1 00:00:01,901 --> 00:00:03,068 [narrator] Previously on Return To Amish. 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,603 - [squealing] - Hey, Rosanna, let's do it together! 3 00:00:04,637 --> 00:00:07,006 One, two, three! 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,507 [whoops, laughing] 5 00:00:08,541 --> 00:00:10,409 Do you wanna go out sometime? 6 00:00:10,443 --> 00:00:11,810 [Rosanna laughs] Yeah. 7 00:00:12,946 --> 00:00:14,246 [speaking in Pennsylvania Dutch] 8 00:00:17,150 --> 00:00:19,752 [Maureen in English] Danny is an amazing kisser. 9 00:00:19,786 --> 00:00:22,421 I don't know if I can wait till marriage 10 00:00:22,455 --> 00:00:24,623 to be fully with him. 11 00:00:26,059 --> 00:00:28,560 [Sabrina] I literally have nobody down here. 12 00:00:28,595 --> 00:00:30,396 You're [bleep] just ditching me. 13 00:00:30,430 --> 00:00:31,263 [sniffles] 14 00:00:35,035 --> 00:00:37,036 [Sabrina] Well, I'll think about it. I don't know what to do. 15 00:00:38,772 --> 00:00:40,072 Yeah, is this John? 16 00:00:40,106 --> 00:00:41,006 [John speaking] 17 00:00:41,041 --> 00:00:43,208 [Jeremiah] I believe we are related. 18 00:00:43,243 --> 00:00:46,145 My father would've been Larry Hiltabidel. 19 00:00:58,124 --> 00:01:01,493 ["Summer Rain" playing] 20 00:01:04,564 --> 00:01:08,267 ♪ I can't explain the many ways ♪ 21 00:01:08,301 --> 00:01:11,670 ♪ How your love became my fame ♪ 22 00:01:13,606 --> 00:01:15,741 [Sabrina] Ada invited me to come stay with her 23 00:01:15,775 --> 00:01:17,821 in PA because... 24 00:01:17,845 --> 00:01:19,945 I don't know anybody in Florida. 25 00:01:19,979 --> 00:01:24,416 And I knew it wasn't healthy for me to sit in a big house all alone 26 00:01:24,451 --> 00:01:25,484 with two kids. 27 00:01:27,153 --> 00:01:29,154 I called Jethro and told him 28 00:01:29,189 --> 00:01:30,823 I would be staying with Ada, 29 00:01:30,857 --> 00:01:32,891 and he wants to see me and the kids. 30 00:01:34,227 --> 00:01:36,328 I don't know. I... 31 00:01:37,564 --> 00:01:39,198 I'm not going to... 32 00:01:40,166 --> 00:01:41,900 have Zekiah around Jethro 33 00:01:41,935 --> 00:01:44,536 until I know for sure that we're going to be a family again. 34 00:01:45,305 --> 00:01:49,675 ♪ In a sky that we are ♪ 35 00:01:51,878 --> 00:01:55,681 ♪ In a sky that we are ♪ 36 00:01:58,184 --> 00:01:59,384 [Ada speaking in Pennsylvania Dutch] 37 00:02:00,186 --> 00:02:01,687 [speaking in Pennsylvania Dutch] 38 00:02:01,721 --> 00:02:02,554 [knock at door] 39 00:02:08,461 --> 00:02:09,428 [door creaking] 40 00:02:09,462 --> 00:02:10,362 [Sabrina] Hey. 41 00:02:10,396 --> 00:02:11,230 [baby cooing] 42 00:02:17,537 --> 00:02:20,139 [in English] I talked to Sabrina and I told her she can come to my house. 43 00:02:20,173 --> 00:02:21,406 She can bring the kids and... 44 00:02:22,008 --> 00:02:23,208 I'm here for her. 45 00:02:23,243 --> 00:02:25,077 I would do anything for her to help her out 46 00:02:25,111 --> 00:02:26,345 because I feel really bad for her 47 00:02:26,379 --> 00:02:28,013 that Jethro up and left her. 48 00:02:28,681 --> 00:02:29,815 Why don't you sit down? 49 00:02:29,849 --> 00:02:30,849 All right, thank you. 50 00:02:32,118 --> 00:02:33,118 [sighs] 51 00:02:34,053 --> 00:02:35,888 We need to look out for each other 52 00:02:35,922 --> 00:02:37,523 and we need to take care of each other. 53 00:02:38,892 --> 00:02:41,927 I don't know how I did it. I just decided to leave. 54 00:02:41,961 --> 00:02:44,429 I started driving 'cause I couldn't sit there anymore. 55 00:02:44,464 --> 00:02:45,731 I was gonna go to my mom's 56 00:02:45,765 --> 00:02:47,533 and then, I just decided to come her because... 57 00:02:48,868 --> 00:02:49,801 [exhales deeply] 58 00:02:49,836 --> 00:02:51,403 I don't know-- My mom's mad at me. 59 00:02:51,905 --> 00:02:52,738 Because... 60 00:03:01,748 --> 00:03:02,614 [sniffles] 61 00:03:03,850 --> 00:03:05,651 I don't have anybody, man. 62 00:03:06,920 --> 00:03:08,654 [Ada] Well, Sabrina, you have us. [Rosanna] Yes. 63 00:03:08,688 --> 00:03:10,389 - You have us. - [Ada] We have your back. 64 00:03:10,423 --> 00:03:11,757 I'm always here for you. 65 00:03:11,791 --> 00:03:14,293 We're family and we have your back. 66 00:03:15,128 --> 00:03:15,961 Thank you. 67 00:03:20,433 --> 00:03:22,634 Now that I don't have Jethro anymore, like... 68 00:03:23,303 --> 00:03:24,636 What am I doing? 69 00:03:24,671 --> 00:03:28,040 I'm, all of a sudden, a single mom and I've got two under two. 70 00:03:28,074 --> 00:03:29,975 Well, you know what? Jethro's a piece of [bleep] 71 00:03:30,009 --> 00:03:32,211 that he left you with the kids, 72 00:03:32,245 --> 00:03:34,479 all the way in Florida, and you drove all the way up here. 73 00:03:36,115 --> 00:03:38,383 You can stay here as long as you want. 74 00:03:38,418 --> 00:03:40,652 That means a lot that you guys are willing to help me. 75 00:03:40,687 --> 00:03:41,954 I'm sorry. 76 00:03:41,988 --> 00:03:44,056 I just didn't-- I didn't know what else to do. 77 00:03:44,090 --> 00:03:46,658 Well, I love taking care of the kids, so... 78 00:03:46,693 --> 00:03:48,293 - [Rosanna] Yeah. - [Skylar makes sound] 79 00:03:48,328 --> 00:03:50,062 I'll gladly help you. 80 00:03:50,096 --> 00:03:51,163 [Maureen] I feel bad for her. 81 00:03:51,197 --> 00:03:52,798 Jethro should've never done that. 82 00:03:52,832 --> 00:03:54,199 But I think it's a good thing 83 00:03:54,234 --> 00:03:56,568 that she came out to Pennsylvania to stay with us, 84 00:03:56,603 --> 00:03:58,170 so we can help with the two children. 85 00:04:00,506 --> 00:04:03,375 - [Ada] Relax. - Grandma, I need a paper towel, 86 00:04:03,409 --> 00:04:05,377 - she just puked. - [chuckles] 87 00:04:06,846 --> 00:04:09,514 Oh, she's good at that lately. 88 00:04:09,549 --> 00:04:12,017 Well, I will always be here for you and Zekiah. 89 00:04:12,051 --> 00:04:15,354 - I really like him and... - [Zekiah cooing] 90 00:04:15,388 --> 00:04:17,155 I would do anything for you. 91 00:04:17,190 --> 00:04:18,724 Thank you. That means a lot. 92 00:04:19,826 --> 00:04:23,128 The world is a cold, hard, unforgiving place, 93 00:04:23,162 --> 00:04:25,364 and coming into the house 94 00:04:25,398 --> 00:04:29,601 and having everybody just shower me with love and affection 95 00:04:29,636 --> 00:04:32,137 made me feel so warm 96 00:04:32,171 --> 00:04:35,607 and calm and comforted and cherished. 