1
00:00:11,827 --> 00:00:16,827
Subtitle Inggris dari explosiveskull
2
00:00:17,800 --> 00:00:19,550
Baiklah.
Shiftku belum selesai sampai jam 9:00.
3
00:00:19,633 --> 00:00:20,883
Jadi beri tahu
Pelatih C aku akan
4
00:00:20,967 --> 00:00:22,508
terlambat beberapa
menit menjemputmu, oke?
5
00:00:22,592 --> 00:00:23,925
Baik.
6
00:00:24,008 --> 00:00:25,383
Semoga sukses di luar sana hari ini.
7
00:00:25,467 --> 00:00:26,967
Terima kasih.
8
00:00:27,050 --> 00:00:28,258
Hei.
9
00:00:29,217 --> 00:00:30,633
Kamu tahu, jika aku bisa,
10
00:00:30,717 --> 00:00:33,133
Aku akan berada di tribun
itu bersorak untumu.
11
00:00:33,967 --> 00:00:36,300
Aku tahu. Permainan berikutnya.
12
00:00:37,300 --> 00:00:38,633
Hei, Bron?
13
00:00:39,758 --> 00:00:41,467
Kamu melupakan sesuatu?
14
00:00:46,092 --> 00:00:48,550
Aku sayang kamu, Bu.
15
00:00:48,633 --> 00:00:50,883
Aku juga sayang.
16
00:00:50,967 --> 00:00:53,467
Baiklah. Selesaikan.
17
00:01:04,050 --> 00:01:05,300
Hai, Bron?
18
00:01:05,383 --> 00:01:06,842
Hai, Malik?
19
00:01:09,883 --> 00:01:13,258
Coba lihat. Ini untuk mu.
20
00:01:13,342 --> 00:01:15,592
Ayahku memberiku warna baru.
21
00:01:15,675 --> 00:01:16,758
Oh, dan jika tidak nyala
22
00:01:16,842 --> 00:01:18,425
pukul saja dengan sangat keras.
23
00:01:18,508 --> 00:01:20,050
- Selalu berhasil.
- Terima kasih sobat.
24
00:01:20,133 --> 00:01:22,175
Ayo raih kemenangan ini.
25
00:01:22,842 --> 00:01:24,467
Fiuh!
26
00:01:31,383 --> 00:01:33,383
Eh, hai, Dok?
27
00:01:33,467 --> 00:01:35,342
Hei, di mana Bron?
28
00:01:36,050 --> 00:01:37,300
LeBron James!
29
00:01:37,383 --> 00:01:38,592
Eh ada apa...
30
00:01:38,675 --> 00:01:40,300
- Apa-apaan ini?
- Kaget aku!
31
00:01:40,383 --> 00:01:41,758
Eh kaget ya
32
00:01:41,842 --> 00:01:44,008
Turun kelapangan sekarang!
Apa yang kamu lakukan?
33
00:01:44,967 --> 00:01:46,258
Hei, hei, hei!
34
00:01:46,342 --> 00:01:49,133
iso! Iso untuk Bron!
35
00:01:49,217 --> 00:01:51,800
Tidak ada orang lain yang menembak bola.
36
00:01:51,883 --> 00:01:54,133
Baiklah, Bron, simpan bola itu!
37
00:01:54,967 --> 00:01:56,383
Kamu menembak bola.
38
00:01:56,467 --> 00:01:57,800
- Iso! iso! iso!
- kamu tahu apa yang harus dilakukan,
39
00:01:57,883 --> 00:01:59,467
Sayang. Ayo.
Ini adalah duniamu.
40
00:02:06,425 --> 00:02:08,092
Sial! Sial!
41
00:02:08,175 --> 00:02:10,092
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
42
00:02:10,175 --> 00:02:11,342
Sial!
43
00:02:11,425 --> 00:02:13,258
Ayo, berbaris.
Berbaris di depanku.
44
00:02:13,342 --> 00:02:15,342
Berbaris di sini di depanku.
45
00:02:19,758 --> 00:02:20,925
Dengar.
46
00:02:21,008 --> 00:02:22,092
Aku tidaklah kecewa
47
00:02:22,175 --> 00:02:23,175
dengan kekalahan kita malam ini
48
00:02:23,258 --> 00:02:24,925
karena ini bukan tentang itu.
49
00:02:25,008 --> 00:02:26,092
Ini mengenai memberikanmu segalanya,
50
00:02:26,175 --> 00:02:27,842
dan kamu tidak
melakukannya malam itu.
51
00:02:27,925 --> 00:02:29,050
LeBron.
52
00:02:30,300 --> 00:02:32,508
Kamu tidak fokus.
53
00:02:32,592 --> 00:02:34,008
Pahamilah permainannya
54
00:02:34,092 --> 00:02:35,508
bahkan sebelum kamu
memasuki lapangan.
55
00:02:35,592 --> 00:02:37,217
bahkan sebelum kamu pergi ke gym.
56
00:02:37,300 --> 00:02:38,842
- Tapi semua orang di tim memainkan video game...
- LeBron.
57
00:02:38,925 --> 00:02:41,717
Ini bukan tentang semua
orang, ini tentang kamu.
58
00:02:41,800 --> 00:02:43,508
Dengar, kau pemain
basket terbaik
59
00:02:43,592 --> 00:02:44,883
Yang pernah aku latih.
60
00:02:44,967 --> 00:02:47,008
Bisa jadi satu-satunya dalam generasi
61
00:02:47,092 --> 00:02:51,133
jika kamu fokus pada permainan
62
00:02:51,217 --> 00:02:52,675
bola basket dan
bukan gangguan ini.
63
00:02:52,758 --> 00:02:55,842
Kamu tidak bisa menjadi
hebat tanpa berusaha, bukan?
64
00:02:55,925 --> 00:02:57,467
Kamu mendapat kesempatan
untuk menggunakan
65
00:02:57,550 --> 00:02:58,675
bola basket untuk
mengubah segalanya.
66
00:02:58,758 --> 00:02:59,925
Untuk ibumu, untukmu, untuk
67
00:03:00,008 --> 00:03:02,300
semua orang yang kamu sayangi.
68
00:03:03,133 --> 00:03:04,717
Kamu ingin itu?
69
00:03:13,050 --> 00:03:15,508
LeBron James memiliki tubuh NBA.
70
00:03:15,592 --> 00:03:18,383
67 setengah, 240 pon...
71
00:03:18,467 --> 00:03:21,675
ditambah dia punya paket lengkap.
72
00:03:24,800 --> 00:03:26,092
Dengan pilihan pertama
73
00:03:26,175 --> 00:03:30,092
dalam draft NBA 2003,
74
00:03:30,175 --> 00:03:35,050
Cleveland Cavaliers
memilih LeBron James.
75
00:03:39,842 --> 00:03:42,842
Itu dia bersama
ibunya, Gloria.
76
00:04:04,008 --> 00:04:06,258
Dan Pemain Paling Berharga NBA
77
00:04:06,342 --> 00:04:07,633
jatuh kepada...
78
00:04:10,342 --> 00:04:13,133
Dan musim gugur ini, aku akan
membawa bakat aku ke South Beach.
79
00:04:13,217 --> 00:04:16,133
LeBron James dengan
gol lapangan pertamanya
80
00:04:16,217 --> 00:04:19,342
sebagai anggota Miami Heat.
81
00:04:19,425 --> 00:04:21,050
Trofi Pemain Paling Berharga
82
00:04:21,133 --> 00:04:24,633
dari final NBA 2012.
83
00:04:24,717 --> 00:04:27,008
Kejuaraan NBA 2013
84
00:04:27,092 --> 00:04:29,508
tinggal sekali lagi di Miami!
85
00:04:29,592 --> 00:04:31,258
Aku tidak akan hanya
diam dan menggiring bola.
86
00:04:35,050 --> 00:04:37,008
Kami di Gedung Putih
sekarang. Ini seperti...
87
00:04:37,842 --> 00:04:39,342
Bu, aku berhasil.
88
00:04:39,425 --> 00:04:41,300
LeBron James akan
kembali ke Cleveland.
89
00:04:41,383 --> 00:04:42,508
Aku lakukan
90
00:04:42,592 --> 00:04:45,300
apa yang membuat kotaku bahagia.
91
00:04:45,383 --> 00:04:47,508
Aku cinta kamu. Aku kembali!
92
00:04:50,008 --> 00:04:54,175
LeBron James membuat
cerita Amerika yang hebat.
93
00:04:54,258 --> 00:04:57,383
Oh, diblokir oleh James!
