1
00:00:01,602 --> 00:00:03,469
[Jeremiah] Previously
on Return to Amish...
2
00:00:03,571 --> 00:00:05,804
[Maureen] I'm a virgin,
and I take that
very seriously.
3
00:00:08,776 --> 00:00:10,275
[chuckles]
4
00:00:10,378 --> 00:00:14,046
[John] Your father, Larry,
didn't have children.
5
00:00:14,148 --> 00:00:15,647
You would be his only child.
6
00:00:16,317 --> 00:00:17,950
So we are first cousins.
7
00:00:18,052 --> 00:00:19,485
[Jeremiah] I have
a family now.
8
00:00:20,621 --> 00:00:21,787
[Sabrina speaking]
9
00:00:21,889 --> 00:00:23,055
[Ada Speaking]
10
00:00:24,625 --> 00:00:27,826
It was [bleep] calculated,
and don't tell me it wasn't.
11
00:00:31,465 --> 00:00:36,135
[Sabrina] I love Jethro,
but I'm not sure that
we're gonna be a family again.
12
00:00:43,744 --> 00:00:45,677
[Rosanna and Maureen
screaming and laughing]
13
00:00:45,780 --> 00:00:47,913
[Maureen] Oh, my God, stop.
14
00:00:48,015 --> 00:00:50,349
[screaming and laughing
continues]
15
00:00:53,120 --> 00:00:55,421
Oh, my God, stop. [screams]
16
00:00:55,523 --> 00:00:57,322
Summer's coming to an end.
17
00:00:58,993 --> 00:01:00,893
Rosanna and I really
need to decide
18
00:01:00,995 --> 00:01:04,196
if we're going back Amish,
or if we're staying English.
19
00:01:08,002 --> 00:01:10,402
Rosanna, no, I did not.
20
00:01:10,504 --> 00:01:13,338
This is the hardest decision
I've ever made
21
00:01:13,441 --> 00:01:17,543
because I love my family,
my community and my job.
22
00:01:17,645 --> 00:01:20,479
And if it wouldn't be
for Danny, I wouldn't leave.
23
00:01:24,151 --> 00:01:25,884
[Rosanna] I don't wanna
feel like
24
00:01:25,986 --> 00:01:27,519
I'm not good enough
around the English,
25
00:01:28,155 --> 00:01:29,555
but it's hard.
26
00:01:29,657 --> 00:01:31,356
'Cause even
when I'm around Claudia,
27
00:01:31,459 --> 00:01:33,759
she's so nice and so sweet,
28
00:01:33,861 --> 00:01:35,994
but I still don't
feel good enough.
29
00:01:37,031 --> 00:01:40,132
I'm not sure
if I can be English,
30
00:01:40,234 --> 00:01:42,935
'cause I don't even know
if I'll be able to fit in.
31
00:01:43,037 --> 00:01:47,806
That's the biggest part
that is... I'm afraid of.
32
00:01:55,649 --> 00:01:57,983
[speaking native language]
33
00:03:03,284 --> 00:03:04,383
[Rosanna] Yeah.
34
00:03:05,653 --> 00:03:09,421
If I do leave, I know
I won't be able to be
at my sister's wedding.
35
00:03:10,224 --> 00:03:12,858
Which is my... [sighs]
36
00:03:12,960 --> 00:03:15,494
...the worst thing
about leaving
the Amish for me.
37
00:03:17,164 --> 00:03:19,698
[Rosanna] I'm what the English
would call "a feminist",
38
00:03:19,800 --> 00:03:22,734
because I can take care
of my own self.
39
00:03:22,836 --> 00:03:24,203
But all my life,
40
00:03:24,305 --> 00:03:27,739
I was told I'm only
good enough to be
a wife and a mother.
41
00:03:27,841 --> 00:03:30,909
I feel like I can do
so much more.
42
00:03:31,011 --> 00:03:33,812
Like, that's why I don't wanna
be Amish anymore.
43
00:03:35,282 --> 00:03:36,915
[speaking native language]
44
00:03:46,260 --> 00:03:47,159
Yeah.
45
00:03:47,261 --> 00:03:48,493
[continues speaking
in native language]
46
00:03:50,297 --> 00:03:51,196
Yeah.
47
00:03:51,932 --> 00:03:54,266
[speaking native language]
48
00:04:52,559 --> 00:04:54,293
[Maureen] To make it
in the English world,
49
00:04:54,395 --> 00:04:56,595
Rosanna and I
need to get a GED.
50
00:04:59,600 --> 00:05:01,166
[speaking native language]
51
00:05:03,437 --> 00:05:05,637
[Maureen] I'm excited for this
because I love school,
52
00:05:05,739 --> 00:05:07,939
and I've always wanted
more education.
53
00:05:08,909 --> 00:05:12,110
But, honestly,
Rosanna's so uneducated.
54
00:05:12,746 --> 00:05:14,513
So I'm worried about her.
55
00:05:24,525 --> 00:05:26,191
[Jeremiah] So we're
still here in Michigan.
56
00:05:26,293 --> 00:05:27,592
My cousin, John, and me said
57
00:05:27,695 --> 00:05:30,228
that we're gonna meet
the rest of his brothers
and sisters.
58
00:05:32,032 --> 00:05:33,765
There's a whole bunch
of things I want to find out.
59
00:05:34,268 --> 00:05:36,001
Where do I start?
60
00:05:36,103 --> 00:05:37,636
I'm excited
but I'm also nervous,
61
00:05:37,738 --> 00:05:40,138
'cause I don't know
if they're gonna accept me
the same way John did.
62
00:05:41,442 --> 00:05:43,608
I don't know, I'm nervous.
63
00:05:43,711 --> 00:05:45,444
[horse clip clopping]
64
00:05:46,947 --> 00:05:48,847
Get the [bleep] out of here,
little horse buggy.
65
00:05:48,949 --> 00:05:50,749
There's Amish people
right here?
66
00:05:52,986 --> 00:05:54,720
-Oh, wow.
-Wow.
67
00:05:59,993 --> 00:06:01,893
Oh, my God,
there's Amish here?
68
00:06:01,995 --> 00:06:03,962
I knew they were a little
south from here, but...
69
00:06:05,499 --> 00:06:07,566
I just can't believe
that there's Amish people
70
00:06:07,668 --> 00:06:09,735
living around my
actual biological family.
71
00:06:10,304 --> 00:06:11,136
That's crazy.
72
00:06:18,579 --> 00:06:21,913
-Guys, this is Jeremiah,
and his wife, Carmela.
-[Carmela] Hi. Hi.
73
00:06:22,015 --> 00:06:24,082
-[Jeremiah] Hi, how are you?
-This is my brother, Jeff.
74
00:06:24,184 --> 00:06:25,517
He's your cousin.
75
00:06:26,520 --> 00:06:28,086
My sister, Melissa.
76
00:06:28,188 --> 00:06:30,188
Um, and then,
my other brother, Bill.
77
00:06:30,290 --> 00:06:32,424
-So these are all
my cousins here?
-Yeah.
78
00:06:32,526 --> 00:06:35,594
-We have two other siblings
but they couldn't make it.
-Wow.
79
00:06:35,696 --> 00:06:37,095
[Carmela] Oh, my God.
80
00:06:37,197 --> 00:06:38,630
I'm shocked.
81
00:06:40,868 --> 00:06:43,602
It was literally
a village of Jeremiahs.
82
00:06:46,774 --> 00:06:49,174
Jeremiah looks identical
to his cousins.
83
00:06:49,877 --> 00:06:52,577
They have the same features.
84
00:06:52,679 --> 00:06:55,614
The only difference
are the eyes and the height.
85
00:06:55,716 --> 00:06:57,716
-That's the only...
-They're all
six-foot something,
86
00:06:57,818 --> 00:07:01,520
Yup, but other than that,
they looked identical.
87
00:07:02,356 --> 00:07:03,789
I got the short end
of the stick.
88
00:07:03,891 --> 00:07:05,624
Just my legs though.
89
00:07:06,059 --> 00:07:07,759
Yeah. [laughs]
90
00:07:07,861 --> 00:07:10,562
What's it like to be
raised Amish?
91
00:07:10,664 --> 00:07:12,898
I mean, it's the only thing
I knew because...
92
00:07:13,000 --> 00:07:14,866
-[Bill] It was normal?
-It was normal, yes.
93
00:07:14,968 --> 00:07:18,303
Looking back now,
it was very boring.
94
00:07:18,405 --> 00:07:19,304
Yeah?