97 00:04:35,642 --> 00:04:37,843 You can stay here until you figure things out. 98 00:04:38,411 --> 00:04:39,244 [quietly] Thank you. 99 00:04:56,929 --> 00:04:58,997 [Rosanna speaking] 100 00:04:59,032 --> 00:05:01,767 I am so excited. [chuckles softly] 101 00:05:03,135 --> 00:05:04,436 Do I look okay? 102 00:05:04,470 --> 00:05:05,771 [Maureen] Well, yes. 103 00:05:05,805 --> 00:05:07,773 You look perfectly fine. 104 00:05:07,807 --> 00:05:09,675 [Rosanna] I never had a date before 105 00:05:09,709 --> 00:05:11,543 or a date with an English boy. 106 00:05:11,577 --> 00:05:14,012 This is exactly what I want in the English world, 107 00:05:14,047 --> 00:05:17,316 is to be the girl that goes out on a date with the boy that likes me. 108 00:05:18,084 --> 00:05:19,017 [chuckles] 109 00:05:19,052 --> 00:05:20,218 ["When We Were Young" playing] 110 00:05:20,253 --> 00:05:22,854 ♪ I think of days when we were young ♪ 111 00:05:22,889 --> 00:05:25,857 ♪ Lying together beneath the summer sun ♪ 112 00:05:25,892 --> 00:05:26,892 [horse clopping] 113 00:05:26,926 --> 00:05:28,460 ♪ When we were young ♪ 114 00:05:30,296 --> 00:05:32,698 ♪ You are there to hold me close... ♪ 115 00:05:32,732 --> 00:05:33,832 [Nick] We're here. 116 00:05:33,866 --> 00:05:35,267 - I think it's gonna be a lot of fun. - [Rosanna] Yeah. 117 00:05:35,635 --> 00:05:36,568 [grunts] 118 00:05:36,602 --> 00:05:38,337 ♪ When we were close ♪ 119 00:05:38,371 --> 00:05:40,572 [Rosanna] Nick picked me up to play miniature golf. 120 00:05:40,606 --> 00:05:42,207 I never really played it, 121 00:05:42,241 --> 00:05:44,676 but he said he'll learn me how to play, 122 00:05:44,711 --> 00:05:46,945 and I'm excited to try it 123 00:05:46,979 --> 00:05:48,980 'cause it's something that I've never done before. 124 00:05:50,483 --> 00:05:51,383 Choose your weapon. 125 00:05:52,085 --> 00:05:53,318 [both chuckle] 126 00:05:56,923 --> 00:05:57,756 [Nick] Okay. 127 00:05:59,659 --> 00:06:01,593 I hope you know I'm about to be very competitive. 128 00:06:01,627 --> 00:06:02,594 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 129 00:06:02,628 --> 00:06:03,862 And I don't know how, so. 130 00:06:03,896 --> 00:06:05,997 Like, I know kinda how, like, 131 00:06:06,032 --> 00:06:07,199 I never played it, 132 00:06:07,233 --> 00:06:09,234 - but, like, people told me about it, so... - Yeah, sure. 133 00:06:09,268 --> 00:06:11,603 All right, so, first basic thing that you wanna learn, 134 00:06:11,637 --> 00:06:13,305 grab it with your right hand first 135 00:06:13,339 --> 00:06:14,773 and then, take your other hand 136 00:06:14,807 --> 00:06:16,641 and interlock your pinky... 137 00:06:16,676 --> 00:06:18,110 and your pointer finger together. 138 00:06:18,144 --> 00:06:19,010 Uh-huh. 139 00:06:19,045 --> 00:06:20,245 [Nick] Then, you wanna line it up 140 00:06:20,279 --> 00:06:22,280 with that little line on your putter. 141 00:06:22,315 --> 00:06:25,083 And then, you don't really wanna move your wrist at all. 142 00:06:25,118 --> 00:06:26,618 It's all just... 143 00:06:26,652 --> 00:06:27,886 - in the shoulders. - [Rosanna] Yeah. 144 00:06:28,688 --> 00:06:29,855 Nice and easy. 145 00:06:29,889 --> 00:06:31,656 But you'll get it. It's super easy game. 146 00:06:31,691 --> 00:06:33,725 - [chuckles nervously] - You'll probably kill it though. Let's see. 147 00:06:35,561 --> 00:06:37,129 Pinky and index. 148 00:06:37,163 --> 00:06:38,797 There you go. Perfect. 149 00:06:41,501 --> 00:06:43,835 Ooh! Too powerful, you got those big muscles. 150 00:06:44,137 --> 00:06:45,837 [laughs] 151 00:06:45,872 --> 00:06:47,639 So how does dating work for you guys? 152 00:06:47,673 --> 00:06:50,308 [Rosanna] We go hang out, but with friends and stuff. 153 00:06:50,343 --> 00:06:52,144 It's, like, we go to different communities, 154 00:06:52,178 --> 00:06:54,946 and then, there's, like, all the young folks that are there 155 00:06:54,981 --> 00:06:56,281 and we get to meet all, like, 156 00:06:56,315 --> 00:06:58,417 all these different people, like, I don't know, it's just... 157 00:06:58,451 --> 00:07:00,419 - That's just the way it is. - [Nick] Okay. 158 00:07:00,453 --> 00:07:02,187 So, it's more like group activities 159 00:07:02,221 --> 00:07:03,989 - rather than just, like, one-on-one? - Yeah. 160 00:07:04,023 --> 00:07:05,056 Okay. 161 00:07:05,091 --> 00:07:07,025 - That's kinda interesting. - Yeah. 162 00:07:07,059 --> 00:07:08,226 [Rosanna] I haven't told Nick this 163 00:07:08,261 --> 00:07:10,929 but I was never alone with a boy before. 164 00:07:10,963 --> 00:07:12,864 Because, in Amish community, 165 00:07:12,899 --> 00:07:15,400 we are not allowed to be with a boy alone. 166 00:07:18,304 --> 00:07:21,039 [Nick] Awesome. I think you're beating me on this hole. 167 00:07:21,073 --> 00:07:22,908 Yeah, I'm trying to impress you with my golf skills 168 00:07:22,942 --> 00:07:24,376 but I don't think it's working very well. 169 00:07:25,411 --> 00:07:28,713 I think he was just, like, letting me win. 170 00:07:30,016 --> 00:07:31,183 [Nick] Ooh, too much tilt. 171 00:07:31,918 --> 00:07:33,118 Like I really do. 172 00:07:34,420 --> 00:07:36,388 [Nick] I swear, you're better at this than me already. 173 00:07:36,422 --> 00:07:37,789 You got a lot of hidden talents. 174 00:07:39,459 --> 00:07:40,358 Good at golf... 175 00:07:41,894 --> 00:07:42,727 Pretty. 176 00:07:44,430 --> 00:07:47,399 I think, that was, like, the way he went, like, 177 00:07:47,433 --> 00:07:49,067 to it, like, to let me win, 178 00:07:49,101 --> 00:07:51,503 so he can tell me how amazing I am. 179 00:07:52,038 --> 00:07:52,871 [giggles] 180 00:07:54,740 --> 00:07:56,308 - [Nick] So, you having fun so far? - Oh, yeah. 181 00:07:56,342 --> 00:07:57,209 [clears throat] 182 00:07:59,245 --> 00:08:00,178 [Nick] Ooh! 183 00:08:00,580 --> 00:08:01,613 [man speaking] 184 00:08:02,482 --> 00:08:03,315 [chuckles] 185 00:08:04,283 --> 00:08:05,951 Come on, grow up, dude! 186 00:08:05,985 --> 00:08:07,085 Real mature. 187 00:08:07,119 --> 00:08:08,420 You're a big tough guy, nice. 188 00:08:10,323 --> 00:08:11,990 Nick is really jealous 189 00:08:12,024 --> 00:08:13,625 'cause someone told me they like my dress 190 00:08:13,659 --> 00:08:15,293 and he flipped out on them. 191 00:08:17,096 --> 00:08:18,129 [Nick] I'm sorry about that. 192 00:08:18,164 --> 00:08:20,142 You shouldn't have to deal with that type of stuff. 193 00:08:20,166 --> 00:08:22,534 - That guy's just a stupid jerk. - [Rosanna] Yeah. I don't care. 194 00:08:22,568 --> 00:08:23,401 [chuckles] 195 00:08:25,738 --> 00:08:26,738 Ooh! 196 00:08:29,141 --> 00:08:30,141 [Nick] Nice and easy. 197 00:08:31,911 --> 00:08:33,778 Beautiful, beautiful shot. 198 00:08:33,813 --> 00:08:35,580 - Mm, thank you. - Not as beautiful as you, 199 00:08:35,615 --> 00:08:36,648 but a beautiful shot. 200 00:08:37,850 --> 00:08:39,251 Oh, look, our balls are kissing. 201 00:08:39,285 --> 00:08:40,752 Maybe that's a sign. 202 00:08:40,786 --> 00:08:42,621 - I don't think so. - No? 203 00:08:42,655 --> 00:08:44,155 - [Rosanna] No. - Oh. 204 00:08:44,190 --> 00:08:45,991 Sometimes these lines work on English girls, 205 00:08:46,025 --> 00:08:47,292 but I guess, not on you. 206 00:08:47,326 --> 00:08:50,161 I'm smart, like, I know what's weird and what's not weird. 