1 00:00:01,340 --> 00:00:02,820 - Previously on "heroes reborn"... 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,707 - Molly's in here somewhere. [guns cock] 3 00:00:11,823 --> 00:00:13,483 - Well, look what we got here. 4 00:00:13,493 --> 00:00:16,163 - Run, jose. Find your uncle! 5 00:00:18,133 --> 00:00:20,333 [taser clicking] 6 00:00:20,333 --> 00:00:22,003 - Mom, it's okay. 7 00:00:22,003 --> 00:00:24,303 [sirens approaching] mom? 8 00:00:28,673 --> 00:00:31,533 - Why are we rounding up evos? 9 00:00:31,543 --> 00:00:34,743 - To save our species. 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,873 - I can't stop erica, 11 00:00:36,883 --> 00:00:40,483 But i will not help her kill 7 billion people. 12 00:00:40,483 --> 00:00:43,083 [gunshot] - [gasps] 13 00:00:46,993 --> 00:00:50,833 [alarm sounding] 14 00:00:53,663 --> 00:00:56,763 [indistinct chatter over walkie-talkie] 15 00:00:59,073 --> 00:01:00,973 - What did molly mean she wouldn't help them 16 00:01:00,973 --> 00:01:02,363 Kill 7 billion people? 17 00:01:02,373 --> 00:01:04,133 What the hell was she talking about? 18 00:01:04,143 --> 00:01:05,733 - I don't know. 19 00:01:05,743 --> 00:01:06,943 - We got to find out, and there's one person 20 00:01:06,943 --> 00:01:09,813 Who has the answers... Your mother. 21 00:01:09,813 --> 00:01:11,443 You've seen what she's capable of. 22 00:01:11,453 --> 00:01:14,483 We've got to stop her. 23 00:01:14,483 --> 00:01:17,553 - I've got an idea. This way. 24 00:01:17,553 --> 00:01:19,383 - All right. 25 00:01:19,393 --> 00:01:22,493 [truck horn blaring] 26 00:01:28,703 --> 00:01:30,973 - So why are we in st. Pierre? 27 00:01:30,973 --> 00:01:32,743 - Just a stop along the way. 28 00:01:32,743 --> 00:01:34,373 - Along the way to where exactly? 29 00:01:34,373 --> 00:01:35,763 - Along your way. 30 00:01:35,773 --> 00:01:38,073 You've seen the signs as clearly as i have. 31 00:01:38,073 --> 00:01:41,103 - I know... My destiny. 32 00:01:41,113 --> 00:01:43,113 I get it. 33 00:01:43,113 --> 00:01:45,943 It's not like i don't know how important it is... 34 00:01:45,953 --> 00:01:47,623 World-saving. 35 00:01:47,623 --> 00:01:51,153 I just don't know how i'm supposed to do it. 36 00:01:51,153 --> 00:01:54,653 I mean, i know a lot of things in theory, but... 37 00:01:54,663 --> 00:01:58,233 - When the moment comes, you will be ready. 38 00:01:58,233 --> 00:02:00,473 I promise. 39 00:02:09,813 --> 00:02:11,483 Come. 40 00:02:13,943 --> 00:02:17,013 I need you to stay here. I have to meet someone. 41 00:02:17,013 --> 00:02:18,443 - Yeah, sure. 42 00:02:18,453 --> 00:02:21,893 - And be vigilant about your powers. 43 00:02:21,893 --> 00:02:25,293 - No slips. I promise. 44 00:02:25,293 --> 00:02:27,293 - Good girl. 45 00:02:34,133 --> 00:02:35,503 - What are they doing here? 46 00:02:35,503 --> 00:02:39,203 - Some kind of scavenger hunt. 47 00:02:39,203 --> 00:02:40,803 Renautas publishes the "evernow" game, 48 00:02:40,803 --> 00:02:42,303 So they're taking photographs of themselves 49 00:02:42,313 --> 00:02:44,443 At different locations on the campus. 50 00:02:44,443 --> 00:02:46,973 A japanese gamer named ren shimosawa set it up. 51 00:02:46,983 --> 00:02:48,353 The girls are dressed as... 52 00:02:48,353 --> 00:02:50,353 - Katana girl. 53 00:02:50,353 --> 00:02:53,353 Hmm. Miko otomo. 54 00:02:53,353 --> 00:02:56,023 This is a trojan horse to get past security. 55 00:02:56,023 --> 00:02:57,993 She's here for the sword. 56 00:02:57,993 --> 00:03:00,463 Get it out of here and to my house. 57 00:03:00,463 --> 00:03:02,893 I don't need this. 58 00:03:02,893 --> 00:03:04,993 Without epic, we are falling behind. 59 00:03:05,003 --> 00:03:06,868 - Although molly's download was incomplete, 60 00:03:06,869 --> 00:03:08,923 The epic units are still useful. 61 00:03:08,933 --> 00:03:10,563 Our operatives are using them now, 62 00:03:10,573 --> 00:03:12,243 And they've been distributed to law enforcement. 63 00:03:12,243 --> 00:03:13,943 - Great. 64 00:03:13,943 --> 00:03:15,873 The technology i've spent a year and billions of dollars 65 00:03:15,873 --> 00:03:18,033 Developing is only a partial success. 66 00:03:18,043 --> 00:03:20,073 - [sighs] we can just arrest them all 67 00:03:20,083 --> 00:03:22,213 For trespassing. 68 00:03:22,213 --> 00:03:24,443 It'll be easy to isolate them with the epic. 69 00:03:24,453 --> 00:03:27,253 - No, these are our customers, and every single one of them 70 00:03:27,253 --> 00:03:29,093 Has a cell phone with a camera. 71 00:03:29,093 --> 00:03:31,723 We spoil their fun, it goes viral in an instant. 72 00:03:31,723 --> 00:03:33,123 - You do want the girl, though. 73 00:03:33,123 --> 00:03:34,783 - I do. 74 00:03:34,793 --> 00:03:38,053 Send one of you to get them. Be discreet. 