 - It's gonna be all right. 1273 01:18:34,492 --> 01:18:35,923 Said he's going to let us go. 1274 01:18:35,973 --> 01:18:38,890 - (laughs) Really? 1275 01:18:41,190 --> 01:18:42,023 - Yeah. 1276 01:18:45,880 --> 01:18:47,620 We've already brought too much attention 1277 01:18:47,670 --> 01:18:49,070 to him and his organization. 1278 01:18:50,950 --> 01:18:52,000 He doesn't want that. 1279 01:18:54,810 --> 01:18:56,403 The cops'll be here in a few minutes. 1280 01:18:58,892 --> 01:19:00,223 He can't risk it. 1281 01:19:01,430 --> 01:19:03,130 - Really, he's going to let us go? 1282 01:19:05,158 --> 01:19:06,510 - Yeah. 1283 01:19:06,560 --> 01:19:07,770 - That's great. 1284 01:19:07,820 --> 01:19:09,823 That's great, oh my God! 1285 01:19:13,870 --> 01:19:15,781 What are you doing? 1286 01:19:15,831 --> 01:19:16,664 - Nothing. 1287 01:19:21,830 --> 01:19:24,300 Hello, you marvelous bastard, you. 1288 01:19:25,900 --> 01:19:27,500 - Richard, when the police come, 1289 01:19:29,010 --> 01:19:30,460 everything will be different. 1290 01:19:31,870 --> 01:19:33,737 I want a real marriage. 1291 01:19:33,787 --> 01:19:36,160 I want to start over. 1292 01:19:36,210 --> 01:19:37,043 - I know. 1293 01:19:43,566 --> 01:19:45,899 (grunting) 1294 01:20:01,876 --> 01:20:02,709 I know. 1295 01:20:05,218 --> 01:20:06,948 I know, I feel the same way. 1296 01:20:06,998 --> 01:20:09,915 (bullets clanking) 1297 01:20:18,869 --> 01:20:19,970 But what about your debt? 1298 01:20:20,020 --> 01:20:21,680 - No, it doesn't matter. 1299 01:20:21,730 --> 01:20:22,513 We'll make it work. 1300 01:20:22,563 --> 01:20:25,230 You know, we'll sell the house. 1301 01:20:25,280 --> 01:20:26,560 It doesn't matter. 1302 01:20:26,610 --> 01:20:29,820 As long as I'm with you, that's all I care about. 1303 01:20:29,870 --> 01:20:33,630 - There is one thing I need to discuss with you, Jane. 1304 01:20:33,680 --> 01:20:34,513 - What is that? 1305 01:20:36,020 --> 01:20:39,341 - Exactly how much was my life worth? 1306 01:20:39,391 --> 01:20:40,224 - What? 1307 01:20:41,322 --> 01:20:43,190 - How much was the pay out? 1308 01:20:43,240 --> 01:20:44,540 How much did you pay them? 1309 01:20:47,509 --> 01:20:49,176 How much am I worth? 1310 01:20:51,440 --> 01:20:54,200 - Richard, you got it all wrong. 1311 01:20:54,250 --> 01:20:55,540 - Do I? 1312 01:20:55,590 --> 01:20:56,660 - Yeah, yeah, yeah. 1313 01:20:56,710 --> 01:20:58,060 You're paranoid. 1314 01:20:58,110 --> 01:21:00,120 You know, I can understand after all 1315 01:21:00,170 --> 01:21:01,040 that you've been through. 1316 01:21:01,090 --> 01:21:02,480 - Can't even be straight with me, huh Jane? 1317 01:21:02,530 --> 01:21:04,608 - You're in shock, okay. 1318 01:21:04,658 --> 01:21:06,070 You don't know what you're saying. 1319 01:21:06,120 --> 01:21:09,493 - That Kaliya piece of shit, he said that you hired him. 1320 01:21:10,980 --> 01:21:12,630 His number's on your phone, Jane. 1321 01:21:15,077 --> 01:21:17,543 It's on both of their phones, and it's on your phone. 