1 00:00:01,602 --> 00:00:03,469 [Jeremiah] Previously on Return to Amish... 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,804 [Maureen] I'm a virgin, and I take that very seriously. 3 00:00:08,776 --> 00:00:10,275 [chuckles] 4 00:00:10,378 --> 00:00:14,046 [John] Your father, Larry, didn't have children. 5 00:00:14,148 --> 00:00:15,647 You would be his only child. 6 00:00:16,317 --> 00:00:17,950 So we are first cousins. 7 00:00:18,052 --> 00:00:19,485 [Jeremiah] I have a family now. 8 00:00:20,621 --> 00:00:21,787 [Sabrina speaking] 9 00:00:21,889 --> 00:00:23,055 [Ada Speaking] 10 00:00:24,625 --> 00:00:27,826 It was [bleep] calculated, and don't tell me it wasn't. 11 00:00:31,465 --> 00:00:36,135 [Sabrina] I love Jethro, but I'm not sure that we're gonna be a family again. 12 00:00:43,744 --> 00:00:45,677 [Rosanna and Maureen screaming and laughing] 13 00:00:45,780 --> 00:00:47,913 [Maureen] Oh, my God, stop. 14 00:00:48,015 --> 00:00:50,349 [screaming and laughing continues] 15 00:00:53,120 --> 00:00:55,421 Oh, my God, stop. [screams] 16 00:00:55,523 --> 00:00:57,322 Summer's coming to an end. 17 00:00:58,993 --> 00:01:00,893 Rosanna and I really need to decide 18 00:01:00,995 --> 00:01:04,196 if we're going back Amish, or if we're staying English. 19 00:01:08,002 --> 00:01:10,402 Rosanna, no, I did not. 20 00:01:10,504 --> 00:01:13,338 This is the hardest decision I've ever made 21 00:01:13,441 --> 00:01:17,543 because I love my family, my community and my job. 22 00:01:17,645 --> 00:01:20,479 And if it wouldn't be for Danny, I wouldn't leave. 23 00:01:24,151 --> 00:01:25,884 [Rosanna] I don't wanna feel like 24 00:01:25,986 --> 00:01:27,519 I'm not good enough around the English, 25 00:01:28,155 --> 00:01:29,555 but it's hard. 26 00:01:29,657 --> 00:01:31,356 'Cause even when I'm around Claudia, 27 00:01:31,459 --> 00:01:33,759 she's so nice and so sweet, 28 00:01:33,861 --> 00:01:35,994 but I still don't feel good enough. 29 00:01:37,031 --> 00:01:40,132 I'm not sure if I can be English, 30 00:01:40,234 --> 00:01:42,935 'cause I don't even know if I'll be able to fit in. 31 00:01:43,037 --> 00:01:47,806 That's the biggest part that is... I'm afraid of. 32 00:01:55,649 --> 00:01:57,983 [speaking native language] 33 00:03:03,284 --> 00:03:04,383 [Rosanna] Yeah. 34 00:03:05,653 --> 00:03:09,421 If I do leave, I know I won't be able to be at my sister's wedding. 35 00:03:10,224 --> 00:03:12,858 Which is my... [sighs] 36 00:03:12,960 --> 00:03:15,494 ...the worst thing about leaving the Amish for me. 37 00:03:17,164 --> 00:03:19,698 [Rosanna] I'm what the English would call "a feminist", 38 00:03:19,800 --> 00:03:22,734 because I can take care of my own self. 39 00:03:22,836 --> 00:03:24,203 But all my life, 40 00:03:24,305 --> 00:03:27,739 I was told I'm only good enough to be a wife and a mother. 41 00:03:27,841 --> 00:03:30,909 I feel like I can do so much more. 42 00:03:31,011 --> 00:03:33,812 Like, that's why I don't wanna be Amish anymore. 43 00:03:35,282 --> 00:03:36,915 [speaking native language] 44 00:03:46,260 --> 00:03:47,159 Yeah. 45 00:03:47,261 --> 00:03:48,493 [continues speaking in native language] 46 00:03:50,297 --> 00:03:51,196 Yeah. 47 00:03:51,932 --> 00:03:54,266 [speaking native language] 48 00:04:52,559 --> 00:04:54,293 [Maureen] To make it in the English world, 49 00:04:54,395 --> 00:04:56,595 Rosanna and I need to get a GED. 50 00:04:59,600 --> 00:05:01,166 [speaking native language] 51 00:05:03,437 --> 00:05:05,637 [Maureen] I'm excited for this because I love school, 52 00:05:05,739 --> 00:05:07,939 and I've always wanted more education. 53 00:05:08,909 --> 00:05:12,110 But, honestly, Rosanna's so uneducated. 54 00:05:12,746 --> 00:05:14,513 So I'm worried about her. 55 00:05:24,525 --> 00:05:26,191 [Jeremiah] So we're still here in Michigan. 56 00:05:26,293 --> 00:05:27,592 My cousin, John, and me said 57 00:05:27,695 --> 00:05:30,228 that we're gonna meet the rest of his brothers and sisters. 58 00:05:32,032 --> 00:05:33,765 There's a whole bunch of things I want to find out. 59 00:05:34,268 --> 00:05:36,001 Where do I start? 60 00:05:36,103 --> 00:05:37,636 I'm excited but I'm also nervous, 61 00:05:37,738 --> 00:05:40,138 'cause I don't know if they're gonna accept me the same way John did. 62 00:05:41,442 --> 00:05:43,608 I don't know, I'm nervous. 63 00:05:43,711 --> 00:05:45,444 [horse clip clopping] 64 00:05:46,947 --> 00:05:48,847 Get the [bleep] out of here, little horse buggy. 65 00:05:48,949 --> 00:05:50,749 There's Amish people right here? 66 00:05:52,986 --> 00:05:54,720 -Oh, wow. -Wow. 67 00:05:59,993 --> 00:06:01,893 Oh, my God, there's Amish here? 68 00:06:01,995 --> 00:06:03,962 I knew they were a little south from here, but... 69 00:06:05,499 --> 00:06:07,566 I just can't believe that there's Amish people 70 00:06:07,668 --> 00:06:09,735 living around my actual biological family. 71 00:06:10,304 --> 00:06:11,136 That's crazy. 72 00:06:18,579 --> 00:06:21,913 -Guys, this is Jeremiah, and his wife, Carmela. -[Carmela] Hi. Hi. 73 00:06:22,015 --> 00:06:24,082 -[Jeremiah] Hi, how are you? -This is my brother, Jeff. 74 00:06:24,184 --> 00:06:25,517 He's your cousin. 75 00:06:26,520 --> 00:06:28,086 My sister, Melissa. 76 00:06:28,188 --> 00:06:30,188 Um, and then, my other brother, Bill. 77 00:06:30,290 --> 00:06:32,424 -So these are all my cousins here? -Yeah. 78 00:06:32,526 --> 00:06:35,594 -We have two other siblings but they couldn't make it. -Wow. 79 00:06:35,696 --> 00:06:37,095 [Carmela] Oh, my God. 80 00:06:37,197 --> 00:06:38,630 I'm shocked. 81 00:06:40,868 --> 00:06:43,602 It was literally a village of Jeremiahs. 82 00:06:46,774 --> 00:06:49,174 Jeremiah looks identical to his cousins. 83 00:06:49,877 --> 00:06:52,577 They have the same features. 84 00:06:52,679 --> 00:06:55,614 The only difference are the eyes and the height. 85 00:06:55,716 --> 00:06:57,716 -That's the only... -They're all six-foot something, 86 00:06:57,818 --> 00:07:01,520 Yup, but other than that, they looked identical. 87 00:07:02,356 --> 00:07:03,789 I got the short end of the stick. 88 00:07:03,891 --> 00:07:05,624 Just my legs though. 89 00:07:06,059 --> 00:07:07,759 Yeah. [laughs] 90 00:07:07,861 --> 00:07:10,562 What's it like to be raised Amish? 91 00:07:10,664 --> 00:07:12,898 I mean, it's the only thing I knew because... 92 00:07:13,000 --> 00:07:14,866 -[Bill] It was normal? -It was normal, yes. 93 00:07:14,968 --> 00:07:18,303 Looking back now, it was very boring. 