1
00:00:01,040 --> 00:00:03,122
Previously on Heroes Reborn...
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,367
SURESH:
The planet is changing.
3
00:00:10,640 --> 00:00:12,369
No matter how we deny it.
4
00:00:12,440 --> 00:00:14,442
Do they have any idea
what's really coming?
5
00:00:14,520 --> 00:00:16,204
SURESH:
So, the question arises,
6
00:00:16,880 --> 00:00:20,362
how do we ensure our survival
in the dark days?
7
00:00:20,800 --> 00:00:22,086
FARAH: You're not alone,
Malina.
8
00:00:22,560 --> 00:00:23,561
(ALL GASPING)
9
00:00:23,640 --> 00:00:24,801
You'll have help.
10
00:00:26,240 --> 00:00:28,447
Why are we rounding up Evos?
11
00:00:30,560 --> 00:00:31,800
To save our species.
12
00:00:32,920 --> 00:00:35,048
The world as we
know it is ending.
13
00:00:36,040 --> 00:00:37,041
I know.
14
00:00:37,120 --> 00:00:39,282
You believe in your
grandmother's visions,
15
00:00:39,440 --> 00:00:41,602
but you and your
sister can't stop this.
16
00:00:41,760 --> 00:00:44,206
Lately I have been plagued
with dreams...
17
00:00:44,280 --> 00:00:47,762
Fire raining down,
blood everywhere,
18
00:00:47,840 --> 00:00:49,569
and the twins saving the world
19
00:00:49,640 --> 00:00:51,563
under a clock tower in Odessa,
20
00:00:51,640 --> 00:00:52,971
NOAH: How much longer
do we have?
21
00:00:53,160 --> 00:00:54,924
When the magnetic poles shift,
22
00:00:55,000 --> 00:00:57,765
animal migration patterns
will be disrupted.
23
00:00:57,840 --> 00:00:59,046
Birds, butterflies,
24
00:00:59,160 --> 00:01:00,924
all flying
in the wrong direction.
25
00:01:01,160 --> 00:01:02,730
And eventually
the Northern Lights
26
00:01:02,800 --> 00:01:05,121
will appear further south
than ever before.
27
00:01:05,200 --> 00:01:07,646
Meet mankind's greatest hope.
28
00:01:08,000 --> 00:01:10,002
Right now I have to get you
and your sister to Odessa.
29
00:01:10,440 --> 00:01:14,081
SURESH: Destiny, while marching
ever in our direction,
30
00:01:14,200 --> 00:01:16,202
can be rerouted by
the choices we make.
31
00:01:17,840 --> 00:01:18,921
ERICA: The fate of
the entire world
32
00:01:19,000 --> 00:01:20,490
depends on us
getting this right today.
33
00:01:20,600 --> 00:01:21,886
What if I don't
have the strength?
34
00:01:22,000 --> 00:01:23,331
ERICA: Then I suggest
you find it.
35
00:01:23,520 --> 00:01:25,329
Or that brother that's
been looking for you?
36
00:01:25,520 --> 00:01:26,567
When the world ends,
37
00:01:26,640 --> 00:01:28,005
he's going to burn
right along with it.
38
00:01:28,160 --> 00:01:29,286
QUENTIN: You used
my sister's shadow
39
00:01:29,400 --> 00:01:31,368
to dampen everyone
at the summit's powers.
40
00:01:31,480 --> 00:01:33,005
Then you blew them all up.
41
00:01:35,080 --> 00:01:36,684
(GRUNTS)
42
00:01:37,880 --> 00:01:38,881
(YELLING)
43
00:01:39,000 --> 00:01:40,001
(GRUNTS)
44
00:01:40,200 --> 00:01:42,680
SURESH: Who will live?
Who will die?
45
00:01:44,240 --> 00:01:48,165
And who among us will inherit
this brave new world?
46
00:01:48,320 --> 00:01:49,560
Come on!
47
00:01:53,040 --> 00:01:54,565
(GRUNTS)
48
00:01:55,160 --> 00:01:56,127
Somethin' big's comin'.
49
00:01:56,200 --> 00:01:57,247
Something big's comin'.
50
00:02:00,000 --> 00:02:01,525
NEWSREADER: (ON RADIO)
We're receiving more reports
51
00:02:01,680 --> 00:02:04,047
of severe and unpredictable
weather in the Midwest.
52
00:02:04,120 --> 00:02:05,884
The southern Illinois city
of Carbondale
53
00:02:06,000 --> 00:02:08,480
is being hammered by
a powerful electrical storm.
54
00:02:08,680 --> 00:02:11,001
Fires have broken out
in several parts of the city.
55
00:02:11,120 --> 00:02:12,690
- The Illinois...
(SWITCHES RADIO OFF)
56
00:02:18,640 --> 00:02:20,244
My grandfather
would never leave me.
57
00:02:21,800 --> 00:02:23,723
He promised we
would do this together.
58
00:02:25,080 --> 00:02:26,730
How could he have
just disappeared?
59
00:02:28,000 --> 00:02:30,765
If that car hit him,
where's his body?
60
00:02:30,840 --> 00:02:32,444
Malina, we can try and find him.
61
00:02:32,520 --> 00:02:33,965
I can circle back,
we can see if there's...
62
00:02:34,040 --> 00:02:35,041
There's too much at stake.
63
00:02:35,480 --> 00:02:37,767
He wouldn't have wanted me
to go backwards.
64
00:02:39,840 --> 00:02:44,402
I bet that woman who was hunting
me, Erica Kravid, took him.
65
00:02:44,480 --> 00:02:48,326
I know she took Tommy. My brother
and I need to be in Odessa.
66
00:02:49,240 --> 00:02:51,641
Whatever you have to
do, whatever it takes,
67
00:02:53,440 --> 00:02:55,568
I'm gonna be right
there with you, okay?
68
00:02:55,640 --> 00:02:56,687
- Okay.
- Okay.
69
00:02:56,760 --> 00:02:59,570
So, what's our timeframe, how
long before this thing hits?
70
00:02:59,640 --> 00:03:00,721
Two days.
71
00:03:00,800 --> 00:03:02,325
Oh, two days, plenty of time.
72
00:03:04,480 --> 00:03:06,960
Okay, Tommy's been
taken to Midian, Colorado,
73
00:03:07,120 --> 00:03:08,201
- which means that's our
first stop (BEEPING)
74
00:03:08,280 --> 00:03:09,964
and then we get
you two to Odessa.
75
00:03:11,800 --> 00:03:14,929
What? Piece of cake.
All right, here we go.
76
00:03:15,040 --> 00:03:17,486
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
77
00:03:20,760 --> 00:03:22,888
You shoot fireballs
out of your hands.
78
00:03:23,560 --> 00:03:25,164
Why do you need
a gun and bullets?
79
00:03:25,240 --> 00:03:27,641
Well, because my powers are
unreliable without the sun,
80
00:03:27,800 --> 00:03:29,325
so if we have to fight at night,
81
00:03:29,440 --> 00:03:31,044
we're gonna need
insurance, right?
82
00:03:33,240 --> 00:03:36,164
We are in Missouri, after all, loan
get you your own gun if you want one.
83
00:03:36,320 --> 00:03:37,890
Hmm. No need.