1322 01:21:20,060 --> 01:21:22,433 So I'm gonna ask you one more time, 1323 01:21:27,570 --> 01:21:30,110 exactly how much is my life worth? 1324 01:21:34,664 --> 01:21:36,581 - I owe money, Richard. 1325 01:21:38,040 --> 01:21:41,974 - (sighs) More than I know? 1326 01:21:42,024 --> 01:21:43,774 - Close to a million. 1327 01:21:51,608 --> 01:21:52,441 - How? 1328 01:21:53,528 --> 01:21:55,111 - The stock market. 1329 01:22:02,685 --> 01:22:04,976 - How much is my insurance policy worth? 1330 01:22:05,026 --> 01:22:05,991 - Richard-- 1331 01:22:06,041 --> 01:22:08,793 - How much is my insurance policy worth? 1332 01:22:10,740 --> 01:22:11,943 - A million dollars. 1333 01:22:20,248 --> 01:22:21,673 - Well, that's fucking great! 1334 01:22:24,902 --> 01:22:26,819 (sobs) 1335 01:22:28,783 --> 01:22:33,024 How much did you pay that asshole Kaliya to kill me? 1336 01:22:33,074 --> 01:22:34,119 - Five. 1337 01:22:34,169 --> 01:22:38,213 - 5,000? 1338 01:22:38,263 --> 01:22:39,433 $5,000, Jane? 1339 01:22:42,888 --> 01:22:47,888 Everything we were, thrown away for 5,000 fucking dollars. 1340 01:22:48,220 --> 01:22:51,113 - I know, I'm sorry. 1341 01:22:51,994 --> 01:22:54,363 - Our mortgage payment's more than that. 1342 01:22:55,712 --> 01:22:56,495 - I know. 1343 01:22:56,545 --> 01:22:58,810 - That God awful statue in the front hallway 1344 01:22:58,860 --> 01:23:00,344 is worth more than that. 1345 01:23:00,394 --> 01:23:02,993 - I know, I know, I'm sorry, all right? 1346 01:23:05,420 --> 01:23:07,770 - I'm such a fucking idiot. 1347 01:23:07,820 --> 01:23:11,373 - Listen, I would do it differently if I could, you know. 1348 01:23:11,423 --> 01:23:13,157 I tried to change his mind, 1349 01:23:13,207 --> 01:23:15,422 and he wouldn't have any of it. 1350 01:23:15,472 --> 01:23:17,639 (gasping) 1351 01:23:23,690 --> 01:23:24,793 - Take my place. 1352 01:23:26,890 --> 01:23:29,443 - What? 1353 01:23:29,493 --> 01:23:31,559 - Take my place. 1354 01:23:31,609 --> 01:23:33,079 Go instead of me. 1355 01:23:33,129 --> 01:23:36,800 - Uh, the police are almost here. 1356 01:23:36,850 --> 01:23:38,500 - Come on, you created this mess. 1357 01:23:39,760 --> 01:23:42,860 You are the only one who can change the outcome. 1358 01:23:42,910 --> 01:23:44,183 Now take my place. 1359 01:23:45,573 --> 01:23:49,450 And if they don't show up, show me how penitent you are. 1360 01:23:49,500 --> 01:23:50,973 How much really love me. 1361 01:23:52,452 --> 01:23:53,640 Take my place. 1362 01:23:53,690 --> 01:23:56,073 - No, no, no, no, no Richard, it doesn't work like that. 1363 01:23:57,010 --> 01:23:58,430 - Why not? 1364 01:23:58,480 --> 01:24:00,693 You are just as good a candidate as I am. 1365 01:24:02,629 --> 01:24:04,003 Pick up the phone. 