1
00:00:01,968 --> 00:00:03,302
[narrator] Previously
on Return to Amish...
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,404
My entire life, I was looking
for my blood relatives.
3
00:00:05,438 --> 00:00:06,805
Smile!
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,975
[Carmela] It was literally
a village of Jeremiahs.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,745
[Jeremiah] Feels like family.
Now I know where I belong.
6
00:00:12,779 --> 00:00:15,948
- [laughter]
- I'm a Hiltabidle.
7
00:00:15,982 --> 00:00:17,983
[Maureen] Rosanna and I
really need to decide
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,153
if we're going back Amish
or if we're staying English.
9
00:00:26,259 --> 00:00:27,593
[Maureen] And if it
wouldn't be for Danny,
10
00:00:27,627 --> 00:00:29,028
I wouldn't leave.
11
00:00:31,197 --> 00:00:32,664
[Sabrina] Jethro took off.
12
00:00:40,006 --> 00:00:41,740
[Ada] What...
What are you thinking?
13
00:00:41,775 --> 00:00:43,942
You know she knows
no one in Florida,
14
00:00:43,977 --> 00:00:46,078
and there she was, stuck
in the house with the kids.
15
00:00:46,112 --> 00:00:47,679
And you up and left her.
16
00:00:59,359 --> 00:01:03,695
Jethro and Sabrina showed up
and it makes me very angry.
17
00:01:03,730 --> 00:01:06,665
If I would have known where
he was, I would have beat him up.
18
00:01:12,372 --> 00:01:14,773
[Carmela] Jethro, I mean...
19
00:01:14,808 --> 00:01:17,443
number one, you have to think.
20
00:01:17,477 --> 00:01:20,345
You cannot just leave
whenever you feel like it.
21
00:01:20,380 --> 00:01:21,447
You can't.
22
00:01:21,481 --> 00:01:22,581
You have responsibilities now.
23
00:01:25,218 --> 00:01:27,119
Those kids depend on you. You.
24
00:01:27,153 --> 00:01:28,287
You're their protector.
25
00:01:28,321 --> 00:01:30,856
And when you're gone,
who's gonna protect them?
26
00:01:34,094 --> 00:01:36,328
You guys can actually
be happy together.
27
00:01:36,362 --> 00:01:38,897
You guys are
beautiful together, like,
28
00:01:38,932 --> 00:01:41,333
you has beautiful kids.
29
00:01:43,803 --> 00:01:47,005
We... We support you.
We love you guys.
30
00:01:47,040 --> 00:01:50,175
But you can't just do that.
You can't just leave.
31
00:01:51,544 --> 00:01:52,578
You can't.
32
00:01:59,352 --> 00:02:02,087
I know I messed up
when I left Florida,
33
00:02:02,122 --> 00:02:04,690
but everybody gets
to their breaking point,
34
00:02:04,724 --> 00:02:08,060
and I believe that
that was mine.
35
00:02:08,094 --> 00:02:11,663
But I am here, and I know that I
love Sabrina more than anything.
36
00:02:14,367 --> 00:02:16,535
It has to come from
both sides, right?
37
00:02:16,569 --> 00:02:18,837
Like, honestly, I'm gonna
be very honest, Sabrina.
38
00:02:18,872 --> 00:02:21,573
As many times
as I've heard you say
39
00:02:21,608 --> 00:02:23,108
you don't want him,
you don't want him,
40
00:02:23,143 --> 00:02:25,677
that's given him
mixed signals, right?
41
00:02:25,712 --> 00:02:28,747
So In order for you guys to
make this work, that needs to stop.
42
00:02:32,585 --> 00:02:34,419
So that is where
you're at fault.
43
00:02:34,454 --> 00:02:37,189
But he's at fault
for just up and running.
44
00:02:37,223 --> 00:02:39,124
He is at fault for all
the stuff that he's done.
45
00:02:39,159 --> 00:02:40,425
So it's two. Don't get me wrong.
46
00:02:40,460 --> 00:02:42,361
Me and her,
47
00:02:42,395 --> 00:02:44,696
we go through [bleep] too.
Everyone does. Right?
48
00:02:44,731 --> 00:02:47,866
So don't feel like you're the only
ones that are going through this.
49
00:02:47,934 --> 00:02:49,568
Don't feel like you're
the only ones screwing up.
50
00:02:49,602 --> 00:02:52,171
I screw up every single day.
You know what I mean?
51
00:02:52,205 --> 00:02:54,206
But I'm just talking
from a guy's point of view.
52
00:03:05,885 --> 00:03:08,320
Well, I'm sorry
I let you guys down.
53
00:03:08,388 --> 00:03:10,522
I mean, I didn't mean
to disappoint any of you.
54
00:03:13,493 --> 00:03:16,128
[clears throat]
I'm sorry for leaving.
55
00:03:19,232 --> 00:03:23,368
Yeah, I should have probably communicated
before I just up and left and...
56
00:03:26,172 --> 00:03:27,573
Like, I want to
get married to you
57
00:03:27,607 --> 00:03:29,474
and, like, have
a family with you.
58
00:03:35,281 --> 00:03:38,617
Well, I mean I love you
and the kids love you,
59
00:03:38,651 --> 00:03:42,154
and I want you here
and I need you.
60
00:03:46,292 --> 00:03:49,928
[Sabrina] I forgive Jethro
because I love him,
61
00:03:49,963 --> 00:03:53,932
and I really want
me and Jethro to work.
62
00:03:55,134 --> 00:03:57,669
Honestly, you guys
can make it work.
63
00:03:57,704 --> 00:03:59,605
You guys really can.
64
00:04:07,213 --> 00:04:10,215
[Ada] Jethro and Sabrina
are getting back together.
65
00:04:10,250 --> 00:04:13,085
I kind of have
mixed feelings about it.
66
00:04:13,119 --> 00:04:15,587
But we'll see how...
how it goes.
67
00:04:31,204 --> 00:04:32,304
[Maureen] What do
you want to eat?
68
00:04:32,338 --> 00:04:34,006
[Daniel]
I was thinking omelette.
69
00:04:36,209 --> 00:04:40,012
[Maureen] Me being in a
relationship with Danny is amazing.
70
00:04:40,046 --> 00:04:41,647
I want to be with Daniel
71
00:04:41,681 --> 00:04:44,082
because he is actually
the only person
72
00:04:44,117 --> 00:04:46,251
that ever made me feel...
73
00:04:48,021 --> 00:04:49,888
like I'm worth something.
