1 00:00:01,968 --> 00:00:03,302 [narrator] Previously on Return to Amish... 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,404 My entire life, I was looking for my blood relatives. 3 00:00:05,438 --> 00:00:06,805 Smile! 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,975 [Carmela] It was literally a village of Jeremiahs. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,745 [Jeremiah] Feels like family. Now I know where I belong. 6 00:00:12,779 --> 00:00:15,948 - [laughter] - I'm a Hiltabidle. 7 00:00:15,982 --> 00:00:17,983 [Maureen] Rosanna and I really need to decide 8 00:00:18,018 --> 00:00:21,153 if we're going back Amish or if we're staying English. 9 00:00:26,259 --> 00:00:27,593 [Maureen] And if it wouldn't be for Danny, 10 00:00:27,627 --> 00:00:29,028 I wouldn't leave. 11 00:00:31,197 --> 00:00:32,664 [Sabrina] Jethro took off. 12 00:00:40,006 --> 00:00:41,740 [Ada] What... What are you thinking? 13 00:00:41,775 --> 00:00:43,942 You know she knows no one in Florida, 14 00:00:43,977 --> 00:00:46,078 and there she was, stuck in the house with the kids. 15 00:00:46,112 --> 00:00:47,679 And you up and left her. 16 00:00:59,359 --> 00:01:03,695 Jethro and Sabrina showed up and it makes me very angry. 17 00:01:03,730 --> 00:01:06,665 If I would have known where he was, I would have beat him up. 18 00:01:12,372 --> 00:01:14,773 [Carmela] Jethro, I mean... 19 00:01:14,808 --> 00:01:17,443 number one, you have to think. 20 00:01:17,477 --> 00:01:20,345 You cannot just leave whenever you feel like it. 21 00:01:20,380 --> 00:01:21,447 You can't. 22 00:01:21,481 --> 00:01:22,581 You have responsibilities now. 23 00:01:25,218 --> 00:01:27,119 Those kids depend on you. You. 24 00:01:27,153 --> 00:01:28,287 You're their protector. 25 00:01:28,321 --> 00:01:30,856 And when you're gone, who's gonna protect them? 26 00:01:34,094 --> 00:01:36,328 You guys can actually be happy together. 27 00:01:36,362 --> 00:01:38,897 You guys are beautiful together, like, 28 00:01:38,932 --> 00:01:41,333 you has beautiful kids. 29 00:01:43,803 --> 00:01:47,005 We... We support you. We love you guys. 30 00:01:47,040 --> 00:01:50,175 But you can't just do that. You can't just leave. 31 00:01:51,544 --> 00:01:52,578 You can't. 32 00:01:59,352 --> 00:02:02,087 I know I messed up when I left Florida, 33 00:02:02,122 --> 00:02:04,690 but everybody gets to their breaking point, 34 00:02:04,724 --> 00:02:08,060 and I believe that that was mine. 35 00:02:08,094 --> 00:02:11,663 But I am here, and I know that I love Sabrina more than anything. 36 00:02:14,367 --> 00:02:16,535 It has to come from both sides, right? 37 00:02:16,569 --> 00:02:18,837 Like, honestly, I'm gonna be very honest, Sabrina. 38 00:02:18,872 --> 00:02:21,573 As many times as I've heard you say 39 00:02:21,608 --> 00:02:23,108 you don't want him, you don't want him, 40 00:02:23,143 --> 00:02:25,677 that's given him mixed signals, right? 41 00:02:25,712 --> 00:02:28,747 So In order for you guys to make this work, that needs to stop. 42 00:02:32,585 --> 00:02:34,419 So that is where you're at fault. 43 00:02:34,454 --> 00:02:37,189 But he's at fault for just up and running. 44 00:02:37,223 --> 00:02:39,124 He is at fault for all the stuff that he's done. 45 00:02:39,159 --> 00:02:40,425 So it's two. Don't get me wrong. 46 00:02:40,460 --> 00:02:42,361 Me and her, 47 00:02:42,395 --> 00:02:44,696 we go through [bleep] too. Everyone does. Right? 48 00:02:44,731 --> 00:02:47,866 So don't feel like you're the only ones that are going through this. 49 00:02:47,934 --> 00:02:49,568 Don't feel like you're the only ones screwing up. 50 00:02:49,602 --> 00:02:52,171 I screw up every single day. You know what I mean? 51 00:02:52,205 --> 00:02:54,206 But I'm just talking from a guy's point of view. 52 00:03:05,885 --> 00:03:08,320 Well, I'm sorry I let you guys down. 53 00:03:08,388 --> 00:03:10,522 I mean, I didn't mean to disappoint any of you. 54 00:03:13,493 --> 00:03:16,128 [clears throat] I'm sorry for leaving. 55 00:03:19,232 --> 00:03:23,368 Yeah, I should have probably communicated before I just up and left and... 56 00:03:26,172 --> 00:03:27,573 Like, I want to get married to you 57 00:03:27,607 --> 00:03:29,474 and, like, have a family with you. 58 00:03:35,281 --> 00:03:38,617 Well, I mean I love you and the kids love you, 59 00:03:38,651 --> 00:03:42,154 and I want you here and I need you. 60 00:03:46,292 --> 00:03:49,928 [Sabrina] I forgive Jethro because I love him, 61 00:03:49,963 --> 00:03:53,932 and I really want me and Jethro to work. 62 00:03:55,134 --> 00:03:57,669 Honestly, you guys can make it work. 63 00:03:57,704 --> 00:03:59,605 You guys really can. 64 00:04:07,213 --> 00:04:10,215 [Ada] Jethro and Sabrina are getting back together. 65 00:04:10,250 --> 00:04:13,085 I kind of have mixed feelings about it. 66 00:04:13,119 --> 00:04:15,587 But we'll see how... how it goes. 67 00:04:31,204 --> 00:04:32,304 [Maureen] What do you want to eat? 68 00:04:32,338 --> 00:04:34,006 [Daniel] I was thinking omelette. 69 00:04:36,209 --> 00:04:40,012 [Maureen] Me being in a relationship with Danny is amazing. 