Ini sudah berakhir!
94
00:04:57,467 --> 00:04:58,925
Cleveland!
95
00:04:59,008 --> 00:05:00,300
Ini adalah untukmu!
96
00:05:00,383 --> 00:05:01,842
LeBron James adalah
Los Angeles Laker.
97
00:05:01,925 --> 00:05:03,342
Ini dia LeBron!
98
00:05:03,425 --> 00:05:04,842
Ya ampun,
99
00:05:04,925 --> 00:05:06,425
itu adalah hal-hal
yang terbuat dari mimpi.
100
00:05:07,383 --> 00:05:08,758
Dua detik lagi.
101
00:05:08,842 --> 00:05:10,133
James, pemukul bel!
102
00:05:10,217 --> 00:05:11,425
Kamu bertaruh!
103
00:05:34,008 --> 00:05:36,300
Jadi berapa banyak lagi pekerjaan
yang dibutuhkan video game Anda?
104
00:05:36,383 --> 00:05:37,425
Sudah berbulan-bulan.
105
00:05:37,508 --> 00:05:38,717
Ini hampir siap.
106
00:05:38,800 --> 00:05:40,092
Seperti ketika kamu hampir
siap untuk memberitahu ayah
107
00:05:40,175 --> 00:05:42,383
tentang E3 Game
Camp akhir pekan berikutnya?
108
00:05:42,467 --> 00:05:43,717
Aku menunggu di waktu yang tepat.
109
00:05:43,800 --> 00:05:44,883
Sejujurnya, aku pikir
kamu tak usah menunggu lagi
110
00:05:44,967 --> 00:05:46,300
dan tanyakan padanya.
111
00:05:46,383 --> 00:05:47,633
Kamu bilang begitu karena dia
selalu memberikan
112
00:05:47,717 --> 00:05:48,925
semua yang kamu minta.
113
00:05:49,008 --> 00:05:50,217
Itu karena aku baik.
114
00:05:50,300 --> 00:05:52,217
- kamu tidak begitu baik.
- jangan banyak omong.
115
00:05:53,217 --> 00:05:55,217
Kita lihat saja apakah kamu mampu.
116
00:05:55,300 --> 00:05:57,050
Ayo, kita lihat apa yang
bisa kamu lakukan.
117
00:05:58,300 --> 00:05:59,717
Baiklah.
Jangan sampai menyeberang.
118
00:05:59,800 --> 00:06:01,508
Oh! Kena kau!
119
00:06:03,175 --> 00:06:05,050
Ya baiklah.
120
00:06:05,133 --> 00:06:07,050
Ayo, bro.
121
00:06:07,133 --> 00:06:08,508
Dom.
122
00:06:08,592 --> 00:06:09,800
Apa itu tadi?
123
00:06:10,675 --> 00:06:11,717
Sebuah lemparan terbuka.
124
00:06:11,800 --> 00:06:13,133
Dan jika kamu akan berada di sini
125
00:06:13,217 --> 00:06:14,383
Keluarkan semua kemampuanmu
126
00:06:14,467 --> 00:06:15,883
Tidak seperti tadi.
127
00:06:15,967 --> 00:06:17,508
Di mana dasarmu?
128
00:06:17,592 --> 00:06:18,717
Kami bersenang-senang.
129
00:06:18,800 --> 00:06:20,550
Segala sesuatu di antara empat garis ini
130
00:06:20,633 --> 00:06:21,717
adalah pekerjaan.
131
00:06:21,800 --> 00:06:23,842
Siapa bilang aku tidak bekerja?
132
00:06:23,925 --> 00:06:25,883
Ini yang disini
133
00:06:27,133 --> 00:06:28,883
Sudah kubilang
jangan bawa itu ke sini.
134
00:06:28,967 --> 00:06:31,175
Ayolah, Dom.
Ini bukan permainan.
135
00:06:31,258 --> 00:06:32,508
Aku butuh kamu lebih fokus...
136
00:06:32,592 --> 00:06:33,758
...daripada bermain
dengan mainan ini.
137
00:06:33,842 --> 00:06:34,842
Darius, santai.
138
00:06:34,925 --> 00:06:36,592
Kamu tahu aku bisa melihat
seluruh lapangan.
139
00:06:36,675 --> 00:06:38,633
bagaimana dia melakukan itu?
140
00:06:38,717 --> 00:06:40,467
Bola.
141
00:06:40,550 --> 00:06:42,925
Tunjukkan padakulangkah mundur
yang aku ajarkan padamu.
142
00:06:43,008 --> 00:06:45,008
Kamu bisa, nak.
143
00:06:45,092 --> 00:06:46,425
- Masuk dan keluar. Menyilang.
- Masuk dan keluar.
144
00:06:46,508 --> 00:06:47,383
Mundur.
145
00:06:49,967 --> 00:06:52,133
Ayolah, Dom.
Kamu harus berkonsentrasi.
146
00:06:52,217 --> 00:06:54,092
Darius, tunjukkan gerakannya.
147
00:06:54,175 --> 00:06:55,717
Lihat aku.
148
00:06:55,800 --> 00:06:57,883
Bola.
149
00:06:57,967 --> 00:07:00,633
Masuk dan keluar. Menyilang.
Mundur. Menembak.
150
00:07:01,883 --> 00:07:03,300
Ya. Lihat, itu karena saudaramu
151
00:07:03,383 --> 00:07:04,550
telah berusaha.
152
00:07:04,633 --> 00:07:06,175
Aku berlatih bola sepanjang hari.
153
00:07:06,258 --> 00:07:07,883
Aduh!
154
00:07:07,967 --> 00:07:09,758
Dom. Fokus.
155
00:07:09,842 --> 00:07:11,425
Kamu punya kamp
basket akhir pekan depan.
156
00:07:11,508 --> 00:07:13,175
Mereka nak,
akan menilai kemampuanmu.
157
00:07:13,258 --> 00:07:14,675
Melihat apa yang kamu punya.
158
00:07:20,300 --> 00:07:22,842
Oh, kita tidak saling dukung
sekarang?
159
00:07:22,925 --> 00:07:25,467
Tidak bisa menjadi
hebat tanpa berusaha.
160
00:07:38,217 --> 00:07:40,133
Baiklah. Itu baru anakku.
161
00:07:40,217 --> 00:07:42,008
Mari kita selesaikan beberapa pekerjaan.
162
00:07:42,092 --> 00:07:43,883
Cukup permainan ini.
163
00:07:43,967 --> 00:07:46,008
Baik. Aku siap.
164
00:07:47,508 --> 00:07:49,050
Anak anak!
165
00:07:49,133 --> 00:07:50,758
Kalian tidak bisa tinggal
di sini sepanjang hari.
166
00:07:50,842 --> 00:07:51,967
Waktunya makan malam
167
00:07:52,050 --> 00:07:53,217
Ya ampun.
168
00:07:53,300 --> 00:07:55,008
Benarkah, Bron?
169
00:07:55,092 --> 00:07:56,217
Apa makan malamnya?
170
00:07:56,300 --> 00:07:57,425
Spageti dan bakso?
171
00:07:58,508 --> 00:07:59,800
Aduh!
172
00:07:59,883 --> 00:08:01,883
- Ooh, itu favoritku.
- Sial!
173
00:08:12,592 --> 00:08:15,092
Kita bicara tentang
lebih menegasi Dom.
174
00:08:15,175 --> 00:08:17,842
Menghabiskan waktu yang
tidak terstruktur dengannya.
175
00:08:17,925 --> 00:08:19,467
Kami hanya di luar.
176
00:08:19,550 --> 00:08:20,758
Maksudku, kamu inginkan aku
177
00:08:20,842 --> 00:08:21,883
seberapa cepat?
178
00:08:21,967 --> 00:08:23,467
Sayang, aku khawatir kamu
179
00:08:23,550 --> 00:08:25,133
mendorongnya terlalu keras.
180
00:08:25,217 --> 00:08:26,508
Maksudku, anak itu
terus mengatakan kepadaku
181
00:08:26,592 --> 00:08:27,883
dia menginginkan pelatihan terbaik
182
00:08:27,967 --> 00:08:29,258
jadi dia bisa menjadi
pemain terbaik di lapangan.
183
00:08:29,342 --> 00:08:30,883
Pernahkah kamu berpikir
membicarakan hal lain
184
00:08:30,967 --> 00:08:32,883
selain bola basket kepada anakmu?
185
00:08:32,967 --> 00:08:34,217
Seperti apa?
186
00:08:34,300 --> 00:08:37,133
Seperti bagaimana Dom
membuat video game.