84
00:03:37,960 --> 00:03:39,928
I have a 24-hour power.
85
00:03:41,520 --> 00:03:43,363
I wanna get this.
86
00:03:43,480 --> 00:03:45,960
- It kinda reminds me of Farah.
(BEEPING)
87
00:03:46,600 --> 00:03:48,284
- Okay.
WOMAN: (ON PA) Shoppers, attention, please.
88
00:03:48,440 --> 00:03:51,887
We are sold out of bottled
water and survival food packs.
89
00:03:52,000 --> 00:03:54,241
- Oh, man.
- We still have some water, but...
90
00:03:54,320 --> 00:03:55,401
All these people,
91
00:03:55,480 --> 00:03:57,642
loading up on supplies
for the storm of the century,
92
00:03:57,720 --> 00:03:59,688
they have no idea
what's really happening.
93
00:04:00,920 --> 00:04:03,321
We do have water containers
on our back isle.
94
00:04:03,400 --> 00:04:05,323
Limit one per customer, please.
95
00:04:05,480 --> 00:04:07,482
HARRIS: This was in Bedford,
Missouri, a few hours ago.
96
00:04:09,800 --> 00:04:10,801
Wow.
97
00:04:11,840 --> 00:04:13,888
Oh, they think that Bennet's
grandson is in Midian.
98
00:04:13,960 --> 00:04:14,961
That's where they're headed.
99
00:04:16,360 --> 00:04:18,840
Weather has closed portions of the
freeway that gets them there.
100
00:04:19,000 --> 00:04:22,004
If we can get here before they
do, we can intercept them.
101
00:04:24,920 --> 00:04:27,241
Can't wait to kill
that little bitch.
102
00:04:27,360 --> 00:04:29,283
Bennet knows we'll
be coming after them.
103
00:04:29,360 --> 00:04:30,771
We'll have to surprise them.
104
00:04:33,360 --> 00:04:36,762
Maybe we could take the girl alive.
Bring her back to Renautas.
105
00:04:36,920 --> 00:04:38,570
She could be
super-valuable, alive.
106
00:04:38,640 --> 00:04:40,802
Erica made her
wishes clear as crystal.
107
00:04:40,880 --> 00:04:42,928
Terminate with
extreme prejudice.
108
00:04:43,000 --> 00:04:44,684
I'm not really clear
on how you can
109
00:04:44,760 --> 00:04:47,445
terminate someone
with mild prejudice,
110
00:04:47,520 --> 00:04:48,646
but I guess
that's not the point.
111
00:04:48,720 --> 00:04:51,087
Then what is the point, Quentin?
112
00:04:51,160 --> 00:04:52,764
She isn't that
much younger than you.
113
00:04:53,400 --> 00:04:55,004
This doesn't bother you at all?
114
00:04:56,480 --> 00:04:57,720
Not even a little.
115
00:05:00,560 --> 00:05:01,800
(SOFTLY)
It bothers me.
116
00:05:03,520 --> 00:05:04,931
Are we going to have a problem?
117
00:05:05,400 --> 00:05:06,561
PHOEBE: Are we, Q?
118
00:05:11,560 --> 00:05:12,891
No. We're good.
119
00:05:19,920 --> 00:05:21,160
Who are you?
120
00:05:21,240 --> 00:05:22,651
Why did you try and rescue me?
121
00:05:23,320 --> 00:05:26,369
It is my mission to free the
Master of Time and Space.
122
00:05:26,960 --> 00:05:28,803
How did you even get here?
123
00:05:28,920 --> 00:05:30,809
I don't know.
124
00:05:32,040 --> 00:05:33,530
Who sent you on this mission?
125
00:05:33,600 --> 00:05:35,807
My father, Hachiro Otomo.
126
00:05:35,920 --> 00:05:38,241
Wait. Why are you looking
at me like that?
127
00:05:39,080 --> 00:05:42,801
9th Wonders, you're...
You're Katana Girl!
128
00:05:43,480 --> 00:05:44,811
- Look.
- What?
129
00:05:47,760 --> 00:05:49,444
MIKO: How is this possible?
130
00:05:51,440 --> 00:05:53,044
My mom said that
these comic books
131
00:05:53,120 --> 00:05:54,929
foretold my father's future.
132
00:05:55,200 --> 00:05:57,123
Mine, too, I guess.
133
00:05:57,480 --> 00:05:58,606
Why am I in it?
134
00:05:59,240 --> 00:06:04,451
You're connected to us. You must
play a part in saving the world.
135
00:06:06,840 --> 00:06:07,841
(SCRAMBLING)
136
00:06:08,160 --> 00:06:09,321
What's happening to you?
137
00:06:10,240 --> 00:06:11,241
Oh...
138
00:06:11,320 --> 00:06:13,641
I am not real.
139
00:06:13,960 --> 00:06:15,041
- You're not real?
(DOOR OPENS)
140
00:06:17,480 --> 00:06:19,289
We gotta move!
Let's go.
141
00:06:23,000 --> 00:06:29,000
Ripped By mstoll
142
00:06:35,400 --> 00:06:38,165
Has the Eternal Fortress
been rebuilt?
143
00:06:38,240 --> 00:06:41,528
Almost. I just need
a little more time.
144
00:06:42,480 --> 00:06:44,403
There is not much left, Hachiro.
145
00:06:44,480 --> 00:06:45,561
I realize that.
146
00:06:45,640 --> 00:06:47,165
Do you?
147
00:06:48,000 --> 00:06:50,162
Because your digital spawn
148
00:06:50,240 --> 00:06:53,164
freed Hiro Nakamura and
destroyed the Fortress,
149
00:06:53,280 --> 00:06:56,045
and somehow ended up here.
150
00:06:57,520 --> 00:07:00,569
I have had to rely
on my powers of persuasion
151
00:07:00,680 --> 00:07:05,402
to keep that teenage teleporter
on a very tenuous leash.
152
00:07:07,280 --> 00:07:12,684
And once again, Katana Girl has
managed to get in the way.
153
00:07:13,480 --> 00:07:16,927
That's the thing about constructs.
They are single-minded.
154
00:07:17,360 --> 00:07:21,843
The only thing
keeping you alive right now
155
00:07:21,960 --> 00:07:23,564
is the fact that you're
the only one capable
156
00:07:23,640 --> 00:07:25,563
of fixing the problem
you created.
157
00:07:25,880 --> 00:07:26,927
I know that.
158
00:07:37,800 --> 00:07:39,245
Do your job.
159
00:07:42,160 --> 00:07:45,881
Or I will kill your
daughter in front of you
160
00:07:48,720 --> 00:07:50,245
and then I'll kill you.
161
00:08:04,400 --> 00:08:06,607
MATT: (ON PA)
Hello, Sunstone residents.
162
00:08:06,680 --> 00:08:10,446
Time to dig deep and
find that happy place.
163
00:08:10,520 --> 00:08:12,443
You are stronger than you think,
164
00:08:12,520 --> 00:08:14,761
and worthier than you believe.
165
00:08:14,880 --> 00:08:18,805
Visualize the place where
you are the most at peace.
166
00:08:18,920 --> 00:08:20,649
Your happy place,
167
00:08:20,720 --> 00:08:22,688
a beautiful place.