95
00:07:19,406 --> 00:07:20,739
My name is Missy,
96
00:07:20,841 --> 00:07:23,575
I'm Jeremiah's
biological cousin
97
00:07:23,677 --> 00:07:26,611
through our dads.
98
00:07:26,713 --> 00:07:28,213
He kind of fits right in.
99
00:07:28,315 --> 00:07:31,716
It's kind of creepy that he
fits right in. [laughs]
100
00:07:32,553 --> 00:07:34,486
There's mannerisms that...
101
00:07:34,588 --> 00:07:37,122
It's weird
because they're ingrained
102
00:07:37,224 --> 00:07:40,592
and they're not learned,
obviously, 'cause we
just met him,
103
00:07:40,694 --> 00:07:44,229
but there's lot of things
that are similar
between the boys.
104
00:07:44,331 --> 00:07:46,898
[Jeremiah] Only thing I did
was sit around,
and read books and...
105
00:07:47,868 --> 00:07:49,901
Most of them
was about history.
106
00:07:50,003 --> 00:07:53,338
[Bill] Jeremiah looks quite
similar to most of the males
in the family, actually.
107
00:07:53,440 --> 00:07:55,740
It's kind of like looking
in a mirror sometimes.
108
00:07:55,843 --> 00:07:57,876
Kind of really like looking
in a mirror sometimes.
109
00:08:00,214 --> 00:08:02,948
[John] So you want talk
to grandma?
I can try to call her.
110
00:08:03,050 --> 00:08:04,249
Let's see if we can call her.
111
00:08:04,918 --> 00:08:06,585
[line ringing]
112
00:08:16,263 --> 00:08:18,263
-Hello.
-Hey, Grandma, it's John.
113
00:08:19,199 --> 00:08:21,099
-Huh?
-It's John. How are you?
114
00:08:21,768 --> 00:08:23,168
Oh, I'm doing fine.
115
00:08:23,270 --> 00:08:27,506
Hey, I'm sitting here with,
um, Bill and Missy and Jeff,
116
00:08:27,608 --> 00:08:29,875
um, Jenny and Teresa
aren't here,
117
00:08:29,977 --> 00:08:32,944
but also have someone else
who wants to talk to you
if you're interested.
118
00:08:33,046 --> 00:08:35,113
His name's Jeremiah Raber.
119
00:08:35,215 --> 00:08:36,615
Remember we talked about him?
120
00:08:37,217 --> 00:08:38,216
[Grandma] Yeah.
121
00:08:38,318 --> 00:08:39,551
He's sitting right here.
122
00:08:41,488 --> 00:08:43,321
Yeah. You wanna talk to him?
123
00:08:44,625 --> 00:08:45,724
[Jeremiah sobbing softly]
124
00:08:46,326 --> 00:08:47,692
[Bill] She is gonna cry.
125
00:08:47,794 --> 00:08:49,561
That's your grandmother,
say, "Hi, Grandma."
126
00:08:49,663 --> 00:08:50,896
Hi, Grandma.
127
00:08:53,600 --> 00:08:54,766
I'm doing good.
128
00:08:56,803 --> 00:08:58,169
Yeah.
129
00:08:59,406 --> 00:09:00,805
[Grandma laughs]
130
00:09:04,444 --> 00:09:09,581
So, Grandma, um,
can you tell us a little bit
about what Larry was like?
131
00:09:09,683 --> 00:09:11,583
Jeremiah would like to know.
132
00:09:15,822 --> 00:09:16,922
[John] He was ornery.
133
00:09:20,027 --> 00:09:22,360
I don't know if Jeremiah
wants to say anything to you.
134
00:09:27,935 --> 00:09:30,869
-Yeah.
-He's a little
emotional here, so...
135
00:09:33,440 --> 00:09:35,173
He's, um...
136
00:09:35,275 --> 00:09:39,010
We just met him and, um,
137
00:09:39,947 --> 00:09:41,947
wanted to talk to you,
138
00:09:42,049 --> 00:09:45,617
and he's a little emotional,
so I don't think he can talk.
139
00:09:45,719 --> 00:09:48,887
But, Grandma,
I'm gonna give him...
140
00:09:48,989 --> 00:09:50,388
Yeah, so I'm gonna give him
your phone number,
141
00:09:50,490 --> 00:09:52,223
so you can
call him later, okay?
142
00:09:53,694 --> 00:09:55,794
[Carmela] He just broke down
in tears.
143
00:09:55,896 --> 00:09:57,162
He just started crying.
144
00:09:58,065 --> 00:10:00,098
He became so emotional.
145
00:10:00,200 --> 00:10:03,735
And right off the bat,
he knew that that was
his grandmother.
146
00:10:07,407 --> 00:10:08,807
I will do that, yes,
and he can call you later.
147
00:10:10,811 --> 00:10:12,210
Okay.
148
00:10:12,312 --> 00:10:13,578
-Love you, Grandma.
-[Bill] Bye, Grandma.
149
00:10:13,680 --> 00:10:14,980
[Melissa] Bye, Grandma.
150
00:10:18,051 --> 00:10:19,651
-You all right, man?
-Yeah.
151
00:10:20,654 --> 00:10:22,621
[Melissa] First time you
heard your grandma.
152
00:10:22,723 --> 00:10:24,122
[Bill] She is a pretty
cool person, too.
153
00:10:24,224 --> 00:10:26,758
[John] She's 87, man.
154
00:10:26,860 --> 00:10:31,563
I mean, hearing her and also
being around my cousins,
it just...
155
00:10:31,665 --> 00:10:33,264
I just knew that I belonged.
156
00:10:33,567 --> 00:10:34,399
Yeah.
157
00:10:36,370 --> 00:10:38,303
Wow, you guys have
no idea how,
158
00:10:38,405 --> 00:10:40,438
like the feelings that,
159
00:10:40,540 --> 00:10:42,240
the feelings and thoughts
that go through my mind,
160
00:10:42,342 --> 00:10:45,477
'cause this is the first time
I've ever been able to
identify myself as somebody.
161
00:10:45,579 --> 00:10:47,412
Like, with family, ever.
162
00:10:47,514 --> 00:10:50,415
[Melissa] Well,
there's a lot of us,
just so you're warned.
163
00:10:50,517 --> 00:10:51,850
There's a lot of, lot of us.
164
00:10:51,952 --> 00:10:53,451
[John] There is.
It's a big family.
165
00:10:53,553 --> 00:10:55,153
[Bill] There's quite
a bit of Hiltabidels.
166
00:10:55,255 --> 00:10:57,055
[Jeremiah] The entire time
that we were there,
167
00:10:59,459 --> 00:11:01,292
is this,
I wasn't really thinking,
168
00:11:01,395 --> 00:11:03,695
I just felt so relaxed,
and so at home.
169
00:11:07,200 --> 00:11:09,200
[Carmela] Yes.
A hundred percent.
170
00:11:10,804 --> 00:11:13,171
[Jeremiah] I mean,
my entire life, I was
looking for, you know,
171
00:11:13,273 --> 00:11:15,206
for my blood relatives.
172
00:11:15,308 --> 00:11:16,641
-Yes.
-You know?
173
00:11:16,743 --> 00:11:19,911
And this is the very
first time I actually
feel like I fit in.
174
00:11:21,314 --> 00:11:22,447
This is crazy.
175
00:11:23,050 --> 00:11:24,849
[all laughing]
176
00:11:24,951 --> 00:11:28,486
♪ I got no worries
I got no plans ♪
177
00:11:29,423 --> 00:11:32,223
♪ I got no place
I need to be ♪
178
00:11:33,760 --> 00:11:38,129
♪ When I woke up
The doctors had left it ♪
179
00:11:38,231 --> 00:11:40,465
♪ And I knew that I was free ♪
180
00:11:40,567 --> 00:11:41,700
Smile.
181
00:11:41,802 --> 00:11:43,802
-Step up here, come on.
-Oh, I can't be in the front.
182
00:11:45,105 --> 00:11:46,504
-Come on, get over here.
-I'll stand back here.
183
00:11:46,606 --> 00:11:48,840
Come on, it'll work,
it'll work.
You stand beside him.
184
00:11:48,942 --> 00:11:50,075
[Jeremiah] Feels like family.
185
00:11:54,848 --> 00:11:55,880
[woman] There you go, guys.
186
00:11:55,982 --> 00:11:57,048
Are we done?
187
00:11:57,150 --> 00:11:58,083
Yes, we're done.
