1
00:00:01,340 --> 00:00:02,820
- Previously
on "heroes reborn"...
2
00:00:03,237 --> 00:00:05,707
- Molly's in here somewhere.
[guns cock]
3
00:00:11,823 --> 00:00:13,483
- Well, look what we got here.
4
00:00:13,493 --> 00:00:16,163
- Run, jose.
Find your uncle!
5
00:00:18,133 --> 00:00:20,333
[taser clicking]
6
00:00:20,333 --> 00:00:22,003
- Mom, it's okay.
7
00:00:22,003 --> 00:00:24,303
[sirens approaching]
mom?
8
00:00:28,673 --> 00:00:31,533
- Why are we rounding up evos?
9
00:00:31,543 --> 00:00:34,743
- To save our species.
10
00:00:34,743 --> 00:00:36,873
- I can't stop erica,
11
00:00:36,883 --> 00:00:40,483
But i will not help her
kill 7 billion people.
12
00:00:40,483 --> 00:00:43,083
[gunshot]
- [gasps]
13
00:00:46,993 --> 00:00:50,833
[alarm sounding]
14
00:00:53,663 --> 00:00:56,763
[indistinct chatter
over walkie-talkie]
15
00:00:59,073 --> 00:01:00,973
- What did molly mean
she wouldn't help them
16
00:01:00,973 --> 00:01:02,363
Kill 7 billion people?
17
00:01:02,373 --> 00:01:04,133
What the hell was she
talking about?
18
00:01:04,143 --> 00:01:05,733
- I don't know.
19
00:01:05,743 --> 00:01:06,943
- We got to find out,
and there's one person
20
00:01:06,943 --> 00:01:09,813
Who has the answers...
Your mother.
21
00:01:09,813 --> 00:01:11,443
You've seen
what she's capable of.
22
00:01:11,453 --> 00:01:14,483
We've got to stop her.
23
00:01:14,483 --> 00:01:17,553
- I've got an idea.
This way.
24
00:01:17,553 --> 00:01:19,383
- All right.
25
00:01:19,393 --> 00:01:22,493
[truck horn blaring]
26
00:01:28,703 --> 00:01:30,973
- So why are we
in st. Pierre?
27
00:01:30,973 --> 00:01:32,743
- Just a stop along the way.
28
00:01:32,743 --> 00:01:34,373
- Along the way
to where exactly?
29
00:01:34,373 --> 00:01:35,763
- Along your way.
30
00:01:35,773 --> 00:01:38,073
You've seen the signs
as clearly as i have.
31
00:01:38,073 --> 00:01:41,103
- I know...
My destiny.
32
00:01:41,113 --> 00:01:43,113
I get it.
33
00:01:43,113 --> 00:01:45,943
It's not like i don't know
how important it is...
34
00:01:45,953 --> 00:01:47,623
World-saving.
35
00:01:47,623 --> 00:01:51,153
I just don't know
how i'm supposed to do it.
36
00:01:51,153 --> 00:01:54,653
I mean, i know a lot of things
in theory, but...
37
00:01:54,663 --> 00:01:58,233
- When the moment comes,
you will be ready.
38
00:01:58,233 --> 00:02:00,473
I promise.
39
00:02:09,813 --> 00:02:11,483
Come.
40
00:02:13,943 --> 00:02:17,013
I need you to stay here.
I have to meet someone.
41
00:02:17,013 --> 00:02:18,443
- Yeah, sure.
42
00:02:18,453 --> 00:02:21,893
- And be vigilant
about your powers.
43
00:02:21,893 --> 00:02:25,293
- No slips.
I promise.
44
00:02:25,293 --> 00:02:27,293
- Good girl.
45
00:02:34,133 --> 00:02:35,503
- What are they doing here?
46
00:02:35,503 --> 00:02:39,203
- Some kind of scavenger hunt.
47
00:02:39,203 --> 00:02:40,803
Renautas publishes
the "evernow" game,
48
00:02:40,803 --> 00:02:42,303
So they're taking photographs
of themselves
49
00:02:42,313 --> 00:02:44,443
At different locations
on the campus.
50
00:02:44,443 --> 00:02:46,973
A japanese gamer
named ren shimosawa set it up.
51
00:02:46,983 --> 00:02:48,353
The girls are dressed as...
52
00:02:48,353 --> 00:02:50,353
- Katana girl.
53
00:02:50,353 --> 00:02:53,353
Hmm.
Miko otomo.
54
00:02:53,353 --> 00:02:56,023
This is a trojan horse
to get past security.
55
00:02:56,023 --> 00:02:57,993
She's here for the sword.
56
00:02:57,993 --> 00:03:00,463
Get it out of here
and to my house.
57
00:03:00,463 --> 00:03:02,893
I don't need this.
58
00:03:02,893 --> 00:03:04,993
Without epic,
we are falling behind.
59
00:03:05,003 --> 00:03:06,868
- Although molly's download
was incomplete,
60
00:03:06,869 --> 00:03:08,923
The epic units are still useful.
61
00:03:08,933 --> 00:03:10,563
Our operatives
are using them now,
62
00:03:10,573 --> 00:03:12,243
And they've been distributed
to law enforcement.
63
00:03:12,243 --> 00:03:13,943
- Great.
64
00:03:13,943 --> 00:03:15,873
The technology i've spent a year
and billions of dollars
65
00:03:15,873 --> 00:03:18,033
Developing is only
a partial success.
66
00:03:18,043 --> 00:03:20,073
- [sighs]
we can just arrest them all
67
00:03:20,083 --> 00:03:22,213
For trespassing.
68
00:03:22,213 --> 00:03:24,443
It'll be easy to isolate them
with the epic.
69
00:03:24,453 --> 00:03:27,253
- No, these are our customers,
and every single one of them
70
00:03:27,253 --> 00:03:29,093
Has a cell phone with a camera.
71
00:03:29,093 --> 00:03:31,723
We spoil their fun,
it goes viral in an instant.
72
00:03:31,723 --> 00:03:33,123
- You do want the girl, though.
73
00:03:33,123 --> 00:03:34,783
- I do.
74
00:03:34,793 --> 00:03:38,053
Send one of you to get them.
Be discreet.
75
00:03:38,063 --> 00:03:40,923
And take care
of molly walker's body, please.