168
00:08:23,880 --> 00:08:27,168
- Today, nobody is in charge of
your happiness but you. - (PANTS)
169
00:08:27,240 --> 00:08:28,401
How many are out there?
170
00:08:28,480 --> 00:08:30,881
I don't know.
Hundreds?
171
00:08:33,800 --> 00:08:35,450
CARLOS: What the hell
is happening?
172
00:08:35,720 --> 00:08:38,610
My mother's sick plan.
Bagging and tagging Evos.
173
00:08:38,680 --> 00:08:40,284
Downloading their
powers into tech.
174
00:08:40,400 --> 00:08:41,811
It's more than that.
175
00:08:41,880 --> 00:08:43,245
She's prepping for Armageddon.
176
00:08:43,320 --> 00:08:44,845
The earth is going to burn.
177
00:08:44,960 --> 00:08:46,883
That job I took,
the last time I saw you?
178
00:08:46,960 --> 00:08:49,008
It was to keep a girl
hidden from Renautas.
179
00:08:49,080 --> 00:08:50,605
Her name is Malina.
180
00:08:50,880 --> 00:08:52,325
She and her brother are Evos
181
00:08:52,400 --> 00:08:53,811
who can stop
the H.E.L.E.
182
00:08:53,960 --> 00:08:56,531
Then we need to find these two.
Now, how do we start?
183
00:08:56,680 --> 00:09:00,207
There's someone here who can
help our cause. Micah Sanders.
184
00:09:00,880 --> 00:09:02,530
All right.
Let's split up, then.
185
00:09:02,600 --> 00:09:04,011
You guys deal with Parkman.
186
00:09:04,080 --> 00:09:06,765
We'll grab my nephew, Father
Mauricio and this Micah.
187
00:09:07,080 --> 00:09:08,525
- Let's go.
- Let's go.
188
00:09:18,960 --> 00:09:19,961
(GUNSHOT)
189
00:09:38,840 --> 00:09:40,524
FARAH: He's one of the Truthers.
(GUN COCKS)
190
00:09:41,600 --> 00:09:43,364
(GUNS COCKING)
191
00:09:45,200 --> 00:09:46,247
Farah.
192
00:09:54,440 --> 00:09:55,521
I had him.
193
00:09:55,640 --> 00:09:57,005
MATT: (ON PA)
Sunstone guests,
194
00:09:57,080 --> 00:09:59,970
let my voice guide you
to your happy place.
195
00:10:00,160 --> 00:10:01,525
Over here, come on.
196
00:10:03,840 --> 00:10:04,841
(DOOR RATTLING)
197
00:10:04,920 --> 00:10:08,163
Find your center
and settle there.
198
00:10:08,240 --> 00:10:09,241
(GUNSHOT)
199
00:10:13,680 --> 00:10:15,523
Serenity is our goal.
200
00:10:15,760 --> 00:10:18,081
(GROANS)
Cooperation is our purpose.
201
00:10:18,800 --> 00:10:20,643
Find your center
and settle there.
202
00:10:20,720 --> 00:10:21,960
It's gotta be one
of these, right?
203
00:10:22,440 --> 00:10:23,771
Your guess is as good as mine.
204
00:10:23,840 --> 00:10:25,444
Serenity is our goal.
205
00:10:25,560 --> 00:10:26,641
Not anymore.
206
00:10:26,720 --> 00:10:28,165
Cooperation is our...
207
00:10:30,200 --> 00:10:32,202
(DISTORTED VOICE)
(CLATTERING)
208
00:10:42,720 --> 00:10:43,846
What are you doing?
209
00:10:43,920 --> 00:10:45,081
Evening the odds.
210
00:10:50,480 --> 00:10:52,209
FARAH: What the hell is that?
211
00:10:52,320 --> 00:10:54,402
Helps me keep up
with you Evo types.
212
00:10:54,560 --> 00:10:55,561
Did you build it?
213
00:10:56,080 --> 00:10:57,525
Yeah.
214
00:10:58,480 --> 00:11:00,084
It looks like...
215
00:11:00,160 --> 00:11:01,969
What are those
Mexican wrestlers called?
216
00:11:02,040 --> 00:11:03,121
Luchadors.
217
00:11:04,440 --> 00:11:06,807
Family tradition.
Grandfather started it.
218
00:11:07,520 --> 00:11:10,091
Legend has it, he refused
a bribe to throw a match.
219
00:11:10,200 --> 00:11:11,326
What happened?
220
00:11:11,480 --> 00:11:12,606
Got his legs broken.
221
00:11:14,400 --> 00:11:16,243
I thought he was
a crazy old man,
222
00:11:16,360 --> 00:11:17,725
but now I know why he refused.
223
00:11:18,440 --> 00:11:19,521
Why?
224
00:11:20,480 --> 00:11:21,686
Because sometimes
you have to stand up
225
00:11:21,760 --> 00:11:23,888
for something
bigger than yourself.
226
00:11:24,000 --> 00:11:25,843
Even if it means
getting your legs broken.
227
00:11:27,800 --> 00:11:29,609
But I'm guessing
you already knew that.
228
00:11:32,640 --> 00:11:34,483
Now, let's go kick some ass.
229
00:11:34,920 --> 00:11:36,001
Yes, I understand
we're under siege,
230
00:11:36,080 --> 00:11:38,048
but if they can't hear me,
I can't control them.
231
00:11:38,120 --> 00:11:39,531
Now, get a security
guard to take you down
232
00:11:39,600 --> 00:11:41,284
to the control room,
and just fix it.
233
00:11:41,920 --> 00:11:42,921
(GROANS)
234
00:11:43,640 --> 00:11:44,641
(PANTING)
235
00:11:45,120 --> 00:11:46,485
- Speak...
(DOOR OPENS)
236
00:11:50,040 --> 00:11:52,247
(GROANING)
237
00:11:53,040 --> 00:11:54,121
I thought that was you, Rene.
238
00:11:54,200 --> 00:11:55,201
Where is Micah Sanders?
239
00:11:56,280 --> 00:11:57,406
(GRUNTS)
240
00:12:00,240 --> 00:12:03,847
You just... You turn down your
mojo and I'd be happy to tell you.
241
00:12:03,920 --> 00:12:05,331
(MATT SIGHS)
242
00:12:06,800 --> 00:12:09,406
You used to be a good man.
A family man.
243
00:12:09,480 --> 00:12:13,724
I used to be. Then my
family walked out on me.
244
00:12:13,800 --> 00:12:14,801
But I don't blame 'em.
245
00:12:14,920 --> 00:12:19,084
Families break up. It's sad.
Doesn't justify what you're doing.
246
00:12:19,160 --> 00:12:21,322
Yeah, well, they couldn't
take my self-loathing.
247
00:12:21,560 --> 00:12:23,130
Let me ask you a question.
248
00:12:23,200 --> 00:12:25,407
You have any idea what it's like
to hear everyone's thoughts
249
00:12:25,480 --> 00:12:27,721
night and day?
250
00:12:28,360 --> 00:12:32,160
All the pettiness,
the misery, cruelty...
251
00:12:32,760 --> 00:12:33,761
Huh?
252
00:12:35,960 --> 00:12:38,167
I have created a place here
where everyone's happy.
253
00:12:38,840 --> 00:12:40,444
They all appreciate me.