188
00:11:58,185 --> 00:11:59,284
Are we there yet?
189
00:11:59,386 --> 00:12:01,553
-Man, you slap
a little deodorant on there.
-Yeah.
190
00:12:01,655 --> 00:12:03,154
I smell good, man,
what are you talking about?
191
00:12:03,256 --> 00:12:04,622
You don't smell that good.
192
00:12:05,859 --> 00:12:11,162
♪ Blue sky day ♪
193
00:12:11,998 --> 00:12:15,033
[Carmela] He is glowing.
194
00:12:15,135 --> 00:12:18,503
I've never seen him smile
like the way he's smiling.
195
00:12:18,605 --> 00:12:22,140
He's just relaxed
and look at him,
he's just happy, glowing.
196
00:12:25,011 --> 00:12:29,247
♪ Looking forward
Looking back ♪
197
00:12:29,349 --> 00:12:32,784
♪ It's looking good
If you must know ♪
198
00:12:33,987 --> 00:12:36,187
♪ There's no telling
Where I'll go ♪
199
00:12:36,289 --> 00:12:40,291
[Jeremiah] This Amish kid
rode by in his horse buggy,
200
00:12:40,393 --> 00:12:46,397
and the way he looked at me
reminded me of myself
as a kid.
201
00:12:46,500 --> 00:12:49,367
♪ And It's about time
I got a say ♪
202
00:12:49,469 --> 00:12:50,602
[Jeremiah] For
the longest time,
203
00:12:50,704 --> 00:12:52,103
I didn't know where
I belonged in the world.
204
00:12:52,205 --> 00:12:56,775
♪ Soaking up the sun
And I'm making my way ♪
205
00:12:56,877 --> 00:12:59,210
But, now,
I know where I belong.
206
00:12:59,312 --> 00:13:01,880
♪ A new speed ♪
207
00:13:01,982 --> 00:13:05,784
♪ Blue sky day ♪
208
00:13:05,886 --> 00:13:07,252
I'm a Hiltebidel.
209
00:13:07,354 --> 00:13:09,921
♪ Hey, hey, hey ♪
210
00:13:13,160 --> 00:13:16,795
Jethro and I were getting our
relationship back on track,
211
00:13:16,897 --> 00:13:21,232
but I'm kind of worried
because everybody was,
like, really mad at him.
212
00:13:21,334 --> 00:13:23,968
Which subjects did you study
in Amish school?
213
00:13:24,070 --> 00:13:25,737
Did you talk about science?
214
00:13:25,839 --> 00:13:27,772
They didn't think
it was necessary.
215
00:13:40,320 --> 00:13:41,653
[Jeremiah] After meeting
my family,
216
00:13:41,755 --> 00:13:43,588
Carmela and I,
we went back to Ada's,
217
00:13:43,690 --> 00:13:45,957
to be back with the people
that support me the most.
218
00:13:47,494 --> 00:13:48,760
-[Carmela] Hi.
-[Rosanna] Hi, how are you?
219
00:13:48,862 --> 00:13:50,495
-[Sabrina] Hi, Carmela,
hi, Jeremiah.
-[Carmela] Hi.
220
00:13:51,598 --> 00:13:53,832
Where's Jethro?
221
00:13:53,934 --> 00:13:57,368
I don't know.
I'm not sure
where he is right now.
222
00:14:03,944 --> 00:14:05,109
Are you guys okay?
223
00:14:10,450 --> 00:14:14,385
[Sabrina] Me and Jethro
really want to bring
our family back together,
224
00:14:14,487 --> 00:14:20,191
and repair any damage
that our breaking apart
has caused to our family.
225
00:14:20,293 --> 00:14:23,962
I really need to learn
to be able to trust him again.
226
00:14:24,064 --> 00:14:25,463
But it's hard.
227
00:14:27,300 --> 00:14:29,601
How was your guys' trip
to Michigan?
228
00:14:29,703 --> 00:14:30,902
It was amazing.
229
00:14:33,840 --> 00:14:36,074
We had a very,
very awesome time.
230
00:14:36,176 --> 00:14:38,710
And I couldn't stop smiling
all day long.
231
00:14:38,812 --> 00:14:41,913
We had a whole
bunch of conversations
with Cousin John.
232
00:14:42,015 --> 00:14:45,483
He went through
the entire family tree.
233
00:14:45,585 --> 00:14:47,652
He actually ended up
giving us a whole
bunch of papers.
234
00:14:47,754 --> 00:14:49,587
So this here
235
00:14:49,689 --> 00:14:51,623
is the newspaper article
236
00:14:51,725 --> 00:14:53,524
from when everything happened.
237
00:14:59,199 --> 00:15:02,400
Then he gave me
this ugly picture.
238
00:15:03,236 --> 00:15:04,335
Right there.
239
00:15:05,405 --> 00:15:06,571
[Carmela] That's the aunt.
240
00:15:06,673 --> 00:15:08,139
[Jeremiah] That's the woman
who killed my father.
241
00:15:08,241 --> 00:15:10,408
Which I don't even know
why I had that stupid thing.
242
00:15:12,846 --> 00:15:15,613
[Sabrina] So, your mom's
sister's the one
243
00:15:15,715 --> 00:15:17,282
-that killed him, right?
-Yes.
244
00:15:17,384 --> 00:15:19,784
So he knocked
your mom up with you?
245
00:15:20,086 --> 00:15:20,952
Mmm-hmm.
246
00:15:27,727 --> 00:15:31,296
[Ada] I can't imagine
how Jeremiah feels
about this whole thing.
247
00:15:32,299 --> 00:15:35,099
Jeremiah's real dad was
murdered by,
248
00:15:35,201 --> 00:15:37,602
actually, his real
mom's sister.
249
00:15:37,704 --> 00:15:40,705
They were having
an affair and...
250
00:15:40,807 --> 00:15:44,475
It's just so confusing
and it is,
it's very heartbreaking.
251
00:15:45,745 --> 00:15:50,148
Like if a woman finds out
that her sister
was [bleep] her man,
252
00:15:50,250 --> 00:15:51,983
and she [bleep]
already going south,
253
00:15:52,085 --> 00:15:53,851
and, then, she finds out
that her sister's pregnant,
254
00:15:53,954 --> 00:15:56,554
she probably, like,
lost her mind.
255
00:15:56,656 --> 00:15:58,623
And she probably
went into a blind rage.
256
00:15:58,725 --> 00:16:00,358
[Jeremiah] It was like
a year-and-a-half
after I was born.
257
00:16:00,460 --> 00:16:02,627
She probably...
It's the thing that
makes most sense.
258
00:16:02,729 --> 00:16:03,795
[Ada] I'm so sorry.
259
00:16:06,299 --> 00:16:08,866
But, then, we also ended up
going to meet
my actual cousins,
260
00:16:08,969 --> 00:16:13,071
which will be nieces
and nephews of my father,
my actual father.
261
00:16:14,841 --> 00:16:17,942
And then, this is a photo
of me and my cousins.
262
00:16:19,079 --> 00:16:20,411
[Ada] Jeremiah,
you look so happy.
263
00:16:21,614 --> 00:16:22,880
[Ada] I'm really happy
for Jeremiah
264
00:16:22,983 --> 00:16:25,083
that he actually
found his real family,
265
00:16:25,185 --> 00:16:27,151
and a place that he belongs.
266
00:16:27,253 --> 00:16:32,123
I just hope Jeremiah
can be happy now
and move with his life.
267
00:16:33,994 --> 00:16:35,059
You know what's funny?
268
00:16:35,161 --> 00:16:38,796
My cousin even said
it's scary seeing a fourth guy
269
00:16:39,599 --> 00:16:41,399
that looks exactly
like the family.
270
00:16:41,501 --> 00:16:44,268
He looks exactly like
that one that's really tall.
271
00:16:44,371 --> 00:16:46,838
-[Carmela] Mmm-hmm.
-[Maureen] You look
exactly like him.
272
00:16:46,940 --> 00:16:48,873
-[Carmela] Yes.
-[Maureen] You could be twins.
273
00:16:50,810 --> 00:16:52,110
[Jeremiah] And I'm gonna
tell you one thing,
274
00:16:52,212 --> 00:16:55,279
they are just like the Amish
on certain things.
275
00:16:55,382 --> 00:16:58,416
-When it's dinner time,
you put your phone down.
-[Ada] Yes.