70 00:04:40,046 --> 00:04:41,647 I want to be with Daniel 71 00:04:41,681 --> 00:04:44,082 because he is actually the only person 72 00:04:44,117 --> 00:04:46,251 that ever made me feel... 73 00:04:48,021 --> 00:04:49,888 like I'm worth something. 74 00:04:51,691 --> 00:04:53,225 Do you want spinach or something 75 00:04:53,259 --> 00:04:55,761 or just eggs and bacon bits and cheese? 76 00:04:55,795 --> 00:04:58,563 Eggs and bacon bits and cheese is fine. I don't like spinach. 77 00:05:00,667 --> 00:05:01,967 Picky eater. 78 00:05:03,503 --> 00:05:09,308 I'm very happy with Daniel, but I don't know what to do. 79 00:05:11,678 --> 00:05:15,614 If I go English, I could be shunned 80 00:05:15,648 --> 00:05:19,484 and I won't ever be able to see my family again. 81 00:05:19,518 --> 00:05:23,989 But if I stay Amish, Danny and I can't be together, 82 00:05:24,023 --> 00:05:27,359 and I will never know what I am missing in the English world. 83 00:05:29,295 --> 00:05:30,862 [sighs] 84 00:05:35,935 --> 00:05:37,169 [sighs] 85 00:05:39,605 --> 00:05:41,173 What's the matter, don't you like the eggs? 86 00:05:43,109 --> 00:05:44,142 Just... 87 00:05:45,345 --> 00:05:47,979 something that I need to talk to you about. 88 00:05:52,952 --> 00:05:55,420 I don't think that I can leave the Amish. 89 00:05:58,791 --> 00:06:00,359 There's just so much. 90 00:06:00,426 --> 00:06:03,161 I won't be able to be at my sister's wedding. 91 00:06:03,196 --> 00:06:06,264 I probably won't be able to see my family ever again. 92 00:06:07,734 --> 00:06:10,035 I just... [sighs] 93 00:06:10,069 --> 00:06:13,338 I just don't know what my parents are gonna say about all this. 94 00:06:16,676 --> 00:06:21,146 I'm afraid my mom is gonna think it's, like, 95 00:06:21,180 --> 00:06:23,281 really horrible, and I'm afraid 96 00:06:23,316 --> 00:06:25,350 she's just gonna cry and cry, 97 00:06:25,385 --> 00:06:27,452 and she's gonna get really stressed out, 98 00:06:27,487 --> 00:06:30,856 and I don't want her to be stressed out, I want her to be happy. 99 00:06:31,891 --> 00:06:35,327 And I want to be happy for the choice I... 100 00:06:35,361 --> 00:06:37,529 the decisions I make. 101 00:06:39,365 --> 00:06:41,266 And what am I gonna do out here? 102 00:06:41,300 --> 00:06:43,368 What am I gonna do about work? 103 00:06:43,403 --> 00:06:45,003 I don't know anyone. 104 00:06:45,037 --> 00:06:49,374 How am I gonna be able to get a job and all that stuff? 105 00:06:49,409 --> 00:06:52,844 I can understand all that, but I felt the same way when I left. 106 00:06:55,515 --> 00:06:58,216 - Is that normal, then? - Yeah. Yeah. 107 00:06:59,752 --> 00:07:01,753 [Daniel] I mean, I can relate to Maureen's story 108 00:07:01,788 --> 00:07:04,022 because my situation was similar. 109 00:07:04,056 --> 00:07:05,857 When I left, you know, my mom was crying 110 00:07:05,892 --> 00:07:08,527 and telling me I can't leave and all that stuff. 111 00:07:08,561 --> 00:07:12,197 My mom and dad didn't accept the fact that I didn't wanna be Amish. 112 00:07:12,231 --> 00:07:16,101 It took my family nearly two years to adjust to it. 113 00:07:16,135 --> 00:07:17,502 Did they accept it? 114 00:07:17,537 --> 00:07:19,004 Yeah. 115 00:07:19,038 --> 00:07:21,973 Took them a long time, but they accepted it. 116 00:07:23,643 --> 00:07:26,745 Your parents accepted your choice that you made. 117 00:07:26,779 --> 00:07:29,548 I just have this feeling that my family won't. 118 00:07:35,154 --> 00:07:36,988 Well, what if I make you a deal? 119 00:07:39,425 --> 00:07:40,859 Like what? 120 00:07:40,893 --> 00:07:43,261 If you come to stay with me for a year 121 00:07:43,296 --> 00:07:45,230 and you don't like it, 122 00:07:45,264 --> 00:07:47,766 then I'll-- even though I don't want to be Amish at all, 123 00:07:47,800 --> 00:07:49,868 I'll go back Amish with you. 124 00:07:51,204 --> 00:07:52,637 After a year. 125 00:07:55,374 --> 00:07:57,442 You would really do that for me? 126 00:07:57,477 --> 00:07:58,410 Yeah. 127 00:08:08,554 --> 00:08:12,123 [Maureen] Danny telling me that means so much to me, 128 00:08:12,158 --> 00:08:14,793 and knowing that he is by my side no matter what 129 00:08:14,827 --> 00:08:18,897 gives me the courage to tell my parents that I wanna go English. 130 00:08:40,953 --> 00:08:42,921 [Maureen] Grandma asked Rosanna and I 131 00:08:42,955 --> 00:08:46,191 to get some groceries for the house. 132 00:08:46,225 --> 00:08:50,862 I am excited to see how an English grocery store looks like. 133 00:08:53,299 --> 00:08:54,833 [indistinct conversation] 134 00:09:04,777 --> 00:09:08,046 If the people back home in the Amish community would see this store, 135 00:09:08,080 --> 00:09:09,915 they would just be so amazed, 136 00:09:09,949 --> 00:09:12,017 they'd walk in there with-- their eyes would 137 00:09:12,051 --> 00:09:13,985 be really big, and they would be so excited. 138 00:09:14,020 --> 00:09:17,355 Yeah, they don't have big stores like this. 139 00:09:17,390 --> 00:09:20,258 [Maureen] There's... so much stuff. Rosanna, look. 140 00:09:20,293 --> 00:09:22,093 There's cucumbers. Look. 141 00:09:22,128 --> 00:09:23,395 They're already cut. 142 00:09:23,429 --> 00:09:25,697 There's carrots and celery. 