187
00:08:37,217 --> 00:08:40,592
Dia berusia 12 tahun dan dia
membuat permainannya sendiri.
188
00:08:40,675 --> 00:08:42,717
Ya aku tahu.
Maksudku, itu bagus sekali.
189
00:08:42,800 --> 00:08:45,092
Maksudku, tapi jika
aku tidak mendorongnya,
190
00:08:45,175 --> 00:08:46,550
jika aku tidak bertahan padanya,
191
00:08:46,633 --> 00:08:48,550
- semua gangguan...
- Dia tidak butuh pelatih.
192
00:08:51,092 --> 00:08:53,008
Dia membutuhkan ayahnya.
193
00:09:30,175 --> 00:09:31,633
LeBron James, sukses.
194
00:09:31,717 --> 00:09:32,967
- James...
- LeBron James...
195
00:09:47,383 --> 00:09:49,258
Aku telah mencari
kemana-mana
196
00:09:49,342 --> 00:09:52,217
demi mendapat mitra yang sempurna
untuk peluncuran ini,
197
00:09:52,300 --> 00:09:54,383
dan akhirnya aku menemukannya.
198
00:09:54,467 --> 00:09:55,633
LeBron James.
199
00:09:58,383 --> 00:10:00,467
Pete, dia adalah pria berkeluarga
200
00:10:00,550 --> 00:10:01,800
seorang pengusaha,
201
00:10:01,883 --> 00:10:03,842
superstar media sosial
202
00:10:03,925 --> 00:10:06,467
dengan jutaan penggemar
di seluruh dunia.
203
00:10:06,550 --> 00:10:09,842
Secara algoritmik,
dia lebih dari seorang atlet.
204
00:10:10,800 --> 00:10:12,758
Dia adalah seorang raja.
205
00:10:12,842 --> 00:10:15,300
Hmm?
206
00:10:15,383 --> 00:10:17,175
Aku tahu aku hanya
sebuah algoritma, Pete.
207
00:10:17,258 --> 00:10:19,592
Itulah tepatnya mengapa
aku membutuhkan King James.
208
00:10:23,675 --> 00:10:25,925
Aku terjebak di
dalam Dunia Server.
209
00:10:28,133 --> 00:10:31,258
Tidak ada yang tahu siapa
aku atau apa yang aku lakukan.
210
00:10:34,133 --> 00:10:36,425
Tapi itu semua berubah hari ini.
211
00:10:36,508 --> 00:10:39,675
Karena hari ini, Warner
Bros meluncurkan
212
00:10:39,758 --> 00:10:43,133
teknologi revolusioner
yang aku dalangi.
213
00:10:44,925 --> 00:10:46,675
Hari ini,
214
00:10:46,758 --> 00:10:48,967
waktuku untuk bersinar.
215
00:10:51,008 --> 00:10:54,508
Lihat saja orang ini, Pete.
216
00:10:54,592 --> 00:10:58,300
Oh, dia adalah elemen
kunci untuk seluruh operasi ini.
217
00:10:59,592 --> 00:11:02,883
Setelah aku bermitra dengan King James
218
00:11:02,967 --> 00:11:07,967
dan menggabung ketenarannya dengan
teknologiku yang luar biasa...
219
00:11:09,383 --> 00:11:12,342
Akhirnya aku akan mendapatkan pengakuan
dan kehormatan
220
00:11:12,425 --> 00:11:14,592
yang sangat
layak aku dapatkan.
221
00:11:15,383 --> 00:11:18,425
LeBron James, bersiaplah.
222
00:11:28,967 --> 00:11:30,300
Halo.
223
00:11:31,633 --> 00:11:34,508
Ide baru dari algoritma.
224
00:11:34,592 --> 00:11:36,675
Aku mendengarkan.
225
00:12:10,842 --> 00:12:11,883
Hei, nak.
226
00:12:13,592 --> 00:12:15,217
Apa yang kamu lakukan?
227
00:12:15,300 --> 00:12:18,008
Um, hanya membuat permainanku.
228
00:12:18,092 --> 00:12:19,675
Apakah ini yang
sedang kamu kerjakan?
229
00:12:19,758 --> 00:12:23,258
Sebenarnya, pada dasarnya
sudah selesai, tapi aku...
230
00:12:23,342 --> 00:12:24,800
Ini. Tapi...
231
00:12:24,883 --> 00:12:27,342
Aku masih harus mencari
tahu beberapa desain pemain.
232
00:12:29,133 --> 00:12:31,092
Wah.
Siapa orang-orang itu?
233
00:12:31,175 --> 00:12:33,008
Oh, mereka adalah
orang-orang di seluruh dunia
234
00:12:33,092 --> 00:12:35,883
yang mendengarkan streaming langsungku.
Cukup keren, ya?
235
00:12:35,967 --> 00:12:37,175
Baik.
236
00:12:37,258 --> 00:12:39,633
Begini cara kerjanya.
Kamu melakukan kombo dan gerakan
237
00:12:39,717 --> 00:12:40,757
semakin baik kamu melakukannya,
238
00:12:40,781 --> 00:12:42,092
semakin banyak orang yang mendengarkan.
239
00:12:42,175 --> 00:12:44,217
Perlihatkan padaku
beberapa gerakan kombo itu.
240
00:12:44,300 --> 00:12:46,258
Menyilang. Garis pelanggaran!
241
00:12:46,342 --> 00:12:47,383
Itu bagus.
242
00:12:47,467 --> 00:12:50,300
- Oh! Diposterisasi!
- Diposterisasi?
243
00:12:50,383 --> 00:12:52,717
Bukankah ini bola basket sungguhan?
244
00:12:52,800 --> 00:12:54,508
Yah, aku menambahkan putaran.
245
00:12:54,592 --> 00:12:56,717
Kamu bisa dapatkan poin gaya.
246
00:12:56,800 --> 00:12:58,342
- Tambah kekuatan
- Hitung!
247
00:12:58,425 --> 00:13:01,008
Ini seperti bola basket,
tetapi lebih baik.
248
00:13:01,092 --> 00:13:04,800
Kamu bermain untuk bersenang-senang.
Ingat menyenangkan, Ayah?
249
00:13:04,883 --> 00:13:05,967
Ck. aku menyenangkan.
250
00:13:06,050 --> 00:13:07,508
Bung, berikan itu padaku.
251
00:13:07,592 --> 00:13:08,633
Aku tunjukkan betapa menyenangkannya aku.
252
00:13:08,717 --> 00:13:10,508
Tendang pantatmu di game ini.
253
00:13:10,592 --> 00:13:12,967
Dang, aku merindukan ini kawan.
aku tidak...
254
00:13:13,050 --> 00:13:14,217
- Wah.
- Beri aku itu!
255
00:13:14,300 --> 00:13:15,342
Apa kamu mencoba
melakukan gerakan saya?
256
00:13:15,425 --> 00:13:16,675
Ya, aku memasukkannya ke dalam permainan.
257
00:13:16,758 --> 00:13:19,383
Masuk dan keluar.
Menyilang. Mundur.
258
00:13:19,467 --> 00:13:20,508
Biarkan saja.
259
00:13:21,633 --> 00:13:23,133
Uh oh!
260
00:13:23,217 --> 00:13:24,883
Tidak.
261
00:13:24,967 --> 00:13:26,217
Kenapa... Kenapa dia membeku?
262
00:13:28,508 --> 00:13:30,008
Tidak tidak Tidak.
263
00:13:30,092 --> 00:13:31,967
Ya ampun, bisa diperbaiki?
Karena aku tidak mau...
264
00:13:32,050 --> 00:13:33,508
Hei, jangan coba-coba
menyalahkanku untuk itu.
265
00:13:33,592 --> 00:13:35,842
Tidak tidak Tidak.
Jangan hapus kar...
266
00:13:40,300 --> 00:13:43,383
Seluruh karakter aku hilang.
267
00:13:43,467 --> 00:13:46,508
Butuh setidaknya seminggu
untuk membangun kembali ini.
268
00:13:49,925 --> 00:13:51,675
Dengar, nak.
269
00:13:51,758 --> 00:13:52,925
Kemunduran terjadi.
270
00:13:53,008 --> 00:13:55,300
Kesulitan adalah bagian
dari proses, kawan.
271
00:13:55,383 --> 00:13:56,758
Tetapi jika kamu
bersemangat tentang sesuatu,
272
00:13:56,842 --> 00:13:58,592
Kamu harus belajar
bagaimana melewatinya.
