1 00:00:17,809 --> 00:00:19,520 Εντάξει. Σχολάω στις εννιά. 2 00:00:19,686 --> 00:00:22,272 Πες στον Κόουτς Σι ότι θ' αργήσω να έρθω. 3 00:00:22,439 --> 00:00:23,774 Εντάξει. 4 00:00:23,941 --> 00:00:25,192 Καλή επιτυχία σήμερα. 5 00:00:25,359 --> 00:00:26,860 Ευχαριστώ. 6 00:00:29,154 --> 00:00:30,531 Ξέρεις, αν μπορούσα, 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,991 θα ζητωκραύγαζα στις κερκίδες για σένα. 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,161 Το ξέρω. Στον επόμενο αγώνα. 9 00:00:37,162 --> 00:00:38,497 Δεν μου λες, Μπρον; 10 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 Μήπως ξεχνάς κάτι; 11 00:00:47,005 --> 00:00:47,840 Σ' αγαπώ, μαμά. 12 00:00:48,549 --> 00:00:50,342 Κι εγώ, μωρό μου. 13 00:00:51,885 --> 00:00:53,387 Εντάξει. Πάνω τους. 14 00:00:56,807 --> 00:00:58,767 ΛΟΥΝΙ ΤΙΟΥΝΣ 15 00:00:58,934 --> 00:01:02,855 1998 ΑΚΡΟΝ, ΟΧΑΪΟ 16 00:01:03,981 --> 00:01:05,107 Πώς πάει, Μπρον; 17 00:01:05,274 --> 00:01:06,692 Πώς πάει, Μαλίκ; 18 00:01:09,862 --> 00:01:12,948 Κοίτα εδώ. Για σένα είναι. 19 00:01:13,365 --> 00:01:15,576 Ο μπαμπάς μού πήρε αυτό με την έγχρωμη. 20 00:01:15,742 --> 00:01:17,828 Αν κολλήσει, χτύπα το δυνατά. 21 00:01:18,495 --> 00:01:19,496 Πιάνει κάθε φορά. 22 00:01:19,663 --> 00:01:20,497 Ευχαριστώ, φίλε. 23 00:01:20,664 --> 00:01:22,040 Πάμε να κερδίσουμε. 24 00:01:31,383 --> 00:01:33,260 Τι έγινε, παιδιά; 25 00:01:33,427 --> 00:01:35,179 Πού είναι ο Μπρον; 26 00:01:35,888 --> 00:01:37,264 Λεμπρόν Τζέιμς! 27 00:01:37,431 --> 00:01:38,348 Τι έγινε... 28 00:01:38,515 --> 00:01:40,225 -Τι είν' αυτό; -Να πάρει! 29 00:01:40,392 --> 00:01:41,351 Και να σηκώσει! 30 00:01:41,518 --> 00:01:43,854 Τσακίσου και μπες στο γήπεδο. Τι κάνεις; 31 00:01:44,229 --> 00:01:45,105 ΓΗΠΕΔΟΥΧΟΙ - ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ 54 - 55 32 00:01:46,231 --> 00:01:48,400 Απομόνωση! Για τον Μπρον! 33 00:01:49,151 --> 00:01:50,819 Να μη σουτάρει κανείς άλλος! 34 00:01:51,862 --> 00:01:53,989 Εντάξει, Μπρον, κράτα την μπάλα! 35 00:01:54,907 --> 00:01:56,074 Εσύ πάρε το σουτ. 36 00:01:56,575 --> 00:01:57,492 Απομόνωση! 37 00:01:57,659 --> 00:01:59,369 Ξέρεις εσύ. Πάμε. Κάνε παιχνίδι. 38 00:02:06,335 --> 00:02:08,002 Γαμώτο! 39 00:02:08,169 --> 00:02:09,505 Δεν πειράζει. 40 00:02:10,005 --> 00:02:11,006 Να πάρει! 41 00:02:11,423 --> 00:02:13,175 Ελάτε, στη σειρά. Μπροστά μου. 42 00:02:13,342 --> 00:02:15,177 Κάντε μια σειρά μπροστά μου. 43 00:02:19,681 --> 00:02:20,849 Άκου, φίλε. 44 00:02:21,016 --> 00:02:23,060 Δεν απογοητεύτηκα καν που χάσαμε, 45 00:02:23,227 --> 00:02:24,811 δεν είναι αυτό το θέμα. 46 00:02:24,978 --> 00:02:27,648 Έπρεπε να τα δώσεις όλα και δεν το έκανες. 47 00:02:27,814 --> 00:02:28,899 Λεμπρόν. 48 00:02:30,234 --> 00:02:32,236 Δεν ήσουν συγκεντρωμένος. 49 00:02:32,569 --> 00:02:35,155 Το παιχνίδι ξεκινάει πριν πατήσεις το παρκέ. 50 00:02:35,322 --> 00:02:36,573 Πριν φτάσεις στο γήπεδο. 51 00:02:36,740 --> 00:02:37,658 Όλοι παίζουν βιντεοπαιχνίδια... 52 00:02:37,824 --> 00:02:38,825 Λεμπρόν. 53 00:02:38,992 --> 00:02:40,577 Το θέμα είναι τι κάνεις εσύ. 54 00:02:41,870 --> 00:02:44,540 Είσαι ο καλύτερος παίκτης που είχα ποτέ. 55 00:02:44,915 --> 00:02:47,000 Μπορείς να γράψεις ιστορία 56 00:02:47,167 --> 00:02:50,462 αν εστιάσεις στο μπάσκετ και όχι σ' αυτούς 57 00:02:51,088 --> 00:02:52,631 τους περισπασμούς. 58 00:02:52,798 --> 00:02:55,717 Πώς θα γίνεις σπουδαίος χωρίς προσπάθεια; 59 00:02:55,884 --> 00:02:58,512 Μπορείς ν' αλλάξεις τα πάντα με το μπάσκετ. 60 00:02:58,679 --> 00:03:02,140 Για τη μαμά σου, για σένα, για όσους αγαπάς. 61 00:03:03,016 --> 00:03:04,560 Το θέλεις αυτό; 62 00:03:09,439 --> 00:03:10,649 ΜΠΑΓΚΣ ΜΠΑΝΙ 63 00:03:13,110 --> 00:03:15,571 {\an8}Ο Λεμπρόν Τζέιμς έχει γεννηθεί για το NBA. 64 00:03:15,654 --> 00:03:16,905 {\an8}2,01 ύψος και 109 κιλά. 65 00:03:16,989 --> 00:03:18,448 {\an8}Ο ΛΕΜΠΡΟΝ ΓΡΑΦΕΙ ΙΣΤΟΡΙΑ 66 00:03:18,699 --> 00:03:19,700 {\an8}Ο ΕΚΛΕΚΤΟΣ 67 00:03:19,783 --> 00:03:20,784 {\an8}Έχει όλο το πακέτο. 68 00:03:24,913 --> 00:03:29,293 Με την πρώτη επιλογή στο ντραφτ του NBA του 2003, 69 00:03:30,210 --> 00:03:34,840 οι Κλίβελαντ Καβαλίερς επιλέγουν τον Λεμπρόν Τζέιμς. 70 00:03:39,887 --> 00:03:41,930 {\an8}Να τος με τη μαμά του, την Γκλόρια. 71 00:03:57,821 --> 00:03:59,865 {\an8}ΙΝΤΙΑΝΑ ΠΕΪΣΕΡΣ 102 ΜΑΪΑΜΙ ΧΙΤ 101 72 00:04:04,161 --> 00:04:07,497 Το βραβείο πολυτιμότερου παίκτη στο NBA απονέμεται... 73 00:04:10,459 --> 00:04:12,544 Θα πάρω τα ταλέντα μου στο Μαϊάμι. 74 00:04:13,295 --> 00:04:16,005 Ο Λεμπρόν Τζέιμς βάζει το πρώτο του καλάθι 75 00:04:16,173 --> 00:04:18,257 {\an8}ως μέλος των Μαϊάμι Χιτ. 76 00:04:19,468 --> 00:04:21,011 Το βραβείο του MVP 77 00:04:21,178 --> 00:04:24,556 των τελικών του NBA του 2012. 78 00:04:24,723 --> 00:04:26,892 Το πρωτάθλημα NBA του 2013 79 00:04:27,059 --> 00:04:28,769 μένει ξανά στο Μαϊάμι! 80 00:04:29,645 --> 00:04:31,355 {\an8}Εγώ δεν είμαι "σκάσε και παίζε". 81 00:04:35,192 --> 00:04:36,860 {\an8}Είμαστε στον Λευκό Οίκο τώρα. 82 00:04:37,736 --> 00:04:38,779 {\an8}Μαμά, τα κατάφερα. 83 00:04:38,946 --> 00:04:41,156 {\an8}Ο Λεμπρόν Τζέιμς επιστρέφει στο Κλίβελαντ. 84 00:04:41,323 --> 00:04:42,407 {\an8}Θα κάνω 85 00:04:42,574 --> 00:04:45,160 {\an8}αυτό που δίνει χαρά στην πόλη μου. 86 00:04:45,327 --> 00:04:47,371 {\an8}Σας αγαπώ. Επέστρεψα! 87 00:04:50,123 --> 00:04:51,333 {\an8}ΠΑΙΔΙΚΟΣ ΦΙΛΟΣ ΚΑΙ ΜΑΝΑΤΖΕΡ 88 00:04:51,834 --> 00:04:52,835 {\an8}Μια σπουδαία ιστορία. 89 00:04:53,001 --> 00:04:54,127 {\an8}Ο ΛΕΜΠΡΟΝ ΓΙΑ ΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΠΟΥ ΔΩΡΙΣΕ 90 00:04:54,294 --> 00:04:56,797 {\an8}Κόψιμο από τον Τζέιμς! Τελείωσε! 91 00:04:57,381 --> 00:04:58,757 Κλίβελαντ! 92 00:04:58,924 --> 00:04:59,925 Αυτό είναι για σένα! 93 00:05:00,092 --> 00:05:01,677 {\an8}Ο Τζέιμς στους Λέικερς. 94 00:05:01,844 --> 00:05:03,262 {\an8}Έρχεται ο Λεμπρόν! 95 00:05:03,428 --> 00:05:06,265 Θεέ μου, αυτά γίνονται μόνο στα όνειρα. 96 00:05:07,307 --> 00:05:08,350 {\an8}Μένουν δύο δεύτερα. 97 00:05:08,767 --> 00:05:11,270 Το μπάζερ μπίτερ του Τζέιμς! Αυτά είναι! 98 00:05:13,730 --> 00:05:16,817 ΔΙΑΣΤΗΜΙΚΑ ΚΑΛΑΘΙΑ Η ΝΕΑ ΓΕΝΙΑ 99 00:05:22,865 --> 00:05:27,286 {\an8}ΟΙΚΙΑ ΤΖΕΪΜΣ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ - ΣΗΜΕΡΑ 100 00:05:34,126 --> 00:05:37,254 Πόση δουλειά θέλει ακόμα το βιντεοπαιχνίδι; Πάνε μήνες. 101 00:05:37,421 --> 00:05:38,338 Κοντεύει. 102 00:05:38,505 --> 00:05:41,550 Όπως η ανακοίνωση ότι θα πας στη Διοργάνωση Ε3; 103 00:05:42,426 --> 00:05:43,927 Περιμένω τη σωστή στιγμή. 104 00:05:44,094 --> 00:05:45,929 Καλύτερα να του το πεις ευθέως. 105 00:05:46,096 --> 00:05:48,765 Το λες επειδή εσύ παίρνεις ό,τι ζητήσεις. 106 00:05:48,932 --> 00:05:49,933 Αφού είμαι καλός. 107 00:05:50,100 --> 00:05:52,060 -Όχι και τόσο. -Μεγάλα λόγια. 108 00:05:53,145 --> 00:05:54,479 Ας δούμε αν ισχύουν. 109 00:05:55,314 --> 00:05:56,899 Ας δούμε αν το 'χεις. 110 00:05:58,317 --> 00:05:59,610 Καλά. Μη στραβώνεις. 111 00:06:00,360 --> 00:06:01,361 Την πάτησες! 112 00:06:03,197 --> 00:06:04,573 Ναι, καλά. 113 00:06:05,115 --> 00:06:06,533 Έλα, αδερφέ. 114 00:06:07,034 --> 00:06:08,327 Ντομ. 115 00:06:08,493 --> 00:06:09,661 Τι ήταν αυτό; 116 00:06:10,579 --> 00:06:11,705 Ελεύθερο σουτ. 117 00:06:11,872 --> 00:06:14,249 Εδώ μέσα πρέπει να τα δίνεις όλα. 118 00:06:14,416 --> 00:06:15,876 Κι όχι όπως έκανες τώρα. 119 00:06:16,043 --> 00:06:16,960 Οι βασικές αρχές σου; 120 00:06:17,461 --> 00:06:18,545 Πλάκα κάναμε. 121 00:06:18,712 --> 00:06:20,297 Τα πάντα μέσα στο γήπεδο 122 00:06:20,464 --> 00:06:21,548 είναι δουλειά. 123 00:06:21,715 --> 00:06:23,258 Ποιος είπε ότι δεν δουλεύω; 124 00:06:23,926 --> 00:06:25,719 Αυτό εδώ. 125 00:06:27,137 --> 00:06:28,805 Σου είπα να μην το φέρεις. 126 00:06:28,972 --> 00:06:31,225 Έλα, Ντομ. Δεν παίζουμε εδώ. 127 00:06:31,391 --> 00:06:33,602 Συγκεντρώσου. Μην παίζεις μ' αυτά. 128 00:06:33,769 --> 00:06:34,728 Ντάριους, χαλάρωσε. 129 00:06:34,895 --> 00:06:35,938 Βλέπω όλο το γήπεδο. 130 00:06:36,605 --> 00:06:37,898 Πώς το κάνει αυτό; 131 00:06:38,482 --> 00:06:39,316 Μπάλα. 132 00:06:40,609 --> 00:06:42,319 Δείξε μου το στεπ μπακ. 133 00:06:42,945 --> 00:06:44,112 Το 'χεις, γιε μου. 134 00:06:45,155 --> 00:06:47,241 Μέσα έξω. Σταυρωτή. Στεπ μπακ. 135 00:06:49,993 --> 00:06:51,995 Έλα, Ντομ. Συγκεντρώσου. 136 00:06:52,162 --> 00:06:53,747 Ντάριους, δείξ' του. 137 00:06:54,081 --> 00:06:55,207 Βλέπε. 138 00:06:55,666 --> 00:06:56,875 Μπάλα. 139 00:06:58,001 --> 00:07:00,462 Μέσα έξω. Σταυρωτή. Στεπ μπακ. Σουτ. 140 00:07:01,880 --> 00:07:04,341 Ναι. Ο αδερφός σου το δουλεύει, βλέπεις. 141 00:07:04,508 --> 00:07:05,634 Όλη μέρα παίζω. 142 00:07:07,845 --> 00:07:09,304 Ντομ. Συγκεντρώσου. 143 00:07:09,847 --> 00:07:11,348 Έχεις καμπ μπάσκετ σύντομα. 144 00:07:11,515 --> 00:07:13,016 Θα σε στριμώξουν. 145 00:07:13,183 --> 00:07:14,518 Να δουν τι αξίζεις. 146 00:07:20,315 --> 00:07:21,984 Τα παρατάμε κιόλας τώρα; 147 00:07:22,943 --> 00:07:25,320 Δεν πας μπροστά χωρίς δουλειά. 148 00:07:38,166 --> 00:07:39,960 Εντάξει. Έτσι σε θέλω. 149 00:07:40,127 --> 00:07:41,253 Έλα να δουλέψουμε. 150 00:07:42,004 --> 00:07:43,714 Φτάνουν τα βιντεοπαιχνίδια. 151 00:07:43,881 --> 00:07:45,299 Εντάξει. Είμαι έτοιμος. 152 00:07:47,467 --> 00:07:48,343 Αγόρια! 153 00:07:49,094 --> 00:07:51,722 Δεν γίνεται να μείνετε εδώ. Ώρα για βραδινό. 154 00:07:51,889 --> 00:07:53,098 Ρε φίλε. 155 00:07:53,265 --> 00:07:54,183 Σοβαρά, Μπρον; 156 00:07:55,017 --> 00:07:56,143 Τι θα φάμε; 157 00:07:56,310 --> 00:07:57,269 Μακαρόνια με κεφτέδες; 158 00:08:00,022 --> 00:08:01,106 Το αγαπημένο μου. 159 00:08:12,701 --> 00:08:15,078 Πρέπει να ενθαρρύνουμε πιο πολύ τον Ντομ. 160 00:08:15,245 --> 00:08:17,289 Να περνάμε χαλαρό χρόνο μαζί του. 161 00:08:17,831 --> 00:08:19,458 Μα τώρα ήμασταν μαζί έξω. 162 00:08:19,625 --> 00:08:21,710 Πόσο πιο αυθόρμητος να είμαι; 163 00:08:21,877 --> 00:08:24,880 Αγάπη, φοβάμαι πως τον πιέζεις πολύ. 164 00:08:25,214 --> 00:08:27,549 Ο μικρός λέει ότι θέλει να μάθει καλά 165 00:08:27,716 --> 00:08:29,092 για να γίνει ο καλύτερος. 166 00:08:29,259 --> 00:08:32,596 Έχεις σκεφτεί να του μιλάς για κάτι πέρα απ' το μπάσκετ; 167 00:08:32,846 --> 00:08:33,889 Σαν τι; 168 00:08:34,472 --> 00:08:36,767 Ο Ντομ έφτιαξε ολόκληρο βιντεοπαιχνίδι. 169 00:08:37,226 --> 00:08:40,520 Είναι 12 και το έφτιαξε όλο μόνος του. 170 00:08:40,687 --> 00:08:42,606 Ναι, το ξέρω. Είναι υπέροχο. 171 00:08:42,773 --> 00:08:46,026 Αν δεν τον πιέσω, όμως, αν δεν είμαι από πάνω του... 172 00:08:46,193 --> 00:08:48,403 Δεν έχει ανάγκη από κόουτς. 173 00:08:50,989 --> 00:08:52,866 Τον μπαμπά του έχει ανάγκη. 174 00:09:02,501 --> 00:09:05,921 {\an8}ΜΠΕΡΜΠΑΝΚ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 175 00:09:26,567 --> 00:09:28,777 {\an8}ΣΕΡΒΕΡΒΕΡΣ WARNER BROS. 176 00:09:30,112 --> 00:09:31,613 Ο Λεμπρόν Τζέιμς, αστέρι. 177 00:09:31,780 --> 00:09:32,990 -Τζέιμς... -Λεμπρόν... 178 00:09:34,658 --> 00:09:37,035 Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΑ 179 00:09:44,126 --> 00:09:46,253 ΒΑΣΙΛΙΑΣ 180 00:09:47,296 --> 00:09:51,425 Έψαξα πολύ για τον ιδανικό συνεργάτη αυτού του ξεκινήματος 181 00:09:52,217 --> 00:09:54,178 και επιτέλους τον βρήκα. 182 00:09:54,344 --> 00:09:55,470 Λεμπρόν Τζέιμς. 183 00:09:58,348 --> 00:10:01,643 Πιτ, είναι οικογενειάρχης, επιχειρηματίας, 184 00:10:01,810 --> 00:10:06,440 αστέρι των μέσων δικτύωσης με εκατομμύρια ακόλουθους παγκοσμίως. 185 00:10:06,607 --> 00:10:10,027 Αλγοριθμικά μιλώντας, δεν είναι ένας απλός αθλητής. 186 00:10:10,694 --> 00:10:12,654 Είναι ένας βασιλιάς. 187 00:10:15,407 --> 00:10:17,117 Δεν είμαι παρά ένας αλγόριθμος. 188 00:10:17,284 --> 00:10:19,453 Γι' αυτό χρειάζομαι τον Βασιλιά Τζέιμς. 189 00:10:23,665 --> 00:10:25,792 Έχω παγιδευτεί μέσα στο Σέρβερβερς. 190 00:10:28,128 --> 00:10:31,089 Κανείς δεν ξέρει ποιος είμαι ή τι κάνω. 191 00:10:34,092 --> 00:10:36,345 Αλλά σήμερα όλα αυτά θα αλλάξουν. 192 00:10:36,512 --> 00:10:42,976 Σήμερα, η Warner Bros. λανσάρει επαναστατική τεχνολογία που έφτιαξα εγώ. 193 00:10:44,770 --> 00:10:45,896 Σήμερα, 194 00:10:46,688 --> 00:10:48,815 είναι η σειρά μου να λάμψω. 195 00:10:51,026 --> 00:10:52,903 Κοίτα τον τύπο, Πιτ. 196 00:10:54,655 --> 00:10:58,200 Είναι το βασικό στοιχείο όλης της επιχείρησης. 197 00:10:59,576 --> 00:11:02,287 Μόλις συνεργαστώ με τον Βασιλιά Τζέιμς 198 00:11:03,038 --> 00:11:07,417 και συνδυάσω τη φήμη του με τη σπουδαία τεχνολογία μου, 199 00:11:09,419 --> 00:11:12,172 θα έχω επιτέλους την αναγνώριση και τον σεβασμό 200 00:11:12,339 --> 00:11:14,424 που τόσο μου αξίζουν. 201 00:11:15,259 --> 00:11:18,262 Λεμπρόν Τζέιμς, ετοιμάσου. 202 00:11:28,814 --> 00:11:30,148 Καλώς το μου. 203 00:11:31,567 --> 00:11:33,819 Νέα ιδέα απ' τον αλγόριθμο. 204 00:11:34,486 --> 00:11:36,113 Ακούω. 205 00:11:50,335 --> 00:11:52,796 ΑΝΤΟΝΙ ΝΤΕΪΒΙΣ 206 00:11:54,715 --> 00:11:55,757 ΦΟΡΤΩΣΗ... ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ 207 00:11:55,924 --> 00:11:56,842 ΣΑΡΩΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ 208 00:12:00,846 --> 00:12:01,805 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΤΟ Ε3 209 00:12:01,972 --> 00:12:04,141 ΚΛΕΙΣΤΕ ΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ Ε3 210 00:12:10,731 --> 00:12:11,315 Γεια, γιε μου. 211 00:12:11,481 --> 00:12:12,441 {\an8}ΝΤΟΜ ΜΠΟΛ ΠΑΙΞΤΕ 212 00:12:13,567 --> 00:12:14,484 Τι κάνεις; 213 00:12:15,736 --> 00:12:17,946 Φτιάχνω το παιχνίδι μου. 214 00:12:18,113 --> 00:12:19,615 Αυτό είναι που δούλευες; 215 00:12:19,781 --> 00:12:23,076 Βασικά, είναι έτοιμο, αλλά... 216 00:12:23,243 --> 00:12:24,578 Έλα. Απλώς... 217 00:12:24,745 --> 00:12:27,331 πρέπει να βρω τα σχέδια των παικτών. 218 00:12:29,166 --> 00:12:30,167 Τι είναι αυτοί; 219 00:12:30,334 --> 00:12:31,084 ΣΤΡΙΜΑΡΕΙΣ; 220 00:12:31,251 --> 00:12:32,002 ΝΑΙ! ΑΓΑΠΩ ΝΤΟΜ ΜΠΟΛ! 221 00:12:32,169 --> 00:12:33,504 Μπαίνουν απ' όλο τον κόσμο. 222 00:12:33,670 --> 00:12:34,421 ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕ ΤΟ ΠΙΑ! 223 00:12:34,588 --> 00:12:36,798 -Καλή φάση, έτσι; -Εντάξει. 224 00:12:36,965 --> 00:12:39,551 Κοίτα πώς δουλεύει. Κάνεις κινήσεις, 225 00:12:39,718 --> 00:12:42,012 και όσο βελτιώνεσαι, μπαίνει κόσμος. 226 00:12:42,179 --> 00:12:43,430 Κάτσε να δω τις κινήσεις. 227 00:12:44,223 --> 00:12:45,849 Σταυρωτή ντρίμπλα. Φάουλ! 228 00:12:46,391 --> 00:12:47,267 Ωραίο ήταν. 229 00:12:47,351 --> 00:12:47,976 ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ 230 00:12:48,519 --> 00:12:50,187 -Κάρφωμα πόστερ! -Πόστερ; 231 00:12:50,354 --> 00:12:52,564 Δεν είναι πραγματικό μπάσκετ; 232 00:12:52,731 --> 00:12:54,358 Του έδωσα άλλον αέρα. 233 00:12:54,525 --> 00:12:55,859 Παίρνεις πόντους για στιλ. 234 00:12:56,026 --> 00:12:57,069 ΠΟΝΤΟΙ ΣΠΑΣΙΜΟ ΑΣΤΡΑΓΑΛΩΝ 235 00:12:57,236 --> 00:12:58,278 -Δυνάμεις. -Μετράει! 236 00:12:58,445 --> 00:13:00,989 Σαν το μπάσκετ, αλλά καλύτερο. 237 00:13:01,156 --> 00:13:04,618 Παίζεις για ευχαρίστηση. Θυμάσαι τι σημαίνει αυτό, μπαμπά; 238 00:13:04,785 --> 00:13:05,827 Κι εγώ ευχάριστος είμαι. 