276
00:16:58,518 --> 00:17:00,518
You don't touch your phone
while you're eating,
277
00:17:01,388 --> 00:17:02,987
and everybody
sits at the table.
278
00:17:03,456 --> 00:17:04,288
I love that.
279
00:17:04,391 --> 00:17:06,657
-I love that family time.
-[Carmela] Yeah.
280
00:17:07,327 --> 00:17:08,860
And they stand by that.
281
00:17:10,163 --> 00:17:11,596
You spoke to your grandmother.
282
00:17:11,698 --> 00:17:14,098
Yup, they called
my grandmother.
283
00:17:14,200 --> 00:17:16,134
Did she know about you?
284
00:17:16,236 --> 00:17:17,635
[Carmela] No.
285
00:17:17,737 --> 00:17:22,707
No, so, everyone we've
spoken to so far
on that side of the family,
286
00:17:22,809 --> 00:17:25,543
they said that
if they would've known,
287
00:17:25,645 --> 00:17:26,944
I would not have been adopted.
288
00:17:27,047 --> 00:17:29,714
-[Carmela] Mmm-hmm.
-They would've taken me.
289
00:17:29,816 --> 00:17:33,618
I just can't wrap
my head around it.
I mean, I'm like...
290
00:17:33,720 --> 00:17:36,788
I've never heard
of anything like this
in my whole entire life.
291
00:17:36,890 --> 00:17:38,389
[Jeremiah] But I will
tell you this, though,
292
00:17:38,491 --> 00:17:41,259
we had so much fun there,
I just felt like I belonged.
293
00:17:41,361 --> 00:17:42,226
[Carmela] Mmm-hmm.
294
00:17:42,328 --> 00:17:43,661
For the first time ever.
295
00:17:43,763 --> 00:17:44,862
That's true.
296
00:17:46,599 --> 00:17:50,601
I'm just really happy
and I feel like I found
a piece of myself.
297
00:17:53,740 --> 00:17:56,474
[Carmela] Now that
Jeremiah feels like
he belongs somewhere,
298
00:17:56,576 --> 00:18:01,946
I feel like, at this point,
maybe we could have
a better relationship.
299
00:18:02,048 --> 00:18:03,781
Maybe he could
break down that wall.
300
00:18:05,785 --> 00:18:08,686
Maybe you can actually
show that love,
301
00:18:08,788 --> 00:18:11,289
instead of being
angry and scared.
302
00:18:11,391 --> 00:18:12,623
Because I know you are,
303
00:18:12,725 --> 00:18:14,625
you're scared that
it's just gonna go away
but it's not.
304
00:18:15,462 --> 00:18:17,495
And, so, I feel like,
305
00:18:17,597 --> 00:18:19,297
now, maybe we can
move forward in life,
306
00:18:19,399 --> 00:18:20,965
and actually just
enjoy one another,
307
00:18:21,067 --> 00:18:22,834
and, you know, enjoy life.
308
00:18:22,936 --> 00:18:25,603
-Yup.
-You know, be around family,
and be happy.
309
00:18:29,042 --> 00:18:32,643
I'd like you to just read
the first sentence
of the first paragraph.
310
00:18:32,745 --> 00:18:34,679
I don't like
doing stuff like this.
311
00:18:34,781 --> 00:18:36,514
[Maureen] I was
very frustrated.
312
00:18:36,616 --> 00:18:39,183
I'm a school teacher,
for Pete's sake.
313
00:18:39,285 --> 00:18:42,220
I can read it to myself
but I can't read it out loud.
314
00:18:42,322 --> 00:18:43,621
That's what sucks.
315
00:18:54,134 --> 00:18:55,900
[Sabrina] Where do you think
you're going?
316
00:19:02,375 --> 00:19:06,711
So Jethro and I were
getting our relationship
back on track,
317
00:19:06,813 --> 00:19:09,380
but we're gonna be
taking things slow.
318
00:19:10,350 --> 00:19:11,782
-Ada.
-Yeah.
319
00:19:11,885 --> 00:19:14,485
Can you grab me a paper towel
or something, please.
320
00:19:14,587 --> 00:19:15,920
-Sorry.
-Sure.
321
00:19:16,022 --> 00:19:18,656
[Sabrina] And, um,
I haven't taken him back
to the house yet,
322
00:19:18,758 --> 00:19:20,224
because I'm kind of worried,
323
00:19:20,326 --> 00:19:24,295
because I know everybody was,
like, really mad at him.
324
00:19:24,397 --> 00:19:27,265
Especially Ada and Jeremiah,
and Carmela.
325
00:19:27,367 --> 00:19:29,901
And, so, when I do
take him back,
326
00:19:30,003 --> 00:19:32,637
I hope that everybody
can be understanding,
327
00:19:32,739 --> 00:19:34,138
and forgiving of him,
328
00:19:34,240 --> 00:19:37,475
because everybody
makes mistakes
and nobody's perfect,
329
00:19:37,577 --> 00:19:40,578
and I just want everyone
to be happy and to get along.
330
00:19:48,454 --> 00:19:50,988
[Rosanna] Oh, my gosh,
I'm so nervous.
331
00:19:51,090 --> 00:19:53,357
[Maureen] I'm sure if we,
like, do it together,
332
00:19:53,459 --> 00:19:54,859
-we'll be fine.
-Mmm-hmm.
333
00:19:54,961 --> 00:19:57,528
[Maureen] Today, we're gonna
go get our GED assessment
334
00:19:57,630 --> 00:20:01,532
to see how an Amish education
is compared
to an English education.
335
00:20:02,936 --> 00:20:06,504
I'm really nervous because I
think it's very important
to get my GED,
336
00:20:06,606 --> 00:20:09,440
so I can survive
in the English world.
337
00:20:10,910 --> 00:20:11,742
Hi.
338
00:20:12,478 --> 00:20:13,411
Hi.
339
00:20:14,280 --> 00:20:17,648
Have a seat, and welcome
to our first GED session.
340
00:20:19,886 --> 00:20:22,620
I'm really nervous
but for Rosanna's sake
341
00:20:22,722 --> 00:20:25,823
I'm just kind of trying to act
really strong about this,
342
00:20:25,925 --> 00:20:30,228
and I was a teacher,
so I'm gonna try and help her
as much as I can.
343
00:20:32,632 --> 00:20:37,034
All right, well,
the GED is pretty basic.
344
00:20:37,136 --> 00:20:39,403
It is a very passable test.
345
00:20:39,505 --> 00:20:42,240
What subjects did you study
in Amish school?
346
00:20:42,342 --> 00:20:45,309
Math and spelling and history
were the most important.
347
00:20:45,411 --> 00:20:48,145
Okay. Okay, so you
didn't have science?
348
00:20:48,248 --> 00:20:50,681
-Did you talk about chemistry,
or physics or...
-No.
349
00:20:50,783 --> 00:20:52,683
We didn't have to do that,
because it wasn't,
350
00:20:52,785 --> 00:20:55,086
we didn't, they didn't think
it was necessary.
351
00:20:59,025 --> 00:21:03,060
Um, what about space?
If I said "space,"
is there anything that you...
352
00:21:03,162 --> 00:21:04,962
"Space," meaning the heavens.
353
00:21:07,433 --> 00:21:09,066
Do you know what I mean?
354
00:21:09,168 --> 00:21:12,336
I don't know what you mean.
355
00:21:12,438 --> 00:21:13,604
[Ms. Pensak] Planets.
356
00:21:14,340 --> 00:21:15,539
Like the air, or what?
357
00:21:15,642 --> 00:21:20,344
No, like, what's above
out in the outer space.
358
00:21:20,446 --> 00:21:23,014
Planets, stars, moon.
359
00:21:25,551 --> 00:21:29,120
The Amish know there's
moon and stars and all that,
360
00:21:29,856 --> 00:21:31,355
but we just don't do science,
361
00:21:31,457 --> 00:21:34,292
and we read about the stars
and moon in the Bible.
362
00:21:35,528 --> 00:21:40,197
So, let's just talk a tiny bit
about US history.
363
00:21:40,300 --> 00:21:43,834
When you think
of all the country,
all the history,
364
00:21:44,971 --> 00:21:47,171
can you think
of a historical event?
365
00:21:48,875 --> 00:21:49,940
Of any kind?
366
00:21:50,043 --> 00:21:52,310
Anything that happened
before today in our country?
367
00:21:52,412 --> 00:21:53,377
Before today.
368
00:21:54,714 --> 00:21:56,414
If it happened yesterday,
it's history.