75 00:03:38,063 --> 00:03:40,923 And take care of molly walker's body, please. 76 00:03:40,933 --> 00:03:45,373 - I've got the lab. This one will take the gate. 77 00:03:49,073 --> 00:03:51,333 [gate buzzer sounds] 78 00:03:51,343 --> 00:03:54,843 [all shouting] 79 00:03:54,843 --> 00:03:57,173 - It's okay. Let 'em through. 80 00:03:57,183 --> 00:04:00,293 [all cheering] 81 00:04:05,993 --> 00:04:08,533 - [speaking japanese] 82 00:04:13,303 --> 00:04:16,438 Female voice: Remember, registration is the law. 83 00:04:16,439 --> 00:04:18,563 Failure to comply with registration procedures 84 00:04:18,573 --> 00:04:21,273 Will result in severe measures and penalties. 85 00:04:21,273 --> 00:04:24,933 Help us keep everyone safe. It's our shared duty. 86 00:04:26,513 --> 00:04:29,613 [female voice repeating instructions in spanish] 87 00:04:35,823 --> 00:04:37,923 - Wait. What is that? 88 00:04:37,923 --> 00:04:40,253 - Tracking device with satellite uplink. 89 00:04:40,263 --> 00:04:42,833 Eye in the sky, so we always know where you are. 90 00:04:42,833 --> 00:04:45,833 It used to be the hand, but we put it here. 91 00:04:45,833 --> 00:04:47,233 - [winces] 92 00:04:47,233 --> 00:04:48,933 - Wouldn't want to nick an artery. 93 00:04:48,933 --> 00:04:50,463 You have an allowed radius. 94 00:04:50,473 --> 00:04:54,443 Breach it, an alarm's triggered. 95 00:04:54,443 --> 00:04:56,143 Response time is less than ten minutes. 96 00:04:56,143 --> 00:04:57,243 - Who responds? 97 00:04:57,243 --> 00:04:59,243 - You don't want to find out. 98 00:05:00,313 --> 00:05:02,553 [tires squealing] 99 00:05:02,553 --> 00:05:05,483 [engine revving] 100 00:05:10,023 --> 00:05:11,893 - I think we need to give her a name. 101 00:05:11,893 --> 00:05:14,893 [siren wailing in the distance] 102 00:05:14,893 --> 00:05:16,923 Jose! 103 00:05:29,473 --> 00:05:32,473 [dramatic exotic music] 104 00:05:32,483 --> 00:05:40,483 ♪ ♪ 105 00:05:44,493 --> 00:05:48,293 - What is this? 106 00:05:48,293 --> 00:05:51,393 - [speaking latin] 107 00:05:54,703 --> 00:05:56,433 This is latin. 108 00:05:56,433 --> 00:05:58,233 It's genus species names. 109 00:05:58,233 --> 00:05:59,963 These are seeds. 110 00:05:59,973 --> 00:06:01,703 - A seed bank... 111 00:06:01,703 --> 00:06:06,443 A very, very large seed bank... 112 00:06:06,443 --> 00:06:09,373 The kind you build when you're planning to repopulate. 113 00:06:09,383 --> 00:06:12,023 - "repopulate"? 114 00:06:12,023 --> 00:06:13,983 - After an extinction. 115 00:06:13,983 --> 00:06:16,183 - Oh, man. 116 00:06:16,193 --> 00:06:19,963 - You and molly were right. 117 00:06:19,963 --> 00:06:22,293 I have no idea what my mother's up to. 118 00:06:22,293 --> 00:06:23,853 - Let's speculate later. [door buzzer sounds] 119 00:06:23,863 --> 00:06:25,363 We need to vamoose before we're jacked 120 00:06:25,363 --> 00:06:26,993 Into one of those crazy-ass pods. 121 00:06:27,003 --> 00:06:28,573 - Come on. 122 00:06:29,833 --> 00:06:32,833 [dramatic music] 123 00:06:32,843 --> 00:06:37,673 ♪ ♪ 124 00:06:37,673 --> 00:06:40,803 - 672, renkert? - That's it... 672. 125 00:06:40,813 --> 00:06:42,983 - They're loading them for transport. 126 00:06:42,983 --> 00:06:44,713 - To where? 127 00:06:44,713 --> 00:06:47,883 - That might be a good question for your mother, taylor. 128 00:06:47,883 --> 00:06:50,883 - Evil bitch. - [chuckles] 129 00:06:50,893 --> 00:06:53,823 - Evil bitch or not, 130 00:06:53,823 --> 00:06:56,053 You're about to mend fences with her. 131 00:07:40,603 --> 00:07:44,333 - Joanne? 132 00:07:44,343 --> 00:07:45,883 Hello? 133 00:08:20,183 --> 00:08:22,013 [sighs] 134 00:08:22,013 --> 00:08:25,513 [indistinct chatter] 135 00:08:36,693 --> 00:08:39,153 - [sighs] 136 00:08:39,163 --> 00:08:42,723 [cell phone beeping] 137 00:08:42,733 --> 00:08:44,963 Caspar, it's farah, again. 138 00:08:44,973 --> 00:08:47,413 We've been here for hours. Our contact hasn't shown up. 139 00:08:47,413 --> 00:08:48,603 Call me. 140 00:08:48,613 --> 00:08:50,713 [cell phone beeps] 141 00:09:00,883 --> 00:09:03,983 [glasses beeping, whirring] 142 00:09:11,163 --> 00:09:13,833 - She's headed east. 143 00:09:17,973 --> 00:09:21,073 [glasses beeping, whirring] 144 00:09:28,983 --> 00:09:32,083 [both speaking japanese] 145 00:10:47,193 --> 00:10:48,863 [click] 146 00:10:48,863 --> 00:10:51,533 - You're the best daddy in the whole world. 147 00:10:51,533 --> 00:10:53,803 I love you, daddy. 148 00:11:00,073 --> 00:11:03,573 Female voice: Remember, registration is the law. 149 00:11:03,573 --> 00:11:05,733 - So what are you running from, tommy? 150 00:11:07,443 --> 00:11:09,543 Should i call you kevin... 151 00:11:09,553 --> 00:11:10,953 Or michael... 152 00:11:10,953 --> 00:11:13,053 Or justin? 153 00:11:13,053 --> 00:11:14,923 Five aliases... 