143 00:09:25,731 --> 00:09:28,400 I think that's pretty cool, like, how that is. 144 00:09:29,368 --> 00:09:31,136 Yeah. 145 00:09:31,170 --> 00:09:34,673 I can't believe that the English people buy vegetables 146 00:09:34,707 --> 00:09:37,642 that are already cut and cleaned. 147 00:09:37,677 --> 00:09:40,478 They're wrapped up. They're ready to eat. 148 00:09:40,513 --> 00:09:43,915 That is so lazy. Why wouldn't you just do it yourself? 149 00:09:49,922 --> 00:09:51,122 [Rosanna] Those are expensive. 150 00:09:52,758 --> 00:09:53,758 [Maureen] Yeah. 151 00:09:54,360 --> 00:09:56,428 It's just crazy to me, 152 00:09:56,462 --> 00:09:59,064 because back home where I grew up, 153 00:09:59,098 --> 00:10:00,932 we would make all our own food. 154 00:10:01,867 --> 00:10:04,369 Look at this. Holy crap. 155 00:10:04,403 --> 00:10:06,972 $5.99. 156 00:10:07,006 --> 00:10:11,009 Back home you can buy eggs for $1.50. 157 00:10:11,043 --> 00:10:13,878 It's unreal expensive. 158 00:10:13,913 --> 00:10:16,314 I wouldn't wanna pay that much for eggs. 159 00:10:16,349 --> 00:10:18,116 I'd just get chickens. 160 00:10:21,721 --> 00:10:24,189 Rosanna, look at those twigs over there. 161 00:10:25,057 --> 00:10:27,192 - Look at those twigs. - Oh, wow. 162 00:10:27,226 --> 00:10:28,259 Why would you have tw... 163 00:10:28,294 --> 00:10:31,229 Why don't they go out on a tree and get a... 164 00:10:31,263 --> 00:10:33,064 - a branch. - I like those. 165 00:10:33,099 --> 00:10:35,634 Maureen is so snobby, like... 166 00:10:35,668 --> 00:10:39,871 The English are busy. Like, they don't have time to cut the twigs. 167 00:10:43,542 --> 00:10:45,877 I can't believe how weird the English people are. 168 00:10:45,911 --> 00:10:47,245 They buy twigs. 169 00:10:48,047 --> 00:10:49,981 They could go out in the woods 170 00:10:50,016 --> 00:10:52,183 and pick up any twig they want. 171 00:10:53,619 --> 00:10:56,921 Oh, my goodness. Look at that. What is that stuff? 172 00:10:56,956 --> 00:11:00,859 Looks like a lot of different kinds of milk and stuff, doesn't it? 173 00:11:00,893 --> 00:11:04,796 Why wouldn't you just get a cow and milk the cow? 174 00:11:04,830 --> 00:11:05,864 [Maureen] Look at it. 175 00:11:07,266 --> 00:11:09,267 Oh, my goodness, look over there. 176 00:11:09,301 --> 00:11:10,568 - I think I... - Looks like more. 177 00:11:12,138 --> 00:11:14,205 [Rosanna] There are a lot of different kinds. 178 00:11:14,240 --> 00:11:15,573 [Maureen] Holy crap. 179 00:11:16,809 --> 00:11:18,910 Rosanna, look at all that milk. 180 00:11:18,944 --> 00:11:21,379 Look at this. 181 00:11:21,414 --> 00:11:22,647 It's made with almonds. 182 00:11:22,682 --> 00:11:24,582 How can you make milk with almonds? 183 00:11:24,617 --> 00:11:27,052 I don't know how you... like, how they would make it. 184 00:11:27,086 --> 00:11:28,787 There's no milk in almonds. 185 00:11:29,588 --> 00:11:30,622 Whatever. 186 00:11:39,365 --> 00:11:40,432 [Maureen] Wow! 187 00:11:43,102 --> 00:11:46,638 You ever see, like, Jennifer Lopez? 188 00:11:46,672 --> 00:11:49,741 Since I... first time I seen pictures of her, 189 00:11:49,775 --> 00:11:52,110 - I wanted to look like her. - Uh-huh. 190 00:11:52,144 --> 00:11:54,412 I like Prince William. 191 00:11:56,148 --> 00:11:57,315 [Maureen] That's a guy. 192 00:11:57,349 --> 00:11:58,650 [Rosanna] No, that's a woman. 193 00:11:58,684 --> 00:12:01,386 - His wife. - Prince William's wife, yeah. 194 00:12:01,420 --> 00:12:03,121 [Maureen] What's her name? 195 00:12:03,155 --> 00:12:04,556 Kate. 196 00:12:04,590 --> 00:12:06,891 [Rosanna] I know who the royal family is 197 00:12:06,926 --> 00:12:09,994 because my bishop said they are very sinful. 198 00:12:10,029 --> 00:12:11,629 Because in England, 199 00:12:11,664 --> 00:12:15,033 they have replaced God with a family 200 00:12:15,067 --> 00:12:16,501 but I love Kate. 201 00:12:17,837 --> 00:12:19,204 [gasps] Wow. 202 00:12:19,238 --> 00:12:21,272 - You want to look like Kate? - Yeah. 203 00:12:21,307 --> 00:12:22,607 I want to look like her. 204 00:12:22,641 --> 00:12:24,342 - [Maureen] Princess... - Yeah. 205 00:12:24,376 --> 00:12:25,677 - She's so pretty. - Yeah, she is pretty. 206 00:12:25,711 --> 00:12:30,281 I am not allowed to look at magazines. 207 00:12:30,316 --> 00:12:32,050 The Amish community we don't, 208 00:12:32,084 --> 00:12:35,854 because they have graven images. 209 00:12:35,888 --> 00:12:38,389 And they consider it mean. 210 00:12:38,424 --> 00:12:40,391 There's pictures in there that... 211 00:12:40,426 --> 00:12:44,028 people aren't really dressed, they don't have enough clothes on. 212 00:12:44,063 --> 00:12:47,065 And then they think if we look at those magazines, 213 00:12:47,099 --> 00:12:49,501 that's how we want to dress. 214 00:12:49,535 --> 00:12:51,603 Ooh, I like how she braided her hair. 215 00:12:51,637 --> 00:12:53,438 [Rosanna] Ooh, that's nice. 216 00:12:53,472 --> 00:12:57,275 If my parents would know that I was looking at those magazines, 217 00:12:57,309 --> 00:13:00,311 they would not be happy about it. 218 00:13:00,946 --> 00:13:02,547 She's really pretty. 219 00:13:02,581 --> 00:13:04,182 Yes. 220 00:13:04,216 --> 00:13:06,584 [Rosanna] I think they're afraid if we look at the magazines, 221 00:13:06,619 --> 00:13:10,188 we're gonna wanna leave the Amish. 