273
00:14:01,467 --> 00:14:02,842
Mengerti kan?
274
00:14:04,258 --> 00:14:05,300
Hei, aku pikir aku dapat sesuatu
275
00:14:05,383 --> 00:14:06,383
yang akan menghiburmu.
276
00:14:06,467 --> 00:14:07,592
Aku rapat di Warner Bros.
277
00:14:07,675 --> 00:14:09,508
tentang beberapa hal
film berteknologi tinggi.
278
00:14:09,592 --> 00:14:11,258
Kamu harus datang. Keren?
279
00:14:11,342 --> 00:14:12,383
Ya, Ayah.
280
00:14:12,467 --> 00:14:13,717
Ya ampun.
281
00:14:13,800 --> 00:14:16,008
Apakah Ayah baru saja
menemukan ide gila?
282
00:14:17,425 --> 00:14:18,717
Tolong jangan menari.
283
00:14:18,800 --> 00:14:19,925
Oh, apa kamu bilang?
284
00:14:20,008 --> 00:14:22,217
Apa kamu baru saja berkata,
"Tolong, Ayah, menari"?
285
00:14:22,300 --> 00:14:24,008
- Tidak, aku bilang...
- Menari.
286
00:14:24,092 --> 00:14:26,967
Paman Malik akan tiba di sini dalam 15 menit.
Ayo bersiap.
287
00:14:30,008 --> 00:14:31,300
Ini disebut Warner 3000
288
00:14:31,383 --> 00:14:33,217
dan akan menjadi
level berikutnya!
289
00:14:33,300 --> 00:14:34,717
Ini bisa menjadi gelombang baru!
290
00:14:34,800 --> 00:14:37,425
Halo. aku Al G. Rhythm.
291
00:14:37,508 --> 00:14:38,967
Dan seperti yang mungkin sudah kamu duga,
292
00:14:39,050 --> 00:14:41,800
Aku seorang algoritma
di sini di Warner Bros.
293
00:14:41,883 --> 00:14:44,258
Studio di balik
semua karya klasik.
294
00:14:44,342 --> 00:14:48,592
Tapi sekarang, sudah waktunya
untuk ciptaan terbesar kita,
295
00:14:48,675 --> 00:14:50,175
Warner 3000.
296
00:14:50,258 --> 00:14:51,675
Ini akan merevolusi
297
00:14:51,758 --> 00:14:53,758
seluruh industri hiburan,
298
00:14:53,842 --> 00:14:58,175
dan kami ingin kamu berada
di tim kami, King James.
299
00:14:58,258 --> 00:14:59,717
Sekarang, kami tahu kamu sibuk,
300
00:14:59,800 --> 00:15:02,842
tapi kami bisa membuatnya
sangat mudah untukmu.
301
00:15:02,925 --> 00:15:05,883
Karena teknologi
Warner 3000 baru kami
302
00:15:05,967 --> 00:15:08,217
akan memindai
Kamu langsung ke film.
303
00:15:10,258 --> 00:15:12,925
Oh, seperti melihat
ke cermin ya, LeBron?
304
00:15:13,008 --> 00:15:16,883
Pikirkan tentang itu,
Batman versus LeBron.
305
00:15:22,717 --> 00:15:24,550
LeBron of Thrones.
306
00:15:30,717 --> 00:15:32,967
LeBron dan Kamar Rahasia.
307
00:15:34,717 --> 00:15:36,175
Kemungkinannya tidak terbatas.
308
00:15:37,592 --> 00:15:39,467
Kamu akan menjadi
raja Warner Bros.
309
00:15:39,550 --> 00:15:42,425
Itulah kekuatan Warner 3000.
310
00:15:43,383 --> 00:15:45,883
Katakan ya, LeBron, dan bersama-sama,
311
00:15:45,967 --> 00:15:49,508
kami akan membuat
hiburan yang menakjubkan
312
00:15:49,592 --> 00:15:50,592
selama-lamanya.
313
00:15:55,050 --> 00:15:56,592
Hah? Hah?
314
00:16:01,300 --> 00:16:04,508
Jadi, bagaimana?
315
00:16:04,592 --> 00:16:07,300
Cukup manis, bukan?
316
00:16:07,383 --> 00:16:08,508
Maksudku, lihat dia.
317
00:16:08,592 --> 00:16:10,425
Lihat wajah itu.
Dia tidak bisa berkata-kata.
318
00:16:10,508 --> 00:16:11,883
Dia menyukainya!
319
00:16:11,967 --> 00:16:14,175
Bagaimana dengan algoritma itu, ya?
320
00:16:14,258 --> 00:16:15,800
Cukup brilian.
321
00:16:15,883 --> 00:16:18,092
Dia datang dengan
seluruh presentasi.
322
00:16:18,175 --> 00:16:20,217
Aku harus berjaga-jaga.
323
00:16:20,300 --> 00:16:22,425
Iya! Terima kasih! Akhirnya, ya?
324
00:16:22,508 --> 00:16:24,300
Taruh beberapa 'spek
pada namaku, kan?
325
00:16:24,383 --> 00:16:26,050
Ya ampun.
326
00:16:26,133 --> 00:16:27,425
Itu...
327
00:16:28,258 --> 00:16:29,383
Itu adalah sesuatu.
328
00:16:29,467 --> 00:16:30,633
Benar, Malik?
329
00:16:32,342 --> 00:16:34,592
Dengar, teman-teman,
saya seorang pemain bola.
330
00:16:34,675 --> 00:16:36,675
Kamu tahu, dan akting atlet, itu
331
00:16:36,758 --> 00:16:38,342
tidak pernah
berjalan dengan baik.
332
00:16:38,425 --> 00:16:41,383
Aku minta maaf, teman-teman.
Ini semua hanya...
333
00:16:41,467 --> 00:16:42,967
Ini bukan aku.
334
00:16:43,050 --> 00:16:45,217
Dan aku tidak bisa mengambil
waktu jauh dari permainan.
335
00:16:45,300 --> 00:16:46,633
Wah, Bron.
336
00:16:46,717 --> 00:16:48,550
- Jangan terlalu terburu-buru di sini.
- Malik.
337
00:16:48,633 --> 00:16:50,258
Mari kita dengarkan apa
yang mereka bicarakan.
338
00:16:50,342 --> 00:16:51,758
Nah, nah, nah.
339
00:16:51,842 --> 00:16:53,550
Dengan segala hormat,
dengan segala hormat,
340
00:16:53,633 --> 00:16:56,217
ide ini benar-benar buruk.
341
00:16:56,300 --> 00:16:58,717
Algoritma itu rusak.
342
00:16:58,800 --> 00:17:00,383
Rusak?
343
00:17:00,467 --> 00:17:02,800
Ini adalah salah satu ide
terburuk yang pernah aku dengar.
344
00:17:02,883 --> 00:17:04,758
Lima besar, mudah.
345
00:17:04,842 --> 00:17:07,092
Baik. Terima kasih. Terima kasih!
346
00:17:07,175 --> 00:17:08,592
Itu persis apa yang
saya pikirkan...
347
00:17:08,675 --> 00:17:10,258
Kamu mengatakan
apa yang aku pikirkan.
348
00:17:10,342 --> 00:17:12,508
Ini sampah, algoritma ini.
349
00:17:12,592 --> 00:17:14,217
Kamu dibatalkan, algoritma!
350
00:17:14,300 --> 00:17:16,342
Ide yang mengerikan.
Sangat bodoh.
351
00:17:16,425 --> 00:17:17,883
Sangat bodoh.
Inilah yang terjadi ketika...
352
00:17:17,967 --> 00:17:20,133
Pete, katakan padaku dia
tidak berkata "bodoh"!
353
00:17:20,217 --> 00:17:21,717
Uh oh.
354
00:17:21,800 --> 00:17:24,342
Aku tidak tahu. aku pikir
algoritmanya cukup keren.
355
00:17:24,425 --> 00:17:25,467
Aku punya pertanyaan.
356
00:17:25,550 --> 00:17:27,342
Apakah itu algoritma heuristik
357
00:17:27,425 --> 00:17:29,508
atau semacam varian matriks?
358
00:17:29,592 --> 00:17:34,092
Dom, menggunakan
medula oblongata.
359
00:17:34,175 --> 00:17:37,258
Aku pikir kita ada sedikit
Stevie Jobs di tangan kita.
360
00:17:37,342 --> 00:17:39,300
Ya, aku sebenarnya sedang
membuat video game aku sendiri.
361
00:17:39,383 --> 00:17:41,092
Oh, bagus, video game kamu sendiri.