239 00:13:05,994 --> 00:13:07,371 Δώσ' το μου αυτό. 240 00:13:07,538 --> 00:13:08,539 Θα σου δείξω. 241 00:13:08,705 --> 00:13:10,165 Θα σου βάλω τα γυαλιά. 242 00:13:10,624 --> 00:13:12,584 Μου λείπει αυτό, φίλε. Δεν... 243 00:13:13,210 --> 00:13:13,961 Δώσ' το αυτό! 244 00:13:14,127 --> 00:13:16,630 -Κάνεις την κίνησή μου; -Την έβαλα στο παιχνίδι. 245 00:13:16,797 --> 00:13:17,548 Μέσα έξω. 246 00:13:17,714 --> 00:13:19,174 Σταυρωτή ντρίπλα. Στεπ μπακ. 247 00:13:19,341 --> 00:13:20,133 Και σούταρε. 248 00:13:23,178 --> 00:13:24,096 Όχι. 249 00:13:25,264 --> 00:13:26,056 Γιατί κόλλησε; 250 00:13:26,640 --> 00:13:27,391 ΔΥΝΑΜΗ 251 00:13:28,392 --> 00:13:29,935 Όχι, όχι. 252 00:13:30,102 --> 00:13:31,895 Θα το φτιάξεις; Δεν θέλω να... 253 00:13:32,062 --> 00:13:33,397 Δεν φταίω εγώ γι' αυτό. 254 00:13:33,564 --> 00:13:35,691 Όχι. Μη διαγράψεις τους χα... 255 00:13:35,858 --> 00:13:37,734 {\an8}ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΦΑΛΜΑ... 256 00:13:40,279 --> 00:13:42,739 Χάθηκε όλος ο χαρακτήρας μου. 257 00:13:43,574 --> 00:13:46,952 Θέλω μια εβδομάδα για να το ξαναφτιάξω. 258 00:13:49,872 --> 00:13:51,498 Άκου, γιε μου. 259 00:13:51,665 --> 00:13:52,875 Συμβαίνουν κι αυτά. 260 00:13:53,041 --> 00:13:55,210 Τα εμπόδια είναι στο πρόγραμμα. 261 00:13:55,377 --> 00:13:58,422 Αν έχεις πάθος με κάτι, βρίσκεις τρόπο να τα ξεπερνάς. 262 00:14:01,341 --> 00:14:02,676 Κατάλαβες; 263 00:14:04,219 --> 00:14:06,221 Ξέρω τι θα σου φτιάξει τη διάθεση. 264 00:14:06,388 --> 00:14:09,349 Έχω ραντεβού στη Warner Bros. για μια ταινία. 265 00:14:09,516 --> 00:14:11,059 Έλα μαζί μου. Τι λες; 266 00:14:11,226 --> 00:14:12,186 Ναι, μπαμπά. 267 00:14:12,352 --> 00:14:13,645 Να πάρει. 268 00:14:13,812 --> 00:14:15,856 Είχε φαεινή ιδέα ο μπαμπάς; 269 00:14:17,316 --> 00:14:18,525 Μην κάνεις νταμπ. 270 00:14:18,692 --> 00:14:19,818 Τι είπες; 271 00:14:19,985 --> 00:14:22,112 Είπες "Κάνε νταμπ, μπαμπά;" 272 00:14:22,279 --> 00:14:23,947 -Όχι, είπα... -Νταμπ. 273 00:14:24,114 --> 00:14:26,825 Ο θείος Μαλίκ έρχεται σε 15. Φύγαμε. 274 00:14:28,535 --> 00:14:29,995 {\an8}WARNER BROS. STUDIOS ΜΠΕΡΜΠΑΝΚ 275 00:14:30,162 --> 00:14:33,081 {\an8}Λέγεται Warner 3000 και είναι σε άλλο επίπεδο! 276 00:14:33,248 --> 00:14:34,750 {\an8}Μιλάμε για νέο κύμα! 277 00:14:34,917 --> 00:14:37,252 Γεια σας. Είμαι ο Αλγόριθμος. 278 00:14:37,419 --> 00:14:41,757 Όπως καταλάβατε, είμαι αλγόριθμος στη Warner Bros. 279 00:14:41,924 --> 00:14:44,259 Το στούντιο των κλασικών ταινιών. 280 00:14:44,426 --> 00:14:48,096 Αλλά τώρα, ήρθε η ώρα για το μεγαλύτερο δημιούργημά μας... 281 00:14:48,555 --> 00:14:49,890 το Warner 3000. 282 00:14:50,474 --> 00:14:53,685 Αυτό θα απογειώσει τη βιομηχανία της ψυχαγωγίας, 283 00:14:53,852 --> 00:14:57,231 και σε θέλουμε στην ομάδα μας, Βασιλιά Τζέιμς. 284 00:14:58,232 --> 00:14:59,691 Ξέρουμε ότι τρέχεις, 285 00:14:59,858 --> 00:15:02,236 αλλά θα σε διευκολύνουμε πολύ. 286 00:15:02,986 --> 00:15:07,449 Γιατί η τεχνολογία Warner 3000 θα σε βάλει μέσα στις ταινίες. 287 00:15:07,616 --> 00:15:09,159 {\an8}ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ 288 00:15:10,369 --> 00:15:12,621 Είναι σαν να βλέπεις στον καθρέφτη. 289 00:15:14,331 --> 00:15:16,750 Σκέψου το, Μπάτμαν εναντίον Λεμπρόν. 290 00:15:22,631 --> 00:15:24,383 Ο Λεμπρόν του Στέμματος. 291 00:15:30,722 --> 00:15:32,808 Ο Λεμπρόν και η Κάμαρα με τα Μυστικά. 292 00:15:34,685 --> 00:15:36,687 Οι πιθανότητες είναι αμέτρητες. 293 00:15:37,229 --> 00:15:39,398 Θα είσαι ο βασιλιάς της Warner Bros. 294 00:15:39,565 --> 00:15:42,276 Αυτή είναι η δύναμη του Warner 3000. 295 00:15:43,360 --> 00:15:45,487 Πες ναι, Λεμπρόν, και μαζί 296 00:15:46,029 --> 00:15:49,324 θα φτιάχνουμε συναρπαστικά ψυχαγωγικά μέσα 297 00:15:49,491 --> 00:15:50,534 για πάντα. 298 00:16:01,211 --> 00:16:04,423 Τι λες, λοιπόν; 299 00:16:04,590 --> 00:16:06,425 Καλό, έτσι; 300 00:16:07,301 --> 00:16:08,302 Κοίτα τον. 301 00:16:08,468 --> 00:16:10,220 Κοίτα έκφραση. Έμεινε άφωνος. 302 00:16:10,387 --> 00:16:11,763 Το λατρεύει! 303 00:16:11,930 --> 00:16:13,807 Τι λες για τον αλγόριθμο; 304 00:16:14,308 --> 00:16:15,601 Πανέξυπνος. 305 00:16:15,767 --> 00:16:17,978 {\an8}Εκείνος ετοίμασε την παρουσίαση. 306 00:16:18,145 --> 00:16:19,730 {\an8}Πρέπει να φυλάγομαι. 307 00:16:20,272 --> 00:16:22,357 Ναι! Ευχαριστώ! Επιτέλους. 308 00:16:22,524 --> 00:16:24,610 Ν' ακουστεί και τ' όνομά μου. 309 00:16:25,068 --> 00:16:26,069 Ρε φίλε. 310 00:16:26,236 --> 00:16:27,279 Αυτό ήταν... 311 00:16:28,197 --> 00:16:29,198 Το κάτι άλλο. 312 00:16:29,364 --> 00:16:30,490 Σωστά, Μαλίκ; 313 00:16:32,326 --> 00:16:34,494 Ακούστε, εγώ είμαι μπασκετμπολίστας. 314 00:16:34,661 --> 00:16:36,538 Και οι αθλητές ως ηθοποιοί, 315 00:16:36,705 --> 00:16:37,956 δεν το 'χουν πολύ. 316 00:16:38,498 --> 00:16:41,460 Λυπάμαι, παιδιά. Απλώς... 317 00:16:41,627 --> 00:16:42,794 Δεν είμαι εγώ. 318 00:16:42,961 --> 00:16:45,047 Και είμαι αφοσιωμένος στο μπάσκετ. 319 00:16:45,214 --> 00:16:46,256 Κάτσε, Μπρον. 320 00:16:46,757 --> 00:16:48,967 {\an8}-Μη βιαζόμαστε. -Μαλίκ. 321 00:16:49,134 --> 00:16:50,802 {\an8}-Ας τους ακούσουμε. -Όχι. 322 00:16:50,969 --> 00:16:53,514 {\an8}Με κάθε σεβασμό, 323 00:16:53,680 --> 00:16:55,891 {\an8}δεν είναι καλή ιδέα όλο αυτό. 324 00:16:56,266 --> 00:16:58,227 Ο αλγόριθμος είναι αργός. 325 00:16:59,603 --> 00:17:00,437 Αργός; 326 00:17:00,604 --> 00:17:02,606 Δεν έχω ακούσει χειρότερη ιδέα. 327 00:17:02,773 --> 00:17:04,233 Παίρνει τα πρωτεία. 328 00:17:04,816 --> 00:17:07,027 Εντάξει. Ευχαριστώ! 329 00:17:07,194 --> 00:17:08,529 Αυτό ακριβώς σκεφτό... 330 00:17:08,694 --> 00:17:10,155 Μες στο μυαλό μου είσαι. 331 00:17:10,321 --> 00:17:12,366 Ο αλγόριθμος είναι για πέταμα. 332 00:17:12,532 --> 00:17:13,659 Ακυρώνεσαι, αλγόριθμε! 333 00:17:14,367 --> 00:17:16,453 {\an8}Τι φρικτή ιδέα. Μεγάλη ανοησία. 334 00:17:16,619 --> 00:17:17,829 {\an8}Ανοησία. Αυτά γίνονται... 335 00:17:17,996 --> 00:17:19,957 {\an8}Πιτ, πες μου ότι δεν είπε "ανοησία"! 336 00:17:20,123 --> 00:17:21,208 {\an8}Ωχ, ωχ. 337 00:17:21,375 --> 00:17:23,794 {\an8}Δεν ξέρω. Εγώ τον βρίσκω μια χαρά. 338 00:17:24,377 --> 00:17:25,337 {\an8}Έχω μια ερώτηση. 339 00:17:25,503 --> 00:17:29,591 {\an8}Είναι ευρετικός αλγόριθμος ή κάτι σαν μεταβλητή μήτρα; 340 00:17:30,384 --> 00:17:33,595 Ντομ, χρησιμοποιείς τον προμήκη μυελό. 341 00:17:34,221 --> 00:17:37,224 Νομίζω ότι έχουμε έναν μικρό Στίβι Τζομπς εδώ. 342 00:17:37,391 --> 00:17:39,184 Ναι, φτιάχνω βιντεοπαιχνίδι. 343 00:17:39,351 --> 00:17:41,061 Ωραία, δικό σου βιντεοπαιχνίδι. 344 00:17:41,228 --> 00:17:43,105 Έχετε ακουστά τη Διοργάνωση Ε3; 345 00:17:43,272 --> 00:17:44,147 Ναι. 346 00:17:44,314 --> 00:17:46,024 Θα πάω το άλλο Σαββατοκύριακο. 347 00:17:46,191 --> 00:17:47,901 Θα έχει προγραμματιστές. 348 00:17:48,068 --> 00:17:49,778 -Μισό... Ντομ. -Ανυπομονώ... 349 00:17:49,945 --> 00:17:52,865 Όχι. Δεν γίνεται. Θα πας στο καμπ μπάσκετ. 350 00:17:54,408 --> 00:17:56,785 Δεν θα πάω, μπαμπά. 351 00:17:57,327 --> 00:17:58,787 Κακώς φοβάσαι. 352 00:17:58,954 --> 00:18:00,914 Έχεις πολλές δυνατότητες 353 00:18:01,081 --> 00:18:02,416 και θα σε βοηθήσω. 354 00:18:03,542 --> 00:18:04,877 Δεν είναι αυτό που θέλω. 355 00:18:08,755 --> 00:18:09,756 Ντομ. 356 00:18:10,674 --> 00:18:12,509 Χάρηκα που σε... 357 00:18:13,051 --> 00:18:14,428 Συγγνώμη, παιδιά. 358 00:18:14,595 --> 00:18:15,596 Ντομ! 359 00:18:16,597 --> 00:18:18,515 Τα λέμε στο αμάξι. 360 00:18:19,933 --> 00:18:21,101 Τι; 361 00:18:24,271 --> 00:18:26,356 Μάλλον δεν πήγε καλά, έτσι; 362 00:18:31,153 --> 00:18:33,739 Ποιος νομίζει ότι είναι ο τύπος; 363 00:18:33,906 --> 00:18:36,491 Εμένα απορρίπτει και ταπεινώνει; 364 00:18:43,790 --> 00:18:45,000 Εντάξει. 365 00:18:46,543 --> 00:18:47,753 Ωραία. 366 00:18:49,796 --> 00:18:52,341 Προσπάθησα να παίξω ομαδικά, 367 00:18:52,508 --> 00:18:54,343 αλλά πάνε αυτά πια. 368 00:18:54,968 --> 00:18:57,471 Δεν ακολουθώ πια τους κανόνες των άλλων. 369 00:18:57,638 --> 00:18:59,389 Τώρα παίζω μπάλα εγώ. 370 00:19:02,809 --> 00:19:03,769 Ντομ! 371 00:19:03,936 --> 00:19:05,437 Όταν λέω "σταμάτα", σταματάς. 372 00:19:05,604 --> 00:19:06,647 {\an8}ΛΕΜΠΡΟΝ - ΝΤΟΜΙΝΙΚ ΤΖΕΪΜΣ 373 00:19:06,813 --> 00:19:08,440 {\an8}Από δω, Βασιλιά Τζέιμς. 374 00:19:08,857 --> 00:19:10,943 Ντομ, μην μπεις στο ασανσέρ! 375 00:19:11,109 --> 00:19:12,361 Έλα, Ντομ. 376 00:19:23,539 --> 00:19:25,666 Δεν γίνεται να μην πας στο καμπ. 377 00:19:26,458 --> 00:19:27,668 Δεσμεύτηκες. 378 00:19:28,627 --> 00:19:30,754 Με κάνεις να μισώ το μπάσκετ. 379 00:19:31,839 --> 00:19:32,840 Δεν το εννοείς αυτό. 380 00:19:33,006 --> 00:19:33,841 Το εννοώ. 381 00:19:34,800 --> 00:19:36,385 Ό,τι θες εσύ γίνεται. 382 00:19:36,552 --> 00:19:38,720 Δεν μ' αφήνεις να κάνω ό,τι θέλω. 383 00:19:38,887 --> 00:19:41,640 Δεν αφήνεις να είμαι ο εαυτός μου. 384 00:19:43,308 --> 00:19:44,351 Ο εαυτός σου; 385 00:19:44,518 --> 00:19:47,187 Εγώ λες να έκανα ό,τι ήθελα στα 12; 386 00:19:48,272 --> 00:19:49,439 ΑΛΓ 387 00:19:50,023 --> 00:19:52,109 Περίμενε. Λάθος όροφος. 388 00:19:55,195 --> 00:19:57,990 ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΜΟΝΟ 389 00:19:59,908 --> 00:20:01,577 Το Warner 3000. 390 00:20:04,997 --> 00:20:07,249 Καλώς όρισες, Ντόμινικ Τζέιμς. 391 00:20:17,843 --> 00:20:20,762 Καλή φάση. 392 00:20:23,599 --> 00:20:25,934 Ντομ; Άσε τα παιχνίδια, φιλαράκο. 393 00:20:26,101 --> 00:20:27,227 Η μαμά σου θυμώνει 394 00:20:27,394 --> 00:20:29,438 όταν δεν είμαστε εκεί για βραδινό. 395 00:20:30,314 --> 00:20:32,941 Αυτά τα κομπιουτερίστικα αρέσουν σ' εσένα μόνο. 396 00:20:35,068 --> 00:20:36,069 Ντομ; 397 00:20:42,201 --> 00:20:42,993 Ντομ! 398 00:20:49,166 --> 00:20:49,958 Ντομ; 399 00:20:54,922 --> 00:20:57,424 Τι στο Μάτριξ γίνεται; 400 00:21:16,777 --> 00:21:18,820 Ντομ! Τι συμβαίνει; 401 00:21:19,279 --> 00:21:20,405 Είσαι καλά; 402 00:21:20,572 --> 00:21:21,740 Ναι, καλά είμαι. 403 00:21:23,617 --> 00:21:27,120 Θα 'ναι κάποιου είδους εμβυθιστική τεχνολογία 404 00:21:27,287 --> 00:21:30,874 όπως ολογραφία με απτική τεχνολογία ή εικονική πραγματικότητα. 405 00:21:31,041 --> 00:21:33,335 Στάσου, μεγάλε. Πες μου τι συμβαίνει. 406 00:21:33,502 --> 00:21:35,671 Μπαμπά, νομίζω ότι ψηφιοποιηθήκαμε. 407 00:21:35,838 --> 00:21:38,006 -Μπήκαμε στον υπολογιστή! -Μέσα; 408 00:21:38,173 --> 00:21:39,758 -Μπαμπά. -Έχω κλειστοφοβία. 409 00:21:39,925 --> 00:21:40,926 -Χαλάρωσε. -Πώς θα βγούμε; 410 00:21:41,093 --> 00:21:41,927 -Μπαμπά. -Τα ασανσέρ; 411 00:21:42,094 --> 00:21:44,054 -Siri, μας βγάζεις από δω; -Siri; 412 00:21:44,221 --> 00:21:45,889 Ποιος είναι; 413 00:21:46,056 --> 00:21:49,977 Ποιος τολμάει κι ενοχλεί τον πανίσχυρο Αλγόριθμο; 414 00:21:53,981 --> 00:21:56,608 Δείτε φάτσες. Σας κόπηκε το αίμα! 415 00:21:58,360 --> 00:21:59,736 Ανεκτίμητο. 416 00:22:08,579 --> 00:22:10,497 Είδατε; Δεν πρέπει να φοβάστε. 417 00:22:10,956 --> 00:22:11,874 Ο υπολογιστής είναι Μαύρος. 418 00:22:12,040 --> 00:22:13,083 Το βλέπω. 419 00:22:13,250 --> 00:22:14,168 Γεια. 420 00:22:16,378 --> 00:22:17,379 Γεια σας. 421 00:22:18,714 --> 00:22:21,925 Βασιλιά Τζέιμς. Είμαι μεγάλος θαυμαστής. 422 00:22:22,342 --> 00:22:23,302 Απλώς... 423 00:22:23,468 --> 00:22:25,053 σε περίμενα λίγο πιο ψηλό. 424 00:22:27,306 --> 00:22:29,474 -Απίστευτα γραφικά. -Είδες; 425 00:22:29,641 --> 00:22:31,727 Ντομ, μην αγγίζεις τον ψηφιακό τύπο. 426 00:22:32,311 --> 00:22:33,228 Τι συμβαίνει; 427 00:22:33,395 --> 00:22:34,605 Και ποιος είσαι εσύ; 428 00:22:35,564 --> 00:22:37,274 Έχεις δίκιο. Συγχώρα με. Ξεχάστηκα. 429 00:22:38,358 --> 00:22:40,736 Είμαι ο Βασιλιάς Αλγόριθμος. 430 00:22:40,903 --> 00:22:43,405 -Ο τύπος απ' το βίντεο. -Ναι, αυτός. 431 00:22:44,281 --> 00:22:45,657 Κι αυτό... 432 00:22:46,366 --> 00:22:48,327 Κύριοι, αυτό εδώ... 433 00:22:48,493 --> 00:22:51,705 είναι το Σέρβερβερς της Warner Bros. 434 00:22:52,789 --> 00:22:54,750 Δεν σας κάνει να νιώθετε ασήμαντοι; 435 00:22:56,251 --> 00:22:57,586 Όλοι έτσι είναι; 436 00:22:58,754 --> 00:22:59,755 Ντομ; 437 00:23:00,297 --> 00:23:01,048 Ντομ; 438 00:23:01,965 --> 00:23:03,884 Τι έκανες στον γιο μου; Πού είναι ο Ντομ; 439 00:23:04,051 --> 00:23:05,177 Ποιος είναι ο Ντομ; 440 00:23:07,095 --> 00:23:08,096 Φίλε, χαλάρωσε. 441 00:23:08,263 --> 00:23:09,515 Θα γυρίσει ο γιος σου. 442 00:23:09,681 --> 00:23:10,766 Μην ακούσω "αλλά". 443 00:23:10,933 --> 00:23:13,227 Αλλά πρέπει να κάνεις κάτι πρώτα. 444 00:23:13,393 --> 00:23:14,311 Σαν τι; 445 00:23:16,230 --> 00:23:17,481 Ξέρεις... 446 00:23:18,398 --> 00:23:20,567 Κακώς απέρριψες τις ιδέες μου. 447 00:23:21,693 --> 00:23:23,362 Ήταν λάθος. 448 00:23:23,529 --> 00:23:25,822 Τώρα θα βοηθήσεις να εκπληρώσω το πεπρωμένο μου. 449 00:23:25,989 --> 00:23:28,659 Αν δεν εμφανιστεί ο γιος μου σε πέντε δεύτερα... 450 00:23:29,618 --> 00:23:32,329 Όχι. Δεν θέλω χειρονομίες κι επιθετικότητα. 451 00:23:32,538 --> 00:23:34,665 Όχι, όχι. Δεν κάνεις εσύ κουμάντο. 452 00:23:34,831 --> 00:23:36,667 Εγώ είμαι ο βασιλιάς εδώ. 453 00:23:36,834 --> 00:23:38,210 Δεν είμαι ο κόουτς σου. 454 00:23:38,877 --> 00:23:40,838 Για να γυρίσει ο γιος σου 455 00:23:41,004 --> 00:23:43,423 πρέπει να παίξουμε λίγο μπάσκετ. 456 00:23:44,216 --> 00:23:45,843 Θα παίξεις μαζί μου; 457 00:23:46,385 --> 00:23:48,136 Δεν ήθελες τις ταινίες. 458 00:23:48,303 --> 00:23:50,347 Ήθελες "αφοσίωση στο παιχνίδι σου". 459 00:23:50,514 --> 00:23:51,557 Μάντεψε, λοιπόν. 460 00:23:51,723 --> 00:23:53,767 Τώρα θ' αφοσιωθείς σ' αυτό. 461 00:23:54,268 --> 00:23:56,812 Θα δώσουμε ρεσιτάλ, μεγάλε. 462 00:23:57,396 --> 00:23:59,189 Θα παίξουμε μπάσκετ 463 00:23:59,356 --> 00:24:02,901 μπροστά στο μεγαλύτερο κοινό όλων των εποχών. 464 00:24:03,068 --> 00:24:04,278 Όλοι οι ακόλουθοί σου 465 00:24:04,820 --> 00:24:06,321 θα παρακολουθούν. 466 00:24:06,822 --> 00:24:09,032 Κι όταν μας δουν μαζί... 467 00:24:09,992 --> 00:24:12,911 θα βγω επιτέλους από την αφάνεια 468 00:24:13,078 --> 00:24:14,621 και θα λάμψω. 469 00:24:14,788 --> 00:24:19,251 Και ο κόσμος θα μάθει το όνομα του Βασιλιά Αλγόριθμου. 470 00:24:21,879 --> 00:24:23,589 Αλλά είμαι καλός παιδί. 471 00:24:23,755 --> 00:24:25,799 Να ξέρεις πως, αν κερδίσεις εσύ, 472 00:24:25,966 --> 00:24:28,343 θα την κοπανήσετε από εδώ με τον γιο σου. 473 00:24:28,510 --> 00:24:29,970 Κι αν χάσω; 474 00:24:30,137 --> 00:24:31,555 Ναι. Πρόβλημα. 475 00:24:31,722 --> 00:24:34,224 Αν χάσεις... Όταν χάσεις, βασικά... 476 00:24:35,225 --> 00:24:38,437 θα μείνεις εδώ, στο Σέρβερβερς, μαζί μου... 477 00:24:38,937 --> 00:24:42,941 εις τον αιώνα τον άπαντα 478 00:24:43,317 --> 00:24:44,651 κι άλλο τόσο. 479 00:24:46,820 --> 00:24:48,447 Αλλά να παίξεις σοβαρά. 480 00:24:48,614 --> 00:24:50,741 Εσύ το διασκεδάζεις. Θα πάρω τις Αρχές. 481 00:24:50,908 --> 00:24:52,868 -Αυτό που κάνεις... -Μ' αυτό εδώ; 482 00:24:53,535 --> 00:24:54,411 Πώς το έκανες αυτό; 483 00:24:54,578 --> 00:24:56,997 Γιατί ανησυχείς για τις Αρχές, Λεμπρόν, 484 00:24:57,164 --> 00:24:58,749 ενώ θα 'πρεπε να ψάχνεις ομάδα; 485 00:24:59,791 --> 00:25:01,668 Πιτ, στείλ' τον στα αζήτητα. 486 00:25:02,336 --> 00:25:03,086 ΚΟΣΜΟΣ ΤΙΟΥΝΣ 487 00:25:03,253 --> 00:25:04,087 Στάσου... 