74
00:04:51,691 --> 00:04:53,225
Do you want spinach or something
75
00:04:53,259 --> 00:04:55,761
or just eggs and
bacon bits and cheese?
76
00:04:55,795 --> 00:04:58,563
Eggs and bacon bits and
cheese is fine. I don't like spinach.
77
00:05:00,667 --> 00:05:01,967
Picky eater.
78
00:05:03,503 --> 00:05:09,308
I'm very happy with Daniel,
but I don't know what to do.
79
00:05:11,678 --> 00:05:15,614
If I go English,
I could be shunned
80
00:05:15,648 --> 00:05:19,484
and I won't ever be able
to see my family again.
81
00:05:19,518 --> 00:05:23,989
But if I stay Amish,
Danny and I can't be together,
82
00:05:24,023 --> 00:05:27,359
and I will never know what I
am missing in the English world.
83
00:05:29,295 --> 00:05:30,862
[sighs]
84
00:05:35,935 --> 00:05:37,169
[sighs]
85
00:05:39,605 --> 00:05:41,173
What's the matter,
don't you like the eggs?
86
00:05:43,109 --> 00:05:44,142
Just...
87
00:05:45,345 --> 00:05:47,979
something that I need
to talk to you about.
88
00:05:52,952 --> 00:05:55,420
I don't think that
I can leave the Amish.
89
00:05:58,791 --> 00:06:00,359
There's just so much.
90
00:06:00,426 --> 00:06:03,161
I won't be able to be
at my sister's wedding.
91
00:06:03,196 --> 00:06:06,264
I probably won't be able
to see my family ever again.
92
00:06:07,734 --> 00:06:10,035
I just... [sighs]
93
00:06:10,069 --> 00:06:13,338
I just don't know what my parents
are gonna say about all this.
94
00:06:16,676 --> 00:06:21,146
I'm afraid my mom
is gonna think it's, like,
95
00:06:21,180 --> 00:06:23,281
really horrible, and I'm afraid
96
00:06:23,316 --> 00:06:25,350
she's just gonna cry and cry,
97
00:06:25,385 --> 00:06:27,452
and she's gonna get
really stressed out,
98
00:06:27,487 --> 00:06:30,856
and I don't want her to be
stressed out, I want her to be happy.
99
00:06:31,891 --> 00:06:35,327
And I want to be happy
for the choice I...
100
00:06:35,361 --> 00:06:37,529
the decisions I make.
101
00:06:39,365 --> 00:06:41,266
And what am I gonna do out here?
102
00:06:41,300 --> 00:06:43,368
What am I gonna do about work?
103
00:06:43,403 --> 00:06:45,003
I don't know anyone.
104
00:06:45,037 --> 00:06:49,374
How am I gonna be able to
get a job and all that stuff?
105
00:06:49,409 --> 00:06:52,844
I can understand all that, but
I felt the same way when I left.
106
00:06:55,515 --> 00:06:58,216
- Is that normal, then?
- Yeah. Yeah.
107
00:06:59,752 --> 00:07:01,753
[Daniel] I mean, I can
relate to Maureen's story
108
00:07:01,788 --> 00:07:04,022
because my situation
was similar.
109
00:07:04,056 --> 00:07:05,857
When I left, you know,
my mom was crying
110
00:07:05,892 --> 00:07:08,527
and telling me I can't
leave and all that stuff.
111
00:07:08,561 --> 00:07:12,197
My mom and dad didn't accept
the fact that I didn't wanna be Amish.
112
00:07:12,231 --> 00:07:16,101
It took my family nearly
two years to adjust to it.
113
00:07:16,135 --> 00:07:17,502
Did they accept it?
114
00:07:17,537 --> 00:07:19,004
Yeah.
115
00:07:19,038 --> 00:07:21,973
Took them a long time,
but they accepted it.
116
00:07:23,643 --> 00:07:26,745
Your parents accepted
your choice that you made.
117
00:07:26,779 --> 00:07:29,548
I just have this feeling
that my family won't.
118
00:07:35,154 --> 00:07:36,988
Well, what if I make you a deal?
119
00:07:39,425 --> 00:07:40,859
Like what?
120
00:07:40,893 --> 00:07:43,261
If you come to stay
with me for a year
121
00:07:43,296 --> 00:07:45,230
and you don't like it,
122
00:07:45,264 --> 00:07:47,766
then I'll-- even though I
don't want to be Amish at all,
123
00:07:47,800 --> 00:07:49,868
I'll go back Amish with you.
124
00:07:51,204 --> 00:07:52,637
After a year.
125
00:07:55,374 --> 00:07:57,442
You would really do that for me?
126
00:07:57,477 --> 00:07:58,410
Yeah.
127
00:08:08,554 --> 00:08:12,123
[Maureen] Danny telling me
that means so much to me,
128
00:08:12,158 --> 00:08:14,793
and knowing that he is
by my side no matter what
129
00:08:14,827 --> 00:08:18,897
gives me the courage to tell my
parents that I wanna go English.
130
00:08:40,953 --> 00:08:42,921
[Maureen] Grandma
asked Rosanna and I
131
00:08:42,955 --> 00:08:46,191
to get some groceries
for the house.
132
00:08:46,225 --> 00:08:50,862
I am excited to see how an
English grocery store looks like.
133
00:08:53,299 --> 00:08:54,833
[indistinct conversation]
134
00:09:04,777 --> 00:09:08,046
If the people back home in the
Amish community would see this store,
135
00:09:08,080 --> 00:09:09,915
they would just be so amazed,
136
00:09:09,949 --> 00:09:12,017
they'd walk in there
with-- their eyes would
137
00:09:12,051 --> 00:09:13,985
be really big, and they
would be so excited.
138
00:09:14,020 --> 00:09:17,355
Yeah, they don't have
big stores like this.
139
00:09:17,390 --> 00:09:20,258
[Maureen] There's... so
much stuff. Rosanna, look.
140
00:09:20,293 --> 00:09:22,093
There's cucumbers. Look.
141
00:09:22,128 --> 00:09:23,395
They're already cut.
142
00:09:23,429 --> 00:09:25,697
There's carrots and celery.
143
00:09:25,731 --> 00:09:28,400
I think that's pretty
cool, like, how that is.
144
00:09:29,368 --> 00:09:31,136
Yeah.
145
00:09:31,170 --> 00:09:34,673
I can't believe that the
English people buy vegetables
146
00:09:34,707 --> 00:09:37,642
that are already
cut and cleaned.
147
00:09:37,677 --> 00:09:40,478
They're wrapped up.
They're ready to eat.
148
00:09:40,513 --> 00:09:43,915
That is so lazy. Why
wouldn't you just do it yourself?