1366 01:24:04,930 --> 01:24:09,930 Call him and tell him that you want to volunteer 1367 01:24:09,965 --> 01:24:11,132 instead of me. 1368 01:24:12,528 --> 01:24:14,797 Haven't you've done enough damage? 1369 01:24:14,847 --> 01:24:17,014 (sobbing) 1370 01:24:18,880 --> 01:24:19,713 - Stop it. 1371 01:24:22,530 --> 01:24:25,331 - You fucked up, Jane. 1372 01:24:25,381 --> 01:24:27,390 You hired them. 1373 01:24:27,440 --> 01:24:29,303 You got yourself in debt. 1374 01:24:31,520 --> 01:24:32,920 You made this marriage fail, 1375 01:24:38,005 --> 01:24:39,473 and at the end of it all, 1376 01:24:42,150 --> 01:24:43,710 you're the murderer. 1377 01:24:43,760 --> 01:24:46,177 - No, no! (sobbing) 1378 01:24:54,699 --> 01:24:57,084 (phone beeping) 1379 01:24:57,134 --> 01:24:58,960 (phone ringing) 1380 01:24:59,010 --> 01:25:00,948 - Dr. Carson, I grow tired-- 1381 01:25:00,998 --> 01:25:03,165 (sobbing) 1382 01:25:05,440 --> 01:25:06,273 - Take me! 1383 01:25:09,020 --> 01:25:12,181 - This is highly unusual. 1384 01:25:12,231 --> 01:25:15,720 - (stammers) Oh, just just, just take me, 1385 01:25:15,770 --> 01:25:17,270 just take me instead. 1386 01:25:18,110 --> 01:25:19,470 - Do you want me to talk you out of this? 1387 01:25:19,520 --> 01:25:20,593 Is that what this is? 1388 01:25:22,440 --> 01:25:25,660 Fine, think of the future. 1389 01:25:25,710 --> 01:25:28,210 If your husband dies, where does that leave you? 1390 01:25:28,260 --> 01:25:31,210 Dead as well. (laughs) 1391 01:25:31,260 --> 01:25:35,387 I am offering you a chance at a different future. 1392 01:25:35,437 --> 01:25:38,063 There's only one logical outcome to this. 1393 01:25:39,040 --> 01:25:40,833 Just hang up the phone. 1394 01:25:42,517 --> 01:25:44,684 (sobbing) 1395 01:25:56,639 --> 01:25:57,639 - I'm sorry. 1396 01:25:59,014 --> 01:25:59,847 I'm sorry. 1397 01:26:02,917 --> 01:26:04,525 (sighs) 1398 01:26:04,575 --> 01:26:05,408 - I see. 1399 01:26:10,053 --> 01:26:12,220 (sobbing) 1400 01:26:15,973 --> 01:26:18,473 (tense music) 1401 01:26:47,329 --> 01:26:49,996 (phone beeping) 1402 01:27:06,091 --> 01:27:08,758 (phone ringing) 1403 01:27:16,886 --> 01:27:18,260 - Hello. 1404 01:27:18,310 --> 01:27:19,240 - Margaret Parks. 1405 01:27:19,290 --> 01:27:23,000 You don't know me and what I'm about to tell you 1406 01:27:23,050 --> 01:27:24,550 may seem very hard to believe, 1407 01:27:26,440 --> 01:27:29,544 but I need you to listen to me very carefully. 1408 01:27:29,594 --> 01:27:31,620 - (sighs) If this is some kind of prank, 1409 01:27:31,670 --> 01:27:33,200 I'm really not in the mood. 1410 01:27:33,250 --> 01:27:35,363 - No ma'am, no, this is not a prank. 1411 01:27:36,570 --> 01:27:38,003 My name is Richard Carson. 1412 01:27:38,930 --> 01:27:40,393 I'm from Syracuse, New York. 1413 01:27:41,254 --> 01:27:44,163 I was on vacation with my wife in India, 1414 01:27:45,500 --> 01:27:46,760 and we were abducted. 1415 01:27:46,810 --> 01:27:49,570 I think they're coming back for us so they can 1416 01:27:49,620 --> 01:27:52,320 harvest my organs and sell them to the highest bidder. 