76
00:03:40,933 --> 00:03:45,373
- I've got the lab.
This one will take the gate.
77
00:03:49,073 --> 00:03:51,333
[gate buzzer sounds]
78
00:03:51,343 --> 00:03:54,843
[all shouting]
79
00:03:54,843 --> 00:03:57,173
- It's okay.
Let 'em through.
80
00:03:57,183 --> 00:04:00,293
[all cheering]
81
00:04:05,993 --> 00:04:08,533
- [speaking japanese]
82
00:04:13,303 --> 00:04:16,438
Female voice: Remember,
registration is the law.
83
00:04:16,439 --> 00:04:18,563
Failure to comply
with registration procedures
84
00:04:18,573 --> 00:04:21,273
Will result in severe measures
and penalties.
85
00:04:21,273 --> 00:04:24,933
Help us keep everyone safe.
It's our shared duty.
86
00:04:26,513 --> 00:04:29,613
[female voice repeating
instructions in spanish]
87
00:04:35,823 --> 00:04:37,923
- Wait.
What is that?
88
00:04:37,923 --> 00:04:40,253
- Tracking device
with satellite uplink.
89
00:04:40,263 --> 00:04:42,833
Eye in the sky, so we always
know where you are.
90
00:04:42,833 --> 00:04:45,833
It used to be the hand,
but we put it here.
91
00:04:45,833 --> 00:04:47,233
- [winces]
92
00:04:47,233 --> 00:04:48,933
- Wouldn't want to nick
an artery.
93
00:04:48,933 --> 00:04:50,463
You have an allowed radius.
94
00:04:50,473 --> 00:04:54,443
Breach it, an alarm's triggered.
95
00:04:54,443 --> 00:04:56,143
Response time is
less than ten minutes.
96
00:04:56,143 --> 00:04:57,243
- Who responds?
97
00:04:57,243 --> 00:04:59,243
- You don't want to find out.
98
00:05:00,313 --> 00:05:02,553
[tires squealing]
99
00:05:02,553 --> 00:05:05,483
[engine revving]
100
00:05:10,023 --> 00:05:11,893
- I think we need
to give her a name.
101
00:05:11,893 --> 00:05:14,893
[siren wailing in the distance]
102
00:05:14,893 --> 00:05:16,923
Jose!
103
00:05:29,473 --> 00:05:32,473
[dramatic exotic music]
104
00:05:32,483 --> 00:05:40,483
♪ ♪
105
00:05:44,493 --> 00:05:48,293
- What is this?
106
00:05:48,293 --> 00:05:51,393
- [speaking latin]
107
00:05:54,703 --> 00:05:56,433
This is latin.
108
00:05:56,433 --> 00:05:58,233
It's genus species names.
109
00:05:58,233 --> 00:05:59,963
These are seeds.
110
00:05:59,973 --> 00:06:01,703
- A seed bank...
111
00:06:01,703 --> 00:06:06,443
A very, very large seed bank...
112
00:06:06,443 --> 00:06:09,373
The kind you build when you're
planning to repopulate.
113
00:06:09,383 --> 00:06:12,023
- "repopulate"?
114
00:06:12,023 --> 00:06:13,983
- After an extinction.
115
00:06:13,983 --> 00:06:16,183
- Oh, man.
116
00:06:16,193 --> 00:06:19,963
- You and molly were right.
117
00:06:19,963 --> 00:06:22,293
I have no idea
what my mother's up to.
118
00:06:22,293 --> 00:06:23,853
- Let's speculate later.
[door buzzer sounds]
119
00:06:23,863 --> 00:06:25,363
We need to vamoose
before we're jacked
120
00:06:25,363 --> 00:06:26,993
Into one of those
crazy-ass pods.
121
00:06:27,003 --> 00:06:28,573
- Come on.
122
00:06:29,833 --> 00:06:32,833
[dramatic music]
123
00:06:32,843 --> 00:06:37,673
♪ ♪
124
00:06:37,673 --> 00:06:40,803
- 672, renkert?
- That's it... 672.
125
00:06:40,813 --> 00:06:42,983
- They're loading
them for transport.
126
00:06:42,983 --> 00:06:44,713
- To where?
127
00:06:44,713 --> 00:06:47,883
- That might be a good question
for your mother, taylor.
128
00:06:47,883 --> 00:06:50,883
- Evil bitch.
- [chuckles]
129
00:06:50,893 --> 00:06:53,823
- Evil bitch or not,
130
00:06:53,823 --> 00:06:56,053
You're about to mend fences
with her.
131
00:07:40,603 --> 00:07:44,333
- Joanne?
132
00:07:44,343 --> 00:07:45,883
Hello?
133
00:08:20,183 --> 00:08:22,013
[sighs]
134
00:08:22,013 --> 00:08:25,513
[indistinct chatter]
135
00:08:36,693 --> 00:08:39,153
- [sighs]
136
00:08:39,163 --> 00:08:42,723
[cell phone beeping]
137
00:08:42,733 --> 00:08:44,963
Caspar, it's farah, again.
138
00:08:44,973 --> 00:08:47,413
We've been here for hours.
Our contact hasn't shown up.
139
00:08:47,413 --> 00:08:48,603
Call me.
140
00:08:48,613 --> 00:08:50,713
[cell phone beeps]
141
00:09:00,883 --> 00:09:03,983
[glasses beeping, whirring]
142
00:09:11,163 --> 00:09:13,833
- She's headed east.
143
00:09:17,973 --> 00:09:21,073
[glasses beeping, whirring]
144
00:09:28,983 --> 00:09:32,083
[both speaking japanese]
145
00:10:47,193 --> 00:10:48,863
[click]
146
00:10:48,863 --> 00:10:51,533
- You're the best daddy
in the whole world.
147
00:10:51,533 --> 00:10:53,803
I love you, daddy.
148
00:11:00,073 --> 00:11:03,573
Female voice: Remember,
registration is the law.
149
00:11:03,573 --> 00:11:05,733
- So what are you
running from, tommy?
150
00:11:07,443 --> 00:11:09,543
Should i call you kevin...
151
00:11:09,553 --> 00:11:10,953
Or michael...
152
00:11:10,953 --> 00:11:13,053
Or justin?