94 00:07:18,405 --> 00:07:19,304 Yeah? 95 00:07:19,406 --> 00:07:20,739 My name is Missy, 96 00:07:20,841 --> 00:07:23,575 I'm Jeremiah's biological cousin 97 00:07:23,677 --> 00:07:26,611 through our dads. 98 00:07:26,713 --> 00:07:28,213 He kind of fits right in. 99 00:07:28,315 --> 00:07:31,716 It's kind of creepy that he fits right in. [laughs] 100 00:07:32,553 --> 00:07:34,486 There's mannerisms that... 101 00:07:34,588 --> 00:07:37,122 It's weird because they're ingrained 102 00:07:37,224 --> 00:07:40,592 and they're not learned, obviously, 'cause we just met him, 103 00:07:40,694 --> 00:07:44,229 but there's lot of things that are similar between the boys. 104 00:07:44,331 --> 00:07:46,898 [Jeremiah] Only thing I did was sit around, and read books and... 105 00:07:47,868 --> 00:07:49,901 Most of them was about history. 106 00:07:50,003 --> 00:07:53,338 [Bill] Jeremiah looks quite similar to most of the males in the family, actually. 107 00:07:53,440 --> 00:07:55,740 It's kind of like looking in a mirror sometimes. 108 00:07:55,843 --> 00:07:57,876 Kind of really like looking in a mirror sometimes. 109 00:08:00,214 --> 00:08:02,948 [John] So you want talk to grandma? I can try to call her. 110 00:08:03,050 --> 00:08:04,249 Let's see if we can call her. 111 00:08:04,918 --> 00:08:06,585 [line ringing] 112 00:08:16,263 --> 00:08:18,263 -Hello. -Hey, Grandma, it's John. 113 00:08:19,199 --> 00:08:21,099 -Huh? -It's John. How are you? 114 00:08:21,768 --> 00:08:23,168 Oh, I'm doing fine. 115 00:08:23,270 --> 00:08:27,506 Hey, I'm sitting here with, um, Bill and Missy and Jeff, 116 00:08:27,608 --> 00:08:29,875 um, Jenny and Teresa aren't here, 117 00:08:29,977 --> 00:08:32,944 but also have someone else who wants to talk to you if you're interested. 118 00:08:33,046 --> 00:08:35,113 His name's Jeremiah Raber. 119 00:08:35,215 --> 00:08:36,615 Remember we talked about him? 120 00:08:37,217 --> 00:08:38,216 [Grandma] Yeah. 121 00:08:38,318 --> 00:08:39,551 He's sitting right here. 122 00:08:41,488 --> 00:08:43,321 Yeah. You wanna talk to him? 123 00:08:44,625 --> 00:08:45,724 [Jeremiah sobbing softly] 124 00:08:46,326 --> 00:08:47,692 [Bill] She is gonna cry. 125 00:08:47,794 --> 00:08:49,561 That's your grandmother, say, "Hi, Grandma." 126 00:08:49,663 --> 00:08:50,896 Hi, Grandma. 127 00:08:53,600 --> 00:08:54,766 I'm doing good. 128 00:08:56,803 --> 00:08:58,169 Yeah. 129 00:08:59,406 --> 00:09:00,805 [Grandma laughs] 130 00:09:04,444 --> 00:09:09,581 So, Grandma, um, can you tell us a little bit about what Larry was like? 131 00:09:09,683 --> 00:09:11,583 Jeremiah would like to know. 132 00:09:15,822 --> 00:09:16,922 [John] He was ornery. 133 00:09:20,027 --> 00:09:22,360 I don't know if Jeremiah wants to say anything to you. 134 00:09:27,935 --> 00:09:30,869 -Yeah. -He's a little emotional here, so... 135 00:09:33,440 --> 00:09:35,173 He's, um... 136 00:09:35,275 --> 00:09:39,010 We just met him and, um, 137 00:09:39,947 --> 00:09:41,947 wanted to talk to you, 138 00:09:42,049 --> 00:09:45,617 and he's a little emotional, so I don't think he can talk. 139 00:09:45,719 --> 00:09:48,887 But, Grandma, I'm gonna give him... 140 00:09:48,989 --> 00:09:50,388 Yeah, so I'm gonna give him your phone number, 141 00:09:50,490 --> 00:09:52,223 so you can call him later, okay? 142 00:09:53,694 --> 00:09:55,794 [Carmela] He just broke down in tears. 143 00:09:55,896 --> 00:09:57,162 He just started crying. 144 00:09:58,065 --> 00:10:00,098 He became so emotional. 145 00:10:00,200 --> 00:10:03,735 And right off the bat, he knew that that was his grandmother. 146 00:10:07,407 --> 00:10:08,807 I will do that, yes, and he can call you later. 147 00:10:10,811 --> 00:10:12,210 Okay. 148 00:10:12,312 --> 00:10:13,578 -Love you, Grandma. -[Bill] Bye, Grandma. 149 00:10:13,680 --> 00:10:14,980 [Melissa] Bye, Grandma. 150 00:10:18,051 --> 00:10:19,651 -You all right, man? -Yeah. 151 00:10:20,654 --> 00:10:22,621 [Melissa] First time you heard your grandma. 152 00:10:22,723 --> 00:10:24,122 [Bill] She is a pretty cool person, too. 153 00:10:24,224 --> 00:10:26,758 [John] She's 87, man. 154 00:10:26,860 --> 00:10:31,563 I mean, hearing her and also being around my cousins, it just... 155 00:10:31,665 --> 00:10:33,264 I just knew that I belonged. 156 00:10:33,567 --> 00:10:34,399 Yeah. 157 00:10:36,370 --> 00:10:38,303 Wow, you guys have no idea how, 158 00:10:38,405 --> 00:10:40,438 like the feelings that, 159 00:10:40,540 --> 00:10:42,240 the feelings and thoughts that go through my mind, 160 00:10:42,342 --> 00:10:45,477 'cause this is the first time I've ever been able to identify myself as somebody. 161 00:10:45,579 --> 00:10:47,412 Like, with family, ever. 162 00:10:47,514 --> 00:10:50,415 [Melissa] Well, there's a lot of us, just so you're warned. 163 00:10:50,517 --> 00:10:51,850 There's a lot of, lot of us. 164 00:10:51,952 --> 00:10:53,451 [John] There is. It's a big family. 165 00:10:53,553 --> 00:10:55,153 [Bill] There's quite a bit of Hiltabidels. 166 00:10:55,255 --> 00:10:57,055 [Jeremiah] The entire time that we were there, 167 00:10:59,459 --> 00:11:01,292 is this, I wasn't really thinking, 168 00:11:01,395 --> 00:11:03,695 I just felt so relaxed, and so at home. 169 00:11:07,200 --> 00:11:09,200 [Carmela] Yes. A hundred percent. 170 00:11:10,804 --> 00:11:13,171 [Jeremiah] I mean, my entire life, I was looking for, you know, 171 00:11:13,273 --> 00:11:15,206 for my blood relatives. 172 00:11:15,308 --> 00:11:16,641 -Yes. -You know? 173 00:11:16,743 --> 00:11:19,911 And this is the very first time I actually feel like I fit in. 174 00:11:21,314 --> 00:11:22,447 This is crazy. 175 00:11:23,050 --> 00:11:24,849 [all laughing] 176 00:11:24,951 --> 00:11:28,486 ♪ I got no worries I got no plans ♪ 177 00:11:29,423 --> 00:11:32,223 ♪ I got no place I need to be ♪ 178 00:11:33,760 --> 00:11:38,129 ♪ When I woke up The doctors had left it ♪ 179 00:11:38,231 --> 00:11:40,465 ♪ And I knew that I was free ♪ 180 00:11:40,567 --> 00:11:41,700 Smile. 181 00:11:41,802 --> 00:11:43,802 -Step up here, come on. -Oh, I can't be in the front. 182 00:11:45,105 --> 00:11:46,504 -Come on, get over here. -I'll stand back here. 183 00:11:46,606 --> 00:11:48,840 Come on, it'll work, it'll work. You stand beside him. 184 00:11:48,942 --> 00:11:50,075 [Jeremiah] Feels like family. 185 00:11:54,848 --> 00:11:55,880 [woman] There you go, guys. 186 00:11:55,982 --> 00:11:57,048 Are we done? 187 00:11:57,150 --> 00:11:58,083 Yes, we're done. 188 00:11:58,185 --> 00:11:59,284 Are we there yet? 189 00:11:59,386 --> 00:12:01,553 -Man, you slap a little deodorant on there. -Yeah. 190 00:12:01,655 --> 00:12:03,154 I smell good, man, what are you talking about? 