154 00:11:14,923 --> 00:11:19,963 That's got to be a record for someone your age. 155 00:11:19,963 --> 00:11:23,933 So i'm gonna ask you again. 156 00:11:23,933 --> 00:11:28,203 What are you and your mother running from? 157 00:11:28,203 --> 00:11:30,533 - You and people like you. 158 00:11:30,533 --> 00:11:35,303 - People like me need laws to protect us 159 00:11:35,303 --> 00:11:38,103 From people like you. 160 00:11:38,113 --> 00:11:40,083 That's what the odessa protocol's all about. 161 00:11:40,083 --> 00:11:41,453 - Wait. Is that what's gonna happen to me? 162 00:11:41,443 --> 00:11:42,603 Am i gonna disappear like the other... 163 00:11:42,613 --> 00:11:44,073 What about my mom? 164 00:11:44,083 --> 00:11:45,553 - I don't know what's gonna happen 165 00:11:45,553 --> 00:11:47,423 Until we get a few things cleared, 166 00:11:47,423 --> 00:11:50,053 So why don't we start with you telling me your real name? 167 00:11:55,323 --> 00:11:56,823 - It's tommy. 168 00:11:58,763 --> 00:12:00,993 The others were fake. 169 00:12:01,003 --> 00:12:02,103 - Your last name? 170 00:12:02,103 --> 00:12:03,373 - Clark. 171 00:12:03,373 --> 00:12:05,543 - Your real last name, 172 00:12:05,543 --> 00:12:07,773 The one you had before you were adopted. 173 00:12:13,343 --> 00:12:16,643 Unless you were adopted when you were an infant 174 00:12:16,653 --> 00:12:17,883 And you don't remember. 175 00:12:17,883 --> 00:12:19,483 - No, i'm not adopted. 176 00:12:19,483 --> 00:12:22,683 - Your blood type is ab, your mother's is o-negative, 177 00:12:22,693 --> 00:12:24,293 So, biologically speaking, 178 00:12:24,293 --> 00:12:25,363 There's no way that could happen... 179 00:12:25,363 --> 00:12:26,783 - What about my father? 180 00:12:26,793 --> 00:12:29,233 - No matter what blood type your father had. 181 00:12:31,993 --> 00:12:34,623 Anne clark isn't your birth mother. 182 00:12:40,843 --> 00:12:42,943 So we need to find your birth parents, 183 00:12:42,943 --> 00:12:46,343 In case they're unregistered as well. 184 00:12:46,343 --> 00:12:48,773 Meantime, i am logging your abilities 185 00:12:48,783 --> 00:12:50,318 And your tracking number. 186 00:12:50,319 --> 00:12:51,773 You're required to report 187 00:12:51,783 --> 00:12:53,883 Any changes in your teleportation power 188 00:12:53,883 --> 00:12:55,983 Or if you develop any new abilities. 189 00:13:01,263 --> 00:13:05,533 [cell phone beeping] 190 00:13:05,533 --> 00:13:07,503 He's gone. 191 00:13:07,503 --> 00:13:09,703 Lock down the hospital. 192 00:13:09,703 --> 00:13:11,143 [cell phone beeps] 193 00:13:16,273 --> 00:13:19,773 - Penny for your thoughts, agent cutler. 194 00:13:31,253 --> 00:13:32,853 - What is it? What's wrong? 195 00:13:32,863 --> 00:13:34,593 - We were supposed to meet someone, 196 00:13:34,593 --> 00:13:37,533 And i'm pretty sure i had a tail. 197 00:13:37,533 --> 00:13:38,833 - I think you still do. 198 00:13:42,673 --> 00:13:45,773 What's happening? Who are they? 199 00:13:49,543 --> 00:13:52,113 - Where is it? Where's the baby? 200 00:14:01,953 --> 00:14:05,183 I'm afraid your powers can't hide you anymore. 201 00:14:05,193 --> 00:14:07,863 The next one won't miss. 202 00:14:08,593 --> 00:14:10,023 - Farah! 203 00:14:11,033 --> 00:14:12,533 [gunshot] 204 00:14:21,903 --> 00:14:23,403 - Malina, chalo. 205 00:14:25,143 --> 00:14:26,703 Chalo! 206 00:14:29,413 --> 00:14:31,743 [siren wailing in the distance] 207 00:14:34,453 --> 00:14:36,253 - I want to see detective dearing. 208 00:14:36,253 --> 00:14:37,713 - Something he's investigating? 209 00:14:37,723 --> 00:14:39,793 - No, something he committed. 210 00:14:39,793 --> 00:14:42,893 My nephew jose... He's 12 years old... 211 00:14:42,893 --> 00:14:44,523 And father mauricio from saint francis, 212 00:14:44,533 --> 00:14:46,063 They're both missing. 213 00:14:46,063 --> 00:14:48,363 And they were at my family's auto shop. 214 00:14:50,873 --> 00:14:52,673 Dearing knows where they are. 215 00:14:52,673 --> 00:14:55,343 - Kidnapping's a pretty serious charge. 216 00:14:55,343 --> 00:14:57,683 - Yes, it is. So, like i said, if i could talk to him... 217 00:14:57,683 --> 00:14:59,673 - Wait right here. 218 00:15:03,683 --> 00:15:05,483 Guy out front here says you might know something 219 00:15:05,483 --> 00:15:07,243 About a kidnapping. 220 00:15:07,253 --> 00:15:09,993 A couple people disappeared from an auto shop on las flores. 221 00:15:09,993 --> 00:15:11,293 - Really? 222 00:15:14,923 --> 00:15:16,753 Doesn't ring a bell. 223 00:15:16,763 --> 00:15:20,203 Have him take a seat. I'll be there in a minute. 