153
00:11:13,053 --> 00:11:14,923
Five aliases...
154
00:11:14,923 --> 00:11:19,963
That's got to be a record
for someone your age.
155
00:11:19,963 --> 00:11:23,933
So i'm gonna ask you again.
156
00:11:23,933 --> 00:11:28,203
What are you and your mother
running from?
157
00:11:28,203 --> 00:11:30,533
- You and people like you.
158
00:11:30,533 --> 00:11:35,303
- People like me need laws
to protect us
159
00:11:35,303 --> 00:11:38,103
From people like you.
160
00:11:38,113 --> 00:11:40,083
That's what
the odessa protocol's all about.
161
00:11:40,083 --> 00:11:41,453
- Wait. Is that what's
gonna happen to me?
162
00:11:41,443 --> 00:11:42,603
Am i gonna disappear
like the other...
163
00:11:42,613 --> 00:11:44,073
What about my mom?
164
00:11:44,083 --> 00:11:45,553
- I don't know
what's gonna happen
165
00:11:45,553 --> 00:11:47,423
Until we get
a few things cleared,
166
00:11:47,423 --> 00:11:50,053
So why don't we start with you
telling me your real name?
167
00:11:55,323 --> 00:11:56,823
- It's tommy.
168
00:11:58,763 --> 00:12:00,993
The others were fake.
169
00:12:01,003 --> 00:12:02,103
- Your last name?
170
00:12:02,103 --> 00:12:03,373
- Clark.
171
00:12:03,373 --> 00:12:05,543
- Your real last name,
172
00:12:05,543 --> 00:12:07,773
The one you had
before you were adopted.
173
00:12:13,343 --> 00:12:16,643
Unless you were adopted
when you were an infant
174
00:12:16,653 --> 00:12:17,883
And you don't remember.
175
00:12:17,883 --> 00:12:19,483
- No, i'm not adopted.
176
00:12:19,483 --> 00:12:22,683
- Your blood type is ab,
your mother's is o-negative,
177
00:12:22,693 --> 00:12:24,293
So, biologically speaking,
178
00:12:24,293 --> 00:12:25,363
There's no way
that could happen...
179
00:12:25,363 --> 00:12:26,783
- What about my father?
180
00:12:26,793 --> 00:12:29,233
- No matter what blood type
your father had.
181
00:12:31,993 --> 00:12:34,623
Anne clark isn't
your birth mother.
182
00:12:40,843 --> 00:12:42,943
So we need to find
your birth parents,
183
00:12:42,943 --> 00:12:46,343
In case they're
unregistered as well.
184
00:12:46,343 --> 00:12:48,773
Meantime, i am logging
your abilities
185
00:12:48,783 --> 00:12:50,318
And your tracking number.
186
00:12:50,319 --> 00:12:51,773
You're required to report
187
00:12:51,783 --> 00:12:53,883
Any changes
in your teleportation power
188
00:12:53,883 --> 00:12:55,983
Or if you develop
any new abilities.
189
00:13:01,263 --> 00:13:05,533
[cell phone beeping]
190
00:13:05,533 --> 00:13:07,503
He's gone.
191
00:13:07,503 --> 00:13:09,703
Lock down the hospital.
192
00:13:09,703 --> 00:13:11,143
[cell phone beeps]
193
00:13:16,273 --> 00:13:19,773
- Penny for your thoughts,
agent cutler.
194
00:13:31,253 --> 00:13:32,853
- What is it?
What's wrong?
195
00:13:32,863 --> 00:13:34,593
- We were supposed
to meet someone,
196
00:13:34,593 --> 00:13:37,533
And i'm pretty sure
i had a tail.
197
00:13:37,533 --> 00:13:38,833
- I think you still do.
198
00:13:42,673 --> 00:13:45,773
What's happening?
Who are they?
199
00:13:49,543 --> 00:13:52,113
- Where is it?
Where's the baby?
200
00:14:01,953 --> 00:14:05,183
I'm afraid your powers
can't hide you anymore.
201
00:14:05,193 --> 00:14:07,863
The next one won't miss.
202
00:14:08,593 --> 00:14:10,023
- Farah!
203
00:14:11,033 --> 00:14:12,533
[gunshot]
204
00:14:21,903 --> 00:14:23,403
- Malina, chalo.
205
00:14:25,143 --> 00:14:26,703
Chalo!
206
00:14:29,413 --> 00:14:31,743
[siren wailing in the distance]
207
00:14:34,453 --> 00:14:36,253
- I want to see
detective dearing.
208
00:14:36,253 --> 00:14:37,713
- Something he's investigating?
209
00:14:37,723 --> 00:14:39,793
- No, something he committed.
210
00:14:39,793 --> 00:14:42,893
My nephew jose...
He's 12 years old...
211
00:14:42,893 --> 00:14:44,523
And father mauricio
from saint francis,
212
00:14:44,533 --> 00:14:46,063
They're both missing.
213
00:14:46,063 --> 00:14:48,363
And they were at my family's
auto shop.
214
00:14:50,873 --> 00:14:52,673
Dearing knows where they are.
215
00:14:52,673 --> 00:14:55,343
- Kidnapping's
a pretty serious charge.
216
00:14:55,343 --> 00:14:57,683
- Yes, it is. So, like i said,
if i could talk to him...
217
00:14:57,683 --> 00:14:59,673
- Wait right here.
218
00:15:03,683 --> 00:15:05,483
Guy out front here says
you might know something
219
00:15:05,483 --> 00:15:07,243
About a kidnapping.
220
00:15:07,253 --> 00:15:09,993
A couple people disappeared
from an auto shop on las flores.
221
00:15:09,993 --> 00:15:11,293
- Really?
222
00:15:14,923 --> 00:15:16,753
Doesn't ring a bell.
223
00:15:16,763 --> 00:15:20,203
Have him take a seat.
I'll be there in a minute.
224
00:15:23,773 --> 00:15:26,573
- Hey, dearing, check this out.
225
00:15:26,573 --> 00:15:28,673
These new epic things
finally showed up.
226
00:15:31,773 --> 00:15:32,933
Do you really think
these things can tell you
227
00:15:32,943 --> 00:15:33,943
If there's an evo in the room?