222 00:13:10,222 --> 00:13:13,391 Imagine if the people would see us like... dressed like this. 223 00:13:13,425 --> 00:13:16,661 - I know, they would just be, like, horrified... - Yeah. 224 00:13:18,264 --> 00:13:20,765 We should do something like this, like, dress like 225 00:13:20,833 --> 00:13:22,801 they do in these magazines. 226 00:13:24,036 --> 00:13:25,837 I just want to look like Jennifer Lopez. 227 00:13:25,871 --> 00:13:28,206 I want to get dressed like... 228 00:13:28,240 --> 00:13:30,275 I want to wear a nice dress. 229 00:13:33,412 --> 00:13:34,412 Okay. 230 00:13:36,315 --> 00:13:37,882 I'm not gonna beat around the bush. 231 00:13:37,917 --> 00:13:40,585 I know you and Jethro were having problems. 232 00:13:41,153 --> 00:13:43,087 So, what's going on now? 233 00:13:45,758 --> 00:13:47,759 I'm going to go tell my parents 234 00:13:47,793 --> 00:13:49,894 that I have decided to leave the Amish, 235 00:13:49,929 --> 00:13:51,396 and I am very nervous. 236 00:13:51,463 --> 00:13:55,233 I am afraid they won't accept the decision I made. 237 00:14:14,220 --> 00:14:17,088 Something exciting happened at the grocery store today. 238 00:14:18,224 --> 00:14:21,292 Rosanna and I decided to get our English makeover. 239 00:14:21,327 --> 00:14:23,361 [laughing] 240 00:14:30,536 --> 00:14:34,305 [Rosanna] I want to go English because it's just so much to do out here. 241 00:14:34,340 --> 00:14:37,208 It's really exciting. 242 00:14:37,243 --> 00:14:40,144 But I'm really nervous to tell my parents, 243 00:14:40,179 --> 00:14:42,747 'cause I don't know, like, how they're gonna react to it. 244 00:14:44,650 --> 00:14:48,553 I know my mom's gonna be mad if I do this, 245 00:14:48,587 --> 00:14:50,722 if I decide, like, If I leave. 246 00:14:50,756 --> 00:14:54,058 But it's my decision and I am gonna do it. 247 00:14:56,362 --> 00:14:58,630 Like, that's a big decision to make, like... 248 00:14:58,664 --> 00:15:01,366 because, like, I don't know... Are Mom and Dad, like, 249 00:15:01,400 --> 00:15:04,369 are they gonna ever, like, let me come home again? 250 00:15:04,403 --> 00:15:07,538 Like, are they gonna just, like, disown me? 251 00:15:16,382 --> 00:15:18,783 I just feel like this is what I want. 252 00:15:18,817 --> 00:15:21,619 And, like, I wanna do it. 253 00:15:21,654 --> 00:15:22,987 Yeah. 254 00:15:28,227 --> 00:15:31,262 [Maureen] It's a big decision to go English, 255 00:15:31,297 --> 00:15:36,100 but I love Danny, and I would definitely leave the Amish for him, 256 00:15:36,135 --> 00:15:38,903 so I know where my heart is leading me 257 00:15:38,938 --> 00:15:42,607 and I know God is going to be with me every step. 258 00:15:55,154 --> 00:15:56,087 This place looks fun. 259 00:15:56,121 --> 00:15:57,055 Yeah, looks cute. 260 00:15:58,724 --> 00:16:01,492 [Ada] Sabrina and Jethro got back together again, 261 00:16:01,527 --> 00:16:03,294 which I don't know is a good idea or not. 262 00:16:03,329 --> 00:16:05,630 So we're just gonna make sure she's okay. 263 00:16:10,269 --> 00:16:12,103 - You guys want to sit here? - Yeah. 264 00:16:12,137 --> 00:16:14,472 [Ada] This is a nice sturdy Amish table. 265 00:16:14,506 --> 00:16:15,740 Check it out. 266 00:16:15,774 --> 00:16:17,608 What would you girls like to drink? 267 00:16:17,643 --> 00:16:19,644 I'll go get a couple of drinks. 268 00:16:19,678 --> 00:16:20,778 A beer. 269 00:16:21,647 --> 00:16:22,547 I don't know. 270 00:16:23,849 --> 00:16:24,916 I'm starving. 271 00:16:24,950 --> 00:16:26,584 [Carmela speaking] 272 00:16:26,618 --> 00:16:27,518 [chuckles] 273 00:16:31,123 --> 00:16:33,925 Sabrina is going through a tough situation. 274 00:16:33,959 --> 00:16:36,728 But the only thing I can do is just be there for her. 275 00:16:38,063 --> 00:16:39,130 [Ada] Thank you. 276 00:16:40,499 --> 00:16:42,900 Ooh. Thank you. 277 00:16:42,935 --> 00:16:44,168 You're welcome. 278 00:16:44,203 --> 00:16:46,237 - Cheers to being sober. - Cheers. 279 00:16:46,271 --> 00:16:48,106 - Cheers. - Cheers. 280 00:16:50,042 --> 00:16:53,511 [Sabrina] I've been sober for 2 years, and it's still hard, 281 00:16:53,545 --> 00:16:56,080 but I am very proud of myself. 282 00:16:56,115 --> 00:16:57,882 And I am proud of the person that I am. 283 00:16:59,184 --> 00:17:00,918 Mmm. Hits the spot. 284 00:17:04,623 --> 00:17:07,992 It's nice to have a girls night. It really is, you know. 285 00:17:08,027 --> 00:17:11,462 It's nice to just get out and not have to deal with our... 286 00:17:13,098 --> 00:17:14,532 partners for a second. 287 00:17:18,237 --> 00:17:20,972 [Ada] I just don't know about Jethro and Sabrina. 288 00:17:21,006 --> 00:17:22,040 I mean, one day they love each other, 289 00:17:22,074 --> 00:17:24,675 and the next day they hate each other and... 290 00:17:24,710 --> 00:17:26,344 I just don't get it. 291 00:17:26,378 --> 00:17:27,879 Your pizza's here. 292 00:17:27,913 --> 00:17:29,547 Oh, my gosh, look at your huge pizza. 293 00:17:29,581 --> 00:17:32,617 [chuckles] Well, that is huge. Thank you. 294 00:17:33,852 --> 00:17:35,420 [Sabrina] You got pineapple on your pizza? 295 00:17:35,454 --> 00:17:36,587 [Carmela] Yeah, half. 296 00:17:36,622 --> 00:17:37,722 Oh, praise God. 297 00:17:37,756 --> 00:17:39,357 I'll eat the half that doesn't have pineapple. 