149
00:09:49,922 --> 00:09:51,122
[Rosanna] Those are expensive.
150
00:09:52,758 --> 00:09:53,758
[Maureen] Yeah.
151
00:09:54,360 --> 00:09:56,428
It's just crazy to me,
152
00:09:56,462 --> 00:09:59,064
because back home
where I grew up,
153
00:09:59,098 --> 00:10:00,932
we would make all our own food.
154
00:10:01,867 --> 00:10:04,369
Look at this. Holy crap.
155
00:10:04,403 --> 00:10:06,972
$5.99.
156
00:10:07,006 --> 00:10:11,009
Back home you can
buy eggs for $1.50.
157
00:10:11,043 --> 00:10:13,878
It's unreal expensive.
158
00:10:13,913 --> 00:10:16,314
I wouldn't wanna pay
that much for eggs.
159
00:10:16,349 --> 00:10:18,116
I'd just get chickens.
160
00:10:21,721 --> 00:10:24,189
Rosanna, look at
those twigs over there.
161
00:10:25,057 --> 00:10:27,192
- Look at those twigs.
- Oh, wow.
162
00:10:27,226 --> 00:10:28,259
Why would you have tw...
163
00:10:28,294 --> 00:10:31,229
Why don't they go out
on a tree and get a...
164
00:10:31,263 --> 00:10:33,064
- a branch.
- I like those.
165
00:10:33,099 --> 00:10:35,634
Maureen is so snobby, like...
166
00:10:35,668 --> 00:10:39,871
The English are busy. Like, they
don't have time to cut the twigs.
167
00:10:43,542 --> 00:10:45,877
I can't believe how weird
the English people are.
168
00:10:45,911 --> 00:10:47,245
They buy twigs.
169
00:10:48,047 --> 00:10:49,981
They could go out in the woods
170
00:10:50,016 --> 00:10:52,183
and pick up any twig they want.
171
00:10:53,619 --> 00:10:56,921
Oh, my goodness. Look
at that. What is that stuff?
172
00:10:56,956 --> 00:11:00,859
Looks like a lot of different
kinds of milk and stuff, doesn't it?
173
00:11:00,893 --> 00:11:04,796
Why wouldn't you just get
a cow and milk the cow?
174
00:11:04,830 --> 00:11:05,864
[Maureen] Look at it.
175
00:11:07,266 --> 00:11:09,267
Oh, my goodness,
look over there.
176
00:11:09,301 --> 00:11:10,568
- I think I...
- Looks like more.
177
00:11:12,138 --> 00:11:14,205
[Rosanna] There are
a lot of different kinds.
178
00:11:14,240 --> 00:11:15,573
[Maureen] Holy crap.
179
00:11:16,809 --> 00:11:18,910
Rosanna, look at all that milk.
180
00:11:18,944 --> 00:11:21,379
Look at this.
181
00:11:21,414 --> 00:11:22,647
It's made with almonds.
182
00:11:22,682 --> 00:11:24,582
How can you make
milk with almonds?
183
00:11:24,617 --> 00:11:27,052
I don't know how you...
like, how they would make it.
184
00:11:27,086 --> 00:11:28,787
There's no milk in almonds.
185
00:11:29,588 --> 00:11:30,622
Whatever.
186
00:11:39,365 --> 00:11:40,432
[Maureen] Wow!
187
00:11:43,102 --> 00:11:46,638
You ever see,
like, Jennifer Lopez?
188
00:11:46,672 --> 00:11:49,741
Since I... first time
I seen pictures of her,
189
00:11:49,775 --> 00:11:52,110
- I wanted to look like her.
- Uh-huh.
190
00:11:52,144 --> 00:11:54,412
I like Prince William.
191
00:11:56,148 --> 00:11:57,315
[Maureen] That's a guy.
192
00:11:57,349 --> 00:11:58,650
[Rosanna] No, that's a woman.
193
00:11:58,684 --> 00:12:01,386
- His wife.
- Prince William's wife, yeah.
194
00:12:01,420 --> 00:12:03,121
[Maureen] What's her name?
195
00:12:03,155 --> 00:12:04,556
Kate.
196
00:12:04,590 --> 00:12:06,891
[Rosanna] I know
who the royal family is
197
00:12:06,926 --> 00:12:09,994
because my bishop
said they are very sinful.
198
00:12:10,029 --> 00:12:11,629
Because in England,
199
00:12:11,664 --> 00:12:15,033
they have replaced
God with a family
200
00:12:15,067 --> 00:12:16,501
but I love Kate.
201
00:12:17,837 --> 00:12:19,204
[gasps] Wow.
202
00:12:19,238 --> 00:12:21,272
- You want to look like Kate?
- Yeah.
203
00:12:21,307 --> 00:12:22,607
I want to look like her.
204
00:12:22,641 --> 00:12:24,342
- [Maureen] Princess...
- Yeah.
205
00:12:24,376 --> 00:12:25,677
- She's so pretty.
- Yeah, she is pretty.
206
00:12:25,711 --> 00:12:30,281
I am not allowed
to look at magazines.
207
00:12:30,316 --> 00:12:32,050
The Amish community we don't,
208
00:12:32,084 --> 00:12:35,854
because they have graven images.
209
00:12:35,888 --> 00:12:38,389
And they consider it mean.
210
00:12:38,424 --> 00:12:40,391
There's pictures
in there that...
211
00:12:40,426 --> 00:12:44,028
people aren't really dressed,
they don't have enough clothes on.
212
00:12:44,063 --> 00:12:47,065
And then they think
if we look at those magazines,
213
00:12:47,099 --> 00:12:49,501
that's how we want to dress.
214
00:12:49,535 --> 00:12:51,603
Ooh, I like how
she braided her hair.
215
00:12:51,637 --> 00:12:53,438
[Rosanna] Ooh, that's nice.
216
00:12:53,472 --> 00:12:57,275
If my parents would know that I
was looking at those magazines,
217
00:12:57,309 --> 00:13:00,311
they would not be
happy about it.
218
00:13:00,946 --> 00:13:02,547
She's really pretty.
219
00:13:02,581 --> 00:13:04,182
Yes.
220
00:13:04,216 --> 00:13:06,584
[Rosanna] I think they're afraid
if we look at the magazines,
221
00:13:06,619 --> 00:13:10,188
we're gonna wanna
leave the Amish.
222
00:13:10,222 --> 00:13:13,391
Imagine if the people would
see us like... dressed like this.
223
00:13:13,425 --> 00:13:16,661
- I know, they would just be, like, horrified...