191 00:12:03,256 --> 00:12:04,622 You don't smell that good. 192 00:12:05,859 --> 00:12:11,162 ♪ Blue sky day ♪ 193 00:12:11,998 --> 00:12:15,033 [Carmela] He is glowing. 194 00:12:15,135 --> 00:12:18,503 I've never seen him smile like the way he's smiling. 195 00:12:18,605 --> 00:12:22,140 He's just relaxed and look at him, he's just happy, glowing. 196 00:12:25,011 --> 00:12:29,247 ♪ Looking forward Looking back ♪ 197 00:12:29,349 --> 00:12:32,784 ♪ It's looking good If you must know ♪ 198 00:12:33,987 --> 00:12:36,187 ♪ There's no telling Where I'll go ♪ 199 00:12:36,289 --> 00:12:40,291 [Jeremiah] This Amish kid rode by in his horse buggy, 200 00:12:40,393 --> 00:12:46,397 and the way he looked at me reminded me of myself as a kid. 201 00:12:46,500 --> 00:12:49,367 ♪ And It's about time I got a say ♪ 202 00:12:49,469 --> 00:12:50,602 [Jeremiah] For the longest time, 203 00:12:50,704 --> 00:12:52,103 I didn't know where I belonged in the world. 204 00:12:52,205 --> 00:12:56,775 ♪ Soaking up the sun And I'm making my way ♪ 205 00:12:56,877 --> 00:12:59,210 But, now, I know where I belong. 206 00:12:59,312 --> 00:13:01,880 ♪ A new speed ♪ 207 00:13:01,982 --> 00:13:05,784 ♪ Blue sky day ♪ 208 00:13:05,886 --> 00:13:07,252 I'm a Hiltebidel. 209 00:13:07,354 --> 00:13:09,921 ♪ Hey, hey, hey ♪ 210 00:13:13,160 --> 00:13:16,795 Jethro and I were getting our relationship back on track, 211 00:13:16,897 --> 00:13:21,232 but I'm kind of worried because everybody was, like, really mad at him. 212 00:13:21,334 --> 00:13:23,968 Which subjects did you study in Amish school? 213 00:13:24,070 --> 00:13:25,737 Did you talk about science? 214 00:13:25,839 --> 00:13:27,772 They didn't think it was necessary. 215 00:13:40,320 --> 00:13:41,653 [Jeremiah] After meeting my family, 216 00:13:41,755 --> 00:13:43,588 Carmela and I, we went back to Ada's, 217 00:13:43,690 --> 00:13:45,957 to be back with the people that support me the most. 218 00:13:47,494 --> 00:13:48,760 -[Carmela] Hi. -[Rosanna] Hi, how are you? 219 00:13:48,862 --> 00:13:50,495 -[Sabrina] Hi, Carmela, hi, Jeremiah. -[Carmela] Hi. 220 00:13:51,598 --> 00:13:53,832 Where's Jethro? 221 00:13:53,934 --> 00:13:57,368 I don't know. I'm not sure where he is right now. 222 00:14:03,944 --> 00:14:05,109 Are you guys okay? 223 00:14:10,450 --> 00:14:14,385 [Sabrina] Me and Jethro really want to bring our family back together, 224 00:14:14,487 --> 00:14:20,191 and repair any damage that our breaking apart has caused to our family. 225 00:14:20,293 --> 00:14:23,962 I really need to learn to be able to trust him again. 226 00:14:24,064 --> 00:14:25,463 But it's hard. 227 00:14:27,300 --> 00:14:29,601 How was your guys' trip to Michigan? 228 00:14:29,703 --> 00:14:30,902 It was amazing. 229 00:14:33,840 --> 00:14:36,074 We had a very, very awesome time. 230 00:14:36,176 --> 00:14:38,710 And I couldn't stop smiling all day long. 231 00:14:38,812 --> 00:14:41,913 We had a whole bunch of conversations with Cousin John. 232 00:14:42,015 --> 00:14:45,483 He went through the entire family tree. 233 00:14:45,585 --> 00:14:47,652 He actually ended up giving us a whole bunch of papers. 234 00:14:47,754 --> 00:14:49,587 So this here 235 00:14:49,689 --> 00:14:51,623 is the newspaper article 236 00:14:51,725 --> 00:14:53,524 from when everything happened. 237 00:14:59,199 --> 00:15:02,400 Then he gave me this ugly picture. 238 00:15:03,236 --> 00:15:04,335 Right there. 239 00:15:05,405 --> 00:15:06,571 [Carmela] That's the aunt. 240 00:15:06,673 --> 00:15:08,139 [Jeremiah] That's the woman who killed my father. 241 00:15:08,241 --> 00:15:10,408 Which I don't even know why I had that stupid thing. 242 00:15:12,846 --> 00:15:15,613 [Sabrina] So, your mom's sister's the one 243 00:15:15,715 --> 00:15:17,282 -that killed him, right? -Yes. 244 00:15:17,384 --> 00:15:19,784 So he knocked your mom up with you? 245 00:15:20,086 --> 00:15:20,952 Mmm-hmm. 246 00:15:27,727 --> 00:15:31,296 [Ada] I can't imagine how Jeremiah feels about this whole thing. 247 00:15:32,299 --> 00:15:35,099 Jeremiah's real dad was murdered by, 248 00:15:35,201 --> 00:15:37,602 actually, his real mom's sister. 249 00:15:37,704 --> 00:15:40,705 They were having an affair and... 250 00:15:40,807 --> 00:15:44,475 It's just so confusing and it is, it's very heartbreaking. 251 00:15:45,745 --> 00:15:50,148 Like if a woman finds out that her sister was [bleep] her man, 252 00:15:50,250 --> 00:15:51,983 and she [bleep] already going south, 253 00:15:52,085 --> 00:15:53,851 and, then, she finds out that her sister's pregnant, 254 00:15:53,954 --> 00:15:56,554 she probably, like, lost her mind. 255 00:15:56,656 --> 00:15:58,623 And she probably went into a blind rage. 256 00:15:58,725 --> 00:16:00,358 [Jeremiah] It was like a year-and-a-half after I was born. 257 00:16:00,460 --> 00:16:02,627 She probably... It's the thing that makes most sense. 258 00:16:02,729 --> 00:16:03,795 [Ada] I'm so sorry. 259 00:16:06,299 --> 00:16:08,866 But, then, we also ended up going to meet my actual cousins, 260 00:16:08,969 --> 00:16:13,071 which will be nieces and nephews of my father, my actual father. 261 00:16:14,841 --> 00:16:17,942 And then, this is a photo of me and my cousins. 262 00:16:19,079 --> 00:16:20,411 [Ada] Jeremiah, you look so happy. 263 00:16:21,614 --> 00:16:22,880 [Ada] I'm really happy for Jeremiah 264 00:16:22,983 --> 00:16:25,083 that he actually found his real family, 265 00:16:25,185 --> 00:16:27,151 and a place that he belongs. 266 00:16:27,253 --> 00:16:32,123 I just hope Jeremiah can be happy now and move with his life. 267 00:16:33,994 --> 00:16:35,059 You know what's funny? 268 00:16:35,161 --> 00:16:38,796 My cousin even said it's scary seeing a fourth guy 269 00:16:39,599 --> 00:16:41,399 that looks exactly like the family. 270 00:16:41,501 --> 00:16:44,268 He looks exactly like that one that's really tall. 271 00:16:44,371 --> 00:16:46,838 -[Carmela] Mmm-hmm. -[Maureen] You look exactly like him. 272 00:16:46,940 --> 00:16:48,873 -[Carmela] Yes. -[Maureen] You could be twins. 273 00:16:50,810 --> 00:16:52,110 [Jeremiah] And I'm gonna tell you one thing, 274 00:16:52,212 --> 00:16:55,279 they are just like the Amish on certain things. 275 00:16:55,382 --> 00:16:58,416 -When it's dinner time, you put your phone down. -[Ada] Yes. 276 00:16:58,518 --> 00:17:00,518 You don't touch your phone while you're eating, 277 00:17:01,388 --> 00:17:02,987 and everybody sits at the table. 278 00:17:03,456 --> 00:17:04,288 I love that. 279 00:17:04,391 --> 00:17:06,657 -I love that family time. -[Carmela] Yeah. 280 00:17:07,327 --> 00:17:08,860 And they stand by that. 281 00:17:10,163 --> 00:17:11,596 You spoke to your grandmother. 