362
00:17:41,175 --> 00:17:43,258
Kamu pernah mendengar tentang
E3 Game Design Camp, bukan?
363
00:17:43,342 --> 00:17:44,800
Ya.
364
00:17:44,883 --> 00:17:46,508
Yah, akan ada minggu
depan, dan aku akan berangkat.
365
00:17:46,592 --> 00:17:47,967
Akan ada banyak
coders lain di sana.
366
00:17:48,050 --> 00:17:49,092
Tahan... Dom.
367
00:17:49,175 --> 00:17:50,092
Aku sebenarnya menantikan...
368
00:17:50,175 --> 00:17:51,383
Tidak. kamu tidak bisa pergi ke sana.
369
00:17:51,467 --> 00:17:53,008
Kamp basketnya akhir pekan berikutnya.
370
00:17:54,383 --> 00:17:57,258
Aku tidak akan pergi
ke kamp basket, Ayah.
371
00:17:57,342 --> 00:17:58,842
Dom, kamu tidak perlu takut.
372
00:17:58,925 --> 00:18:01,008
Kamu punya potensi
luar biasa di lapangan,
373
00:18:01,092 --> 00:18:02,550
dan aku dapat membantu
Kamu mencapainya.
374
00:18:03,550 --> 00:18:05,008
Bukan itu yang aku inginkan, Ayah.
375
00:18:08,883 --> 00:18:09,925
Dom.
376
00:18:10,758 --> 00:18:12,967
Senang bertemu...
377
00:18:13,050 --> 00:18:14,675
Permisi.
378
00:18:14,758 --> 00:18:16,508
Dom!
379
00:18:16,592 --> 00:18:18,800
Hei, hei, aku akan
menangkapmu di mobil.
380
00:18:20,050 --> 00:18:21,258
Apa?
381
00:18:24,300 --> 00:18:26,508
Jadi, ini penolakan atau...?
382
00:18:31,592 --> 00:18:33,842
Orang ini pikir dia siapa? Hah?
383
00:18:33,925 --> 00:18:36,633
Menolak saya? Mempermalukan saya?
384
00:18:43,925 --> 00:18:45,133
Baik.
385
00:18:46,633 --> 00:18:47,925
Baiklah.
386
00:18:49,883 --> 00:18:52,508
Aku mencoba menjadi pemain tim
387
00:18:52,592 --> 00:18:54,842
tetapi hari-hari
itu sudah berakhir.
388
00:18:54,925 --> 00:18:57,675
Aku sudah selesai bermain
dengan aturan orang lain.
389
00:18:57,758 --> 00:18:59,550
Ini adalah permainan aku sekarang.
390
00:19:02,925 --> 00:19:04,092
Dom!
391
00:19:04,175 --> 00:19:06,717
Aku ayahmu.
Ketika aku bilang berhenti, berhenti.
392
00:19:06,800 --> 00:19:08,675
Di sebelah sini, Raja James.
393
00:19:08,758 --> 00:19:11,133
Dom, jangan masuk lift itu!
394
00:19:11,217 --> 00:19:12,508
Ayolah, Dom.
395
00:19:23,425 --> 00:19:26,425
Kau tahu aku tidak bisa membiarkanmu
keluar dari perkemahan begitu saja.
396
00:19:26,508 --> 00:19:28,592
Kamu membuat komitmen.
397
00:19:28,675 --> 00:19:31,800
Kau membuatku benci basket.
398
00:19:31,883 --> 00:19:34,717
- kamu tidak bermaksud begitu.
- aku lakukan.
399
00:19:34,800 --> 00:19:36,467
Semuanya selalu apa
yang kamu inginkan.
400
00:19:36,550 --> 00:19:38,883
Kamu tidak pernah membiarkanku
melakukan apa yang ingin aku lakukan.
401
00:19:38,967 --> 00:19:41,800
Kamu tidak pernah membiarkanku melakukan sesuka aku.
402
00:19:43,425 --> 00:19:44,508
"Sesuka aku"?
403
00:19:44,592 --> 00:19:45,800
Kamu pikir aku bisa melakukan
"kesukaanku"
404
00:19:45,883 --> 00:19:48,342
saat aku berumur 12?
405
00:19:50,092 --> 00:19:52,258
Sebentar. Salah lantai.
406
00:19:59,967 --> 00:20:01,717
Warner 3000.
407
00:20:04,967 --> 00:20:07,383
Selamat datang, Dominic James.
408
00:20:17,925 --> 00:20:20,925
Wow, ini keren.
409
00:20:23,592 --> 00:20:26,050
Dom?
Berhentilah bermain, kawan.
410
00:20:26,133 --> 00:20:27,550
Kamu tahu ibumu tidak
suka
411
00:20:27,633 --> 00:20:30,175
saat tidak pulang
makan malam tepat waktu.
412
00:20:30,258 --> 00:20:33,092
Semua hal komputer ini
adalah milikmu, bukan milikku.
413
00:20:35,217 --> 00:20:36,217
Dom?
414
00:20:42,133 --> 00:20:43,592
Dom!
415
00:20:49,258 --> 00:20:50,092
Dom?
416
00:20:55,008 --> 00:20:57,592
Ada apa dengan The Matrix?
417
00:21:16,842 --> 00:21:19,300
Dom! Apa yang sedang terjadi?
418
00:21:19,383 --> 00:21:20,592
Apakah kamu baik-baik saja?
419
00:21:20,675 --> 00:21:21,883
Ya, aku baik-baik saja.
420
00:21:22,508 --> 00:21:23,717
Wow.
421
00:21:23,800 --> 00:21:27,300
Ini pasti semacam teknologi tinggi
422
00:21:27,383 --> 00:21:28,758
seperti holografi
423
00:21:28,842 --> 00:21:30,883
dengan teknologi haptic,
atau sesuatu seperti VR...
424
00:21:30,967 --> 00:21:33,508
Bung, bung, bung.
Katakan saja apa yang sedang terjadi.
425
00:21:33,592 --> 00:21:35,675
Ayah, aku pikir kita didigitalkan.
426
00:21:35,758 --> 00:21:38,092
- Kita berada di komputer!
- Kita berada di komputer?
427
00:21:38,175 --> 00:21:39,550
- Ayah.
- kamu tahu aku phobia ruang sempit.
428
00:21:39,633 --> 00:21:40,925
- Ayah, santai.
- Bagaimana kita keluar dari sini?
429
00:21:41,008 --> 00:21:42,383
- Ayah. Ayah.
- Di mana liftnya?
430
00:21:42,467 --> 00:21:43,508
Hei, Siri, bisakah kamu
keluarkan kita dari sini?
431
00:21:43,592 --> 00:21:44,842
Siri?
432
00:21:44,925 --> 00:21:46,592
Siapa disana?
433
00:21:46,675 --> 00:21:49,883
Siapa yang berani mengganggu
Al G yang agung dan berkuasa?
434
00:21:54,258 --> 00:21:55,633
Lihatlah wajah Anda.
435
00:21:55,717 --> 00:21:57,508
Kamu ketakutan!
436
00:21:57,592 --> 00:21:59,883
Tak ternilai.
437
00:22:08,592 --> 00:22:10,842
Lihat? Tidak ada yang perlu ditakuti.
438
00:22:10,925 --> 00:22:12,008
Komputernya Hitam.
439
00:22:12,092 --> 00:22:13,175
Aku bisa melihat itu.
440
00:22:13,258 --> 00:22:14,300
Halo.
441
00:22:16,550 --> 00:22:17,550
Hai.
442
00:22:18,758 --> 00:22:22,008
Wow. Raja James.
Aku adalah penggemar berat.
443
00:22:22,092 --> 00:22:23,383
aku hanya...
444
00:22:23,467 --> 00:22:25,217
Aku tidak tahu, kukira kamu
lebih tinggi.
445
00:22:26,133 --> 00:22:27,258
Hmm.
446
00:22:27,342 --> 00:22:29,550
- Grafik ini tidak nyata.
- Baik?
447
00:22:29,633 --> 00:22:32,258
Dom, jangan sentuh
pria komputer perak itu.
448
00:22:32,342 --> 00:22:33,633
Apa yang sedang terjadi?
449
00:22:33,717 --> 00:22:35,425
- Dan siapa kamu, kawan?
- Eh...
450
00:22:35,508 --> 00:22:37,425
Kamu benar. Maafkan aku.
Dimana sopan santunku?
451
00:22:38,425 --> 00:22:40,800
Aku Raja Al G. Rhythm.