1417 01:27:53,490 --> 01:27:54,830 They already took my kidney. 1418 01:27:54,880 --> 01:27:56,050 - If this is this is some kind of joke, 1419 01:27:56,100 --> 01:27:58,230 I'm really not interested. 1420 01:27:58,280 --> 01:27:59,650 - Please, please don't hang up. 1421 01:27:59,700 --> 01:28:00,650 This is not a joke. 1422 01:28:03,389 --> 01:28:06,080 The reason I'm calling you is because in the room 1423 01:28:07,470 --> 01:28:09,441 they're keeping me, I found a note 1424 01:28:09,491 --> 01:28:13,201 from your husband, Jonathan, 1425 01:28:13,251 --> 01:28:16,400 (metal clattering) 1426 01:28:16,450 --> 01:28:19,720 dated 1997. 1427 01:28:19,770 --> 01:28:20,603 - Jonathan. 1428 01:28:21,750 --> 01:28:23,100 - Is Jonathan your husband? 1429 01:28:24,008 --> 01:28:26,925 (melancholy music) 1430 01:28:29,070 --> 01:28:30,353 - 1997. 1431 01:28:34,540 --> 01:28:36,393 That was the year he disappeared. 1432 01:28:37,425 --> 01:28:42,425 - He uh, he left a note asking me to contact you. 1433 01:28:45,123 --> 01:28:48,593 - How can you be calling me if you're being held hostage? 1434 01:28:50,190 --> 01:28:53,010 - I managed to get a phone. 1435 01:28:53,060 --> 01:28:55,050 Look, I don't have much time. 1436 01:28:55,100 --> 01:28:57,010 They're coming back for me. 1437 01:28:57,060 --> 01:28:58,530 I need to read you something. 1438 01:28:58,580 --> 01:28:59,950 - Call the police! 1439 01:29:00,000 --> 01:29:01,758 Get some help! 1440 01:29:01,808 --> 01:29:02,620 - Oh, I did, I did. 1441 01:29:02,670 --> 01:29:04,263 They're on their way, thank you. 1442 01:29:05,390 --> 01:29:08,313 Now I need to tell you about your husband. 1443 01:29:11,550 --> 01:29:14,835 Do you want to hear the note he left you? 1444 01:29:14,885 --> 01:29:15,718 - Yes. 1445 01:29:18,150 --> 01:29:21,480 - Margaret, I fear the last words that ever came out 1446 01:29:21,530 --> 01:29:25,670 of our mouths were curse words and then when I stormed out 1447 01:29:25,720 --> 01:29:29,980 of our room, I never thought it would be the last time 1448 01:29:30,030 --> 01:29:30,953 we saw each other. 1449 01:29:33,968 --> 01:29:36,010 I want to tell you that I'm sorry for everything 1450 01:29:37,946 --> 01:29:39,593 and that I never stopped loving you. 1451 01:29:41,189 --> 01:29:43,770 I was taken by some men and I don't know 1452 01:29:43,820 --> 01:29:45,757 what they want from me. 1453 01:29:45,807 --> 01:29:48,318 I know I won't survive until morning. 1454 01:29:48,368 --> 01:29:49,595 - Oh God! 1455 01:29:49,645 --> 01:29:51,993 - I want you to know that my last thoughts were of you. 1456 01:29:52,043 --> 01:29:54,210 (sobbing) 1457 01:29:55,108 --> 01:29:56,025 I love you. 1458 01:30:02,930 --> 01:30:04,513 That's all it says. 1459 01:30:06,430 --> 01:30:08,243 - Thank you, Richard. 1460 01:30:08,293 --> 01:30:11,123 I (groans). 