369
00:21:57,350 --> 00:21:58,482
Uh, no.
370
00:21:58,584 --> 00:22:01,385
[Ms. Pensak] Like,
I might say, well,
World War II.
371
00:22:03,823 --> 00:22:07,725
-No, because there was
never a war, when I was...
-[giggles]
372
00:22:08,695 --> 00:22:10,394
You don't remember
a war in your life.
373
00:22:10,496 --> 00:22:12,396
I don't remember any...
[clears throat nervously]
374
00:22:12,498 --> 00:22:14,565
...like, any wars or anything
like that in my life.
375
00:22:14,667 --> 00:22:15,933
Okay, okay.
376
00:22:17,270 --> 00:22:18,202
It's okay.
377
00:22:18,838 --> 00:22:20,171
I mean, I was Amish,
378
00:22:20,273 --> 00:22:22,139
-I didn't really know
any of the stuff.
-You didn't know, okay.
379
00:22:22,241 --> 00:22:25,509
So, does the name
George Washington
mean anything to you?
380
00:22:25,611 --> 00:22:27,144
-Yes.
-Yeah, I know him.
381
00:22:27,246 --> 00:22:29,146
-I heard...
-Who is George Washington?
382
00:22:29,248 --> 00:22:32,149
I don't know who he is
but I know we learned
something about him in school.
383
00:22:32,251 --> 00:22:35,186
Okay, do you think he was
early in our country,
or later in our country?
384
00:22:36,055 --> 00:22:36,987
No idea?
385
00:22:37,090 --> 00:22:38,789
-No, I don't know.
I don't know.
-Okay.
386
00:22:38,891 --> 00:22:39,957
[Maureen] Our first president.
387
00:22:40,059 --> 00:22:42,727
He was our first president.
Correct. That's right.
388
00:22:43,963 --> 00:22:47,965
Okay, so now, um,
can you think of any
Amish history?
389
00:22:49,469 --> 00:22:54,572
Do you have any idea
when they, like,
started the religion?
390
00:22:58,578 --> 00:23:02,113
-I think it was sometime
in the 1800s.
-Okay.
391
00:23:02,215 --> 00:23:07,151
I think, probably,
it came around in 1600-1700s.
392
00:23:07,253 --> 00:23:09,453
And where did it start from?
Do you have any idea?
393
00:23:09,555 --> 00:23:12,356
Was it in the US or was it...
394
00:23:12,458 --> 00:23:15,059
-I don't know.
-I am not sure,
no, I don't know.
395
00:23:15,161 --> 00:23:17,695
-Okay.
-I don't know.
396
00:23:17,797 --> 00:23:20,030
I don't even remember
if I learned that in school.
397
00:23:20,133 --> 00:23:21,065
Okay.
398
00:23:22,468 --> 00:23:25,302
[Ms. Pensak] I have
never tutored
an Amish person before.
399
00:23:25,405 --> 00:23:26,804
No, this is the first time.
400
00:23:27,840 --> 00:23:30,708
I was pretty surprised
that they weren't
401
00:23:30,810 --> 00:23:35,746
able to generate very many
Amish historical events
at all.
402
00:23:39,419 --> 00:23:41,085
So let's move on to reading.
403
00:23:41,187 --> 00:23:45,790
What I'd like to do
is I'm going to give you
a paragraph to read.
404
00:23:47,160 --> 00:23:48,692
Um, so, Maureen,
405
00:23:48,795 --> 00:23:52,663
I'd like you to just read
the first sentence
of the first paragraph.
406
00:23:52,765 --> 00:23:54,532
Slowly.
407
00:23:54,634 --> 00:23:58,002
Or as slow as you want,
read it at any speed
that you want, honestly.
408
00:23:59,939 --> 00:24:01,505
I don't like
doing stuff like this.
409
00:24:01,607 --> 00:24:03,340
[Ms. Pensak] Sometimes,
in school, you have to...
410
00:24:03,443 --> 00:24:05,776
I can read it to myself,
but I can't read it out loud.
411
00:24:05,878 --> 00:24:07,144
That's what sucks.
412
00:24:12,018 --> 00:24:14,452
I was very
frustrated because...
413
00:24:14,554 --> 00:24:16,387
I was like,
"I don't know anything,
414
00:24:16,489 --> 00:24:18,856
this is making me
look so stupid."
415
00:24:18,958 --> 00:24:21,826
I mean, I'm a school teacher,
for Pete's sake.
416
00:24:32,338 --> 00:24:33,871
[Ms. Pensak]
How about Rosanna?
417
00:24:33,973 --> 00:24:36,974
You read the first sentence
of the second paragraph.
418
00:24:39,512 --> 00:24:40,911
[Ms. Pensak speaking]
419
00:24:42,682 --> 00:24:45,483
I don't like where
everyone hears me.
420
00:24:45,585 --> 00:24:47,218
[Ms. Pensak] Well,
give it a try.
421
00:24:49,155 --> 00:24:50,321
[Rosanna clears throat]
422
00:24:51,324 --> 00:24:52,590
I don't know.
423
00:24:58,764 --> 00:25:00,030
[reading]
424
00:25:10,843 --> 00:25:12,776
Uh, what's that word?
425
00:25:12,879 --> 00:25:15,446
This word is "contradictory,"
426
00:25:15,548 --> 00:25:16,914
which means opposite.
427
00:25:17,016 --> 00:25:19,783
-Oh, okay.
-People arguing
with each other.
428
00:25:19,886 --> 00:25:21,952
-What was it, contradictory?
-Contradictory.
429
00:25:23,756 --> 00:25:24,788
[Ms. Pensak] It's okay,
you can,
430
00:25:24,891 --> 00:25:27,391
by the end of GED,
you'll be really good at it.
431
00:25:30,029 --> 00:25:31,061
[reading]
432
00:25:34,600 --> 00:25:35,533
[Ms. Pensak] ...Dictory.
433
00:25:36,736 --> 00:25:38,302
[all laugh]
434
00:25:39,238 --> 00:25:40,371
[Ms. Pensak] Just keep going,
skip it.
435
00:25:43,476 --> 00:25:44,408
Okay.
436
00:25:49,048 --> 00:25:51,248
Okay, I think that's enough.
437
00:25:52,285 --> 00:25:53,384
I need a few minutes.
438
00:25:53,486 --> 00:25:55,953
If you guys don't mind
just going out into the hall.
439
00:25:56,055 --> 00:25:59,290
And, then, I'll talk to you
when I, sort of,
put my thoughts together.
440
00:25:59,392 --> 00:26:00,257
Okay.
441
00:26:04,564 --> 00:26:06,730
[Rosanna] A lot of
the questions that she asked,
442
00:26:06,832 --> 00:26:09,867
a lot of it,
I never learned at school.
443
00:26:09,969 --> 00:26:12,636
I didn't know everything
she asked me.
444
00:26:13,806 --> 00:26:15,272
I want my GED, but...
445
00:26:17,076 --> 00:26:18,842
This stuff, I don't know.
446
00:26:18,945 --> 00:26:21,679
I don't know,
it's too stressful, like...
447
00:26:21,781 --> 00:26:26,550
When I was a teacher,
I told my, always told my
students not to give up.
448
00:26:26,652 --> 00:26:30,421
Sometimes, it just takes
a little time,
but you can do it.
449
00:26:30,523 --> 00:26:31,622
[sighs heavily]
450
00:26:34,093 --> 00:26:37,027
[Rosanna] Once I know what
grade level I'll be in,
451
00:26:37,129 --> 00:26:40,531
I will know if I'll be able
to live in the English world
or not.
452
00:26:43,002 --> 00:26:44,668
So you've made it
through the assessment.
453
00:26:44,770 --> 00:26:46,036
Hope it wasn't too painful.
454
00:26:46,138 --> 00:26:48,839
I would say
for the reading comprehension,
455
00:26:48,941 --> 00:26:51,175
Maureen, what we
wanna see there
456
00:26:51,277 --> 00:26:54,244
is learning to get
a little bit more
in vocabulary.
457
00:26:54,347 --> 00:26:57,114
And, Rosanna,
you've got a start,
458
00:26:57,216 --> 00:26:58,682
and we just need to fill in,
459
00:26:58,784 --> 00:27:01,251
help you with pronouncing
some of the words.
460
00:27:01,354 --> 00:27:04,555
For social studies,
you both had something
to contribute there.
461
00:27:04,657 --> 00:27:06,690
Maureen, you were
a little bit deeper.