254
00:12:40,520 --> 00:12:41,806
They don't have a choice.
255
00:12:41,880 --> 00:12:45,009
I have been given an opportunity
to do something good,
256
00:12:45,080 --> 00:12:46,764
to save humanity.
257
00:12:46,880 --> 00:12:48,166
You sound like my mother.
258
00:12:48,240 --> 00:12:50,402
I have given us all a
purpose, all of us.
259
00:12:50,480 --> 00:12:52,369
We play a role
in preserving the future,
260
00:12:52,440 --> 00:12:53,441
and you should understand that.
261
00:12:53,520 --> 00:12:54,521
- No, I don't.
- Yeah.
262
00:12:54,600 --> 00:12:56,045
You know what
I get in return, huh?
263
00:12:56,120 --> 00:12:57,804
I get the ability to make
this up to my family.
264
00:12:57,920 --> 00:13:01,129
I've earned the golden ticket
to the future. (CHUCKLES)
265
00:13:01,200 --> 00:13:05,842
Don't fool yourself. You're not going.
No Evo is.
266
00:13:05,920 --> 00:13:07,763
Not unless they're
plugged into a pod.
267
00:13:07,840 --> 00:13:10,366
I'm on the list.
She owes me.
268
00:13:12,200 --> 00:13:15,283
She lied. My boyfriend,
he's an Evo.
269
00:13:16,880 --> 00:13:19,201
She used him,
just like she's using you.
270
00:13:21,800 --> 00:13:24,280
Matt, join us.
271
00:13:25,880 --> 00:13:28,486
With the help of Micah,
we can defeat her.
272
00:13:37,120 --> 00:13:38,963
(GUNSHOT)
(SCREAMING)
273
00:13:39,080 --> 00:13:40,445
(HIGH-PITCHED RINGING)
274
00:13:40,920 --> 00:13:44,891
Time to go home, Rene.
Just walk away.
275
00:13:47,320 --> 00:13:48,560
TAYLOR: Wait.
276
00:13:50,040 --> 00:13:51,087
No.
277
00:13:51,160 --> 00:13:53,049
- Hand me the gun.
- No.
278
00:13:54,080 --> 00:13:55,241
Where are you going?
279
00:13:55,360 --> 00:13:58,648
And you. Either your mother
lives up to her promises,
280
00:13:59,280 --> 00:14:01,487
or you're gonna die here
just like everybody else.
281
00:14:14,120 --> 00:14:16,043
MIKO: Tell me what else
the comic book says.
282
00:14:20,480 --> 00:14:23,450
That's the guy who took
my father, and my sword.
283
00:14:23,600 --> 00:14:25,682
He's why Ren and I
came to America.
284
00:14:25,880 --> 00:14:27,041
- Ren?
- My partner.
285
00:14:27,160 --> 00:14:28,286
My only friend.
286
00:14:28,880 --> 00:14:31,247
My father said you will send
me on my final mission.
287
00:14:31,320 --> 00:14:32,845
This must be it.
288
00:14:32,920 --> 00:14:34,843
TOMMY: It's called
Sunstone Manor.
289
00:14:35,080 --> 00:14:36,411
(SCRAMBLING)
290
00:14:36,840 --> 00:14:38,285
(PANTING)
291
00:14:42,120 --> 00:14:47,160
I'm dying. You have to send me there.
So I can play my part.
292
00:14:47,400 --> 00:14:49,402
How am I gonna convince Erica
that I got rid of you?
293
00:14:52,120 --> 00:14:53,167
Ribbon.
294
00:14:53,320 --> 00:14:54,321
Okay.
295
00:14:55,520 --> 00:14:56,567
(SIGHS)
296
00:14:57,000 --> 00:14:58,570
Are you ready?
297
00:14:58,640 --> 00:15:02,361
If you see Ren, tell him
that I loved him, too.
298
00:15:04,160 --> 00:15:05,161
I will.
299
00:15:06,080 --> 00:15:07,366
Good luck.
300
00:15:13,440 --> 00:15:14,646
What happened to the girl?
301
00:15:14,720 --> 00:15:16,370
TOMMY: She was going to kill you.
I had to take her.
302
00:15:16,440 --> 00:15:17,441
Where is she?
303
00:15:18,200 --> 00:15:19,850
She disappeared.
304
00:15:22,480 --> 00:15:23,845
Did she say anything?
305
00:15:27,000 --> 00:15:28,889
Yeah, she did.
306
00:15:28,960 --> 00:15:30,689
But it was all in Japanese.
307
00:15:44,280 --> 00:15:45,964
How about we go
back to the present
308
00:15:46,040 --> 00:15:47,690
and you show me how I'm
gonna send everyone here
309
00:15:47,800 --> 00:15:49,040
before the H.E.L.E.
kills us all?
310
00:15:51,200 --> 00:15:55,000
Take us back to Gateway. Odessa, Texas.
Otomo, then us.
311
00:15:55,200 --> 00:15:56,770
You'll save
everyone there first.
312
00:15:57,360 --> 00:15:58,486
Odessa?
313
00:16:04,080 --> 00:16:05,684
(PANTING)
314
00:16:12,080 --> 00:16:13,491
(SCRAMBLING)
315
00:16:20,240 --> 00:16:22,083
(POUNDING ON DOOR)
316
00:16:37,320 --> 00:16:38,731
We're not here to hurt you.
317
00:16:39,680 --> 00:16:41,682
We shut off
the director's voice,
318
00:16:41,800 --> 00:16:43,802
he has no more power over you.
You're free.
319
00:16:44,160 --> 00:16:47,243
We need your help to get out of here.
The place is surrounded.
320
00:16:47,400 --> 00:16:48,686
CARLOS: I need
to find my nephew.
321
00:16:48,760 --> 00:16:50,603
He's 12.
Name's Jose.
322
00:16:50,720 --> 00:16:53,769
We're also looking
for Micah Sanders.
323
00:16:53,920 --> 00:16:55,206
(GASPS)
324
00:16:55,360 --> 00:16:56,930
He's in the isolation unit.
325
00:17:03,840 --> 00:17:05,046
Thank God, you're alive.
326
00:17:07,320 --> 00:17:08,560
What can we do?
327
00:17:10,040 --> 00:17:11,405
There's an army outside.
328
00:17:11,920 --> 00:17:13,206
Everyone meet at the front door.
329
00:17:15,520 --> 00:17:18,046
- (WHIMPERING)
- Come on. Tell me, Taylor,
330
00:17:18,120 --> 00:17:19,485
what is it with you
and Mommy, huh?
331
00:17:19,840 --> 00:17:20,921
- Come on, tell me!
(GROANS)
332
00:17:21,000 --> 00:17:23,162
Why do you hate her
so much? Why?
333
00:17:23,960 --> 00:17:26,361
ERICA: This whole thing is
about your friend, Francis?
334
00:17:26,600 --> 00:17:28,568
TAYLOR: You didn't tell me he
was locked in the basement
335
00:17:28,640 --> 00:17:31,564
wired up in some kind of pod
along with all those other Evos.
336
00:17:31,840 --> 00:17:33,922
- Okay. Okay.
(PANTING)
337
00:17:34,000 --> 00:17:35,729
So, Mommy betrayed you, huh?