452
00:22:40,883 --> 00:22:42,342
Oh, kamu adalah orang
yang ada di video itu.
453
00:22:42,425 --> 00:22:44,300
Ya, benar.
454
00:22:44,383 --> 00:22:46,342
Dan ini... Ha-ha.
455
00:22:46,425 --> 00:22:48,383
Tuan-tuan, ini...
456
00:22:48,467 --> 00:22:52,633
ini adalah Dunia Server WarnerBros.
457
00:22:52,717 --> 00:22:55,050
Hanya membuat kamu merasa
semua tidak berarti, bukan?
458
00:22:55,133 --> 00:22:57,758
Apakah semua komputer seperti ini?
459
00:22:58,925 --> 00:23:00,258
Dom?
460
00:23:00,342 --> 00:23:01,925
- Dom? - Uh oh.
461
00:23:02,008 --> 00:23:04,092
Apa yang kamu lakukan pada anakku?
Di manakah lokasi Dom?
462
00:23:04,175 --> 00:23:05,342
Siapa Dom?
463
00:23:06,633 --> 00:23:08,217
Bung, santai.
464
00:23:08,300 --> 00:23:09,675
Kamu akan mendapatkan
anakmu kembali.
465
00:23:09,758 --> 00:23:11,342
Lebih baik tidak
ada "tetapi" di belakang...
466
00:23:11,425 --> 00:23:13,342
Tapi ada yang harus kamu lakukan
untukku terlebih dahulu.
467
00:23:13,425 --> 00:23:14,467
Seperti apa?
468
00:23:16,300 --> 00:23:18,258
Kamu tahu, kamu...
469
00:23:18,342 --> 00:23:20,717
Kamu seharusnya tidak
menolak ideku di sana.
470
00:23:21,758 --> 00:23:23,425
Itu adalah sebuah kesalahan.
471
00:23:23,508 --> 00:23:24,717
Sekarang, aku takut kamu harus
472
00:23:24,800 --> 00:23:25,800
membantuku memenuhi takdirku.
473
00:23:25,883 --> 00:23:27,133
Dengar, kawan
474
00:23:27,217 --> 00:23:28,675
jika kamu tidak mengembalikan
anakku dalam lima detik...
475
00:23:28,758 --> 00:23:30,633
Tidak tidak Tidak.
476
00:23:30,717 --> 00:23:32,383
Semua agresi tersebut
477
00:23:32,467 --> 00:23:34,758
Tidak tidak tidak. kamu tidak
berkuasa di sini.
478
00:23:34,842 --> 00:23:36,800
Aku adalah raja dari domain ini.
479
00:23:36,883 --> 00:23:38,758
Aku bukan pelatihmu.
480
00:23:38,842 --> 00:23:40,842
Sekarang, satu-satunya cara
mendapatkan putra kembali
481
00:23:40,925 --> 00:23:43,425
jika kamu dan aku memainkan
permainan kecil yang disebut bola basket.
482
00:23:43,508 --> 00:23:46,300
Kamu ingin memainkanku
di bola basket?
483
00:23:46,383 --> 00:23:48,217
Kamu tidak ingin berada di film.
484
00:23:48,300 --> 00:23:50,550
Kamu ingin "fokus
pada permainanmu."
485
00:23:50,633 --> 00:23:51,633
Coba tebak?
486
00:23:51,717 --> 00:23:54,133
Sekarang kamu dapat
fokus pada permainan ini.
487
00:23:54,217 --> 00:23:57,300
Kau dan aku, kita akan
mengadakan pertunjukan, sayang.
488
00:23:57,383 --> 00:23:59,217
Kita akan bermain bola basket
489
00:23:59,300 --> 00:24:03,050
Di depan penonton terbesar yang pernah ada.
490
00:24:03,133 --> 00:24:04,800
Semua pengikutmu,
491
00:24:04,883 --> 00:24:06,717
mereka semua akan menonton.
492
00:24:06,800 --> 00:24:09,883
Dan ketika mereka melihat
kita berdua bersama,
493
00:24:09,967 --> 00:24:13,050
Aku akhirnya akan
melangkah keluar dari bayangan
494
00:24:13,133 --> 00:24:14,675
dan menuju ke cahaya.
495
00:24:14,758 --> 00:24:16,467
Dan seluruh dunia akan tahu
496
00:24:16,550 --> 00:24:21,175
nama Raja Al G. Rhythm.
497
00:24:21,258 --> 00:24:23,758
Tahukah kamu, saya
adalah olahragawan yang baik.
498
00:24:23,842 --> 00:24:25,842
Jika Kamu menang
499
00:24:25,925 --> 00:24:28,508
kamu dan anak kamu bisa
keluar dari sini.
500
00:24:28,592 --> 00:24:30,175
Dan bagaimana jika aku kalah?
501
00:24:30,258 --> 00:24:31,633
Ya. Kerut.
502
00:24:31,717 --> 00:24:35,175
Jika kamu kalah
... Nah, ketika Anda
503
00:24:35,258 --> 00:24:36,550
kalah, kamu cukup
harus tinggal di sini
504
00:24:36,633 --> 00:24:38,842
di Dunia Server bersamaku...
505
00:24:38,925 --> 00:24:43,342
selamanya dan
506
00:24:43,425 --> 00:24:44,675
selamanya dan selamanya.
507
00:24:44,758 --> 00:24:46,717
Oh!
508
00:24:46,800 --> 00:24:48,508
Jadi, kamu lebih baik bermain
seperti biasanya.
509
00:24:48,592 --> 00:24:49,883
Kamu tahu, kamu pikir
ini adalah permainan.
510
00:24:49,967 --> 00:24:51,258
Aku memanggil pihak
berwenang atasmu.
511
00:24:51,342 --> 00:24:52,217
Karena apa yang
kau lakukan di sini...
512
00:24:52,300 --> 00:24:53,508
Di ponsel ini?
513
00:24:53,592 --> 00:24:55,008
Bagaimana kamu melakukannya?
514
00:24:55,092 --> 00:24:57,008
LeBron, mengapa kamu
khawatir tentang pihak berwenang
515
00:24:57,092 --> 00:24:59,675
ketika kamu harus berada
di luar sana mencari tim?
516
00:24:59,758 --> 00:25:01,800
Pete, kirim badut ini
ke tempat sampah.
517
00:25:03,425 --> 00:25:04,425
Tunggu...
518
00:25:08,467 --> 00:25:10,633
Aku kira dia pantas disana.
519
00:25:18,342 --> 00:25:20,050
Ini sedang melihatmu, nak.
520
00:25:21,467 --> 00:25:23,300
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
521
00:25:23,383 --> 00:25:26,592
Apa yang terjadi?
522
00:25:26,675 --> 00:25:28,675
Aku akan mendapatkanmu, cantikku.
523
00:25:37,508 --> 00:25:39,550
Tidak tidak tidak
tidak tidak tidak!
524
00:26:07,633 --> 00:26:08,800
Apa ini?
525
00:26:08,883 --> 00:26:11,758
Aku lebih pendek dari Kevin Hart!
526
00:26:11,842 --> 00:26:13,925
Tidak tidak Tidak!
527
00:26:19,008 --> 00:26:21,800
Apa...? aku kartun?
528
00:26:21,883 --> 00:26:23,925
Apakah ini tempat
dimana permainan akan terjadi?
529
00:26:29,883 --> 00:26:31,633
Dimana semua orang?
530
00:26:35,550 --> 00:26:36,633
Halo?
531
00:26:38,050 --> 00:26:39,258
Halo?
532
00:26:40,508 --> 00:26:41,508
Halo?
533
00:26:42,300 --> 00:26:44,592
Halo?
534
00:26:50,883 --> 00:26:52,050
"Musim kelinci"?
535
00:26:53,467 --> 00:26:55,342
Apa...?
536
00:26:58,633 --> 00:27:01,050
Ah! Menjauhlah!
Tinggalkan aku sendiri!
537
00:27:01,133 --> 00:27:03,133
Seseorang tolong!
538
00:27:03,217 --> 00:27:05,425
Hai, Dok?
539
00:27:07,508 --> 00:27:08,675
Musim bebek!
540
00:27:10,300 --> 00:27:11,758
Bugs Bunny?
541
00:27:11,842 --> 00:27:12,842
Wah!
542
00:27:15,758 --> 00:27:18,092
Bug! aku tidak percaya...
543
00:27:18,175 --> 00:27:19,592
Bawa masuk, bung.
544
00:27:19,675 --> 00:27:22,175
Dengar, aku butuh bantuanmu.
