1
00:00:01,901 --> 00:00:03,068
[narrator] Previously
on Return To Amish.
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,603
- [squealing] - Hey,
Rosanna, let's do it together!
3
00:00:04,637 --> 00:00:07,006
One, two, three!
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,507
[whoops, laughing]
5
00:00:08,541 --> 00:00:10,409
Do you wanna go out sometime?
6
00:00:10,443 --> 00:00:11,810
[Rosanna laughs] Yeah.
7
00:00:12,946 --> 00:00:14,246
[speaking in Pennsylvania Dutch]
8
00:00:17,150 --> 00:00:19,752
[Maureen in English] Danny is
an amazing kisser.
9
00:00:19,786 --> 00:00:22,421
I don't know if I can wait
till marriage
10
00:00:22,455 --> 00:00:24,623
to be fully with him.
11
00:00:26,059 --> 00:00:28,560
[Sabrina] I literally have
nobody down here.
12
00:00:28,595 --> 00:00:30,396
You're [bleep] just ditching me.
13
00:00:30,430 --> 00:00:31,263
[sniffles]
14
00:00:35,035 --> 00:00:37,036
[Sabrina] Well, I'll think about
it. I don't know what to do.
15
00:00:38,772 --> 00:00:40,072
Yeah, is this John?
16
00:00:40,106 --> 00:00:41,006
[John speaking]
17
00:00:41,041 --> 00:00:43,208
[Jeremiah] I believe
we are related.
18
00:00:43,243 --> 00:00:46,145
My father would've been
Larry Hiltabidel.
19
00:00:58,124 --> 00:01:01,493
["Summer Rain" playing]
20
00:01:04,564 --> 00:01:08,267
♪ I can't explain
the many ways ♪
21
00:01:08,301 --> 00:01:11,670
♪ How your love became my fame ♪
22
00:01:13,606 --> 00:01:15,741
[Sabrina] Ada invited me
to come stay with her
23
00:01:15,775 --> 00:01:17,821
in PA because...
24
00:01:17,845 --> 00:01:19,945
I don't know anybody in Florida.
25
00:01:19,979 --> 00:01:24,416
And I knew it wasn't healthy for
me to sit in a big house all alone
26
00:01:24,451 --> 00:01:25,484
with two kids.
27
00:01:27,153 --> 00:01:29,154
I called Jethro and told him
28
00:01:29,189 --> 00:01:30,823
I would be staying with Ada,
29
00:01:30,857 --> 00:01:32,891
and he wants to see me
and the kids.
30
00:01:34,227 --> 00:01:36,328
I don't know. I...
31
00:01:37,564 --> 00:01:39,198
I'm not going to...
32
00:01:40,166 --> 00:01:41,900
have Zekiah around Jethro
33
00:01:41,935 --> 00:01:44,536
until I know for sure that
we're going to be a family again.
34
00:01:45,305 --> 00:01:49,675
♪ In a sky that we are ♪
35
00:01:51,878 --> 00:01:55,681
♪ In a sky that we are ♪
36
00:01:58,184 --> 00:01:59,384
[Ada speaking
in Pennsylvania Dutch]
37
00:02:00,186 --> 00:02:01,687
[speaking in Pennsylvania Dutch]
38
00:02:01,721 --> 00:02:02,554
[knock at door]
39
00:02:08,461 --> 00:02:09,428
[door creaking]
40
00:02:09,462 --> 00:02:10,362
[Sabrina] Hey.
41
00:02:10,396 --> 00:02:11,230
[baby cooing]
42
00:02:17,537 --> 00:02:20,139
[in English] I talked to Sabrina and I
told her she can come to my house.
43
00:02:20,173 --> 00:02:21,406
She can bring the kids and...
44
00:02:22,008 --> 00:02:23,208
I'm here for her.
45
00:02:23,243 --> 00:02:25,077
I would do anything for her
to help her out
46
00:02:25,111 --> 00:02:26,345
because I feel
really bad for her
47
00:02:26,379 --> 00:02:28,013
that Jethro up and left her.
48
00:02:28,681 --> 00:02:29,815
Why don't you sit down?
49
00:02:29,849 --> 00:02:30,849
All right, thank you.
50
00:02:32,118 --> 00:02:33,118
[sighs]
51
00:02:34,053 --> 00:02:35,888
We need to look out
for each other
52
00:02:35,922 --> 00:02:37,523
and we need to take care
of each other.
53
00:02:38,892 --> 00:02:41,927
I don't know how I did it.
I just decided to leave.
54
00:02:41,961 --> 00:02:44,429
I started driving 'cause I
couldn't sit there anymore.
55
00:02:44,464 --> 00:02:45,731
I was gonna go to my mom's
56
00:02:45,765 --> 00:02:47,533
and then, I just decided
to come her because...
57
00:02:48,868 --> 00:02:49,801
[exhales deeply]
58
00:02:49,836 --> 00:02:51,403
I don't know--
My mom's mad at me.
59
00:02:51,905 --> 00:02:52,738
Because...
60
00:03:01,748 --> 00:03:02,614
[sniffles]
61
00:03:03,850 --> 00:03:05,651
I don't have anybody, man.
62
00:03:06,920 --> 00:03:08,654
[Ada] Well, Sabrina, you
have us. [Rosanna] Yes.
63
00:03:08,688 --> 00:03:10,389
- You have us.
- [Ada] We have your back.
64
00:03:10,423 --> 00:03:11,757
I'm always here for you.
65
00:03:11,791 --> 00:03:14,293
We're family
and we have your back.
66
00:03:15,128 --> 00:03:15,961
Thank you.
67
00:03:20,433 --> 00:03:22,634
Now that I don't have Jethro
anymore, like...
68
00:03:23,303 --> 00:03:24,636
What am I doing?
69
00:03:24,671 --> 00:03:28,040
I'm, all of a sudden, a single
mom and I've got two under two.
70
00:03:28,074 --> 00:03:29,975
Well, you know what?
Jethro's a piece of [bleep]
71
00:03:30,009 --> 00:03:32,211
that he left you with the kids,
72
00:03:32,245 --> 00:03:34,479
all the way in Florida, and
you drove all the way up here.
73
00:03:36,115 --> 00:03:38,383
You can stay here
as long as you want.
74
00:03:38,418 --> 00:03:40,652
That means a lot that you guys
are willing to help me.
75
00:03:40,687 --> 00:03:41,954
I'm sorry.
76
00:03:41,988 --> 00:03:44,056
I just didn't-- I didn't know
what else to do.
77
00:03:44,090 --> 00:03:46,658
Well, I love taking care
of the kids, so...
78
00:03:46,693 --> 00:03:48,293
- [Rosanna] Yeah.
- [Skylar makes sound]
79
00:03:48,328 --> 00:03:50,062
I'll gladly help you.
80
00:03:50,096 --> 00:03:51,163
[Maureen] I feel bad for her.
81
00:03:51,197 --> 00:03:52,798
Jethro should've never
done that.
82
00:03:52,832 --> 00:03:54,199
But I think it's a good thing
83
00:03:54,234 --> 00:03:56,568
that she came out to
Pennsylvania to stay with us,
84
00:03:56,603 --> 00:03:58,170
so we can help
with the two children.
85
00:04:00,506 --> 00:04:03,375
- [Ada] Relax.
- Grandma, I need a paper towel,
86
00:04:03,409 --> 00:04:05,377
- she just puked.
- [chuckles]
87
00:04:06,846 --> 00:04:09,514
Oh, she's good at that lately.
88
00:04:09,549 --> 00:04:12,017
Well, I will always be here
for you and Zekiah.
89
00:04:12,051 --> 00:04:15,354
- I really like him and...
- [Zekiah cooing]
90
00:04:15,388 --> 00:04:17,155
I would do anything for you.
91
00:04:17,190 --> 00:04:18,724
Thank you. That means a lot.
92
00:04:19,826 --> 00:04:23,128
The world is a cold, hard,
unforgiving place,
93
00:04:23,162 --> 00:04:25,364
and coming into the house
94
00:04:25,398 --> 00:04:29,601
and having everybody just
shower me with love and affection
95
00:04:29,636 --> 00:04:32,137
made me feel so warm
96
00:04:32,171 --> 00:04:35,607
and calm and comforted
and cherished.
97
00:04:35,642 --> 00:04:37,843
You can stay here until
you figure things out.
98
00:04:38,411 --> 00:04:39,244
[quietly] Thank you.
99
00:04:56,929 --> 00:04:58,997
[Rosanna speaking]
100
00:04:59,032 --> 00:05:01,767
I am so excited.
[chuckles softly]
101
00:05:03,135 --> 00:05:04,436
Do I look okay?
102
00:05:04,470 --> 00:05:05,771
[Maureen] Well, yes.
103
00:05:05,805 --> 00:05:07,773
You look perfectly fine.
104
00:05:07,807 --> 00:05:09,675
[Rosanna] I never had
a date before
105
00:05:09,709 --> 00:05:11,543
or a date with an English boy.