488 00:25:09,218 --> 00:25:10,469 Μάλλον το έχαψε. 489 00:25:14,223 --> 00:25:15,474 ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΤΟΥ ΣΤΕΜΜΑΤΟΣ 490 00:25:18,393 --> 00:25:19,937 Σε κοιτάζω, μικρέ. 491 00:25:21,438 --> 00:25:23,190 Όχι, όχι! 492 00:25:23,440 --> 00:25:25,526 Τι συμβαίνει; 493 00:25:26,735 --> 00:25:28,529 Θα σε τσακώσω, ομορφούλη. 494 00:25:37,496 --> 00:25:39,414 Όχι, όχι! 495 00:26:07,526 --> 00:26:08,777 Τι είναι αυτό; 496 00:26:10,070 --> 00:26:11,572 Με περνάει κι ο Κέβιν Χαρτ! 497 00:26:11,738 --> 00:26:13,031 Όχι, όχι! 498 00:26:18,996 --> 00:26:21,039 Τι στο... Έγινα καρτούν; 499 00:26:21,915 --> 00:26:23,792 Εδώ θα γίνει το παιχνίδι; 500 00:26:29,756 --> 00:26:31,466 Πού πήγαν όλοι; 501 00:26:31,633 --> 00:26:33,218 ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΩΝ ΤΙΟΥΝΣ 502 00:26:33,385 --> 00:26:35,179 ΠΛΗΘΥΣΜΟΣ: 002 503 00:26:35,512 --> 00:26:36,388 Είναι κανείς; 504 00:26:37,890 --> 00:26:39,099 Ακούει κανείς; 505 00:26:40,350 --> 00:26:41,351 Ναι; 506 00:26:41,518 --> 00:26:42,519 ΚΛΕΙΣΤΟ ΣΤΑΡΟΥΜΠΑ-ΓΚΙ ΧΟΛ 507 00:26:42,686 --> 00:26:44,438 Μ' ακούτε; 508 00:26:45,230 --> 00:26:47,691 ΕΠΟΧΗ ΠΑΠΙΑΣ 509 00:26:50,736 --> 00:26:51,945 "Εποχή Λαγού;" 510 00:26:54,156 --> 00:26:55,199 Τι στο... 511 00:26:59,411 --> 00:27:00,871 Μακριά! Άσε με ήσυχο! 512 00:27:01,038 --> 00:27:02,789 Ας με βοηθήσει κάποιος! 513 00:27:03,207 --> 00:27:03,999 Τι έγινε, παιδιά; 514 00:27:07,377 --> 00:27:08,504 Εποχή πάπιας! 515 00:27:10,255 --> 00:27:11,381 Μπαγκς Μπάνι; 516 00:27:15,677 --> 00:27:17,888 Μπαγκς! Δεν το πιστεύω... 517 00:27:18,055 --> 00:27:19,431 Έλα εδώ, φιλάρα. 518 00:27:19,598 --> 00:27:21,433 Άκου, θέλω τη βοήθειά σου. 519 00:27:22,976 --> 00:27:24,228 Έχασες την ατάκα σου. 520 00:27:26,688 --> 00:27:27,648 Εποχή λαγού. 521 00:27:27,814 --> 00:27:30,901 Πάρε αυτό. Τώρα πες "Κυνηγώ λαγούς..." 522 00:27:31,068 --> 00:27:32,402 και ξεκίνα να με κυνηγάς. 523 00:27:36,657 --> 00:27:37,574 {\an8}Μπαγκς, στάσου! 524 00:27:38,116 --> 00:27:39,284 Γύρνα πίσω! 525 00:27:44,248 --> 00:27:45,916 Έπρεπε να το φανταστώ. 526 00:27:47,167 --> 00:27:48,460 Κάνε πέρα! 527 00:27:49,044 --> 00:27:50,087 ΔΟΚΙΜΕΣ ACME 528 00:27:52,506 --> 00:27:54,716 Δεν μου λες, έχουμε γνωριστεί; 529 00:27:56,176 --> 00:27:57,010 ΛΕΜΠΡΟΝ ΤΖΕΪΜΣ 530 00:27:57,094 --> 00:27:59,263 Είσαι ο διάσημος μπασκετμπολίστας. 531 00:27:59,429 --> 00:28:01,849 Πλάκα κάνεις! Ο Λεμπρόν Τζέιμς; 532 00:28:05,686 --> 00:28:07,187 Με ξέρει ο Μπαγκς Μπάνι; 533 00:28:08,856 --> 00:28:09,731 Φυσικά. 534 00:28:09,898 --> 00:28:13,193 Μπορεί να ζω σε τρύπα, αλλά έχουμε ακόμα ΤΝΤ. 535 00:28:13,360 --> 00:28:14,361 Θεέ μου, είναι... 536 00:28:14,528 --> 00:28:16,280 {\an8}Ναι. Κλείσε τα αυτιά σου. 537 00:28:21,535 --> 00:28:23,245 Γιατί το έκανες αυτό; 538 00:28:26,748 --> 00:28:29,293 Είμαι Τιουν. Δεν πεθαίνω ποτέ. 539 00:28:31,378 --> 00:28:33,797 Εγώ δεν είμαι Τιουν! 540 00:28:33,964 --> 00:28:35,215 Όχι, όχι. 541 00:28:45,350 --> 00:28:47,144 Απορώ μ' αυτόν τον κόσμο. 542 00:28:49,730 --> 00:28:51,106 Εγώ φταίω. 543 00:28:58,864 --> 00:29:00,157 Πόσο καιρό είσαι μόνος; 544 00:29:00,324 --> 00:29:03,994 Μόνος; Ποτέ δεν είσαι μόνος όταν έχεις φίλους σαν τους δικούς μου. 545 00:29:04,369 --> 00:29:05,913 Έτσι δεν είναι, Πόρκι; 546 00:29:07,539 --> 00:29:09,166 Αυτές είναι κολοκύθες. 547 00:29:10,083 --> 00:29:12,377 Πόρκι, άκουσες πώς σε αποκάλεσε; 548 00:29:12,544 --> 00:29:13,795 ΝΕΟ ΤΙΟΥΝ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ; 549 00:29:14,463 --> 00:29:16,798 Τι σε φέρνει στον κόσμο μας; 550 00:29:17,841 --> 00:29:19,134 Ρήξη μηνίσκου; 551 00:29:20,260 --> 00:29:21,303 Κρίση μέσης ηλικίας; 552 00:29:22,888 --> 00:29:24,389 Ξέμεινες από ομάδα; 553 00:29:31,438 --> 00:29:34,024 Ένας προγραμματιστής απήγαγε τον γιο μου 554 00:29:34,191 --> 00:29:36,068 και θα παίξω μπάσκετ για να γυρίσει. 555 00:29:36,235 --> 00:29:38,904 Τον λένε Αλγόριθμο; 556 00:29:39,071 --> 00:29:42,115 Αλγόριντμο είπες; 557 00:29:44,618 --> 00:29:46,745 Ναι, αυτός είναι. Ρυθμός, ριντμός... 558 00:29:46,912 --> 00:29:47,871 Το ίδιο είναι. 559 00:29:48,038 --> 00:29:52,167 Αυτό το πονηρό ζωντόβολο έκλεψε όσους αγαπούσα από εδώ. 560 00:29:52,334 --> 00:29:53,460 Τους πέταξε έξω; 561 00:29:53,627 --> 00:29:54,878 Όχι ακριβώς. 562 00:29:55,045 --> 00:29:56,004 ΚΑΡΟΤΟΖΟΥΜΟ 563 00:29:56,171 --> 00:29:57,214 Τους κανάκευε 564 00:29:57,381 --> 00:29:59,675 λέγοντας ότι χάνουν τον χρόνο τους. 565 00:29:59,842 --> 00:30:04,179 Ότι είχαν πιο πολλά να δουν στο Σέρβερβερς πέρα απ' τον Κόσμο Τιουνς. 566 00:30:04,638 --> 00:30:07,766 Τους έκανε να ξεχάσουν ποιοι είναι. 567 00:30:10,227 --> 00:30:12,521 Έφυγαν όλοι, οι πάντες. 568 00:30:14,273 --> 00:30:17,192 Και τους εύχομαι ό,τι καλύτερο σε ό,τι κάνουν. 569 00:30:17,901 --> 00:30:21,113 Λυπάμαι, Μπαγκς. Αυτό είναι τρομερό. 570 00:30:21,280 --> 00:30:22,447 Η οικογένεια είναι το παν. 571 00:30:24,157 --> 00:30:25,158 Ναι. 572 00:30:26,326 --> 00:30:27,452 Η οικογένεια. 573 00:30:28,370 --> 00:30:29,162 Λοιπόν, Μπαγκς, 574 00:30:29,329 --> 00:30:31,707 θέλω μια ελίτ ομάδα αστεριών στο μπάσκετ 575 00:30:31,874 --> 00:30:33,709 για να τσακίσουμε τον Αλγόριθμο. 576 00:30:33,876 --> 00:30:37,629 Και πρέπει να γίνει πριν περάσει εκείνη η προθεσμία. 577 00:30:38,005 --> 00:30:39,256 Για στάσου, μεγάλε. 578 00:30:39,423 --> 00:30:42,593 Θες εγώ, ένα καρτούν που μιλάει, 579 00:30:42,759 --> 00:30:45,220 να παίξω μ' εσένα, ένα αστέρι του NBA, 580 00:30:45,387 --> 00:30:47,598 σ' έναν τόσο κρίσιμο αγώνα μπάσκετ; 581 00:30:48,140 --> 00:30:50,100 Κάτι μου θυμίζει. 582 00:30:50,350 --> 00:30:51,268 Σε ποιον μιλάς; 583 00:30:51,435 --> 00:30:53,103 Αλλά ναι, κάπως έτσι είναι. 584 00:30:54,229 --> 00:30:57,065 Έχω έναν τρόπο να αλληλοβοηθηθούμε. 585 00:30:58,358 --> 00:31:01,320 Διεκδικώ αυτόν τον τόπο για τον πλανήτη Γη. 586 00:31:23,383 --> 00:31:26,053 Μη βιάζεσαι, χνουδωτό πλάσμα. 587 00:31:28,514 --> 00:31:29,598 Με το μπαρδόν. 588 00:31:30,933 --> 00:31:33,101 Ο Μάρβιν ο Αρειανός; 589 00:31:33,685 --> 00:31:34,770 Σοβαρά τώρα; 590 00:31:35,604 --> 00:31:38,815 Εγώ διεκδικώ τον πλανήτη στο όνομα του Άρη. 591 00:31:39,525 --> 00:31:41,818 Θεέ μου. Λάθος μου, συνέταιρε. 592 00:31:41,985 --> 00:31:43,820 Νόμιζα ότι ήταν διαθέσιμη η γη. 593 00:31:44,863 --> 00:31:47,866 Θα γυρίσουμε στο σκάφος μας και θα φύγουμε. 594 00:31:48,033 --> 00:31:49,952 Δεν υπάρχει πρόβλημα. 595 00:31:50,118 --> 00:31:51,954 Όλοι κάνουν λάθη. 596 00:31:52,120 --> 00:31:53,330 Άντε. Την κάνουμε. 597 00:31:53,497 --> 00:31:55,165 Θα το κλέψεις; Διαφωνώ. 598 00:31:55,332 --> 00:31:56,458 Το σκάφος μου! 599 00:31:57,501 --> 00:31:58,544 Άτιμε λαγέ. 600 00:31:58,710 --> 00:31:59,294 ΠΑΓΩΜΑ 601 00:31:59,461 --> 00:32:00,045 ΤΣΙΜΠΗΜΑ - ΤΣΙΡΙΔΑ 602 00:32:00,212 --> 00:32:00,838 ΠΕΤΑΓΜΑ 603 00:32:05,384 --> 00:32:07,135 Μπαγκς! Βοήθεια! 604 00:32:09,179 --> 00:32:10,389 Πάρε αυτή, λαγέ. 605 00:32:11,139 --> 00:32:12,099 Στα μούτρα σου. 606 00:32:15,811 --> 00:32:16,854 Έρχεσαι, μεγάλε; 607 00:32:17,020 --> 00:32:19,731 Ή προτιμάς να μείνεις με τον Αρειανό και τον κόπρο; 608 00:32:19,898 --> 00:32:21,650 Πρόσεξε το... Πρόσεξε! 609 00:32:22,401 --> 00:32:23,402 Είπα να προσέξεις... 610 00:32:23,569 --> 00:32:24,278 Βρε Μπαγκς! 611 00:32:28,198 --> 00:32:31,034 Με θύμωσες πολύ. 612 00:32:32,035 --> 00:32:34,121 Πάρα πολύ, βασικά. 613 00:32:37,875 --> 00:32:39,585 Αυτό το μέρος τα σπάει. 614 00:32:40,002 --> 00:32:41,253 Όντως. 615 00:32:42,296 --> 00:32:44,381 Στάσου, πού είναι ο μπαμπάς μου; 616 00:32:44,548 --> 00:32:45,674 Ο μπαμπάς σου; 617 00:32:45,841 --> 00:32:48,218 Πήγε να βρει ομάδα. 618 00:32:48,385 --> 00:32:49,803 -Ομάδα; -Ναι. 619 00:32:50,137 --> 00:32:51,805 Θέλει να παίξουμε μπάσκετ. 620 00:32:51,972 --> 00:32:53,223 Δεν είναι περίεργο; 621 00:32:53,390 --> 00:32:55,142 Έφυγε έτσι απλά; 622 00:32:55,726 --> 00:32:57,019 Δεν το συνηθίζει; 623 00:32:57,519 --> 00:32:59,938 Έφυγε απ' τους Κλίβελαντ, τους Μαϊάμι. 624 00:33:00,105 --> 00:33:01,773 Κι απ' τους Κλίβελαντ ξανά. 625 00:33:01,940 --> 00:33:03,650 Τον νου σας, Λέικερς. 626 00:33:06,403 --> 00:33:07,821 Μην είσαι τόσο θλιμμένος. 627 00:33:07,988 --> 00:33:10,240 Δεν χρειάζεται να σου λέει τι να κάνεις. 628 00:33:10,407 --> 00:33:11,366 Κοίτα πού είσαι. 629 00:33:12,826 --> 00:33:15,746 Είναι η καλύτερη θέα σε όλο το Σέρβερβερς. 630 00:33:15,913 --> 00:33:17,414 Εκείνος χάνει. 631 00:33:17,915 --> 00:33:19,416 Είναι υπέροχα. 632 00:33:19,958 --> 00:33:20,959 Ποιος το έφτιαξε; 633 00:33:21,126 --> 00:33:22,836 Κάποιος σπουδαίος. 634 00:33:23,003 --> 00:33:25,631 Οραματιστής. Απίστευτα όμορφος. 635 00:33:25,797 --> 00:33:26,715 Μετριόφρων. 636 00:33:26,882 --> 00:33:28,967 Με πολύ πλούσιο λεξιλόγιο. 637 00:33:29,134 --> 00:33:30,385 ΜΠΑΡ ΑΛ ΓΟ 638 00:33:30,552 --> 00:33:31,887 Τον έχεις μπροστά σου. 639 00:33:33,430 --> 00:33:36,517 Αλλά σε σχέση μ' εσένα, δεν αξίζω μία. 640 00:33:36,683 --> 00:33:37,559 Ναι, καλά. 641 00:33:37,726 --> 00:33:38,852 Αλήθεια, Ντομ. 642 00:33:39,019 --> 00:33:41,188 Σε είδα νωρίτερα μέσα από τις κάμερες, 643 00:33:41,355 --> 00:33:43,690 τον εκτυπωτή και τον θερμοστάτη. 644 00:33:44,066 --> 00:33:46,235 Είναι ολοφάνερη η ευφυΐα σου. 645 00:33:47,653 --> 00:33:50,364 Ο Πιτ λέει ότι φρίττεις με τα βιντεοπαιχνίδια. 646 00:33:51,073 --> 00:33:52,699 Ότι φτιάχνεις βιντεοπαιχνίδια. 647 00:33:52,866 --> 00:33:54,159 Γιατί δεν μιλάς καθαρά; 648 00:33:54,910 --> 00:33:56,828 Πόσες φορές θα το πω; Εγώ φταίω; 649 00:33:56,995 --> 00:33:58,705 Φύγε από δω! 650 00:33:59,331 --> 00:34:00,457 Συγγνώμη. 651 00:34:00,624 --> 00:34:02,376 Έμαθα ότι έφτιαξες και χαρακτήρα. 652 00:34:02,543 --> 00:34:06,630 Ναι, αλλά διαγράφτηκε από ένα χαζό σφάλμα. 653 00:34:06,797 --> 00:34:08,841 Μην ανησυχείς. Θα τον ξαναφτιάξουμε. 654 00:34:09,174 --> 00:34:10,884 -Μπορείς; -Εννοείται. 655 00:34:11,385 --> 00:34:13,428 Θα γίνει καλύτερος από πριν. 656 00:34:14,054 --> 00:34:17,056 Υπάρχει συντόμευση για όλα στο Σέρβερβερς. 657 00:34:18,851 --> 00:34:20,143 Τι; 658 00:34:21,812 --> 00:34:24,898 Τον μπαμπά σου σκέφτεσαι; Που λέει πάντα... 659 00:34:25,065 --> 00:34:26,900 "Δεν πας μπροστά χωρίς δουλειά". 660 00:34:27,734 --> 00:34:29,945 Ναι. Πώς το ήξερες αυτό; 661 00:34:30,112 --> 00:34:31,530 Ξέρω πολλά για σένα, Ντομ. 662 00:34:31,697 --> 00:34:33,739 Σε βλέπω μέσα από κάθε κάμερα. 663 00:34:34,074 --> 00:34:36,702 Αν έχει μικρόφωνο, σ' ακούω κιόλας. 664 00:34:37,286 --> 00:34:40,330 Για να δούμε το παιχνίδι σου. 665 00:34:48,589 --> 00:34:51,466 Ημερολόγιο κυβερνήτη Τζέιμς Τι Μπάνι. 666 00:34:51,632 --> 00:34:54,844 Διαγαλαξιακού ταξιδιώτη σε πενταετή αποστολή. 667 00:34:58,974 --> 00:35:04,062 Το πλήρωμά μου σκορπίστηκε στα πέρατα του Σέρβερβερς. 668 00:35:04,229 --> 00:35:07,441 Ναυάγησε σε παράξενους, αφιλόξενους κόσμους. 669 00:35:07,608 --> 00:35:10,319 Έχω επιτάξει το σκάφος του Μάρβιν προσπαθώντας 670 00:35:10,485 --> 00:35:12,154 να ξαναβρώ την ομάδα. 671 00:35:12,321 --> 00:35:13,822 ΟΜΑΔΑ ΤΙΟΥΝΣ 672 00:35:14,531 --> 00:35:16,158 Μπαγκς. Ρίξε μια ματιά. 673 00:35:16,575 --> 00:35:17,951 Κοίτα τι βρήκα. 674 00:35:24,124 --> 00:35:25,751 Δεν είναι καλό αυτό. 675 00:35:28,962 --> 00:35:29,922 Έλεγες κάτι; 676 00:35:30,088 --> 00:35:32,132 Απλώς σε ρωτούσα... 677 00:35:39,556 --> 00:35:41,308 Τι κάνεις εκεί, μεγάλε; 678 00:35:41,850 --> 00:35:42,893 Ετοιμάζω λίστα. 679 00:35:43,060 --> 00:35:45,521 Θέλουμε ισχυρούς χαρακτήρες για την ομάδα. 680 00:35:45,687 --> 00:35:48,065 Για να δούμε. Ποιον να πάρουμε; 681 00:35:48,232 --> 00:35:50,692 Πρώτα τον Σούπερμαν. Στους Καβαλίερς τον ήθελα. 682 00:35:51,860 --> 00:35:53,862 Κινγκ Κονγκ. Κτήνος στα ριμπάουντ. 683 00:35:54,029 --> 00:35:55,447 Ναι, άκου, μεγάλε... 684 00:35:56,573 --> 00:35:58,534 Μην έχεις πολλές ελπίδες. 685 00:35:58,700 --> 00:36:01,537 Μπορεί να μη μαζέψεις και όλη την αφρόκρεμα. 686 00:36:01,703 --> 00:36:03,372 Δεν είμαστε οι Μαϊάμι Χιτ. 687 00:36:03,539 --> 00:36:05,249 Θέλουμε ένα δυνατό τεσσάρι. 688 00:36:05,415 --> 00:36:08,418 Τον Σιδερένιο Γίγαντα. Μαζί με τον ήρωά του, τον Σούπερμαν. 689 00:36:08,585 --> 00:36:11,797 Απλώς θα ήταν καλό να έχουμε εφεδρικό σχέδιο. 690 00:36:14,633 --> 00:36:16,635 Το Σέρβερβερς είναι πελώριο. 691 00:36:16,802 --> 00:36:19,012 Τόσοι κόσμοι για εξερεύνηση. 692 00:36:19,805 --> 00:36:21,849 Μακάρι να το 'βλεπε ο Ντομ. 693 00:36:23,767 --> 00:36:25,936 Πώς έμεινες στον Κόσμο των Τιουνς; 694 00:36:27,855 --> 00:36:29,815 Εκεί είναι το σπίτι μου. 695 00:36:29,982 --> 00:36:32,943 Μόνο εκεί μπορώ να είμαι ο εαυτός μου. 696 00:36:33,110 --> 00:36:34,903 -Εκεί ανήκω. -Ρε! 697 00:36:35,070 --> 00:36:36,738 Ο Κόσμος του Χάρι Πότερ είναι; 698 00:36:38,156 --> 00:36:39,241 Τέλειo! 699 00:36:39,992 --> 00:36:41,910 Χάφλπαφ; Το 'ξερα! 700 00:36:42,077 --> 00:36:43,579 Προσοχή, σπασίκλας. 701 00:36:45,581 --> 00:36:47,624 {\an8}Ναι, λέμε! Η Μετρόπολις. 702 00:36:47,791 --> 00:36:49,293 Ανυπομονώ να δω τι θα γίνω εδώ. 703 00:36:49,459 --> 00:36:51,253 Μάλλον κάποιος άπαιχτος. 704 00:36:58,677 --> 00:37:00,971 Ρόμπιν; Έγινα Ρόμπιν; 705 00:37:01,430 --> 00:37:04,600 Και γιατί κυνηγάμε ένα τρένο; 706 00:37:08,687 --> 00:37:10,439 Είμαστε στον κόσμο της DC. 707 00:37:11,064 --> 00:37:12,816 Και όπου υπάρχει πρόβλημα, 708 00:37:13,192 --> 00:37:15,194 υπάρχουν υπερήρωες. 709 00:37:24,620 --> 00:37:25,746 Συμφορά! 710 00:37:25,913 --> 00:37:28,790 Κάποιος αχρείος έδεσε τον οδηγό. 711 00:37:28,957 --> 00:37:30,584 Ναι, συγγνώμη. 712 00:37:30,751 --> 00:37:34,546 Αν δεν το σταματήσει κάποιος, θα πέσει πάνω σε... 713 00:37:34,713 --> 00:37:36,089 ΟΡΦΑΝΟΤΡΟΦΕΙΟ 714 00:37:36,632 --> 00:37:39,051 ορφανοτροφείο. Τι άλλο! 715 00:37:39,218 --> 00:37:41,470 Δεν είναι καλό αυτό. 716 00:37:41,637 --> 00:37:44,515 Ευτυχώς, ο Σούπερ Ντακ είναι εδώ για να σώσει... 717 00:37:44,973 --> 00:37:45,891 Στοπ! 718 00:37:46,058 --> 00:37:47,684 Τι γυρεύεις εδώ, λαγέ; 719 00:37:48,894 --> 00:37:51,772 Θέλουμε άτομα για να κερδίσουμε έναν αγώνα μπάσκετ. 720 00:37:51,939 --> 00:37:53,607 Μισό, αυτούς θέλεις; 721 00:37:53,774 --> 00:37:55,442 Αγώνα μπάσκετ; Με δουλεύεις; 722 00:37:55,651 --> 00:37:58,862 Αυτή η σκηνή θα με βάλει στη Λεγεώνα της Δικαιοσύνης. 723 00:37:59,029 --> 00:37:59,863 Με δωρεάν πάρκινγκ. 724 00:38:00,030 --> 00:38:02,950 Και τώρα, ο υπερήρωας Σούπερ Ντακ, δηλαδή εγώ, 725 00:38:03,116 --> 00:38:05,661 θα τραβήξει αυτό το φρένο και θα σώσει τη μέρα. 726 00:38:10,624 --> 00:38:11,917 Αυτό ήταν, παιδιά! 727 00:38:20,175 --> 00:38:21,218 ΝΤΕΪΛΙ ΠΛΑΝΕΤ 728 00:38:34,940 --> 00:38:36,275 Τα παιδιά! 729 00:38:49,371 --> 00:38:50,372 Τα καταφέραμε; 730 00:38:50,539 --> 00:38:51,707 Όχι, λαγέ. 731 00:38:51,874 --> 00:38:53,292 Εγώ τα κατάφερα. Εγώ. 732 00:38:53,458 --> 00:38:55,502 Εγώ έστησα όλη την επιχείρηση. 733 00:38:55,669 --> 00:38:56,920 Εγώ το έκανα! 734 00:38:57,546 --> 00:38:59,464 Αυτός φταίει. Το γουρούνι. 735 00:38:59,631 --> 00:39:00,757 Ναι, τι; 736 00:39:02,718 --> 00:39:04,511 Παίζει κανείς σας μπάσκετ; 737 00:39:08,015 --> 00:39:10,642 Τώρα που το σκέφτομαι, λατρεύω το μπάσκετ! 