545
00:27:22,258 --> 00:27:24,383
Eh, kamu melewatkan isyaratmu.
546
00:27:25,425 --> 00:27:27,675
Oh. Musim kelinci.
547
00:27:27,758 --> 00:27:29,300
Baiklah, di sini. Sekarang katakan,
548
00:27:29,383 --> 00:27:30,967
"Aku sedang berburu kerinci..."
549
00:27:31,050 --> 00:27:32,550
...dan mencoba mengejarku.
550
00:27:36,592 --> 00:27:38,092
Bugs, tunggu!
551
00:27:38,175 --> 00:27:39,425
Kembali!
552
00:27:44,592 --> 00:27:46,717
Aku seharusnya mengetahuinya.
553
00:27:46,800 --> 00:27:49,008
Aku datang!
554
00:27:52,508 --> 00:27:54,883
Apakah aku pernah
melihatmu di suatu tempat?
555
00:27:56,967 --> 00:27:59,383
Hei, kamu adalah
pemain basket terkenal itu.
556
00:27:59,467 --> 00:28:01,883
Ayo, kamu itu LeBron James?
557
00:28:05,758 --> 00:28:07,300
Bugs Bunny tahu siapa aku?
558
00:28:08,800 --> 00:28:09,842
Tentu saja.
559
00:28:09,925 --> 00:28:11,467
Aku mungkin
tinggal di lubang di tanah
560
00:28:11,550 --> 00:28:13,342
tetapi kami masih mendapatkan TNT.
561
00:28:13,425 --> 00:28:14,508
Ya Tuhan, apakah itu...?
562
00:28:14,592 --> 00:28:16,425
Ya. Tutup telingamu, Dok.
563
00:28:21,550 --> 00:28:23,883
Kenapa kamu melakukan itu?
564
00:28:26,717 --> 00:28:29,425
Aku seorang Tune, Dok.
Aku bisa melewati apa pun.
565
00:28:31,508 --> 00:28:34,008
Aku bukan Tune!
566
00:28:34,092 --> 00:28:35,425
Tidak tidak Tidak! Ahhh!
567
00:28:35,508 --> 00:28:36,633
Aduh!
568
00:28:36,717 --> 00:28:38,383
Aduh! Aduh!
569
00:28:39,508 --> 00:28:40,550
Aduh!
570
00:28:45,425 --> 00:28:47,300
Aku tidak mengerti dunia ini.
571
00:28:49,175 --> 00:28:51,258
Eh, salahku, Dok.
572
00:28:58,342 --> 00:29:00,300
Sudah berapa lama
kamu sendirian di sini?
573
00:29:00,383 --> 00:29:02,383
Sendirian? Kamu
tidak pernah sendirian
574
00:29:02,467 --> 00:29:04,258
ketika kamu punya
teman seperti saya, Dok.
575
00:29:04,342 --> 00:29:07,425
- Benar kan, Porky?
- Eh...
576
00:29:07,508 --> 00:29:09,383
Itu hanya setumpuk labu.
577
00:29:09,467 --> 00:29:12,550
Porky, apakah kamu dengar
bagaimana dia memanggilmu?
578
00:29:14,425 --> 00:29:16,883
Jadi, apa yang membawamu
ke Dunia Tune, Dok?
579
00:29:16,967 --> 00:29:19,342
Cidera kaki?
580
00:29:19,425 --> 00:29:21,467
Krisis paruh baya?
581
00:29:22,925 --> 00:29:24,550
Kehabisan tim untuk bermain?
582
00:29:30,633 --> 00:29:34,050
Uh... Yang ku tahu
seorang pria komputer menculik anakku,
583
00:29:34,133 --> 00:29:36,217
dan aku harus bermain basket
untuk mendapatkannya kembali.
584
00:29:36,300 --> 00:29:39,050
Namanya Al G. Rhythm?
585
00:29:39,133 --> 00:29:42,133
Apakah kamu mengatakan Al G. Riddim?
586
00:29:44,592 --> 00:29:46,967
Ya, itu orangnya.
Rhythm, Riddim...
587
00:29:47,050 --> 00:29:48,300
Masa bodo.
588
00:29:48,383 --> 00:29:49,758
Nimrod jahat itu
589
00:29:49,842 --> 00:29:52,300
menikam orang terdekat
dan tersayangku dari Dunia Tune.
590
00:29:52,383 --> 00:29:53,633
Dia mengusir mereka?
591
00:29:53,717 --> 00:29:56,175
Yah, tidak persis.
592
00:29:56,258 --> 00:29:57,592
Dia membujuknya,
593
00:29:57,675 --> 00:29:59,758
mengatakan mereka
membuang-buang waktu.
594
00:29:59,842 --> 00:30:01,300
Bahwa ada banyak
lagi yang bisa dilihat
595
00:30:01,383 --> 00:30:04,467
di Dunia Server daripada
Dunia Tune lama.
596
00:30:04,550 --> 00:30:07,925
Membuat mereka berpaling
dari siapa mereka sebenarnya.
597
00:30:10,258 --> 00:30:12,675
Mereka semua pergi, semuanya.
598
00:30:14,175 --> 00:30:17,800
Dan aku berharap yang terbaik
dalam perjalanan baru mereka.
599
00:30:17,883 --> 00:30:21,300
Bung. Maaf, Bugs.
Itu mengerikan.
600
00:30:21,383 --> 00:30:22,592
Keluarga adalah segalanya.
601
00:30:24,300 --> 00:30:25,300
Ya.
602
00:30:26,425 --> 00:30:28,258
Keluarga.
603
00:30:28,342 --> 00:30:30,050
Nah, Bugs Bunny,
saya harus membentuk
604
00:30:30,133 --> 00:30:31,842
sebuah tim elit pemain bola A-plus
605
00:30:31,925 --> 00:30:33,675
untuk membantu menghancurkan
pria Al G. ini.
606
00:30:33,758 --> 00:30:37,300
Dan aku harus melakukannya
sebelum waktunya habis.
607
00:30:37,383 --> 00:30:39,383
Hal... Tahan, Dok.
608
00:30:39,467 --> 00:30:41,133
Jadi, kamu menginginkan saya,
609
00:30:41,217 --> 00:30:42,717
kelinci kartun yang berbicara,
610
00:30:42,800 --> 00:30:45,342
untuk bermain denganmu,
seorang superstar NBA,
611
00:30:45,425 --> 00:30:48,175
dalam permainan bola
basket berisiko tinggi?
612
00:30:48,258 --> 00:30:50,342
Kedengarannya sangat akrab.
613
00:30:50,425 --> 00:30:51,717
Dengan siapa kamu bicara?
614
00:30:51,800 --> 00:30:53,383
Tapi, ya, itu sebenarnya
terangkum dengan baik.
615
00:30:53,467 --> 00:30:57,217
Mm. aku pikir aku tahu cara
yang dapat membantu kita berdua.
616
00:30:58,342 --> 00:31:01,383
Aku menyatakan tanah
ini untuk planet Bumi.
617
00:31:23,383 --> 00:31:26,217
Tidak begitu cepat, makhluk berbulu.
618
00:31:28,050 --> 00:31:30,925
Permisi.
619
00:31:31,008 --> 00:31:33,258
Marvin si Mars?
620
00:31:33,842 --> 00:31:35,425
Betulkah?
621
00:31:35,508 --> 00:31:38,758
Aku mengklaim planet
ini atas nama Mars.
622
00:31:38,842 --> 00:31:41,883
Ya ampun.
Kesalahan saya, teman.
623
00:31:41,967 --> 00:31:44,758
Aku pikir tanah
ini sudah bersih.
624
00:31:44,842 --> 00:31:46,508
Yah, kami akan kembali ke kapal
625
00:31:46,592 --> 00:31:47,967
dan menyingkir.
626
00:31:48,050 --> 00:31:50,092
Oh, tidak apa-apa.
627
00:31:50,175 --> 00:31:52,092
Semua orang membuat kesalahan.
628
00:31:52,175 --> 00:31:53,633
Ayolah. Mari berangkat.
629
00:31:53,717 --> 00:31:55,342
Apa? kamu mencuri kapalnya.
Aku tidak setuju dengan ini.
630
00:31:55,425 --> 00:31:56,592
Kapalku!
631
00:31:56,675 --> 00:31:59,300
Kelinci terkutuk.
632
00:32:03,842 --> 00:32:05,383
Wah!
633
00:32:05,467 --> 00:32:09,133
Bugs! Tolong! Tolong! Wah!
634
00:32:09,217 --> 00:32:10,550
Ambil ini, kelinci.