228
00:15:33,943 --> 00:15:37,043
[glasses beeping, whirring]
229
00:15:39,623 --> 00:15:40,623
Where you going, boss?
230
00:15:40,623 --> 00:15:43,353
[glasses beeping, whirring]
231
00:15:44,693 --> 00:15:46,293
- I left my phone in the car.
232
00:15:58,573 --> 00:16:00,408
- Back off.
We'll handle this.
233
00:16:00,409 --> 00:16:01,463
- Get back to work.
234
00:16:01,473 --> 00:16:02,843
- [grunting]
235
00:16:02,843 --> 00:16:04,643
- You should have told us, man.
236
00:16:04,643 --> 00:16:07,683
You know what we have to do
to you now.
237
00:16:07,683 --> 00:16:09,153
- Let's get him up.
Get up.
238
00:16:09,153 --> 00:16:11,323
- [grunts]
239
00:16:35,373 --> 00:16:38,303
[device beeps]
240
00:16:39,913 --> 00:16:43,013
[indistinct chatter]
241
00:16:52,993 --> 00:16:55,293
[device beeps]
242
00:17:06,303 --> 00:17:09,403
- Let's get ready.
243
00:17:13,783 --> 00:17:15,443
Erica.
244
00:17:15,443 --> 00:17:16,973
Great. We're almost
ready for you.
245
00:17:16,983 --> 00:17:18,613
- Thank you, richard.
246
00:17:18,613 --> 00:17:21,713
- Everything okay?
- Fine, yes.
247
00:17:21,723 --> 00:17:23,793
Family stuff.
248
00:17:23,793 --> 00:17:25,558
You have a daughter, don't you?
249
00:17:25,559 --> 00:17:28,723
- I do, but she's six,
so she thinks i'm a god.
250
00:17:28,723 --> 00:17:30,153
[chuckles]
251
00:17:30,163 --> 00:17:31,633
- Maybe she's right.
252
00:17:31,633 --> 00:17:35,033
What you're doing is godlike...
253
00:17:35,033 --> 00:17:38,603
The next big bang
without the noise or the mess.
254
00:17:38,603 --> 00:17:39,993
- Ready?
255
00:17:41,973 --> 00:17:42,963
All clear.
256
00:17:42,973 --> 00:17:45,373
[buzzer sounds]
257
00:17:45,373 --> 00:17:48,473
[machine whirring]
258
00:17:54,553 --> 00:17:56,153
- Phenomenal.
259
00:17:56,153 --> 00:17:58,713
It is just phenomenal, richard.
260
00:17:58,723 --> 00:18:00,653
We've built an entire company
261
00:18:00,663 --> 00:18:04,233
Based on mining the power
of evos, but this...
262
00:18:04,233 --> 00:18:08,033
This one's power is
by far the most important.
263
00:18:08,033 --> 00:18:10,633
[cell phone ringing]
264
00:18:10,633 --> 00:18:12,293
Excuse me.
265
00:18:12,303 --> 00:18:15,403
[cell phone beeps]
266
00:18:16,813 --> 00:18:20,013
- Mom.
I'm sorry.
267
00:18:20,013 --> 00:18:21,848
I didn't mean for it
to go that far.
268
00:18:21,849 --> 00:18:24,273
I was just trying to get back
at you because of francis.
269
00:18:24,283 --> 00:18:26,023
I know it was childish of me.
270
00:18:26,023 --> 00:18:27,453
- Yes, it was.
271
00:18:27,453 --> 00:18:29,893
- Can we talk, please...
272
00:18:29,893 --> 00:18:32,723
Face-to-face?
273
00:18:32,723 --> 00:18:34,523
- Where are you, taylor?
274
00:18:34,523 --> 00:18:37,193
- At the house.
275
00:18:37,193 --> 00:18:39,723
I just really need to talk.
276
00:18:39,733 --> 00:18:41,803
- I'll meet you there.
277
00:18:41,803 --> 00:18:43,633
- [sniffles]
278
00:18:43,633 --> 00:18:47,463
I've always been an excellent
fake crier.
279
00:18:47,473 --> 00:18:48,473
[sighs]
280
00:18:48,473 --> 00:18:52,213
[indistinct chatter]
281
00:18:52,213 --> 00:18:55,483
[glasses beeping, whirring]
282
00:18:55,483 --> 00:18:57,483
[glasses beeping]
283
00:19:00,183 --> 00:19:02,143
[glasses beeping]
284
00:19:29,913 --> 00:19:31,443
- Hey, what the hell?
285
00:19:31,453 --> 00:19:32,553
We paid our rent.
286
00:19:32,553 --> 00:19:34,088
- I don't rent to evos.
287
00:19:34,089 --> 00:19:35,883
- You can't just throw us out.
288
00:19:35,883 --> 00:19:39,683
- You didn't register,
and that's grounds for eviction.
289
00:19:39,693 --> 00:19:42,793
You've got 30 days to comply.
290
00:19:54,103 --> 00:19:55,763
- I don't see them.
291
00:19:55,773 --> 00:19:57,673
- Them who?
292
00:19:59,173 --> 00:20:00,703
Who were those people?
293
00:20:00,713 --> 00:20:02,513
- Renautas.
294
00:20:02,513 --> 00:20:03,743
- Who's that?
295
00:20:03,753 --> 00:20:05,353
- A corporation hell-bent
on making sure
296
00:20:05,353 --> 00:20:08,023
You don't complete your mission.
297
00:20:08,023 --> 00:20:09,853
- A corporation?
298
00:20:09,853 --> 00:20:11,183
How did they find us?
299
00:20:11,193 --> 00:20:12,893
- I don't know, but i think
300
00:20:12,893 --> 00:20:16,293
Those glasses he was wearing
can see our powers.
301
00:20:16,293 --> 00:20:18,593
Malina...
302
00:20:18,593 --> 00:20:21,723
You don't have to
save the world alone,
303
00:20:21,733 --> 00:20:24,843
But if those men catch us...
304
00:20:27,373 --> 00:20:28,843
Come on.
305
00:20:28,843 --> 00:20:31,373
- All right,
so the trick here...
306
00:20:31,373 --> 00:20:34,103
[laughter]
307
00:20:34,113 --> 00:20:36,013
The trick here is that
you don't want to use
308
00:20:36,013 --> 00:20:38,013
Too much glue, all right, buddy?