738 00:39:10,809 --> 00:39:11,977 Αναλαμβάνω κόουτς. 739 00:39:15,189 --> 00:39:18,442 Λοιπόν, ώρα να κάνουμε ένα... αξιοπρεπές ξεκίνημα. 740 00:39:18,609 --> 00:39:20,569 Πρέπει να φτιάξουμε ελίτ ομάδα 741 00:39:20,736 --> 00:39:21,862 για να πάρω πίσω τον γιο μου. 742 00:39:22,029 --> 00:39:24,907 {\an8}Αυτό ακριβώς θα κάνουμε. Είναι η μέρα του ντραφτ. 743 00:39:36,585 --> 00:39:37,336 ΚΟΙΤΑΞΤΕ ΜΕ! 744 00:39:37,503 --> 00:39:38,337 -Κοιτάξτε! -Κοιτάξτε! 745 00:39:51,683 --> 00:39:52,684 Αυτός εδώ; 746 00:39:52,851 --> 00:39:55,103 Ναι. Είναι εκρηκτικός. 747 00:39:58,941 --> 00:40:01,401 Ξέρω τι χρειάζεσαι. Έναν παίκτη. 748 00:40:01,568 --> 00:40:02,361 Ναι. 749 00:40:03,654 --> 00:40:05,405 Ναι, μωρό μου! Ναι! 750 00:40:05,822 --> 00:40:08,283 Δεν διαφέρει σε τίποτα από σένα. 751 00:40:13,497 --> 00:40:14,831 Του λείπει μόνο μπόι. 752 00:40:15,707 --> 00:40:18,210 Σιλβέστερ, εσύ είσαι; 753 00:40:18,377 --> 00:40:21,338 Μα τους χίλιους γάτους! Τι γυρεύεις εσύ εδώ; 754 00:40:21,505 --> 00:40:24,925 Να βρούμε τουλάχιστον κάποιον που να μη μοιάζει με παιδί; 755 00:40:25,092 --> 00:40:26,927 ΚΑΦΕ ΑΜΕΡΙΚΕΝ ΤΟΥ ΡΙΚ 756 00:40:28,804 --> 00:40:30,347 Τραγούδησέ το, Σαμ. 757 00:40:31,849 --> 00:40:34,643 Έχεις νταλκάδες, κυρά μου. Σε νιώθω. 758 00:40:34,810 --> 00:40:36,186 Πρέπει να... 759 00:40:37,145 --> 00:40:38,146 Τι; Τι; 760 00:40:38,313 --> 00:40:39,773 Έλα τώρα, ρε φίλε. 761 00:40:39,940 --> 00:40:43,193 Με το καπέλο πιάνει το 1,27. 762 00:40:43,360 --> 00:40:44,987 1,30, ζωντόβολο! 763 00:40:45,153 --> 00:40:49,867 Μπαγκς, νιώθω την ανάγκη να σου εξηγηθώ κυριολεκτικά. 764 00:40:53,453 --> 00:40:55,205 Τέλος οι εξετάσεις του ασβού. 765 00:40:55,372 --> 00:40:56,999 Δεν υπάρχει γιατρειά. 766 00:40:57,165 --> 00:40:59,626 Δεν θα ξεχάσω ποτέ ό,τι είδα. 767 00:40:59,793 --> 00:41:01,795 Βγάλ' τα πέρα μόνος σου τώρα! 768 00:41:05,007 --> 00:41:06,925 Μπαγκς, δαγκώνει αυτό το πράγμα; 769 00:41:07,092 --> 00:41:08,218 ΜΠΑΛΑΝΤΕΡ 770 00:41:08,385 --> 00:41:10,804 ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΤΟΥ ΣΤΕΜΜΑΤΟΣ 771 00:41:10,971 --> 00:41:13,473 Χειμώνας, έρχεται χειμώνας! 772 00:41:17,352 --> 00:41:18,353 Ξέρεις τι μας λείπει; 773 00:41:18,520 --> 00:41:19,354 Τα πάντα. 774 00:41:19,521 --> 00:41:21,607 Δεν έχουμε τίποτα. 775 00:41:21,773 --> 00:41:23,192 Ηγετική παρουσία βετεράνων; 776 00:41:23,358 --> 00:41:24,902 Στο μυαλό μου είσαι. 777 00:41:29,615 --> 00:41:31,241 Αστυνομία! Τα χέρια στο κεφάλι! 778 00:41:32,284 --> 00:41:34,411 Να μη δει μια κυρία το Twitter της; 779 00:41:34,578 --> 00:41:36,622 Γιαγιά, φύγαμε. 780 00:41:37,331 --> 00:41:38,373 Τι χαμπάρια, αδερφέ; 781 00:41:49,134 --> 00:41:50,761 Τι να μας πει κι ο Νίο. 782 00:42:05,234 --> 00:42:06,318 Τι έχασα; 783 00:42:06,693 --> 00:42:07,986 Γεια σου, Γιαγιά. 784 00:42:08,153 --> 00:42:09,196 Σπίντι. 785 00:42:10,030 --> 00:42:12,032 Λοιπόν, παιδιά. 786 00:42:12,491 --> 00:42:13,700 Ομαδική φωτογραφία. 787 00:42:14,493 --> 00:42:16,411 Είδε κανείς τον Τουίτι; 788 00:42:22,501 --> 00:42:23,961 Τι χρονιά έχουμε; 789 00:42:24,127 --> 00:42:25,921 -Θεέ μου. Πώς βρομάς! -Αηδία! 790 00:42:26,088 --> 00:42:27,256 -Αστειεύεσαι; -Τουίτι! 791 00:42:27,422 --> 00:42:29,049 Δεν ζήτησα τέτοια ομάδα. 792 00:42:29,216 --> 00:42:30,425 Χαλάρωσε, μεγάλε. 793 00:42:30,592 --> 00:42:32,970 Μόνοι αυτοί αντέχουν τον Αλγόριθμο. 794 00:42:33,136 --> 00:42:35,848 -Χαμογελάστε. -Η καλύτερη ομάδα στο Σέρβερβερς. 795 00:42:38,267 --> 00:42:39,059 Μανούλα... 796 00:42:40,060 --> 00:42:40,936 Καλώς. 797 00:42:41,103 --> 00:42:43,689 Αλλά θέλω έστω έναν αληθινό παίκτη, Μπαγκς. 798 00:42:43,856 --> 00:42:44,731 Έναν μόνο. 799 00:42:45,190 --> 00:42:46,859 Έχω αυτό που χρειάζεσαι. 800 00:42:47,025 --> 00:42:48,652 Μια δύναμη για το άθλημα. 801 00:42:48,819 --> 00:42:50,904 Πίστεψέ με, έχει χρόνο. 802 00:42:51,363 --> 00:42:52,698 ΓΟΥΟΝΤΕΡ ΓΟΥΜΑΝ 803 00:42:53,031 --> 00:42:56,076 Λόλα! Λόλα! Λόλα! 804 00:42:56,243 --> 00:43:00,330 Σήμερα είναι η πιο δύσκολη μέρα της ζωής σου, Λόλα Μπάνι. 805 00:43:00,497 --> 00:43:04,376 Κέρδισες το δικαίωμα να γίνεις μία από εμάς. 806 00:43:04,543 --> 00:43:08,380 Αλλά πρώτα, πρέπει να περάσεις αυτές τις τελικές δοκιμασίες. 807 00:43:08,547 --> 00:43:10,591 Είμαι έτοιμη, πριγκίπισσα Νταϊάνα. 808 00:43:13,218 --> 00:43:14,636 -Συγγνώμη. -Καθίστε! 809 00:43:14,803 --> 00:43:16,471 -Με συγχωρείτε. -Με πάτησες! Πρόσεχε! 810 00:43:16,638 --> 00:43:17,723 Να τη. 811 00:43:17,890 --> 00:43:18,849 Η Λόλα! 812 00:43:21,351 --> 00:43:23,187 Λόλα! Λόλα! 813 00:43:25,772 --> 00:43:29,318 Πρέπει να ολοκληρώσεις τα εμπόδια πριν παρέλθει ο χρόνος. 814 00:43:29,776 --> 00:43:30,986 Ξεκίνα! 815 00:43:38,869 --> 00:43:40,871 Λόλα, θέλουμε τη βοήθειά σου. 816 00:43:41,038 --> 00:43:43,040 Έχουμε αγώνα μπάσκετ! 817 00:43:49,213 --> 00:43:50,672 {\an8}ΠΙΝΓΚ! ΠΙΝΓΚ! ΠΙΝΓΚ! 818 00:43:51,924 --> 00:43:52,758 ΜΠΟΪΝΚ! 819 00:43:52,925 --> 00:43:55,135 Άκου, ξέρω ότι πάει καιρός, αλλά... 820 00:43:55,302 --> 00:43:56,637 Έχω λίγη δουλίτσα! 821 00:43:56,803 --> 00:43:58,096 Το 'χω! 822 00:43:58,472 --> 00:43:59,139 ΓΔΟΥΠΟΣ 823 00:44:04,394 --> 00:44:06,813 Έλα, Λόλα, είναι μεγάλη ευκαιρία. 824 00:44:06,980 --> 00:44:08,857 Για τον Λεμπρόν Τζέιμς μιλάμε. 825 00:44:09,024 --> 00:44:12,152 Πόσο συχνά παίζεις με τέτοιο αστέρι του NBA; 826 00:44:12,319 --> 00:44:13,862 Παλιά μου τέχνη κόσκινο. 827 00:44:16,990 --> 00:44:18,158 Δεν έχεις άδικο. 828 00:44:18,951 --> 00:44:21,453 Αλλά το μπάσκετ είσαι εσύ, Λόλα. 829 00:44:23,830 --> 00:44:27,751 Δεν παίζω πια. Γι' αυτό εδώ προπονούμαι χρόνια. 830 00:44:27,918 --> 00:44:29,419 Μη μου το χαλάσεις. 831 00:44:30,879 --> 00:44:33,215 Συγγνώμη, μεγάλε. Τελικά δεν έχει χρόνο. 832 00:44:33,382 --> 00:44:34,466 Δεν πρέπει να πεθάνουμε! 833 00:44:34,633 --> 00:44:35,926 Έχω να σώσω τον γιο μου. 834 00:44:36,093 --> 00:44:36,969 Τι; 835 00:44:37,135 --> 00:44:38,846 Ψυχραιμία, Κλίβελαντ. 836 00:44:39,012 --> 00:44:40,222 Το 'χω. 837 00:44:41,139 --> 00:44:45,394 Λόλα, χρειαζόμαστε τη βοήθειά σου! 838 00:44:45,561 --> 00:44:48,480 Αυτή η λάβα μάλλον ζεματάει! 839 00:45:06,999 --> 00:45:08,125 Απέτυχα. 840 00:45:08,667 --> 00:45:12,671 Μια πολεμίστρια δεν κρίνεται μόνο απ' τις ικανότητές της, 841 00:45:12,838 --> 00:45:14,756 αλλά κι απ' τις αξίες της. 842 00:45:14,923 --> 00:45:17,551 Είσαι πλέον Αμαζόνα. 843 00:45:18,260 --> 00:45:19,386 Αλήθεια; 844 00:45:19,928 --> 00:45:20,846 Είμαι Αμαζόνα! 845 00:45:21,013 --> 00:45:22,764 Πήγαινε με τους φίλους σου τώρα. 846 00:45:22,931 --> 00:45:25,601 Βοήθησέ τους να κερδίσουν τη μάχη των καλαθιών. 847 00:45:25,767 --> 00:45:29,313 Θα σας βοηθήσω να δικαιωθείτε από τον λεγόμενο Αλγόριθμο 848 00:45:29,479 --> 00:45:31,732 και να σώσετε τον γόνο του Μπρον. 849 00:45:32,232 --> 00:45:33,775 -Γεια, παιδιά! -Λόλα! 850 00:45:34,318 --> 00:45:35,235 Γεια σου, Λόλα. 851 00:45:35,402 --> 00:45:36,236 Χαίρομαι που σε βλέπω! 852 00:45:36,403 --> 00:45:38,113 Μπαγκς, θα έρθεις; 853 00:45:41,116 --> 00:45:43,285 Σιγά μην το χάσω. 854 00:45:44,328 --> 00:45:46,288 Έτσι, Μπαγκς! Φύγαμε. 855 00:45:50,918 --> 00:45:52,044 Μπα, όχι. 856 00:45:53,170 --> 00:45:54,213 Πήρα την μπάλα. Πάμε. 857 00:45:54,379 --> 00:45:55,547 -Όχι. -Σ' έχω τώρα. 858 00:45:57,299 --> 00:45:58,842 Καρφο-τικό! 859 00:45:59,009 --> 00:46:01,386 Με κάρφωσες; Ρε φίλε... 860 00:46:02,262 --> 00:46:04,765 Απίστευτο που το έφτιαξες μόνος σου αυτό. 861 00:46:05,182 --> 00:46:06,850 Πρέπει να το δει ο κόσμος. 862 00:46:07,017 --> 00:46:08,977 Δεν είσαι πρίγκιπας, είσαι μάγος. 863 00:46:09,603 --> 00:46:10,354 Έλα εδώ. 864 00:46:15,442 --> 00:46:16,944 Αυτή είναι η Νταϊάνα Τοράσι. 865 00:46:17,277 --> 00:46:18,612 Πώς την έφτιαξες; 866 00:46:18,779 --> 00:46:20,405 -Ντέιμ! -Τι λέει, αδερφέ; 867 00:46:20,572 --> 00:46:23,951 Ο μπαμπάς με έφερε σ' επαφή με φίλους του απ' το NBA. 868 00:46:24,117 --> 00:46:26,995 Θα βοηθούσαν να σχεδιάσω τους χαρακτήρες του παιχνιδιού. 869 00:46:27,162 --> 00:46:27,996 Τι παιχνιδιού; 870 00:46:28,163 --> 00:46:29,248 Φτιάχνω βιντεοπαιχνίδι. 871 00:46:29,414 --> 00:46:30,332 Εντάξει. 872 00:46:30,499 --> 00:46:32,251 Θα χρειαστείς σουτέρ. Εμένα. 873 00:46:32,417 --> 00:46:35,504 Μισό. Εγώ έχω σειρά. Αν έρθει ο Κλέι, θα έρθω κι εγώ. 874 00:46:35,671 --> 00:46:38,423 Αν είναι να μπω κι εγώ, θέλω μια υπερδύναμη. 875 00:46:38,799 --> 00:46:42,302 Μεταξύ μας, θέλω μία από εκείνες τις ειδικές λειτουργίες. 876 00:46:42,469 --> 00:46:44,304 Θα λέγεται "Ή ώρα του Ντέιμ". 877 00:46:44,471 --> 00:46:46,223 Η ώρα σας τελείωσε. 878 00:46:46,390 --> 00:46:48,183 Μπορείτε να γίνετε ό,τι θέλετε. 879 00:46:48,350 --> 00:46:49,726 ΣΑΡΩΣΗ ΧΤΙΣΙΜΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ 880 00:46:54,481 --> 00:46:55,607 {\an8}Ήταν τέλεια. 881 00:46:56,358 --> 00:46:58,235 Με βοήθησαν πολύ. 882 00:46:58,402 --> 00:47:00,612 Αποθήκευσα τα σχέδια στο κινητό μου. 883 00:47:02,072 --> 00:47:02,906 Σ' αυτό εκεί; 884 00:47:07,369 --> 00:47:09,872 Άρα, θεωρητικά, η εφαρμογή σου 885 00:47:10,038 --> 00:47:12,416 σαρώνει κι αποθηκεύει ανθρώπους από παντού, 886 00:47:12,583 --> 00:47:14,042 μέσω των κινητών τους. 887 00:47:14,626 --> 00:47:15,711 Ναι, λογικά. 888 00:47:15,878 --> 00:47:17,087 Πολύ φευγάτο. 889 00:47:17,588 --> 00:47:18,547 Πιτ! 890 00:47:19,173 --> 00:47:20,090 Κόψε φάση. 891 00:47:20,257 --> 00:47:21,842 Να του το γυρίσεις, όμως. 892 00:47:22,009 --> 00:47:23,844 Και μην είσαι αδιάκριτος. 893 00:47:24,511 --> 00:47:26,972 {\an8}Πάμε για νέα πίστα, Πιτ. 894 00:47:27,139 --> 00:47:28,891 {\an8}Κλέψε τον κώδικα. 895 00:47:33,312 --> 00:47:37,816 Πάντως, είναι κρίμα που δεν σε στηρίζει ο μπαμπάς σου. 896 00:47:40,068 --> 00:47:41,236 Το καταλαβαίνω. 897 00:47:42,237 --> 00:47:44,489 Είναι κορυφαίος σ' αυτό που κάνει. 898 00:47:44,656 --> 00:47:46,992 Αυτό θα φανεί, αλλά για συνέχισε. 899 00:47:48,327 --> 00:47:51,788 Κι εγώ... φτιάχνω βιντεοπαιχνίδια. 900 00:47:53,749 --> 00:47:55,083 Νομίζω ότι δεν... 901 00:47:57,503 --> 00:47:59,213 Δεν μ' αφήνει να εκφραστώ. 902 00:48:00,255 --> 00:48:02,758 Να είμαι ο εαυτός μου. 903 00:48:03,342 --> 00:48:04,968 Εγώ θα σε άφηνα. 904 00:48:07,888 --> 00:48:09,139 Να σου πω κάτι; 905 00:48:09,306 --> 00:48:11,642 Ξέρω έναν τρόπο να το λύσουμε. 906 00:48:12,267 --> 00:48:15,604 Θα κάνουμε τον μπαμπά σου να σε προσέξει, μικρέ πρίγκιπα. 907 00:48:24,821 --> 00:48:27,115 ΠΑΤΕΡΑΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΓΙΟΥ 908 00:48:29,159 --> 00:48:30,160 ΑΠΟΣΤΟΛΗ 909 00:48:38,627 --> 00:48:39,461 Μπάλα. 910 00:48:40,921 --> 00:48:43,006 Θέλω να νικήσουμε τον Αλγόριθμο 911 00:48:43,173 --> 00:48:44,299 για να γυρίσει ο γιος μου. 912 00:48:44,466 --> 00:48:46,468 Θ' αναλάβω εγώ τώρα. Ο κόουτς. 913 00:48:46,635 --> 00:48:49,137 Το λεξικό ορίζει το μπάσκετ 914 00:48:49,471 --> 00:48:52,391 ως παιχνίδι που παίζεται με δύο ομάδες των πέντε. 915 00:48:52,558 --> 00:48:53,725 Κοίταξε, Κλίβελαντ. 916 00:48:53,892 --> 00:48:55,894 Εδώ λειτουργούμε με άλλον τρόπο. 917 00:48:56,061 --> 00:48:57,145 Πρώτα τα βασικά. 918 00:48:57,563 --> 00:48:59,273 Λόλα, δείξ' τους πώς γίνεται. 919 00:48:59,606 --> 00:49:01,066 Είσαι απαράδεκτος. 920 00:49:02,401 --> 00:49:04,278 Το πιο απλό σουτ στο άθλημα. 921 00:49:04,444 --> 00:49:05,529 Μα τους χίλιους γάτους! 922 00:49:05,696 --> 00:49:06,530 Ωραίο λέι απ. 923 00:49:06,697 --> 00:49:09,032 -Τα βασικά του μπάσκετ. -Τα βασικά. 924 00:49:09,199 --> 00:49:10,576 Αυτό έλεγα κι εγώ. 925 00:49:10,742 --> 00:49:12,119 Σαμ, σειρά σου για βολή. 926 00:49:15,664 --> 00:49:17,916 Πάμε άλλη μία; 927 00:49:22,296 --> 00:49:23,839 Γύρνα πίσω, εσύ. 928 00:49:28,844 --> 00:49:29,678 Τι στο... 929 00:49:29,845 --> 00:49:31,096 Πάνω τους, Σίλβερ! 930 00:49:42,774 --> 00:49:43,817 ΠΑΝΤΑ ΛΟΥΝΙ 931 00:49:43,984 --> 00:49:45,152 Ατομιστές. 932 00:49:45,527 --> 00:49:47,154 Εδώ! Είμαι αμαρκάριστος! 933 00:49:49,406 --> 00:49:51,742 Πάμε, Τιουνς! 934 00:49:52,826 --> 00:49:53,660 Έρχομαι. 935 00:49:58,373 --> 00:49:59,249 Ταζ, μη! 936 00:50:04,963 --> 00:50:07,841 Θα σας δείξω πώς γίνεται. Πάμε για τρίποντο! 937 00:50:09,343 --> 00:50:11,512 ΕΚΚΙΝΗΣΗ 938 00:50:14,473 --> 00:50:15,891 Πού βρήκε τη ράμπα; 939 00:50:19,061 --> 00:50:21,104 Στα μούτρα σας! 940 00:50:21,980 --> 00:50:23,315 Δεν είναι μπάσκετ αυτό. 941 00:50:23,482 --> 00:50:25,776 {\an8}Έχεις δίκιο. Αλλά έχει πλάκα! 942 00:50:25,943 --> 00:50:28,278 Θυμάσαι τι σημαίνει αυτό, έτσι; 943 00:50:28,987 --> 00:50:31,740 Κέρδισαν οι μπλούζες! Τι; 944 00:50:35,118 --> 00:50:36,995 Έχασες τον Λεμπρόν Τζέιμς; 945 00:50:37,162 --> 00:50:39,706 Και τον γιο του; Σοβαρά; 946 00:50:39,873 --> 00:50:42,125 Κοίτα να τον βρεις. Τον έχω στο Fantasy. 947 00:50:42,292 --> 00:50:45,295 Δεν έχασα τον Λεμπρόν. Σταμάτα να το λες! 948 00:50:45,546 --> 00:50:46,547 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΑΜΑΪΑ 949 00:50:46,713 --> 00:50:47,798 Έλα, ρε φίλε. 950 00:50:47,965 --> 00:50:50,551 Άκου, με καλεί η γυναίκα του κάθε δέκα λεπτά. 951 00:50:50,717 --> 00:50:52,678 Πρέπει να απαντήσω, αλλιώς τελείωσα. 952 00:50:52,845 --> 00:50:55,681 Σου λέει πουθενά εδώ "Ιχνηλάτης Λεμπρόν"; 953 00:50:55,848 --> 00:50:58,308 "Εντοπιστής Λεμπρόν"; Όχι, δεν το λέει. 954 00:50:58,475 --> 00:51:00,394 Δεν είναι δουλειά σου η ασφάλεια; 955 00:51:00,561 --> 00:51:01,478 Με κάθε σεβασμό, 956 00:51:01,645 --> 00:51:05,440 φοίτησα έξι μήνες σε σχολή για να γίνω ειδικός ασφαλείας, 957 00:51:05,607 --> 00:51:07,776 ειδικός στην τέχνη της ασφάλειας. 958 00:51:07,943 --> 00:51:09,278 Και μόλις χωνέψεις 959 00:51:09,444 --> 00:51:12,281 ότι έχασες τον σπουδαιότερο αθλητή του κόσμου, 960 00:51:12,447 --> 00:51:14,241 θα μπορέσεις να πας παρακάτω. 961 00:51:14,408 --> 00:51:16,201 Είμαι επαγγελματίας! Δεινός! 962 00:51:16,368 --> 00:51:18,412 Δεν έχασα τον Λεμπρόν και δεν σε ρώτησα... 963 00:51:18,662 --> 00:51:21,957 Γεια, Καμάια. Ναι, θα γελάσεις αν σου πω τι μου συνέβη. 964 00:51:22,124 --> 00:51:24,126 Να πάρει! Θα σε ξανακαλέσω. 965 00:51:24,293 --> 00:51:25,335 Περνάω φαράγγι. 966 00:51:25,502 --> 00:51:27,671 Στο γραφείο μου είναι και με ενοχλεί! 967 00:51:27,838 --> 00:51:28,714 Περνάω φαράγγι! 968 00:51:28,881 --> 00:51:31,300 Πρέπει να βρει τον Λεμπρόν. 969 00:51:31,717 --> 00:51:33,594 Επείγον! Ζητώ ενισχύσεις! 970 00:51:33,760 --> 00:51:36,054 -Μα... δεν ακούω... -Μαλίκ. 971 00:51:36,221 --> 00:51:39,600 Πες μου αμέσως πού είναι ο άντρας μου και ο γιος μου. 972 00:51:39,766 --> 00:51:43,270 Νεαρέ πρίγκιπα, ώρα να ξαναχτίσεις τον χαρακτήρα σου. 973 00:51:43,437 --> 00:51:45,689 Αλ, το 'χεις ξανακάνει αυτό; 974 00:51:45,856 --> 00:51:46,940 Ναι, ναι. 975 00:51:47,441 --> 00:51:49,818 Αναβαθμίζω διάφορα όλη την ώρα. 976 00:51:49,985 --> 00:51:51,320 Δες τον Πιτ, για παράδειγμα. 977 00:51:51,486 --> 00:51:54,072 Από φρικτός, έγινε αξιαγάπητος. Έτσι, Πιτ; 978 00:51:55,782 --> 00:51:56,491 Μη... 979 00:51:56,950 --> 00:51:59,411 Μην κοιτάς τον Πιτ. Συγκεντρώσου σ' εσένα. 