298 00:17:39,391 --> 00:17:40,358 Okay. 299 00:17:41,760 --> 00:17:43,394 - Mmm. - [Sabrina] It's hot. 300 00:17:43,429 --> 00:17:44,595 Very good. 301 00:17:48,434 --> 00:17:50,802 So I'm not gonna beat around the bush. 302 00:17:50,836 --> 00:17:53,738 I know you and Jethro were having problems. 303 00:17:54,740 --> 00:17:57,008 So what's going on now? 304 00:18:01,080 --> 00:18:06,451 Well, he... he finally said something today that was life-changing. 305 00:18:09,021 --> 00:18:11,155 I picked him up from work and he got in the car 306 00:18:11,190 --> 00:18:12,423 and he said, "You know what", 307 00:18:12,458 --> 00:18:16,294 if I was in your shoes 308 00:18:16,328 --> 00:18:19,564 and you were in mine," he said, "I would have killed you by now." 309 00:18:19,598 --> 00:18:20,932 He said, "I would never have put up 310 00:18:20,966 --> 00:18:22,533 with all the [bleep] you put up with me." 311 00:18:22,568 --> 00:18:25,603 He said, "I completely understand where you're coming from and I'm sorry." 312 00:18:25,637 --> 00:18:26,804 And that's all it took. 313 00:18:28,907 --> 00:18:29,807 Wow. 314 00:18:29,842 --> 00:18:31,242 - He apologized. - [Carmela] Yeah. 315 00:18:31,276 --> 00:18:32,410 That means a lot. 316 00:18:32,444 --> 00:18:35,246 Yeah. And he actually, like, took ownership of the fact 317 00:18:35,280 --> 00:18:37,748 that he's been [bleep] up, you know what I mean? 318 00:18:37,783 --> 00:18:41,119 Before, it was always just, like, excuse after excuse. "Here's some flowers. 319 00:18:41,153 --> 00:18:43,154 This will make it all better." 320 00:18:43,188 --> 00:18:45,323 Or, "Let's have sex. That will make it better." 321 00:18:45,357 --> 00:18:47,425 No, you know what? Saying, you know what, 322 00:18:47,459 --> 00:18:49,794 if that was you and you were me and you did that to me, 323 00:18:49,828 --> 00:18:52,396 I would flip out and kill you 324 00:18:52,431 --> 00:18:54,098 and I wouldn't stand for that... 325 00:18:54,133 --> 00:18:55,433 [Ada] Yeah. 326 00:18:55,467 --> 00:18:57,735 ...the fact that he said that meant a lot. 327 00:19:00,105 --> 00:19:03,007 That's good. He's realizing. He is. 328 00:19:07,146 --> 00:19:08,045 Yeah. 329 00:19:10,883 --> 00:19:12,650 [Sabrina] I'm really happy now, 330 00:19:12,684 --> 00:19:16,020 and it's really good that he is taking ownership for his mistakes, 331 00:19:16,054 --> 00:19:18,556 because I want my friend back, man. 332 00:19:18,590 --> 00:19:23,294 I want my genuine, kindhearted, real-deal Jethro back. 333 00:19:25,197 --> 00:19:26,664 [Ada] That's good. 334 00:19:26,698 --> 00:19:28,533 Guys usually don't own up like that. 335 00:19:28,567 --> 00:19:29,767 Especially a Mennonite guy. 336 00:19:29,801 --> 00:19:32,503 I was married to an Amish guy and they are very stubborn. 337 00:19:32,538 --> 00:19:33,704 [Carmela] Yes, very. 338 00:19:33,739 --> 00:19:35,306 [Ada] They hardly ever own up to anything. 339 00:19:35,340 --> 00:19:37,108 Hard-headed, will not budge. 340 00:19:37,142 --> 00:19:41,612 I don't think that Jethro wants to hurt Sabrina on purpose. 341 00:19:41,647 --> 00:19:42,847 Everybody makes mistakes. 342 00:19:42,881 --> 00:19:46,117 He is young, and when you're young, you know, 343 00:19:46,151 --> 00:19:48,019 sometimes you just don't think. 344 00:19:48,053 --> 00:19:50,521 But you just can't do that when you have children. 345 00:19:50,556 --> 00:19:53,224 I mean, you have to be responsible. 346 00:19:53,258 --> 00:19:54,325 It's a whole different ball game 347 00:19:54,359 --> 00:19:56,694 when you're responsible for another human being, 348 00:19:56,728 --> 00:19:59,163 because kids, they're a 24-hour job. 349 00:19:59,198 --> 00:20:01,365 You can't just up and leave and take off whenever you want. 350 00:20:01,433 --> 00:20:02,867 You just can't do that. 351 00:20:04,203 --> 00:20:08,606 As women, you just can't let some guy tear you down 352 00:20:08,640 --> 00:20:10,474 or take any crap. 353 00:20:10,509 --> 00:20:12,677 Just gotta be strong and hold your ground. 354 00:20:13,579 --> 00:20:15,513 [Ada] I'm just very happy for her. 355 00:20:15,547 --> 00:20:17,815 This is what we do. We support each other 356 00:20:17,849 --> 00:20:20,618 and we are there for each other. 357 00:20:20,652 --> 00:20:23,554 We're family. We stick together. 358 00:20:23,589 --> 00:20:24,989 Promise. 359 00:20:25,023 --> 00:20:26,457 - We'll stick together. - Yep. 360 00:20:26,491 --> 00:20:27,992 We'll stick together forever. 361 00:20:28,026 --> 00:20:29,026 Yes. 362 00:20:34,099 --> 00:20:40,504 [woman] ♪ Can you hear the whisper on the wind? ♪ 363 00:20:41,873 --> 00:20:45,710 ♪ Feel the dark ♪ 364 00:20:46,645 --> 00:20:50,448 ♪ Closing in ♪ 365 00:20:50,482 --> 00:20:52,450 [Maureen] I'm going to go tell my parents 366 00:20:52,484 --> 00:20:54,719 that I've decided to leave the Amish, 367 00:20:54,753 --> 00:20:57,054 and I'm very nervous about it. 368 00:20:57,089 --> 00:21:01,459 I am afraid they won't accept the decision I made. 369 00:21:02,494 --> 00:21:04,395 If they don't accept it, 370 00:21:04,429 --> 00:21:07,031 I won't have any family or friends, 371 00:21:07,065 --> 00:21:09,133 and I don't want that. 372 00:21:17,476 --> 00:21:19,043 [mother speaking] 373 00:21:19,077 --> 00:21:20,111 [Maureen] Yep. 374 00:21:24,816 --> 00:21:28,786 [mother speaking] 375 00:21:30,055 --> 00:21:34,258 [Maureen speaking] 376 00:21:36,328 --> 00:21:37,561 [mother speaking] 377 00:21:38,664 --> 00:21:39,964 [Maureen speaking] 378 00:21:53,912 --> 00:21:56,747 [stepfather speaking] 379 00:22:00,152 --> 00:22:05,323 [mother speaking] 380 00:22:17,202 --> 00:22:18,636 Well, congratulations. 