- Yeah.
224
00:13:18,264 --> 00:13:20,765
We should do something
like this, like, dress like
225
00:13:20,833 --> 00:13:22,801
they do in these magazines.
226
00:13:24,036 --> 00:13:25,837
I just want to look
like Jennifer Lopez.
227
00:13:25,871 --> 00:13:28,206
I want to get dressed like...
228
00:13:28,240 --> 00:13:30,275
I want to wear a nice dress.
229
00:13:33,412 --> 00:13:34,412
Okay.
230
00:13:36,315 --> 00:13:37,882
I'm not gonna
beat around the bush.
231
00:13:37,917 --> 00:13:40,585
I know you and Jethro
were having problems.
232
00:13:41,153 --> 00:13:43,087
So, what's going on now?
233
00:13:45,758 --> 00:13:47,759
I'm going to go tell my parents
234
00:13:47,793 --> 00:13:49,894
that I have decided
to leave the Amish,
235
00:13:49,929 --> 00:13:51,396
and I am very nervous.
236
00:13:51,463 --> 00:13:55,233
I am afraid they won't
accept the decision I made.
237
00:14:14,220 --> 00:14:17,088
Something exciting happened
at the grocery store today.
238
00:14:18,224 --> 00:14:21,292
Rosanna and I decided
to get our English makeover.
239
00:14:21,327 --> 00:14:23,361
[laughing]
240
00:14:30,536 --> 00:14:34,305
[Rosanna] I want to go English
because it's just so much to do out here.
241
00:14:34,340 --> 00:14:37,208
It's really exciting.
242
00:14:37,243 --> 00:14:40,144
But I'm really nervous
to tell my parents,
243
00:14:40,179 --> 00:14:42,747
'cause I don't know, like,
how they're gonna react to it.
244
00:14:44,650 --> 00:14:48,553
I know my mom's
gonna be mad if I do this,
245
00:14:48,587 --> 00:14:50,722
if I decide, like, If I leave.
246
00:14:50,756 --> 00:14:54,058
But it's my decision
and I am gonna do it.
247
00:14:56,362 --> 00:14:58,630
Like, that's a big decision
to make, like...
248
00:14:58,664 --> 00:15:01,366
because, like, I don't know...
Are Mom and Dad, like,
249
00:15:01,400 --> 00:15:04,369
are they gonna ever, like,
let me come home again?
250
00:15:04,403 --> 00:15:07,538
Like, are they gonna
just, like, disown me?
251
00:15:16,382 --> 00:15:18,783
I just feel like
this is what I want.
252
00:15:18,817 --> 00:15:21,619
And, like, I wanna do it.
253
00:15:21,654 --> 00:15:22,987
Yeah.
254
00:15:28,227 --> 00:15:31,262
[Maureen] It's a big
decision to go English,
255
00:15:31,297 --> 00:15:36,100
but I love Danny, and I would
definitely leave the Amish for him,
256
00:15:36,135 --> 00:15:38,903
so I know where
my heart is leading me
257
00:15:38,938 --> 00:15:42,607
and I know God is going
to be with me every step.
258
00:15:55,154 --> 00:15:56,087
This place looks fun.
259
00:15:56,121 --> 00:15:57,055
Yeah, looks cute.
260
00:15:58,724 --> 00:16:01,492
[Ada] Sabrina and Jethro
got back together again,
261
00:16:01,527 --> 00:16:03,294
which I don't know
is a good idea or not.
262
00:16:03,329 --> 00:16:05,630
So we're just gonna
make sure she's okay.
263
00:16:10,269 --> 00:16:12,103
- You guys want to sit here?
- Yeah.
264
00:16:12,137 --> 00:16:14,472
[Ada] This is
a nice sturdy Amish table.
265
00:16:14,506 --> 00:16:15,740
Check it out.
266
00:16:15,774 --> 00:16:17,608
What would you
girls like to drink?
267
00:16:17,643 --> 00:16:19,644
I'll go get a couple of drinks.
268
00:16:19,678 --> 00:16:20,778
A beer.
269
00:16:21,647 --> 00:16:22,547
I don't know.
270
00:16:23,849 --> 00:16:24,916
I'm starving.
271
00:16:24,950 --> 00:16:26,584
[Carmela speaking]
272
00:16:26,618 --> 00:16:27,518
[chuckles]
273
00:16:31,123 --> 00:16:33,925
Sabrina is going through
a tough situation.
274
00:16:33,959 --> 00:16:36,728
But the only thing I can do
is just be there for her.
275
00:16:38,063 --> 00:16:39,130
[Ada] Thank you.
276
00:16:40,499 --> 00:16:42,900
Ooh. Thank you.
277
00:16:42,935 --> 00:16:44,168
You're welcome.
278
00:16:44,203 --> 00:16:46,237
- Cheers to being sober.
- Cheers.
279
00:16:46,271 --> 00:16:48,106
- Cheers.
- Cheers.
280
00:16:50,042 --> 00:16:53,511
[Sabrina] I've been sober
for 2 years, and it's still hard,
281
00:16:53,545 --> 00:16:56,080
but I am very proud of myself.
282
00:16:56,115 --> 00:16:57,882
And I am proud of
the person that I am.
283
00:16:59,184 --> 00:17:00,918
Mmm. Hits the spot.
284
00:17:04,623 --> 00:17:07,992
It's nice to have a girls
night. It really is, you know.
285
00:17:08,027 --> 00:17:11,462
It's nice to just get out and
not have to deal with our...
286
00:17:13,098 --> 00:17:14,532
partners for a second.
287
00:17:18,237 --> 00:17:20,972
[Ada] I just don't know
about Jethro and Sabrina.
288
00:17:21,006 --> 00:17:22,040
I mean, one day
they love each other,
289
00:17:22,074 --> 00:17:24,675
and the next day
they hate each other and...
290
00:17:24,710 --> 00:17:26,344
I just don't get it.
291
00:17:26,378 --> 00:17:27,879
Your pizza's here.
292
00:17:27,913 --> 00:17:29,547
Oh, my gosh, look at
your huge pizza.
293
00:17:29,581 --> 00:17:32,617
[chuckles] Well,
that is huge. Thank you.
294
00:17:33,852 --> 00:17:35,420
[Sabrina] You got pineapple
on your pizza?
295
00:17:35,454 --> 00:17:36,587
[Carmela] Yeah, half.
296
00:17:36,622 --> 00:17:37,722
Oh, praise God.
297
00:17:37,756 --> 00:17:39,357
I'll eat the half that
doesn't have pineapple.