224 00:15:23,773 --> 00:15:26,573 - Hey, dearing, check this out. 225 00:15:26,573 --> 00:15:28,673 These new epic things finally showed up. 226 00:15:31,773 --> 00:15:32,933 Do you really think these things can tell you 227 00:15:32,943 --> 00:15:33,943 If there's an evo in the room? 228 00:15:33,943 --> 00:15:37,043 [glasses beeping, whirring] 229 00:15:39,623 --> 00:15:40,623 Where you going, boss? 230 00:15:40,623 --> 00:15:43,353 [glasses beeping, whirring] 231 00:15:44,693 --> 00:15:46,293 - I left my phone in the car. 232 00:15:58,573 --> 00:16:00,408 - Back off. We'll handle this. 233 00:16:00,409 --> 00:16:01,463 - Get back to work. 234 00:16:01,473 --> 00:16:02,843 - [grunting] 235 00:16:02,843 --> 00:16:04,643 - You should have told us, man. 236 00:16:04,643 --> 00:16:07,683 You know what we have to do to you now. 237 00:16:07,683 --> 00:16:09,153 - Let's get him up. Get up. 238 00:16:09,153 --> 00:16:11,323 - [grunts] 239 00:16:35,373 --> 00:16:38,303 [device beeps] 240 00:16:39,913 --> 00:16:43,013 [indistinct chatter] 241 00:16:52,993 --> 00:16:55,293 [device beeps] 242 00:17:06,303 --> 00:17:09,403 - Let's get ready. 243 00:17:13,783 --> 00:17:15,443 Erica. 244 00:17:15,443 --> 00:17:16,973 Great. We're almost ready for you. 245 00:17:16,983 --> 00:17:18,613 - Thank you, richard. 246 00:17:18,613 --> 00:17:21,713 - Everything okay? - Fine, yes. 247 00:17:21,723 --> 00:17:23,793 Family stuff. 248 00:17:23,793 --> 00:17:25,558 You have a daughter, don't you? 249 00:17:25,559 --> 00:17:28,723 - I do, but she's six, so she thinks i'm a god. 250 00:17:28,723 --> 00:17:30,153 [chuckles] 251 00:17:30,163 --> 00:17:31,633 - Maybe she's right. 252 00:17:31,633 --> 00:17:35,033 What you're doing is godlike... 253 00:17:35,033 --> 00:17:38,603 The next big bang without the noise or the mess. 254 00:17:38,603 --> 00:17:39,993 - Ready? 255 00:17:41,973 --> 00:17:42,963 All clear. 256 00:17:42,973 --> 00:17:45,373 [buzzer sounds] 257 00:17:45,373 --> 00:17:48,473 [machine whirring] 258 00:17:54,553 --> 00:17:56,153 - Phenomenal. 259 00:17:56,153 --> 00:17:58,713 It is just phenomenal, richard. 260 00:17:58,723 --> 00:18:00,653 We've built an entire company 261 00:18:00,663 --> 00:18:04,233 Based on mining the power of evos, but this... 262 00:18:04,233 --> 00:18:08,033 This one's power is by far the most important. 263 00:18:08,033 --> 00:18:10,633 [cell phone ringing] 264 00:18:10,633 --> 00:18:12,293 Excuse me. 265 00:18:12,303 --> 00:18:15,403 [cell phone beeps] 266 00:18:16,813 --> 00:18:20,013 - Mom. I'm sorry. 267 00:18:20,013 --> 00:18:21,848 I didn't mean for it to go that far. 268 00:18:21,849 --> 00:18:24,273 I was just trying to get back at you because of francis. 269 00:18:24,283 --> 00:18:26,023 I know it was childish of me. 270 00:18:26,023 --> 00:18:27,453 - Yes, it was. 271 00:18:27,453 --> 00:18:29,893 - Can we talk, please... 272 00:18:29,893 --> 00:18:32,723 Face-to-face? 273 00:18:32,723 --> 00:18:34,523 - Where are you, taylor? 274 00:18:34,523 --> 00:18:37,193 - At the house. 275 00:18:37,193 --> 00:18:39,723 I just really need to talk. 276 00:18:39,733 --> 00:18:41,803 - I'll meet you there. 277 00:18:41,803 --> 00:18:43,633 - [sniffles] 278 00:18:43,633 --> 00:18:47,463 I've always been an excellent fake crier. 279 00:18:47,473 --> 00:18:48,473 [sighs] 280 00:18:48,473 --> 00:18:52,213 [indistinct chatter] 281 00:18:52,213 --> 00:18:55,483 [glasses beeping, whirring] 282 00:18:55,483 --> 00:18:57,483 [glasses beeping] 283 00:19:00,183 --> 00:19:02,143 [glasses beeping] 284 00:19:29,913 --> 00:19:31,443 - Hey, what the hell? 285 00:19:31,453 --> 00:19:32,553 We paid our rent. 286 00:19:32,553 --> 00:19:34,088 - I don't rent to evos. 287 00:19:34,089 --> 00:19:35,883 - You can't just throw us out. 288 00:19:35,883 --> 00:19:39,683 - You didn't register, and that's grounds for eviction. 289 00:19:39,693 --> 00:19:42,793 You've got 30 days to comply. 290 00:19:54,103 --> 00:19:55,763 - I don't see them. 291 00:19:55,773 --> 00:19:57,673 - Them who? 292 00:19:59,173 --> 00:20:00,703 Who were those people? 293 00:20:00,713 --> 00:20:02,513 - Renautas. 294 00:20:02,513 --> 00:20:03,743 - Who's that? 295 00:20:03,753 --> 00:20:05,353 - A corporation hell-bent on making sure 296 00:20:05,353 --> 00:20:08,023 You don't complete your mission. 297 00:20:08,023 --> 00:20:09,853 - A corporation? 298 00:20:09,853 --> 00:20:11,183 How did they find us? 299 00:20:11,193 --> 00:20:12,893 - I don't know, but i think 300 00:20:12,893 --> 00:20:16,293 Those glasses he was wearing can see our powers. 301 00:20:16,293 --> 00:20:18,593 Malina... 302 00:20:18,593 --> 00:20:21,723 You don't have to save the world alone, 303 00:20:21,733 --> 00:20:24,843 But if those men catch us... 304 00:20:27,373 --> 00:20:28,843 Come on. 305 00:20:28,843 --> 00:20:31,373 - All right, so the trick here... 306 00:20:31,373 --> 00:20:34,103 [laughter] 307 00:20:34,113 --> 00:20:36,013 The trick here is that you don't want to use 308 00:20:36,013 --> 00:20:38,013 Too much glue, all right, buddy? 