1461 01:30:11,173 --> 01:30:12,470 I don't know what to say. 1462 01:30:12,520 --> 01:30:16,457 - Jonathan was a lucky man then, to have someone like you, 1463 01:30:18,323 --> 01:30:20,365 someone to leave a note behind for. 1464 01:30:20,415 --> 01:30:23,300 - Mm-hm, (laughs) 1465 01:30:23,350 --> 01:30:24,833 We were on vacation. 1466 01:30:25,780 --> 01:30:26,943 We were pregnant. 1467 01:30:28,900 --> 01:30:33,510 I was just about to tell him, and he lost money 1468 01:30:33,560 --> 01:30:34,393 in the casino. 1469 01:30:35,950 --> 01:30:37,083 I yelled at him. 1470 01:30:40,470 --> 01:30:42,445 He didn't know why. 1471 01:30:42,495 --> 01:30:44,495 (sighs) 1472 01:30:45,870 --> 01:30:47,870 I didn't want him to keep wasting money. 1473 01:30:51,456 --> 01:30:53,350 That's the last time I saw him. 1474 01:30:53,400 --> 01:30:55,907 - I needed you to know the truth, Margaret. 1475 01:30:55,957 --> 01:30:58,124 (sobbing) 1476 01:31:01,077 --> 01:31:03,027 Goodbye Margaret. 1477 01:31:03,077 --> 01:31:04,283 (phone clicking) (dial tone ringing) 1478 01:31:04,333 --> 01:31:06,583 (groaning) 1479 01:31:14,693 --> 01:31:17,193 (tense music) 1480 01:31:39,928 --> 01:31:41,358 (phone clattering) 1481 01:31:41,408 --> 01:31:43,908 - Richard, what are you doing? 1482 01:32:16,834 --> 01:32:19,084 (grunting) 1483 01:32:38,341 --> 01:32:41,258 (plastic cracking) 1484 01:32:45,341 --> 01:32:48,174 (heavy breathing) 1485 01:33:41,250 --> 01:33:43,583 (screaming) 1486 01:33:51,023 --> 01:33:54,503 Oh! 1487 01:33:55,967 --> 01:33:58,720 (heavy breathing) 1488 01:33:58,770 --> 01:34:00,603 - Richard, talk to me. 1489 01:34:41,875 --> 01:34:43,208 I'm gonna do it. 1490 01:34:48,280 --> 01:34:49,363 - Go to hell. 1491 01:34:51,640 --> 01:34:53,973 - I'm gonna take your place. 1492 01:34:57,576 --> 01:34:59,409 - It's too late, Jane. 1493 01:35:00,998 --> 01:35:01,831 You can't. 1494 01:35:03,277 --> 01:35:04,110 - I will. 1495 01:35:07,357 --> 01:35:09,299 (siren blaring) 1496 01:35:09,349 --> 01:35:11,123 Richard, do you hear that? 1497 01:35:11,173 --> 01:35:12,173 We're saved. 1498 01:35:30,311 --> 01:35:33,144 (heavy breathing) 1499 01:36:01,628 --> 01:36:04,461 (water splashing) 1500 01:36:15,072 --> 01:36:16,239 We're in here! 1501 01:36:17,131 --> 01:36:18,298 We're in here! 1502 01:36:19,187 --> 01:36:22,593 (gun firing) (explosion roaring) 1503 01:36:22,643 --> 01:36:24,396 (screaming) (knocking) 1504 01:36:24,446 --> 01:36:28,513 No, no! (sobbing) 1505 01:36:28,563 --> 01:36:29,958 (eerie, dramatic music) 1506 01:36:30,008 --> 01:36:33,658 No! (sobs) 1507 01:36:39,598 --> 01:36:41,348 Oh my God, oh my God! 1508 01:36:43,669 --> 01:36:46,040 (phone beeping) 1509 01:36:46,090 --> 01:36:46,933 - Dr. Carson. 1510 01:36:49,340 --> 01:36:53,800 Due to unforeseen circumstances, I now need your help. 1511 01:36:55,546 --> 01:36:56,329 (gun firing) 1512 01:36:56,379 --> 01:36:57,454 (bullet thudding) 1513 01:36:57,504 --> 01:37:00,970 (gun clicking) (sobbing) 1514 01:37:01,020 --> 01:37:03,073 - Wow, that happened. 