309
00:20:38,013 --> 00:20:40,173
Now, we're just gonna use
a little dab around the edges
310
00:20:40,183 --> 00:20:42,613
And on the bottom, just like so.
311
00:20:42,623 --> 00:20:44,893
Then you just...
312
00:20:44,893 --> 00:20:46,393
- [gasps] exciting moment.
313
00:20:46,393 --> 00:20:48,393
- Set it in.
Voilà, nice and easy.
314
00:20:48,393 --> 00:20:49,633
Okay?
315
00:20:49,633 --> 00:20:51,093
Got it?
- Yeah.
316
00:20:51,093 --> 00:20:52,453
- I think he's got it, babe.
317
00:20:52,463 --> 00:20:54,393
He's got it.
- Yay.
318
00:20:54,403 --> 00:20:56,373
- All right, captain, you want
to see if she's seaworthy?
319
00:20:56,373 --> 00:20:58,273
- Yeah.
- One, two, three, let her rip.
320
00:20:58,273 --> 00:21:01,803
Yeah!
Come on, buddy.
321
00:21:01,803 --> 00:21:03,433
We built that.
322
00:21:03,443 --> 00:21:05,743
- Yeah.
- We did that.
323
00:21:09,413 --> 00:21:12,813
[cell phone beeping]
324
00:21:12,823 --> 00:21:16,123
[line trilling]
325
00:21:18,693 --> 00:21:19,963
[line clicks]
326
00:21:19,963 --> 00:21:23,193
- [sobs] hey, marcy, it's luke.
327
00:21:23,193 --> 00:21:25,653
Um...
[sniffles]
328
00:21:25,663 --> 00:21:28,823
I need to see don right away.
329
00:21:28,833 --> 00:21:31,463
[line trilling]
330
00:21:31,473 --> 00:21:33,573
- Damn it.
331
00:21:33,573 --> 00:21:35,913
- Is anyone coming to meet us?
332
00:21:37,413 --> 00:21:41,553
- Run.
Chalo. Chalo!
333
00:21:45,583 --> 00:21:47,273
- We can't keep running.
334
00:21:50,653 --> 00:21:51,783
I can stop them.
335
00:21:51,793 --> 00:21:54,793
[dramatic music]
336
00:21:54,793 --> 00:22:02,663
♪ ♪
337
00:22:02,663 --> 00:22:05,993
It's not working!
338
00:22:06,003 --> 00:22:08,233
I can't use my powers.
339
00:22:08,243 --> 00:22:09,543
- Get to the back.
340
00:22:09,543 --> 00:22:11,713
Get to the back!
341
00:22:11,713 --> 00:22:13,343
Aah!
342
00:22:13,343 --> 00:22:15,303
- Oh, my god, no.
343
00:22:16,713 --> 00:22:17,813
- [grunts]
344
00:22:17,813 --> 00:22:19,643
Oh!
I can't.
345
00:22:19,653 --> 00:22:20,723
Go, just go.
346
00:22:20,723 --> 00:22:22,153
- I'm not leaving you.
347
00:22:22,153 --> 00:22:24,983
- When the time comes,
you will know what to do.
348
00:22:24,993 --> 00:22:28,093
The answers you need
are in this envelope.
349
00:22:28,093 --> 00:22:31,093
Run. Run!
350
00:22:31,093 --> 00:22:32,693
[groans]
351
00:22:35,963 --> 00:22:39,193
[dramatic music]
352
00:22:39,203 --> 00:22:43,203
[engine turning over]
353
00:22:43,213 --> 00:22:46,313
[indistinct chatter]
354
00:22:48,113 --> 00:22:56,113
♪ ♪
355
00:23:19,613 --> 00:23:23,613
- Tommy!
Oh, my gosh!
356
00:23:23,613 --> 00:23:25,843
You're okay.
357
00:23:25,853 --> 00:23:27,683
It's all gonna be okay.
358
00:23:27,683 --> 00:23:30,953
- No, it's not gonna be okay.
It's never going to be okay.
359
00:23:32,923 --> 00:23:34,853
It really doesn't matter.
360
00:23:34,863 --> 00:23:37,363
That's not the problem.
361
00:23:37,363 --> 00:23:40,033
- What is it?
362
00:23:40,033 --> 00:23:41,273
- She's not my mom.
363
00:23:41,273 --> 00:23:42,423
- What?
364
00:23:42,433 --> 00:23:45,263
- My mom...
She's not my mom!
365
00:23:45,273 --> 00:23:47,273
Our blood types don't match,
and i didn't even know,
366
00:23:47,273 --> 00:23:48,843
And i've got
all these different names,
367
00:23:48,843 --> 00:23:51,343
And i don't even know
if mine is real.
368
00:23:52,843 --> 00:23:56,103
- Lots of people are adopted.
369
00:23:56,113 --> 00:24:00,143
I mean, it's not okay
that your mom didn't tell you.
370
00:24:00,153 --> 00:24:02,993
Being adopted isn't
any big deal.
371
00:24:02,993 --> 00:24:05,763
People are test-tube babies
and surrogate babies.
372
00:24:05,763 --> 00:24:08,483
- She lied to me...
373
00:24:08,493 --> 00:24:11,363
About everything.
374
00:24:11,363 --> 00:24:15,003
I don't even know who i am.
375
00:24:20,543 --> 00:24:23,343
- You've got to talk to her...
376
00:24:23,343 --> 00:24:26,443
Give her a chance to explain.
377
00:24:57,713 --> 00:25:01,513
[engine turning over]
378
00:25:01,513 --> 00:25:03,053
- [gasps]
379
00:25:14,623 --> 00:25:18,523
[computer beeping]
380
00:25:20,463 --> 00:25:23,563
[indistinct chatter
over police radio]
381
00:25:35,583 --> 00:25:38,683
[engine turning over]
382
00:25:39,783 --> 00:25:42,213
[tires squealing]
383
00:25:44,293 --> 00:25:46,393
- What the hell's going on?
384
00:25:46,393 --> 00:25:48,493
- We got a problem down here.
385
00:25:51,563 --> 00:25:54,833
[tires screeching]
386
00:26:17,793 --> 00:26:20,893
- [choking]
387
00:26:20,893 --> 00:26:22,363
What the hell are you
doing here?