309 00:20:38,013 --> 00:20:40,173 Now, we're just gonna use a little dab around the edges 310 00:20:40,183 --> 00:20:42,613 And on the bottom, just like so. 311 00:20:42,623 --> 00:20:44,893 Then you just... 312 00:20:44,893 --> 00:20:46,393 - [gasps] exciting moment. 313 00:20:46,393 --> 00:20:48,393 - Set it in. Voilà, nice and easy. 314 00:20:48,393 --> 00:20:49,633 Okay? 315 00:20:49,633 --> 00:20:51,093 Got it? - Yeah. 316 00:20:51,093 --> 00:20:52,453 - I think he's got it, babe. 317 00:20:52,463 --> 00:20:54,393 He's got it. - Yay. 318 00:20:54,403 --> 00:20:56,373 - All right, captain, you want to see if she's seaworthy? 319 00:20:56,373 --> 00:20:58,273 - Yeah. - One, two, three, let her rip. 320 00:20:58,273 --> 00:21:01,803 Yeah! Come on, buddy. 321 00:21:01,803 --> 00:21:03,433 We built that. 322 00:21:03,443 --> 00:21:05,743 - Yeah. - We did that. 323 00:21:09,413 --> 00:21:12,813 [cell phone beeping] 324 00:21:12,823 --> 00:21:16,123 [line trilling] 325 00:21:18,693 --> 00:21:19,963 [line clicks] 326 00:21:19,963 --> 00:21:23,193 - [sobs] hey, marcy, it's luke. 327 00:21:23,193 --> 00:21:25,653 Um... [sniffles] 328 00:21:25,663 --> 00:21:28,823 I need to see don right away. 329 00:21:28,833 --> 00:21:31,463 [line trilling] 330 00:21:31,473 --> 00:21:33,573 - Damn it. 331 00:21:33,573 --> 00:21:35,913 - Is anyone coming to meet us? 332 00:21:37,413 --> 00:21:41,553 - Run. Chalo. Chalo! 333 00:21:45,583 --> 00:21:47,273 - We can't keep running. 334 00:21:50,653 --> 00:21:51,783 I can stop them. 335 00:21:51,793 --> 00:21:54,793 [dramatic music] 336 00:21:54,793 --> 00:22:02,663 ♪ ♪ 337 00:22:02,663 --> 00:22:05,993 It's not working! 338 00:22:06,003 --> 00:22:08,233 I can't use my powers. 339 00:22:08,243 --> 00:22:09,543 - Get to the back. 340 00:22:09,543 --> 00:22:11,713 Get to the back! 341 00:22:11,713 --> 00:22:13,343 Aah! 342 00:22:13,343 --> 00:22:15,303 - Oh, my god, no. 343 00:22:16,713 --> 00:22:17,813 - [grunts] 344 00:22:17,813 --> 00:22:19,643 Oh! I can't. 345 00:22:19,653 --> 00:22:20,723 Go, just go. 346 00:22:20,723 --> 00:22:22,153 - I'm not leaving you. 347 00:22:22,153 --> 00:22:24,983 - When the time comes, you will know what to do. 348 00:22:24,993 --> 00:22:28,093 The answers you need are in this envelope. 349 00:22:28,093 --> 00:22:31,093 Run. Run! 350 00:22:31,093 --> 00:22:32,693 [groans] 351 00:22:35,963 --> 00:22:39,193 [dramatic music] 352 00:22:39,203 --> 00:22:43,203 [engine turning over] 353 00:22:43,213 --> 00:22:46,313 [indistinct chatter] 354 00:22:48,113 --> 00:22:56,113 ♪ ♪ 355 00:23:19,613 --> 00:23:23,613 - Tommy! Oh, my gosh! 356 00:23:23,613 --> 00:23:25,843 You're okay. 357 00:23:25,853 --> 00:23:27,683 It's all gonna be okay. 358 00:23:27,683 --> 00:23:30,953 - No, it's not gonna be okay. It's never going to be okay. 359 00:23:32,923 --> 00:23:34,853 It really doesn't matter. 360 00:23:34,863 --> 00:23:37,363 That's not the problem. 361 00:23:37,363 --> 00:23:40,033 - What is it? 362 00:23:40,033 --> 00:23:41,273 - She's not my mom. 363 00:23:41,273 --> 00:23:42,423 - What? 364 00:23:42,433 --> 00:23:45,263 - My mom... She's not my mom! 365 00:23:45,273 --> 00:23:47,273 Our blood types don't match, and i didn't even know, 366 00:23:47,273 --> 00:23:48,843 And i've got all these different names, 367 00:23:48,843 --> 00:23:51,343 And i don't even know if mine is real. 368 00:23:52,843 --> 00:23:56,103 - Lots of people are adopted. 369 00:23:56,113 --> 00:24:00,143 I mean, it's not okay that your mom didn't tell you. 370 00:24:00,153 --> 00:24:02,993 Being adopted isn't any big deal. 371 00:24:02,993 --> 00:24:05,763 People are test-tube babies and surrogate babies. 372 00:24:05,763 --> 00:24:08,483 - She lied to me... 373 00:24:08,493 --> 00:24:11,363 About everything. 374 00:24:11,363 --> 00:24:15,003 I don't even know who i am. 375 00:24:20,543 --> 00:24:23,343 - You've got to talk to her... 376 00:24:23,343 --> 00:24:26,443 Give her a chance to explain. 377 00:24:57,713 --> 00:25:01,513 [engine turning over] 378 00:25:01,513 --> 00:25:03,053 - [gasps] 379 00:25:14,623 --> 00:25:18,523 [computer beeping] 380 00:25:20,463 --> 00:25:23,563 [indistinct chatter over police radio] 381 00:25:35,583 --> 00:25:38,683 [engine turning over] 382 00:25:39,783 --> 00:25:42,213 [tires squealing] 383 00:25:44,293 --> 00:25:46,393 - What the hell's going on? 384 00:25:46,393 --> 00:25:48,493 - We got a problem down here. 385 00:25:51,563 --> 00:25:54,833 [tires screeching] 386 00:26:17,793 --> 00:26:20,893 - [choking] 387 00:26:20,893 --> 00:26:22,363 What the hell are you doing here? 388 00:26:22,363 --> 00:26:24,533 - You took my friends. 