1515 01:37:04,530 --> 01:37:07,190 I need you to perform the surgery. 1516 01:37:07,240 --> 01:37:08,023 - What? 1517 01:37:08,073 --> 01:37:09,180 - See, you're a doctor. 1518 01:37:09,230 --> 01:37:11,570 I'm sure you have a better idea of what to do than me. 1519 01:37:11,620 --> 01:37:12,453 - No. 1520 01:37:13,660 --> 01:37:14,953 - I'm not asking. 1521 01:37:17,029 --> 01:37:19,550 (gun clicking) 1522 01:37:19,600 --> 01:37:20,483 - I won't. 1523 01:37:24,574 --> 01:37:25,407 - Oh. 1524 01:37:29,133 --> 01:37:31,020 Oh, it's okay. 1525 01:37:31,070 --> 01:37:32,794 It's all right. 1526 01:37:32,844 --> 01:37:33,998 That's all right. 1527 01:37:34,048 --> 01:37:35,233 It's all right. 1528 01:37:38,194 --> 01:37:39,654 I understand. 1529 01:37:39,704 --> 01:37:40,992 It's so much. 1530 01:37:41,042 --> 01:37:43,880 (shushing) It's all right, it's okay. 1531 01:37:45,123 --> 01:37:47,523 There's already been so much death. 1532 01:37:51,630 --> 01:37:53,797 (sobbing) 1533 01:38:13,170 --> 01:38:17,593 Mr. Carson, don't do anything stupid. 1534 01:38:18,730 --> 01:38:21,600 There's no reason to upset the flow of things. 1535 01:38:21,650 --> 01:38:22,700 Prep him for surgery. 1536 01:38:23,769 --> 01:38:25,140 - No! 1537 01:38:25,190 --> 01:38:26,023 - Do it! 1538 01:38:28,786 --> 01:38:32,619 (singing in foreign language) 1539 01:38:35,644 --> 01:38:37,425 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 1540 01:38:37,475 --> 01:38:38,892 - [Kaliya] Hurry. 1541 01:38:40,695 --> 01:38:43,945 ♪ I'm in love with you ♪ 1542 01:38:49,091 --> 01:38:50,341 - Come with me. 1543 01:38:52,977 --> 01:38:56,130 - Dr. Carson, do this for me and I'll make sure 1544 01:38:56,180 --> 01:38:58,963 nobody finds out it was you 1545 01:38:59,013 --> 01:39:00,799 You can have a whole new life. 1546 01:39:00,849 --> 01:39:02,574 ♪ Keep the love light glowing ♪ 1547 01:39:02,624 --> 01:39:05,457 - One million dollars, Dr. Carson. 1548 01:39:08,103 --> 01:39:12,226 ♪ So blue ♪ 1549 01:39:12,276 --> 01:39:16,794 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 1550 01:39:16,844 --> 01:39:19,977 ♪ I'm in love ♪ 1551 01:39:20,027 --> 01:39:20,810 (metal clinking) 1552 01:39:20,860 --> 01:39:22,684 ♪ With you ♪ 1553 01:39:22,734 --> 01:39:23,517 (grunting) 1554 01:39:23,567 --> 01:39:25,956 (blood splattering) 1555 01:39:26,006 --> 01:39:29,256 (mellow crooner music) 1556 01:39:45,788 --> 01:39:48,455 (door creaking) 1557 01:39:55,990 --> 01:39:57,540 - How many more until I'm done? 1558 01:39:58,650 --> 01:40:00,270 - [Kaliya] We'll tell you. 1559 01:40:00,320 --> 01:40:03,313 What's an eight letter word for a breach of loyalty? 1560 01:40:05,600 --> 01:40:06,517 - Betrayal. 1561 01:40:14,070 --> 01:40:17,653 (dramatic classical music) 1562 01:40:21,317 --> 01:40:25,234 (singing in foreign language)