298
00:17:39,391 --> 00:17:40,358
Okay.
299
00:17:41,760 --> 00:17:43,394
- Mmm.
- [Sabrina] It's hot.
300
00:17:43,429 --> 00:17:44,595
Very good.
301
00:17:48,434 --> 00:17:50,802
So I'm not gonna
beat around the bush.
302
00:17:50,836 --> 00:17:53,738
I know you and Jethro
were having problems.
303
00:17:54,740 --> 00:17:57,008
So what's going on now?
304
00:18:01,080 --> 00:18:06,451
Well, he... he finally said something
today that was life-changing.
305
00:18:09,021 --> 00:18:11,155
I picked him up from work
and he got in the car
306
00:18:11,190 --> 00:18:12,423
and he said, "You know what",
307
00:18:12,458 --> 00:18:16,294
if I was in your shoes
308
00:18:16,328 --> 00:18:19,564
and you were in mine," he said,
"I would have killed you by now."
309
00:18:19,598 --> 00:18:20,932
He said, "I would
never have put up
310
00:18:20,966 --> 00:18:22,533
with all the [bleep]
you put up with me."
311
00:18:22,568 --> 00:18:25,603
He said, "I completely understand
where you're coming from and I'm sorry."
312
00:18:25,637 --> 00:18:26,804
And that's all it took.
313
00:18:28,907 --> 00:18:29,807
Wow.
314
00:18:29,842 --> 00:18:31,242
- He apologized.
- [Carmela] Yeah.
315
00:18:31,276 --> 00:18:32,410
That means a lot.
316
00:18:32,444 --> 00:18:35,246
Yeah. And he actually, like,
took ownership of the fact
317
00:18:35,280 --> 00:18:37,748
that he's been [bleep] up,
you know what I mean?
318
00:18:37,783 --> 00:18:41,119
Before, it was always just, like, excuse
after excuse. "Here's some flowers.
319
00:18:41,153 --> 00:18:43,154
This will make it all better."
320
00:18:43,188 --> 00:18:45,323
Or, "Let's have sex.
That will make it better."
321
00:18:45,357 --> 00:18:47,425
No, you know what?
Saying, you know what,
322
00:18:47,459 --> 00:18:49,794
if that was you and you were
me and you did that to me,
323
00:18:49,828 --> 00:18:52,396
I would flip out and kill you
324
00:18:52,431 --> 00:18:54,098
and I wouldn't stand for that...
325
00:18:54,133 --> 00:18:55,433
[Ada] Yeah.
326
00:18:55,467 --> 00:18:57,735
...the fact that he said that
meant a lot.
327
00:19:00,105 --> 00:19:03,007
That's good.
He's realizing. He is.
328
00:19:07,146 --> 00:19:08,045
Yeah.
329
00:19:10,883 --> 00:19:12,650
[Sabrina] I'm really happy now,
330
00:19:12,684 --> 00:19:16,020
and it's really good that he is
taking ownership for his mistakes,
331
00:19:16,054 --> 00:19:18,556
because I want
my friend back, man.
332
00:19:18,590 --> 00:19:23,294
I want my genuine, kindhearted,
real-deal Jethro back.
333
00:19:25,197 --> 00:19:26,664
[Ada] That's good.
334
00:19:26,698 --> 00:19:28,533
Guys usually
don't own up like that.
335
00:19:28,567 --> 00:19:29,767
Especially a Mennonite guy.
336
00:19:29,801 --> 00:19:32,503
I was married to an Amish guy
and they are very stubborn.
337
00:19:32,538 --> 00:19:33,704
[Carmela] Yes, very.
338
00:19:33,739 --> 00:19:35,306
[Ada] They hardly ever
own up to anything.
339
00:19:35,340 --> 00:19:37,108
Hard-headed, will not budge.
340
00:19:37,142 --> 00:19:41,612
I don't think that Jethro wants
to hurt Sabrina on purpose.
341
00:19:41,647 --> 00:19:42,847
Everybody makes mistakes.
342
00:19:42,881 --> 00:19:46,117
He is young, and when
you're young, you know,
343
00:19:46,151 --> 00:19:48,019
sometimes you just don't think.
344
00:19:48,053 --> 00:19:50,521
But you just can't do that
when you have children.
345
00:19:50,556 --> 00:19:53,224
I mean, you have to be
responsible.
346
00:19:53,258 --> 00:19:54,325
It's a whole different ball game
347
00:19:54,359 --> 00:19:56,694
when you're responsible
for another human being,
348
00:19:56,728 --> 00:19:59,163
because kids,
they're a 24-hour job.
349
00:19:59,198 --> 00:20:01,365
You can't just up and leave
and take off whenever you want.
350
00:20:01,433 --> 00:20:02,867
You just can't do that.
351
00:20:04,203 --> 00:20:08,606
As women, you just can't
let some guy tear you down
352
00:20:08,640 --> 00:20:10,474
or take any crap.
353
00:20:10,509 --> 00:20:12,677
Just gotta be strong
and hold your ground.
354
00:20:13,579 --> 00:20:15,513
[Ada] I'm just
very happy for her.
355
00:20:15,547 --> 00:20:17,815
This is what we do.
We support each other
356
00:20:17,849 --> 00:20:20,618
and we are there for each other.
357
00:20:20,652 --> 00:20:23,554
We're family. We stick together.
358
00:20:23,589 --> 00:20:24,989
Promise.
359
00:20:25,023 --> 00:20:26,457
- We'll stick together.
- Yep.
360
00:20:26,491 --> 00:20:27,992
We'll stick together forever.
361
00:20:28,026 --> 00:20:29,026
Yes.
362
00:20:34,099 --> 00:20:40,504
[woman] ♪ Can you hear
the whisper on the wind? ♪
363
00:20:41,873 --> 00:20:45,710
♪ Feel the dark ♪
364
00:20:46,645 --> 00:20:50,448
♪ Closing in ♪
365
00:20:50,482 --> 00:20:52,450
[Maureen] I'm going
to go tell my parents
366
00:20:52,484 --> 00:20:54,719
that I've decided
to leave the Amish,
367
00:20:54,753 --> 00:20:57,054
and I'm very nervous about it.
368
00:20:57,089 --> 00:21:01,459
I am afraid they won't
accept the decision I made.
369
00:21:02,494 --> 00:21:04,395
If they don't accept it,
370
00:21:04,429 --> 00:21:07,031
I won't have
any family or friends,
371
00:21:07,065 --> 00:21:09,133
and I don't want that.
372
00:21:17,476 --> 00:21:19,043
[mother speaking]
373
00:21:19,077 --> 00:21:20,111
[Maureen] Yep.