389 00:26:24,533 --> 00:26:28,233 I can leave you here and let your men tear you apart, 390 00:26:28,233 --> 00:26:31,273 Or... 391 00:26:31,273 --> 00:26:34,103 You take me where they are. 392 00:26:34,103 --> 00:26:35,733 - Okay, okay. - Yeah. 393 00:26:36,943 --> 00:26:38,783 - Really? 394 00:26:42,483 --> 00:26:44,383 - Really. 395 00:26:47,483 --> 00:26:49,383 [engine turning over] 396 00:26:49,383 --> 00:26:53,113 [tires squealing] 397 00:26:54,563 --> 00:26:56,793 [gunshots] 398 00:26:58,963 --> 00:27:02,133 [alarm system beeps] 399 00:27:04,533 --> 00:27:07,733 - Sorry i interrupted your day. 400 00:27:07,743 --> 00:27:11,513 - It seems that you are always sorry for something. 401 00:27:11,513 --> 00:27:14,243 Tell me why you went behind my back. 402 00:27:14,243 --> 00:27:16,343 - I just wanted answers. 403 00:27:16,343 --> 00:27:18,613 - But you didn't trust me to give them to you? 404 00:27:18,613 --> 00:27:20,373 - It's not about trust. 405 00:27:20,383 --> 00:27:22,183 It's just, whenever i ask you a question, 406 00:27:22,183 --> 00:27:25,283 All i wind up with is more questions. 407 00:27:25,293 --> 00:27:28,428 - This whole thing is about your friend francis? 408 00:27:28,429 --> 00:27:30,253 - We were more than friends, 409 00:27:30,263 --> 00:27:32,793 And i asked you if you killed him. 410 00:27:32,793 --> 00:27:34,253 - Which was utterly ridiculous. 411 00:27:34,263 --> 00:27:36,093 - Maybe, but you didn't tell me 412 00:27:36,103 --> 00:27:37,633 What you did do with him. 413 00:27:37,633 --> 00:27:39,663 You didn't tell me he was locked in the basement, 414 00:27:39,673 --> 00:27:42,608 Wired up in some kind of pod, along with all those other evos. 415 00:27:42,609 --> 00:27:45,173 - Francis knew exactly what he was getting into 416 00:27:45,173 --> 00:27:46,903 When he came to work for renautas. 417 00:27:46,913 --> 00:27:49,213 He believes in what we're doing. 418 00:27:49,213 --> 00:27:51,673 - What exactly is that, mother? 419 00:27:51,683 --> 00:27:54,083 - Saving the future that we've squandered, 420 00:27:54,083 --> 00:27:56,783 And that requires sacrifice. 421 00:27:57,923 --> 00:27:59,393 - Molly walker... 422 00:27:59,393 --> 00:28:00,923 Did she understand about sacrifice too? 423 00:28:00,923 --> 00:28:02,523 Is that why she blew her brains out? 424 00:28:02,523 --> 00:28:04,123 - I cannot talk to you when you are like this. 425 00:28:04,133 --> 00:28:08,363 You are being delusional and paranoid. 426 00:28:08,363 --> 00:28:11,463 It's happening again, isn't it? 427 00:28:15,173 --> 00:28:16,773 You're using. 428 00:28:16,773 --> 00:28:18,003 - I'm not using. 429 00:28:18,013 --> 00:28:20,413 Don't try to blame this on me. 430 00:28:20,413 --> 00:28:22,183 - We have been down this road, taylor. 431 00:28:22,183 --> 00:28:25,113 I know the signs. - Mom, i'm not using! 432 00:28:25,113 --> 00:28:27,143 - That's exactly what a junkie would say. 433 00:28:27,153 --> 00:28:29,193 I'm sorry, but i don't believe you. 434 00:28:29,193 --> 00:28:32,413 - I do. 435 00:28:32,423 --> 00:28:35,393 Long time, erica. 436 00:28:40,463 --> 00:28:42,623 - So dramatic, noah. 437 00:28:42,633 --> 00:28:45,563 You could have just knocked. 438 00:28:45,573 --> 00:28:47,603 And you... 439 00:28:47,603 --> 00:28:49,633 You broke my heart. 440 00:28:49,643 --> 00:28:52,283 - I'm not so sure you have one anymore. 441 00:28:57,683 --> 00:28:59,883 - Where's my sister? 442 00:28:59,883 --> 00:29:01,483 - I have no idea what you're talking about. 443 00:29:01,483 --> 00:29:03,443 - "i have no idea what you're talking about." 444 00:29:03,453 --> 00:29:05,013 - Okay, all right. 445 00:29:05,023 --> 00:29:08,993 Why don't you two give me a minute with her? 446 00:29:08,993 --> 00:29:12,003 Come on, erica, let's take a walk. 447 00:29:15,703 --> 00:29:17,803 - It's hard to believe 448 00:29:17,803 --> 00:29:20,203 It's only been a year since we've worked together. 449 00:29:20,203 --> 00:29:22,703 When renautas took over primatech, 450 00:29:22,703 --> 00:29:26,603 I considered you one of my greatest assets. 451 00:29:26,613 --> 00:29:29,713 Who could have imagined this scenario? 452 00:29:36,823 --> 00:29:39,923 What is on your mind, noah? 453 00:29:42,293 --> 00:29:44,663 - Did you kill my daughter? 454 00:29:46,563 --> 00:29:50,023 - I had nothing to do with claire's death. 455 00:29:50,033 --> 00:29:52,093 - And hiro nakamura? 456 00:29:52,103 --> 00:29:55,973 - He died at the summit with all the rest. 457 00:29:57,643 --> 00:30:00,313 You can blame mohinder suresh for that. 458 00:30:00,313 --> 00:30:02,883 - And molly walker. 459 00:30:02,883 --> 00:30:04,683 You gonna stand there and claim 460 00:30:04,683 --> 00:30:07,323 That her blood is not on your hands? 461 00:30:07,323 --> 00:30:08,853 - Molly walker was part of something 462 00:30:08,853 --> 00:30:10,723 Larger than herself. 