106
00:05:11,577 --> 00:05:14,012
This is exactly what I want
in the English world,
107
00:05:14,047 --> 00:05:17,316
is to be the girl that goes out on
a date with the boy that likes me.
108
00:05:18,084 --> 00:05:19,017
[chuckles]
109
00:05:19,052 --> 00:05:20,218
["When We Were Young" playing]
110
00:05:20,253 --> 00:05:22,854
♪ I think of days
when we were young ♪
111
00:05:22,889 --> 00:05:25,857
♪ Lying together beneath
the summer sun ♪
112
00:05:25,892 --> 00:05:26,892
[horse clopping]
113
00:05:26,926 --> 00:05:28,460
♪ When we were young ♪
114
00:05:30,296 --> 00:05:32,698
♪ You are there
to hold me close... ♪
115
00:05:32,732 --> 00:05:33,832
[Nick] We're here.
116
00:05:33,866 --> 00:05:35,267
- I think it's gonna be a lot of fun.
- [Rosanna] Yeah.
117
00:05:35,635 --> 00:05:36,568
[grunts]
118
00:05:36,602 --> 00:05:38,337
♪ When we were close ♪
119
00:05:38,371 --> 00:05:40,572
[Rosanna] Nick picked me up
to play miniature golf.
120
00:05:40,606 --> 00:05:42,207
I never really played it,
121
00:05:42,241 --> 00:05:44,676
but he said he'll learn me
how to play,
122
00:05:44,711 --> 00:05:46,945
and I'm excited to try it
123
00:05:46,979 --> 00:05:48,980
'cause it's something
that I've never done before.
124
00:05:50,483 --> 00:05:51,383
Choose your weapon.
125
00:05:52,085 --> 00:05:53,318
[both chuckle]
126
00:05:56,923 --> 00:05:57,756
[Nick] Okay.
127
00:05:59,659 --> 00:06:01,593
I hope you know I'm about
to be very competitive.
128
00:06:01,627 --> 00:06:02,594
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
129
00:06:02,628 --> 00:06:03,862
And I don't know how, so.
130
00:06:03,896 --> 00:06:05,997
Like, I know kinda how, like,
131
00:06:06,032 --> 00:06:07,199
I never played it,
132
00:06:07,233 --> 00:06:09,234
- but, like, people told me about it, so...
- Yeah, sure.
133
00:06:09,268 --> 00:06:11,603
All right, so, first basic
thing that you wanna learn,
134
00:06:11,637 --> 00:06:13,305
grab it with
your right hand first
135
00:06:13,339 --> 00:06:14,773
and then, take your other hand
136
00:06:14,807 --> 00:06:16,641
and interlock your pinky...
137
00:06:16,676 --> 00:06:18,110
and your pointer finger
together.
138
00:06:18,144 --> 00:06:19,010
Uh-huh.
139
00:06:19,045 --> 00:06:20,245
[Nick] Then, you wanna
line it up
140
00:06:20,279 --> 00:06:22,280
with that little line
on your putter.
141
00:06:22,315 --> 00:06:25,083
And then, you don't really
wanna move your wrist at all.
142
00:06:25,118 --> 00:06:26,618
It's all just...
143
00:06:26,652 --> 00:06:27,886
- in the shoulders.
- [Rosanna] Yeah.
144
00:06:28,688 --> 00:06:29,855
Nice and easy.
145
00:06:29,889 --> 00:06:31,656
But you'll get it.
It's super easy game.
146
00:06:31,691 --> 00:06:33,725
- [chuckles nervously] - You'll
probably kill it though. Let's see.
147
00:06:35,561 --> 00:06:37,129
Pinky and index.
148
00:06:37,163 --> 00:06:38,797
There you go. Perfect.
149
00:06:41,501 --> 00:06:43,835
Ooh! Too powerful,
you got those big muscles.
150
00:06:44,137 --> 00:06:45,837
[laughs]
151
00:06:45,872 --> 00:06:47,639
So how does dating work
for you guys?
152
00:06:47,673 --> 00:06:50,308
[Rosanna] We go hang out,
but with friends and stuff.
153
00:06:50,343 --> 00:06:52,144
It's, like, we go to
different communities,
154
00:06:52,178 --> 00:06:54,946
and then, there's, like, all
the young folks that are there
155
00:06:54,981 --> 00:06:56,281
and we get to meet all, like,
156
00:06:56,315 --> 00:06:58,417
all these different people,
like, I don't know, it's just...
157
00:06:58,451 --> 00:07:00,419
- That's just the way it is.
- [Nick] Okay.
158
00:07:00,453 --> 00:07:02,187
So, it's more like
group activities
159
00:07:02,221 --> 00:07:03,989
- rather than just, like, one-on-one?
- Yeah.
160
00:07:04,023 --> 00:07:05,056
Okay.
161
00:07:05,091 --> 00:07:07,025
- That's kinda interesting.
- Yeah.
162
00:07:07,059 --> 00:07:08,226
[Rosanna] I haven't told
Nick this
163
00:07:08,261 --> 00:07:10,929
but I was never alone
with a boy before.
164
00:07:10,963 --> 00:07:12,864
Because, in Amish community,
165
00:07:12,899 --> 00:07:15,400
we are not allowed to be
with a boy alone.
166
00:07:18,304 --> 00:07:21,039
[Nick] Awesome. I think
you're beating me on this hole.
167
00:07:21,073 --> 00:07:22,908
Yeah, I'm trying to impress
you with my golf skills
168
00:07:22,942 --> 00:07:24,376
but I don't think
it's working very well.
169
00:07:25,411 --> 00:07:28,713
I think he was just,
like, letting me win.
170
00:07:30,016 --> 00:07:31,183
[Nick] Ooh, too much tilt.
171
00:07:31,918 --> 00:07:33,118
Like I really do.
172
00:07:34,420 --> 00:07:36,388
[Nick] I swear, you're better
at this than me already.
173
00:07:36,422 --> 00:07:37,789
You got a lot of hidden talents.
174
00:07:39,459 --> 00:07:40,358
Good at golf...
175
00:07:41,894 --> 00:07:42,727
Pretty.
176
00:07:44,430 --> 00:07:47,399
I think, that was, like,
the way he went, like,
177
00:07:47,433 --> 00:07:49,067
to it, like, to let me win,
178
00:07:49,101 --> 00:07:51,503
so he can tell me
how amazing I am.
179
00:07:52,038 --> 00:07:52,871
[giggles]
180
00:07:54,740 --> 00:07:56,308
- [Nick] So, you having fun so far?
- Oh, yeah.
181
00:07:56,342 --> 00:07:57,209
[clears throat]
182
00:07:59,245 --> 00:08:00,178
[Nick] Ooh!
183
00:08:00,580 --> 00:08:01,613
[man speaking]
184
00:08:02,482 --> 00:08:03,315
[chuckles]
185
00:08:04,283 --> 00:08:05,951
Come on, grow up, dude!
186
00:08:05,985 --> 00:08:07,085
Real mature.
187
00:08:07,119 --> 00:08:08,420
You're a big tough guy, nice.
188
00:08:10,323 --> 00:08:11,990
Nick is really jealous
189
00:08:12,024 --> 00:08:13,625
'cause someone told me
they like my dress
190
00:08:13,659 --> 00:08:15,293
and he flipped out on them.
191
00:08:17,096 --> 00:08:18,129
[Nick] I'm sorry about that.
192
00:08:18,164 --> 00:08:20,142
You shouldn't have to deal
with that type of stuff.
193
00:08:20,166 --> 00:08:22,534
- That guy's just a stupid jerk.
- [Rosanna] Yeah. I don't care.
194
00:08:22,568 --> 00:08:23,401
[chuckles]
195
00:08:25,738 --> 00:08:26,738
Ooh!
196
00:08:29,141 --> 00:08:30,141
[Nick] Nice and easy.
197
00:08:31,911 --> 00:08:33,778
Beautiful, beautiful shot.
198
00:08:33,813 --> 00:08:35,580
- Mm, thank you.
- Not as beautiful as you,
199
00:08:35,615 --> 00:08:36,648
but a beautiful shot.
200
00:08:37,850 --> 00:08:39,251
Oh, look, our balls are kissing.
201
00:08:39,285 --> 00:08:40,752
Maybe that's a sign.
202
00:08:40,786 --> 00:08:42,621
- I don't think so.
- No?
203
00:08:42,655 --> 00:08:44,155
- [Rosanna] No.
- Oh.
204
00:08:44,190 --> 00:08:45,991
Sometimes these lines
work on English girls,
205
00:08:46,025 --> 00:08:47,292
but I guess, not on you.
206
00:08:47,326 --> 00:08:50,161
I'm smart, like, I know what's
weird and what's not weird.
207
00:08:53,432 --> 00:08:54,966
[Nick] Hey! There we go.
208
00:08:55,001 --> 00:08:56,635
All right, we finished,
we're done.
209
00:08:56,669 --> 00:08:57,969
- One high five.