462
00:27:06,792 --> 00:27:10,094
You did have your own ideas
of some things in the past.
463
00:27:10,196 --> 00:27:12,730
And, Rosanna, I put you,
you were
a little hesitant there,
464
00:27:12,832 --> 00:27:16,133
so we'd want you to be able
to recite at least
two or three things
465
00:27:16,235 --> 00:27:21,438
about events or people
and what that story look like.
466
00:27:21,540 --> 00:27:25,009
And, finally, you haven't been
educated in science at all.
467
00:27:27,380 --> 00:27:28,379
I think that they...
468
00:27:28,481 --> 00:27:31,548
I would say that they are
equipped to have a job
469
00:27:31,651 --> 00:27:34,451
that doesn't require
much reading,
470
00:27:34,553 --> 00:27:36,620
and very little
on the science side.
471
00:27:36,722 --> 00:27:38,422
Yeah, they can clean a house,
472
00:27:38,524 --> 00:27:41,325
but beyond that,
it's gonna be tough.
473
00:27:42,762 --> 00:27:46,063
Ultimately, Maureen, I put you
about the seventh grade level.
474
00:27:48,434 --> 00:27:51,835
I am ticked off that
it's seventh grade
instead of eighth grade,
475
00:27:51,937 --> 00:27:53,904
'cause I went through
first through eighth grade,
476
00:27:54,006 --> 00:27:55,873
and I should've been
eighth grade.
477
00:27:56,942 --> 00:27:59,143
[Rosanna] She used
to teach eighth grade,
478
00:27:59,245 --> 00:28:01,912
but she still got, like,
the seventh grade level,
479
00:28:02,014 --> 00:28:04,048
so she was really upset
about that.
480
00:28:05,751 --> 00:28:09,420
And, Rosann, I put you just
above a fourth grade level.
481
00:28:10,923 --> 00:28:15,826
I was very disappointed
when I heard that I was
just at fourth level.
482
00:28:15,928 --> 00:28:19,763
I was starting to get worried
that I won't be able to live
in English world.
483
00:28:21,967 --> 00:28:24,702
[Sabrina] I brought Jethro
back to the house.
484
00:28:24,804 --> 00:28:25,969
[Ada] What are you thinking?
485
00:28:26,072 --> 00:28:28,205
There she was,
stuck in the house
with the kids,
486
00:28:28,307 --> 00:28:29,807
and you up and left her.
487
00:28:29,909 --> 00:28:31,308
[Carmela] I just
instantly got upset.
488
00:28:36,215 --> 00:28:38,282
♪ Breathe heavy, breathe heavy
Breathe light ♪
489
00:28:38,384 --> 00:28:40,417
♪ Everything's gonna
Be all right ♪
490
00:28:40,519 --> 00:28:42,619
♪ Take your
Best friend's advice ♪
491
00:28:42,722 --> 00:28:43,887
[speaking native language]
492
00:28:49,328 --> 00:28:52,763
[Rosanna] Maureen and I
were not happy
when we left the GED,
493
00:28:52,865 --> 00:28:55,065
'cause we found out
how far behind we are.
494
00:28:55,167 --> 00:28:56,400
[speaking native language]
495
00:28:58,070 --> 00:29:00,571
So, we are gonna go
do something crazy.
496
00:29:02,408 --> 00:29:04,341
We're gonna go get piercings.
497
00:29:05,644 --> 00:29:07,144
These are piercings.
498
00:29:09,915 --> 00:29:11,482
[piercer] Can I help you guys
with anything?
499
00:29:13,052 --> 00:29:14,752
We'd like to get
some piercings.
500
00:29:15,554 --> 00:29:17,020
Awesome, follow me on back.
501
00:29:20,993 --> 00:29:24,128
[Maureen] The Amish don't get
their ears pierced,
or anything pierced,
502
00:29:24,230 --> 00:29:26,263
because they say it's a sin,
503
00:29:26,365 --> 00:29:27,564
and you can't go to heaven
504
00:29:27,666 --> 00:29:31,034
if you have piercings
or tattoos
or anything like that.
505
00:29:33,005 --> 00:29:37,775
They also consider that
the tattoo itself
is the mark of the beast.
506
00:29:38,778 --> 00:29:41,278
So you guys, had any other
piercings before in your life?
507
00:29:41,380 --> 00:29:43,514
-[both] No, never.
-Tattoos?
508
00:29:43,616 --> 00:29:46,183
We are from
the Amish community,
509
00:29:46,285 --> 00:29:49,286
and we are not allowed to have
any piercings or tattoos.
510
00:29:49,388 --> 00:29:50,187
-Like, at all?
-No.
511
00:29:50,289 --> 00:29:51,455
Not even, like, your ears?
512
00:29:51,557 --> 00:29:53,357
-[Maureen] No we're not,
absolutely not.
-Really? Okay.
513
00:29:53,459 --> 00:29:58,328
And we thought, like,
if we get somewhere pierced
where they can't see it,
514
00:29:58,430 --> 00:29:59,596
then it'll be okay.
515
00:29:59,698 --> 00:30:01,331
You want it, like,
a little more hidden?
516
00:30:01,433 --> 00:30:02,299
-Yes.
-Yeah, okay.
517
00:30:02,401 --> 00:30:04,268
We've got plenty of options
for that.
518
00:30:04,370 --> 00:30:06,937
One that can be hidden
is septum piercing.
519
00:30:07,039 --> 00:30:08,405
I have one right here.
520
00:30:08,507 --> 00:30:12,442
You can typically flip
those up into your nose,
so no one will know.
521
00:30:14,380 --> 00:30:16,213
We've got nipple piercings,
522
00:30:16,315 --> 00:30:18,315
um, those are very popular
these days.
523
00:30:18,417 --> 00:30:21,885
We've also got, you know,
something down here.
524
00:30:21,987 --> 00:30:23,720
Anywhere along the labia.
525
00:30:24,890 --> 00:30:27,825
Outer, inner, you know,
you can get...
526
00:30:27,927 --> 00:30:29,526
-[both] No.
-It's not for everybody.
527
00:30:29,628 --> 00:30:31,228
-[both laugh]
-I understand.
528
00:30:31,330 --> 00:30:33,197
I was like,
529
00:30:33,299 --> 00:30:35,566
"Why would people even wanna
get some of those piercings?"
530
00:30:35,668 --> 00:30:37,201
Like, eww, gross.
531
00:30:37,303 --> 00:30:40,237
[piercer] That's definitely
hidden most of the time.
532
00:30:40,339 --> 00:30:43,140
Um, except for, you know,
special person.
533
00:30:43,242 --> 00:30:45,008
I bet Daniel will like that.
534
00:30:45,411 --> 00:30:46,844
Hmm, no way.
535
00:30:46,946 --> 00:30:50,147
-I'm not getting, no way.
-[laughs]
536
00:30:50,249 --> 00:30:52,416
That's all right, you know,
it's not for everybody.
537
00:30:52,518 --> 00:30:55,018
Yeah, we could go with
something a little more
classic, of course.
538
00:30:55,120 --> 00:30:57,187
Well, I always wanted
to get my ears pierced,
539
00:30:57,289 --> 00:31:00,190
but I want it pierced
where nobody can see it, like,
if had my head covering on.
540
00:31:00,292 --> 00:31:02,226
-All right, yeah,
we can totally do that.
-Okay.
541
00:31:02,328 --> 00:31:03,527
Um, do you have any ideas?
542
00:31:03,629 --> 00:31:06,330
Yeah, I think I wanna
get my belly button pierced.
543
00:31:06,432 --> 00:31:08,365
That one? All right, cool.
544
00:31:08,467 --> 00:31:10,200
[Rosanna] I wanna get
my belly button pierced
545
00:31:10,302 --> 00:31:12,069
'cause I don't want
anyone to see it.
546
00:31:12,171 --> 00:31:14,338
Especially, if I go
see my parents.
547
00:31:14,440 --> 00:31:15,739
Does it hurt really bad?
548
00:31:15,841 --> 00:31:17,507
I mean, they're all gonna
hurt a little bit,
549
00:31:17,610 --> 00:31:21,912
but it's just for a second,
you know, beauty is pain.
550
00:31:22,014 --> 00:31:26,683
Well, is the needle, like,
is the needle thick,
or is it really thin?
551
00:31:26,785 --> 00:31:30,120
It's not huge, I can show you
everything beforehand too.
552
00:31:30,222 --> 00:31:32,556
-But, um, it's not
as scary as you think.