381 00:22:24,776 --> 00:22:26,143 [Maureen speaking] 382 00:22:28,480 --> 00:22:34,318 When my mom said that, it brought up a lot of painful memories. 383 00:22:38,523 --> 00:22:41,192 [mother speaking] 384 00:22:41,226 --> 00:22:43,561 [Maureen speaking] 385 00:22:44,329 --> 00:22:47,631 [mother speaking] 386 00:22:50,702 --> 00:22:53,904 My biological father and mother were together, 387 00:22:53,939 --> 00:22:56,640 and my mom got pregnant at 16. 388 00:22:56,675 --> 00:23:00,378 When she told my dad that she's pregnant, he left the Amish. 389 00:23:04,282 --> 00:23:06,350 I've never met my dad. 390 00:23:06,385 --> 00:23:08,018 I once tried. 391 00:23:09,020 --> 00:23:10,688 And... 392 00:23:10,722 --> 00:23:12,556 I had a phone. I wasn't supposed to have a phone, 393 00:23:12,591 --> 00:23:16,627 and I texted him and asked him if... 394 00:23:17,596 --> 00:23:20,531 It would be okay if we'd meet up somewhere 395 00:23:20,565 --> 00:23:24,635 and just, like, got to know each other or just... just something. 396 00:23:24,669 --> 00:23:28,939 Like, I wanted to see him. I never saw him, never saw a picture, nothing. 397 00:23:29,908 --> 00:23:33,911 And it was just like, "No. You can't." 398 00:23:35,514 --> 00:23:37,882 And I don't even try anymore. 399 00:23:38,717 --> 00:23:40,451 It's just whatever. 400 00:23:44,723 --> 00:23:46,724 [stepfather speaking] 401 00:24:04,609 --> 00:24:06,911 [Maureen] It hurts that my family... 402 00:24:06,945 --> 00:24:10,181 they don't want to see me if I am not Amish. 403 00:24:17,923 --> 00:24:21,325 Right now I feel like they will never accept me, 404 00:24:21,359 --> 00:24:23,928 but I still love them. 405 00:24:26,665 --> 00:24:29,700 I still wanna be part of their life. 406 00:24:29,734 --> 00:24:31,135 They're still my family. 407 00:24:38,276 --> 00:24:40,244 [Rosanna] I want to talk to my brother 408 00:24:40,278 --> 00:24:42,313 because we're really good friends. 409 00:25:01,366 --> 00:25:02,766 [Rosanna] I'm about to go home 410 00:25:02,801 --> 00:25:05,280 and tell my parents that I am going English 411 00:25:05,304 --> 00:25:07,004 and I am really nervous. 412 00:25:08,306 --> 00:25:10,708 But I want to talk to my brother first, 413 00:25:10,742 --> 00:25:13,511 because we are really good friends. 414 00:25:13,545 --> 00:25:15,880 So I am gonna see what he thinks 415 00:25:15,914 --> 00:25:18,382 and get some advice and then go from there. 416 00:25:20,418 --> 00:25:21,685 Hey. 417 00:25:32,430 --> 00:25:35,165 My brother is supposed to wear Amish clothes. 418 00:25:35,200 --> 00:25:39,670 If my mom and dad would catch him wearing English clothes... 419 00:25:39,704 --> 00:25:43,874 they would probably slap them Amish clothes right on him again. 420 00:25:47,812 --> 00:25:48,812 Ah, pretty good. 421 00:26:13,738 --> 00:26:14,772 Yeah. 422 00:26:19,044 --> 00:26:19,944 Yeah. 423 00:26:27,452 --> 00:26:28,385 I know. 424 00:27:14,132 --> 00:27:15,032 Yeah. 425 00:27:23,975 --> 00:27:25,142 Yeah. 426 00:27:30,148 --> 00:27:32,149 [Rosanna] I do feel bad for leaving, 427 00:27:32,183 --> 00:27:34,151 'cause my brother has to stay. 428 00:27:35,553 --> 00:27:38,555 He's right that my parents couldn't make it without one of us. 429 00:27:40,291 --> 00:27:43,594 But at the same time, as an Amish man, 430 00:27:43,628 --> 00:27:45,429 he would have a lot more freedom 431 00:27:45,463 --> 00:27:47,364 in the community than I would have. 432 00:27:50,802 --> 00:27:54,171 And I really want to go after my own dreams. 433 00:28:01,946 --> 00:28:03,013 Yeah. 434 00:28:09,854 --> 00:28:11,555 I'll go and talk to them. 435 00:28:11,589 --> 00:28:13,123 Yeah, I think you should. 436 00:28:23,501 --> 00:28:25,536 Good luck because you're gonna need it. 437 00:28:48,793 --> 00:28:50,728 [Maureen speaking] 438 00:28:52,564 --> 00:28:56,033 My parents tried to make me really guilty. 439 00:28:56,067 --> 00:29:00,003 The worst part about telling my parents was their... voice. 440 00:29:00,038 --> 00:29:02,873 Like, I wanted their support, but there was no support there. 441 00:29:02,907 --> 00:29:05,275 They were, like, very stern about everything. 442 00:29:10,515 --> 00:29:11,782 [sniffles] 443 00:29:46,785 --> 00:29:50,053 [Ada] Nothing is more important to me in my life than Maureen. 444 00:29:50,088 --> 00:29:52,089 I raised Maureen until she was 3 years old 445 00:29:52,123 --> 00:29:54,792 'cause her mom had her when she was 17 years old. 446 00:29:58,463 --> 00:30:00,430 Maureen's real dad up and left, 447 00:30:00,465 --> 00:30:03,066 and he didn't take no responsibility for his actions. 448 00:30:03,101 --> 00:30:04,902 Never paid child support or nothing. 449 00:30:04,936 --> 00:30:06,570 He has nothing to do with Maureen... 450 00:30:07,105 --> 00:30:09,139 which is very, very sad. 451 00:30:31,529 --> 00:30:33,664 Maureen, I just don't know how that feels. 