- [claps]
210
00:08:58,004 --> 00:08:59,304
- There we go.
- [chuckles]
211
00:08:59,338 --> 00:09:00,872
- Wasn't too bad, right?
- No.
212
00:09:01,541 --> 00:09:02,374
Well...
213
00:09:03,910 --> 00:09:06,044
Gosh, you really are
so pretty, though.
214
00:09:07,513 --> 00:09:08,480
Well, thank you.
215
00:09:11,684 --> 00:09:12,651
[chuckles nervously]
216
00:09:15,922 --> 00:09:16,955
Can I give you a kiss?
217
00:09:17,023 --> 00:09:18,089
No.
218
00:09:18,558 --> 00:09:19,558
No.
219
00:09:20,192 --> 00:09:21,026
[Nick] Oh.
220
00:09:21,060 --> 00:09:22,060
Yeah, no.
221
00:09:27,733 --> 00:09:29,000
[Rosanna] I did have fun,
222
00:09:29,035 --> 00:09:30,535
but he was trying too hard
223
00:09:30,570 --> 00:09:32,504
to, I think, to turn me on
or something.
224
00:09:33,072 --> 00:09:34,839
"Our balls are kissing.
225
00:09:34,874 --> 00:09:36,875
Can I kiss you?
You're so pretty."
226
00:09:40,379 --> 00:09:41,947
Look, I'm sorry. I really am.
227
00:09:41,981 --> 00:09:42,981
Oh, it's okay.
228
00:09:43,015 --> 00:09:44,883
It's, it was just,
it's just awkward.
229
00:09:46,419 --> 00:09:47,886
I had some fun, but...
230
00:09:48,821 --> 00:09:51,723
It was... it was not for me.
231
00:09:51,757 --> 00:09:53,391
[Nick] I think I moved
a little too fast.
232
00:09:53,426 --> 00:09:54,693
It's just...
233
00:09:54,727 --> 00:09:57,062
A cultural difference that I
really didn't fully understand,
234
00:09:57,096 --> 00:09:58,964
but I'm happy to know now.
235
00:09:58,998 --> 00:10:00,532
And I wish I didn't cross
those boundaries.
236
00:10:01,968 --> 00:10:03,034
[Rosanna] The Bishop always said
237
00:10:03,069 --> 00:10:04,703
that guys are only after sex.
238
00:10:05,638 --> 00:10:07,672
And I think he was right.
239
00:10:07,707 --> 00:10:09,674
If I ever hang out
with him again, I hope...
240
00:10:10,176 --> 00:10:12,944
Claudia is, like...
241
00:10:12,979 --> 00:10:15,547
with us 'cause I'm not gonna
hang out with him by myself.
242
00:10:26,092 --> 00:10:27,626
[Jeremiah] Right now,
we're on our way to meet
243
00:10:27,660 --> 00:10:29,160
my biological cousin, John,
244
00:10:29,195 --> 00:10:32,197
and honestly, I don't know
how to feel.
245
00:10:33,866 --> 00:10:35,333
I mean, what if we don't
get along?
246
00:10:35,368 --> 00:10:37,435
What if he doesn't
like me? Like...
247
00:10:37,470 --> 00:10:39,004
What if he can't accept me?
I don't know.
248
00:10:40,306 --> 00:10:42,007
- [Carmella] You nervous?
- Yeah.
249
00:10:45,144 --> 00:10:46,144
Very nervous.
250
00:11:05,598 --> 00:11:06,798
[door opens]
251
00:11:28,888 --> 00:11:29,921
[bleep]
252
00:11:33,426 --> 00:11:34,759
[knocking on door]
253
00:11:40,466 --> 00:11:41,833
[Maureen] I trust Danny.
254
00:11:41,867 --> 00:11:44,536
So I'm ready to take the
next step in our relationship.
255
00:11:44,570 --> 00:11:45,403
[clicks]
256
00:11:47,973 --> 00:11:49,207
[laughs]
257
00:11:51,610 --> 00:11:54,779
Nobody on our side of the family
258
00:11:55,381 --> 00:11:56,381
knew of your existence.
259
00:11:58,217 --> 00:11:59,851
[Sabrina] You left me.
260
00:11:59,885 --> 00:12:02,520
It was [bleep] calculated
and don't tell me it wasn't.
261
00:12:04,223 --> 00:12:05,056
[sniffles]
262
00:12:19,872 --> 00:12:21,106
[knocking on door]
263
00:12:24,777 --> 00:12:25,977
[door creaks]
264
00:12:27,379 --> 00:12:29,214
[Jeremiah] Oh, my God.
You're John?
265
00:12:29,248 --> 00:12:30,582
- Yeah.
- [Jeremiah] Wow.
266
00:12:30,616 --> 00:12:32,150
- I'm Jeremiah.
- Nice to meet you.
267
00:12:32,718 --> 00:12:33,718
- Hi.
- I'm Carmela.
268
00:12:33,753 --> 00:12:35,086
- [Jeremiah] That's Carmela.
- Nice to meet you.
269
00:12:35,121 --> 00:12:36,187
- [Jeremiah] Wow.
- Wanna come in?
270
00:12:36,222 --> 00:12:37,555
[Jeremiah] Oh, absolutely.
271
00:12:37,590 --> 00:12:39,023
Go ahead.
272
00:12:39,058 --> 00:12:42,060
We're meeting up with John,
my biological cousin.
273
00:12:42,094 --> 00:12:44,429
I was in shock when my cousin
opened the door.
274
00:12:44,463 --> 00:12:45,630
We look so much alike.
275
00:12:45,664 --> 00:12:46,765
[floorboard creaking]
276
00:12:46,799 --> 00:12:48,233
- Wow.
- [John] You guys want something to drink?
277
00:12:49,268 --> 00:12:50,602
I'll take whatever you bring.
278
00:12:51,370 --> 00:12:52,237
[John clears throat]
279
00:12:52,271 --> 00:12:54,205
- Wow.
- [whispers] It's so nice.
280
00:12:56,375 --> 00:12:57,375
Oh, my God.
281
00:12:58,744 --> 00:12:59,878
[thuds]
282
00:12:59,912 --> 00:13:00,945
[Sabrina whispers]
283
00:13:02,114 --> 00:13:04,015
[John] You, uh, look familiar.
284
00:13:04,784 --> 00:13:06,684
- Huh.
- [chuckles]
285
00:13:06,719 --> 00:13:07,886
- Thank you.
- [John] There you go.
286
00:13:09,722 --> 00:13:11,523
Did you guys drive
the whole way or fly?
287
00:13:11,557 --> 00:13:12,390
[Jeremiah] We drove.
288
00:13:13,225 --> 00:13:14,058
[whispers]
289
00:13:16,462 --> 00:13:18,696
- You guys look like twins.
- [chuckles]
290
00:13:18,731 --> 00:13:20,198
- Except I'm shorter.
- Yeah.
291
00:13:20,833 --> 00:13:21,666
By a lot.
292
00:13:22,168 --> 00:13:23,168
[both laughing]
293
00:13:24,537 --> 00:13:26,037
I found some old pictures.
294
00:13:27,339 --> 00:13:28,506
This is your dad.
295
00:13:29,108 --> 00:13:29,941
Larry.
296
00:13:31,677 --> 00:13:32,777
[Jeremiah] Look at his nose.
297
00:13:35,815 --> 00:13:40,118
[Carmela] Your chin...
right here, your body...
298
00:13:40,152 --> 00:13:42,687
[Jeremiah] I'm not the
only one who stands, kinda,
299
00:13:42,721 --> 00:13:44,155
- with my head, like...
- Yes!
300
00:13:44,190 --> 00:13:45,523
My head's always tilted.
301
00:13:45,558 --> 00:13:46,658
My brother does that too.
302
00:13:46,692 --> 00:13:47,859
- Are you serious?
- I'm dead serious.
303
00:13:48,727 --> 00:13:49,861
- Yep.
- Yeah.
304
00:13:49,895 --> 00:13:50,929
[John] He reminds me a lot of
305
00:13:50,963 --> 00:13:53,298
a mix of my dad and my brother.
306
00:13:53,332 --> 00:13:56,467
Um, he's about a little tiny
bit shorter than my dad.
307
00:13:56,502 --> 00:13:57,802
My dad has the same build.
308
00:13:58,304 --> 00:13:59,470
Um...
309
00:13:59,505 --> 00:14:01,673
[chuckles] Yeah, there's
definitely a resemblance there.
310
00:14:02,842 --> 00:14:05,510
So, um... what all do
you actually know?
311
00:14:09,381 --> 00:14:11,649
The guy that I thought
was my father,
312
00:14:11,684 --> 00:14:14,185
he told me a few things,
he told me that...
313
00:14:15,054 --> 00:14:16,855
Uh...
314
00:14:16,889 --> 00:14:19,257
Sheila, which would be
my aunt, murdered my father.
315
00:14:20,092 --> 00:14:21,025
[John] Yeah.