980 00:52:05,667 --> 00:52:08,504 Αυτό είναι το μενού προσαρμογής από το παιχνίδι μου. 981 00:52:08,670 --> 00:52:11,131 Πράγματι. Και μ' αυτό... 982 00:52:11,298 --> 00:52:14,468 θα γίνεις ο παίκτης που ήθελε πάντα ο μπαμπάς σου. 983 00:52:14,635 --> 00:52:16,637 Και θα το κάνεις όπως θες εσύ. 984 00:52:17,054 --> 00:52:18,180 Έχεις τον έλεγχο. 985 00:52:30,526 --> 00:52:32,528 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ 986 00:52:32,694 --> 00:52:35,405 75; Είσαι εντάξει με 75; 987 00:52:35,572 --> 00:52:37,783 Δεν ήρθαμε για να γίνουμε μέτριοι. 988 00:52:37,950 --> 00:52:39,952 Ο Πιτ με 75 δεν παίρνει ένα ριμπάουντ. 989 00:52:41,787 --> 00:52:43,622 Έλα, Ντομ. Πάμε. 990 00:52:43,789 --> 00:52:45,749 Μεγάλα όνειρα, παιδί μου. Πάμε. 991 00:52:48,460 --> 00:52:50,796 Βάλε δύναμη. 992 00:52:53,340 --> 00:52:55,300 Αυτό είναι. Τώρα μιλάς σωστά. 993 00:52:55,467 --> 00:52:56,885 Πάμε! Ναι! 994 00:53:00,973 --> 00:53:04,518 Ναι. Τώρα θα γίνεις αυτός που πραγματικά είσαι. 995 00:53:05,269 --> 00:53:07,187 Αρχηγός της ομάδας μπάσκετ μου. 996 00:53:11,024 --> 00:53:12,693 Μισό λεπτό. Σουτ. Εύστοχο! 997 00:53:14,069 --> 00:53:14,945 Κοίτα τι κάνω. 998 00:53:15,112 --> 00:53:16,947 Έλα, Πιτ. Βάλ' τους τα γυαλιά. 999 00:53:17,739 --> 00:53:19,199 -Στάσου. -Βάλ' τους τα γυαλιά. 1000 00:53:20,242 --> 00:53:22,369 Είπες ότι θα ξαναχτίζαμε τον χαρακτήρα μου. 1001 00:53:22,536 --> 00:53:25,330 Δεν είπες ότι θα παίξω κι εγώ στο παιχνίδι. 1002 00:53:25,497 --> 00:53:27,374 Θες να σε σέβεται ο μπαμπάς σου; 1003 00:53:27,541 --> 00:53:29,751 -Ναι, αλλά... -Όχι, Ντομ. Χωρίς "αλλά". 1004 00:53:32,212 --> 00:53:36,466 Για να σε σεβαστεί, νίκησέ τον στο δικό σου παιχνίδι. 1005 00:53:37,259 --> 00:53:39,386 Οι μπαμπάδες δεν καταλαβαίνουν αλλιώς. 1006 00:53:39,553 --> 00:53:40,846 Θέλουν να βλέπουν δύναμη. 1007 00:53:41,889 --> 00:53:43,640 Βρες τη δύναμη. 1008 00:53:43,807 --> 00:53:45,267 Κάν' τον να σε σεβαστεί. 1009 00:53:46,226 --> 00:53:48,896 Να δει ότι είσαι ξεχωριστός. 1010 00:53:56,486 --> 00:53:58,447 Κάν' το. Αναβάθμισέ με. 1011 00:54:16,089 --> 00:54:17,674 Ναι! Νιώσε το! 1012 00:54:26,600 --> 00:54:27,643 Ναι! 1013 00:54:36,818 --> 00:54:37,569 Ναι! 1014 00:54:39,446 --> 00:54:41,865 Άψογο! Έγινα καλός χειριστής! 1015 00:54:42,032 --> 00:54:43,534 Φοβερός χειριστής. 1016 00:54:43,700 --> 00:54:45,410 Τώρα δεν χάνουμε με τίποτα. 1017 00:54:47,079 --> 00:54:49,540 Να δείξουμε στους συμπαίκτες σου λίγη στοργή; 1018 00:54:49,706 --> 00:54:50,749 Διασκέδασέ το. 1019 00:54:54,253 --> 00:54:55,546 Και να θυμάσαι, Ντομ, 1020 00:54:55,712 --> 00:54:57,631 δεν υπάρχουν κανόνες, εντάξει; 1021 00:54:57,798 --> 00:54:58,924 Ούτε βασικές αρχές. 1022 00:54:59,925 --> 00:55:03,512 Εντάξει. Μπορώ να κάνω μερικές τροποποιήσεις. 1023 00:55:09,852 --> 00:55:11,270 Είμαι σίγουρος γι' αυτό. 1024 00:55:21,613 --> 00:55:24,324 Ο Μπρον δεν απαντάει σε κλήσεις και μηνύματα. 1025 00:55:24,491 --> 00:55:25,659 Είναι λες και... 1026 00:55:26,618 --> 00:55:27,995 Λες και τους απήγαγαν. 1027 00:55:28,161 --> 00:55:28,745 Τι; 1028 00:55:28,912 --> 00:55:30,581 Πρέπει να αποκλείσουμε τα πάντα. 1029 00:55:30,747 --> 00:55:33,417 Εγώ μιλάω για εξωγήινους. Την κυβέρνηση. 1030 00:55:33,917 --> 00:55:35,252 Τους Νιου Γιορκ Νικς. 1031 00:55:35,419 --> 00:55:37,588 Παιδιά. Μόλις τουίταρε ο μπαμπάς. 1032 00:55:37,754 --> 00:55:39,381 -Πάλι καλά! Τι λέει; -Εντάξει. 1033 00:55:39,548 --> 00:55:40,716 Έχει αγώνα σήμερα. 1034 00:55:40,883 --> 00:55:41,925 ΞΕΚΙΝΑΜΕ ΣΕ ΛΙΓΟ! 1035 00:55:42,092 --> 00:55:43,135 ΕΠΙΚΗ ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΣΗ 1036 00:55:43,302 --> 00:55:44,428 ΠΑΤΕΡΑΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΓΙΟΥ 1037 00:55:44,595 --> 00:55:46,555 -Ο Ντομ είναι; -Ναι. Κάποιο είδος... 1038 00:55:46,722 --> 00:55:47,598 Παιχνιδιού; 1039 00:55:47,764 --> 00:55:50,100 ...επικού αγώνα που στριμάρεις στην εφαρμογή. 1040 00:55:50,267 --> 00:55:51,059 Περίεργο. 1041 00:55:51,226 --> 00:55:52,477 Έκανα μια σκέψη. 1042 00:55:52,644 --> 00:55:55,147 Αν τουιτάρει απ' το κινητό του τώρα... 1043 00:55:55,314 --> 00:55:57,399 Μπορώ να τον εντοπίσω απ' το δικό μου. 1044 00:55:58,358 --> 00:55:59,902 Αυτό θα έλεγα κι εγώ. 1045 00:56:00,068 --> 00:56:01,987 {\an8}ΚΟΣΜΟΣ ΤΙΟΥΝΣ 432 ΠΑΡΣΕΚ 1046 00:56:08,785 --> 00:56:09,828 Τα τελετουργικά σου; 1047 00:56:09,995 --> 00:56:10,996 #ΣΥΜΜΟΡΙΑΤΖΕΪΜΣ 1048 00:56:11,163 --> 00:56:14,208 Να θυμάμαι για ποιον παίζω. Για την οικογένειά μου. 1049 00:56:14,875 --> 00:56:17,044 Και τώρα, το παν είναι ο Ντομ. 1050 00:56:18,795 --> 00:56:21,840 Θα τον πάρουμε πίσω. Το υπόσχομαι. 1051 00:56:24,468 --> 00:56:26,470 ΜΠ. ΜΠΑΝΙ 1052 00:56:30,599 --> 00:56:33,393 Το σκάφος μου! Επιτέλους! Θα πάρω το... 1053 00:56:35,646 --> 00:56:39,066 Φοβερό! Δεν είναι τέλεια; Είμαστε πάλι όλοι μαζί. 1054 00:56:39,233 --> 00:56:41,151 Ελάτε, Τιουνς. Έχουμε δουλειά. 1055 00:56:41,318 --> 00:56:42,611 Στην μπάντα, λαγέ. 1056 00:56:42,778 --> 00:56:45,531 Ούτε ένα διάλειμμα δεν μπορεί να κάνει κανείς; 1057 00:56:46,782 --> 00:56:48,700 Λίγη βοήθεια κάποιος; 1058 00:56:53,914 --> 00:56:55,457 Εντάξει, άλλη μία. 1059 00:56:55,624 --> 00:56:58,877 Μέσα έξω, ντρίμπλα, στεπ μπακ, σουτ. 1060 00:56:59,628 --> 00:57:02,464 Ωραία κίνηση, μεγάλε. Στάσου να δοκιμάσω. 1061 00:57:09,721 --> 00:57:11,056 Εντάξει. Σταμάτα! 1062 00:57:11,223 --> 00:57:12,641 Δεν πιάνεται αυτό! 1063 00:57:12,808 --> 00:57:15,060 Τι στο... Σοβαρά; 1064 00:57:15,227 --> 00:57:18,939 {\an8}Μπαγκς, πήρες αυτό που ήθελες. Τους φίλους σου, τον κόσμο σας. 1065 00:57:19,106 --> 00:57:20,315 {\an8}Εγώ θέλω τον γιο μου. 1066 00:57:20,482 --> 00:57:22,818 {\an8}Έξω απ' το γήπεδο, κάνε ό,τι θες. 1067 00:57:22,985 --> 00:57:26,321 Αλλά μέσα, θα κάνεις ό,τι λέω. 1068 00:57:27,573 --> 00:57:29,324 Κατάλαβα. 1069 00:57:29,491 --> 00:57:31,243 Τέτοιος βασιλιάς είσαι. 1070 00:57:31,410 --> 00:57:34,037 Κοίτα, Μπαγκς. Αν δεν σ' αρέσει, δίνε του. 1071 00:57:35,247 --> 00:57:36,081 Παιδιά; 1072 00:57:36,248 --> 00:57:38,041 -Ναι; -Ναι. 1073 00:57:38,208 --> 00:57:39,835 Οι βασικές αρχές φέρνουν νίκες. 1074 00:57:44,339 --> 00:57:45,757 Ήρθε. 1075 00:57:54,349 --> 00:57:56,101 Γρήγορα! Φύγετε απ' τη μέση! 1076 00:58:00,564 --> 00:58:01,690 Κουνήσου, Γιαγιά! 1077 00:58:03,317 --> 00:58:04,151 Προσέξτε! 1078 00:58:05,694 --> 00:58:07,070 Σ' έχω, μικρούλη! 1079 00:58:11,116 --> 00:58:12,367 ΝΤΟΜ ΜΠΟΛ 1080 00:58:22,920 --> 00:58:25,964 Καλώς τα ξεπερασμένα Λούνι Τιουνς. 1081 00:58:26,632 --> 00:58:28,842 Δείχνετε πιο ξοφλημένα από ποτέ. 1082 00:58:29,593 --> 00:58:30,761 Να σας πω κάτι; 1083 00:58:30,928 --> 00:58:32,513 Είναι ώρα για αναβάθμιση. 1084 00:58:34,723 --> 00:58:36,058 Αναβάθμιση; 1085 00:58:39,102 --> 00:58:39,978 Όχι! 1086 00:58:43,607 --> 00:58:44,566 Λόλα! 1087 00:58:47,236 --> 00:58:48,654 Τι στο καλό; 1088 00:58:51,990 --> 00:58:52,908 Λέμε... 1089 00:58:53,075 --> 00:58:56,036 κικιρίκου... μην το κάνεις αυτό. 1090 00:58:58,247 --> 00:59:00,165 Φαίνομαι ακριβός! 1091 00:59:04,294 --> 00:59:05,420 Τι συμβαίνει; 1092 00:59:18,183 --> 00:59:19,601 Ωχ, όχι! 1093 00:59:19,768 --> 00:59:22,437 Είναι ζωντανοί! Ζωντανοί! 1094 00:59:27,568 --> 00:59:30,445 Έτσι μπράβο. Μια χαρά σας βλέπω, Λούνι Τιουνς. 1095 00:59:31,238 --> 00:59:32,489 Αλγόριθμε, 1096 00:59:33,407 --> 00:59:35,492 αυτό σημαίνει πόλεμος. 1097 00:59:35,701 --> 00:59:36,743 Ό,τι πεις, Μπαγκς. 1098 00:59:36,910 --> 00:59:38,161 Πού είναι ο γιος μου; 1099 00:59:38,328 --> 00:59:39,705 Τώρα τον θυμήθηκες; 1100 00:59:40,080 --> 00:59:41,707 Ηρέμησε, Λεμπρόν. Θα έρθει. 1101 00:59:41,874 --> 00:59:43,458 Έχουμε πιο σημαντικές δουλειές. 1102 00:59:43,917 --> 00:59:46,879 Ας βάλουμε κανέναν πισινό να κάτσει! 1103 00:59:50,132 --> 00:59:52,176 Για τι μέγεθος μιλάμε; 1104 00:59:54,178 --> 00:59:56,597 {\an8}ΝΤΟΜ ΜΠΟΛ 1105 01:00:10,694 --> 01:00:11,945 Γιάμπα Ντάμπα Ντου! 1106 01:00:12,112 --> 01:00:13,113 Μπου-Μπου! 1107 01:00:17,576 --> 01:00:19,286 Εδώ μέσα θα 'ναι. 1108 01:00:19,453 --> 01:00:20,913 Μη φοβάσαι. Έλα. 1109 01:00:22,289 --> 01:00:23,624 Καλώς όρισες, οικογένεια Τζέιμς. 1110 01:00:23,790 --> 01:00:25,292 Όχι, Ζόσα. Περίμενε. 1111 01:00:28,545 --> 01:00:29,880 Πρώτα οι κυρίες. 1112 01:00:31,924 --> 01:00:32,841 -Αλήθεια; -Όχι; 1113 01:00:33,884 --> 01:00:36,512 Εντάξει. Θα μπω πρώτος, γιατί είμαι κύριος. 1114 01:00:38,555 --> 01:00:39,723 Μπρον; 1115 01:00:39,890 --> 01:00:40,891 Μπρον; 1116 01:00:41,683 --> 01:00:42,643 Εδώ λέει ότι είναι. 1117 01:00:42,809 --> 01:00:43,644 Μπαμπά; 1118 01:00:43,810 --> 01:00:44,770 Ντομ; 1119 01:00:44,937 --> 01:00:45,896 Μπρον; 1120 01:00:53,195 --> 01:00:55,239 Πού είναι το υπόλοιπο κοινό; 1121 01:00:55,781 --> 01:00:58,116 Θα μπαίνουν στην εφαρμογή όπου... 1122 01:00:58,617 --> 01:00:59,618 Όπου... 1123 01:00:59,785 --> 01:01:00,786 Όπου... 1124 01:01:01,745 --> 01:01:03,747 Φορτώνει! Τι ντροπή. 1125 01:01:04,414 --> 01:01:05,457 Όπου να 'ναι! 1126 01:01:08,752 --> 01:01:09,837 Ναι. 1127 01:01:11,213 --> 01:01:12,422 Αυτό είναι. 1128 01:01:19,805 --> 01:01:21,765 ΑΕΡΟΓΡΑΜΜΕΣ OCEANA 1129 01:01:24,017 --> 01:01:26,103 {\an8}Γρήγορα. Ξεκινάει! 1130 01:01:28,605 --> 01:01:29,439 ΠΑΤΕΡΑΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΓΙΟΥ 1131 01:01:30,315 --> 01:01:31,441 Ο αγώνας αρχίζει! 1132 01:01:36,947 --> 01:01:37,739 Έλα. 1133 01:01:37,906 --> 01:01:38,907 Ο αγώνας αρχίζει! 1134 01:01:40,450 --> 01:01:41,869 Κοίτα εδώ. 1135 01:01:42,035 --> 01:01:43,328 Ο αγώνας αρχίζει! 1136 01:01:46,874 --> 01:01:48,584 ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ ΛΕΜΠΡΟΝ 1137 01:01:53,338 --> 01:01:57,384 Πώς έφερε τόσους θεατές εδώ; 1138 01:01:57,551 --> 01:02:01,054 Δεν ξέρω, αλλά η ουρά για την τουαλέτα θα είναι τεράστια. 1139 01:02:04,766 --> 01:02:07,519 Επιστρέψαμε από το διαφημιστικό διάλειμμα και... 1140 01:02:07,686 --> 01:02:09,479 Πού είμαστε; 1141 01:02:09,855 --> 01:02:10,689 Λιλ Ρελ; 1142 01:02:10,856 --> 01:02:12,649 Τι γυρεύεις εδώ; 1143 01:02:12,983 --> 01:02:15,068 Έρνι Τζόνσον; Αυτό είναι τρελό! 1144 01:02:15,235 --> 01:02:17,779 Ήμουν στο κινητό μου και έμπαινα στο ασανσέρ... 1145 01:02:18,822 --> 01:02:20,949 Μισό λεπτό, έπεσα στο κενό; 1146 01:02:21,116 --> 01:02:23,535 Έρνι, πεθάναμε; Έτσι είναι ο παράδεισος; 1147 01:02:23,744 --> 01:02:26,663 Όχι, μοιάζει να είμαστε σε κάποιο 1148 01:02:26,830 --> 01:02:29,708 αγώνα μπάσκετ σε υπολογιστή. 1149 01:02:32,836 --> 01:02:34,213 Ξεκινά ο αγώνας του μπαμπά. 1150 01:02:34,379 --> 01:02:36,340 Τι; Για να δω. 1151 01:02:36,507 --> 01:02:37,799 Βρε Μπρον. 1152 01:02:37,966 --> 01:02:39,009 Ποιος είναι αυτός; 1153 01:02:39,176 --> 01:02:41,970 Έρχονται και ξεχωριστοί καλεσμένοι. 1154 01:02:42,763 --> 01:02:43,597 Όχι! 1155 01:02:43,764 --> 01:02:44,681 Ναι! 1156 01:02:45,807 --> 01:02:47,601 Τι ανατροπή! 1157 01:02:48,602 --> 01:02:49,770 Δεν θα 'πρεπε να βλέπουμε. 1158 01:02:49,937 --> 01:02:52,189 Πού είναι; Από πού εκπέμπουν; 1159 01:02:52,356 --> 01:02:53,857 Κάτι δεν πάει καλά. 1160 01:02:57,402 --> 01:02:58,403 Ο αγώνας αρχίζει! 1161 01:02:58,737 --> 01:02:59,780 Τι; 1162 01:03:02,032 --> 01:03:03,617 ΛΑΒΑΤΕ ΤΙΣ ΘΕΣΕΙΣ ΣΑΣ ΚΑΛΗ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ 1163 01:03:06,161 --> 01:03:07,913 Τι στο καλό; 1164 01:03:08,455 --> 01:03:09,957 Μαμά, τι έγινε τώρα; 1165 01:03:10,123 --> 01:03:11,542 Θεέ μου! Παιδιά! 1166 01:03:11,708 --> 01:03:12,376 Μπρον! 1167 01:03:17,005 --> 01:03:18,966 Τι συμβαίνει; Πού είναι ο Ντομ; 1168 01:03:19,132 --> 01:03:21,051 Πρέπει να παίξω για να τον σώσω. 1169 01:03:21,218 --> 01:03:21,969 Μπαγκς Μπάνι; 1170 01:03:23,846 --> 01:03:24,763 Τι έγινε, μεγάλε; 1171 01:03:26,807 --> 01:03:28,642 Συνηθίζεται αυτό εδώ. 1172 01:03:28,809 --> 01:03:32,354 Αυτό είναι το παιχνίδι του Ντομ. Ξέρεις να παίζεις, έτσι; 1173 01:03:32,521 --> 01:03:34,565 Μπάσκετ είναι. Εννοείται! 1174 01:03:35,941 --> 01:03:36,942 Ναι. 1175 01:03:37,109 --> 01:03:39,444 Συγγνώμη; Καλώ τον κο Λεμπρόν Τζέιμς! 1176 01:03:39,611 --> 01:03:42,698 Όλα θα πάνε καλά. Το υπόσχομαι. 1177 01:03:44,616 --> 01:03:45,909 Πέρνα με μέσα. 1178 01:03:46,493 --> 01:03:48,704 Συγγνώμη, δεν κατάλαβα. 1179 01:03:49,162 --> 01:03:51,665 Είπα, πέρνα με μέσα σου. 1180 01:03:51,832 --> 01:03:54,543 Πέρνα εμένα, τον άνθρωπο, μέσα σ' εσένα, το κινητό. 1181 01:03:55,919 --> 01:03:56,753 Πέρνα με. 1182 01:03:58,839 --> 01:04:02,676 Κυρίες και κύριοι, υποδεχτείτε τον οικοδεσπότη της βραδιάς, 1183 01:04:03,177 --> 01:04:05,804 τον κο Αλγόριθμο! 1184 01:04:05,971 --> 01:04:07,681 Τι κάνετε, παιδιά; 1185 01:04:09,224 --> 01:04:10,267 Ευχαριστώ! 1186 01:04:10,434 --> 01:04:11,810 Ευχαριστώ πολύ! 1187 01:04:11,977 --> 01:04:14,104 Κυρίες και κύριοι, αγόρια και κορίτσια, 1188 01:04:14,271 --> 01:04:19,193 καλώς ορίσατε στον πρώτο και τελευταίο αγώνα του Σέρβερβερς! 1189 01:04:25,324 --> 01:04:26,325 Ένα πράγμα θα σας πω. 1190 01:04:26,491 --> 01:04:29,953 Ξέρω ότι είστε οι μεγαλύτεροι θαυμαστές του Λεμπρόν. 1191 01:04:30,370 --> 01:04:32,372 Και ο Βασιλιάς τα πήγε θαυμάσια. 1192 01:04:32,998 --> 01:04:35,459 Αλλά πάνε αυτά. Τελείωσαν. 1193 01:04:35,959 --> 01:04:39,046 Ώρα να καθίσει νέος βασιλιάς στον θρόνο. 1194 01:04:39,213 --> 01:04:40,339 Χολή στάζει ο τύπος. 1195 01:04:40,506 --> 01:04:41,590 Ο κακός δεν αλλάζει. 1196 01:04:41,757 --> 01:04:43,675 -Είναι πολύ κακός. -Εννοείται. 1197 01:04:43,884 --> 01:04:45,844 Ας πούμε βασικούς κανόνες. 1198 01:04:46,011 --> 01:04:51,141 Αν κερδίσει ο βασιλιάς Τζέιμς, θα γυρίσετε στις βαρετές ζωές σας. 1199 01:04:51,767 --> 01:04:53,852 Αλλά αν κερδίσει η ομάδα μου, 1200 01:04:54,394 --> 01:04:58,315 θα μείνετε μαζί μου στο Σέρβερβερς... 1201 01:04:58,482 --> 01:04:59,566 για πάντα. 1202 01:05:00,943 --> 01:05:01,735 Τι; 1203 01:05:01,902 --> 01:05:03,153 Πώς σας φαίνεται; 1204 01:05:03,320 --> 01:05:05,197 Τι; Άλλο συμφωνήσαμε. 1205 01:05:05,364 --> 01:05:07,241 Ναι! Δεν το περιμένατε, έτσι; 1206 01:05:07,407 --> 01:05:09,159 Ευτυχώς, τη γλιτώσαμε. 1207 01:05:09,326 --> 01:05:10,369 Φοβερά πράγματα. 1208 01:05:10,536 --> 01:05:13,121 Και πριν το ξεχάσω, θα διαγραφούν και τα Τιουνς. 1209 01:05:13,956 --> 01:05:14,706 Ωχ, όχι! 1210 01:05:14,873 --> 01:05:16,208 -Θα διαγραφούν; -Μεγάλο μπέρδεμα! 1211 01:05:16,375 --> 01:05:17,876 -Κακός άνθρωπος. -Γιατί; 1212 01:05:18,043 --> 01:05:20,879 Δεν μπορούσες να το βουλώσεις, έτσι; 1213 01:05:21,588 --> 01:05:22,798 Φαφλατά. 1214 01:05:22,965 --> 01:05:23,966 Μου άξιζε αυτό. 1215 01:05:24,132 --> 01:05:27,678 Και τώρα, από το υπέροχο μυαλό του Ντόμινικ Τζέιμς, 1216 01:05:28,011 --> 01:05:31,098 σας παρουσιάζω... την Ομάδα των Εξωγήινων! 1217 01:05:31,849 --> 01:05:33,600 ΟΜΑΔΑ ΕΞΩΓΗΙΝΩΝ 1218 01:05:35,435 --> 01:05:36,812 Η Λευκή Μάμπα! 1219 01:05:37,271 --> 01:05:38,772 Τι χαμπάρια; 1220 01:05:40,065 --> 01:05:41,149 Βροχή τα καλάθια! 1221 01:05:41,316 --> 01:05:43,026 Ο Νεροφωτιάς! 1222 01:05:47,990 --> 01:05:49,741 Η Αράχνικα! 1223 01:05:51,326 --> 01:05:53,120 Βασίλισσα του ιστού. 1224 01:06:00,419 --> 01:06:01,545 Και ο Φρύδιας. 1225 01:06:01,712 --> 01:06:03,213 Το φιγουρίνι της ομάδας. 1226 01:06:03,380 --> 01:06:04,381 Πλάκα κάνεις! 