388
00:26:22,363 --> 00:26:24,533
- You took my friends.
389
00:26:24,533 --> 00:26:28,233
I can leave you here and
let your men tear you apart,
390
00:26:28,233 --> 00:26:31,273
Or...
391
00:26:31,273 --> 00:26:34,103
You take me where they are.
392
00:26:34,103 --> 00:26:35,733
- Okay, okay.
- Yeah.
393
00:26:36,943 --> 00:26:38,783
- Really?
394
00:26:42,483 --> 00:26:44,383
- Really.
395
00:26:47,483 --> 00:26:49,383
[engine turning over]
396
00:26:49,383 --> 00:26:53,113
[tires squealing]
397
00:26:54,563 --> 00:26:56,793
[gunshots]
398
00:26:58,963 --> 00:27:02,133
[alarm system beeps]
399
00:27:04,533 --> 00:27:07,733
- Sorry i interrupted your day.
400
00:27:07,743 --> 00:27:11,513
- It seems that you are always
sorry for something.
401
00:27:11,513 --> 00:27:14,243
Tell me why you went
behind my back.
402
00:27:14,243 --> 00:27:16,343
- I just wanted answers.
403
00:27:16,343 --> 00:27:18,613
- But you didn't trust me
to give them to you?
404
00:27:18,613 --> 00:27:20,373
- It's not about trust.
405
00:27:20,383 --> 00:27:22,183
It's just, whenever i ask you
a question,
406
00:27:22,183 --> 00:27:25,283
All i wind up with
is more questions.
407
00:27:25,293 --> 00:27:28,428
- This whole thing is
about your friend francis?
408
00:27:28,429 --> 00:27:30,253
- We were more than friends,
409
00:27:30,263 --> 00:27:32,793
And i asked you
if you killed him.
410
00:27:32,793 --> 00:27:34,253
- Which was utterly ridiculous.
411
00:27:34,263 --> 00:27:36,093
- Maybe, but you didn't tell me
412
00:27:36,103 --> 00:27:37,633
What you did do with him.
413
00:27:37,633 --> 00:27:39,663
You didn't tell me he was locked
in the basement,
414
00:27:39,673 --> 00:27:42,608
Wired up in some kind of pod,
along with all those other evos.
415
00:27:42,609 --> 00:27:45,173
- Francis knew exactly
what he was getting into
416
00:27:45,173 --> 00:27:46,903
When he came to work
for renautas.
417
00:27:46,913 --> 00:27:49,213
He believes in what we're doing.
418
00:27:49,213 --> 00:27:51,673
- What exactly is that, mother?
419
00:27:51,683 --> 00:27:54,083
- Saving the future
that we've squandered,
420
00:27:54,083 --> 00:27:56,783
And that requires sacrifice.
421
00:27:57,923 --> 00:27:59,393
- Molly walker...
422
00:27:59,393 --> 00:28:00,923
Did she understand
about sacrifice too?
423
00:28:00,923 --> 00:28:02,523
Is that why she blew
her brains out?
424
00:28:02,523 --> 00:28:04,123
- I cannot talk to you
when you are like this.
425
00:28:04,133 --> 00:28:08,363
You are being delusional
and paranoid.
426
00:28:08,363 --> 00:28:11,463
It's happening again, isn't it?
427
00:28:15,173 --> 00:28:16,773
You're using.
428
00:28:16,773 --> 00:28:18,003
- I'm not using.
429
00:28:18,013 --> 00:28:20,413
Don't try to blame this on me.
430
00:28:20,413 --> 00:28:22,183
- We have been
down this road, taylor.
431
00:28:22,183 --> 00:28:25,113
I know the signs.
- Mom, i'm not using!
432
00:28:25,113 --> 00:28:27,143
- That's exactly
what a junkie would say.
433
00:28:27,153 --> 00:28:29,193
I'm sorry, but i don't
believe you.
434
00:28:29,193 --> 00:28:32,413
- I do.
435
00:28:32,423 --> 00:28:35,393
Long time, erica.
436
00:28:40,463 --> 00:28:42,623
- So dramatic, noah.
437
00:28:42,633 --> 00:28:45,563
You could have just knocked.
438
00:28:45,573 --> 00:28:47,603
And you...
439
00:28:47,603 --> 00:28:49,633
You broke my heart.
440
00:28:49,643 --> 00:28:52,283
- I'm not so sure
you have one anymore.
441
00:28:57,683 --> 00:28:59,883
- Where's my sister?
442
00:28:59,883 --> 00:29:01,483
- I have no idea
what you're talking about.
443
00:29:01,483 --> 00:29:03,443
- "i have no idea
what you're talking about."
444
00:29:03,453 --> 00:29:05,013
- Okay, all right.
445
00:29:05,023 --> 00:29:08,993
Why don't you two give me
a minute with her?
446
00:29:08,993 --> 00:29:12,003
Come on, erica,
let's take a walk.
447
00:29:15,703 --> 00:29:17,803
- It's hard to believe
448
00:29:17,803 --> 00:29:20,203
It's only been a year
since we've worked together.
449
00:29:20,203 --> 00:29:22,703
When renautas took over
primatech,
450
00:29:22,703 --> 00:29:26,603
I considered you
one of my greatest assets.
451
00:29:26,613 --> 00:29:29,713
Who could have imagined
this scenario?
452
00:29:36,823 --> 00:29:39,923
What is on your mind, noah?
453
00:29:42,293 --> 00:29:44,663
- Did you kill my daughter?
454
00:29:46,563 --> 00:29:50,023
- I had nothing to do
with claire's death.
455
00:29:50,033 --> 00:29:52,093
- And hiro nakamura?
456
00:29:52,103 --> 00:29:55,973
- He died at the summit
with all the rest.
457
00:29:57,643 --> 00:30:00,313
You can blame mohinder suresh
for that.
458
00:30:00,313 --> 00:30:02,883
- And molly walker.
459
00:30:02,883 --> 00:30:04,683
You gonna stand there and claim
460
00:30:04,683 --> 00:30:07,323
That her blood is not
on your hands?
461
00:30:07,323 --> 00:30:08,853
- Molly walker was
part of something
462
00:30:08,853 --> 00:30:10,723
Larger than herself.