316
00:14:24,763 --> 00:14:27,699
- [rustling] - Here's
some newspaper articles
317
00:14:27,733 --> 00:14:30,501
and that shows the indictment
of her.
318
00:14:31,370 --> 00:14:33,071
And then, she denied it.
319
00:14:36,208 --> 00:14:38,376
Um, and then, she admitted it.
320
00:14:38,611 --> 00:14:40,078
Oh.
321
00:14:41,180 --> 00:14:43,548
[John] Um, it goes in here
in depth and talks about
322
00:14:43,582 --> 00:14:45,550
how they just got back
from the bar,
323
00:14:45,584 --> 00:14:48,186
and they were having a
good time with my grandfather,
324
00:14:48,220 --> 00:14:49,554
which would've been his father.
325
00:14:50,556 --> 00:14:52,423
Um, and then it just happened.
326
00:14:54,360 --> 00:14:57,195
Do you think she did it
when she found out about me?
327
00:15:01,467 --> 00:15:02,800
Um...
328
00:15:02,835 --> 00:15:06,004
The fact that she pleaded
guilty to manslaughter,
329
00:15:06,772 --> 00:15:07,872
um...
330
00:15:07,907 --> 00:15:10,642
I'm assuming that that's
what it was, is she found out
331
00:15:10,676 --> 00:15:11,643
about you.
332
00:15:13,012 --> 00:15:14,746
It was a...
333
00:15:14,780 --> 00:15:17,048
She lost
her mind type thing and...
334
00:15:17,082 --> 00:15:19,317
stabbed him and he died.
335
00:15:20,119 --> 00:15:21,686
December 23rd, 1981.
336
00:15:26,025 --> 00:15:27,292
[Jeremiah] John pretty much
confirmed
337
00:15:27,326 --> 00:15:29,294
that my father was murdered
338
00:15:29,328 --> 00:15:31,863
because Sheila found out
about the affair when I was born.
339
00:15:32,798 --> 00:15:33,898
[Carmela] That's not your fault.
340
00:15:33,933 --> 00:15:35,733
She was the one
that murdered him.
341
00:15:35,768 --> 00:15:38,069
She could've walked away
but she didn't.
342
00:15:38,103 --> 00:15:40,071
I know, it just hurts that,
you know,
343
00:15:40,906 --> 00:15:41,940
knowing that...
344
00:15:42,841 --> 00:15:45,243
me being born was...
345
00:15:45,277 --> 00:15:47,178
part of the reason that,
you know, he got murdered.
346
00:15:47,780 --> 00:15:48,613
[softly] Yeah.
347
00:15:50,115 --> 00:15:51,983
I mean, the whole story's tragic
348
00:15:52,017 --> 00:15:52,951
and horrible.
349
00:16:06,999 --> 00:16:09,167
[Jeremiah] And then,
what happened to my aunt?
350
00:16:10,169 --> 00:16:11,836
She died in 1986.
351
00:16:13,305 --> 00:16:14,138
[sighs]
352
00:16:15,007 --> 00:16:16,641
This is her death...
353
00:16:18,677 --> 00:16:19,744
[Carmela] She was 33.
354
00:16:24,316 --> 00:16:25,984
Now, just so you know,
my mother,
355
00:16:26,585 --> 00:16:28,886
my biological mother...
356
00:16:28,921 --> 00:16:31,656
She told me she wants
nothing to do with me,
357
00:16:31,690 --> 00:16:33,691
that she has all the kids
that she loves.
358
00:16:34,259 --> 00:16:35,893
- [sniffles]
- Hm.
359
00:16:35,928 --> 00:16:37,996
And that was coming directly
from my mother.
360
00:16:41,500 --> 00:16:43,801
[John] Well...
I... I can't judge.
361
00:16:44,503 --> 00:16:45,536
Honestly,
362
00:16:45,571 --> 00:16:48,106
she's young,
she makes a mistake...
363
00:16:48,140 --> 00:16:51,109
She has a child
with her sister's husband,
364
00:16:51,143 --> 00:16:55,213
which, then, causes a whole
chain of things to happen.
365
00:16:56,915 --> 00:16:58,316
I... I imagine that
366
00:16:58,751 --> 00:17:00,284
she's...
367
00:17:00,319 --> 00:17:02,487
had a lot to deal with
in her life.
368
00:17:03,455 --> 00:17:04,889
She could've started out...
369
00:17:05,724 --> 00:17:07,392
you know, carefree and...
370
00:17:08,327 --> 00:17:10,294
a good person,
and over the years,
371
00:17:10,329 --> 00:17:11,796
the whole weight
of everything just...
372
00:17:13,999 --> 00:17:18,202
But I believe that the
decisions that your mother made
373
00:17:18,237 --> 00:17:20,538
and the things she said had...
374
00:17:20,572 --> 00:17:22,573
They weren't about you.
375
00:17:22,608 --> 00:17:26,244
[sighs] They concerned you,
but they weren't about you.
376
00:17:27,746 --> 00:17:30,081
I mean, how... how can you say
377
00:17:30,115 --> 00:17:32,850
an infant, a year and a half old
378
00:17:32,885 --> 00:17:33,918
is a piece of [bleep].
379
00:17:34,720 --> 00:17:35,653
You can't.
380
00:17:36,255 --> 00:17:37,288
It's impossible.
381
00:17:37,322 --> 00:17:39,201
There was a lot of stuff
going on.
382
00:17:39,225 --> 00:17:41,959
I mean, could you imagine being
that person, making that mistake?
383
00:17:42,928 --> 00:17:44,395
I mean...
384
00:17:44,430 --> 00:17:46,597
How would that-- What
would that turn you into?
385
00:17:50,936 --> 00:17:52,437
You... do you like you?
386
00:17:53,138 --> 00:17:54,205
Do you like who you are?
387
00:18:00,879 --> 00:18:02,980
[John] Mm, that's sad because...
388
00:18:03,015 --> 00:18:05,983
you are the person you are because
of everything that you've gone through.
389
00:18:10,122 --> 00:18:12,490
I don't know. I just don't let
anybody get close.
390
00:18:13,325 --> 00:18:14,292
[John] Hm.
391
00:18:15,527 --> 00:18:16,994
[Jeremiah] And it's a problem
I've always had.
392
00:18:18,530 --> 00:18:21,165
My entire life,
I was just on my own.
393
00:18:21,233 --> 00:18:23,334
So when somebody
actually does step up,
394
00:18:23,368 --> 00:18:25,103
you know, and,
and tries to be there,
395
00:18:25,704 --> 00:18:26,938
I know, over the years,
396
00:18:26,972 --> 00:18:28,639
I have pushed every
single one of them out
397
00:18:28,674 --> 00:18:29,774
because it's just...
398
00:18:29,808 --> 00:18:31,275
It's just a let-down in the end.
399
00:18:32,778 --> 00:18:35,446
In order for me to drop my walls
400
00:18:35,481 --> 00:18:37,081
and open up,
401
00:18:37,116 --> 00:18:39,350
- I have to have answers.
- [Carmela] Yeah.
402
00:18:39,384 --> 00:18:40,785
And that's what's gonna
drop the walls.
403
00:18:42,154 --> 00:18:43,654
-[Carmela] You're getting them.
-'Cause then I know
404
00:18:43,689 --> 00:18:44,522
who I actually am.
405
00:18:46,792 --> 00:18:47,892
[John] Jeremiah's mother,
406
00:18:47,926 --> 00:18:50,495
she made decisions based
on a lot of other factors
407
00:18:50,529 --> 00:18:52,797
that really didn't have much
to do with him.
408
00:18:52,831 --> 00:18:57,401
And once he realizes it,
I think he's gonna be happier.
409
00:18:57,436 --> 00:18:59,403
So, if he gets anything out
of this help,
410
00:18:59,438 --> 00:19:00,671
he can heal a little bit.
411
00:19:01,440 --> 00:19:02,273
Move on.
412
00:19:03,342 --> 00:19:06,344
Nobody on our side of the family
413
00:19:07,012 --> 00:19:08,346
knew of your existence...
414
00:19:08,380 --> 00:19:09,413
at all.
415
00:19:09,448 --> 00:19:11,315
We were shocked
when we found out
416
00:19:11,350 --> 00:19:14,585
because your father,
Larry, um...
417
00:19:15,120 --> 00:19:16,721
didn't have children.
418
00:19:16,755 --> 00:19:18,289
You would be his only child.
419
00:19:19,958 --> 00:19:21,292
So, we are first cousins.
420
00:19:25,797 --> 00:19:30,101
Our grandparents is Ronald
Hiltabidel and Mona Lee Posey.
421
00:19:31,036 --> 00:19:32,069
Um...
422
00:19:32,104 --> 00:19:34,138
Mona, she's alive still
423
00:19:34,173 --> 00:19:35,706
and she lives in Vegas.
424
00:19:36,708 --> 00:19:39,577
In fact, um, we discussed you
on the phone.