1227 01:06:04,548 --> 01:06:07,009 Τι έκαναν στο φιλαράκι μου τον Ντέιβις; 1228 01:06:07,176 --> 01:06:07,926 Και ο νεαρός 1229 01:06:08,135 --> 01:06:09,261 που θα παρουσιάσω... 1230 01:06:09,428 --> 01:06:12,306 Θεέ μου. Θα τον λατρέψετε. 1231 01:06:12,472 --> 01:06:14,391 Είναι σκέτη ιδιοφυΐα. 1232 01:06:14,558 --> 01:06:16,643 Είναι ο ήρωάς μου στον προγραμματισμό, 1233 01:06:16,810 --> 01:06:19,938 ο κύριος Ντόμινικ Τζέιμς! 1234 01:06:21,732 --> 01:06:25,360 ΝΤΟΜΙΝΙΚ ΤΖΕΪΜΣ 1235 01:06:25,527 --> 01:06:27,362 ΟΜΑΔΑ ΕΞΩΓΗΙΝΩΝ 1236 01:06:32,784 --> 01:06:34,620 ΟΜΑΔΑ ΤΙΟΥΝΣ 1237 01:06:35,913 --> 01:06:38,290 {\an8}Ντομ! 1238 01:06:51,428 --> 01:06:54,806 Άλλο ένα χειροκρότημα για τον Ντόμινικ Τζέιμς! 1239 01:06:55,265 --> 01:06:56,058 Ντομ! 1240 01:06:57,893 --> 01:06:58,936 Ντομ! 1241 01:06:59,102 --> 01:07:00,729 Δεν νομίζω ότι ακούει. 1242 01:07:00,896 --> 01:07:03,232 Η μαμά του είμαι. Καλά θα κάνει ν' ακούσει. 1243 01:07:04,024 --> 01:07:05,150 Ντομ! 1244 01:07:06,902 --> 01:07:09,321 Είδες; Είναι καταπληκτικό. 1245 01:07:09,905 --> 01:07:11,823 Εσένα ήρθαν να δουν όλοι αυτοί. 1246 01:07:11,990 --> 01:07:14,284 Και το καταφέραμε με την τεχνολογία σου. 1247 01:07:14,451 --> 01:07:15,452 Κοίταξέ τους. 1248 01:07:16,787 --> 01:07:18,580 Είναι άπαιχτο. 1249 01:07:18,997 --> 01:07:19,957 -Ντομ. -Μπαμπά! 1250 01:07:20,123 --> 01:07:21,333 Είσαι καλά, γιε μου; 1251 01:07:21,500 --> 01:07:22,876 Δεν έχω υπάρξει καλύτερα. 1252 01:07:23,043 --> 01:07:24,837 Άκουσε. Όλοι εδώ κινδυνεύουν. 1253 01:07:25,546 --> 01:07:28,715 Έλα, βρε μπαμπά. Γιατί τα παρουσιάζεις όλα τόσο σοβαρά; 1254 01:07:28,882 --> 01:07:30,384 Είναι σοβαρό. Αυτός εδώ 1255 01:07:30,551 --> 01:07:31,885 -είναι κακός. -Τι; 1256 01:07:32,052 --> 01:07:33,929 Θέλει να τους παγιδεύσει εδώ. 1257 01:07:34,096 --> 01:07:37,808 Δεν είναι κακός. Απλώς λυπημένος, επειδή δουλεύει σκληρά 1258 01:07:37,975 --> 01:07:39,393 και όλοι τον αγνοούν. 1259 01:07:39,560 --> 01:07:40,811 Σαν εμένα, μπαμπά. 1260 01:07:40,978 --> 01:07:43,021 Καμία σχέση. Σε χειραγωγεί. 1261 01:07:43,188 --> 01:07:45,941 Στάσου. Γιατί χρησιμοποιείς τόσο βαριές κουβέντες... 1262 01:07:46,108 --> 01:07:49,111 Διαγραφή. Χειραγώγηση. Απαγωγές. 1263 01:07:49,278 --> 01:07:50,237 Έλα, Λεμπρόν. Χαλάρωσε. 1264 01:07:50,404 --> 01:07:51,572 Τι είπες, φίλε; 1265 01:07:51,738 --> 01:07:53,448 Παίζω μπάσκετ. Δεν χαίρεσαι; 1266 01:07:53,615 --> 01:07:55,117 Νόμιζε ότι θα χαρείς. 1267 01:07:55,284 --> 01:07:57,494 Ξέχνα την κάρτα για τη Γιορτή του Πατέρα. 1268 01:07:57,661 --> 01:07:59,329 -Δεν είναι δεδομένο. -Ντομ. 1269 01:08:01,206 --> 01:08:02,958 Ξόφλησες, Βασιλιά Τζέιμς. 1270 01:08:03,625 --> 01:08:05,210 Τι χαμπάρια, αγάπη; 1271 01:08:05,377 --> 01:08:06,753 Ρε συ, Φρύδια... 1272 01:08:06,920 --> 01:08:09,256 Ώρα να χωριστεί το ένα φρύδι από το άλλο. 1273 01:08:11,508 --> 01:08:13,677 Είναι άσχημα. Ξεπέρασέ τα. 1274 01:08:14,428 --> 01:08:16,180 Τι εννοεί; Τι έχουν; 1275 01:08:16,345 --> 01:08:18,557 Θα δει ποιος κάνει κουμάντο. 1276 01:08:19,308 --> 01:08:20,475 Τι είπε, Μπρον; 1277 01:08:20,642 --> 01:08:23,645 Τον περνάει για φίλο του. Δεν ξέρω τι να κάνω. 1278 01:08:27,774 --> 01:08:29,109 Πρέπει να κερδίσεις... 1279 01:08:30,652 --> 01:08:34,031 και να πάρεις πίσω τον γιο μας. 1280 01:08:35,365 --> 01:08:36,533 Εντάξει. 1281 01:08:39,161 --> 01:08:40,203 ΩΡΑ ΓΙΑ ΤΖΑΜΠΟΛ 1282 01:08:40,370 --> 01:08:41,537 Ο αγώνας αρχίζει! 1283 01:09:03,185 --> 01:09:04,520 Ο Πιτ είναι ο διαιτητής; 1284 01:09:04,685 --> 01:09:06,229 Θύμωσες, αδερφέ; 1285 01:09:10,192 --> 01:09:12,778 Δεν θέλω να θορυβήσω εσένα ή τους θεατές μας, 1286 01:09:12,944 --> 01:09:15,613 αλλά αν χάσει η Ομάδα Τιουνς, 1287 01:09:15,781 --> 01:09:18,158 θα εγκλωβιστούμε εδώ για πάντα. 1288 01:09:18,908 --> 01:09:21,995 Ευτυχώς, έχουν τον Λεμπρόν Τζέιμς στην ομάδα τους. 1289 01:09:22,162 --> 01:09:23,162 Δεν ανησυχώ. 1290 01:09:35,926 --> 01:09:38,220 Είμαστε τελειωμένοι! Εντελώς! 1291 01:09:38,386 --> 01:09:39,930 Πλάκα κάνεις. 1292 01:09:41,640 --> 01:09:43,267 Είδατε πώς πετάει ο μικρός; 1293 01:09:43,433 --> 01:09:45,769 Σαν τον Σούπερμαν με μοντέρνο κούρεμα. 1294 01:09:54,319 --> 01:09:58,657 Πάντως, οι Εξωγήινοι έχουν φέρει βαρύ πυροβολικό. 1295 01:09:59,491 --> 01:10:03,996 Ο Μπαγκς Μπάνι θα χρειαστεί πολλά λαγοπόδαρα με τον Νεροφωτιά. 1296 01:10:04,621 --> 01:10:06,707 Επειδή είναι νερό και φωτιά μαζί. 1297 01:10:07,165 --> 01:10:08,625 Τα σπάει αυτό. 1298 01:10:10,085 --> 01:10:10,919 Τι; 1299 01:10:12,754 --> 01:10:14,590 -Δώσε την μπάλα! -Δρόμο, λαγέ. 1300 01:10:15,465 --> 01:10:16,967 Τώρα σκάει το κύμα! 1301 01:10:20,971 --> 01:10:22,514 Ξέρεις τι άλλο τα σπάει; 1302 01:10:22,931 --> 01:10:24,892 Αυτή η κίνηση, φίλε. Κόψε φάση. 1303 01:10:25,058 --> 01:10:26,268 Μα τους χίλιους γάτους! 1304 01:10:26,435 --> 01:10:27,436 Σκίζουμε! 1305 01:10:29,354 --> 01:10:30,898 ΜΠΟΝΟΥΣ ΑΝΕΜΟΜΥΛΟΥ 1306 01:10:31,690 --> 01:10:34,234 16; Τι έπαθε το σκορ; 1307 01:10:34,401 --> 01:10:35,652 Πόντοι για στιλ. 1308 01:10:36,236 --> 01:10:37,196 Για στιλ; 1309 01:10:37,362 --> 01:10:38,405 Για στιλ; 1310 01:10:39,072 --> 01:10:40,365 Κανόνες βιντεοπαιχνιδιών. 1311 01:10:40,991 --> 01:10:42,492 Στιλ, δυνάμεις. 1312 01:10:42,910 --> 01:10:45,412 Είδατε, παιδιά, τα βιντεοπαιχνίδια αποδίδουν! 1313 01:10:47,289 --> 01:10:48,498 Έλα, λαγουδάκι. 1314 01:10:49,208 --> 01:10:50,459 Κάνε πέρα, σκουληκαντέρα. 1315 01:10:53,962 --> 01:10:54,796 Ευχαριστώ. 1316 01:10:54,963 --> 01:10:57,925 Βοήθεια. Σας παρακαλώ. 1317 01:10:58,091 --> 01:10:58,926 Τι; 1318 01:11:00,177 --> 01:11:01,470 Έλα να με πιάσεις. 1319 01:11:05,474 --> 01:11:07,392 Η Αράχνικα καρφώνει αλύπητα. 1320 01:11:07,559 --> 01:11:09,436 Και καρφώνει ξανά. Και ξανά. 1321 01:11:09,603 --> 01:11:10,812 Φά' τη, φά' τη, φά' τη. 1322 01:11:10,979 --> 01:11:11,939 Και ξανά και ξανά! 1323 01:11:12,105 --> 01:11:12,814 Και ξανά! 1324 01:11:13,190 --> 01:11:13,982 Και ξανά! 1325 01:11:14,149 --> 01:11:15,651 ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ 1326 01:11:19,821 --> 01:11:21,156 Κάτω ο βασιλιάς! 1327 01:11:21,323 --> 01:11:22,324 Είναι νόμιμο αυτό; 1328 01:11:22,491 --> 01:11:24,493 Έχει έξι άκρα. Τι άλλο να κάνει; 1329 01:11:24,910 --> 01:11:25,911 Συμφορά. 1330 01:11:27,204 --> 01:11:29,414 Σήκω, Λεμπρόν. Σε χρειαζόμαστε. 1331 01:11:29,706 --> 01:11:31,250 Πώς σου φάνηκε, Βασιλιά; 1332 01:11:33,418 --> 01:11:34,795 Ναι! Δεν πιανόμαστε. 1333 01:11:34,962 --> 01:11:36,588 Άκου, Μπρον-Μπρον. 1334 01:11:36,755 --> 01:11:39,132 Εδώ παίζουμε μπάσκετ με παραλλαγές. 1335 01:11:39,299 --> 01:11:41,093 Άνοιξε λίγο το μυαλό σου. 1336 01:11:41,260 --> 01:11:42,386 Το μπάσκετ είναι ένα. 1337 01:11:42,553 --> 01:11:44,471 Και, Μπαγκς, μην κάνεις τα τρελά σου. 1338 01:11:44,638 --> 01:11:45,806 Τα τρελά μου; 1339 01:11:45,973 --> 01:11:46,974 Φύγαμε! 1340 01:11:47,140 --> 01:11:49,643 Δεν μας λένε "Βασικά Τιουνς". 1341 01:11:49,810 --> 01:11:53,146 Μη στέκεσαι έτσι, λαγέ! Ρίξε την μπάλα στον Λεμπρόν! 1342 01:11:53,313 --> 01:11:58,193 Δύσκολο να μαρκάρει κανείς τον Λεμπρόν με το πλεονέκτημα ύψους του. 1343 01:11:58,569 --> 01:12:00,654 Λυπάμαι, γιε μου. Πρέπει να κερδίσω. 1344 01:12:00,821 --> 01:12:01,613 Ό,τι πεις. 1345 01:12:04,241 --> 01:12:06,243 Μόλις τον έκοψε ο Ντομ. 1346 01:12:06,410 --> 01:12:08,120 Ο Βασιλιάς εκθρονίστηκε. 1347 01:12:08,412 --> 01:12:09,621 Από τον γιο του. 1348 01:12:09,788 --> 01:12:10,831 Πολύ ψυχρό, Έρνι. 1349 01:12:10,998 --> 01:12:13,709 Ο Λεμπρόν δεν έχει ξαναδεί τέτοιο παιχνίδι. 1350 01:12:15,752 --> 01:12:17,880 Ούτε εγώ έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο. 1351 01:12:18,046 --> 01:12:19,047 Πού πάει αυτή η πάσα; 1352 01:12:19,214 --> 01:12:20,591 -Τι λέει; -Τα μαλλιά. 1353 01:12:23,135 --> 01:12:24,595 Ευχαριστώ. Ασίστ. 1354 01:12:26,054 --> 01:12:26,972 Πάμε στα ψηλά! 1355 01:12:32,102 --> 01:12:33,228 ΚΛΙΣΗ 1356 01:12:33,395 --> 01:12:35,189 33 πόντους; 1357 01:12:35,355 --> 01:12:36,398 Ναι, λέμε! 1358 01:12:37,065 --> 01:12:39,276 Φοβερή φάση. Έπιασε τόπο η προπόνηση. 1359 01:12:39,443 --> 01:12:40,944 Ψέματα. Αυθόρμητο ήταν. 1360 01:12:41,612 --> 01:12:42,988 Τι ακριβώς κάνεις, Πιτ; 1361 01:12:43,447 --> 01:12:45,616 Δεν μετακινείται η μπασκέτα. Κλέβεις. 1362 01:12:45,991 --> 01:12:47,534 Κι όμως. Μπορεί να μετακινηθεί. 1363 01:12:47,701 --> 01:12:48,952 Δεν ξέρεις καν τι λες... 1364 01:12:49,119 --> 01:12:49,995 Τεχνική ποινή; 1365 01:12:50,162 --> 01:12:52,664 Θα δώσεις τεχνική ποινή; Άντε να σε δω. 1366 01:12:53,290 --> 01:12:55,584 Τι διαιτησία είναι αυτή; 1367 01:12:55,751 --> 01:12:58,337 Παίξε δίκαια. Δίκαια, είπα! 1368 01:13:01,673 --> 01:13:02,758 Το 'δαμε κι αυτό. 1369 01:13:03,300 --> 01:13:06,512 Δεν περίμενα να πω αυτές τις πέντε λέξεις ποτέ. 1370 01:13:06,678 --> 01:13:09,014 "Ο Φόγκχορν Λέγκχορν μόλις εκτινάχθηκε". 1371 01:13:09,181 --> 01:13:11,308 Δεν πάει καλά ο αγώνας. 1372 01:13:11,725 --> 01:13:14,019 Το 'χει ο μπαμπάς σου. Ελπίζω. 1373 01:13:19,149 --> 01:13:20,776 Πάμε. Μαρκάρετέ την. Εκεί. 1374 01:13:21,401 --> 01:13:22,361 Έλα εδώ, λαγέ. 1375 01:13:23,403 --> 01:13:24,863 {\an8}-Σ' έχω! -Αλά Άιβερσον! 1376 01:13:30,035 --> 01:13:31,745 -Μπράβο! -Αγαπάμε Λεμπρόν! 1377 01:13:32,454 --> 01:13:33,664 Πάμε! 1378 01:13:34,164 --> 01:13:36,208 Λες και καρφώνεις πρώτη φορά. 1379 01:13:43,966 --> 01:13:44,967 Καλάθι. 1380 01:13:45,551 --> 01:13:46,760 ΤΡΕΛΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ 1381 01:13:52,474 --> 01:13:53,475 Καλάθι. 1382 01:13:57,980 --> 01:13:59,231 Εμένα είπες "σκουληκαντέρα"; 1383 01:13:59,898 --> 01:14:01,149 Όχι εσένα, κοπελιά. 1384 01:14:05,362 --> 01:14:06,822 Την έχω, την έχω! 1385 01:14:10,242 --> 01:14:11,493 Μάλλον αυτή μ' έχει. 1386 01:14:11,660 --> 01:14:13,829 Μας σφάζουν στο γόνατο! 1387 01:14:13,996 --> 01:14:15,163 Δοκίμασε δύναμη, μπαμπά! 1388 01:14:15,330 --> 01:14:17,958 Τι έχεις, Βασιλιά; Δώσε, δώσε! 1389 01:14:18,458 --> 01:14:19,459 Αυτό έχω. 1390 01:14:19,626 --> 01:14:20,335 Στάσου! 1391 01:14:20,502 --> 01:14:22,796 Ο Λεμπρόν διασχίζει όλο το γήπεδο. 1392 01:14:27,342 --> 01:14:28,510 Και όχι μόνο. 1393 01:14:33,473 --> 01:14:34,558 Φρίκη. 1394 01:14:37,769 --> 01:14:39,062 Έπεσε σε δυναμικό πεδίο. 1395 01:14:39,897 --> 01:14:42,357 Και, απ' όσο ξέρω, αφήνει σημάδι. 1396 01:14:43,984 --> 01:14:45,194 Ας μη συναντιόμαστε έτσι. 1397 01:14:45,360 --> 01:14:46,403 Εμένα μου λες; 1398 01:14:46,570 --> 01:14:48,071 Τάιμ άουτ. 1399 01:14:48,238 --> 01:14:50,199 2ο ΗΜΙΧΡΟΝΟ ΤΑΪΜ ΑΟΥΤ 1400 01:14:50,365 --> 01:14:53,994 Δεν ξέρω από τζόγο, αλλά ποντάρω στους άλλους. 1401 01:14:54,161 --> 01:14:55,746 Πάμε για τριγωνική επίθεση. 1402 01:14:55,913 --> 01:14:57,289 -Μας διαλύουν. -Τετράγωνη επίθεση. 1403 01:14:57,456 --> 01:14:58,916 Τραπεζοειδής επίθεση; 1404 01:14:59,082 --> 01:15:00,125 Το ξέρω. 1405 01:15:00,292 --> 01:15:04,129 Κοίτα. Τσακίστηκε το ηθικό τους. Ό,τι ακριβώς θέλουμε. 1406 01:15:04,838 --> 01:15:06,840 Αλλά είναι ώρα να τους λυτρώσουμε. 1407 01:15:07,424 --> 01:15:10,886 Κάνε ένα διάλειμμα, Ντομ Ντομ. Ξέρεις τι ώρα είναι; 1408 01:15:11,053 --> 01:15:12,304 Τι ώρα είναι, Αλ; 1409 01:15:12,471 --> 01:15:14,556 Είναι ώρα για Χρόνο Ντέιμ. 1410 01:15:14,723 --> 01:15:15,933 ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ 1411 01:15:16,099 --> 01:15:18,101 Ξεκλειδώθηκε νέος χαρακτήρας. 1412 01:15:19,436 --> 01:15:20,437 Νέος χαρακτήρας; 1413 01:15:20,604 --> 01:15:23,482 Η πρώτη αλλαγή των Εξωγήινων γι' απόψε. 1414 01:15:23,857 --> 01:15:26,652 Ο Χρόνος! 1415 01:15:30,322 --> 01:15:32,908 Ο Βασιλιάς των Αλμάτων! 1416 01:15:34,701 --> 01:15:36,495 -Γιαγιά, σε βγάζω. -Τι; 1417 01:15:36,662 --> 01:15:37,829 Ρόουντ Ράνερ, μπαίνεις. 1418 01:15:45,212 --> 01:15:46,296 Δώσ' του να καταλάβει. 1419 01:15:46,463 --> 01:15:48,882 Ο Χρόνος! Ναι! 1420 01:15:50,509 --> 01:15:51,510 Ο Χρόνος! 1421 01:15:53,720 --> 01:15:54,972 ΤΡΙΑ ΔΕΥΤΕΡΑ 1422 01:15:56,640 --> 01:15:59,518 {\an8}ΧΡΟΝΟΣ ΝΤΕΪΜ 3.000 ΔΕΥΤΕΡΑ 1423 01:16:26,295 --> 01:16:27,212 {\an8}Έλεος! 1424 01:16:27,379 --> 01:16:28,714 {\an8}Θέλει μια αλλαγή λουκ. 1425 01:16:33,010 --> 01:16:33,886 {\an8}Εντάξει. 1426 01:16:34,344 --> 01:16:35,304 {\an8}Σκίζει. 1427 01:16:43,979 --> 01:16:44,646 {\an8}ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΣ ΧΡΟΝΟΣ 1428 01:16:54,615 --> 01:16:55,949 ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ 1429 01:16:57,492 --> 01:16:59,286 -Ώρα Ντέιμ! -Γεια! 1430 01:17:00,871 --> 01:17:02,831 Πικράθηκα τώρα. 1431 01:17:08,128 --> 01:17:09,588 Έσκισες, Ντομ! 1432 01:17:11,715 --> 01:17:12,716 Έτσι πάνε αυτά! 1433 01:17:12,883 --> 01:17:14,009 Ποια Ομάδα Εξωγήινων; 1434 01:17:14,176 --> 01:17:16,512 Ναι, Ντομ! Τους έβαλες τα γυαλιά! 1435 01:17:16,678 --> 01:17:17,596 Ναι, Ντομ! 1436 01:17:17,763 --> 01:17:18,847 Λάτρη των Τιουνς. 1437 01:17:19,890 --> 01:17:20,807 -Νιώθεις καλά; -Φανταστικά. 1438 01:17:20,974 --> 01:17:24,520 Τα πήγες τέλεια. Έσκισες! Υπέροχος. Είναι υπέροχος. 1439 01:17:24,811 --> 01:17:26,355 -Τι έχετε να πείτε; -Δεν πιανόμαστε. 1440 01:17:27,606 --> 01:17:29,566 Ομάδα Εξωγήινων! 1441 01:17:29,733 --> 01:17:31,401 -Το 'χουμε. -Είσαι ο καλύτερος. 1442 01:17:31,568 --> 01:17:33,445 -Ελάτε, χειροκροτήστε! -Ευχαριστούμε. 1443 01:17:34,279 --> 01:17:36,365 Ομάδα Εξωγήινων! 1444 01:17:37,366 --> 01:17:40,160 Ομάδα Εξωγήινων! 1445 01:17:56,385 --> 01:17:57,427 ΜΗ ΡΩΤΑΣ! 1446 01:17:57,594 --> 01:18:00,055 Σε παρακαλώ, μην αφήσεις να μας διαγράψουν. 1447 01:18:00,222 --> 01:18:02,140 Ελάτε, παιδιά. Μην τα παρατάτε. 1448 01:18:02,307 --> 01:18:04,142 Μένει άλλο ένα ημίχρονο. 1449 01:18:04,852 --> 01:18:06,854 Μπορούμε να κερδίσουμε, σας λέω. 1450 01:18:07,020 --> 01:18:10,607 Πώς; Έχουμε αποδεκατιστεί. 1451 01:18:12,651 --> 01:18:14,736 Χρειαζόμαστε ώθηση. Κάτι να τονωθούμε. 1452 01:18:15,487 --> 01:18:16,822 Ένα μυστικό όπλο. 1453 01:18:16,989 --> 01:18:18,782 Ένα θαύμα, δηλαδή. 1454 01:18:20,242 --> 01:18:22,661 Δεν ξέρω αν μετράει ως θαύμα, 1455 01:18:22,828 --> 01:18:25,497 αλλά βρήκα τον Μάικλ Τζόρνταν! 1456 01:18:25,664 --> 01:18:28,792 Ήταν στο κοινό. Ξέρω ότι μπορεί να βοηθήσει. 1457 01:18:31,587 --> 01:18:33,172 Η Αυτού Αερινότητα; 1458 01:18:33,338 --> 01:18:34,882 Τον βρήκες; 1459 01:18:35,048 --> 01:18:37,259 Νιώθω ήδη τη δύναμή του. 1460 01:18:37,426 --> 01:18:40,012 Ακούω τα παπούτσια του. 1461 01:18:44,933 --> 01:18:48,979 Στη θέση γκαρντ, με ύψος 1,98 από τη Βόρεια Καρολίνα... 1462 01:18:51,773 --> 01:18:53,400 με τον αριθμό 23... 1463 01:18:53,567 --> 01:18:56,153 ο Μάικλ Τζόρνταν... 1464 01:19:01,950 --> 01:19:03,785 Έλεος. Αυτός είναι ο Μάικλ Μπι Τζόρνταν. 1465 01:19:04,328 --> 01:19:05,412 Ο ηθοποιός. 1466 01:19:07,164 --> 01:19:09,833 Εγώ πήγαινα για ποπκόρν και με βούτηξε αυτή η γάτα. 1467 01:19:10,459 --> 01:19:14,213 Πήραμε τον Μάικλ Μπι Τζόρνταν γιατί δεν βρέθηκε ο Μάικλ Τζόρνταν; 1468 01:19:14,379 --> 01:19:16,381 Πώς γίνεται να τους μπερδέψεις; 1469 01:19:16,548 --> 01:19:17,883 Δεν έχουν καμία σχέση. 1470 01:19:18,217 --> 01:19:21,470 Πάνε 25 χρόνια. Θεώρησα ότι γέρασε όμορφα. 1471 01:19:22,054 --> 01:19:23,555 Είναι περίεργο, 1472 01:19:24,139 --> 01:19:26,141 αλλά πιστεύω σ' εσάς, παιδιά. 