463
00:30:10,723 --> 00:30:14,263
She just couldn't get past
her own selfishness and fear.
464
00:30:16,363 --> 00:30:20,303
- What is so big
and so important
465
00:30:20,303 --> 00:30:21,868
That it is worth molly's life
466
00:30:21,869 --> 00:30:23,623
And the lives
of all those other people
467
00:30:23,633 --> 00:30:26,163
You have locked up
in that basement?
468
00:30:26,173 --> 00:30:29,443
- Us, noah.
469
00:30:29,443 --> 00:30:32,373
This planet.
470
00:30:32,373 --> 00:30:34,673
There is no cost too high.
471
00:30:34,683 --> 00:30:36,143
- Including murder?
472
00:30:36,143 --> 00:30:37,843
- That's what's wrong with you.
473
00:30:37,853 --> 00:30:40,883
You grew soft,
and like most of humanity,
474
00:30:40,883 --> 00:30:45,483
You are not willing to do
what's necessary, but i am.
475
00:30:45,493 --> 00:30:48,523
I am giving us a future.
476
00:30:48,523 --> 00:30:50,223
Somebody has to.
477
00:30:50,233 --> 00:30:52,993
- How exactly does this work,
478
00:30:52,993 --> 00:30:56,423
This big sacrifice of yours?
479
00:30:57,833 --> 00:31:00,863
- Why should i tell you?
480
00:31:00,873 --> 00:31:05,213
You're the one
who chose to forget...
481
00:31:05,213 --> 00:31:08,683
Who chose to wipe his own
memory, all to protect...
482
00:31:08,683 --> 00:31:10,483
- W-what?
483
00:31:12,183 --> 00:31:13,683
To protect what?
484
00:31:13,683 --> 00:31:15,513
- [chuckles]
485
00:31:15,523 --> 00:31:18,193
You mean "who," don't you?
486
00:31:18,193 --> 00:31:20,593
- I'm tired of this game.
I want answers!
487
00:31:20,593 --> 00:31:23,693
- You can put the gun down now.
488
00:31:28,603 --> 00:31:29,803
- Thank you, harris.
489
00:31:29,803 --> 00:31:32,673
Your errand was
certainly timely.
490
00:31:41,783 --> 00:31:43,453
His friends are in the kitchen.
491
00:31:43,453 --> 00:31:45,753
- Not a problem.
I brought company.
492
00:31:45,753 --> 00:31:50,093
[doorbell rings]
493
00:31:50,093 --> 00:31:52,423
- Luke. Marcy told me
it was an emergency.
494
00:31:52,423 --> 00:31:53,923
I came as soon as i could.
495
00:31:53,923 --> 00:31:55,123
- Uh, come in.
496
00:31:55,123 --> 00:31:56,753
Can i get you a drink
or something?
497
00:31:56,763 --> 00:31:59,463
- N-no.
No, i'm... i'm fine.
498
00:31:59,463 --> 00:32:02,823
Why am i here, luke?
I got patients waiting.
499
00:32:02,833 --> 00:32:03,963
- How much will you pay me
500
00:32:03,973 --> 00:32:06,003
For my share
of the practice, don?
501
00:32:06,003 --> 00:32:07,793
Don't think about it.
Just tell me.
502
00:32:07,803 --> 00:32:09,403
- Look, i'm gonna head back
to the office, all right?
503
00:32:09,403 --> 00:32:10,663
We can talk about this
in the morning.
504
00:32:10,673 --> 00:32:12,903
- Do you want the practice?
505
00:32:12,913 --> 00:32:14,313
- If you asked me a year ago...
506
00:32:14,313 --> 00:32:17,083
- Do you want the practice, don?
507
00:32:17,083 --> 00:32:18,253
- Yeah.
508
00:32:18,253 --> 00:32:20,853
- That's great.
[inhales deeply]
509
00:32:20,853 --> 00:32:24,753
Just, uh...
Just write me a check.
510
00:32:24,753 --> 00:32:27,153
- You making a change...
511
00:32:27,163 --> 00:32:29,363
Or just retiring?
512
00:32:38,003 --> 00:32:40,573
- Atoning.
513
00:32:43,243 --> 00:32:46,243
- Richard called.
He says it's important.
514
00:32:46,243 --> 00:32:48,803
- Please. Everything
is important to richard...
515
00:32:48,813 --> 00:32:50,613
How many loads
we can transfer per day,
516
00:32:50,613 --> 00:32:54,443
How he takes his coffee.
517
00:32:54,453 --> 00:32:56,653
Fine.
What is it this time?
518
00:32:56,653 --> 00:32:58,953
- I don't know. We'll go see him
when we're done here.
519
00:32:58,953 --> 00:33:00,613
- You're not getting away
with this.
520
00:33:00,623 --> 00:33:03,923
Everybody's gonna know...
521
00:33:03,933 --> 00:33:06,063
- What would you like
to do with them?
522
00:33:06,063 --> 00:33:09,063
[dramatic music]
523
00:33:09,063 --> 00:33:16,933
♪ ♪
524
00:33:24,013 --> 00:33:26,313
- Give me the sword, now.
525
00:33:34,593 --> 00:33:37,093
- You got this?
- Yeah.
526
00:33:37,093 --> 00:33:45,093
♪ ♪
527
00:33:49,343 --> 00:33:51,843
[door slides closed]
528
00:34:10,393 --> 00:34:11,893
- Arigato.
529
00:34:25,273 --> 00:34:27,473
- Yes!
530
00:34:31,783 --> 00:34:33,783
- Tommy.
531
00:34:33,783 --> 00:34:36,313
[sighs]
thank god you're all right.
532
00:34:36,323 --> 00:34:38,463
What did they do to you?
What did you tell them?
533
00:34:38,463 --> 00:34:40,383
- What did i tell them?
534
00:34:40,393 --> 00:34:42,463
I don't know, mom.
What could i tell them?
535
00:34:42,463 --> 00:34:45,563
Not the truth, 'cause
i don't know the truth, do i?
536
00:34:48,433 --> 00:34:50,073
You lied to me.
537
00:34:51,603 --> 00:34:54,373
You've always lied to me.
538
00:34:54,373 --> 00:34:56,303
- Nathan...