282 00:17:11,698 --> 00:17:14,098 Yup, they called my grandmother. 283 00:17:14,200 --> 00:17:16,134 Did she know about you? 284 00:17:16,236 --> 00:17:17,635 [Carmela] No. 285 00:17:17,737 --> 00:17:22,707 No, so, everyone we've spoken to so far on that side of the family, 286 00:17:22,809 --> 00:17:25,543 they said that if they would've known, 287 00:17:25,645 --> 00:17:26,944 I would not have been adopted. 288 00:17:27,047 --> 00:17:29,714 -[Carmela] Mmm-hmm. -They would've taken me. 289 00:17:29,816 --> 00:17:33,618 I just can't wrap my head around it. I mean, I'm like... 290 00:17:33,720 --> 00:17:36,788 I've never heard of anything like this in my whole entire life. 291 00:17:36,890 --> 00:17:38,389 [Jeremiah] But I will tell you this, though, 292 00:17:38,491 --> 00:17:41,259 we had so much fun there, I just felt like I belonged. 293 00:17:41,361 --> 00:17:42,226 [Carmela] Mmm-hmm. 294 00:17:42,328 --> 00:17:43,661 For the first time ever. 295 00:17:43,763 --> 00:17:44,862 That's true. 296 00:17:46,599 --> 00:17:50,601 I'm just really happy and I feel like I found a piece of myself. 297 00:17:53,740 --> 00:17:56,474 [Carmela] Now that Jeremiah feels like he belongs somewhere, 298 00:17:56,576 --> 00:18:01,946 I feel like, at this point, maybe we could have a better relationship. 299 00:18:02,048 --> 00:18:03,781 Maybe he could break down that wall. 300 00:18:05,785 --> 00:18:08,686 Maybe you can actually show that love, 301 00:18:08,788 --> 00:18:11,289 instead of being angry and scared. 302 00:18:11,391 --> 00:18:12,623 Because I know you are, 303 00:18:12,725 --> 00:18:14,625 you're scared that it's just gonna go away but it's not. 304 00:18:15,462 --> 00:18:17,495 And, so, I feel like, 305 00:18:17,597 --> 00:18:19,297 now, maybe we can move forward in life, 306 00:18:19,399 --> 00:18:20,965 and actually just enjoy one another, 307 00:18:21,067 --> 00:18:22,834 and, you know, enjoy life. 308 00:18:22,936 --> 00:18:25,603 -Yup. -You know, be around family, and be happy. 309 00:18:29,042 --> 00:18:32,643 I'd like you to just read the first sentence of the first paragraph. 310 00:18:32,745 --> 00:18:34,679 I don't like doing stuff like this. 311 00:18:34,781 --> 00:18:36,514 [Maureen] I was very frustrated. 312 00:18:36,616 --> 00:18:39,183 I'm a school teacher, for Pete's sake. 313 00:18:39,285 --> 00:18:42,220 I can read it to myself but I can't read it out loud. 314 00:18:42,322 --> 00:18:43,621 That's what sucks. 315 00:18:54,134 --> 00:18:55,900 [Sabrina] Where do you think you're going? 316 00:19:02,375 --> 00:19:06,711 So Jethro and I were getting our relationship back on track, 317 00:19:06,813 --> 00:19:09,380 but we're gonna be taking things slow. 318 00:19:10,350 --> 00:19:11,782 -Ada. -Yeah. 319 00:19:11,885 --> 00:19:14,485 Can you grab me a paper towel or something, please. 320 00:19:14,587 --> 00:19:15,920 -Sorry. -Sure. 321 00:19:16,022 --> 00:19:18,656 [Sabrina] And, um, I haven't taken him back to the house yet, 322 00:19:18,758 --> 00:19:20,224 because I'm kind of worried, 323 00:19:20,326 --> 00:19:24,295 because I know everybody was, like, really mad at him. 324 00:19:24,397 --> 00:19:27,265 Especially Ada and Jeremiah, and Carmela. 325 00:19:27,367 --> 00:19:29,901 And, so, when I do take him back, 326 00:19:30,003 --> 00:19:32,637 I hope that everybody can be understanding, 327 00:19:32,739 --> 00:19:34,138 and forgiving of him, 328 00:19:34,240 --> 00:19:37,475 because everybody makes mistakes and nobody's perfect, 329 00:19:37,577 --> 00:19:40,578 and I just want everyone to be happy and to get along. 330 00:19:48,454 --> 00:19:50,988 [Rosanna] Oh, my gosh, I'm so nervous. 331 00:19:51,090 --> 00:19:53,357 [Maureen] I'm sure if we, like, do it together, 332 00:19:53,459 --> 00:19:54,859 -we'll be fine. -Mmm-hmm. 333 00:19:54,961 --> 00:19:57,528 [Maureen] Today, we're gonna go get our GED assessment 334 00:19:57,630 --> 00:20:01,532 to see how an Amish education is compared to an English education. 335 00:20:02,936 --> 00:20:06,504 I'm really nervous because I think it's very important to get my GED, 336 00:20:06,606 --> 00:20:09,440 so I can survive in the English world. 337 00:20:10,910 --> 00:20:11,742 Hi. 338 00:20:12,478 --> 00:20:13,411 Hi. 339 00:20:14,280 --> 00:20:17,648 Have a seat, and welcome to our first GED session. 340 00:20:19,886 --> 00:20:22,620 I'm really nervous but for Rosanna's sake 341 00:20:22,722 --> 00:20:25,823 I'm just kind of trying to act really strong about this, 342 00:20:25,925 --> 00:20:30,228 and I was a teacher, so I'm gonna try and help her as much as I can. 343 00:20:32,632 --> 00:20:37,034 All right, well, the GED is pretty basic. 344 00:20:37,136 --> 00:20:39,403 It is a very passable test. 345 00:20:39,505 --> 00:20:42,240 What subjects did you study in Amish school? 346 00:20:42,342 --> 00:20:45,309 Math and spelling and history were the most important. 347 00:20:45,411 --> 00:20:48,145 Okay. Okay, so you didn't have science? 348 00:20:48,248 --> 00:20:50,681 -Did you talk about chemistry, or physics or... -No. 349 00:20:50,783 --> 00:20:52,683 We didn't have to do that, because it wasn't, 350 00:20:52,785 --> 00:20:55,086 we didn't, they didn't think it was necessary. 351 00:20:59,025 --> 00:21:03,060 Um, what about space? If I said "space," is there anything that you... 352 00:21:03,162 --> 00:21:04,962 "Space," meaning the heavens. 353 00:21:07,433 --> 00:21:09,066 Do you know what I mean? 354 00:21:09,168 --> 00:21:12,336 I don't know what you mean. 355 00:21:12,438 --> 00:21:13,604 [Ms. Pensak] Planets. 356 00:21:14,340 --> 00:21:15,539 Like the air, or what? 357 00:21:15,642 --> 00:21:20,344 No, like, what's above out in the outer space. 358 00:21:20,446 --> 00:21:23,014 Planets, stars, moon. 359 00:21:25,551 --> 00:21:29,120 The Amish know there's moon and stars and all that, 360 00:21:29,856 --> 00:21:31,355 but we just don't do science, 361 00:21:31,457 --> 00:21:34,292 and we read about the stars and moon in the Bible. 362 00:21:35,528 --> 00:21:40,197 So, let's just talk a tiny bit about US history. 363 00:21:40,300 --> 00:21:43,834 When you think of all the country, all the history, 364 00:21:44,971 --> 00:21:47,171 can you think of a historical event? 365 00:21:48,875 --> 00:21:49,940 Of any kind? 366 00:21:50,043 --> 00:21:52,310 Anything that happened before today in our country? 367 00:21:52,412 --> 00:21:53,377 Before today. 368 00:21:54,714 --> 00:21:56,414 If it happened yesterday, it's history. 