425
00:19:41,079 --> 00:19:42,346
She would love to meet you.
426
00:19:43,282 --> 00:19:44,682
So...
427
00:19:44,716 --> 00:19:46,584
We could actually call
and talk to her, if you'd like.
428
00:19:47,419 --> 00:19:49,253
[Jeremiah] Absolutely.
429
00:19:49,288 --> 00:19:51,155
[John] I'm sure she--
She'd love to talk to you.
430
00:19:51,190 --> 00:19:52,456
[exhales]
431
00:19:53,458 --> 00:19:55,326
And there's a whole
bunch of people
432
00:19:55,360 --> 00:19:56,761
that wanna meet you.
433
00:19:56,795 --> 00:19:59,597
So, you get to meet,
um, my brothers and sisters
434
00:19:59,631 --> 00:20:00,842
and their wives and...
435
00:20:00,866 --> 00:20:02,667
- Oh, wow.
- Nice.
436
00:20:02,701 --> 00:20:06,237
It was amazing to meet John
and get all this information.
437
00:20:06,738 --> 00:20:07,838
It was just...
438
00:20:08,874 --> 00:20:10,041
It was just mind-blowing.
439
00:20:32,564 --> 00:20:34,031
[Rosanna] You should get
Grandma's lamp.
440
00:20:43,675 --> 00:20:44,508
[blows]
441
00:20:47,746 --> 00:20:49,213
Maureen and I told Ada
442
00:20:49,248 --> 00:20:52,216
that we're gonna go outside
and camp in the yard tonight.
443
00:20:52,251 --> 00:20:53,851
[both giggling]
444
00:20:54,853 --> 00:20:57,088
[Maureen] Tonight,
I'm gonna go see Daniel,
445
00:20:57,122 --> 00:21:01,259
and I'm camping because
it's easier to sneak out,
446
00:21:01,293 --> 00:21:03,594
because Grandma's room
is right across the hallway,
447
00:21:03,629 --> 00:21:05,096
and she would catch me.
448
00:21:10,736 --> 00:21:12,303
[indistinct]
449
00:21:20,912 --> 00:21:24,048
I'm a virgin and I take that
very seriously.
450
00:21:24,082 --> 00:21:25,950
But I love Danny so much,
451
00:21:25,984 --> 00:21:29,920
and I know there's no one else
that could make me feel this way.
452
00:21:32,691 --> 00:21:33,924
[Rosanna] What?
453
00:22:01,353 --> 00:22:04,488
[Maureen] I have really
strong feelings for Danny.
454
00:22:04,523 --> 00:22:06,691
I've never felt this way before.
455
00:22:10,562 --> 00:22:12,797
I feel super happy
456
00:22:12,831 --> 00:22:15,800
and I have butterflies.
457
00:22:16,368 --> 00:22:17,868
He just makes me...
458
00:22:17,903 --> 00:22:19,704
Daniel just makes me
really happy.
459
00:22:19,738 --> 00:22:22,206
I finally feel like
I found the one.
460
00:22:25,143 --> 00:22:26,844
[Danny] Maureen's really smart.
461
00:22:26,878 --> 00:22:29,146
I mean, she don't take
too long to figure stuff out.
462
00:22:30,315 --> 00:22:31,515
And...
463
00:22:32,551 --> 00:22:34,885
She's got all her teeth
which is like
464
00:22:34,920 --> 00:22:36,887
something very rare
under the Amish.
465
00:22:43,395 --> 00:22:46,197
[Maureen] I'm nervous,
but I trust Danny.
466
00:22:46,231 --> 00:22:48,733
So, I'm ready to take the
next step in our relationship.
467
00:22:50,068 --> 00:22:51,836
[giggles]
468
00:22:51,870 --> 00:22:53,137
[Daniel speaking
in Pennsylvania Dutch]
469
00:22:59,411 --> 00:23:01,178
[kissing]
470
00:23:01,213 --> 00:23:02,279
[Maureen giggles]
471
00:23:02,314 --> 00:23:05,049
[continues kissing]
472
00:23:22,033 --> 00:23:23,834
[Sabrina] I'm always
up early with the baby,
473
00:23:23,869 --> 00:23:26,837
but this morning,
Rosanna was up early too.
474
00:23:26,872 --> 00:23:29,807
And she said that Maureen
was out all night,
475
00:23:29,841 --> 00:23:32,643
and that she thinks Maureen
must've lost her virginity.
476
00:23:33,645 --> 00:23:35,679
And we decided to wait up
477
00:23:35,714 --> 00:23:38,783
and make sure that Maureen
doesn't try to sneak back into the house
478
00:23:38,817 --> 00:23:40,684
without going past us.
479
00:23:40,719 --> 00:23:42,253
- [Skylar cooing]
- So, how was your date?
480
00:23:43,355 --> 00:23:45,055
It wasn't a date.
481
00:23:45,090 --> 00:23:47,191
He turned me off, in every way.
482
00:23:47,225 --> 00:23:48,492
- [Skylar coos]
- [door opens]
483
00:23:50,662 --> 00:23:52,263
Hey, where do you think
you're going?
484
00:23:55,133 --> 00:23:57,134
Maureen, what are you doing?
485
00:23:59,037 --> 00:24:00,271
Yo.
486
00:24:00,305 --> 00:24:01,806
Get your ass over here.
487
00:24:03,942 --> 00:24:06,110
- Maureen-- - Looks
like she got mauled over.
488
00:24:06,144 --> 00:24:07,178
[giggling]
489
00:24:07,212 --> 00:24:08,379
[Sabrina] Let me see her.
490
00:24:09,948 --> 00:24:12,583
- Maureen.
- [laughing] Damn.
491
00:24:12,617 --> 00:24:14,251
Half of her dress is still open.
492
00:24:16,254 --> 00:24:17,254
[chuckles]
493
00:24:17,289 --> 00:24:20,090
What are you guys doing
still up this time?
494
00:24:20,792 --> 00:24:22,126
You've been unpinned.
495
00:24:22,160 --> 00:24:23,327
You've been deflowered.
496
00:24:25,997 --> 00:24:27,231
You guys need to be in bed.
497
00:24:27,265 --> 00:24:28,265
You should've been sleeping
498
00:24:28,333 --> 00:24:29,733
- a long time ago--
- [Sabrina] Oh! What about you?
499
00:24:32,571 --> 00:24:33,971
Did you make any babies tonight?
500
00:24:34,873 --> 00:24:36,774
[laughs] Oh, my G--
501
00:24:39,044 --> 00:24:40,611
Why are you guys still up?
502
00:24:40,645 --> 00:24:42,012
You need to be in bed right now.
503
00:24:42,047 --> 00:24:43,981
[Sabrina] Seems like
you just got out of bed, man.
504
00:24:44,950 --> 00:24:46,417
That must've been intense.
505
00:24:48,119 --> 00:24:51,355
I would feel like slapping both
of you that you're not in bed.
506
00:24:51,389 --> 00:24:52,623
[Sabrina] Yeah,
but you can't slap us
507
00:24:52,657 --> 00:24:54,692
'cause your pins will fly out
the rest of the way
508
00:24:54,726 --> 00:24:55,593
and you'll be naked.
509
00:24:56,127 --> 00:24:57,895
I'm not naked.
510
00:24:57,929 --> 00:24:59,763
[Sabrina] Well, you're not
fully clothed either.
511
00:24:59,798 --> 00:25:01,432
- [Maureen] Yes, I am!
- No, you're not.
512
00:25:01,466 --> 00:25:04,568
- What are you wearing under...
- [Sabrina] Where are your pins?
513
00:25:04,603 --> 00:25:05,836
Did you lose your pins?
514
00:25:06,771 --> 00:25:07,605
No.
515
00:25:09,441 --> 00:25:12,009
[Rosanna] She had a
rough night, you can see that.
516
00:25:13,378 --> 00:25:14,345
[Sabrina] Who were you with?
517
00:25:16,448 --> 00:25:17,781
Who would I...
518
00:25:19,050 --> 00:25:20,484
- [Sabrina] Danny?
- Yes.
519
00:25:21,453 --> 00:25:22,653
Well, we know you had sex,
520
00:25:22,687 --> 00:25:24,321
so you might as well
tell us how it went.
521
00:25:24,789 --> 00:25:26,123
[laughing]
522
00:25:29,361 --> 00:25:31,862
I hope you used protection.
523
00:25:31,897 --> 00:25:34,665
You guys are asking
way too many questions.
524
00:25:34,733 --> 00:25:37,601
I'm just curious 'cause I
don't get any anymore, so.
525
00:25:37,636 --> 00:25:39,937
I gotta live vicariously
through other people.
526
00:25:41,039 --> 00:25:43,240
You don't ask anyone
about their sex life.
527
00:25:43,275 --> 00:25:45,242
That's personal.
528
00:25:45,277 --> 00:25:47,511
[Rosanna] We wouldn't have
asked you if you wouldn't look like...
529
00:25:48,480 --> 00:25:51,048
something went through
your hair.