207 00:08:53,432 --> 00:08:54,966 [Nick] Hey! There we go. 208 00:08:55,001 --> 00:08:56,635 All right, we finished, we're done. 209 00:08:56,669 --> 00:08:57,969 - One high five. - [claps] 210 00:08:58,004 --> 00:08:59,304 - There we go. - [chuckles] 211 00:08:59,338 --> 00:09:00,872 - Wasn't too bad, right? - No. 212 00:09:01,541 --> 00:09:02,374 Well... 213 00:09:03,910 --> 00:09:06,044 Gosh, you really are so pretty, though. 214 00:09:07,513 --> 00:09:08,480 Well, thank you. 215 00:09:11,684 --> 00:09:12,651 [chuckles nervously] 216 00:09:15,922 --> 00:09:16,955 Can I give you a kiss? 217 00:09:17,023 --> 00:09:18,089 No. 218 00:09:18,558 --> 00:09:19,558 No. 219 00:09:20,192 --> 00:09:21,026 [Nick] Oh. 220 00:09:21,060 --> 00:09:22,060 Yeah, no. 221 00:09:27,733 --> 00:09:29,000 [Rosanna] I did have fun, 222 00:09:29,035 --> 00:09:30,535 but he was trying too hard 223 00:09:30,570 --> 00:09:32,504 to, I think, to turn me on or something. 224 00:09:33,072 --> 00:09:34,839 "Our balls are kissing. 225 00:09:34,874 --> 00:09:36,875 Can I kiss you? You're so pretty." 226 00:09:40,379 --> 00:09:41,947 Look, I'm sorry. I really am. 227 00:09:41,981 --> 00:09:42,981 Oh, it's okay. 228 00:09:43,015 --> 00:09:44,883 It's, it was just, it's just awkward. 229 00:09:46,419 --> 00:09:47,886 I had some fun, but... 230 00:09:48,821 --> 00:09:51,723 It was... it was not for me. 231 00:09:51,757 --> 00:09:53,391 [Nick] I think I moved a little too fast. 232 00:09:53,426 --> 00:09:54,693 It's just... 233 00:09:54,727 --> 00:09:57,062 A cultural difference that I really didn't fully understand, 234 00:09:57,096 --> 00:09:58,964 but I'm happy to know now. 235 00:09:58,998 --> 00:10:00,532 And I wish I didn't cross those boundaries. 236 00:10:01,968 --> 00:10:03,034 [Rosanna] The Bishop always said 237 00:10:03,069 --> 00:10:04,703 that guys are only after sex. 238 00:10:05,638 --> 00:10:07,672 And I think he was right. 239 00:10:07,707 --> 00:10:09,674 If I ever hang out with him again, I hope... 240 00:10:10,176 --> 00:10:12,944 Claudia is, like... 241 00:10:12,979 --> 00:10:15,547 with us 'cause I'm not gonna hang out with him by myself. 242 00:10:26,092 --> 00:10:27,626 [Jeremiah] Right now, we're on our way to meet 243 00:10:27,660 --> 00:10:29,160 my biological cousin, John, 244 00:10:29,195 --> 00:10:32,197 and honestly, I don't know how to feel. 245 00:10:33,866 --> 00:10:35,333 I mean, what if we don't get along? 246 00:10:35,368 --> 00:10:37,435 What if he doesn't like me? Like... 247 00:10:37,470 --> 00:10:39,004 What if he can't accept me? I don't know. 248 00:10:40,306 --> 00:10:42,007 - [Carmella] You nervous? - Yeah. 249 00:10:45,144 --> 00:10:46,144 Very nervous. 250 00:11:05,598 --> 00:11:06,798 [door opens] 251 00:11:28,888 --> 00:11:29,921 [bleep] 252 00:11:33,426 --> 00:11:34,759 [knocking on door] 253 00:11:40,466 --> 00:11:41,833 [Maureen] I trust Danny. 254 00:11:41,867 --> 00:11:44,536 So I'm ready to take the next step in our relationship. 255 00:11:44,570 --> 00:11:45,403 [clicks] 256 00:11:47,973 --> 00:11:49,207 [laughs] 257 00:11:51,610 --> 00:11:54,779 Nobody on our side of the family 258 00:11:55,381 --> 00:11:56,381 knew of your existence. 259 00:11:58,217 --> 00:11:59,851 [Sabrina] You left me. 260 00:11:59,885 --> 00:12:02,520 It was [bleep] calculated and don't tell me it wasn't. 261 00:12:04,223 --> 00:12:05,056 [sniffles] 262 00:12:19,872 --> 00:12:21,106 [knocking on door] 263 00:12:24,777 --> 00:12:25,977 [door creaks] 264 00:12:27,379 --> 00:12:29,214 [Jeremiah] Oh, my God. You're John? 265 00:12:29,248 --> 00:12:30,582 - Yeah. - [Jeremiah] Wow. 266 00:12:30,616 --> 00:12:32,150 - I'm Jeremiah. - Nice to meet you. 267 00:12:32,718 --> 00:12:33,718 - Hi. - I'm Carmela. 268 00:12:33,753 --> 00:12:35,086 - [Jeremiah] That's Carmela. - Nice to meet you. 269 00:12:35,121 --> 00:12:36,187 - [Jeremiah] Wow. - Wanna come in? 270 00:12:36,222 --> 00:12:37,555 [Jeremiah] Oh, absolutely. 271 00:12:37,590 --> 00:12:39,023 Go ahead. 272 00:12:39,058 --> 00:12:42,060 We're meeting up with John, my biological cousin. 273 00:12:42,094 --> 00:12:44,429 I was in shock when my cousin opened the door. 274 00:12:44,463 --> 00:12:45,630 We look so much alike. 275 00:12:45,664 --> 00:12:46,765 [floorboard creaking] 276 00:12:46,799 --> 00:12:48,233 - Wow. - [John] You guys want something to drink? 277 00:12:49,268 --> 00:12:50,602 I'll take whatever you bring. 278 00:12:51,370 --> 00:12:52,237 [John clears throat] 279 00:12:52,271 --> 00:12:54,205 - Wow. - [whispers] It's so nice. 280 00:12:56,375 --> 00:12:57,375 Oh, my God. 281 00:12:58,744 --> 00:12:59,878 [thuds] 282 00:12:59,912 --> 00:13:00,945 [Sabrina whispers] 283 00:13:02,114 --> 00:13:04,015 [John] You, uh, look familiar. 284 00:13:04,784 --> 00:13:06,684 - Huh. - [chuckles] 285 00:13:06,719 --> 00:13:07,886 - Thank you. - [John] There you go. 286 00:13:09,722 --> 00:13:11,523 Did you guys drive the whole way or fly? 287 00:13:11,557 --> 00:13:12,390 [Jeremiah] We drove. 288 00:13:13,225 --> 00:13:14,058 [whispers] 289 00:13:16,462 --> 00:13:18,696 - You guys look like twins. - [chuckles] 290 00:13:18,731 --> 00:13:20,198 - Except I'm shorter. - Yeah. 291 00:13:20,833 --> 00:13:21,666 By a lot. 292 00:13:22,168 --> 00:13:23,168 [both laughing] 293 00:13:24,537 --> 00:13:26,037 I found some old pictures. 294 00:13:27,339 --> 00:13:28,506 This is your dad. 295 00:13:29,108 --> 00:13:29,941 Larry. 296 00:13:31,677 --> 00:13:32,777 [Jeremiah] Look at his nose. 297 00:13:35,815 --> 00:13:40,118 [Carmela] Your chin... right here, your body... 298 00:13:40,152 --> 00:13:42,687 [Jeremiah] I'm not the only one who stands, kinda, 299 00:13:42,721 --> 00:13:44,155 - with my head, like... - Yes! 300 00:13:44,190 --> 00:13:45,523 My head's always tilted. 301 00:13:45,558 --> 00:13:46,658 My brother does that too. 302 00:13:46,692 --> 00:13:47,859 - Are you serious? - I'm dead serious. 303 00:13:48,727 --> 00:13:49,861 - Yep. - Yeah. 304 00:13:49,895 --> 00:13:50,929 [John] He reminds me a lot of 305 00:13:50,963 --> 00:13:53,298 a mix of my dad and my brother. 306 00:13:53,332 --> 00:13:56,467 Um, he's about a little tiny bit shorter than my dad. 307 00:13:56,502 --> 00:13:57,802 My dad has the same build. 308 00:13:58,304 --> 00:13:59,470 Um... 309 00:13:59,505 --> 00:14:01,673 [chuckles] Yeah, there's definitely a resemblance there. 310 00:14:02,842 --> 00:14:05,510 So, um... what all do you actually know? 311 00:14:09,381 --> 00:14:11,649 The guy that I thought was my father, 312 00:14:11,684 --> 00:14:14,185 he told me a few things, he told me that... 313 00:14:15,054 --> 00:14:16,855 Uh... 314 00:14:16,889 --> 00:14:19,257 Sheila, which would be my aunt, murdered my father. 315 00:14:20,092 --> 00:14:21,025 [John] Yeah. 316 00:14:24,763 --> 00:14:27,699 - [rustling] - Here's some newspaper articles 317 00:14:27,733 --> 00:14:30,501 and that shows the indictment of her. 318 00:14:31,370 --> 00:14:33,071 And then, she denied it. 319 00:14:36,208 --> 00:14:38,376 Um, and then, she admitted it. 320 00:14:38,611 --> 00:14:40,078 Oh. 321 00:14:41,180 --> 00:14:43,548 [John] Um, it goes in here in depth and talks about 322 00:14:43,582 --> 00:14:45,550 how they just got back from the bar, 323 00:14:45,584 --> 00:14:48,186 and they were having a good time with my grandfather, 324 00:14:48,220 --> 00:14:49,554 which would've been his father. 