1473 01:19:26,308 --> 01:19:28,936 Καθαρό βλέμμα, γεμάτη καρδιά, σίγουρη νίκη. 1474 01:19:29,102 --> 01:19:30,229 Σίγουρη νίκη, λέμε! 1475 01:19:30,395 --> 01:19:31,396 -Πείτε το... -Μάικ. 1476 01:19:33,065 --> 01:19:34,066 Ναι, το 'χετε. 1477 01:19:34,233 --> 01:19:36,026 Το παράκανα. Συγγνώμη. 1478 01:19:36,193 --> 01:19:37,694 Πάω στη θέση μου. 1479 01:19:37,861 --> 01:19:39,154 Ανέτρεψες το 3-1. Έσκισες. 1480 01:19:39,321 --> 01:19:40,614 Θα το ξανακάνεις! 1481 01:19:41,073 --> 01:19:42,074 Μάλιστα. 1482 01:19:42,574 --> 01:19:46,161 Την πατήσαμε. Καμιά άλλη φαεινή ιδέα κανείς; 1483 01:19:46,828 --> 01:19:48,705 Ελάτε! Συγκεντρωθείτε, παιδιά. 1484 01:19:48,872 --> 01:19:51,333 Η Ομάδα Τιουνς δεν το βάζει κάτω έτσι. 1485 01:19:51,875 --> 01:19:53,919 Δεν το βάζει κάτω ποτέ. 1486 01:19:54,086 --> 01:19:56,213 Χάνουμε με χίλια. Δεν γυρίζει. 1487 01:19:56,380 --> 01:19:59,591 Γιατί δεν μας βοηθάς περισσότερο ως κόουτς, φιλαράκο! 1488 01:19:59,758 --> 01:20:01,051 Αυτό κάνω τόσο καιρό! 1489 01:20:01,677 --> 01:20:03,804 Ο Σιλβέστερ έφερε λάθος Τζόρνταν. 1490 01:20:03,971 --> 01:20:06,348 Η Γιαγιά πίνει μαρτίνι στο ημίχρονο 1491 01:20:06,515 --> 01:20:08,559 κι ο Ταζ λες και παίζει με τους άλλους! 1492 01:20:08,725 --> 01:20:10,811 Ο γιος σου παίζει με τους άλλους. 1493 01:20:10,978 --> 01:20:12,771 Ναι, είσαι κακός μπαμπάς. 1494 01:20:12,938 --> 01:20:13,981 Εγώ κακός μπαμπάς; 1495 01:20:14,147 --> 01:20:16,984 Προσπαθώ να τον σώσω και να προπονήσω κι εσάς. 1496 01:20:17,150 --> 01:20:18,861 -Εσείς τι κάνετε; -Προσπαθούμε. 1497 01:20:19,319 --> 01:20:20,529 Να κάνετε τι; 1498 01:20:20,904 --> 01:20:23,448 Να σου μοιάσουμε. 1499 01:20:25,993 --> 01:20:27,953 Και είναι μάταιο. 1500 01:20:34,334 --> 01:20:36,461 Επειδή δεν είστε εγώ. 1501 01:20:39,506 --> 01:20:42,718 ΝΤΑΡΙΟΥΣ - ΝΤΟΜ - ΖΟΣΑ ΚΑΜΑΪΑ - #ΣΥΜΜΟΡΙΑΤΖΕΪΜΣ 1502 01:20:42,885 --> 01:20:45,804 "Δεν μ' αφήνεις να είμαι ο εαυτός μου". 1503 01:20:49,975 --> 01:20:52,686 Εντάξει, κατάλαβα. Νέα στρατηγική. 1504 01:20:53,187 --> 01:20:54,313 ΝΕΑ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ 1505 01:20:54,479 --> 01:20:55,480 Μπαγκς. 1506 01:21:01,695 --> 01:21:03,655 Ας κάνετε αυτό που ξέρετε καλύτερα. 1507 01:21:16,335 --> 01:21:17,336 Να σας πω κάτι; 1508 01:21:17,503 --> 01:21:20,380 Αν είναι να αφανιστούμε, ας γίνει με τον τρόπο μας. 1509 01:21:21,131 --> 01:21:22,216 Πάμε, ομάδα! 1510 01:21:22,382 --> 01:21:25,511 Τιούνι, λεφτούνι, τρελούνι! 1511 01:21:25,677 --> 01:21:27,763 Ωραίο σχέδιο. Μ' αρέσει. 1512 01:21:31,058 --> 01:21:35,270 Ας μην ξεχνάμε ότι έχει μείνει ένα ολόκληρο ημίχρονο στο παιχνίδι. 1513 01:21:44,321 --> 01:21:46,949 Το πρώτο ημίχρονο ήταν ατελείωτο. 1514 01:21:48,200 --> 01:21:49,868 Πλάκα κάνεις; 1515 01:21:57,960 --> 01:21:59,545 Αρχίζει το σόου! 1516 01:22:03,465 --> 01:22:05,092 Ναι! Πάμε, Τιουνς! 1517 01:22:05,717 --> 01:22:07,261 Ναι, εδώ είμαστε. Έτοιμοι; 1518 01:22:08,595 --> 01:22:10,472 Ήρθε η Ομάδα των Τιουνς! 1519 01:22:11,306 --> 01:22:12,391 Μάλιστα. 1520 01:22:12,558 --> 01:22:13,559 Η Ομάδα Τιουνς! 1521 01:22:20,649 --> 01:22:23,026 Μπορεί να χάνουν με μυριάδες πόντους, 1522 01:22:23,193 --> 01:22:25,863 αλλά ο Λεμπρόν Τζέιμς και τα Τιουνς επιστρέφουν 1523 01:22:26,029 --> 01:22:27,990 για την τρίτο περίοδο με άλλον αέρα. 1524 01:22:28,156 --> 01:22:31,201 Και δεν καταλαβαίνω γιατί. Αφού χάνουν με διαφορά. 1525 01:22:32,035 --> 01:22:33,996 {\an8}Αρχίζει η τρίτη περίοδος. 1526 01:22:37,165 --> 01:22:39,877 Ναι! Πτηνό εναντίον πιτσουνιού. 1527 01:22:40,669 --> 01:22:41,879 Το εισιτήριό σου; 1528 01:22:42,045 --> 01:22:45,591 Γιατί το Εξπρές των 11:50 είναι στην ώρα του. 1529 01:22:52,890 --> 01:22:53,891 Κλασικά. 1530 01:22:55,601 --> 01:22:56,894 Δώσε την μπάλα, λαγέ. 1531 01:23:00,772 --> 01:23:02,858 Κάποιος απορροφήθηκε απ' το παιχνίδι. 1532 01:23:08,363 --> 01:23:09,615 -Γεια. -Τι λέει, παιδιά; 1533 01:23:09,781 --> 01:23:11,033 Πού είναι η μπάλα; 1534 01:23:12,159 --> 01:23:14,578 {\an8}ACMEVISION ΑΡΓΗ ΚΙΝΗΣΗ 1535 01:23:20,918 --> 01:23:23,253 ΠΡΟΠΕΤΑΣΜΑ ΚΑΠΝΟΥ ΜΠΟΝΟΥΣ 1536 01:23:23,420 --> 01:23:25,130 Ωχ, όχι! Με δουλεύετε; 1537 01:23:25,297 --> 01:23:28,509 Προπέτασμα καπνού του Ρόουντ Ράνερ; Το πιο παλιό κόλπο! 1538 01:23:28,675 --> 01:23:29,676 Τουίτι! 1539 01:23:31,386 --> 01:23:32,679 Κάρφωμα! 1540 01:23:32,846 --> 01:23:34,681 Όπως το φαντάστηκα. 1541 01:23:35,140 --> 01:23:37,518 Ο Γκόσαμερ σαρώνει και δεν λερώνει. 1542 01:23:40,354 --> 01:23:43,148 Φοβερή τυφλή πάσα στον Ντομ. 1543 01:23:43,315 --> 01:23:45,526 Λες και θέλουν να κρατούν την μπάλα. 1544 01:23:46,443 --> 01:23:47,694 Ο Ντομ στον Νεροφωτιά. 1545 01:23:48,111 --> 01:23:50,197 {\an8}Η μπάλα στον Φρύδια. Θα καρφώσει... 1546 01:23:50,614 --> 01:23:51,782 {\an8}Αλλά παγώνει στο στεφάνι! 1547 01:23:51,990 --> 01:23:54,243 {\an8}Ο ΑΓΡΙΟΣ ΚΟΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΠΟΡ ΤΟΥ ΜΠΑΓΚΣ 1548 01:23:55,786 --> 01:23:57,287 {\an8}Τι κάνεις; 1549 01:23:57,454 --> 01:23:59,414 {\an8}Ο "αποκλεισμός" παίρνει άλλη διάσταση. 1550 01:23:59,581 --> 01:24:00,666 Δώσ' το αυτό. 1551 01:24:01,208 --> 01:24:03,710 Οι Εξωγήινοι βγαίνουν στον αιφνιδιασμό. 1552 01:24:03,877 --> 01:24:06,213 Τα ανόητα Τιουνς δεν έχουν στόφα νικητή. 1553 01:24:06,797 --> 01:24:08,006 ΧΙΠ ΧΟΠ ΜΠΟΝΟΥΣ ΓΥΡΟΣ 1554 01:24:08,173 --> 01:24:09,633 Όχι, μισό. Δεν ήθελα... 1555 01:24:09,800 --> 01:24:12,553 Ραπάρουμε τώρα; Ραπάρουμε; 1556 01:24:15,222 --> 01:24:17,850 Πόρκι, τσιγάρισέ τους. 1557 01:24:18,016 --> 01:24:20,435 Να τους τσιγαρίσω; Εγώ; 1558 01:24:20,602 --> 01:24:22,104 Δείξ' τους ποιος είσαι... 1559 01:24:22,271 --> 01:24:24,606 Notorious P.I.G. 1560 01:24:30,696 --> 01:24:32,614 Δεν βαριέσαι. Ό,τι γίνει. 1561 01:24:36,910 --> 01:24:39,621 Τι χαμπάρια; Με λένε Πόρκι Πιγκ Με λένε Διπλό Πι 1562 01:24:39,788 --> 01:24:42,165 Ο Αλγό στο μιλητό Είπε όχι σαματά πολύ 1563 01:24:42,332 --> 01:24:43,083 Ναι! 1564 01:24:43,250 --> 01:24:45,169 Πριν το ίντερνετ γνωστός 1565 01:24:45,335 --> 01:24:47,546 Κι απ' το 1935 Με σεβασμό ολοταχώς 1566 01:24:48,005 --> 01:24:50,132 Αυτός ο χοίρος τα σπάει Και κανέναν δεν ρωτάει 1567 01:24:50,299 --> 01:24:52,968 Όποτε τσάρκα βγω Φωτογραφίες εκεί κι εδώ 1568 01:24:53,135 --> 01:24:55,304 Εσένα ποιος σε ξέρει Κανέναν δεν ενδιαφέρει 1569 01:24:55,470 --> 01:24:58,098 Στο όνομα Ρυθμός Μα ξεκούρδιστος εντελώς 1570 01:24:58,265 --> 01:25:01,059 Απ' την αρχή ως το τέλος Για τη φάση ήρθα κι όμως 1571 01:25:01,226 --> 01:25:03,437 Η ομάδα σου όλο φίρμες Κι από αστεία μόνο φήμες 1572 01:25:03,604 --> 01:25:04,396 Φήμες! 1573 01:25:04,563 --> 01:25:06,273 Μ' ένα στιχάκι λήγουν όλα Όπως γίνεται ως τώρα 1574 01:25:06,440 --> 01:25:09,443 Η μάχη είναι παρελθόν πια Αυτό ήταν, παιδιά! 1575 01:25:11,570 --> 01:25:12,779 Ναι, Πόρκι! 1576 01:25:13,238 --> 01:25:14,448 Αυτό ήταν, παιδιά! 1577 01:25:14,615 --> 01:25:16,158 Κατεβείτε απ' τη σκηνή! 1578 01:25:16,325 --> 01:25:18,452 ΜΠΟΝΟΥΣ ΓΥΡΟΣ ΧΡΟΝΟΣ / ΠΟΝΤΟΙ / ΣΤΙΛ 1579 01:25:18,619 --> 01:25:19,453 ΧΑΪ ΣΚΟΡ 1580 01:25:20,954 --> 01:25:22,122 ΜΙΚΡΟΦΩΝΑ ΚΑΤΩ 1581 01:25:23,415 --> 01:25:24,750 Πόντοι για στιλ. 1582 01:25:27,544 --> 01:25:30,130 Δεν ξέρω τι ακριβώς ζήσαμε τώρα. 1583 01:25:31,006 --> 01:25:32,758 Πήρε μπόνους για τους στίχους. 1584 01:25:32,925 --> 01:25:34,218 Τρελό ραπάρισμα. 1585 01:25:34,384 --> 01:25:35,219 Ναι! 1586 01:25:36,803 --> 01:25:39,139 Ο Ταζ κατεβάζει. Φοβερός χειριστής. 1587 01:25:39,973 --> 01:25:41,391 Κλέψιμο απ' τον Φρύδια! 1588 01:25:41,725 --> 01:25:43,352 Γύρνα στην Ταζμανία, διαβολάκο. 1589 01:25:43,519 --> 01:25:44,520 Ταζ! 1590 01:25:51,485 --> 01:25:53,195 ΓΥΡΟΣ ΓΗΠΕΔΟΥ ΜΠΟΝΟΥΣ! 1591 01:25:54,947 --> 01:25:56,740 -Ναι! -Πάμε! Ναι! 1592 01:25:58,158 --> 01:25:59,201 Είστε σοβαροί; 1593 01:25:59,368 --> 01:26:00,202 Ναι! 1594 01:26:00,369 --> 01:26:01,453 Πες κάτι, Πιτ! 1595 01:26:01,954 --> 01:26:03,372 Θες να καταπιείς τη σφυρίχτρα; 1596 01:26:06,083 --> 01:26:07,334 Ναι! Ήταν νόστιμη; 1597 01:26:07,501 --> 01:26:08,502 Βάλε τάξη αμέσως! 1598 01:26:11,171 --> 01:26:12,214 Πώς έχασα τον έλεγχο; 1599 01:26:12,923 --> 01:26:14,299 Δεν έχασα κανέναν έλεγχο. 1600 01:26:15,008 --> 01:26:16,844 Εσύ έχασες... Εσύ... 1601 01:26:17,427 --> 01:26:19,471 Αυτός εδώ... Εγώ δεν έχασα... 1602 01:26:19,638 --> 01:26:21,765 Έτσι, λέμε. Πάμε! 1603 01:26:21,932 --> 01:26:22,933 -Ναι! -Ναι, Λεμπρόν! 1604 01:26:23,100 --> 01:26:24,101 -Πάμε! -Ναι! 1605 01:26:24,268 --> 01:26:26,895 -Πάμε, Τιουνς! Πάμε! -Πάμε! Πάμε! 1606 01:26:27,437 --> 01:26:30,440 Πάμε, Τιουνς! Πάμε, Τιουνς! 1607 01:26:30,732 --> 01:26:33,443 Πάμε, Τιουνς! Πάμε, Τιουνς! 1608 01:26:33,902 --> 01:26:35,362 Πάμε, Τιουνς! 1609 01:26:35,529 --> 01:26:37,739 Πάμε, Τιουνς! Πάμε, Τιουνς! 1610 01:26:37,906 --> 01:26:40,659 Απίστευτο! Δες το πλήθος. 1611 01:26:40,826 --> 01:26:43,704 Όλοι στηρίζουν την Ομάδα των Τιουνς. 1612 01:26:43,871 --> 01:26:45,539 Να σου πω κάτι; Καιρός ήταν. 1613 01:26:50,961 --> 01:26:53,714 ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΣΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗ ΒΑΣΙΛΙΑ ΤΖΕΪΜΣ 1614 01:26:53,881 --> 01:26:57,342 Στο παιχνίδι μπαίνει τώρα ο Γουίλι το Κογιότ. 1615 01:26:57,509 --> 01:26:59,261 ΠΙΕΣΤΕ ΓΙΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ 1616 01:26:59,428 --> 01:27:00,429 ΚΑΝΑΒΟΥΡΙ 1617 01:27:04,558 --> 01:27:05,309 ΜΠΑΛΑ! 1618 01:27:25,120 --> 01:27:25,996 Τον νου σας. 1619 01:27:26,163 --> 01:27:29,291 Ο Γουίλι μπερδεύτηκε με το μηχάνημα. 1620 01:27:31,084 --> 01:27:33,128 ΤΙ ΠΗΓΑ ΚΙ ΕΚΑΝΑ; 1621 01:27:44,473 --> 01:27:48,227 Και κάπως έτσι, τα Τιουνς έχουν χίλιους πόντους ακόμα. 1622 01:27:48,393 --> 01:27:49,811 Το διασκεδάζεις; 1623 01:27:51,855 --> 01:27:55,317 Θα βγάλουν έξω τα κογιότ και θα συνεχιστεί ο αγώνας. 1624 01:27:55,484 --> 01:27:57,402 Τι τρέχει, Αλ; Ήταν τέλειο. 1625 01:27:57,569 --> 01:27:59,404 Τι εννοείς; Μας πλησιάζουν. 1626 01:28:00,197 --> 01:28:01,782 Ενεργοποίηση Χρόνου Ντέιμ. 1627 01:28:05,911 --> 01:28:06,912 Όχι αυτός πάλι. 1628 01:28:07,079 --> 01:28:09,289 Θα μας κάνει μπέικον. 1629 01:28:09,456 --> 01:28:12,876 Μην ανησυχείς. Ο χρόνος είναι με το μέρος μας. 1630 01:28:16,880 --> 01:28:21,093 Ξέρει ότι ο Χρόνος είναι με το μέρος τους, έτσι; 1631 01:28:24,680 --> 01:28:25,848 Είσαι σίγουρη, Γιαγιά; 1632 01:28:26,014 --> 01:28:28,809 Θα του δείξω πώς λειτουργεί η παλιά σχολή. 1633 01:28:44,199 --> 01:28:45,117 Κόπιασε. 1634 01:28:48,245 --> 01:28:49,121 Σταμάτα! 1635 01:28:54,293 --> 01:28:55,335 ΧΡΟΝΙΑ 1636 01:28:55,502 --> 01:28:56,670 Τικ-τακ. 1637 01:28:59,423 --> 01:29:00,674 {\an8}132 ΧΡΟΝΙΑ 1638 01:29:02,718 --> 01:29:04,511 ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΗΛΙΚΙΩΜΕΝΩΝ + 30 ΠΟΝΤΟΙ! 1639 01:29:05,387 --> 01:29:06,972 Είναι η Εκλεκτή. 1640 01:29:09,683 --> 01:29:12,436 Τι στην ευχή της μπασκέτας συμβαίνει; 1641 01:29:15,022 --> 01:29:16,106 Έχω άλμα! 1642 01:29:18,442 --> 01:29:19,109 Λόλα! 1643 01:29:19,818 --> 01:29:20,903 Σ' έχω, Μπρον! 1644 01:29:37,419 --> 01:29:40,005 ΠΕΛΩΡΙΟ ΚΑΡΦΩΜΑ! 1645 01:29:44,885 --> 01:29:46,678 Έτσι μπράβο! Πάμε! 1646 01:29:46,845 --> 01:29:48,597 Στην πρώτη θέση τα Τιουνς! 1647 01:29:49,097 --> 01:29:52,017 Φοβερή φάση από Λόλα και Λεμπρόν. 1648 01:29:52,184 --> 01:29:53,852 Πελώριο κάρφωμα! 1649 01:29:54,019 --> 01:29:56,188 Ο Λεμπρόν επέστρεψε από το 3-1. 1650 01:29:56,355 --> 01:29:58,774 Μπορεί να καλύψει τέτοια απόσταση; 1651 01:29:58,941 --> 01:30:01,443 Σήμερα, ξύπνησα γνωρίζοντας μόνο έναν κόσμο. 1652 01:30:01,610 --> 01:30:04,196 Μετά πέρασα μέσα στο κινητό και πλέον, 1653 01:30:04,363 --> 01:30:06,156 είναι όλα δυνατά! 1654 01:30:08,784 --> 01:30:09,952 -Μπράβο, Τιουνς! -Πάμε! 1655 01:30:10,118 --> 01:30:11,036 Φόγκχορν, εδώ. 1656 01:30:11,203 --> 01:30:12,871 -Ναι! Έτσι μπράβο! -Ναι. 1657 01:30:13,038 --> 01:30:14,623 -Λόλα! -Ναι, δικέ μου. 1658 01:30:14,790 --> 01:30:15,666 Ταζ! 1659 01:30:17,751 --> 01:30:20,170 -Πάμε, μωρό μου! Ναι! -Ναι! Αυτό είναι! 1660 01:30:20,337 --> 01:30:22,631 -Μπράβο, Ομάδα Τιουνς. -Έτσι σας θέλω! 1661 01:30:22,798 --> 01:30:25,092 Τώρα το διασκεδάζουμε. Ναι! 1662 01:30:26,343 --> 01:30:28,303 Βλέπουμε απολαυστικό μπάσκετ! 1663 01:30:28,470 --> 01:30:30,430 -Να είστε ο εαυτός σας. -Εντάξει. 1664 01:30:30,931 --> 01:30:33,308 Ντομ, είσαι μ' αυτούς ή μ' εμάς; 1665 01:30:33,475 --> 01:30:36,270 Τιουνς ή Εξωγήινοι; Αποφάσισε. Πάρε μια απόφαση. 1666 01:30:36,436 --> 01:30:38,272 Πάμε. Κάθισε. 1667 01:30:38,438 --> 01:30:40,399 Ναι. Ωραία τρέλα πουλήσατε. 1668 01:30:42,401 --> 01:30:44,152 Τα καταφέραμε! 1669 01:30:47,364 --> 01:30:48,866 Χαρούμενοι όλοι; 1670 01:30:49,032 --> 01:30:50,659 Περάσατε όλοι καλά; Ναι; 1671 01:30:50,826 --> 01:30:52,077 Το διασκεδάσατε; 1672 01:30:52,244 --> 01:30:54,371 Αυτό δεν έχει σημασία; Να διασκεδάσετε. 1673 01:30:54,538 --> 01:30:58,834 Δεν έχει καμία σημασία! Σημασία έχει να κερδίσω το παιχνίδι! 1674 01:31:00,002 --> 01:31:03,714 Όσο για σένα, Ντομ. Πώς χάνεις στο δικό σου παιχνίδι; 1675 01:31:03,881 --> 01:31:06,216 Για όνομα του σέρβερ, δεν το φανταζόμουν. 1676 01:31:06,633 --> 01:31:08,594 Περίμενα πολλά από σένα, παιδί μου. 1677 01:31:08,760 --> 01:31:11,430 Συγκεντρώσου. Πρέπει να κερδίσω! 1678 01:31:11,972 --> 01:31:12,681 Εντάξει. 1679 01:31:13,849 --> 01:31:15,642 -Ζήτω! -Πιείτε, κερνάω! 1680 01:31:15,809 --> 01:31:17,477 Ήταν τέλειο, λέμε! 1681 01:31:17,644 --> 01:31:18,604 Πάμε, ομάδα! 1682 01:31:19,813 --> 01:31:22,524 Ίσως ο μπαμπάς σου να είχε δίκιο για σένα. 1683 01:31:23,650 --> 01:31:25,736 Ήταν λάθος να είσαι ο εαυτός σου. 1684 01:31:30,908 --> 01:31:31,909 Εντάξει. 1685 01:31:32,201 --> 01:31:35,454 Κάντε λίγο χώρο, για να καθίσουμε όλοι. 1686 01:31:35,621 --> 01:31:37,247 Ας καθίσουμε στον πάγκο. 1687 01:31:38,248 --> 01:31:40,125 Αυτό θα πει μομέντουμ, παιδί μου. 1688 01:31:40,292 --> 01:31:41,418 -Λεμπρόν; -Μπράβο! 1689 01:31:41,585 --> 01:31:42,878 Είσαι εδώ; 1690 01:31:43,045 --> 01:31:44,379 Έχω ενθουσιαστεί. 1691 01:31:46,548 --> 01:31:48,258 Ας ξεμπερδεύουμε μ' αυτό. 1692 01:31:48,717 --> 01:31:50,469 Θέλω τον γιο μου πίσω. 1693 01:31:58,185 --> 01:31:59,937 4η ΠΕΡΙΟΔΟΣ 1694 01:32:06,068 --> 01:32:07,986 Απομόνωση. Κάνε χώρο. 1695 01:32:16,370 --> 01:32:17,746 Αναρωτιέμαι τι θα κάνει. 1696 01:32:17,913 --> 01:32:18,830 Ποστάρισμα; 1697 01:32:18,997 --> 01:32:19,915 Φέινταγουεϊ; 1698 01:32:20,082 --> 01:32:21,917 Θα του καρφώσει στη μούρη. 1699 01:32:22,459 --> 01:32:24,628 Κοίτα το πιτσιρίκι! Είναι μια σταλιά. 1700 01:32:31,718 --> 01:32:33,053 Μπαμπά, τι κάνεις; 1701 01:32:33,220 --> 01:32:34,388 Δεν έληξε ακόμα. 1702 01:32:35,556 --> 01:32:37,099 Στάσου, τι συμβαίνει; 1703 01:32:37,266 --> 01:32:38,517 Δεν ξέρω. 1704 01:32:40,394 --> 01:32:41,603 Μπαμπά... 1705 01:32:44,398 --> 01:32:47,943 Ντομ, το παιχνίδι σου είναι φανταστικό. 1706 01:32:49,194 --> 01:32:51,613 Αλλά θα το ήξερα, αν σε άκουγα πιο πολύ. 1707 01:32:51,780 --> 01:32:53,240 Λυπάμαι που δεν το έκανα. 1708 01:32:53,907 --> 01:32:55,158 Όταν ήμουν παιδί, 1709 01:32:56,159 --> 01:32:57,953 όσα πέρασα για να φτάσω εδώ, 1710 01:32:58,829 --> 01:33:00,622 καθόρισαν ποιος είμαι. 