452 00:30:34,465 --> 00:30:36,166 I was real close to my dad... 453 00:30:37,335 --> 00:30:42,072 so... I feel really bad for you. 454 00:30:45,176 --> 00:30:47,911 I won't ever be able to explain it. 455 00:30:47,946 --> 00:30:52,749 But I know my stepdad loves me 456 00:30:52,784 --> 00:30:57,621 and all of the others do, too, so I know I have a good life. 457 00:30:58,489 --> 00:31:01,325 But it's the hardest... 458 00:31:03,228 --> 00:31:07,331 when I realize I didn't have my real dad... 459 00:31:07,365 --> 00:31:09,900 and he didn't want to know anything, 460 00:31:11,336 --> 00:31:12,803 know anything about me. 461 00:31:15,306 --> 00:31:18,275 You were like, what, 12 or 10 when you found out? 462 00:31:18,309 --> 00:31:20,177 Somebody in school told you? 463 00:31:20,211 --> 00:31:22,546 I remember I was like second or third grade. 464 00:31:34,659 --> 00:31:36,627 My mom, she just doesn't understand 465 00:31:36,661 --> 00:31:38,829 that I would never leave my family, 466 00:31:38,863 --> 00:31:40,530 because I love my family 467 00:31:40,565 --> 00:31:42,366 and I don't want to lose everyone. 468 00:31:44,302 --> 00:31:47,037 I don't like talking about this. 469 00:31:47,071 --> 00:31:49,640 I never realized how much pain Maureen was in, 470 00:31:49,674 --> 00:31:51,208 because she's very quiet 471 00:31:51,242 --> 00:31:54,111 and she keeps everything to herself. 472 00:31:54,145 --> 00:31:57,915 It actually stabs me in my heart when she is hurt like this. 473 00:31:59,550 --> 00:32:01,618 And the Amish, we don't show emotions 474 00:32:01,653 --> 00:32:03,220 but when it comes to Maureen, 475 00:32:04,122 --> 00:32:06,623 her pain is my pain. 476 00:32:14,299 --> 00:32:15,532 [crying] 477 00:32:25,476 --> 00:32:28,745 This is the hardest decision I ever had to make, 478 00:32:28,780 --> 00:32:29,913 because I love Danny 479 00:32:29,948 --> 00:32:31,181 and to be with Danny 480 00:32:31,215 --> 00:32:35,052 I'm going to have to lose everyone and everything I love. 481 00:32:41,159 --> 00:32:44,728 I have to go tell my mom that I'm leaving the Amish. 482 00:32:45,463 --> 00:32:46,296 I'm afraid. 483 00:32:54,439 --> 00:32:55,973 ["Some Light" by ALIBI Music playing] 484 00:32:56,007 --> 00:33:01,445 ♪ Almost healed ♪ 485 00:33:02,080 --> 00:33:06,683 ♪ Silently ♪ 486 00:33:08,086 --> 00:33:13,023 ♪ Faded dreams ♪ 487 00:33:14,859 --> 00:33:19,162 [Rosanna] I have to go tell my mom that I'm leaving the Amish. 488 00:33:22,600 --> 00:33:27,104 I don't know, like, how she's gonna react to it. 489 00:33:27,138 --> 00:33:32,809 My biggest fear is, my parents won't, like, talk to me anymore. 490 00:33:32,844 --> 00:33:34,578 I'm afraid they'll just, like... 491 00:33:36,514 --> 00:33:39,216 like, they'll just consider me, like, not a-- 492 00:33:39,250 --> 00:33:45,088 Not, like, their child. Like, that's the biggest part that is-- I'm afraid of. 493 00:33:48,026 --> 00:33:49,126 Hey. 494 00:35:16,581 --> 00:35:18,215 I was so relieved because, 495 00:35:18,249 --> 00:35:22,352 like, some parents, like, don't have anything to do with their children. 496 00:35:22,386 --> 00:35:25,622 Like, they wouldn't let them come home or anything. 497 00:35:25,656 --> 00:35:30,427 But my mom said I would be allowed to go home and visit and stuff. 498 00:35:38,603 --> 00:35:42,873 ♪ This love is rare We started out willing ♪ 499 00:35:42,907 --> 00:35:44,941 ♪ Caught in a love That's fair ♪ 500 00:35:44,976 --> 00:35:48,111 ♪ You're like a nice friend ♪ 501 00:35:48,146 --> 00:35:51,548 ♪ This love is here We're stuck in a daydream ♪ 502 00:35:51,582 --> 00:35:56,553 It's been so long since we can all go to a bar and have some fun. 503 00:36:00,324 --> 00:36:02,959 ♪ Maybe we Can hide about forever ♪ 504 00:36:02,994 --> 00:36:04,861 They look very, very happy. 505 00:36:04,896 --> 00:36:07,130 I know. Sabrina, she looks pretty happy right now. 506 00:36:07,165 --> 00:36:09,065 I know. Maybe this is just a new start for her. 507 00:36:09,133 --> 00:36:10,433 Yes. 508 00:36:10,468 --> 00:36:12,302 Let's just hope that they don't fall back into what they were doing. 509 00:36:12,336 --> 00:36:13,737 Yeah. 510 00:36:13,771 --> 00:36:18,341 Since Jethro and Sabrina got back together, I'm very happy for her. 511 00:36:18,376 --> 00:36:22,612 But I don't trust Jethro yet, and he has a lot of things to make up for, 512 00:36:22,647 --> 00:36:27,951 especially, to Sabrina, and I just want to see him be a better dad and... 513 00:36:29,120 --> 00:36:31,154 and take good care of Sabrina and the kids. 514 00:36:32,523 --> 00:36:33,957 Jethro, I need another drink. 515 00:36:34,492 --> 00:36:35,458 Let's go. 516 00:36:41,165 --> 00:36:42,265 You look really happy. 517 00:36:43,668 --> 00:36:45,769 Like, you look happier now than you ever did. 518 00:36:45,803 --> 00:36:47,604 - Really? - Yeah. You do. 519 00:36:47,638 --> 00:36:51,074 You were constantly worried about what everybody else is thinkin'... about you. 520 00:36:51,108 --> 00:36:53,443 But now you have this... Whatever. 521 00:37:08,059 --> 00:37:09,859 So, what are your intentions with Sabrina? 