325 00:14:50,556 --> 00:14:52,423 Um, and then it just happened. 326 00:14:54,360 --> 00:14:57,195 Do you think she did it when she found out about me? 327 00:15:01,467 --> 00:15:02,800 Um... 328 00:15:02,835 --> 00:15:06,004 The fact that she pleaded guilty to manslaughter, 329 00:15:06,772 --> 00:15:07,872 um... 330 00:15:07,907 --> 00:15:10,642 I'm assuming that that's what it was, is she found out 331 00:15:10,676 --> 00:15:11,643 about you. 332 00:15:13,012 --> 00:15:14,746 It was a... 333 00:15:14,780 --> 00:15:17,048 She lost her mind type thing and... 334 00:15:17,082 --> 00:15:19,317 stabbed him and he died. 335 00:15:20,119 --> 00:15:21,686 December 23rd, 1981. 336 00:15:26,025 --> 00:15:27,292 [Jeremiah] John pretty much confirmed 337 00:15:27,326 --> 00:15:29,294 that my father was murdered 338 00:15:29,328 --> 00:15:31,863 because Sheila found out about the affair when I was born. 339 00:15:32,798 --> 00:15:33,898 [Carmela] That's not your fault. 340 00:15:33,933 --> 00:15:35,733 She was the one that murdered him. 341 00:15:35,768 --> 00:15:38,069 She could've walked away but she didn't. 342 00:15:38,103 --> 00:15:40,071 I know, it just hurts that, you know, 343 00:15:40,906 --> 00:15:41,940 knowing that... 344 00:15:42,841 --> 00:15:45,243 me being born was... 345 00:15:45,277 --> 00:15:47,178 part of the reason that, you know, he got murdered. 346 00:15:47,780 --> 00:15:48,613 [softly] Yeah. 347 00:15:50,115 --> 00:15:51,983 I mean, the whole story's tragic 348 00:15:52,017 --> 00:15:52,951 and horrible. 349 00:16:06,999 --> 00:16:09,167 [Jeremiah] And then, what happened to my aunt? 350 00:16:10,169 --> 00:16:11,836 She died in 1986. 351 00:16:13,305 --> 00:16:14,138 [sighs] 352 00:16:15,007 --> 00:16:16,641 This is her death... 353 00:16:18,677 --> 00:16:19,744 [Carmela] She was 33. 354 00:16:24,316 --> 00:16:25,984 Now, just so you know, my mother, 355 00:16:26,585 --> 00:16:28,886 my biological mother... 356 00:16:28,921 --> 00:16:31,656 She told me she wants nothing to do with me, 357 00:16:31,690 --> 00:16:33,691 that she has all the kids that she loves. 358 00:16:34,259 --> 00:16:35,893 - [sniffles] - Hm. 359 00:16:35,928 --> 00:16:37,996 And that was coming directly from my mother. 360 00:16:41,500 --> 00:16:43,801 [John] Well... I... I can't judge. 361 00:16:44,503 --> 00:16:45,536 Honestly, 362 00:16:45,571 --> 00:16:48,106 she's young, she makes a mistake... 363 00:16:48,140 --> 00:16:51,109 She has a child with her sister's husband, 364 00:16:51,143 --> 00:16:55,213 which, then, causes a whole chain of things to happen. 365 00:16:56,915 --> 00:16:58,316 I... I imagine that 366 00:16:58,751 --> 00:17:00,284 she's... 367 00:17:00,319 --> 00:17:02,487 had a lot to deal with in her life. 368 00:17:03,455 --> 00:17:04,889 She could've started out... 369 00:17:05,724 --> 00:17:07,392 you know, carefree and... 370 00:17:08,327 --> 00:17:10,294 a good person, and over the years, 371 00:17:10,329 --> 00:17:11,796 the whole weight of everything just... 372 00:17:13,999 --> 00:17:18,202 But I believe that the decisions that your mother made 373 00:17:18,237 --> 00:17:20,538 and the things she said had... 374 00:17:20,572 --> 00:17:22,573 They weren't about you. 375 00:17:22,608 --> 00:17:26,244 [sighs] They concerned you, but they weren't about you. 376 00:17:27,746 --> 00:17:30,081 I mean, how... how can you say 377 00:17:30,115 --> 00:17:32,850 an infant, a year and a half old 378 00:17:32,885 --> 00:17:33,918 is a piece of [bleep]. 379 00:17:34,720 --> 00:17:35,653 You can't. 380 00:17:36,255 --> 00:17:37,288 It's impossible. 381 00:17:37,322 --> 00:17:39,201 There was a lot of stuff going on. 382 00:17:39,225 --> 00:17:41,959 I mean, could you imagine being that person, making that mistake? 383 00:17:42,928 --> 00:17:44,395 I mean... 384 00:17:44,430 --> 00:17:46,597 How would that-- What would that turn you into? 385 00:17:50,936 --> 00:17:52,437 You... do you like you? 386 00:17:53,138 --> 00:17:54,205 Do you like who you are? 387 00:18:00,879 --> 00:18:02,980 [John] Mm, that's sad because... 388 00:18:03,015 --> 00:18:05,983 you are the person you are because of everything that you've gone through. 389 00:18:10,122 --> 00:18:12,490 I don't know. I just don't let anybody get close. 390 00:18:13,325 --> 00:18:14,292 [John] Hm. 391 00:18:15,527 --> 00:18:16,994 [Jeremiah] And it's a problem I've always had. 392 00:18:18,530 --> 00:18:21,165 My entire life, I was just on my own. 393 00:18:21,233 --> 00:18:23,334 So when somebody actually does step up, 394 00:18:23,368 --> 00:18:25,103 you know, and, and tries to be there, 395 00:18:25,704 --> 00:18:26,938 I know, over the years, 396 00:18:26,972 --> 00:18:28,639 I have pushed every single one of them out 397 00:18:28,674 --> 00:18:29,774 because it's just... 398 00:18:29,808 --> 00:18:31,275 It's just a let-down in the end. 399 00:18:32,778 --> 00:18:35,446 In order for me to drop my walls 400 00:18:35,481 --> 00:18:37,081 and open up, 401 00:18:37,116 --> 00:18:39,350 - I have to have answers. - [Carmela] Yeah. 402 00:18:39,384 --> 00:18:40,785 And that's what's gonna drop the walls. 403 00:18:42,154 --> 00:18:43,654 -[Carmela] You're getting them. -'Cause then I know 404 00:18:43,689 --> 00:18:44,522 who I actually am. 405 00:18:46,792 --> 00:18:47,892 [John] Jeremiah's mother, 406 00:18:47,926 --> 00:18:50,495 she made decisions based on a lot of other factors 407 00:18:50,529 --> 00:18:52,797 that really didn't have much to do with him. 408 00:18:52,831 --> 00:18:57,401 And once he realizes it, I think he's gonna be happier. 409 00:18:57,436 --> 00:18:59,403 So, if he gets anything out of this help, 410 00:18:59,438 --> 00:19:00,671 he can heal a little bit. 411 00:19:01,440 --> 00:19:02,273 Move on. 412 00:19:03,342 --> 00:19:06,344 Nobody on our side of the family 413 00:19:07,012 --> 00:19:08,346 knew of your existence... 414 00:19:08,380 --> 00:19:09,413 at all. 415 00:19:09,448 --> 00:19:11,315 We were shocked when we found out 416 00:19:11,350 --> 00:19:14,585 because your father, Larry, um... 417 00:19:15,120 --> 00:19:16,721 didn't have children. 418 00:19:16,755 --> 00:19:18,289 You would be his only child. 419 00:19:19,958 --> 00:19:21,292 So, we are first cousins. 420 00:19:25,797 --> 00:19:30,101 Our grandparents is Ronald Hiltabidel and Mona Lee Posey. 421 00:19:31,036 --> 00:19:32,069 Um... 422 00:19:32,104 --> 00:19:34,138 Mona, she's alive still 423 00:19:34,173 --> 00:19:35,706 and she lives in Vegas. 424 00:19:36,708 --> 00:19:39,577 In fact, um, we discussed you on the phone. 425 00:19:41,079 --> 00:19:42,346 She would love to meet you. 426 00:19:43,282 --> 00:19:44,682 So... 427 00:19:44,716 --> 00:19:46,584 We could actually call and talk to her, if you'd like. 428 00:19:47,419 --> 00:19:49,253 [Jeremiah] Absolutely. 