369 00:21:57,350 --> 00:21:58,482 Uh, no. 370 00:21:58,584 --> 00:22:01,385 [Ms. Pensak] Like, I might say, well, World War II. 371 00:22:03,823 --> 00:22:07,725 -No, because there was never a war, when I was... -[giggles] 372 00:22:08,695 --> 00:22:10,394 You don't remember a war in your life. 373 00:22:10,496 --> 00:22:12,396 I don't remember any... [clears throat nervously] 374 00:22:12,498 --> 00:22:14,565 ...like, any wars or anything like that in my life. 375 00:22:14,667 --> 00:22:15,933 Okay, okay. 376 00:22:17,270 --> 00:22:18,202 It's okay. 377 00:22:18,838 --> 00:22:20,171 I mean, I was Amish, 378 00:22:20,273 --> 00:22:22,139 -I didn't really know any of the stuff. -You didn't know, okay. 379 00:22:22,241 --> 00:22:25,509 So, does the name George Washington mean anything to you? 380 00:22:25,611 --> 00:22:27,144 -Yes. -Yeah, I know him. 381 00:22:27,246 --> 00:22:29,146 -I heard... -Who is George Washington? 382 00:22:29,248 --> 00:22:32,149 I don't know who he is but I know we learned something about him in school. 383 00:22:32,251 --> 00:22:35,186 Okay, do you think he was early in our country, or later in our country? 384 00:22:36,055 --> 00:22:36,987 No idea? 385 00:22:37,090 --> 00:22:38,789 -No, I don't know. I don't know. -Okay. 386 00:22:38,891 --> 00:22:39,957 [Maureen] Our first president. 387 00:22:40,059 --> 00:22:42,727 He was our first president. Correct. That's right. 388 00:22:43,963 --> 00:22:47,965 Okay, so now, um, can you think of any Amish history? 389 00:22:49,469 --> 00:22:54,572 Do you have any idea when they, like, started the religion? 390 00:22:58,578 --> 00:23:02,113 -I think it was sometime in the 1800s. -Okay. 391 00:23:02,215 --> 00:23:07,151 I think, probably, it came around in 1600-1700s. 392 00:23:07,253 --> 00:23:09,453 And where did it start from? Do you have any idea? 393 00:23:09,555 --> 00:23:12,356 Was it in the US or was it... 394 00:23:12,458 --> 00:23:15,059 -I don't know. -I am not sure, no, I don't know. 395 00:23:15,161 --> 00:23:17,695 -Okay. -I don't know. 396 00:23:17,797 --> 00:23:20,030 I don't even remember if I learned that in school. 397 00:23:20,133 --> 00:23:21,065 Okay. 398 00:23:22,468 --> 00:23:25,302 [Ms. Pensak] I have never tutored an Amish person before. 399 00:23:25,405 --> 00:23:26,804 No, this is the first time. 400 00:23:27,840 --> 00:23:30,708 I was pretty surprised that they weren't 401 00:23:30,810 --> 00:23:35,746 able to generate very many Amish historical events at all. 402 00:23:39,419 --> 00:23:41,085 So let's move on to reading. 403 00:23:41,187 --> 00:23:45,790 What I'd like to do is I'm going to give you a paragraph to read. 404 00:23:47,160 --> 00:23:48,692 Um, so, Maureen, 405 00:23:48,795 --> 00:23:52,663 I'd like you to just read the first sentence of the first paragraph. 406 00:23:52,765 --> 00:23:54,532 Slowly. 407 00:23:54,634 --> 00:23:58,002 Or as slow as you want, read it at any speed that you want, honestly. 408 00:23:59,939 --> 00:24:01,505 I don't like doing stuff like this. 409 00:24:01,607 --> 00:24:03,340 [Ms. Pensak] Sometimes, in school, you have to... 410 00:24:03,443 --> 00:24:05,776 I can read it to myself, but I can't read it out loud. 411 00:24:05,878 --> 00:24:07,144 That's what sucks. 412 00:24:12,018 --> 00:24:14,452 I was very frustrated because... 413 00:24:14,554 --> 00:24:16,387 I was like, "I don't know anything, 414 00:24:16,489 --> 00:24:18,856 this is making me look so stupid." 415 00:24:18,958 --> 00:24:21,826 I mean, I'm a school teacher, for Pete's sake. 416 00:24:32,338 --> 00:24:33,871 [Ms. Pensak] How about Rosanna? 417 00:24:33,973 --> 00:24:36,974 You read the first sentence of the second paragraph. 418 00:24:39,512 --> 00:24:40,911 [Ms. Pensak speaking] 419 00:24:42,682 --> 00:24:45,483 I don't like where everyone hears me. 420 00:24:45,585 --> 00:24:47,218 [Ms. Pensak] Well, give it a try. 421 00:24:49,155 --> 00:24:50,321 [Rosanna clears throat] 422 00:24:51,324 --> 00:24:52,590 I don't know. 423 00:24:58,764 --> 00:25:00,030 [reading] 424 00:25:10,843 --> 00:25:12,776 Uh, what's that word? 425 00:25:12,879 --> 00:25:15,446 This word is "contradictory," 426 00:25:15,548 --> 00:25:16,914 which means opposite. 427 00:25:17,016 --> 00:25:19,783 -Oh, okay. -People arguing with each other. 428 00:25:19,886 --> 00:25:21,952 -What was it, contradictory? -Contradictory. 429 00:25:23,756 --> 00:25:24,788 [Ms. Pensak] It's okay, you can, 430 00:25:24,891 --> 00:25:27,391 by the end of GED, you'll be really good at it. 431 00:25:30,029 --> 00:25:31,061 [reading] 432 00:25:34,600 --> 00:25:35,533 [Ms. Pensak] ...Dictory. 433 00:25:36,736 --> 00:25:38,302 [all laugh] 434 00:25:39,238 --> 00:25:40,371 [Ms. Pensak] Just keep going, skip it. 435 00:25:43,476 --> 00:25:44,408 Okay. 436 00:25:49,048 --> 00:25:51,248 Okay, I think that's enough. 437 00:25:52,285 --> 00:25:53,384 I need a few minutes. 438 00:25:53,486 --> 00:25:55,953 If you guys don't mind just going out into the hall. 439 00:25:56,055 --> 00:25:59,290 And, then, I'll talk to you when I, sort of, put my thoughts together. 440 00:25:59,392 --> 00:26:00,257 Okay. 441 00:26:04,564 --> 00:26:06,730 [Rosanna] A lot of the questions that she asked, 442 00:26:06,832 --> 00:26:09,867 a lot of it, I never learned at school. 443 00:26:09,969 --> 00:26:12,636 I didn't know everything she asked me. 444 00:26:13,806 --> 00:26:15,272 I want my GED, but... 445 00:26:17,076 --> 00:26:18,842 This stuff, I don't know. 446 00:26:18,945 --> 00:26:21,679 I don't know, it's too stressful, like... 447 00:26:21,781 --> 00:26:26,550 When I was a teacher, I told my, always told my students not to give up. 448 00:26:26,652 --> 00:26:30,421 Sometimes, it just takes a little time, but you can do it. 449 00:26:30,523 --> 00:26:31,622 [sighs heavily] 450 00:26:34,093 --> 00:26:37,027 [Rosanna] Once I know what grade level I'll be in, 451 00:26:37,129 --> 00:26:40,531 I will know if I'll be able to live in the English world or not. 452 00:26:43,002 --> 00:26:44,668 So you've made it through the assessment. 453 00:26:44,770 --> 00:26:46,036 Hope it wasn't too painful. 454 00:26:46,138 --> 00:26:48,839 I would say for the reading comprehension, 455 00:26:48,941 --> 00:26:51,175 Maureen, what we wanna see there 456 00:26:51,277 --> 00:26:54,244 is learning to get a little bit more in vocabulary. 457 00:26:54,347 --> 00:26:57,114 And, Rosanna, you've got a start, 458 00:26:57,216 --> 00:26:58,682 and we just need to fill in, 459 00:26:58,784 --> 00:27:01,251 help you with pronouncing some of the words. 460 00:27:01,354 --> 00:27:04,555 For social studies, you both had something to contribute there. 461 00:27:04,657 --> 00:27:06,690 Maureen, you were a little bit deeper. 