-[laughs]
553
00:31:33,125 --> 00:31:35,125
It's about this long.
554
00:31:35,227 --> 00:31:37,094
-No, I just get nervous
around needles,
-Yeah.
555
00:31:37,196 --> 00:31:38,962
But I think that I do
wanna get it done,
556
00:31:39,064 --> 00:31:41,098
so I might as well
just get it done.
557
00:31:41,200 --> 00:31:43,700
So, um whoever
would like to go first.
558
00:31:46,805 --> 00:31:48,772
-She can go first.
-[laughs]
559
00:31:48,874 --> 00:31:49,740
Okay.
560
00:31:50,876 --> 00:31:53,343
My heart is really beating
right now, like...
561
00:31:53,712 --> 00:31:55,012
[laughs]
562
00:31:56,482 --> 00:31:57,748
I can tell you're scared.
563
00:31:57,850 --> 00:32:00,684
-You can go first.
-Yeah, here,
I'll fix the chair for you.
564
00:32:04,490 --> 00:32:05,722
Let's get comfortable.
565
00:32:05,824 --> 00:32:08,125
I'm really feeling
dizzy right now.
566
00:32:08,227 --> 00:32:10,160
I can't do this,
I can't watch you.
567
00:32:10,262 --> 00:32:11,728
I'm just gonna go over there.
568
00:32:11,830 --> 00:32:12,829
[bleep]
569
00:32:12,932 --> 00:32:14,531
[both laugh]
570
00:32:16,769 --> 00:32:18,835
[piercer] Do you think, like,
your family wouldn't
feel so great
571
00:32:18,938 --> 00:32:20,470
about you doing this
right now?
572
00:32:20,572 --> 00:32:23,173
[Maureen] They would be
very, very upset.
573
00:32:26,078 --> 00:32:28,645
[Maureen] I have a feeling
if it hurts, I'm gonna swear.
574
00:32:28,747 --> 00:32:30,580
That's probably unusual.
575
00:32:30,683 --> 00:32:32,582
[piercer] Not at all.
Especially, in a tattoo shop.
576
00:32:32,685 --> 00:32:34,584
[Maureen] I'll just pray
for forgiveness later.
577
00:32:34,687 --> 00:32:35,786
[piercer] There you go.
578
00:32:35,888 --> 00:32:38,588
It's gonna feel
kind of tight for a second.
579
00:32:43,796 --> 00:32:44,962
[Rosanna] I feel,
580
00:32:46,432 --> 00:32:48,699
like, really dizzy right now.
581
00:32:48,801 --> 00:32:53,070
I feel like I could pass out
or something, I don't know.
582
00:32:55,240 --> 00:32:56,807
I can't even talk right.
583
00:32:56,909 --> 00:32:59,710
My eyes feel like they're
falling closed or something.
584
00:32:59,812 --> 00:33:01,778
[piercer] All right,
nice deep breath, then.
585
00:33:08,620 --> 00:33:10,420
[Maureen] Wow,
that was not bad at all.
586
00:33:12,891 --> 00:33:14,558
[piercer] Well,
it's moment of truth.
587
00:33:15,928 --> 00:33:19,129
Here we go, just putting
the little guy on.
588
00:33:21,233 --> 00:33:22,933
There. I'm gonna
wipe that off.
589
00:33:24,970 --> 00:33:28,105
I am so excited to finally
get my ears pierced.
590
00:33:30,109 --> 00:33:31,208
I love it.
591
00:33:31,310 --> 00:33:33,610
It just makes me
feel so pretty.
592
00:33:35,080 --> 00:33:37,180
Wow, it didn't
even really hurt.
593
00:33:37,282 --> 00:33:38,815
[piercer] Yeah, nothing.
594
00:33:39,818 --> 00:33:41,918
Wow, I can hide 'em.
595
00:33:43,155 --> 00:33:44,254
This is gonna be nice.
596
00:33:45,424 --> 00:33:46,823
-Thank you.
-Of course.
597
00:33:46,925 --> 00:33:48,825
-[Maureen] Now,
it's Rosanna's turn.
-All right.
598
00:33:49,428 --> 00:33:50,761
[Maureen clear throat]
599
00:33:50,863 --> 00:33:52,662
Well, are you gonna do it?
600
00:33:53,298 --> 00:33:54,698
I don't think so.
601
00:33:54,800 --> 00:33:56,933
Oh, come on, you big baby.
602
00:33:57,036 --> 00:33:58,435
-Did it hurt?
-No.
603
00:33:58,537 --> 00:33:59,669
Can I see it?
604
00:34:01,874 --> 00:34:03,440
-Do you like it?
-Yeah, I like it.
605
00:34:03,542 --> 00:34:04,775
[speaking native language]
606
00:34:04,877 --> 00:34:06,143
I didn't even see it.
607
00:34:07,346 --> 00:34:08,678
Come on, go do it.
608
00:34:10,549 --> 00:34:12,115
Are you gonna go with me?
609
00:34:12,217 --> 00:34:13,817
-Do you want me
to go with you?
-Yeah.
610
00:34:14,319 --> 00:34:15,352
Okay.
611
00:34:17,222 --> 00:34:18,989
-[piercer] You ready?
-Yeah.
612
00:34:22,194 --> 00:34:25,195
So you can go ahead,
lay down, get comfortable.
613
00:34:25,297 --> 00:34:26,863
Got your friend here.
614
00:34:28,734 --> 00:34:30,300
You hardly feel, Rosanna.
615
00:34:31,470 --> 00:34:33,537
I think this, this,
this is probably how
616
00:34:34,506 --> 00:34:36,706
women feel
before they give birth.
617
00:34:37,743 --> 00:34:39,543
So we've got
all these colors here,
618
00:34:39,645 --> 00:34:42,579
and we have some
over here too, these are
just a little different.
619
00:34:42,681 --> 00:34:45,816
Are you making...
Is the hole gonna
be that big around?
620
00:34:45,918 --> 00:34:47,918
-Like this big, like the top?
-Uh-huh.
621
00:34:48,020 --> 00:34:51,655
No, it's gonna be as big
as this little middle part
right there.
622
00:34:51,757 --> 00:34:54,825
-Oh.
-Yeah, that's not going
through anything, don't worry.
623
00:34:54,927 --> 00:34:56,159
We take those apart.
624
00:34:56,995 --> 00:34:58,228
I think I'll take that one.
625
00:34:58,330 --> 00:34:59,129
-This one?
-Mmm-hmm.
626
00:34:59,231 --> 00:35:00,730
[piercer] Okay, awesome.
627
00:35:03,769 --> 00:35:05,402
[Maureen] Just don't
look at what she has.
628
00:35:07,005 --> 00:35:08,605
Just don't look at her, okay?
629
00:35:08,707 --> 00:35:11,508
It's gonna be better
if you don't look at it.
630
00:35:11,610 --> 00:35:14,578
[Rosanna] Only thing I'm
worried about, I just wanna
see the needle.
631
00:35:14,680 --> 00:35:16,279
-[piercer] Okay.
-That's the only thing
I wanna see.
632
00:35:16,381 --> 00:35:17,481
[piercer] No problem.
633
00:35:17,583 --> 00:35:19,349
-You ready?
-[Rosanna breathing loudly]
634
00:35:19,451 --> 00:35:21,685
Just relax,
take some deep breaths.
635
00:35:21,787 --> 00:35:24,788
In through your nose,
out through your mouth.
636
00:35:24,890 --> 00:35:30,193
She was definitely
little fidgety, um,
very, very nervous.
637
00:35:30,295 --> 00:35:32,496
But that's common
for first time clients,
638
00:35:32,598 --> 00:35:34,431
but I wanted her
to feel comfortable.
639
00:35:35,400 --> 00:35:37,667
[Rosanna] Is it gonna
hurt really bad or...
640
00:35:37,769 --> 00:35:39,202
[piercer] It's not that bad,
I promise.
641
00:35:39,304 --> 00:35:41,138
Once it's over,
you're gonna be like,
642
00:35:41,240 --> 00:35:42,973
"That's not like
giving birth at all."
643
00:35:43,075 --> 00:35:45,142
I'm not gonna do anything
without telling you, okay?
644
00:35:45,244 --> 00:35:48,411
I'm just gonna put this
on there, it's gonna feel
a little cold, okay?
645
00:35:51,116 --> 00:35:54,317
[Maureen] The whole time
this is happening to Rosanna,
646
00:35:54,419 --> 00:35:56,286
there was so much
going through my mind.