530
00:25:51,950 --> 00:25:53,017
You look terrible.
531
00:25:54,185 --> 00:25:55,986
[chuckles] Are you jealous?
532
00:25:56,321 --> 00:25:57,221
Hell, no.
533
00:25:57,822 --> 00:25:59,356
I was just saying.
534
00:25:59,391 --> 00:26:00,891
[Sabrina] Was this
your first time?
535
00:26:02,060 --> 00:26:02,893
Yes.
536
00:26:03,595 --> 00:26:05,195
And?
537
00:26:05,230 --> 00:26:06,797
And it's none of your business.
538
00:26:10,936 --> 00:26:12,436
Damn, you guys are nosy.
539
00:26:16,942 --> 00:26:20,044
[all laughing]
540
00:26:20,078 --> 00:26:22,580
- [Rosanna] I think I smell something.
- [all laughing]
541
00:26:22,614 --> 00:26:24,815
Yeah, don't you?
542
00:26:24,849 --> 00:26:26,216
All of a sudden
you smell this...
543
00:26:28,119 --> 00:26:29,186
weird thing...
544
00:26:30,922 --> 00:26:32,590
[Maureen] Don't-- Stop it!
545
00:26:32,624 --> 00:26:33,657
[laughing]
546
00:26:33,692 --> 00:26:35,059
I swear to God, go wash,
547
00:26:35,093 --> 00:26:36,860
go wash your freaking hands.
548
00:26:37,963 --> 00:26:40,331
Please stop this right now.
549
00:26:40,365 --> 00:26:43,801
You guys are asking all these
weird questions, now stop it.
550
00:26:43,835 --> 00:26:46,170
Oh, you stink, cow. [laughing]
551
00:26:46,204 --> 00:26:48,405
Damn, doesn't she stink?
552
00:26:49,507 --> 00:26:50,774
She has this weird smell.
553
00:26:55,680 --> 00:26:57,414
[Sabrina] It was fun
teasing Maureen,
554
00:26:57,449 --> 00:27:01,385
but Rosanna seems to have
taken it just a little bit too far.
555
00:27:01,419 --> 00:27:03,821
She is just acting
like a jealous boyfriend.
556
00:27:05,857 --> 00:27:07,658
[Maureen] Okay!
557
00:27:07,692 --> 00:27:10,060
Yes, I did have sex
and it was great.
558
00:27:10,095 --> 00:27:11,962
Now, is that what
you wanted to know?
559
00:27:11,997 --> 00:27:13,764
That's why you smell how you do.
560
00:27:15,567 --> 00:27:17,601
Did you ever strike a match
561
00:27:17,636 --> 00:27:19,403
and lit a propane lamp?
562
00:27:22,841 --> 00:27:24,141
'Cause that's how it felt.
563
00:27:26,011 --> 00:27:29,246
So, you mean to tell me
your vagina is on fire now?
564
00:27:29,280 --> 00:27:30,814
[Maureen chuckles]
No, it's not on fire.
565
00:27:36,454 --> 00:27:38,055
It felt amazing,
566
00:27:38,089 --> 00:27:40,691
so, do you need to know
anything else?
567
00:27:41,960 --> 00:27:43,994
[Sabrina] Did you use
protection? [Maureen] Absolutely!
568
00:27:44,996 --> 00:27:46,964
Why are you asking me
all these questions?
569
00:27:46,998 --> 00:27:48,632
Because you don't wanna get
knocked up.
570
00:27:49,467 --> 00:27:51,135
Do you?
571
00:27:51,169 --> 00:27:53,604
Or are you trying to, like,
have a litter?
572
00:27:53,638 --> 00:27:56,807
I did the traditional Amish way,
573
00:27:56,841 --> 00:27:58,275
I jumped up and down.
574
00:27:59,811 --> 00:28:00,911
20 times.
575
00:28:02,180 --> 00:28:04,181
You did jumping jacks
after you had sex?
576
00:28:04,215 --> 00:28:05,649
Yes, 20 times.
577
00:28:08,086 --> 00:28:10,387
[Sabrina] Obviously,
Amish and Mennonites
578
00:28:10,422 --> 00:28:12,356
do not teach sex-ed.
579
00:28:12,390 --> 00:28:14,725
Maureen is
a community schoolteacher
580
00:28:14,759 --> 00:28:16,827
and that's what
she's teaching the class.
581
00:28:18,496 --> 00:28:19,530
Skylar.
582
00:28:22,033 --> 00:28:23,667
[whispers] Don't say
that stuff around her.
583
00:28:24,502 --> 00:28:25,569
She's a baby.
584
00:28:28,306 --> 00:28:30,708
This is the dumbest
conversation I've ever had.
585
00:28:31,810 --> 00:28:33,343
And seriously, I'm going to bed.
586
00:28:40,385 --> 00:28:41,285
Itch?
587
00:28:41,319 --> 00:28:42,319
[laughs]
588
00:28:45,924 --> 00:28:47,157
Are you gonna give me
a hug or what?
589
00:29:03,475 --> 00:29:07,444
[Sabrina] Rosanna is really
upset about how her date went.
590
00:29:07,479 --> 00:29:10,013
And so, I really need to
get to the bottom
591
00:29:10,048 --> 00:29:12,483
of why Rosanna's date
went so badly.
592
00:29:13,184 --> 00:29:14,384
This...
593
00:29:15,754 --> 00:29:18,522
boy, he...
594
00:29:18,556 --> 00:29:20,157
Like, he asked me
if I wanna hang out,
595
00:29:20,191 --> 00:29:23,026
and I was like, yeah, I might
as well, like, hang out, you know,
596
00:29:23,061 --> 00:29:24,094
make some English friends.
597
00:29:24,996 --> 00:29:27,965
And he was so creepy
and so weird, like,
598
00:29:27,999 --> 00:29:30,467
he asked me if he can kiss me.
599
00:29:30,502 --> 00:29:33,370
And then he put our, like, golf
balls together and he was like,
600
00:29:33,404 --> 00:29:35,038
"See, our balls are kissing."
601
00:29:35,073 --> 00:29:36,907
Like, he was so weird, he was...
602
00:29:38,176 --> 00:29:41,345
[Sabrina] He said
that you guys' balls
603
00:29:41,379 --> 00:29:42,946
- were kissing?
- [Rosanna] Yeah, yeah.
604
00:29:42,981 --> 00:29:44,982
He put our balls, like,
against each other,
605
00:29:45,016 --> 00:29:46,784
and he's like,
"See, our balls are kissing."
606
00:29:46,818 --> 00:29:48,986
And he didn't just say, "See,
our balls are kissing." He's like,
607
00:29:49,020 --> 00:29:50,387
[high-pitched] "See,
our balls are kissing."
608
00:29:50,421 --> 00:29:52,656
Like, in the creepiest way,
like the...
609
00:29:52,690 --> 00:29:54,024
This, he thought, yeah, the...
610
00:29:54,058 --> 00:29:56,493
I wanted to punch
that boy, like, uh...
611
00:29:57,529 --> 00:29:59,763
Is that how, like,
all English boys are?
612
00:30:01,866 --> 00:30:03,433
- No.
- [thuds]
613
00:30:03,468 --> 00:30:06,103
Well, this boy was nasty.
614
00:30:06,137 --> 00:30:08,138
And he was-- Everything
about him was weird
615
00:30:08,173 --> 00:30:10,707
and he wasn't even cute
either. He was...
616
00:30:11,543 --> 00:30:13,076
Like, he was fat.
617
00:30:14,212 --> 00:30:16,280
And bi-- I don't,
I don't even know why,
618
00:30:16,314 --> 00:30:17,948
why I told him I wanna
hang out with...
619
00:30:17,982 --> 00:30:19,516
And then he figured
it was a date.
620
00:30:19,551 --> 00:30:21,785
He's like, "You know,
when we're done playing,
621
00:30:21,820 --> 00:30:24,054
can I, like,
can we go get a milkshake?"
622
00:30:24,088 --> 00:30:26,156
I was like, "No."
623
00:30:26,191 --> 00:30:29,059
[Sabrina] Rosanna's really
upset about this guy.
624
00:30:29,093 --> 00:30:31,395
He didn't really do
anything that...
625
00:30:31,429 --> 00:30:33,831
should've or would've made her
so upset,
626
00:30:33,865 --> 00:30:35,666
but she's upset.
627
00:30:35,700 --> 00:30:39,536
I honestly wonder if the
English world is even for her
628
00:30:39,571 --> 00:30:42,439
because she doesn't have
the right reactions
629
00:30:42,473 --> 00:30:44,308
to the situations that she's in.
630
00:30:45,543 --> 00:30:48,111
[sighs] He was creepy.
631
00:30:48,146 --> 00:30:49,479
- [thuds]
- [exhales]
632
00:30:50,682 --> 00:30:52,983
- Good morning.
- [Rosanna] Good morning.
633
00:30:53,017 --> 00:30:54,952
[Sabrina] How is your vagina
doing this morning?