462 00:27:06,792 --> 00:27:10,094 You did have your own ideas of some things in the past. 463 00:27:10,196 --> 00:27:12,730 And, Rosanna, I put you, you were a little hesitant there, 464 00:27:12,832 --> 00:27:16,133 so we'd want you to be able to recite at least two or three things 465 00:27:16,235 --> 00:27:21,438 about events or people and what that story look like. 466 00:27:21,540 --> 00:27:25,009 And, finally, you haven't been educated in science at all. 467 00:27:27,380 --> 00:27:28,379 I think that they... 468 00:27:28,481 --> 00:27:31,548 I would say that they are equipped to have a job 469 00:27:31,651 --> 00:27:34,451 that doesn't require much reading, 470 00:27:34,553 --> 00:27:36,620 and very little on the science side. 471 00:27:36,722 --> 00:27:38,422 Yeah, they can clean a house, 472 00:27:38,524 --> 00:27:41,325 but beyond that, it's gonna be tough. 473 00:27:42,762 --> 00:27:46,063 Ultimately, Maureen, I put you about the seventh grade level. 474 00:27:48,434 --> 00:27:51,835 I am ticked off that it's seventh grade instead of eighth grade, 475 00:27:51,937 --> 00:27:53,904 'cause I went through first through eighth grade, 476 00:27:54,006 --> 00:27:55,873 and I should've been eighth grade. 477 00:27:56,942 --> 00:27:59,143 [Rosanna] She used to teach eighth grade, 478 00:27:59,245 --> 00:28:01,912 but she still got, like, the seventh grade level, 479 00:28:02,014 --> 00:28:04,048 so she was really upset about that. 480 00:28:05,751 --> 00:28:09,420 And, Rosann, I put you just above a fourth grade level. 481 00:28:10,923 --> 00:28:15,826 I was very disappointed when I heard that I was just at fourth level. 482 00:28:15,928 --> 00:28:19,763 I was starting to get worried that I won't be able to live in English world. 483 00:28:21,967 --> 00:28:24,702 [Sabrina] I brought Jethro back to the house. 484 00:28:24,804 --> 00:28:25,969 [Ada] What are you thinking? 485 00:28:26,072 --> 00:28:28,205 There she was, stuck in the house with the kids, 486 00:28:28,307 --> 00:28:29,807 and you up and left her. 487 00:28:29,909 --> 00:28:31,308 [Carmela] I just instantly got upset. 488 00:28:36,215 --> 00:28:38,282 ♪ Breathe heavy, breathe heavy Breathe light ♪ 489 00:28:38,384 --> 00:28:40,417 ♪ Everything's gonna Be all right ♪ 490 00:28:40,519 --> 00:28:42,619 ♪ Take your Best friend's advice ♪ 491 00:28:42,722 --> 00:28:43,887 [speaking native language] 492 00:28:49,328 --> 00:28:52,763 [Rosanna] Maureen and I were not happy when we left the GED, 493 00:28:52,865 --> 00:28:55,065 'cause we found out how far behind we are. 494 00:28:55,167 --> 00:28:56,400 [speaking native language] 495 00:28:58,070 --> 00:29:00,571 So, we are gonna go do something crazy. 496 00:29:02,408 --> 00:29:04,341 We're gonna go get piercings. 497 00:29:05,644 --> 00:29:07,144 These are piercings. 498 00:29:09,915 --> 00:29:11,482 [piercer] Can I help you guys with anything? 499 00:29:13,052 --> 00:29:14,752 We'd like to get some piercings. 500 00:29:15,554 --> 00:29:17,020 Awesome, follow me on back. 501 00:29:20,993 --> 00:29:24,128 [Maureen] The Amish don't get their ears pierced, or anything pierced, 502 00:29:24,230 --> 00:29:26,263 because they say it's a sin, 503 00:29:26,365 --> 00:29:27,564 and you can't go to heaven 504 00:29:27,666 --> 00:29:31,034 if you have piercings or tattoos or anything like that. 505 00:29:33,005 --> 00:29:37,775 They also consider that the tattoo itself is the mark of the beast. 506 00:29:38,778 --> 00:29:41,278 So you guys, had any other piercings before in your life? 507 00:29:41,380 --> 00:29:43,514 -[both] No, never. -Tattoos? 508 00:29:43,616 --> 00:29:46,183 We are from the Amish community, 509 00:29:46,285 --> 00:29:49,286 and we are not allowed to have any piercings or tattoos. 510 00:29:49,388 --> 00:29:50,187 -Like, at all? -No. 511 00:29:50,289 --> 00:29:51,455 Not even, like, your ears? 512 00:29:51,557 --> 00:29:53,357 -[Maureen] No we're not, absolutely not. -Really? Okay. 513 00:29:53,459 --> 00:29:58,328 And we thought, like, if we get somewhere pierced where they can't see it, 514 00:29:58,430 --> 00:29:59,596 then it'll be okay. 515 00:29:59,698 --> 00:30:01,331 You want it, like, a little more hidden? 516 00:30:01,433 --> 00:30:02,299 -Yes. -Yeah, okay. 517 00:30:02,401 --> 00:30:04,268 We've got plenty of options for that. 518 00:30:04,370 --> 00:30:06,937 One that can be hidden is septum piercing. 519 00:30:07,039 --> 00:30:08,405 I have one right here. 520 00:30:08,507 --> 00:30:12,442 You can typically flip those up into your nose, so no one will know. 521 00:30:14,380 --> 00:30:16,213 We've got nipple piercings, 522 00:30:16,315 --> 00:30:18,315 um, those are very popular these days. 523 00:30:18,417 --> 00:30:21,885 We've also got, you know, something down here. 524 00:30:21,987 --> 00:30:23,720 Anywhere along the labia. 525 00:30:24,890 --> 00:30:27,825 Outer, inner, you know, you can get... 526 00:30:27,927 --> 00:30:29,526 -[both] No. -It's not for everybody. 527 00:30:29,628 --> 00:30:31,228 -[both laugh] -I understand. 528 00:30:31,330 --> 00:30:33,197 I was like, 529 00:30:33,299 --> 00:30:35,566 "Why would people even wanna get some of those piercings?" 530 00:30:35,668 --> 00:30:37,201 Like, eww, gross. 531 00:30:37,303 --> 00:30:40,237 [piercer] That's definitely hidden most of the time. 532 00:30:40,339 --> 00:30:43,140 Um, except for, you know, special person. 533 00:30:43,242 --> 00:30:45,008 I bet Daniel will like that. 534 00:30:45,411 --> 00:30:46,844 Hmm, no way. 535 00:30:46,946 --> 00:30:50,147 -I'm not getting, no way. -[laughs] 536 00:30:50,249 --> 00:30:52,416 That's all right, you know, it's not for everybody. 537 00:30:52,518 --> 00:30:55,018 Yeah, we could go with something a little more classic, of course. 538 00:30:55,120 --> 00:30:57,187 Well, I always wanted to get my ears pierced, 539 00:30:57,289 --> 00:31:00,190 but I want it pierced where nobody can see it, like, if had my head covering on. 540 00:31:00,292 --> 00:31:02,226 -All right, yeah, we can totally do that. -Okay. 541 00:31:02,328 --> 00:31:03,527 Um, do you have any ideas? 542 00:31:03,629 --> 00:31:06,330 Yeah, I think I wanna get my belly button pierced. 543 00:31:06,432 --> 00:31:08,365 That one? All right, cool. 544 00:31:08,467 --> 00:31:10,200 [Rosanna] I wanna get my belly button pierced 545 00:31:10,302 --> 00:31:12,069 'cause I don't want anyone to see it. 546 00:31:12,171 --> 00:31:14,338 Especially, if I go see my parents. 