429 00:19:49,288 --> 00:19:51,155 [John] I'm sure she-- She'd love to talk to you. 430 00:19:51,190 --> 00:19:52,456 [exhales] 431 00:19:53,458 --> 00:19:55,326 And there's a whole bunch of people 432 00:19:55,360 --> 00:19:56,761 that wanna meet you. 433 00:19:56,795 --> 00:19:59,597 So, you get to meet, um, my brothers and sisters 434 00:19:59,631 --> 00:20:00,842 and their wives and... 435 00:20:00,866 --> 00:20:02,667 - Oh, wow. - Nice. 436 00:20:02,701 --> 00:20:06,237 It was amazing to meet John and get all this information. 437 00:20:06,738 --> 00:20:07,838 It was just... 438 00:20:08,874 --> 00:20:10,041 It was just mind-blowing. 439 00:20:32,564 --> 00:20:34,031 [Rosanna] You should get Grandma's lamp. 440 00:20:43,675 --> 00:20:44,508 [blows] 441 00:20:47,746 --> 00:20:49,213 Maureen and I told Ada 442 00:20:49,248 --> 00:20:52,216 that we're gonna go outside and camp in the yard tonight. 443 00:20:52,251 --> 00:20:53,851 [both giggling] 444 00:20:54,853 --> 00:20:57,088 [Maureen] Tonight, I'm gonna go see Daniel, 445 00:20:57,122 --> 00:21:01,259 and I'm camping because it's easier to sneak out, 446 00:21:01,293 --> 00:21:03,594 because Grandma's room is right across the hallway, 447 00:21:03,629 --> 00:21:05,096 and she would catch me. 448 00:21:10,736 --> 00:21:12,303 [indistinct] 449 00:21:20,912 --> 00:21:24,048 I'm a virgin and I take that very seriously. 450 00:21:24,082 --> 00:21:25,950 But I love Danny so much, 451 00:21:25,984 --> 00:21:29,920 and I know there's no one else that could make me feel this way. 452 00:21:32,691 --> 00:21:33,924 [Rosanna] What? 453 00:22:01,353 --> 00:22:04,488 [Maureen] I have really strong feelings for Danny. 454 00:22:04,523 --> 00:22:06,691 I've never felt this way before. 455 00:22:10,562 --> 00:22:12,797 I feel super happy 456 00:22:12,831 --> 00:22:15,800 and I have butterflies. 457 00:22:16,368 --> 00:22:17,868 He just makes me... 458 00:22:17,903 --> 00:22:19,704 Daniel just makes me really happy. 459 00:22:19,738 --> 00:22:22,206 I finally feel like I found the one. 460 00:22:25,143 --> 00:22:26,844 [Danny] Maureen's really smart. 461 00:22:26,878 --> 00:22:29,146 I mean, she don't take too long to figure stuff out. 462 00:22:30,315 --> 00:22:31,515 And... 463 00:22:32,551 --> 00:22:34,885 She's got all her teeth which is like 464 00:22:34,920 --> 00:22:36,887 something very rare under the Amish. 465 00:22:43,395 --> 00:22:46,197 [Maureen] I'm nervous, but I trust Danny. 466 00:22:46,231 --> 00:22:48,733 So, I'm ready to take the next step in our relationship. 467 00:22:50,068 --> 00:22:51,836 [giggles] 468 00:22:51,870 --> 00:22:53,137 [Daniel speaking in Pennsylvania Dutch] 469 00:22:59,411 --> 00:23:01,178 [kissing] 470 00:23:01,213 --> 00:23:02,279 [Maureen giggles] 471 00:23:02,314 --> 00:23:05,049 [continues kissing] 472 00:23:22,033 --> 00:23:23,834 [Sabrina] I'm always up early with the baby, 473 00:23:23,869 --> 00:23:26,837 but this morning, Rosanna was up early too. 474 00:23:26,872 --> 00:23:29,807 And she said that Maureen was out all night, 475 00:23:29,841 --> 00:23:32,643 and that she thinks Maureen must've lost her virginity. 476 00:23:33,645 --> 00:23:35,679 And we decided to wait up 477 00:23:35,714 --> 00:23:38,783 and make sure that Maureen doesn't try to sneak back into the house 478 00:23:38,817 --> 00:23:40,684 without going past us. 479 00:23:40,719 --> 00:23:42,253 - [Skylar cooing] - So, how was your date? 480 00:23:43,355 --> 00:23:45,055 It wasn't a date. 481 00:23:45,090 --> 00:23:47,191 He turned me off, in every way. 482 00:23:47,225 --> 00:23:48,492 - [Skylar coos] - [door opens] 483 00:23:50,662 --> 00:23:52,263 Hey, where do you think you're going? 484 00:23:55,133 --> 00:23:57,134 Maureen, what are you doing? 485 00:23:59,037 --> 00:24:00,271 Yo. 486 00:24:00,305 --> 00:24:01,806 Get your ass over here. 487 00:24:03,942 --> 00:24:06,110 - Maureen-- - Looks like she got mauled over. 488 00:24:06,144 --> 00:24:07,178 [giggling] 489 00:24:07,212 --> 00:24:08,379 [Sabrina] Let me see her. 490 00:24:09,948 --> 00:24:12,583 - Maureen. - [laughing] Damn. 491 00:24:12,617 --> 00:24:14,251 Half of her dress is still open. 492 00:24:16,254 --> 00:24:17,254 [chuckles] 493 00:24:17,289 --> 00:24:20,090 What are you guys doing still up this time? 494 00:24:20,792 --> 00:24:22,126 You've been unpinned. 495 00:24:22,160 --> 00:24:23,327 You've been deflowered. 496 00:24:25,997 --> 00:24:27,231 You guys need to be in bed. 497 00:24:27,265 --> 00:24:28,265 You should've been sleeping 498 00:24:28,333 --> 00:24:29,733 - a long time ago-- - [Sabrina] Oh! What about you? 499 00:24:32,571 --> 00:24:33,971 Did you make any babies tonight? 500 00:24:34,873 --> 00:24:36,774 [laughs] Oh, my G-- 501 00:24:39,044 --> 00:24:40,611 Why are you guys still up? 502 00:24:40,645 --> 00:24:42,012 You need to be in bed right now. 503 00:24:42,047 --> 00:24:43,981 [Sabrina] Seems like you just got out of bed, man. 504 00:24:44,950 --> 00:24:46,417 That must've been intense. 505 00:24:48,119 --> 00:24:51,355 I would feel like slapping both of you that you're not in bed. 506 00:24:51,389 --> 00:24:52,623 [Sabrina] Yeah, but you can't slap us 507 00:24:52,657 --> 00:24:54,692 'cause your pins will fly out the rest of the way 508 00:24:54,726 --> 00:24:55,593 and you'll be naked. 509 00:24:56,127 --> 00:24:57,895 I'm not naked. 510 00:24:57,929 --> 00:24:59,763 [Sabrina] Well, you're not fully clothed either. 511 00:24:59,798 --> 00:25:01,432 - [Maureen] Yes, I am! - No, you're not. 512 00:25:01,466 --> 00:25:04,568 - What are you wearing under... - [Sabrina] Where are your pins? 513 00:25:04,603 --> 00:25:05,836 Did you lose your pins? 514 00:25:06,771 --> 00:25:07,605 No. 515 00:25:09,441 --> 00:25:12,009 [Rosanna] She had a rough night, you can see that. 516 00:25:13,378 --> 00:25:14,345 [Sabrina] Who were you with? 517 00:25:16,448 --> 00:25:17,781 Who would I... 518 00:25:19,050 --> 00:25:20,484 - [Sabrina] Danny? - Yes. 519 00:25:21,453 --> 00:25:22,653 Well, we know you had sex, 520 00:25:22,687 --> 00:25:24,321 so you might as well tell us how it went. 521 00:25:24,789 --> 00:25:26,123 [laughing] 522 00:25:29,361 --> 00:25:31,862 I hope you used protection. 523 00:25:31,897 --> 00:25:34,665 You guys are asking way too many questions. 524 00:25:34,733 --> 00:25:37,601 I'm just curious 'cause I don't get any anymore, so. 525 00:25:37,636 --> 00:25:39,937 I gotta live vicariously through other people. 526 00:25:41,039 --> 00:25:43,240 You don't ask anyone about their sex life. 527 00:25:43,275 --> 00:25:45,242 That's personal. 528 00:25:45,277 --> 00:25:47,511 [Rosanna] We wouldn't have asked you if you wouldn't look like... 529 00:25:48,480 --> 00:25:51,048 something went through your hair. 530 00:25:51,950 --> 00:25:53,017 You look terrible. 