463 00:30:10,723 --> 00:30:14,263 She just couldn't get past her own selfishness and fear. 464 00:30:16,363 --> 00:30:20,303 - What is so big and so important 465 00:30:20,303 --> 00:30:21,868 That it is worth molly's life 466 00:30:21,869 --> 00:30:23,623 And the lives of all those other people 467 00:30:23,633 --> 00:30:26,163 You have locked up in that basement? 468 00:30:26,173 --> 00:30:29,443 - Us, noah. 469 00:30:29,443 --> 00:30:32,373 This planet. 470 00:30:32,373 --> 00:30:34,673 There is no cost too high. 471 00:30:34,683 --> 00:30:36,143 - Including murder? 472 00:30:36,143 --> 00:30:37,843 - That's what's wrong with you. 473 00:30:37,853 --> 00:30:40,883 You grew soft, and like most of humanity, 474 00:30:40,883 --> 00:30:45,483 You are not willing to do what's necessary, but i am. 475 00:30:45,493 --> 00:30:48,523 I am giving us a future. 476 00:30:48,523 --> 00:30:50,223 Somebody has to. 477 00:30:50,233 --> 00:30:52,993 - How exactly does this work, 478 00:30:52,993 --> 00:30:56,423 This big sacrifice of yours? 479 00:30:57,833 --> 00:31:00,863 - Why should i tell you? 480 00:31:00,873 --> 00:31:05,213 You're the one who chose to forget... 481 00:31:05,213 --> 00:31:08,683 Who chose to wipe his own memory, all to protect... 482 00:31:08,683 --> 00:31:10,483 - W-what? 483 00:31:12,183 --> 00:31:13,683 To protect what? 484 00:31:13,683 --> 00:31:15,513 - [chuckles] 485 00:31:15,523 --> 00:31:18,193 You mean "who," don't you? 486 00:31:18,193 --> 00:31:20,593 - I'm tired of this game. I want answers! 487 00:31:20,593 --> 00:31:23,693 - You can put the gun down now. 488 00:31:28,603 --> 00:31:29,803 - Thank you, harris. 489 00:31:29,803 --> 00:31:32,673 Your errand was certainly timely. 490 00:31:41,783 --> 00:31:43,453 His friends are in the kitchen. 491 00:31:43,453 --> 00:31:45,753 - Not a problem. I brought company. 492 00:31:45,753 --> 00:31:50,093 [doorbell rings] 493 00:31:50,093 --> 00:31:52,423 - Luke. Marcy told me it was an emergency. 494 00:31:52,423 --> 00:31:53,923 I came as soon as i could. 495 00:31:53,923 --> 00:31:55,123 - Uh, come in. 496 00:31:55,123 --> 00:31:56,753 Can i get you a drink or something? 497 00:31:56,763 --> 00:31:59,463 - N-no. No, i'm... i'm fine. 498 00:31:59,463 --> 00:32:02,823 Why am i here, luke? I got patients waiting. 499 00:32:02,833 --> 00:32:03,963 - How much will you pay me 500 00:32:03,973 --> 00:32:06,003 For my share of the practice, don? 501 00:32:06,003 --> 00:32:07,793 Don't think about it. Just tell me. 502 00:32:07,803 --> 00:32:09,403 - Look, i'm gonna head back to the office, all right? 503 00:32:09,403 --> 00:32:10,663 We can talk about this in the morning. 504 00:32:10,673 --> 00:32:12,903 - Do you want the practice? 505 00:32:12,913 --> 00:32:14,313 - If you asked me a year ago... 506 00:32:14,313 --> 00:32:17,083 - Do you want the practice, don? 507 00:32:17,083 --> 00:32:18,253 - Yeah. 508 00:32:18,253 --> 00:32:20,853 - That's great. [inhales deeply] 509 00:32:20,853 --> 00:32:24,753 Just, uh... Just write me a check. 510 00:32:24,753 --> 00:32:27,153 - You making a change... 511 00:32:27,163 --> 00:32:29,363 Or just retiring? 512 00:32:38,003 --> 00:32:40,573 - Atoning. 513 00:32:43,243 --> 00:32:46,243 - Richard called. He says it's important. 514 00:32:46,243 --> 00:32:48,803 - Please. Everything is important to richard... 515 00:32:48,813 --> 00:32:50,613 How many loads we can transfer per day, 516 00:32:50,613 --> 00:32:54,443 How he takes his coffee. 517 00:32:54,453 --> 00:32:56,653 Fine. What is it this time? 518 00:32:56,653 --> 00:32:58,953 - I don't know. We'll go see him when we're done here. 519 00:32:58,953 --> 00:33:00,613 - You're not getting away with this. 520 00:33:00,623 --> 00:33:03,923 Everybody's gonna know... 521 00:33:03,933 --> 00:33:06,063 - What would you like to do with them? 522 00:33:06,063 --> 00:33:09,063 [dramatic music] 523 00:33:09,063 --> 00:33:16,933 ♪ ♪ 524 00:33:24,013 --> 00:33:26,313 - Give me the sword, now. 525 00:33:34,593 --> 00:33:37,093 - You got this? - Yeah. 526 00:33:37,093 --> 00:33:45,093 ♪ ♪ 527 00:33:49,343 --> 00:33:51,843 [door slides closed] 528 00:34:10,393 --> 00:34:11,893 - Arigato. 529 00:34:25,273 --> 00:34:27,473 - Yes! 530 00:34:31,783 --> 00:34:33,783 - Tommy. 531 00:34:33,783 --> 00:34:36,313 [sighs] thank god you're all right. 532 00:34:36,323 --> 00:34:38,463 What did they do to you? What did you tell them? 533 00:34:38,463 --> 00:34:40,383 - What did i tell them? 534 00:34:40,393 --> 00:34:42,463 I don't know, mom. What could i tell them? 535 00:34:42,463 --> 00:34:45,563 Not the truth, 'cause i don't know the truth, do i? 536 00:34:48,433 --> 00:34:50,073 You lied to me. 537 00:34:51,603 --> 00:34:54,373 You've always lied to me. 538 00:34:54,373 --> 00:34:56,303 - Nathan... - Nathan? 