374
00:21:24,816 --> 00:21:28,786
[mother speaking]
375
00:21:30,055 --> 00:21:34,258
[Maureen speaking]
376
00:21:36,328 --> 00:21:37,561
[mother speaking]
377
00:21:38,664 --> 00:21:39,964
[Maureen speaking]
378
00:21:53,912 --> 00:21:56,747
[stepfather speaking]
379
00:22:00,152 --> 00:22:05,323
[mother speaking]
380
00:22:17,202 --> 00:22:18,636
Well, congratulations.
381
00:22:24,776 --> 00:22:26,143
[Maureen speaking]
382
00:22:28,480 --> 00:22:34,318
When my mom said that, it
brought up a lot of painful memories.
383
00:22:38,523 --> 00:22:41,192
[mother speaking]
384
00:22:41,226 --> 00:22:43,561
[Maureen speaking]
385
00:22:44,329 --> 00:22:47,631
[mother speaking]
386
00:22:50,702 --> 00:22:53,904
My biological father
and mother were together,
387
00:22:53,939 --> 00:22:56,640
and my mom got pregnant at 16.
388
00:22:56,675 --> 00:23:00,378
When she told my dad that
she's pregnant, he left the Amish.
389
00:23:04,282 --> 00:23:06,350
I've never met my dad.
390
00:23:06,385 --> 00:23:08,018
I once tried.
391
00:23:09,020 --> 00:23:10,688
And...
392
00:23:10,722 --> 00:23:12,556
I had a phone. I wasn't
supposed to have a phone,
393
00:23:12,591 --> 00:23:16,627
and I texted him
and asked him if...
394
00:23:17,596 --> 00:23:20,531
It would be okay if we'd
meet up somewhere
395
00:23:20,565 --> 00:23:24,635
and just, like, got to know each
other or just... just something.
396
00:23:24,669 --> 00:23:28,939
Like, I wanted to see him. I never
saw him, never saw a picture, nothing.
397
00:23:29,908 --> 00:23:33,911
And it was just like,
"No. You can't."
398
00:23:35,514 --> 00:23:37,882
And I don't even try anymore.
399
00:23:38,717 --> 00:23:40,451
It's just whatever.
400
00:23:44,723 --> 00:23:46,724
[stepfather speaking]
401
00:24:04,609 --> 00:24:06,911
[Maureen] It hurts
that my family...
402
00:24:06,945 --> 00:24:10,181
they don't want to see me
if I am not Amish.
403
00:24:17,923 --> 00:24:21,325
Right now I feel like
they will never accept me,
404
00:24:21,359 --> 00:24:23,928
but I still love them.
405
00:24:26,665 --> 00:24:29,700
I still wanna be
part of their life.
406
00:24:29,734 --> 00:24:31,135
They're still my family.
407
00:24:38,276 --> 00:24:40,244
[Rosanna] I want to
talk to my brother
408
00:24:40,278 --> 00:24:42,313
because we're
really good friends.
409
00:25:01,366 --> 00:25:02,766
[Rosanna] I'm about to go home
410
00:25:02,801 --> 00:25:05,280
and tell my parents
that I am going English
411
00:25:05,304 --> 00:25:07,004
and I am really nervous.
412
00:25:08,306 --> 00:25:10,708
But I want to talk
to my brother first,
413
00:25:10,742 --> 00:25:13,511
because we are
really good friends.
414
00:25:13,545 --> 00:25:15,880
So I am gonna see what he thinks
415
00:25:15,914 --> 00:25:18,382
and get some advice
and then go from there.
416
00:25:20,418 --> 00:25:21,685
Hey.
417
00:25:32,430 --> 00:25:35,165
My brother is supposed to
wear Amish clothes.
418
00:25:35,200 --> 00:25:39,670
If my mom and dad would catch
him wearing English clothes...
419
00:25:39,704 --> 00:25:43,874
they would probably slap them
Amish clothes right on him again.
420
00:25:47,812 --> 00:25:48,812
Ah, pretty good.
421
00:26:13,738 --> 00:26:14,772
Yeah.
422
00:26:19,044 --> 00:26:19,944
Yeah.
423
00:26:27,452 --> 00:26:28,385
I know.
424
00:27:14,132 --> 00:27:15,032
Yeah.
425
00:27:23,975 --> 00:27:25,142
Yeah.
426
00:27:30,148 --> 00:27:32,149
[Rosanna] I do
feel bad for leaving,
427
00:27:32,183 --> 00:27:34,151
'cause my brother has to stay.
428
00:27:35,553 --> 00:27:38,555
He's right that my parents
couldn't make it without one of us.
429
00:27:40,291 --> 00:27:43,594
But at the same time,
as an Amish man,
430
00:27:43,628 --> 00:27:45,429
he would have a lot more freedom
431
00:27:45,463 --> 00:27:47,364
in the community
than I would have.
432
00:27:50,802 --> 00:27:54,171
And I really want to
go after my own dreams.
433
00:28:01,946 --> 00:28:03,013
Yeah.
434
00:28:09,854 --> 00:28:11,555
I'll go and talk to them.
435
00:28:11,589 --> 00:28:13,123
Yeah, I think you should.
436
00:28:23,501 --> 00:28:25,536
Good luck because you're
gonna need it.
437
00:28:48,793 --> 00:28:50,728
[Maureen speaking]
438
00:28:52,564 --> 00:28:56,033
My parents tried to
make me really guilty.
439
00:28:56,067 --> 00:29:00,003
The worst part about telling
my parents was their... voice.
440
00:29:00,038 --> 00:29:02,873
Like, I wanted their support,
but there was no support there.
441
00:29:02,907 --> 00:29:05,275
They were, like,
very stern about everything.
442
00:29:10,515 --> 00:29:11,782
[sniffles]
443
00:29:46,785 --> 00:29:50,053
[Ada] Nothing is more important
to me in my life than Maureen.
444
00:29:50,088 --> 00:29:52,089
I raised Maureen
until she was 3 years old
445
00:29:52,123 --> 00:29:54,792
'cause her mom had her
when she was 17 years old.
446
00:29:58,463 --> 00:30:00,430
Maureen's real dad up and left,
447
00:30:00,465 --> 00:30:03,066
and he didn't take no
responsibility for his actions.
448
00:30:03,101 --> 00:30:04,902
Never paid child support
or nothing.
449
00:30:04,936 --> 00:30:06,570
He has nothing to do
with Maureen...
450
00:30:07,105 --> 00:30:09,139
which is very, very sad.