338
00:17:36,760 --> 00:17:39,491
She didn't approve
of a man that you loved.
339
00:17:40,320 --> 00:17:41,924
I need something else, come on.
340
00:17:42,000 --> 00:17:44,162
- Come on, dig! Dig!
(GROANING)
341
00:17:45,520 --> 00:17:49,286
A baby? What about a baby?
What about a baby? A baby.
342
00:17:52,480 --> 00:17:54,562
- Oh. (CHUCKLES)
(SOBBING)
343
00:17:54,640 --> 00:17:56,369
Erica doesn't know
about the baby, does she?
344
00:17:57,480 --> 00:18:00,245
Okay. All right,
see, that I can use.
345
00:18:00,320 --> 00:18:02,288
My family is
going to the future,
346
00:18:02,400 --> 00:18:04,289
or Erica doesn't
meet her grandchild.
347
00:18:04,360 --> 00:18:05,407
Whoa, whoa, whoa.
348
00:18:05,520 --> 00:18:08,524
Okay, it's time to go,
now, Taylor, okay?
349
00:18:08,640 --> 00:18:11,644
Now, you are gonna be
a good girl.
350
00:18:12,480 --> 00:18:14,562
(PANTING STOPS)
351
00:18:17,840 --> 00:18:19,001
There you go.
352
00:18:20,440 --> 00:18:21,601
Good.
353
00:18:28,960 --> 00:18:30,200
HARRY CLONE:
We'll take Ms. Kravid.
354
00:18:32,200 --> 00:18:34,931
Yeah.
Yeah, I don't think so.
355
00:18:39,960 --> 00:18:42,804
(GRUNTING)
356
00:18:47,240 --> 00:18:48,810
All right,
we're clear, let's go.
357
00:18:48,880 --> 00:18:49,881
CARLOS: Jose!
358
00:18:50,040 --> 00:18:51,849
JOSE: Tio Carlos?
Is that you?
359
00:18:51,920 --> 00:18:53,763
Jose? Jose,
where are you?
360
00:18:55,240 --> 00:18:57,971
JOSE: Tio Carlos.
I'm scared.
361
00:18:58,440 --> 00:19:00,408
Jose, I'm here.
362
00:19:00,480 --> 00:19:01,720
(SPEAKING SPANISH)
363
00:19:01,840 --> 00:19:03,126
Just tell me where you are.
364
00:19:07,680 --> 00:19:09,728
(PANTING)
365
00:19:15,680 --> 00:19:17,170
All right, we're gonna
help save these people
366
00:19:17,240 --> 00:19:19,481
and we're gonna get
out of here. Okay?
367
00:19:23,160 --> 00:19:24,730
This is Farah, she's with us.
368
00:19:24,960 --> 00:19:25,961
Hey.
369
00:19:26,760 --> 00:19:28,444
All right, we need to
find the isolation unit.
370
00:19:28,640 --> 00:19:31,530
It's at the other end of the compound.
I can take you there.
371
00:19:32,280 --> 00:19:33,486
Okay.
372
00:19:34,040 --> 00:19:36,088
I'll go out,
organize our defense.
373
00:19:47,000 --> 00:19:49,162
(WHIRRING)
374
00:20:12,200 --> 00:20:13,281
(ALARM BEEPING)
375
00:20:14,240 --> 00:20:15,287
Got 'em.
376
00:20:17,800 --> 00:20:18,801
(TIRES SCREECHING)
377
00:20:24,640 --> 00:20:27,291
- What the hell is this?
(HORNS HONKING)
378
00:20:32,560 --> 00:20:34,449
(HORNS HONKING CONTINUES)
379
00:20:35,600 --> 00:20:37,090
I think I recognize them.
380
00:20:37,440 --> 00:20:39,044
LUKE: Who? Who are they?
381
00:20:39,120 --> 00:20:41,691
Erica Kravid's people.
We need to go.
382
00:20:42,000 --> 00:20:43,490
Yeah, out.
Into the cornfield, now.
383
00:20:52,680 --> 00:20:54,011
LUKE: Malina,
give us some cover.
384
00:21:07,520 --> 00:21:09,648
(WIND HOWLING)
385
00:21:11,800 --> 00:21:13,131
- Shut it down, Phoebe!
(WIND HOWLING)
386
00:21:30,280 --> 00:21:31,486
It's not working.
387
00:21:34,320 --> 00:21:35,924
What's happening?
I can't heat up.
388
00:21:37,240 --> 00:21:39,447
It's the girl.
389
00:21:39,520 --> 00:21:42,683
She's a power blocker.
That's how they shot Farah.
390
00:21:42,880 --> 00:21:44,564
The same darkness
I saw at the Summit.
391
00:21:45,920 --> 00:21:47,684
Okay, okay.
Go, go, go to the barn
392
00:21:47,760 --> 00:21:48,886
at the edge of the field.
Wait there.
393
00:21:48,960 --> 00:21:51,247
No. I'm the one
they're after.
394
00:21:51,320 --> 00:21:52,446
This isn't your destiny.
395
00:21:52,560 --> 00:21:54,369
You don't know that. How are
you going to defend yourself?
396
00:21:54,440 --> 00:21:55,566
You don't have your power.
397
00:21:56,360 --> 00:21:59,125
You can't block a Glock.
Now go. Please.
398
00:21:59,200 --> 00:22:01,009
Please!
399
00:22:11,120 --> 00:22:12,281
It looks just like the future.
400
00:22:13,640 --> 00:22:15,165
It's amazing what
the mind can accept
401
00:22:15,240 --> 00:22:17,083
if it's wrapped in
a familiar package.
402
00:22:17,680 --> 00:22:19,523
(THUNDER RUMBLING)
403
00:22:21,240 --> 00:22:22,241
All these people.
404
00:22:22,360 --> 00:22:24,840
They have no idea
what's coming, do they?
405
00:22:24,920 --> 00:22:27,571
No. No, we can't
risk mass panic.
406
00:22:28,600 --> 00:22:30,045
How'd you get them to come here?
407
00:22:31,280 --> 00:22:33,408
We tracked down the
best and the brightest.
408
00:22:33,480 --> 00:22:36,404
We offered them research
grants, high-paying jobs...
409
00:22:36,480 --> 00:22:38,084
Money. Of course.
410
00:22:39,120 --> 00:22:40,451
That they'll
never be able to use.
411
00:22:44,400 --> 00:22:46,289
Sometimes you have to deceive
people for their own good.
412
00:22:47,200 --> 00:22:48,964
I could never tell these people
413
00:22:49,040 --> 00:22:51,691
that I had their genomes
mapped for specific markers.
414
00:22:53,520 --> 00:22:56,649
But one day, when I've ensured
a healthy population,
415
00:22:56,720 --> 00:22:58,006
they'll understand
the deception.
416
00:23:02,560 --> 00:23:04,244
I'd like to see my mom now.
417
00:23:08,640 --> 00:23:10,130
(PANTING) Stand clear.
418
00:23:15,840 --> 00:23:17,888
(MACHINE BEEPING)
419
00:23:21,920 --> 00:23:23,126
Has to be him.
420
00:23:28,640 --> 00:23:30,369
(PANTING)
421
00:23:52,040 --> 00:23:53,087
QUENTIN: You okay?