539 00:34:56,303 --> 00:34:59,733 Is that even my name, who i am? 540 00:34:59,743 --> 00:35:03,173 Where did i come from? - You are my son. 541 00:35:03,183 --> 00:35:05,023 No matter what name we are using, 542 00:35:05,023 --> 00:35:09,013 You have always been my son. 543 00:35:09,023 --> 00:35:11,853 I wanted to tell you. I did... 544 00:35:11,853 --> 00:35:16,153 But there just never seemed to be a good time. 545 00:35:16,163 --> 00:35:20,033 But i will tell you everything. 546 00:35:20,033 --> 00:35:22,203 - Everything, anne? 547 00:35:22,203 --> 00:35:25,233 You really ready to tell him everything? 548 00:35:25,233 --> 00:35:28,203 [dramatic music] 549 00:35:28,203 --> 00:35:31,103 ♪ ♪ 550 00:35:36,113 --> 00:35:38,283 - I lost them. 551 00:35:38,283 --> 00:35:40,683 There must be a secret exit, like a tunnel or something. 552 00:35:40,683 --> 00:35:43,483 - Where is my sister... Phoebe frady? 553 00:35:43,483 --> 00:35:45,383 - Oh, easy, easy. That's enough. 554 00:35:45,393 --> 00:35:47,563 - Are you kidding me? Are you kidding me, man? 555 00:35:47,563 --> 00:35:49,223 We got him right where we want him. 556 00:35:49,223 --> 00:35:50,883 We could beat the answers out of him if we want to, 557 00:35:50,893 --> 00:35:52,523 But now you want to wuss out on me? 558 00:35:52,533 --> 00:35:54,303 [gun cocks] where is my sister? 559 00:35:54,303 --> 00:35:56,473 - Quentin, that's enough. 560 00:35:58,133 --> 00:36:00,133 - You know him and you didn't tell me? 561 00:36:00,133 --> 00:36:02,163 - Of course your mother knows me. 562 00:36:02,173 --> 00:36:03,513 I've been around for a while. 563 00:36:03,513 --> 00:36:05,903 - How long? - Over a year now. 564 00:36:05,913 --> 00:36:08,913 - A year? 565 00:36:08,913 --> 00:36:11,513 W-wait. Are you my dad? 566 00:36:11,513 --> 00:36:14,713 - No. He's not your dad. 567 00:36:14,723 --> 00:36:17,623 - Then why have you been following me f-for a year? 568 00:36:17,623 --> 00:36:19,593 - [sighs] 569 00:36:19,593 --> 00:36:21,933 Because you're that important, tommy, 570 00:36:21,933 --> 00:36:23,753 Very important. 571 00:36:23,763 --> 00:36:26,093 - I couldn't tell you. 572 00:36:26,093 --> 00:36:28,863 I had to take you away before you found out, 573 00:36:28,863 --> 00:36:32,633 'cause i was afraid that when you found out, you... 574 00:36:32,633 --> 00:36:34,863 You would try to save your dad. 575 00:36:37,013 --> 00:36:39,443 I couldn't lose you both. 576 00:36:39,443 --> 00:36:41,113 - You shouldn't have run. 577 00:36:41,113 --> 00:36:44,353 Then this wouldn't have happened. 578 00:36:44,353 --> 00:36:46,123 - What do you want with me? 579 00:36:46,123 --> 00:36:48,543 Why am i so important? 580 00:36:48,553 --> 00:36:51,693 - You have a destiny. 581 00:36:51,693 --> 00:36:55,623 Humanity has one last hope for survival, 582 00:36:55,623 --> 00:36:58,393 And part of it rests on your shoulders. 583 00:36:59,693 --> 00:37:01,823 - What does that even mean? 584 00:37:03,633 --> 00:37:06,793 - [sighs] 585 00:37:06,803 --> 00:37:10,103 You're going to help save the world. 586 00:37:13,173 --> 00:37:14,373 - No... 587 00:37:15,813 --> 00:37:17,453 I'm not. 588 00:37:22,453 --> 00:37:25,563 - [sobs] 589 00:38:20,883 --> 00:38:23,983 [smoke alarm beeping] 590 00:38:30,523 --> 00:38:33,623 [alarm blaring] 591 00:38:55,883 --> 00:38:58,983 [alarm continues blaring] 592 00:39:09,423 --> 00:39:13,053 [engine rumbling] 593 00:39:42,793 --> 00:39:46,163 - Erica, thank god. Are you okay? 594 00:39:46,163 --> 00:39:49,463 - Of course. Just a minor inconvenience. 595 00:39:49,463 --> 00:39:54,333 I'm afraid mr. Harris here underestimated the situation, 596 00:39:54,343 --> 00:39:57,443 But i'm sure he won't do it again. 597 00:39:58,473 --> 00:40:00,603 - Right. Well, the reason i called... 598 00:40:00,613 --> 00:40:02,313 Things are happening much more quickly 599 00:40:02,313 --> 00:40:03,713 Than we anticipated. 600 00:40:03,713 --> 00:40:05,373 - How quickly? 601 00:40:05,383 --> 00:40:07,953 - Less than a week. 602 00:40:07,953 --> 00:40:09,923 - Have you run the simulation? 603 00:40:09,923 --> 00:40:12,593 - Yes, that's what i needed you to see. 604 00:40:16,163 --> 00:40:18,093 With the magnetic poles reversing, 605 00:40:18,093 --> 00:40:21,963 We are going to be defenseless against solar radiation. 606 00:40:21,963 --> 00:40:23,793 A coronal mass ejection unlike anything 607 00:40:23,803 --> 00:40:27,003 The world has ever seen is headed our way. 608 00:40:27,003 --> 00:40:30,403 We're talking total devastation... 609 00:40:30,403 --> 00:40:32,533 96% of all species on earth 610 00:40:32,543 --> 00:40:36,643 Wiped out in a matter of days. 611 00:40:36,643 --> 00:40:40,413 It's worse than we ever expected. 612 00:40:40,413 --> 00:40:43,213 - What did you expect, richard? 613 00:40:44,753 --> 00:40:47,353 Starting over is never pretty.