522 00:37:14,565 --> 00:37:15,999 Are you gonna get married to her? 523 00:37:23,708 --> 00:37:24,608 I want to. 524 00:37:28,346 --> 00:37:29,346 I know she loves you 525 00:37:29,380 --> 00:37:31,548 even though she gets mad at you. 526 00:37:31,582 --> 00:37:35,218 - Any good relationship's gonna have some arguments. - Yes. Yep. 527 00:37:38,356 --> 00:37:40,257 So... 528 00:37:40,291 --> 00:37:42,058 I don't know. I'm just waiting on the right time. 529 00:37:45,096 --> 00:37:47,163 I wanna make sure that I don't pop it on her 530 00:37:47,198 --> 00:37:48,865 at a time that she's mad about something 531 00:37:48,933 --> 00:37:51,101 - and she just, like, says no, you know. - Yeah. 532 00:37:53,204 --> 00:37:55,038 He did a lot of stupid [bleep]. 533 00:37:55,072 --> 00:37:56,206 But now... 534 00:37:57,408 --> 00:37:59,009 You gotta give him a clean slate 535 00:37:59,043 --> 00:38:00,910 because right now you guys have a family. 536 00:38:01,245 --> 00:38:02,112 Yeah. 537 00:38:06,150 --> 00:38:08,952 [Jethro] I really love Sabrina more than anything. 538 00:38:08,986 --> 00:38:11,788 Our relationship's been through some ups and downs. 539 00:38:11,822 --> 00:38:14,658 And I feel like we've been made stronger by everything. 540 00:38:15,326 --> 00:38:16,226 And... 541 00:38:16,294 --> 00:38:18,628 I know that Sabrina's the one for me. 542 00:38:19,263 --> 00:38:20,330 She's the love of my life. 543 00:38:27,805 --> 00:38:30,206 I love my family and I... 544 00:38:30,241 --> 00:38:31,775 I want them to accept... 545 00:38:31,809 --> 00:38:33,943 what I-- the choice that I made. 546 00:39:07,878 --> 00:39:10,246 It wasn't what I was hoping for. 547 00:39:11,515 --> 00:39:12,816 They didn't accept it. 548 00:39:13,984 --> 00:39:14,984 And they... 549 00:39:15,753 --> 00:39:17,487 told me that I need to leave. 550 00:39:18,356 --> 00:39:19,622 But what hurt me the most 551 00:39:19,657 --> 00:39:22,726 is when my mom told me that I'm like my biological father. 552 00:39:25,329 --> 00:39:27,497 What do you mean, biological father? 553 00:39:28,332 --> 00:39:29,466 Well... 554 00:39:29,500 --> 00:39:31,901 my biological father, he... 555 00:39:33,371 --> 00:39:35,572 left my mom before I was born. 556 00:39:36,474 --> 00:39:38,541 When he found out that my mom is pregnant, 557 00:39:38,576 --> 00:39:39,809 he left the Amish. 558 00:39:41,479 --> 00:39:44,414 And I didn't find this out until I was going to school. 559 00:39:46,684 --> 00:39:49,018 I was probably, I don't know... 560 00:39:49,053 --> 00:39:51,654 ten years old when I found out. 561 00:39:51,689 --> 00:39:54,090 Because the kids started teasing me at school. 562 00:39:56,260 --> 00:39:57,894 Then I asked my Mom and... 563 00:40:00,364 --> 00:40:01,831 she told me that... 564 00:40:03,701 --> 00:40:04,868 he left her... 565 00:40:07,405 --> 00:40:09,873 and that he never wanted to be part of our life. 566 00:40:18,549 --> 00:40:20,417 I would never do what he did. 567 00:40:21,719 --> 00:40:23,887 You know, that's real unfair of your mom 568 00:40:23,921 --> 00:40:24,854 to say that to you. 569 00:40:29,527 --> 00:40:31,194 Did you ever try to meet him 570 00:40:31,228 --> 00:40:32,829 or reach out to him or whatever 571 00:40:32,863 --> 00:40:33,997 to find out who he was? 572 00:40:34,832 --> 00:40:35,799 I... 573 00:40:35,833 --> 00:40:38,868 got his number one time and I called him... 574 00:40:39,503 --> 00:40:41,671 but he rejected me. 575 00:40:41,705 --> 00:40:43,373 He doesn't want to be part of my life. 576 00:40:46,477 --> 00:40:47,877 Wow. 577 00:40:47,912 --> 00:40:50,480 And I just know that I'm not like him because... 578 00:40:51,415 --> 00:40:53,316 I love my family and I... 579 00:40:53,350 --> 00:40:57,353 I want them to accept the choice that I made. 580 00:41:00,191 --> 00:41:02,692 Well, I mean they'll come around to it. 581 00:41:02,726 --> 00:41:03,993 But what if they don't? 582 00:41:24,548 --> 00:41:25,782 [Maureen] The truth is 583 00:41:25,816 --> 00:41:28,318 this guy is the reason I'm leaving the Amish. 584 00:41:29,386 --> 00:41:32,889 I love my Amish life but I love Danny even more. 585 00:41:35,659 --> 00:41:39,062 I'm finally doing what I've been wanting to do for so long. 586 00:41:39,096 --> 00:41:42,565 I'm ready to go entirely English. 587 00:41:46,270 --> 00:41:49,005 [narrator] On the next episode of Return to Amish... 588 00:41:49,039 --> 00:41:51,908 [Maureen] Now that Rosanna and I decided to go English, 589 00:41:51,942 --> 00:41:54,077 it's time to take some chances. 590 00:41:54,111 --> 00:41:56,679 So we're getting our English makeovers. 591 00:41:56,714 --> 00:41:59,048 I'm just so nervous to try everything on. 592 00:41:59,083 --> 00:42:01,284 I'm just gonna look so fat. 593 00:42:01,318 --> 00:42:02,852 This is something that I've been 594 00:42:02,887 --> 00:42:04,387 waiting for a long time. 595 00:42:05,823 --> 00:42:08,658 One, two, three. 596 00:42:09,293 --> 00:42:10,126 [all gasp] 597 00:42:11,829 --> 00:42:14,964 I really hope that Danny thinks I'm beautiful. 598 00:42:15,866 --> 00:42:17,500 Damn. 599 00:42:17,535 --> 00:42:19,435 [Jethro] I'm really nervous because 600 00:42:19,470 --> 00:42:21,838 I have to ask Carmela something important. 601 00:42:24,942 --> 00:42:27,577 Now that I've met my actual family, 602 00:42:27,611 --> 00:42:29,345 that makes me want to start my own family now.