422
00:23:53,200 --> 00:23:54,201
I'm fine.
423
00:23:55,800 --> 00:23:57,165
Phoebs, we're on the same team.
424
00:23:57,920 --> 00:23:59,160
Stop distracting me.
425
00:24:01,720 --> 00:24:02,801
Oh.
426
00:24:04,880 --> 00:24:07,042
- What's going on?
- Shut up.
427
00:24:14,800 --> 00:24:16,211
(WHIMPERING)
428
00:24:21,600 --> 00:24:23,090
(MALINA GROANING)
429
00:24:26,920 --> 00:24:28,251
(CHOKING)
430
00:24:30,000 --> 00:24:31,081
Make it quick.
431
00:24:32,040 --> 00:24:33,121
(MALINA COUGHING)
432
00:24:36,560 --> 00:24:37,527
(COUGHS)
433
00:24:37,600 --> 00:24:38,601
(GRUNTS)
434
00:24:40,480 --> 00:24:41,481
Whoa! Whoa!
435
00:24:41,560 --> 00:24:43,130
Drop the gun.
436
00:24:44,000 --> 00:24:47,322
You're that Odessa guy. You're the
one who stole Noah Bennet's car.
437
00:24:47,400 --> 00:24:49,562
You killed all those
people at Primatech.
438
00:24:49,640 --> 00:24:50,721
You shot me.
439
00:24:51,560 --> 00:24:54,166
My wife wanted to kill you.
440
00:24:54,240 --> 00:24:55,605
I told her not to.
441
00:24:55,760 --> 00:24:57,444
It was one of the few
things she was right about.
442
00:24:58,920 --> 00:25:00,331
Gotta love second chances.
443
00:25:04,600 --> 00:25:06,045
You're on the wrong side, buddy.
444
00:25:06,160 --> 00:25:07,650
You don't know
what you're doing.
445
00:25:08,760 --> 00:25:11,081
Where's Bennet?
Why are you running the show?
446
00:25:11,280 --> 00:25:12,520
Bennet's gone.
447
00:25:13,560 --> 00:25:14,607
What?
448
00:25:14,680 --> 00:25:16,364
Why are you worried so much
about Bennet anyway?
449
00:25:16,440 --> 00:25:17,726
You should be
worried about yourself.
450
00:25:17,960 --> 00:25:19,450
If you even think
about pulling that trigger,
451
00:25:19,640 --> 00:25:21,449
I will roast you faster
than your buddy over here.
452
00:25:23,440 --> 00:25:27,081
How committed are you? You
willing to die for your side?
453
00:25:35,080 --> 00:25:36,127
Don't do it.
454
00:25:37,880 --> 00:25:38,881
(DROPS GUN)
455
00:25:39,960 --> 00:25:43,646
That's right.
Malina, shunt her please.
456
00:25:44,480 --> 00:25:46,209
Now you're going to
answer some questions.
457
00:25:46,360 --> 00:25:47,361
(GROANING)
458
00:25:49,440 --> 00:25:52,250
WOMAN: (ON PA) Storm evacuees,
please go to the information window
459
00:25:52,360 --> 00:25:54,044
for temporary
housing assignments.
460
00:25:54,520 --> 00:25:56,488
If your name is on
the transfer list,
461
00:25:56,560 --> 00:26:00,406
please alert any Renautas employee
to receive your travel kit.
462
00:26:00,600 --> 00:26:01,840
Once you receive your kit,
463
00:26:01,960 --> 00:26:05,328
please proceed to the Gateway
Annex for further instructions.
464
00:26:08,160 --> 00:26:09,969
I didn't think
I'd ever see you again.
465
00:26:10,920 --> 00:26:12,206
(SIGHS) We had
to leave Carbondale.
466
00:26:12,800 --> 00:26:14,370
What, why?
What happened?
467
00:26:14,440 --> 00:26:16,568
There was a fire after a
huge electrical storm.
468
00:26:16,640 --> 00:26:19,041
And for some reason, we were
the only ones evacuated.
469
00:26:19,760 --> 00:26:21,000
Can you imagine that?
470
00:26:21,160 --> 00:26:22,161
(SIGHS)
471
00:26:22,520 --> 00:26:23,760
- Are you okay?
- I'm okay.
472
00:26:23,880 --> 00:26:25,086
I'm okay.
473
00:26:26,800 --> 00:26:27,926
Thank you.
474
00:26:30,960 --> 00:26:32,689
I guess we owe our lives
to Ms. Kravid.
475
00:26:33,800 --> 00:26:35,723
She's the one who arranged
for us to come here.
476
00:26:35,800 --> 00:26:38,246
No. You're here because Tommy
wanted you to be here.
477
00:26:42,640 --> 00:26:46,167
I'm very grateful to be reunited
with my son, Ms. Kravid.
478
00:26:46,920 --> 00:26:48,331
But I have a lot of questions.
479
00:26:48,400 --> 00:26:51,051
And I'll need some answers
if you want Tommy's help.
480
00:26:53,880 --> 00:26:55,370
I understand.
481
00:26:56,360 --> 00:26:58,283
If I could just
borrow him again,
482
00:26:58,360 --> 00:27:01,091
I will return him to you with
answers to your questions.
483
00:27:06,600 --> 00:27:09,365
I know I've tried
to keep you from it,
484
00:27:09,520 --> 00:27:12,285
but you can't run away
from your true destiny.
485
00:27:13,360 --> 00:27:16,409
Hey. It's okay.
486
00:27:20,120 --> 00:27:21,451
I'll see you soon.
487
00:27:28,680 --> 00:27:30,523
You trust me, don't you?
488
00:27:32,240 --> 00:27:35,722
Because I'm trusting you with the
future of the entire human race.
489
00:27:38,640 --> 00:27:40,563
And I'd like to show you
how you're going to save it.
490
00:27:45,840 --> 00:27:48,161
MALINA: Where is my brother?
491
00:27:48,240 --> 00:27:49,366
Where is he?
492
00:27:54,080 --> 00:27:57,004
I've seen your work.
At the Summit.
493
00:28:01,760 --> 00:28:05,731
You murdered thousands of
innocent people, didn't you?
494
00:28:08,120 --> 00:28:09,485
My son was one of them.
495
00:28:14,440 --> 00:28:17,284
Go ahead. Shoot me.
496
00:28:18,640 --> 00:28:21,371
Phoebe was just the gun. Erica
Kravid pulled the trigger.
497
00:28:21,440 --> 00:28:23,761
You know that.
Noah Bennet knew that.
498
00:28:27,240 --> 00:28:28,241
He's right, Luke.
499
00:28:34,040 --> 00:28:36,771
Where is her brother?
500
00:28:40,080 --> 00:28:42,082
Keep your mouth shut, Quentin.
501
00:28:46,160 --> 00:28:47,889
And just like that,
I'm out of patience.
502
00:28:47,960 --> 00:28:49,121
You're not gonna
want to watch this.
503
00:28:49,200 --> 00:28:51,043
He's in the future.
With Erica.
504
00:28:52,480 --> 00:28:54,209
He's on our side now, man.
505
00:28:54,720 --> 00:28:57,200
He's gonna take us over to the
other side before the end comes.
506
00:28:57,480 --> 00:28:58,641
- From where?
QUENTIN: Odessa.