1711 01:33:02,291 --> 01:33:03,876 Με βοήθησαν στους αγώνες, 1712 01:33:05,210 --> 01:33:07,254 αλλά όχι στην πατρότητα. 1713 01:33:10,215 --> 01:33:13,343 Ακόμα μαθαίνω τον τρόπο. Εσύ μου τον δείχνεις. 1714 01:33:14,720 --> 01:33:16,263 Θέλω να είσαι ο εαυτός σου. 1715 01:33:19,224 --> 01:33:21,143 Καταλαβαίνεις πόσο σ' αγαπάω; 1716 01:33:22,895 --> 01:33:25,522 Καταλαβαίνεις πόσο σημαντικός είσαι για μένα; 1717 01:33:27,733 --> 01:33:29,234 Πόσο ξεχωριστός είσαι; 1718 01:33:30,944 --> 01:33:34,114 Δεν ξέρω καν αν το λέω σωστά. 1719 01:33:41,747 --> 01:33:43,749 Καλό μου ακούγεται. 1720 01:33:50,839 --> 01:33:52,216 Σ' αγαπώ, μπαμπά. 1721 01:33:53,425 --> 01:33:54,968 Κι εγώ, γιε μου. 1722 01:34:02,935 --> 01:34:06,021 -Τι ωραία. -Πάμε! 1723 01:34:07,272 --> 01:34:08,690 Μάλλον θα κλάψω. 1724 01:34:09,191 --> 01:34:10,609 Εγώ όχι. 1725 01:34:12,945 --> 01:34:14,738 Μπαγκς, σύνελθε. 1726 01:34:15,197 --> 01:34:16,198 Ντομ! 1727 01:34:17,783 --> 01:34:18,784 Ντομ! 1728 01:34:22,162 --> 01:34:23,163 Μαμά! 1729 01:34:23,664 --> 01:34:24,873 Ζόσα! 1730 01:34:25,582 --> 01:34:26,875 Σοβαρά τώρα; 1731 01:34:29,503 --> 01:34:30,671 Βουλώστε το! 1732 01:34:32,673 --> 01:34:34,216 Είστε αστείοι, το ξέρετε; 1733 01:34:35,592 --> 01:34:36,760 Το 'χω, μπαμπά. 1734 01:34:37,261 --> 01:34:38,470 Έχεις κάτι να πεις; 1735 01:34:38,637 --> 01:34:42,266 Ναι, νομίζω ότι θες να σε φοβούνται περισσότερο από κάθε τι. 1736 01:34:42,432 --> 01:34:44,268 Σ' εμένα δεν περνάνε αυτά. 1737 01:34:44,685 --> 01:34:45,978 Παίζω με τον μπαμπά μου. 1738 01:34:46,144 --> 01:34:48,939 Πρώτον, θα με λες "κο Ρυθμό", μικρέ προδότη. 1739 01:34:49,106 --> 01:34:51,817 Δεύτερον, είσαι αντίπαλος του μπαμπά σου. 1740 01:34:51,984 --> 01:34:53,694 Τι γράφει εδώ; "Εξωγήινοι". 1741 01:34:53,861 --> 01:34:55,445 Έκανες την επιλογή σου. 1742 01:34:55,612 --> 01:34:56,864 Έτσι, Πιτ; Δεν μπορεί... 1743 01:34:57,739 --> 01:34:58,907 Κλαις, Πιτ; 1744 01:34:59,575 --> 01:35:01,702 Δεν κλαίμε στο Σέρβερβερς, Πιτ! 1745 01:35:03,787 --> 01:35:05,414 Εντάξει. Καλά. 1746 01:35:05,789 --> 01:35:08,834 Κατάλαβα, Ντομ. Κατάλαβα. 1747 01:35:09,001 --> 01:35:10,335 Σου έδωσα τα πάντα! 1748 01:35:11,003 --> 01:35:12,921 Χαίρομαι που ήρθες μαζί μας. 1749 01:35:13,088 --> 01:35:15,048 -Καλή θέση εδώ. -Τελείωσαν τώρα. 1750 01:35:16,508 --> 01:35:18,135 -Φέρτε του φανέλα. -Πάμε για κυνήγι. 1751 01:35:18,302 --> 01:35:19,553 Μα τους χίλιους γάτους! 1752 01:35:19,720 --> 01:35:21,555 Την είχα έτοιμη, καλού κακού. 1753 01:35:21,722 --> 01:35:22,723 Ευχαριστώ, Γιαγιά. 1754 01:35:23,140 --> 01:35:24,224 Τι έγινε, Ντομ; 1755 01:35:24,391 --> 01:35:25,350 Χαίρω πολύ. 1756 01:35:25,517 --> 01:35:26,351 Ορίστε, Ντομ. 1757 01:35:26,518 --> 01:35:28,187 {\an8}Χαίρομαι που είσαι στην ομάδα! 1758 01:35:28,645 --> 01:35:29,563 {\an8}Ευχαριστώ, μπαμπά. 1759 01:35:29,730 --> 01:35:30,606 {\an8}Καλώς. 1760 01:35:32,524 --> 01:35:34,484 {\an8}Ώστε θα πας με τους χαμένους; 1761 01:35:35,110 --> 01:35:36,403 Ελεύθερα, Ντομ. 1762 01:35:37,070 --> 01:35:39,156 Αφού δεν είναι παιχνίδι σου πια. 1763 01:35:39,865 --> 01:35:41,200 Εγώ είμαι το παιχνίδι. 1764 01:35:41,617 --> 01:35:44,995 Ο Κινγκ Κονγκ δεν πιάνει τίποτα μπροστά μου! 1765 01:36:00,844 --> 01:36:02,554 -Το είδες αυτό; -Ναι. 1766 01:36:02,721 --> 01:36:04,556 Ο τύπος έβαλε 1,5 μέτρο μπόι. 1767 01:36:09,353 --> 01:36:10,395 Να σου πω, Βασιλιά. 1768 01:36:10,562 --> 01:36:13,273 Θα χάσεις οικογένεια, φίλους, 1769 01:36:13,440 --> 01:36:14,733 τα Τιουνς, 1770 01:36:14,900 --> 01:36:16,735 ό,τι αγαπάς. 1771 01:36:17,569 --> 01:36:18,904 Δεν νομίζω. 1772 01:36:19,780 --> 01:36:21,240 Μέσα. 1773 01:36:29,122 --> 01:36:30,123 Μετράει! 1774 01:36:34,044 --> 01:36:34,878 Ναι, Λόλα! 1775 01:36:35,045 --> 01:36:36,338 Έτσι μπράβο! 1776 01:36:36,505 --> 01:36:37,506 Ωραία πάσα, Βασιλιά! 1777 01:36:37,673 --> 01:36:40,676 Πάμε, Τιουνς! Πάμε, Τιουνς! 1778 01:36:42,094 --> 01:36:45,138 Χαριτωμένο. Αλλά σου είπα ήδη... 1779 01:36:48,392 --> 01:36:50,310 ΚΩΔΙΚΟΣ ΕΞΑΠΑΤΗΣΗΣ -2 ΠΟΝΤΟΙ 1780 01:36:50,477 --> 01:36:51,478 Τι; 1781 01:36:53,397 --> 01:36:55,107 ...δικό μου το παιχνίδι πια. 1782 01:36:55,899 --> 01:36:57,067 Αλλάζω τα πάντα. 1783 01:36:57,234 --> 01:36:58,151 Μείνε εκεί. Πρόσεχε. 1784 01:37:01,071 --> 01:37:02,239 Πάνω τους, παιδιά. 1785 01:37:08,203 --> 01:37:09,204 Πίσω, λαγέ. 1786 01:37:11,164 --> 01:37:12,124 Έλα εδώ! 1787 01:37:34,396 --> 01:37:35,189 Επίθεση! 1788 01:37:35,355 --> 01:37:36,273 ΣΤΑ ΜΟΥΤΡΑ ΣΟΥ! 1789 01:37:41,486 --> 01:37:42,529 Είμαι κτήνος! 1790 01:37:43,405 --> 01:37:45,365 Θα ρίξουμε το ίντερνετ, φίλε! 1791 01:37:47,409 --> 01:37:48,410 Τελείωσε. 1792 01:37:49,745 --> 01:37:50,495 Τάιμ άουτ. 1793 01:37:50,913 --> 01:37:51,914 Συμφορά. 1794 01:37:54,041 --> 01:37:54,958 Το είδατε αυτό; 1795 01:37:55,542 --> 01:37:56,502 Κλέβει! 1796 01:37:56,668 --> 01:37:59,254 Μεγάλη βλακεία όλο αυτό. 1797 01:37:59,421 --> 01:38:01,840 Ακούστε, δεν πειράζει. Ένα καλάθι θέλουμε. 1798 01:38:02,007 --> 01:38:04,635 Πώς θα σκοράρουμε αφού ελέγχει το παιχνίδι; 1799 01:38:04,801 --> 01:38:06,470 Πού είναι οι Εξωγήινοι; 1800 01:38:06,678 --> 01:38:07,846 Εδώ, Κόουτς! 1801 01:38:10,807 --> 01:38:12,142 Χωρίς οίκτο! 1802 01:38:12,309 --> 01:38:15,938 Να του καεί το πίξελ! 1803 01:38:19,233 --> 01:38:20,526 Το βρήκα! Αυτό είναι! 1804 01:38:20,692 --> 01:38:22,653 Η κίνησή σου, μπαμπά. Θυμάσαι; 1805 01:38:22,819 --> 01:38:23,695 Το στεπ μπακ. 1806 01:38:23,862 --> 01:38:26,114 Μέσα έξω, ντρίμπλα, στεπ μπακ, σουτ. 1807 01:38:26,281 --> 01:38:27,741 Αυτό πάγωσε το παιχνίδι μου. 1808 01:38:27,908 --> 01:38:28,867 Πού ωφελεί αυτό; 1809 01:38:29,034 --> 01:38:31,954 Αν κρασάρει το παιχνίδι, δεν θα το ελέγχει πια. 1810 01:38:32,120 --> 01:38:33,455 Κι αν δεν το ελέγχει, 1811 01:38:33,622 --> 01:38:35,749 -θα μπορέσουμε να σκοράρουμε. -Σωστά! 1812 01:38:35,916 --> 01:38:38,252 -Τέλεια! -Ναι! 1813 01:38:38,961 --> 01:38:40,087 Μισό λεπτό. 1814 01:38:40,754 --> 01:38:42,422 -Δεν θα πιάσει. -Γιατί; 1815 01:38:42,881 --> 01:38:45,801 Όταν έκανε στεπ μπακ ο χαρακτήρας μου, διαγράφηκε. 1816 01:38:46,510 --> 01:38:49,346 Άρα, όποιος κάνει την κίνηση... 1817 01:38:49,680 --> 01:38:51,056 Θα διαγραφεί. 1818 01:38:53,934 --> 01:38:56,728 Άρα θα τραβήξουμε καλαμάκια. 1819 01:38:56,895 --> 01:38:58,522 Δεν κάνουμε τέτοιο πράγμα. 1820 01:38:59,523 --> 01:39:00,732 Θα σκεφτούμε κάτι άλλο. 1821 01:39:00,899 --> 01:39:03,068 Μήπως το κλασικό άλεϊ-ουπ; 1822 01:39:03,235 --> 01:39:04,486 Θα κάνω το στεπ μπακ. 1823 01:39:05,904 --> 01:39:08,240 Τι; Όχι. Μπαμπά, θα διαγραφείς. 1824 01:39:08,407 --> 01:39:10,576 Δεν είμαι γραφικό. Θα είμαι εντάξει. 1825 01:39:10,742 --> 01:39:12,452 Δεν το ξέρεις. Το έχω υπολογίσει. 1826 01:39:12,619 --> 01:39:13,412 Ντομ. 1827 01:39:13,829 --> 01:39:15,247 Κάτι πρέπει να γίνει. 1828 01:39:15,914 --> 01:39:17,457 Δεν χρειάζεται να το κάνεις. 1829 01:39:17,624 --> 01:39:18,417 Όχι! 1830 01:39:18,584 --> 01:39:20,002 Δώστε μου την μπάλα. 1831 01:39:20,919 --> 01:39:21,920 Χέρια όλοι. 1832 01:39:26,258 --> 01:39:27,301 Ομάδα Τιουνς με το τρία. 1833 01:39:27,593 --> 01:39:28,927 Ένα, δύο, τρία... 1834 01:39:29,094 --> 01:39:30,470 Ομάδα Τιουνς! 1835 01:39:42,649 --> 01:39:43,734 Φύγαμε. 1836 01:39:45,944 --> 01:39:48,113 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΕΥΚΑΙΡΙΑ 1837 01:39:49,072 --> 01:39:50,157 Έχει πλάκα, έτσι; 1838 01:39:50,908 --> 01:39:53,827 Να το κάνουμε ξανά και ξανά. 1839 01:39:53,994 --> 01:39:57,581 Συνεχώς, για μια αιωνιότητα. 1840 01:40:00,459 --> 01:40:01,710 Πώς σου φαίνεται; 1841 01:40:01,877 --> 01:40:03,295 Μένουν δέκα δεύτερα. 1842 01:40:03,837 --> 01:40:07,466 Τα Τιουνς είναι έναν πόντο στιλ μακριά απ' τη νίκη, 1843 01:40:08,467 --> 01:40:09,510 ή την ήττα. 1844 01:40:22,731 --> 01:40:24,191 Τελευταία ευκαιρία τους. 1845 01:40:25,192 --> 01:40:26,401 Μπαγκς, τι κάνεις; 1846 01:40:26,568 --> 01:40:28,278 Μάλλον δεν βγήκε το σύστημα! 1847 01:40:28,445 --> 01:40:32,449 Μέσα έξω, ντρίμπλα, στεπ μπακ... 1848 01:40:32,616 --> 01:40:34,618 Μπαγκς, μη! 1849 01:40:34,785 --> 01:40:37,287 Σουτ! 1850 01:40:55,806 --> 01:40:57,724 Ο Μπαγκς κάνει έρμπολ. 1851 01:41:02,771 --> 01:41:05,357 Αλλά ο Λεμπρόν πετάει στον αέρα! 1852 01:41:10,362 --> 01:41:11,530 Έλα, μπαμπά. 1853 01:41:18,745 --> 01:41:19,746 Ωχ, όχι. 1854 01:41:23,458 --> 01:41:25,127 Δεν θα τα καταφέρει. 1855 01:41:26,086 --> 01:41:27,129 Δεν θα... 1856 01:41:27,296 --> 01:41:28,964 Τα καταφέρει. 1857 01:41:30,090 --> 01:41:31,091 Όχι. 1858 01:41:51,820 --> 01:41:53,405 Αυτό είναι κλεψιά! 1859 01:42:12,716 --> 01:42:14,092 ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΤΖΕΪΜΣ 1860 01:42:16,720 --> 01:42:19,264 Τέλεια. Έγινα πόστερ. 1861 01:42:25,229 --> 01:42:27,648 Ναι! Ναι! Πάμε! 1862 01:42:29,608 --> 01:42:31,735 Τα καταφέραμε! Ναι! 1863 01:42:32,069 --> 01:42:34,863 Έγινε πόστερ. Ναι! 1864 01:42:36,698 --> 01:42:38,867 Κέρδισαν τα Τιουνς! Κέρδισαν! 1865 01:42:39,034 --> 01:42:41,954 Απίστευτο! 1866 01:42:42,120 --> 01:42:45,541 Ο Αλγόριθμος έγινε ένα πελώριο πόστερ. 1867 01:42:46,291 --> 01:42:48,544 Αλλιώς το είχα φανταστεί! 1868 01:42:50,045 --> 01:42:51,380 -Ναι! -Τέλειο, λέμε. 1869 01:42:51,463 --> 01:42:51,964 Έτσι σας θέλω! 1870 01:42:52,047 --> 01:42:52,548 ΟΥΦ! 1871 01:42:52,673 --> 01:42:54,007 -Μισό, τι; -Όχι, όχι! 1872 01:42:54,174 --> 01:42:55,384 Μισό λεπτό. Όχι! 1873 01:42:56,426 --> 01:42:57,803 Γεια σας, Εξωγήινοι! 1874 01:42:57,970 --> 01:42:59,847 Κερδίσαμε! Κερδίσαμε! 1875 01:43:00,013 --> 01:43:01,181 Αγκαλίτσα! 1876 01:43:02,724 --> 01:43:05,435 -Ας με αγκαλιάσει κάποιος. -Σας αγαπώ. 1877 01:43:05,602 --> 01:43:06,812 Μπράβο, μπαμπά! 1878 01:43:07,563 --> 01:43:08,772 Φοβερή ασίστ, Ντομ. 1879 01:43:26,707 --> 01:43:29,209 Δεν αμφέβαλα ποτέ για σένα, Λεμπρόν! 1880 01:43:29,376 --> 01:43:32,087 Γυρίζουμε σπίτι! Σ' ευχαριστούμε πολύ! 1881 01:43:32,254 --> 01:43:34,673 Είσαι το Σφυρί του Άκρον. Ο Εκλεκτός! 1882 01:43:34,840 --> 01:43:37,467 Ο Βασιλιάς Τζέιμς, φίλε. Σ' αγαπώ! 1883 01:43:39,261 --> 01:43:40,846 Γυρίζουμε σπίτι. 1884 01:43:47,561 --> 01:43:48,687 Μπαγκς... 1885 01:43:51,231 --> 01:43:52,816 Πώς τα πήγα, Κόουτς; 1886 01:43:58,864 --> 01:44:01,783 Είναι το λιγότερο τρελό πράγμα που έχεις κάνει. 1887 01:44:01,950 --> 01:44:03,243 Αυτό ξαναπές το. 1888 01:44:03,410 --> 01:44:07,331 Αλλά είναι σημαντικό να φροντίζεις όσους αγαπάς. 1889 01:44:07,497 --> 01:44:08,874 Έτσι, μεγάλε; 1890 01:44:12,002 --> 01:44:13,212 Σ' ευχαριστώ. 1891 01:44:16,340 --> 01:44:17,341 Αντίο, Μπρον. 1892 01:44:43,742 --> 01:44:45,327 ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΩΝ ΤΙΟΥΝΣ 1893 01:44:46,787 --> 01:44:47,788 ΕΠΟΧΗ ΠΑΠΙΑΣ 1894 01:44:48,205 --> 01:44:50,666 ΜΠ. ΜΠΑΝΙ 1895 01:44:58,674 --> 01:44:59,925 Τα καταφέραμε. 1896 01:45:02,344 --> 01:45:04,930 Είμαστε πάλι όλοι μαζί. 1897 01:45:06,473 --> 01:45:07,724 Μπαγκς. 1898 01:45:07,891 --> 01:45:09,518 Αυτό ήταν, παιδιά. 1899 01:45:33,792 --> 01:45:35,377 -Γιε μου; -Μπαμπά. 1900 01:45:41,091 --> 01:45:42,384 -Είσαι καλά; -Μια χαρά. 1901 01:45:42,551 --> 01:45:43,677 -Σίγουρα; -Όλα καλά. 1902 01:45:43,844 --> 01:45:45,179 Εντάξει, πάμε σπίτι. 1903 01:45:47,347 --> 01:45:48,348 Έλα εδώ, αγόρι μου. 1904 01:45:50,559 --> 01:45:51,685 Μπαμπά! 1905 01:45:51,852 --> 01:45:53,770 -Ζόσα! Μωρό μου! -Μπαμπά! 1906 01:45:53,937 --> 01:45:54,730 -Μωρό μου! -Μαμά! 1907 01:45:54,897 --> 01:45:56,190 -Μου λείψατε. -Ήταν άψογο. 1908 01:45:56,356 --> 01:45:57,858 Είμαι περήφανος για σένα. 1909 01:45:58,025 --> 01:45:59,193 Η οικογένειά μου. 1910 01:45:59,359 --> 01:46:00,319 Θεέ μου. 1911 01:46:00,485 --> 01:46:02,070 -Σας αγαπώ. -Κι εμείς. 1912 01:46:02,237 --> 01:46:03,363 Έλα, Μαλίκ. Έλα εδώ. 1913 01:46:03,530 --> 01:46:04,448 Τα σπας, φίλε. 1914 01:46:04,615 --> 01:46:05,866 Οικογενειακή υπόθεση. 1915 01:46:06,033 --> 01:46:08,035 Λεμπρόν! 1916 01:46:08,202 --> 01:46:09,703 Μαλίκ, είσαι καλά; 1917 01:46:09,870 --> 01:46:11,079 Όχι, φίλε. 1918 01:46:11,246 --> 01:46:12,664 -Κλαις; -Τι; 1919 01:46:12,831 --> 01:46:13,665 Εντάξει. 1920 01:46:13,832 --> 01:46:15,125 -Δεν κλαίω, αδερφέ. -Καλά. 1921 01:46:17,085 --> 01:46:20,130 ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΕΤΑ 1922 01:46:21,173 --> 01:46:23,008 Ντομ, έτοιμος για το καμπ μπάσκετ; 1923 01:46:23,175 --> 01:46:24,635 Ναι, βασικά ανυπομονώ. 1924 01:46:24,801 --> 01:46:26,595 Ναι; Γιατί ξέρω πόσο ήθελες... 1925 01:46:26,762 --> 01:46:29,848 Λέω να κάνω ένα διάλειμμα απ' τα βιντεοπαιχνίδια. 1926 01:46:30,015 --> 01:46:31,642 Ξέρεις, αφότου... 1927 01:46:31,808 --> 01:46:33,227 Βρεθήκαμε μέσα σε ένα; 1928 01:46:33,393 --> 01:46:34,353 Ναι. 1929 01:46:34,520 --> 01:46:37,022 Αλήθεια; Επειδή... 1930 01:46:37,564 --> 01:46:39,358 Νομίζω ότι έχω κάνει λάθος. 1931 01:46:39,858 --> 01:46:42,319 Μπορούμε να πάμε πίσω, αν θες. 1932 01:46:42,819 --> 01:46:44,321 Τι εννοείς; 1933 01:46:46,615 --> 01:46:47,699 Κοίτα. 1934 01:46:49,952 --> 01:46:53,121 ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ Ε3 ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ 1935 01:46:56,750 --> 01:46:59,711 Σκέφτηκα πως είναι καιρός να είσαι ο εαυτός σου. 1936 01:47:02,005 --> 01:47:02,965 Ευχαριστώ, μπαμπά. 1937 01:47:03,131 --> 01:47:04,383 Παρακαλώ. 1938 01:47:04,550 --> 01:47:06,301 Καλά να περάσεις, φιλαράκο. 1939 01:47:08,720 --> 01:47:09,721 Ντομ. 1940 01:47:10,514 --> 01:47:11,682 Μπάλα; 1941 01:47:17,271 --> 01:47:18,814 Λέω να την κρατήσω. 1942 01:47:29,408 --> 01:47:31,034 Μα τι γλυκό. 1943 01:47:31,201 --> 01:47:32,494 Τι έγινε, μεγάλε; 1944 01:47:33,036 --> 01:47:35,330 -Μπαγκς; Μα πώς... -Έλα τώρα. 1945 01:47:35,497 --> 01:47:37,916 Περίμενες να με ξεφορτωθείς τόσο εύκολα; 1946 01:47:38,458 --> 01:47:40,836 Σου είπα ότι είμαι Τιουν, μεγάλε! 1947 01:47:41,003 --> 01:47:42,838 Τίποτα δεν με σταματά! 1948 01:47:43,213 --> 01:47:44,756 Χαίρομαι που σε βλέπω. 1949 01:47:44,923 --> 01:47:48,093 Παρεμπιπτόντως, μπορώ να μείνω σ' εσένα για λίγο; 1950 01:47:48,260 --> 01:47:49,887 Φυσικά. Έχω χώρο για σένα. 1951 01:47:50,053 --> 01:47:51,847 Τέλεια! Πρώτη μου φορά στο Χόλιγουντ. 1952 01:47:52,014 --> 01:47:53,182 Θέλω ξενάγηση. 1953 01:47:53,348 --> 01:47:54,808 Έμαθα ότι πίνουν χυμούς εδώ. 1954 01:47:54,975 --> 01:47:56,268 Καροτόζουμο κάνουν; 1955 01:47:56,435 --> 01:47:57,686 Ό,τι θες κάνουν χυμό. 1956 01:47:57,853 --> 01:47:59,563 Να μείνω για τάκος την Τρίτη; 1957 01:47:59,730 --> 01:48:01,690 Τάκος την Τρίτη! Σίγουρα. 1958 01:48:01,857 --> 01:48:03,692 Ελπίζω να έχετε κουκέτες 1959 01:48:03,859 --> 01:48:05,861 γιατί θέλουν να έρθουν κάτι φίλοι. 1960 01:48:06,028 --> 01:48:07,404 Μισό λεπτό. Κουκέτες; 1961 01:48:07,571 --> 01:48:10,240 Ακριβώς. Έφερα όλη την παρέα μαζί μου! 1962 01:48:10,407 --> 01:48:11,491 Τι εννοείς; 1963 01:48:11,658 --> 01:48:13,202 Δεν γλιτώνεις από μας. 1964 01:48:13,368 --> 01:48:14,912 Είμαστε οικογένεια! 1965 01:55:19,920 --> 01:55:21,380 Αυτό ήταν, παιδιά! 1966 01:55:21,463 --> 01:55:23,465 {\an8}ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ: Ντέση Βερβενιώτου