451
00:30:31,529 --> 00:30:33,664
Maureen, I just don't know
how that feels.
452
00:30:34,465 --> 00:30:36,166
I was real close to my dad...
453
00:30:37,335 --> 00:30:42,072
so... I feel really bad for you.
454
00:30:45,176 --> 00:30:47,911
I won't ever
be able to explain it.
455
00:30:47,946 --> 00:30:52,749
But I know my stepdad loves me
456
00:30:52,784 --> 00:30:57,621
and all of the others do, too,
so I know I have a good life.
457
00:30:58,489 --> 00:31:01,325
But it's the hardest...
458
00:31:03,228 --> 00:31:07,331
when I realize
I didn't have my real dad...
459
00:31:07,365 --> 00:31:09,900
and he didn't want
to know anything,
460
00:31:11,336 --> 00:31:12,803
know anything about me.
461
00:31:15,306 --> 00:31:18,275
You were like, what,
12 or 10 when you found out?
462
00:31:18,309 --> 00:31:20,177
Somebody in school told you?
463
00:31:20,211 --> 00:31:22,546
I remember I was like
second or third grade.
464
00:31:34,659 --> 00:31:36,627
My mom,
she just doesn't understand
465
00:31:36,661 --> 00:31:38,829
that I would never
leave my family,
466
00:31:38,863 --> 00:31:40,530
because I love my family
467
00:31:40,565 --> 00:31:42,366
and I don't want
to lose everyone.
468
00:31:44,302 --> 00:31:47,037
I don't like talking about this.
469
00:31:47,071 --> 00:31:49,640
I never realized
how much pain Maureen was in,
470
00:31:49,674 --> 00:31:51,208
because she's very quiet
471
00:31:51,242 --> 00:31:54,111
and she keeps everything
to herself.
472
00:31:54,145 --> 00:31:57,915
It actually stabs me in my
heart when she is hurt like this.
473
00:31:59,550 --> 00:32:01,618
And the Amish,
we don't show emotions
474
00:32:01,653 --> 00:32:03,220
but when it comes to Maureen,
475
00:32:04,122 --> 00:32:06,623
her pain is my pain.
476
00:32:14,299 --> 00:32:15,532
[crying]
477
00:32:25,476 --> 00:32:28,745
This is the hardest decision
I ever had to make,
478
00:32:28,780 --> 00:32:29,913
because I love Danny
479
00:32:29,948 --> 00:32:31,181
and to be with Danny
480
00:32:31,215 --> 00:32:35,052
I'm going to have to lose
everyone and everything I love.
481
00:32:41,159 --> 00:32:44,728
I have to go tell my mom
that I'm leaving the Amish.
482
00:32:45,463 --> 00:32:46,296
I'm afraid.
483
00:32:54,439 --> 00:32:55,973
["Some Light"
by ALIBI Music playing]
484
00:32:56,007 --> 00:33:01,445
♪ Almost healed ♪
485
00:33:02,080 --> 00:33:06,683
♪ Silently ♪
486
00:33:08,086 --> 00:33:13,023
♪ Faded dreams ♪
487
00:33:14,859 --> 00:33:19,162
[Rosanna] I have to go tell my
mom that I'm leaving the Amish.
488
00:33:22,600 --> 00:33:27,104
I don't know, like, how
she's gonna react to it.
489
00:33:27,138 --> 00:33:32,809
My biggest fear is, my parents
won't, like, talk to me anymore.
490
00:33:32,844 --> 00:33:34,578
I'm afraid they'll just, like...
491
00:33:36,514 --> 00:33:39,216
like, they'll just consider
me, like, not a--
492
00:33:39,250 --> 00:33:45,088
Not, like, their child. Like, that's
the biggest part that is-- I'm afraid of.
493
00:33:48,026 --> 00:33:49,126
Hey.
494
00:35:16,581 --> 00:35:18,215
I was so relieved because,
495
00:35:18,249 --> 00:35:22,352
like, some parents, like, don't have
anything to do with their children.
496
00:35:22,386 --> 00:35:25,622
Like, they wouldn't let them
come home or anything.
497
00:35:25,656 --> 00:35:30,427
But my mom said I would be
allowed to go home and visit and stuff.
498
00:35:38,603 --> 00:35:42,873
♪ This love is rare
We started out willing ♪
499
00:35:42,907 --> 00:35:44,941
♪ Caught in a love That's fair ♪
500
00:35:44,976 --> 00:35:48,111
♪ You're like a nice friend ♪
501
00:35:48,146 --> 00:35:51,548
♪ This love is here
We're stuck in a daydream ♪
502
00:35:51,582 --> 00:35:56,553
It's been so long since we can
all go to a bar and have some fun.
503
00:36:00,324 --> 00:36:02,959
♪ Maybe we
Can hide about forever ♪
504
00:36:02,994 --> 00:36:04,861
They look very, very happy.
505
00:36:04,896 --> 00:36:07,130
I know. Sabrina, she
looks pretty happy right now.
506
00:36:07,165 --> 00:36:09,065
I know. Maybe this is just
a new start for her.
507
00:36:09,133 --> 00:36:10,433
Yes.
508
00:36:10,468 --> 00:36:12,302
Let's just hope that they don't
fall back into what they were doing.
509
00:36:12,336 --> 00:36:13,737
Yeah.
510
00:36:13,771 --> 00:36:18,341
Since Jethro and Sabrina got
back together, I'm very happy for her.
511
00:36:18,376 --> 00:36:22,612
But I don't trust Jethro yet, and
he has a lot of things to make up for,
512
00:36:22,647 --> 00:36:27,951
especially, to Sabrina, and I just
want to see him be a better dad and...
513
00:36:29,120 --> 00:36:31,154
and take good care
of Sabrina and the kids.
514
00:36:32,523 --> 00:36:33,957
Jethro, I need another drink.
515
00:36:34,492 --> 00:36:35,458
Let's go.
516
00:36:41,165 --> 00:36:42,265
You look really happy.
517
00:36:43,668 --> 00:36:45,769
Like, you look happier now
than you ever did.
518
00:36:45,803 --> 00:36:47,604
- Really?
- Yeah. You do.
519
00:36:47,638 --> 00:36:51,074
You were constantly worried about what
everybody else is thinkin'... about you.
520
00:36:51,108 --> 00:36:53,443
But now you have this...
Whatever.
521
00:37:08,059 --> 00:37:09,859
So, what are your intentions
with Sabrina?
522
00:37:14,565 --> 00:37:15,999
Are you gonna get married
to her?