- Nathan?
539
00:34:56,303 --> 00:34:59,733
Is that even my name, who i am?
540
00:34:59,743 --> 00:35:03,173
Where did i come from?
- You are my son.
541
00:35:03,183 --> 00:35:05,023
No matter what name
we are using,
542
00:35:05,023 --> 00:35:09,013
You have always been my son.
543
00:35:09,023 --> 00:35:11,853
I wanted to tell you.
I did...
544
00:35:11,853 --> 00:35:16,153
But there just never
seemed to be a good time.
545
00:35:16,163 --> 00:35:20,033
But i will tell you everything.
546
00:35:20,033 --> 00:35:22,203
- Everything, anne?
547
00:35:22,203 --> 00:35:25,233
You really ready
to tell him everything?
548
00:35:25,233 --> 00:35:28,203
[dramatic music]
549
00:35:28,203 --> 00:35:31,103
♪ ♪
550
00:35:36,113 --> 00:35:38,283
- I lost them.
551
00:35:38,283 --> 00:35:40,683
There must be a secret exit,
like a tunnel or something.
552
00:35:40,683 --> 00:35:43,483
- Where is my sister...
Phoebe frady?
553
00:35:43,483 --> 00:35:45,383
- Oh, easy, easy.
That's enough.
554
00:35:45,393 --> 00:35:47,563
- Are you kidding me?
Are you kidding me, man?
555
00:35:47,563 --> 00:35:49,223
We got him
right where we want him.
556
00:35:49,223 --> 00:35:50,883
We could beat the answers
out of him if we want to,
557
00:35:50,893 --> 00:35:52,523
But now you want to
wuss out on me?
558
00:35:52,533 --> 00:35:54,303
[gun cocks]
where is my sister?
559
00:35:54,303 --> 00:35:56,473
- Quentin, that's enough.
560
00:35:58,133 --> 00:36:00,133
- You know him
and you didn't tell me?
561
00:36:00,133 --> 00:36:02,163
- Of course your mother
knows me.
562
00:36:02,173 --> 00:36:03,513
I've been around for a while.
563
00:36:03,513 --> 00:36:05,903
- How long?
- Over a year now.
564
00:36:05,913 --> 00:36:08,913
- A year?
565
00:36:08,913 --> 00:36:11,513
W-wait.
Are you my dad?
566
00:36:11,513 --> 00:36:14,713
- No.
He's not your dad.
567
00:36:14,723 --> 00:36:17,623
- Then why have you been
following me f-for a year?
568
00:36:17,623 --> 00:36:19,593
- [sighs]
569
00:36:19,593 --> 00:36:21,933
Because you're
that important, tommy,
570
00:36:21,933 --> 00:36:23,753
Very important.
571
00:36:23,763 --> 00:36:26,093
- I couldn't tell you.
572
00:36:26,093 --> 00:36:28,863
I had to take you away
before you found out,
573
00:36:28,863 --> 00:36:32,633
'cause i was afraid
that when you found out, you...
574
00:36:32,633 --> 00:36:34,863
You would try to save your dad.
575
00:36:37,013 --> 00:36:39,443
I couldn't lose you both.
576
00:36:39,443 --> 00:36:41,113
- You shouldn't have run.
577
00:36:41,113 --> 00:36:44,353
Then this wouldn't have
happened.
578
00:36:44,353 --> 00:36:46,123
- What do you want with me?
579
00:36:46,123 --> 00:36:48,543
Why am i so important?
580
00:36:48,553 --> 00:36:51,693
- You have a destiny.
581
00:36:51,693 --> 00:36:55,623
Humanity has one last hope
for survival,
582
00:36:55,623 --> 00:36:58,393
And part of it rests
on your shoulders.
583
00:36:59,693 --> 00:37:01,823
- What does that even mean?
584
00:37:03,633 --> 00:37:06,793
- [sighs]
585
00:37:06,803 --> 00:37:10,103
You're going to help
save the world.
586
00:37:13,173 --> 00:37:14,373
- No...
587
00:37:15,813 --> 00:37:17,453
I'm not.
588
00:37:22,453 --> 00:37:25,563
- [sobs]
589
00:38:20,883 --> 00:38:23,983
[smoke alarm beeping]
590
00:38:30,523 --> 00:38:33,623
[alarm blaring]
591
00:38:55,883 --> 00:38:58,983
[alarm continues blaring]
592
00:39:09,423 --> 00:39:13,053
[engine rumbling]
593
00:39:42,793 --> 00:39:46,163
- Erica, thank god.
Are you okay?
594
00:39:46,163 --> 00:39:49,463
- Of course.
Just a minor inconvenience.
595
00:39:49,463 --> 00:39:54,333
I'm afraid mr. Harris here
underestimated the situation,
596
00:39:54,343 --> 00:39:57,443
But i'm sure
he won't do it again.
597
00:39:58,473 --> 00:40:00,603
- Right.
Well, the reason i called...
598
00:40:00,613 --> 00:40:02,313
Things are happening
much more quickly
599
00:40:02,313 --> 00:40:03,713
Than we anticipated.
600
00:40:03,713 --> 00:40:05,373
- How quickly?
601
00:40:05,383 --> 00:40:07,953
- Less than a week.
602
00:40:07,953 --> 00:40:09,923
- Have you run the simulation?
603
00:40:09,923 --> 00:40:12,593
- Yes, that's what
i needed you to see.
604
00:40:16,163 --> 00:40:18,093
With the magnetic poles
reversing,
605
00:40:18,093 --> 00:40:21,963
We are going to be defenseless
against solar radiation.
606
00:40:21,963 --> 00:40:23,793
A coronal mass ejection
unlike anything
607
00:40:23,803 --> 00:40:27,003
The world has ever seen
is headed our way.
608
00:40:27,003 --> 00:40:30,403
We're talking
total devastation...
609
00:40:30,403 --> 00:40:32,533
96% of all species on earth
610
00:40:32,543 --> 00:40:36,643
Wiped out in a matter of days.
611
00:40:36,643 --> 00:40:40,413
It's worse
than we ever expected.
612
00:40:40,413 --> 00:40:43,213
- What did you expect, richard?
613
00:40:44,753 --> 00:40:47,353
Starting over is never pretty.