547 00:31:14,440 --> 00:31:15,739 Does it hurt really bad? 548 00:31:15,841 --> 00:31:17,507 I mean, they're all gonna hurt a little bit, 549 00:31:17,610 --> 00:31:21,912 but it's just for a second, you know, beauty is pain. 550 00:31:22,014 --> 00:31:26,683 Well, is the needle, like, is the needle thick, or is it really thin? 551 00:31:26,785 --> 00:31:30,120 It's not huge, I can show you everything beforehand too. 552 00:31:30,222 --> 00:31:32,556 -But, um, it's not as scary as you think. -[laughs] 553 00:31:33,125 --> 00:31:35,125 It's about this long. 554 00:31:35,227 --> 00:31:37,094 -No, I just get nervous around needles, -Yeah. 555 00:31:37,196 --> 00:31:38,962 But I think that I do wanna get it done, 556 00:31:39,064 --> 00:31:41,098 so I might as well just get it done. 557 00:31:41,200 --> 00:31:43,700 So, um whoever would like to go first. 558 00:31:46,805 --> 00:31:48,772 -She can go first. -[laughs] 559 00:31:48,874 --> 00:31:49,740 Okay. 560 00:31:50,876 --> 00:31:53,343 My heart is really beating right now, like... 561 00:31:53,712 --> 00:31:55,012 [laughs] 562 00:31:56,482 --> 00:31:57,748 I can tell you're scared. 563 00:31:57,850 --> 00:32:00,684 -You can go first. -Yeah, here, I'll fix the chair for you. 564 00:32:04,490 --> 00:32:05,722 Let's get comfortable. 565 00:32:05,824 --> 00:32:08,125 I'm really feeling dizzy right now. 566 00:32:08,227 --> 00:32:10,160 I can't do this, I can't watch you. 567 00:32:10,262 --> 00:32:11,728 I'm just gonna go over there. 568 00:32:11,830 --> 00:32:12,829 [bleep] 569 00:32:12,932 --> 00:32:14,531 [both laugh] 570 00:32:16,769 --> 00:32:18,835 [piercer] Do you think, like, your family wouldn't feel so great 571 00:32:18,938 --> 00:32:20,470 about you doing this right now? 572 00:32:20,572 --> 00:32:23,173 [Maureen] They would be very, very upset. 573 00:32:26,078 --> 00:32:28,645 [Maureen] I have a feeling if it hurts, I'm gonna swear. 574 00:32:28,747 --> 00:32:30,580 That's probably unusual. 575 00:32:30,683 --> 00:32:32,582 [piercer] Not at all. Especially, in a tattoo shop. 576 00:32:32,685 --> 00:32:34,584 [Maureen] I'll just pray for forgiveness later. 577 00:32:34,687 --> 00:32:35,786 [piercer] There you go. 578 00:32:35,888 --> 00:32:38,588 It's gonna feel kind of tight for a second. 579 00:32:43,796 --> 00:32:44,962 [Rosanna] I feel, 580 00:32:46,432 --> 00:32:48,699 like, really dizzy right now. 581 00:32:48,801 --> 00:32:53,070 I feel like I could pass out or something, I don't know. 582 00:32:55,240 --> 00:32:56,807 I can't even talk right. 583 00:32:56,909 --> 00:32:59,710 My eyes feel like they're falling closed or something. 584 00:32:59,812 --> 00:33:01,778 [piercer] All right, nice deep breath, then. 585 00:33:08,620 --> 00:33:10,420 [Maureen] Wow, that was not bad at all. 586 00:33:12,891 --> 00:33:14,558 [piercer] Well, it's moment of truth. 587 00:33:15,928 --> 00:33:19,129 Here we go, just putting the little guy on. 588 00:33:21,233 --> 00:33:22,933 There. I'm gonna wipe that off. 589 00:33:24,970 --> 00:33:28,105 I am so excited to finally get my ears pierced. 590 00:33:30,109 --> 00:33:31,208 I love it. 591 00:33:31,310 --> 00:33:33,610 It just makes me feel so pretty. 592 00:33:35,080 --> 00:33:37,180 Wow, it didn't even really hurt. 593 00:33:37,282 --> 00:33:38,815 [piercer] Yeah, nothing. 594 00:33:39,818 --> 00:33:41,918 Wow, I can hide 'em. 595 00:33:43,155 --> 00:33:44,254 This is gonna be nice. 596 00:33:45,424 --> 00:33:46,823 -Thank you. -Of course. 597 00:33:46,925 --> 00:33:48,825 -[Maureen] Now, it's Rosanna's turn. -All right. 598 00:33:49,428 --> 00:33:50,761 [Maureen clear throat] 599 00:33:50,863 --> 00:33:52,662 Well, are you gonna do it? 600 00:33:53,298 --> 00:33:54,698 I don't think so. 601 00:33:54,800 --> 00:33:56,933 Oh, come on, you big baby. 602 00:33:57,036 --> 00:33:58,435 -Did it hurt? -No. 603 00:33:58,537 --> 00:33:59,669 Can I see it? 604 00:34:01,874 --> 00:34:03,440 -Do you like it? -Yeah, I like it. 605 00:34:03,542 --> 00:34:04,775 [speaking native language] 606 00:34:04,877 --> 00:34:06,143 I didn't even see it. 607 00:34:07,346 --> 00:34:08,678 Come on, go do it. 608 00:34:10,549 --> 00:34:12,115 Are you gonna go with me? 609 00:34:12,217 --> 00:34:13,817 -Do you want me to go with you? -Yeah. 610 00:34:14,319 --> 00:34:15,352 Okay. 611 00:34:17,222 --> 00:34:18,989 -[piercer] You ready? -Yeah. 612 00:34:22,194 --> 00:34:25,195 So you can go ahead, lay down, get comfortable. 613 00:34:25,297 --> 00:34:26,863 Got your friend here. 614 00:34:28,734 --> 00:34:30,300 You hardly feel, Rosanna. 615 00:34:31,470 --> 00:34:33,537 I think this, this, this is probably how 616 00:34:34,506 --> 00:34:36,706 women feel before they give birth. 617 00:34:37,743 --> 00:34:39,543 So we've got all these colors here, 618 00:34:39,645 --> 00:34:42,579 and we have some over here too, these are just a little different. 619 00:34:42,681 --> 00:34:45,816 Are you making... Is the hole gonna be that big around? 620 00:34:45,918 --> 00:34:47,918 -Like this big, like the top? -Uh-huh. 621 00:34:48,020 --> 00:34:51,655 No, it's gonna be as big as this little middle part right there. 622 00:34:51,757 --> 00:34:54,825 -Oh. -Yeah, that's not going through anything, don't worry. 623 00:34:54,927 --> 00:34:56,159 We take those apart. 624 00:34:56,995 --> 00:34:58,228 I think I'll take that one. 625 00:34:58,330 --> 00:34:59,129 -This one? -Mmm-hmm. 626 00:34:59,231 --> 00:35:00,730 [piercer] Okay, awesome. 627 00:35:03,769 --> 00:35:05,402 [Maureen] Just don't look at what she has. 628 00:35:07,005 --> 00:35:08,605 Just don't look at her, okay? 629 00:35:08,707 --> 00:35:11,508 It's gonna be better if you don't look at it. 630 00:35:11,610 --> 00:35:14,578 [Rosanna] Only thing I'm worried about, I just wanna see the needle. 631 00:35:14,680 --> 00:35:16,279 -[piercer] Okay. -That's the only thing I wanna see. 632 00:35:16,381 --> 00:35:17,481 [piercer] No problem. 633 00:35:17,583 --> 00:35:19,349 -You ready? -[Rosanna breathing loudly] 634 00:35:19,451 --> 00:35:21,685 Just relax, take some deep breaths. 635 00:35:21,787 --> 00:35:24,788 In through your nose, out through your mouth. 636 00:35:24,890 --> 00:35:30,193 She was definitely little fidgety, um, very, very nervous. 637 00:35:30,295 --> 00:35:32,496 But that's common for first time clients, 638 00:35:32,598 --> 00:35:34,431 but I wanted her to feel comfortable. 639 00:35:35,400 --> 00:35:37,667 [Rosanna] Is it gonna hurt really bad or... 640 00:35:37,769 --> 00:35:39,202 [piercer] It's not that bad, I promise. 641 00:35:39,304 --> 00:35:41,138 Once it's over, you're gonna be like, 642 00:35:41,240 --> 00:35:42,973 "That's not like giving birth at all." 643 00:35:43,075 --> 00:35:45,142 I'm not gonna do anything without telling you, okay? 644 00:35:45,244 --> 00:35:48,411 I'm just gonna put this on there, it's gonna feel a little cold, okay? 645 00:35:51,116 --> 00:35:54,317 [Maureen] The whole time this is happening to Rosanna, 646 00:35:54,419 --> 00:35:56,286 there was so much going through my mind. 647 00:35:56,388 --> 00:35:59,256 Like, "Is she having another panic attack?" 