507
00:28:58,840 --> 00:29:00,649
Gateway. I've seen it.
508
00:29:01,800 --> 00:29:03,802
It's the only thing
we've got, man.
509
00:29:08,160 --> 00:29:10,447
Give me one reason I shouldn't
waste her right now.
510
00:29:12,000 --> 00:29:13,889
Because Erica still has Tommy.
511
00:29:16,480 --> 00:29:18,050
You have enough regrets.
512
00:29:19,960 --> 00:29:21,405
Do you really need more?
513
00:29:26,200 --> 00:29:28,441
(SCOFFING)
(SIGHS)
514
00:29:29,200 --> 00:29:30,929
MALINA: We'll take them
with us.
515
00:29:36,200 --> 00:29:38,043
We're gonna figure out
what to do with them later.
516
00:29:44,400 --> 00:29:45,731
TOMMY: I don't understand.
517
00:29:46,520 --> 00:29:48,568
- What is it?
- Welcome aboard.
518
00:29:49,280 --> 00:29:50,281
I'm so glad you're joining us.
519
00:29:50,360 --> 00:29:51,407
Hop in.
I'll explain.
520
00:29:51,880 --> 00:29:53,928
ERICA: Tommy, this is Richard,
my lead scientist.
521
00:29:54,080 --> 00:29:55,809
RICHARD: The machine will
amplify your power
522
00:29:55,880 --> 00:29:57,006
and run it through the conduits,
523
00:29:57,120 --> 00:29:59,202
allowing you to send
anyone who's wearing
524
00:29:59,280 --> 00:30:01,567
one of these
to the future in an instant.
525
00:30:02,400 --> 00:30:03,640
That's a lot of watches.
526
00:30:03,720 --> 00:30:05,529
Well, Renautas has poured
billions into this.
527
00:30:05,600 --> 00:30:07,045
We've sent them
all over the world.
528
00:30:07,680 --> 00:30:09,045
We can't force
people to join us,
529
00:30:09,200 --> 00:30:10,565
but we can give them
the opportunity to.
530
00:30:10,880 --> 00:30:12,450
MAN: Ms. Kravid.
Phone for you.
531
00:30:16,720 --> 00:30:17,801
(SIGHS) Yes.
532
00:30:18,040 --> 00:30:22,364
Sunstone's been compromised. Matt
Parkman went rogue. He has Taylor.
533
00:30:23,440 --> 00:30:24,487
Do you know where
he's taking her?
534
00:30:24,560 --> 00:30:25,971
My guess is he'll come to you.
535
00:30:26,080 --> 00:30:27,605
And we have another problem.
536
00:30:30,120 --> 00:30:32,851
Otomo's daughter is here.
537
00:30:39,080 --> 00:30:40,764
He's playing both sides.
538
00:30:40,920 --> 00:30:42,570
What would you like me to do?
539
00:30:43,040 --> 00:30:45,691
You take care of the girl.
Tommy's my problem.
540
00:30:46,600 --> 00:30:47,601
(CELL PHONE DISCONNECTS)
541
00:30:47,920 --> 00:30:48,921
(GRUNTS)
542
00:30:49,200 --> 00:30:50,281
- Stand back.
(WHIRRS)
543
00:30:50,480 --> 00:30:52,403
(THUDS)
(CARLOS GRUNTS, PANTS)
544
00:30:53,320 --> 00:30:54,321
(FOOTSTEPS APPROACHING)
545
00:30:54,400 --> 00:30:55,401
Tio, someone's coming.
546
00:30:58,600 --> 00:31:00,045
(RICOCHETS)
(GROANS)
547
00:31:01,240 --> 00:31:03,925
(CHOKING)
548
00:31:04,960 --> 00:31:06,200
(GRUNTS)
(GROANS)
549
00:31:12,080 --> 00:31:13,525
(SPEAKING SPANISH)
550
00:31:13,640 --> 00:31:16,689
Water to wine, flesh to
powder, we do what we can.
551
00:31:17,160 --> 00:31:18,685
FATHER MAURICIO: Look out!
- No!
552
00:31:18,760 --> 00:31:19,807
(GROANS)
553
00:31:20,280 --> 00:31:22,806
No, no!
I'll get help.
554
00:31:24,280 --> 00:31:25,486
It's okay.
555
00:31:25,600 --> 00:31:26,761
CARLOS: No, no, no, no, no.
556
00:31:26,840 --> 00:31:27,921
(FATHER MAURICIO GROANS)
557
00:31:30,640 --> 00:31:31,926
JOSE: Uncle Carlos?
(PANTING)
558
00:31:34,400 --> 00:31:35,401
(SWALLOWS)
559
00:31:35,480 --> 00:31:37,482
Just stay back there, okay?
Everything's okay.
560
00:31:37,760 --> 00:31:39,728
(MACHINE BEEPING)
561
00:32:01,760 --> 00:32:02,841
(SCREAMS)
562
00:32:11,680 --> 00:32:13,170
(WHIRRS)
(GROANING)
563
00:32:14,200 --> 00:32:15,326
- You okay?
(PANTING)
564
00:32:15,800 --> 00:32:17,325
We're gonna get you out of here.
565
00:32:18,600 --> 00:32:20,284
Seems like you got
a big job ahead of you.
566
00:32:21,000 --> 00:32:23,731
Hell, yeah.
I need a computer.
567
00:32:27,760 --> 00:32:30,366
We should move. Everyone's
assembled at the front door.
568
00:32:30,440 --> 00:32:31,487
Where's Jose?
569
00:32:32,200 --> 00:32:33,565
Just give me a second.
570
00:32:34,520 --> 00:32:35,806
I don't want him
to see him like this.
571
00:32:40,800 --> 00:32:42,404
Jose, it's okay.
572
00:32:42,520 --> 00:32:43,965
We have to go. Come on.
573
00:32:47,440 --> 00:32:48,851
The other thing
I should mention?
574
00:32:49,840 --> 00:32:52,081
There's some sword-wielding
Japanese girl outside
575
00:32:52,160 --> 00:32:53,650
handling the clones
all by herself.
576
00:33:01,720 --> 00:33:03,404
HARRIS: This battle is mine.
577
00:33:15,080 --> 00:33:18,402
- I have been looking forward to this.
- Really?
578
00:33:18,680 --> 00:33:20,091
(SCRAMBLING)
579
00:33:20,160 --> 00:33:22,845
Because you don't quite
seem to be all here.
580
00:33:44,880 --> 00:33:45,881
(YELLS)
581
00:33:47,400 --> 00:33:48,401
(GRUNTS)
582
00:33:50,200 --> 00:33:51,201
(GRUNTS)
583
00:33:54,120 --> 00:33:55,121
(YELLS)
584
00:33:56,960 --> 00:33:57,961
(BOTH GRUNTING)
585
00:34:00,360 --> 00:34:01,361
(GROANS)
586
00:34:04,120 --> 00:34:05,121
(YELLS)
587
00:34:05,520 --> 00:34:08,490
(BOTH GRUNTING)
588
00:34:09,280 --> 00:34:10,406
(GROANS)
589
00:34:10,480 --> 00:34:12,164
(PANTING)
590
00:34:22,840 --> 00:34:24,729
(GROANING)
591
00:34:28,320 --> 00:34:29,651
(YELLS)
592
00:34:29,880 --> 00:34:31,928
(BOTH GRUNTING)
593
00:34:37,920 --> 00:34:39,001
(GROANING)
594
00:34:49,720 --> 00:34:50,721
(THUDS)
595
00:34:51,880 --> 00:34:53,962
(BOTH PANTING)
596
00:34:55,720 --> 00:34:57,722
Know this, Miko-san,
597
00:34:57,800 --> 00:34:59,768
after I'm finished
putting your lights out,
598
00:34:59,880 --> 00:35:01,848
I'm going to kill the real you,
599
00:35:02,120 --> 00:35:03,884
and then your father.