531 00:25:54,185 --> 00:25:55,986 [chuckles] Are you jealous? 532 00:25:56,321 --> 00:25:57,221 Hell, no. 533 00:25:57,822 --> 00:25:59,356 I was just saying. 534 00:25:59,391 --> 00:26:00,891 [Sabrina] Was this your first time? 535 00:26:02,060 --> 00:26:02,893 Yes. 536 00:26:03,595 --> 00:26:05,195 And? 537 00:26:05,230 --> 00:26:06,797 And it's none of your business. 538 00:26:10,936 --> 00:26:12,436 Damn, you guys are nosy. 539 00:26:16,942 --> 00:26:20,044 [all laughing] 540 00:26:20,078 --> 00:26:22,580 - [Rosanna] I think I smell something. - [all laughing] 541 00:26:22,614 --> 00:26:24,815 Yeah, don't you? 542 00:26:24,849 --> 00:26:26,216 All of a sudden you smell this... 543 00:26:28,119 --> 00:26:29,186 weird thing... 544 00:26:30,922 --> 00:26:32,590 [Maureen] Don't-- Stop it! 545 00:26:32,624 --> 00:26:33,657 [laughing] 546 00:26:33,692 --> 00:26:35,059 I swear to God, go wash, 547 00:26:35,093 --> 00:26:36,860 go wash your freaking hands. 548 00:26:37,963 --> 00:26:40,331 Please stop this right now. 549 00:26:40,365 --> 00:26:43,801 You guys are asking all these weird questions, now stop it. 550 00:26:43,835 --> 00:26:46,170 Oh, you stink, cow. [laughing] 551 00:26:46,204 --> 00:26:48,405 Damn, doesn't she stink? 552 00:26:49,507 --> 00:26:50,774 She has this weird smell. 553 00:26:55,680 --> 00:26:57,414 [Sabrina] It was fun teasing Maureen, 554 00:26:57,449 --> 00:27:01,385 but Rosanna seems to have taken it just a little bit too far. 555 00:27:01,419 --> 00:27:03,821 She is just acting like a jealous boyfriend. 556 00:27:05,857 --> 00:27:07,658 [Maureen] Okay! 557 00:27:07,692 --> 00:27:10,060 Yes, I did have sex and it was great. 558 00:27:10,095 --> 00:27:11,962 Now, is that what you wanted to know? 559 00:27:11,997 --> 00:27:13,764 That's why you smell how you do. 560 00:27:15,567 --> 00:27:17,601 Did you ever strike a match 561 00:27:17,636 --> 00:27:19,403 and lit a propane lamp? 562 00:27:22,841 --> 00:27:24,141 'Cause that's how it felt. 563 00:27:26,011 --> 00:27:29,246 So, you mean to tell me your vagina is on fire now? 564 00:27:29,280 --> 00:27:30,814 [Maureen chuckles] No, it's not on fire. 565 00:27:36,454 --> 00:27:38,055 It felt amazing, 566 00:27:38,089 --> 00:27:40,691 so, do you need to know anything else? 567 00:27:41,960 --> 00:27:43,994 [Sabrina] Did you use protection? [Maureen] Absolutely! 568 00:27:44,996 --> 00:27:46,964 Why are you asking me all these questions? 569 00:27:46,998 --> 00:27:48,632 Because you don't wanna get knocked up. 570 00:27:49,467 --> 00:27:51,135 Do you? 571 00:27:51,169 --> 00:27:53,604 Or are you trying to, like, have a litter? 572 00:27:53,638 --> 00:27:56,807 I did the traditional Amish way, 573 00:27:56,841 --> 00:27:58,275 I jumped up and down. 574 00:27:59,811 --> 00:28:00,911 20 times. 575 00:28:02,180 --> 00:28:04,181 You did jumping jacks after you had sex? 576 00:28:04,215 --> 00:28:05,649 Yes, 20 times. 577 00:28:08,086 --> 00:28:10,387 [Sabrina] Obviously, Amish and Mennonites 578 00:28:10,422 --> 00:28:12,356 do not teach sex-ed. 579 00:28:12,390 --> 00:28:14,725 Maureen is a community schoolteacher 580 00:28:14,759 --> 00:28:16,827 and that's what she's teaching the class. 581 00:28:18,496 --> 00:28:19,530 Skylar. 582 00:28:22,033 --> 00:28:23,667 [whispers] Don't say that stuff around her. 583 00:28:24,502 --> 00:28:25,569 She's a baby. 584 00:28:28,306 --> 00:28:30,708 This is the dumbest conversation I've ever had. 585 00:28:31,810 --> 00:28:33,343 And seriously, I'm going to bed. 586 00:28:40,385 --> 00:28:41,285 Itch? 587 00:28:41,319 --> 00:28:42,319 [laughs] 588 00:28:45,924 --> 00:28:47,157 Are you gonna give me a hug or what? 589 00:29:03,475 --> 00:29:07,444 [Sabrina] Rosanna is really upset about how her date went. 590 00:29:07,479 --> 00:29:10,013 And so, I really need to get to the bottom 591 00:29:10,048 --> 00:29:12,483 of why Rosanna's date went so badly. 592 00:29:13,184 --> 00:29:14,384 This... 593 00:29:15,754 --> 00:29:18,522 boy, he... 594 00:29:18,556 --> 00:29:20,157 Like, he asked me if I wanna hang out, 595 00:29:20,191 --> 00:29:23,026 and I was like, yeah, I might as well, like, hang out, you know, 596 00:29:23,061 --> 00:29:24,094 make some English friends. 597 00:29:24,996 --> 00:29:27,965 And he was so creepy and so weird, like, 598 00:29:27,999 --> 00:29:30,467 he asked me if he can kiss me. 599 00:29:30,502 --> 00:29:33,370 And then he put our, like, golf balls together and he was like, 600 00:29:33,404 --> 00:29:35,038 "See, our balls are kissing." 601 00:29:35,073 --> 00:29:36,907 Like, he was so weird, he was... 602 00:29:38,176 --> 00:29:41,345 [Sabrina] He said that you guys' balls 603 00:29:41,379 --> 00:29:42,946 - were kissing? - [Rosanna] Yeah, yeah. 604 00:29:42,981 --> 00:29:44,982 He put our balls, like, against each other, 605 00:29:45,016 --> 00:29:46,784 and he's like, "See, our balls are kissing." 606 00:29:46,818 --> 00:29:48,986 And he didn't just say, "See, our balls are kissing." He's like, 607 00:29:49,020 --> 00:29:50,387 [high-pitched] "See, our balls are kissing." 608 00:29:50,421 --> 00:29:52,656 Like, in the creepiest way, like the... 609 00:29:52,690 --> 00:29:54,024 This, he thought, yeah, the... 610 00:29:54,058 --> 00:29:56,493 I wanted to punch that boy, like, uh... 611 00:29:57,529 --> 00:29:59,763 Is that how, like, all English boys are? 612 00:30:01,866 --> 00:30:03,433 - No. - [thuds] 613 00:30:03,468 --> 00:30:06,103 Well, this boy was nasty. 614 00:30:06,137 --> 00:30:08,138 And he was-- Everything about him was weird 615 00:30:08,173 --> 00:30:10,707 and he wasn't even cute either. He was... 616 00:30:11,543 --> 00:30:13,076 Like, he was fat. 617 00:30:14,212 --> 00:30:16,280 And bi-- I don't, I don't even know why, 618 00:30:16,314 --> 00:30:17,948 why I told him I wanna hang out with... 619 00:30:17,982 --> 00:30:19,516 And then he figured it was a date. 620 00:30:19,551 --> 00:30:21,785 He's like, "You know, when we're done playing, 621 00:30:21,820 --> 00:30:24,054 can I, like, can we go get a milkshake?" 622 00:30:24,088 --> 00:30:26,156 I was like, "No." 623 00:30:26,191 --> 00:30:29,059 [Sabrina] Rosanna's really upset about this guy. 624 00:30:29,093 --> 00:30:31,395 He didn't really do anything that... 625 00:30:31,429 --> 00:30:33,831 should've or would've made her so upset, 626 00:30:33,865 --> 00:30:35,666 but she's upset. 627 00:30:35,700 --> 00:30:39,536 I honestly wonder if the English world is even for her 628 00:30:39,571 --> 00:30:42,439 because she doesn't have the right reactions 629 00:30:42,473 --> 00:30:44,308 to the situations that she's in. 630 00:30:45,543 --> 00:30:48,111 [sighs] He was creepy. 631 00:30:48,146 --> 00:30:49,479 - [thuds] - [exhales] 632 00:30:50,682 --> 00:30:52,983 - Good morning. - [Rosanna] Good morning. 633 00:30:53,017 --> 00:30:54,952 [Sabrina] How is your vagina doing this morning? 