634
00:30:54,986 --> 00:30:56,119
[Rosanna laughs]
635
00:30:56,154 --> 00:30:57,888
[Maureen] I don't even
wanna talk about it.
636
00:30:58,890 --> 00:30:59,957
Why?
637
00:30:59,991 --> 00:31:01,692
Couldn't even pee.
638
00:31:01,726 --> 00:31:03,393
- Really?
- It burns.
639
00:31:06,064 --> 00:31:08,732
Why does it burn?
Was Danny too hard on you?
640
00:31:10,802 --> 00:31:12,436
- [Sabrina] It burns?
- Yes.
641
00:31:14,439 --> 00:31:16,573
[Sabrina] Is there, like,
any stuff coming out of it?
642
00:31:17,141 --> 00:31:18,275
[snorts]
643
00:31:18,309 --> 00:31:20,377
No, it just...
644
00:31:20,411 --> 00:31:22,446
I can't pee 'cause it burns.
645
00:31:22,480 --> 00:31:23,981
Does your stomach hurt?
646
00:31:26,084 --> 00:31:27,284
No.
647
00:31:27,318 --> 00:31:29,586
Not like it did last night.
648
00:31:29,621 --> 00:31:32,089
Like, when I was sleeping,
when it woke me up.
649
00:31:34,759 --> 00:31:38,762
So, is it normal for it to itch
650
00:31:38,796 --> 00:31:41,265
and... just feel weird?
651
00:31:46,871 --> 00:31:47,938
Itch?
652
00:31:47,972 --> 00:31:50,073
[laughs]
653
00:31:51,743 --> 00:31:54,411
No, it's not supposed
to itch. Um...
654
00:31:55,480 --> 00:31:56,880
Are you serious?
655
00:31:56,915 --> 00:31:58,282
- [Maureen] No, I'm actually--
- Is it itchy?
656
00:31:58,716 --> 00:32:00,517
Well, yes.
657
00:32:00,551 --> 00:32:03,520
In general, Amish have
never had a reputation
658
00:32:04,856 --> 00:32:06,056
for...
659
00:32:07,992 --> 00:32:11,328
sanitary body hygiene.
660
00:32:12,664 --> 00:32:15,499
So, you know,
it's easy for an Amish guy
661
00:32:15,533 --> 00:32:19,736
to get STDs because they
[bleep] everything and anything.
662
00:32:19,771 --> 00:32:23,106
So, this is why some Amish
guys have dirty [bleep].
663
00:32:24,475 --> 00:32:28,912
Well, I mean, Amish and Mennonite
guys don't really use condoms.
664
00:32:28,947 --> 00:32:30,380
No wonder they have
so many kids.
665
00:32:32,984 --> 00:32:35,652
[speaking in Pennsylvania Dutch]
666
00:32:37,188 --> 00:32:39,489
[in English] I don't know
what you're saying.
667
00:32:39,524 --> 00:32:41,525
[in English] She was out till three
o'clock this morning with Danny,
668
00:32:41,559 --> 00:32:43,427
and I wanna know
what she was doing.
669
00:32:43,461 --> 00:32:46,129
[Sabrina] I don't know.
Apparently, Danny made her itchy.
670
00:32:46,164 --> 00:32:48,332
Not really itchy,
what did I tell you?
671
00:32:48,366 --> 00:32:50,100
[Sabrina] Well, you said burn,
it burns.
672
00:32:50,969 --> 00:32:52,970
- It's sore.
- [Sabrina] And itchy.
673
00:32:53,004 --> 00:32:55,172
Don't talk like that
to your grandma
674
00:32:55,206 --> 00:32:56,773
or in front of her!
675
00:32:56,808 --> 00:32:58,175
You came and asked me.
676
00:33:00,778 --> 00:33:01,979
I don't wanna talk about it,
677
00:33:02,013 --> 00:33:02,946
that's my granddaughter.
678
00:33:02,981 --> 00:33:04,581
I'm not gonna talk
about anything like that.
679
00:33:06,084 --> 00:33:07,584
No, cross that one out.
680
00:33:09,053 --> 00:33:09,886
Nope.
681
00:33:10,888 --> 00:33:12,589
- Let's have an anatomy lesson.
- [clears throat]
682
00:33:13,891 --> 00:33:15,892
[Maureen] Rosanna,
Sabrina, seriously?
683
00:33:16,761 --> 00:33:18,128
Here, this is what you do.
684
00:33:19,030 --> 00:33:20,364
I will show you.
685
00:33:20,398 --> 00:33:21,765
This literally...
686
00:33:24,102 --> 00:33:25,502
Put a condom on it!
687
00:33:27,071 --> 00:33:28,739
If you're gonna do it,
put a condom on it.
688
00:33:29,607 --> 00:33:31,742
[Ada] Sabrina,
she's only 19 years old
689
00:33:31,776 --> 00:33:33,143
and she shouldn't be
out there having sex.
690
00:33:33,177 --> 00:33:34,811
Well, I didn't tell her
to go have sex,
691
00:33:34,846 --> 00:33:37,114
she did it already, so
I'm just trying to help her.
692
00:33:38,216 --> 00:33:40,083
Ada is typical Amish.
693
00:33:40,118 --> 00:33:42,753
If you don't talk about it,
it ain't true.
694
00:33:42,787 --> 00:33:45,555
The fact that nobody taught
Maureen how to have safe sex,
695
00:33:45,590 --> 00:33:47,591
and she thinks
that doing jumping jacks
696
00:33:47,625 --> 00:33:49,993
is going to keep her
from getting pregnant,
697
00:33:50,028 --> 00:33:51,595
way to go, Ada. Good job.
698
00:33:52,397 --> 00:33:54,865
[speaking in Pennsylvania Dutch]
699
00:34:09,180 --> 00:34:11,081
[in English] I think that
Maureen needs to be careful
700
00:34:11,115 --> 00:34:13,216
because she's very naive.
701
00:34:13,251 --> 00:34:14,818
She has everything
all figured out.
702
00:34:14,852 --> 00:34:16,319
She thinks she's got Danny,
703
00:34:16,354 --> 00:34:18,622
she's going to have babies,
they're gonna get married,
704
00:34:18,656 --> 00:34:19,956
blah, blah, blah, blah, blah.
705
00:34:20,324 --> 00:34:21,958
But...
706
00:34:21,993 --> 00:34:24,895
That's what I thought too
when I was 18.
707
00:34:24,929 --> 00:34:27,297
And then life hits you, and...
708
00:34:29,801 --> 00:34:31,835
I just hope that she knows
what she's doing.
709
00:34:34,272 --> 00:34:36,373
You didn't do anything wrong,
just wrap it.
710
00:34:36,407 --> 00:34:37,674
And make sure he's clean.
711
00:34:41,479 --> 00:34:42,946
[Sabrina] You left me.
712
00:34:42,980 --> 00:34:45,782
It was [bleep] calculated
and don't tell me it wasn't.
713
00:34:45,817 --> 00:34:47,184
[sniffles]
714
00:34:47,218 --> 00:34:49,052
"I don't wanna get married to you.
I never wanna get married to you."
715
00:34:49,087 --> 00:34:51,321
Oh, but then, the second I
[bleep] step aside, I get a text,
716
00:34:51,355 --> 00:34:54,024
- "I said I'd marry you." You never said that.
-I did.
717
00:34:55,460 --> 00:34:56,293
[cries]
718
00:35:11,476 --> 00:35:13,243
[Sabrina] Losing Jethro
made me realize
719
00:35:13,277 --> 00:35:15,812
that I really do miss him.
720
00:35:15,847 --> 00:35:18,715
So, I'm meeting up
with him without the kids
721
00:35:18,749 --> 00:35:21,751
to see whether or not
we can work things out.
722
00:35:31,796 --> 00:35:33,430
- How you've been?
- [Sabrina] Good.
723
00:35:36,734 --> 00:35:38,635
- How are you?
- I'm all right, I suppose.
724
00:35:43,674 --> 00:35:44,975
Are you gonna give me
a hug or what?
725
00:35:45,943 --> 00:35:47,077
You're the one that left.
726
00:35:52,850 --> 00:35:54,551
[Jethro] I'm trying to make
things work with Sabrina.
727
00:35:54,585 --> 00:35:56,119
I just felt like coming back
would be the best thing,
728
00:35:56,154 --> 00:35:57,988
and try to work things out.
729
00:36:01,392 --> 00:36:03,693
[Sabrina] You smell
like your grandma's house.
730
00:36:03,728 --> 00:36:05,795
- Huh?
- You smell like your grandmother's house.
731
00:36:05,863 --> 00:36:07,230
Yeah, no [bleep].
732
00:36:09,667 --> 00:36:10,867
[grunts]
733
00:36:12,303 --> 00:36:13,303
Sit down.
734
00:36:28,252 --> 00:36:29,920
- How are the kids doing?
- [Sabrina] They're good.