600
00:35:04,520 --> 00:35:07,490
Now, game over.
601
00:35:08,080 --> 00:35:09,081
(GRUNTS)
602
00:35:09,160 --> 00:35:10,685
(GROANING)
603
00:35:13,840 --> 00:35:15,808
Don't get ahead of yourself.
604
00:35:16,520 --> 00:35:17,521
(GRUNTS)
605
00:35:24,960 --> 00:35:26,041
LUKE: No!
606
00:35:28,600 --> 00:35:31,444
(PANTING)
607
00:35:41,480 --> 00:35:42,686
Who are you?
608
00:35:45,160 --> 00:35:49,882
I was Katana Girl.
609
00:36:03,920 --> 00:36:05,490
MICAH: Every piece
of misinformation,
610
00:36:05,600 --> 00:36:07,011
Erica disseminated through me.
611
00:36:07,840 --> 00:36:11,083
Every bit of truth
she wanted hidden, I hid.
612
00:36:13,280 --> 00:36:14,884
There's a lot to undo.
613
00:36:14,960 --> 00:36:16,007
Tell us what you know.
614
00:36:16,080 --> 00:36:17,525
First thing you need
to understand is that
615
00:36:17,600 --> 00:36:19,682
two massive solar flares
are coming tomorrow.
616
00:36:19,920 --> 00:36:22,491
At 11:18 a.m.
and 11:53 a.m.
617
00:36:23,040 --> 00:36:24,610
The first will destroy
North America.
618
00:36:26,000 --> 00:36:29,083
And the second will wipe
out all of humanity.
619
00:36:30,920 --> 00:36:33,730
My God.
And nobody knows.
620
00:36:34,360 --> 00:36:36,169
If word gets out, there will
be mass panic and riots.
621
00:36:36,240 --> 00:36:37,765
People will kill each other.
622
00:36:38,280 --> 00:36:40,282
Wouldn't be much of a world
left to save.
623
00:36:40,400 --> 00:36:41,561
We can stop it, right?
624
00:36:42,760 --> 00:36:44,842
Your girl, Malina,
and her brother can stop it.
625
00:36:45,880 --> 00:36:47,006
(CHUCKLES)
Yeah, that's the plan.
626
00:36:49,400 --> 00:36:50,401
(WHIRRS SOFTLY)
627
00:36:56,640 --> 00:36:59,962
Okay. I've connected to every
live media outlet in the world.
628
00:37:00,840 --> 00:37:01,887
Are we ready?
629
00:37:05,760 --> 00:37:09,242
(ON PA) My name is Micah. Some
of you know me as Hero Truther.
630
00:37:09,320 --> 00:37:11,687
You have been fed a pack of lies
631
00:37:11,760 --> 00:37:13,603
by the head of Renautas,
Erica Kravid.
632
00:37:14,720 --> 00:37:17,041
She drove the wedge between
Evos and non-Evos.
633
00:37:19,160 --> 00:37:20,525
And I can prove it.
634
00:37:25,480 --> 00:37:28,324
Despite humans being the
dominant species on this planet,
635
00:37:28,440 --> 00:37:31,364
12 brothers and sisters
(PEOPLE MURMURING)
636
00:37:32,520 --> 00:37:34,284
managed to change
the compass today.
637
00:37:36,240 --> 00:37:39,562
Erica, how was that? I feel like I
could be stronger on that last line.
638
00:37:39,640 --> 00:37:41,005
I need you to be
more threatening.
639
00:37:41,840 --> 00:37:43,842
The world needs
to be terrified of you
640
00:37:44,000 --> 00:37:46,002
and every single Evo or we fail.
641
00:37:48,800 --> 00:37:50,290
Try again.
642
00:37:51,680 --> 00:37:52,920
(SIGHS)
643
00:37:56,440 --> 00:37:57,601
(SIGHING)
644
00:37:57,680 --> 00:37:59,808
- Phil, you're losing him.
(GRUNTS)
645
00:37:59,920 --> 00:38:01,490
(AUDIENCE GASPING)
(SIGHS)
646
00:38:03,200 --> 00:38:05,726
PHIL: Sorry, Erica.
I'm a little tired.
647
00:38:08,840 --> 00:38:10,330
Take a break.
648
00:38:16,000 --> 00:38:18,082
Lies and deception, all of it.
649
00:38:19,040 --> 00:38:21,725
Evos and non-Evos, you were
meant to share this world.
650
00:38:22,880 --> 00:38:27,090
Now it's time for us all to stand
together and fight to save our planet.
651
00:38:31,480 --> 00:38:33,369
Take her handcuffs off.
They're not necessary.
652
00:38:34,120 --> 00:38:35,884
(KEYS JANGLING)
653
00:38:36,160 --> 00:38:38,401
(HANDCUFFS CLICKING)
654
00:38:43,720 --> 00:38:45,688
What a pleasure
to finally meet you, Joanne.
655
00:38:47,560 --> 00:38:49,528
What the hell am I doing here?
656
00:38:52,800 --> 00:38:54,211
You know who I am?
657
00:38:55,600 --> 00:38:56,761
Good.
658
00:38:57,640 --> 00:38:59,847
We've been tracking you
for quite a while now.
659
00:39:06,760 --> 00:39:09,969
You did this?
You changed the headlines.
660
00:39:10,040 --> 00:39:11,644
So you could continue your work.
661
00:39:12,520 --> 00:39:15,251
They say that you're
responsible for June 13th.
662
00:39:15,480 --> 00:39:16,561
Lies.
663
00:39:18,440 --> 00:39:21,205
But why should
that surprise you?
664
00:39:21,280 --> 00:39:23,123
We both know what
they're capable of.
665
00:39:28,440 --> 00:39:29,646
I'm a mother, too.
666
00:39:31,120 --> 00:39:34,363
And I know the pain Evos
have brought into our world.
667
00:39:37,800 --> 00:39:39,928
(BREATH TREMBLING)
668
00:39:45,480 --> 00:39:48,051
What you have
accomplished on your own
669
00:39:48,120 --> 00:39:49,246
is admirable.
670
00:39:50,640 --> 00:39:52,961
What if I said
I could provide you
671
00:39:53,160 --> 00:39:55,527
with an opportunity
to make a real difference?
672
00:39:58,160 --> 00:39:59,161
(BEEPS)
673
00:40:02,920 --> 00:40:04,160
Your next target.
674
00:40:06,200 --> 00:40:08,441
She has a new protector,
675
00:40:09,520 --> 00:40:11,841
but I think that will make the
assignment even more enticing.
676
00:40:14,500 --> 00:40:22,500
Ripped By mstoll