634 00:30:54,986 --> 00:30:56,119 [Rosanna laughs] 635 00:30:56,154 --> 00:30:57,888 [Maureen] I don't even wanna talk about it. 636 00:30:58,890 --> 00:30:59,957 Why? 637 00:30:59,991 --> 00:31:01,692 Couldn't even pee. 638 00:31:01,726 --> 00:31:03,393 - Really? - It burns. 639 00:31:06,064 --> 00:31:08,732 Why does it burn? Was Danny too hard on you? 640 00:31:10,802 --> 00:31:12,436 - [Sabrina] It burns? - Yes. 641 00:31:14,439 --> 00:31:16,573 [Sabrina] Is there, like, any stuff coming out of it? 642 00:31:17,141 --> 00:31:18,275 [snorts] 643 00:31:18,309 --> 00:31:20,377 No, it just... 644 00:31:20,411 --> 00:31:22,446 I can't pee 'cause it burns. 645 00:31:22,480 --> 00:31:23,981 Does your stomach hurt? 646 00:31:26,084 --> 00:31:27,284 No. 647 00:31:27,318 --> 00:31:29,586 Not like it did last night. 648 00:31:29,621 --> 00:31:32,089 Like, when I was sleeping, when it woke me up. 649 00:31:34,759 --> 00:31:38,762 So, is it normal for it to itch 650 00:31:38,796 --> 00:31:41,265 and... just feel weird? 651 00:31:46,871 --> 00:31:47,938 Itch? 652 00:31:47,972 --> 00:31:50,073 [laughs] 653 00:31:51,743 --> 00:31:54,411 No, it's not supposed to itch. Um... 654 00:31:55,480 --> 00:31:56,880 Are you serious? 655 00:31:56,915 --> 00:31:58,282 - [Maureen] No, I'm actually-- - Is it itchy? 656 00:31:58,716 --> 00:32:00,517 Well, yes. 657 00:32:00,551 --> 00:32:03,520 In general, Amish have never had a reputation 658 00:32:04,856 --> 00:32:06,056 for... 659 00:32:07,992 --> 00:32:11,328 sanitary body hygiene. 660 00:32:12,664 --> 00:32:15,499 So, you know, it's easy for an Amish guy 661 00:32:15,533 --> 00:32:19,736 to get STDs because they [bleep] everything and anything. 662 00:32:19,771 --> 00:32:23,106 So, this is why some Amish guys have dirty [bleep]. 663 00:32:24,475 --> 00:32:28,912 Well, I mean, Amish and Mennonite guys don't really use condoms. 664 00:32:28,947 --> 00:32:30,380 No wonder they have so many kids. 665 00:32:32,984 --> 00:32:35,652 [speaking in Pennsylvania Dutch] 666 00:32:37,188 --> 00:32:39,489 [in English] I don't know what you're saying. 667 00:32:39,524 --> 00:32:41,525 [in English] She was out till three o'clock this morning with Danny, 668 00:32:41,559 --> 00:32:43,427 and I wanna know what she was doing. 669 00:32:43,461 --> 00:32:46,129 [Sabrina] I don't know. Apparently, Danny made her itchy. 670 00:32:46,164 --> 00:32:48,332 Not really itchy, what did I tell you? 671 00:32:48,366 --> 00:32:50,100 [Sabrina] Well, you said burn, it burns. 672 00:32:50,969 --> 00:32:52,970 - It's sore. - [Sabrina] And itchy. 673 00:32:53,004 --> 00:32:55,172 Don't talk like that to your grandma 674 00:32:55,206 --> 00:32:56,773 or in front of her! 675 00:32:56,808 --> 00:32:58,175 You came and asked me. 676 00:33:00,778 --> 00:33:01,979 I don't wanna talk about it, 677 00:33:02,013 --> 00:33:02,946 that's my granddaughter. 678 00:33:02,981 --> 00:33:04,581 I'm not gonna talk about anything like that. 679 00:33:06,084 --> 00:33:07,584 No, cross that one out. 680 00:33:09,053 --> 00:33:09,886 Nope. 681 00:33:10,888 --> 00:33:12,589 - Let's have an anatomy lesson. - [clears throat] 682 00:33:13,891 --> 00:33:15,892 [Maureen] Rosanna, Sabrina, seriously? 683 00:33:16,761 --> 00:33:18,128 Here, this is what you do. 684 00:33:19,030 --> 00:33:20,364 I will show you. 685 00:33:20,398 --> 00:33:21,765 This literally... 686 00:33:24,102 --> 00:33:25,502 Put a condom on it! 687 00:33:27,071 --> 00:33:28,739 If you're gonna do it, put a condom on it. 688 00:33:29,607 --> 00:33:31,742 [Ada] Sabrina, she's only 19 years old 689 00:33:31,776 --> 00:33:33,143 and she shouldn't be out there having sex. 690 00:33:33,177 --> 00:33:34,811 Well, I didn't tell her to go have sex, 691 00:33:34,846 --> 00:33:37,114 she did it already, so I'm just trying to help her. 692 00:33:38,216 --> 00:33:40,083 Ada is typical Amish. 693 00:33:40,118 --> 00:33:42,753 If you don't talk about it, it ain't true. 694 00:33:42,787 --> 00:33:45,555 The fact that nobody taught Maureen how to have safe sex, 695 00:33:45,590 --> 00:33:47,591 and she thinks that doing jumping jacks 696 00:33:47,625 --> 00:33:49,993 is going to keep her from getting pregnant, 697 00:33:50,028 --> 00:33:51,595 way to go, Ada. Good job. 698 00:33:52,397 --> 00:33:54,865 [speaking in Pennsylvania Dutch] 699 00:34:09,180 --> 00:34:11,081 [in English] I think that Maureen needs to be careful 700 00:34:11,115 --> 00:34:13,216 because she's very naive. 701 00:34:13,251 --> 00:34:14,818 She has everything all figured out. 702 00:34:14,852 --> 00:34:16,319 She thinks she's got Danny, 703 00:34:16,354 --> 00:34:18,622 she's going to have babies, they're gonna get married, 704 00:34:18,656 --> 00:34:19,956 blah, blah, blah, blah, blah. 705 00:34:20,324 --> 00:34:21,958 But... 706 00:34:21,993 --> 00:34:24,895 That's what I thought too when I was 18. 707 00:34:24,929 --> 00:34:27,297 And then life hits you, and... 708 00:34:29,801 --> 00:34:31,835 I just hope that she knows what she's doing. 709 00:34:34,272 --> 00:34:36,373 You didn't do anything wrong, just wrap it. 710 00:34:36,407 --> 00:34:37,674 And make sure he's clean. 711 00:34:41,479 --> 00:34:42,946 [Sabrina] You left me. 712 00:34:42,980 --> 00:34:45,782 It was [bleep] calculated and don't tell me it wasn't. 713 00:34:45,817 --> 00:34:47,184 [sniffles] 714 00:34:47,218 --> 00:34:49,052 "I don't wanna get married to you. I never wanna get married to you." 715 00:34:49,087 --> 00:34:51,321 Oh, but then, the second I [bleep] step aside, I get a text, 716 00:34:51,355 --> 00:34:54,024 - "I said I'd marry you." You never said that. -I did. 717 00:34:55,460 --> 00:34:56,293 [cries] 718 00:35:11,476 --> 00:35:13,243 [Sabrina] Losing Jethro made me realize 719 00:35:13,277 --> 00:35:15,812 that I really do miss him. 720 00:35:15,847 --> 00:35:18,715 So, I'm meeting up with him without the kids 721 00:35:18,749 --> 00:35:21,751 to see whether or not we can work things out. 722 00:35:31,796 --> 00:35:33,430 - How you've been? - [Sabrina] Good. 723 00:35:36,734 --> 00:35:38,635 - How are you? - I'm all right, I suppose. 724 00:35:43,674 --> 00:35:44,975 Are you gonna give me a hug or what? 725 00:35:45,943 --> 00:35:47,077 You're the one that left. 726 00:35:52,850 --> 00:35:54,551 [Jethro] I'm trying to make things work with Sabrina. 727 00:35:54,585 --> 00:35:56,119 I just felt like coming back would be the best thing, 728 00:35:56,154 --> 00:35:57,988 and try to work things out. 729 00:36:01,392 --> 00:36:03,693 [Sabrina] You smell like your grandma's house. 730 00:36:03,728 --> 00:36:05,795 - Huh? - You smell like your grandmother's house. 731 00:36:05,863 --> 00:36:07,230 Yeah, no [bleep]. 