735
00:36:30,521 --> 00:36:31,688
[Jethro sighs]
736
00:36:40,097 --> 00:36:41,865
[Sabrina] You know, like...
737
00:36:47,205 --> 00:36:49,339
[voice breaking] I'm really,
really, really hurt.
738
00:36:53,477 --> 00:36:54,578
From what?
739
00:36:55,880 --> 00:36:58,181
[sighs]
740
00:36:58,216 --> 00:37:01,117
This is why I don't wanna talk
about it 'cause you don't get it.
741
00:37:04,622 --> 00:37:06,723
[Jethro] Well, tell me. You just say
you're hurt and you don't talk to me.
742
00:37:13,631 --> 00:37:15,065
[sniffles]
743
00:37:17,034 --> 00:37:18,268
[Sabrina] You left me.
744
00:37:20,104 --> 00:37:22,672
It was [bleep] calculated
and don't tell me it wasn't.
745
00:37:22,707 --> 00:37:23,540
[sniffles]
746
00:37:25,910 --> 00:37:27,611
You left me 'cause
you didn't wanna be with me.
747
00:37:28,112 --> 00:37:29,279
So...
748
00:37:29,313 --> 00:37:31,781
Point blank,
nothing counts anymore.
749
00:37:31,816 --> 00:37:34,384
Because you've chosen
to continue to lie to me
750
00:37:34,418 --> 00:37:36,453
over and over,
and not be honest.
751
00:37:36,487 --> 00:37:37,454
I'm being honest.
752
00:37:37,488 --> 00:37:38,388
- No, you're not.
- Yeah.
753
00:37:38,422 --> 00:37:40,223
You are not being honest!
754
00:37:40,258 --> 00:37:42,292
And that's fine,
but just remember this.
755
00:37:42,326 --> 00:37:43,693
Yeah, I am remembering this.
756
00:37:43,728 --> 00:37:45,895
"I don't wanna get married to you.
I never wanna get married to you."
757
00:37:45,930 --> 00:37:48,298
Oh, but then the second I
[bleep] step aside, I get a text,
758
00:37:48,332 --> 00:37:49,899
"Oh, I said I'd marry you,
I said I'd marry you."
759
00:37:49,934 --> 00:37:50,967
- I did--
- You never said that.
760
00:37:53,638 --> 00:37:55,772
- And I talked to you
privately-- - Now, you're gonna
761
00:37:55,806 --> 00:37:57,207
make up all kinds
of [bleep], see?
762
00:37:57,241 --> 00:37:58,408
And then you say I'm a liar.
763
00:38:00,278 --> 00:38:03,313
[Jethro] A lot of the things that made
wanna go back to Pennsylvania was
764
00:38:03,347 --> 00:38:04,781
everybody just
packed up and left
765
00:38:04,815 --> 00:38:06,616
and left us
with an empty, quiet house,
766
00:38:06,651 --> 00:38:08,752
and it just all hit me
all at once
767
00:38:08,786 --> 00:38:10,353
and then I just got overwhelmed.
768
00:38:10,388 --> 00:38:13,323
And she's constantly
nagging at me
769
00:38:13,357 --> 00:38:15,625
and, like, getting after me
for certain things.
770
00:38:18,162 --> 00:38:19,763
[Sabrina] I know,
for a fact, you're lying,
771
00:38:19,797 --> 00:38:21,364
and if you can lie
to me about [bleep] like that,
772
00:38:21,399 --> 00:38:22,932
- then you're also lying about cheating.
- How am I lying?
773
00:38:22,967 --> 00:38:24,834
- What am I lying about?
- You're lying about everything.
774
00:38:25,703 --> 00:38:26,770
[sighs]
775
00:38:44,155 --> 00:38:45,689
[Jethro] Well, that's 'cause
of a bunch of reasons.
776
00:38:47,958 --> 00:38:50,493
It wasn't you, I might've
said that, but it wasn't.
777
00:38:50,528 --> 00:38:52,896
And everybody just left, and I
[bleep] felt some type of way.
778
00:38:53,998 --> 00:38:55,999
I made a spur-of-the-moment
decision, like...
779
00:38:56,967 --> 00:38:57,967
I'm sorry I left.
780
00:39:09,180 --> 00:39:10,714
It's not that I don't wanna
be with you, like,
781
00:39:11,248 --> 00:39:12,382
I wanna be with you.
782
00:39:12,416 --> 00:39:14,117
I just had a lot of stuff
going on in my head and stuff.
783
00:39:17,221 --> 00:39:20,557
And I thought that if I go to
Pennsylvania for a little while,
784
00:39:20,591 --> 00:39:23,760
I'd somehow escape whatever
was going on in my head and stuff.
785
00:39:23,794 --> 00:39:26,096
And I didn't really
think about, like...
786
00:39:26,130 --> 00:39:29,666
How it would affect
you... I mean, yeah.
787
00:39:29,700 --> 00:39:32,702
Like, I don't,
I don't know what you want.
788
00:39:32,737 --> 00:39:34,204
I don't... [sighs]
789
00:39:34,238 --> 00:39:37,741
I'm trying to give you as
much grace as I can right now.
790
00:39:37,775 --> 00:39:39,743
And I'm trying to have
empathy for you.
791
00:39:40,511 --> 00:39:42,212
Because I understand, like...
792
00:39:43,280 --> 00:39:44,280
You know...
793
00:39:45,449 --> 00:39:46,783
[bleep] happens.
794
00:39:48,085 --> 00:39:50,019
And I guess, at the end
of the day, that's what...
795
00:39:51,188 --> 00:39:52,422
love is.
796
00:39:54,191 --> 00:39:55,825
[voice breaks] Putting
your own feelings aside
797
00:39:55,860 --> 00:39:58,695
and caring about the other
person's more than your own.
798
00:39:58,729 --> 00:39:59,863
[sniffles]
799
00:40:09,106 --> 00:40:10,507
It just sucks.
800
00:40:13,911 --> 00:40:15,712
[breath shudders]
801
00:40:15,746 --> 00:40:18,014
I can't go through the [bleep]
that I went through...
802
00:40:22,753 --> 00:40:23,753
ever again.
803
00:40:33,731 --> 00:40:35,031
[Jethro] Look, I'm sorry I left.
804
00:40:37,034 --> 00:40:38,234
I'm gonna try to do better.
805
00:40:39,737 --> 00:40:40,870
And not try to run...
806
00:40:41,772 --> 00:40:42,906
from my problems.
807
00:40:42,940 --> 00:40:43,907
[clicks tongue]
808
00:40:50,281 --> 00:40:52,582
I love you, like I wanna
be with you, I just...
809
00:40:52,616 --> 00:40:54,918
was going through a bunch
of [bleep] and I acted out on it.
810
00:40:56,086 --> 00:40:58,922
["Change Any Moment" playing]
811
00:41:06,964 --> 00:41:10,300
♪ Now everything that was ever
meant to be ♪
812
00:41:10,334 --> 00:41:13,403
♪ Feels real,
It's right in front of me ♪
813
00:41:18,175 --> 00:41:20,643
This is the first time I've
been happy in a few weeks,
814
00:41:20,678 --> 00:41:23,613
and the last couple of weeks
were pure hell,
815
00:41:23,647 --> 00:41:26,816
but I'm so glad that me
and Jethro are back together.
816
00:41:30,020 --> 00:41:31,688
Yes, it's good to be
back together again.
817
00:41:36,760 --> 00:41:37,794
[Jethro speaking]
818
00:41:40,598 --> 00:41:42,465
[Sabrina speaking]
819
00:41:46,770 --> 00:41:49,572
[narrator] On the next episode
of Return to Amish.
820
00:41:49,607 --> 00:41:51,908
Me and Maureen,
we're gonna go for it.
821
00:41:51,942 --> 00:41:54,477
[Maureen] Oh, my gosh.
I am so nervous.
822
00:41:54,512 --> 00:41:56,145
And we're gonna get our GED.
823
00:41:56,180 --> 00:41:58,414
I'd like you to just read
the first sentence
824
00:41:58,449 --> 00:41:59,749
of the first paragraph.
825
00:42:03,854 --> 00:42:06,356
[Sabrina] Jethro and I
finally talked things out
826
00:42:06,390 --> 00:42:09,959
and we're getting our
relationship back on track,
827
00:42:09,994 --> 00:42:12,328
but, I haven't taken him
back to the house yet
828
00:42:12,363 --> 00:42:17,667
because I'm kind of worried because I know
everybody was, like, really mad at him.
829
00:42:17,701 --> 00:42:19,936
[Jeremiah] My cousin, John,
invited us back to meet
830
00:42:19,970 --> 00:42:21,538
the rest of his brothers
and sisters.
831
00:42:21,572 --> 00:42:25,808
And I'm nervous because they
could blame me for my father's death.
832
00:42:26,911 --> 00:42:28,478
[John] Guys,
this is, uh, Jeremiah
833
00:42:28,512 --> 00:42:30,013
and his wife, Carmela.