648 00:36:00,959 --> 00:36:02,058 [speaking native language] 649 00:36:02,961 --> 00:36:04,895 -[Sabrina] Don't panic. -Rose. 650 00:36:04,997 --> 00:36:06,596 -[Maureen] Rose. -[Sabrina] Get some water. 651 00:36:09,134 --> 00:36:10,433 [piercer] Not doing anything yet. 652 00:36:11,737 --> 00:36:13,637 [Maureen] Don't look at it. 653 00:36:13,739 --> 00:36:16,673 She was so scared, I thought she was gonna cry. 654 00:36:16,775 --> 00:36:18,341 I thought she was gonna pass out. 655 00:36:21,480 --> 00:36:23,246 [Maureen] Rose, don't look at it. 656 00:36:23,782 --> 00:36:25,482 Get your hand away. 657 00:36:26,585 --> 00:36:28,685 No, no. 658 00:36:28,787 --> 00:36:32,856 So you just can't move your hand or touch it while I'm doing it, okay? 659 00:36:32,958 --> 00:36:34,758 -Yeah. -I don't want you to prick yourself. 660 00:36:37,095 --> 00:36:38,028 [piercer] All right. 661 00:36:39,932 --> 00:36:41,231 [Rosanna] Oh. 662 00:36:41,333 --> 00:36:42,699 I can f... 663 00:36:43,202 --> 00:36:44,501 [Maureen] Oh. 664 00:36:49,341 --> 00:36:52,542 I'm just gonna put this on there, it's gonna feel a little cold, okay? 665 00:36:54,379 --> 00:36:56,246 [Maureen] Rose, don't look at it. 666 00:36:56,348 --> 00:36:58,348 [Rosanna] I'm getting my belly button pierced, 667 00:36:58,450 --> 00:37:02,252 and, all of a sudden, my heart just started beating, 668 00:37:03,055 --> 00:37:04,788 I couldn't breathe. 669 00:37:04,890 --> 00:37:09,593 I just feel, like, I was just, like, having a panic attack and I just freaked out. 670 00:37:11,096 --> 00:37:13,296 No, no. 671 00:37:13,398 --> 00:37:17,567 So you just can't move your hand or touch it while I'm doing it, okay? 672 00:37:18,437 --> 00:37:19,769 Don't worry. 673 00:37:21,440 --> 00:37:23,840 Oh, I can f... 674 00:37:23,942 --> 00:37:25,942 [breathing loudly] 675 00:37:26,044 --> 00:37:28,378 All right, just calm down, just relax. 676 00:37:28,947 --> 00:37:31,047 It's okay, it's okay. 677 00:37:35,220 --> 00:37:36,453 It's okay. 678 00:37:42,127 --> 00:37:44,728 I'm not gonna do anything without telling you, I promise. 679 00:37:44,830 --> 00:37:47,297 -No, I think it'd be better if you just do it. -Okay. 680 00:37:48,800 --> 00:37:51,134 [Maureen] Just keep holding my hand, all you want. 681 00:37:55,240 --> 00:37:57,941 [piercer] All right, nicely breathing through your nose. 682 00:37:58,977 --> 00:38:00,210 Through your nose. 683 00:38:00,312 --> 00:38:01,911 [screams] 684 00:38:04,816 --> 00:38:07,217 -It's okay, Rose. -Be careful, careful, careful. 685 00:38:07,319 --> 00:38:09,653 -Don't look at it, it's okay. -Careful, careful. 686 00:38:09,755 --> 00:38:12,222 Don't look at it, Rose, it's okay. Don't jerk around. 687 00:38:12,324 --> 00:38:14,124 That did [bleep] hurt too. 688 00:38:15,027 --> 00:38:17,527 [Maureen] But isn't it over? 689 00:38:17,629 --> 00:38:20,430 [piercer] There, it's in, I'm just gonna put the top, and that's it. 690 00:38:20,532 --> 00:38:21,765 -You're done. -[Maureen] It's not that bad. 691 00:38:21,867 --> 00:38:23,566 Was it as bad as you thought it would be? 692 00:38:23,669 --> 00:38:25,535 -Yeah, it was. -Look at my finger. 693 00:38:25,937 --> 00:38:27,604 [laughs] 694 00:38:29,308 --> 00:38:31,174 [Maureen] The English say that, "Beauty is pain," 695 00:38:31,276 --> 00:38:34,411 and now we're understanding what they actually mean. 696 00:38:34,513 --> 00:38:38,481 And, Rosanna, she needs to toughen up a little bit. 697 00:38:39,785 --> 00:38:40,884 [piercer] That's it. 698 00:38:41,653 --> 00:38:43,219 It took no time at all. 699 00:38:43,322 --> 00:38:45,655 [Maureen] [laughing] Are you okay? 700 00:38:47,025 --> 00:38:48,158 Are you okay? 701 00:38:48,860 --> 00:38:51,227 Yeah, I just feel dizzy. 702 00:38:52,497 --> 00:38:53,863 A little bit. 703 00:38:55,300 --> 00:38:56,866 -Do you want water? -No. 704 00:39:03,709 --> 00:39:05,275 Do you like how that looks? 705 00:39:05,377 --> 00:39:06,509 [Rosanna] Yeah. 706 00:39:08,080 --> 00:39:10,447 Do you wanna have... Do you want a tattoo? 707 00:39:10,549 --> 00:39:12,916 -I have to think about that. -[both laugh] 708 00:39:13,018 --> 00:39:14,284 So you don't want one today? 709 00:39:14,386 --> 00:39:15,919 Not today, no. 710 00:39:16,021 --> 00:39:18,221 This was enough for one day. 711 00:39:19,991 --> 00:39:21,958 [Rosanna] I'm glad I got my belly button pierced. 712 00:39:22,060 --> 00:39:27,597 I was so nervous, and people told me, like, it doesn't hurt or anything. 713 00:39:27,699 --> 00:39:30,433 Well, that was a bunch of [bleep] 'cause it did hurt. 714 00:39:31,536 --> 00:39:33,336 But that was worth it though. 715 00:39:33,438 --> 00:39:34,604 I really like it. 716 00:40:05,737 --> 00:40:08,772 [Sabrina] I brought Jethro back to the house, 717 00:40:08,874 --> 00:40:13,076 and I have no idea how this is gonna go. 718 00:40:15,814 --> 00:40:17,380 What's going on here? 719 00:40:20,752 --> 00:40:23,987 Sabrina and Jethro decided to show up together, 720 00:40:24,089 --> 00:40:27,223 and I just instantly got upset. 721 00:40:27,325 --> 00:40:32,462 Jethro left Sabrina just after she had a C-section, after she had a baby, 722 00:40:32,564 --> 00:40:34,297 and left her with two kids, 723 00:40:34,399 --> 00:40:36,199 He did not plan anything for her. 724 00:40:36,301 --> 00:40:37,934 You can't just up and leave. 725 00:40:43,074 --> 00:40:45,208 [Ada] What, what are you thinking? 726 00:40:45,310 --> 00:40:47,243 You know she knows no one in Florida, 727 00:40:47,345 --> 00:40:49,813 and there she was, stuck in the house with the kids. 728 00:40:49,915 --> 00:40:51,448 and you up and left her. 729 00:40:54,753 --> 00:40:57,187 [Jeremiah] On the next episode of Return to Amish... 730 00:40:57,289 --> 00:40:58,688 I'm not gonna beat around the bush. 731 00:40:58,790 --> 00:41:01,324 I know you and Jethro were having problems, 732 00:41:01,426 --> 00:41:03,526 So what's going on now? 733 00:41:03,628 --> 00:41:08,131 Look, he said, "If I was in your shoes, I would've killed you by now." 734 00:41:09,468 --> 00:41:11,601 [Rosanna] I don't know if our mom, dad, like, 735 00:41:11,703 --> 00:41:14,204 are they gonna ever, like, let me come home again? 736 00:41:14,306 --> 00:41:17,340 I'm just really nervous to say something to them. 737 00:41:17,442 --> 00:41:18,675 [speaking native language] 738 00:41:19,811 --> 00:41:22,011 I don't think that I can leave the Amish. 739 00:41:24,316 --> 00:41:26,683 [both crying]