732 00:36:09,667 --> 00:36:10,867 [grunts] 733 00:36:12,303 --> 00:36:13,303 Sit down. 734 00:36:28,252 --> 00:36:29,920 - How are the kids doing? - [Sabrina] They're good. 735 00:36:30,521 --> 00:36:31,688 [Jethro sighs] 736 00:36:40,097 --> 00:36:41,865 [Sabrina] You know, like... 737 00:36:47,205 --> 00:36:49,339 [voice breaking] I'm really, really, really hurt. 738 00:36:53,477 --> 00:36:54,578 From what? 739 00:36:55,880 --> 00:36:58,181 [sighs] 740 00:36:58,216 --> 00:37:01,117 This is why I don't wanna talk about it 'cause you don't get it. 741 00:37:04,622 --> 00:37:06,723 [Jethro] Well, tell me. You just say you're hurt and you don't talk to me. 742 00:37:13,631 --> 00:37:15,065 [sniffles] 743 00:37:17,034 --> 00:37:18,268 [Sabrina] You left me. 744 00:37:20,104 --> 00:37:22,672 It was [bleep] calculated and don't tell me it wasn't. 745 00:37:22,707 --> 00:37:23,540 [sniffles] 746 00:37:25,910 --> 00:37:27,611 You left me 'cause you didn't wanna be with me. 747 00:37:28,112 --> 00:37:29,279 So... 748 00:37:29,313 --> 00:37:31,781 Point blank, nothing counts anymore. 749 00:37:31,816 --> 00:37:34,384 Because you've chosen to continue to lie to me 750 00:37:34,418 --> 00:37:36,453 over and over, and not be honest. 751 00:37:36,487 --> 00:37:37,454 I'm being honest. 752 00:37:37,488 --> 00:37:38,388 - No, you're not. - Yeah. 753 00:37:38,422 --> 00:37:40,223 You are not being honest! 754 00:37:40,258 --> 00:37:42,292 And that's fine, but just remember this. 755 00:37:42,326 --> 00:37:43,693 Yeah, I am remembering this. 756 00:37:43,728 --> 00:37:45,895 "I don't wanna get married to you. I never wanna get married to you." 757 00:37:45,930 --> 00:37:48,298 Oh, but then the second I [bleep] step aside, I get a text, 758 00:37:48,332 --> 00:37:49,899 "Oh, I said I'd marry you, I said I'd marry you." 759 00:37:49,934 --> 00:37:50,967 - I did-- - You never said that. 760 00:37:53,638 --> 00:37:55,772 - And I talked to you privately-- - Now, you're gonna 761 00:37:55,806 --> 00:37:57,207 make up all kinds of [bleep], see? 762 00:37:57,241 --> 00:37:58,408 And then you say I'm a liar. 763 00:38:00,278 --> 00:38:03,313 [Jethro] A lot of the things that made wanna go back to Pennsylvania was 764 00:38:03,347 --> 00:38:04,781 everybody just packed up and left 765 00:38:04,815 --> 00:38:06,616 and left us with an empty, quiet house, 766 00:38:06,651 --> 00:38:08,752 and it just all hit me all at once 767 00:38:08,786 --> 00:38:10,353 and then I just got overwhelmed. 768 00:38:10,388 --> 00:38:13,323 And she's constantly nagging at me 769 00:38:13,357 --> 00:38:15,625 and, like, getting after me for certain things. 770 00:38:18,162 --> 00:38:19,763 [Sabrina] I know, for a fact, you're lying, 771 00:38:19,797 --> 00:38:21,364 and if you can lie to me about [bleep] like that, 772 00:38:21,399 --> 00:38:22,932 - then you're also lying about cheating. - How am I lying? 773 00:38:22,967 --> 00:38:24,834 - What am I lying about? - You're lying about everything. 774 00:38:25,703 --> 00:38:26,770 [sighs] 775 00:38:44,155 --> 00:38:45,689 [Jethro] Well, that's 'cause of a bunch of reasons. 776 00:38:47,958 --> 00:38:50,493 It wasn't you, I might've said that, but it wasn't. 777 00:38:50,528 --> 00:38:52,896 And everybody just left, and I [bleep] felt some type of way. 778 00:38:53,998 --> 00:38:55,999 I made a spur-of-the-moment decision, like... 779 00:38:56,967 --> 00:38:57,967 I'm sorry I left. 780 00:39:09,180 --> 00:39:10,714 It's not that I don't wanna be with you, like, 781 00:39:11,248 --> 00:39:12,382 I wanna be with you. 782 00:39:12,416 --> 00:39:14,117 I just had a lot of stuff going on in my head and stuff. 783 00:39:17,221 --> 00:39:20,557 And I thought that if I go to Pennsylvania for a little while, 784 00:39:20,591 --> 00:39:23,760 I'd somehow escape whatever was going on in my head and stuff. 785 00:39:23,794 --> 00:39:26,096 And I didn't really think about, like... 786 00:39:26,130 --> 00:39:29,666 How it would affect you... I mean, yeah. 787 00:39:29,700 --> 00:39:32,702 Like, I don't, I don't know what you want. 788 00:39:32,737 --> 00:39:34,204 I don't... [sighs] 789 00:39:34,238 --> 00:39:37,741 I'm trying to give you as much grace as I can right now. 790 00:39:37,775 --> 00:39:39,743 And I'm trying to have empathy for you. 791 00:39:40,511 --> 00:39:42,212 Because I understand, like... 792 00:39:43,280 --> 00:39:44,280 You know... 793 00:39:45,449 --> 00:39:46,783 [bleep] happens. 794 00:39:48,085 --> 00:39:50,019 And I guess, at the end of the day, that's what... 795 00:39:51,188 --> 00:39:52,422 love is. 796 00:39:54,191 --> 00:39:55,825 [voice breaks] Putting your own feelings aside 797 00:39:55,860 --> 00:39:58,695 and caring about the other person's more than your own. 798 00:39:58,729 --> 00:39:59,863 [sniffles] 799 00:40:09,106 --> 00:40:10,507 It just sucks. 800 00:40:13,911 --> 00:40:15,712 [breath shudders] 801 00:40:15,746 --> 00:40:18,014 I can't go through the [bleep] that I went through... 802 00:40:22,753 --> 00:40:23,753 ever again. 803 00:40:33,731 --> 00:40:35,031 [Jethro] Look, I'm sorry I left. 804 00:40:37,034 --> 00:40:38,234 I'm gonna try to do better. 805 00:40:39,737 --> 00:40:40,870 And not try to run... 806 00:40:41,772 --> 00:40:42,906 from my problems. 807 00:40:42,940 --> 00:40:43,907 [clicks tongue] 808 00:40:50,281 --> 00:40:52,582 I love you, like I wanna be with you, I just... 809 00:40:52,616 --> 00:40:54,918 was going through a bunch of [bleep] and I acted out on it. 810 00:40:56,086 --> 00:40:58,922 ["Change Any Moment" playing] 811 00:41:06,964 --> 00:41:10,300 ♪ Now everything that was ever meant to be ♪ 812 00:41:10,334 --> 00:41:13,403 ♪ Feels real, It's right in front of me ♪ 813 00:41:18,175 --> 00:41:20,643 This is the first time I've been happy in a few weeks, 814 00:41:20,678 --> 00:41:23,613 and the last couple of weeks were pure hell, 815 00:41:23,647 --> 00:41:26,816 but I'm so glad that me and Jethro are back together. 816 00:41:30,020 --> 00:41:31,688 Yes, it's good to be back together again. 817 00:41:36,760 --> 00:41:37,794 [Jethro speaking] 818 00:41:40,598 --> 00:41:42,465 [Sabrina speaking] 819 00:41:46,770 --> 00:41:49,572 [narrator] On the next episode of Return to Amish. 820 00:41:49,607 --> 00:41:51,908 Me and Maureen, we're gonna go for it. 821 00:41:51,942 --> 00:41:54,477 [Maureen] Oh, my gosh. I am so nervous. 822 00:41:54,512 --> 00:41:56,145 And we're gonna get our GED. 823 00:41:56,180 --> 00:41:58,414 I'd like you to just read the first sentence 824 00:41:58,449 --> 00:41:59,749 of the first paragraph. 825 00:42:03,854 --> 00:42:06,356 [Sabrina] Jethro and I finally talked things out 826 00:42:06,390 --> 00:42:09,959 and we're getting our relationship back on track, 827 00:42:09,994 --> 00:42:12,328 but, I haven't taken him back to the house yet 828 00:42:12,363 --> 00:42:17,667 because I'm kind of worried because I know everybody was, like, really mad at him. 829 00:42:17,701 --> 00:42:19,936 [Jeremiah] My cousin, John, invited us back to meet 830 00:42:19,970 --> 00:42:21,538 the rest of his brothers and sisters. 831 00:42:21,572 --> 00:42:25,808 And I'm nervous because they could blame me for my father's death. 832 00:42:26,911 --> 00:42:28,478 [John] Guys, this is, uh, Jeremiah 833 00:42:28,512 --> 00:42:30,013 and his wife, Carmela.