523
00:37:23,708 --> 00:37:24,608
I want to.
524
00:37:28,346 --> 00:37:29,346
I know she loves you
525
00:37:29,380 --> 00:37:31,548
even though she gets mad at you.
526
00:37:31,582 --> 00:37:35,218
- Any good relationship's gonna have some arguments.
- Yes. Yep.
527
00:37:38,356 --> 00:37:40,257
So...
528
00:37:40,291 --> 00:37:42,058
I don't know. I'm just
waiting on the right time.
529
00:37:45,096 --> 00:37:47,163
I wanna make sure
that I don't pop it on her
530
00:37:47,198 --> 00:37:48,865
at a time that she's
mad about something
531
00:37:48,933 --> 00:37:51,101
- and she just, like, says no, you know.
- Yeah.
532
00:37:53,204 --> 00:37:55,038
He did a lot of stupid [bleep].
533
00:37:55,072 --> 00:37:56,206
But now...
534
00:37:57,408 --> 00:37:59,009
You gotta give him a clean slate
535
00:37:59,043 --> 00:38:00,910
because right now
you guys have a family.
536
00:38:01,245 --> 00:38:02,112
Yeah.
537
00:38:06,150 --> 00:38:08,952
[Jethro] I really love Sabrina
more than anything.
538
00:38:08,986 --> 00:38:11,788
Our relationship's been
through some ups and downs.
539
00:38:11,822 --> 00:38:14,658
And I feel like we've been
made stronger by everything.
540
00:38:15,326 --> 00:38:16,226
And...
541
00:38:16,294 --> 00:38:18,628
I know that Sabrina's
the one for me.
542
00:38:19,263 --> 00:38:20,330
She's the love of my life.
543
00:38:27,805 --> 00:38:30,206
I love my family and I...
544
00:38:30,241 --> 00:38:31,775
I want them to accept...
545
00:38:31,809 --> 00:38:33,943
what I-- the choice that I made.
546
00:39:07,878 --> 00:39:10,246
It wasn't what I was hoping for.
547
00:39:11,515 --> 00:39:12,816
They didn't accept it.
548
00:39:13,984 --> 00:39:14,984
And they...
549
00:39:15,753 --> 00:39:17,487
told me that I need to leave.
550
00:39:18,356 --> 00:39:19,622
But what hurt me the most
551
00:39:19,657 --> 00:39:22,726
is when my mom told me
that I'm like my biological father.
552
00:39:25,329 --> 00:39:27,497
What do you mean,
biological father?
553
00:39:28,332 --> 00:39:29,466
Well...
554
00:39:29,500 --> 00:39:31,901
my biological father, he...
555
00:39:33,371 --> 00:39:35,572
left my mom before I was born.
556
00:39:36,474 --> 00:39:38,541
When he found out
that my mom is pregnant,
557
00:39:38,576 --> 00:39:39,809
he left the Amish.
558
00:39:41,479 --> 00:39:44,414
And I didn't find this out
until I was going to school.
559
00:39:46,684 --> 00:39:49,018
I was probably, I don't know...
560
00:39:49,053 --> 00:39:51,654
ten years old when I found out.
561
00:39:51,689 --> 00:39:54,090
Because the kids started
teasing me at school.
562
00:39:56,260 --> 00:39:57,894
Then I asked my Mom and...
563
00:40:00,364 --> 00:40:01,831
she told me that...
564
00:40:03,701 --> 00:40:04,868
he left her...
565
00:40:07,405 --> 00:40:09,873
and that he never
wanted to be part of our life.
566
00:40:18,549 --> 00:40:20,417
I would never do what he did.
567
00:40:21,719 --> 00:40:23,887
You know, that's real unfair
of your mom
568
00:40:23,921 --> 00:40:24,854
to say that to you.
569
00:40:29,527 --> 00:40:31,194
Did you ever try to meet him
570
00:40:31,228 --> 00:40:32,829
or reach out to him or whatever
571
00:40:32,863 --> 00:40:33,997
to find out who he was?
572
00:40:34,832 --> 00:40:35,799
I...
573
00:40:35,833 --> 00:40:38,868
got his number one time
and I called him...
574
00:40:39,503 --> 00:40:41,671
but he rejected me.
575
00:40:41,705 --> 00:40:43,373
He doesn't want
to be part of my life.
576
00:40:46,477 --> 00:40:47,877
Wow.
577
00:40:47,912 --> 00:40:50,480
And I just know that
I'm not like him because...
578
00:40:51,415 --> 00:40:53,316
I love my family and I...
579
00:40:53,350 --> 00:40:57,353
I want them to accept
the choice that I made.
580
00:41:00,191 --> 00:41:02,692
Well, I mean they'll
come around to it.
581
00:41:02,726 --> 00:41:03,993
But what if they don't?
582
00:41:24,548 --> 00:41:25,782
[Maureen] The truth is
583
00:41:25,816 --> 00:41:28,318
this guy is the reason
I'm leaving the Amish.
584
00:41:29,386 --> 00:41:32,889
I love my Amish life
but I love Danny even more.
585
00:41:35,659 --> 00:41:39,062
I'm finally doing what I've
been wanting to do for so long.
586
00:41:39,096 --> 00:41:42,565
I'm ready
to go entirely English.
587
00:41:46,270 --> 00:41:49,005
[narrator] On the next episode
of Return to Amish...
588
00:41:49,039 --> 00:41:51,908
[Maureen] Now that Rosanna
and I decided to go English,
589
00:41:51,942 --> 00:41:54,077
it's time to take some chances.
590
00:41:54,111 --> 00:41:56,679
So we're getting
our English makeovers.
591
00:41:56,714 --> 00:41:59,048
I'm just so nervous
to try everything on.
592
00:41:59,083 --> 00:42:01,284
I'm just gonna look so fat.
593
00:42:01,318 --> 00:42:02,852
This is something that I've been
594
00:42:02,887 --> 00:42:04,387
waiting for a long time.
595
00:42:05,823 --> 00:42:08,658
One, two, three.
596
00:42:09,293 --> 00:42:10,126
[all gasp]
597
00:42:11,829 --> 00:42:14,964
I really hope that
Danny thinks I'm beautiful.
598
00:42:15,866 --> 00:42:17,500
Damn.
599
00:42:17,535 --> 00:42:19,435
[Jethro] I'm really
nervous because
600
00:42:19,470 --> 00:42:21,838
I have to ask Carmela
something important.
601
00:42:24,942 --> 00:42:27,577
Now that I've met
my actual family,
602
00:42:27,611 --> 00:42:29,345
that makes me want to
start my own family now.