647
00:35:56,388 --> 00:35:59,256
Like, "Is she having
another panic attack?"
648
00:36:00,959 --> 00:36:02,058
[speaking native language]
649
00:36:02,961 --> 00:36:04,895
-[Sabrina] Don't panic.
-Rose.
650
00:36:04,997 --> 00:36:06,596
-[Maureen] Rose.
-[Sabrina] Get some water.
651
00:36:09,134 --> 00:36:10,433
[piercer] Not doing
anything yet.
652
00:36:11,737 --> 00:36:13,637
[Maureen] Don't look at it.
653
00:36:13,739 --> 00:36:16,673
She was so scared,
I thought she was gonna cry.
654
00:36:16,775 --> 00:36:18,341
I thought she was
gonna pass out.
655
00:36:21,480 --> 00:36:23,246
[Maureen] Rose,
don't look at it.
656
00:36:23,782 --> 00:36:25,482
Get your hand away.
657
00:36:26,585 --> 00:36:28,685
No, no.
658
00:36:28,787 --> 00:36:32,856
So you just can't move your
hand or touch it
while I'm doing it, okay?
659
00:36:32,958 --> 00:36:34,758
-Yeah.
-I don't want you
to prick yourself.
660
00:36:37,095 --> 00:36:38,028
[piercer] All right.
661
00:36:39,932 --> 00:36:41,231
[Rosanna] Oh.
662
00:36:41,333 --> 00:36:42,699
I can f...
663
00:36:43,202 --> 00:36:44,501
[Maureen] Oh.
664
00:36:49,341 --> 00:36:52,542
I'm just gonna put this
on there, it's gonna feel
a little cold, okay?
665
00:36:54,379 --> 00:36:56,246
[Maureen] Rose,
don't look at it.
666
00:36:56,348 --> 00:36:58,348
[Rosanna] I'm getting
my belly button pierced,
667
00:36:58,450 --> 00:37:02,252
and, all of a sudden,
my heart just started beating,
668
00:37:03,055 --> 00:37:04,788
I couldn't breathe.
669
00:37:04,890 --> 00:37:09,593
I just feel, like, I was just,
like, having a panic attack
and I just freaked out.
670
00:37:11,096 --> 00:37:13,296
No, no.
671
00:37:13,398 --> 00:37:17,567
So you just can't move your
hand or touch it
while I'm doing it, okay?
672
00:37:18,437 --> 00:37:19,769
Don't worry.
673
00:37:21,440 --> 00:37:23,840
Oh, I can f...
674
00:37:23,942 --> 00:37:25,942
[breathing loudly]
675
00:37:26,044 --> 00:37:28,378
All right, just calm down,
just relax.
676
00:37:28,947 --> 00:37:31,047
It's okay, it's okay.
677
00:37:35,220 --> 00:37:36,453
It's okay.
678
00:37:42,127 --> 00:37:44,728
I'm not gonna do anything
without telling you,
I promise.
679
00:37:44,830 --> 00:37:47,297
-No, I think it'd be better
if you just do it.
-Okay.
680
00:37:48,800 --> 00:37:51,134
[Maureen] Just keep
holding my hand, all you want.
681
00:37:55,240 --> 00:37:57,941
[piercer] All right,
nicely breathing
through your nose.
682
00:37:58,977 --> 00:38:00,210
Through your nose.
683
00:38:00,312 --> 00:38:01,911
[screams]
684
00:38:04,816 --> 00:38:07,217
-It's okay, Rose.
-Be careful, careful, careful.
685
00:38:07,319 --> 00:38:09,653
-Don't look at it, it's okay.
-Careful, careful.
686
00:38:09,755 --> 00:38:12,222
Don't look at it, Rose,
it's okay.
Don't jerk around.
687
00:38:12,324 --> 00:38:14,124
That did [bleep] hurt too.
688
00:38:15,027 --> 00:38:17,527
[Maureen] But isn't it over?
689
00:38:17,629 --> 00:38:20,430
[piercer] There, it's in,
I'm just gonna put the top,
and that's it.
690
00:38:20,532 --> 00:38:21,765
-You're done.
-[Maureen] It's not that bad.
691
00:38:21,867 --> 00:38:23,566
Was it as bad
as you thought it would be?
692
00:38:23,669 --> 00:38:25,535
-Yeah, it was.
-Look at my finger.
693
00:38:25,937 --> 00:38:27,604
[laughs]
694
00:38:29,308 --> 00:38:31,174
[Maureen] The English
say that, "Beauty is pain,"
695
00:38:31,276 --> 00:38:34,411
and now we're understanding
what they actually mean.
696
00:38:34,513 --> 00:38:38,481
And, Rosanna, she needs
to toughen up a little bit.
697
00:38:39,785 --> 00:38:40,884
[piercer] That's it.
698
00:38:41,653 --> 00:38:43,219
It took no time at all.
699
00:38:43,322 --> 00:38:45,655
[Maureen] [laughing]
Are you okay?
700
00:38:47,025 --> 00:38:48,158
Are you okay?
701
00:38:48,860 --> 00:38:51,227
Yeah, I just feel dizzy.
702
00:38:52,497 --> 00:38:53,863
A little bit.
703
00:38:55,300 --> 00:38:56,866
-Do you want water?
-No.
704
00:39:03,709 --> 00:39:05,275
Do you like how that looks?
705
00:39:05,377 --> 00:39:06,509
[Rosanna] Yeah.
706
00:39:08,080 --> 00:39:10,447
Do you wanna have...
Do you want a tattoo?
707
00:39:10,549 --> 00:39:12,916
-I have to think about that.
-[both laugh]
708
00:39:13,018 --> 00:39:14,284
So you don't want one today?
709
00:39:14,386 --> 00:39:15,919
Not today, no.
710
00:39:16,021 --> 00:39:18,221
This was enough for one day.
711
00:39:19,991 --> 00:39:21,958
[Rosanna] I'm glad I got
my belly button pierced.
712
00:39:22,060 --> 00:39:27,597
I was so nervous,
and people told me, like,
it doesn't hurt or anything.
713
00:39:27,699 --> 00:39:30,433
Well, that was a bunch
of [bleep] 'cause it did hurt.
714
00:39:31,536 --> 00:39:33,336
But that was worth it though.
715
00:39:33,438 --> 00:39:34,604
I really like it.
716
00:40:05,737 --> 00:40:08,772
[Sabrina] I brought
Jethro back to the house,
717
00:40:08,874 --> 00:40:13,076
and I have no idea
how this is gonna go.
718
00:40:15,814 --> 00:40:17,380
What's going on here?
719
00:40:20,752 --> 00:40:23,987
Sabrina and Jethro
decided to show up together,
720
00:40:24,089 --> 00:40:27,223
and I just instantly
got upset.
721
00:40:27,325 --> 00:40:32,462
Jethro left Sabrina just
after she had a C-section,
after she had a baby,
722
00:40:32,564 --> 00:40:34,297
and left her with two kids,
723
00:40:34,399 --> 00:40:36,199
He did not plan anything
for her.
724
00:40:36,301 --> 00:40:37,934
You can't just up and leave.
725
00:40:43,074 --> 00:40:45,208
[Ada] What,
what are you thinking?
726
00:40:45,310 --> 00:40:47,243
You know she knows
no one in Florida,
727
00:40:47,345 --> 00:40:49,813
and there she was,
stuck in the house
with the kids.
728
00:40:49,915 --> 00:40:51,448
and you up and left her.
729
00:40:54,753 --> 00:40:57,187
[Jeremiah] On the next episode
of Return to Amish...
730
00:40:57,289 --> 00:40:58,688
I'm not gonna
beat around the bush.
731
00:40:58,790 --> 00:41:01,324
I know you and Jethro
were having problems,
732
00:41:01,426 --> 00:41:03,526
So what's going on now?
733
00:41:03,628 --> 00:41:08,131
Look, he said,
"If I was in your shoes,
I would've killed you by now."
734
00:41:09,468 --> 00:41:11,601
[Rosanna] I don't know
if our mom, dad, like,
735
00:41:11,703 --> 00:41:14,204
are they gonna ever, like,
let me come home again?
736
00:41:14,306 --> 00:41:17,340
I'm just really nervous to say
something to them.
737
00:41:17,442 --> 00:41:18,675
[speaking native language]
738
00:41:19,811 --> 00:41:22,011
I don't think that
I can leave the Amish.
739
00:41:24,316 --> 00:41:26,683
[both crying]