635
00:32:11,258 --> 00:32:12,300
Kembali padamu.
636
00:32:13,092 --> 00:32:14,050
Hah?
637
00:32:15,925 --> 00:32:16,967
Kamu ikut, Dok?
638
00:32:17,050 --> 00:32:18,383
Atau apakah kamu lebih
suka bergaul dengan
639
00:32:18,467 --> 00:32:19,883
orang Mars yang rewel
dan anjing kampungnya?
640
00:32:19,967 --> 00:32:21,008
Waspada saja...
641
00:32:21,092 --> 00:32:22,133
Waspada saja...
642
00:32:22,217 --> 00:32:23,258
Aku hanya mengatakan, waspada pada...
643
00:32:23,342 --> 00:32:24,425
Bugs!
644
00:32:28,425 --> 00:32:31,967
Kamu membuatku sangat marah.
645
00:32:32,050 --> 00:32:34,883
Sangat marah, memang.
646
00:32:37,883 --> 00:32:39,967
Tempat ini luar biasa.
647
00:32:40,050 --> 00:32:41,425
Sungguh.
648
00:32:42,383 --> 00:32:44,633
Tunggu, dimana ayahku?
649
00:32:44,717 --> 00:32:45,883
Ayahmu?
650
00:32:45,967 --> 00:32:48,383
Oh! Dia di luar
sana mencari tim.
651
00:32:48,467 --> 00:32:50,050
- Sebuah tim?
- Ya.
652
00:32:50,133 --> 00:32:51,967
Dia menantangku
untuk bermain basket.
653
00:32:52,050 --> 00:32:53,425
Maksudku, itu aneh, kan?
654
00:32:53,508 --> 00:32:55,550
Dia baru saja pergi?
655
00:32:55,633 --> 00:32:57,383
Jenis M.O-nya, kan?
656
00:32:57,467 --> 00:33:00,092
Maksudku, dia meninggalkan
Cleveland, dia meninggalkan Miami.
657
00:33:00,175 --> 00:33:01,842
Dia meninggalkan Cleveland lagi.
658
00:33:01,925 --> 00:33:03,925
Awas, Lakers, ya?
659
00:33:06,425 --> 00:33:07,967
Ayolah, jangan terlihat
sedih, Pangeran.
660
00:33:08,050 --> 00:33:09,300
Maksudku, kamu tidak perlu
661
00:33:09,383 --> 00:33:10,342
orang tua yang selalu memerintahmu.
662
00:33:10,425 --> 00:33:12,675
Lihatlah di mana kamu berada.
663
00:33:12,758 --> 00:33:15,842
Ini adalah tampilan terbaik
di seluruh Dunia Server.
664
00:33:15,925 --> 00:33:17,842
Orang tua kamu hilang.
665
00:33:17,925 --> 00:33:19,967
Hal ini sangat menakjubkan.
666
00:33:20,050 --> 00:33:21,092
Siapa yang membangun ini?
667
00:33:21,175 --> 00:33:22,883
Seseorang yang brilian.
668
00:33:22,967 --> 00:33:25,758
Visioner. Sangat tampan.
669
00:33:25,842 --> 00:33:26,925
Sederhana.
670
00:33:27,008 --> 00:33:29,217
Dengan perbendaharaan
kata yang beraneka ragam.
671
00:33:29,300 --> 00:33:33,383
Petunjuknya, kamu melihat
tepat ke arahnya, Nak.
672
00:33:33,467 --> 00:33:34,925
Tapi semua pemberianku
yang luar biasa,
673
00:33:35,008 --> 00:33:36,592
Tidak ada apa-apanya
dibandingkan dengan milikmu.
674
00:33:36,675 --> 00:33:37,717
Ya benar.
675
00:33:37,800 --> 00:33:38,967
Memang benar, Dom.
676
00:33:39,050 --> 00:33:40,217
Aku melihat kamu saat
di ruang rapat itu
677
00:33:40,300 --> 00:33:41,425
melalui beberapa ponsel kamera,
678
00:33:41,508 --> 00:33:42,592
dan printer, dan mesin fax
679
00:33:42,675 --> 00:33:43,967
dan pengatur suhu.
680
00:33:44,050 --> 00:33:46,342
Sangat jelas betapa
pintarnya kamu.
681
00:33:47,758 --> 00:33:50,383
Dan Pete memberitahuku bahwa
kamu membenci video game.
682
00:33:50,467 --> 00:33:52,717
Kamu membuat video game.
683
00:33:52,800 --> 00:33:54,758
Mengapa kamu tidak mengatakannya?
684
00:33:54,842 --> 00:33:56,217
Berapa kali kita
harus melalui ini?
685
00:33:56,300 --> 00:33:57,258
Aku masalahnya?
686
00:33:57,342 --> 00:33:58,550
Keluar dari sini.
Keluar dari sini!
687
00:33:58,633 --> 00:34:00,508
Maaf.
688
00:34:00,592 --> 00:34:02,383
Kudengar kau juga
membuat karaktermu sendiri.
689
00:34:02,467 --> 00:34:06,675
Ya, tapi dia dihapus karena
beberapa kesalahan bodoh.
690
00:34:06,758 --> 00:34:09,133
Ah, jangan khawatir tentang itu.
Kita bisa membangunnya kembali.
691
00:34:09,217 --> 00:34:11,342
- kamu bisa?
- Tentu saja.
692
00:34:11,425 --> 00:34:12,758
Buat dia lebih besar dari sebelumnya.
693
00:34:12,842 --> 00:34:14,425
Kamu bahkan tidak
perlu mengangkat jari.
694
00:34:14,508 --> 00:34:17,217
Ada jalan pintas untuk semua
yang ada di Dunia Server.
695
00:34:19,008 --> 00:34:20,592
Apa?
696
00:34:20,675 --> 00:34:22,092
Ah.
697
00:34:22,175 --> 00:34:24,925
Memikirkan ayahmu lagi,
ya? Bagaimana dia selalu...
698
00:34:25,008 --> 00:34:27,717
"Kamu tidak bisa menjadi
hebat tanpa berusaha."
699
00:34:27,800 --> 00:34:30,092
Ya. Bagaimana kamu tahu itu?
700
00:34:30,175 --> 00:34:31,592
Aku tahu banyak tentangmu, Dom.
701
00:34:31,675 --> 00:34:33,925
Perangkat apa pun dengan
kamera, aku dapat melihatmu.
702
00:34:34,008 --> 00:34:35,092
Jika ada mic,
703
00:34:35,175 --> 00:34:37,133
Aku bisa mendengarmu.
704
00:34:37,217 --> 00:34:40,467
Hei, mari kita lihat
permainanmu itu.
705
00:34:48,550 --> 00:34:51,467
Catatan Kapten,
Kapten James T. Bunny.
706
00:34:51,550 --> 00:34:55,008
Penjelajah luar angkasa
intergalaksi dalam misi lima tahun.
707
00:34:59,050 --> 00:35:00,800
Awak aku telah tersebar
708
00:35:00,883 --> 00:35:04,133
ke jauh, jauh dari Dunia Server.
709
00:35:04,217 --> 00:35:07,467
Terdampar di dunia yang
aneh dan tidak ramah.
710
00:35:07,550 --> 00:35:10,467
Aku telah menyita kapal Marvin dalam upaya
711
00:35:10,550 --> 00:35:12,300
untuk menyusun kembali tim.
712
00:35:14,550 --> 00:35:16,592
Yo, Bugs. Coba lihat.
713
00:35:16,675 --> 00:35:18,092
Lihat apa yang kutemukan.
714
00:35:24,217 --> 00:35:25,883
Oh, itu tidak baik.
715
00:35:29,050 --> 00:35:30,092
Apakah kamu mengatakan sesuatu?
716
00:35:30,175 --> 00:35:32,300
Eh, aku cuma bertanya...
717
00:35:39,592 --> 00:35:41,842
Hei, untuk apa itu, Dok?
718
00:35:41,925 --> 00:35:43,008
Harus membuat daftar.
719
00:35:43,092 --> 00:35:44,342
Kita akan membutuhkan
yang karakter
720
00:35:44,425 --> 00:35:45,633
Warner Bros. paling kuat untuk tim ini.
721
00:35:45,717 --> 00:35:48,217
Sekarang, mari kita lihat.
Cari siapa ya? Hmm.
722
00:35:48,300 --> 00:35:49,425
Harus mulai dengan Superman.
723
00:35:49,508 --> 00:35:51,050
Astaga, aku bisa
menggunakannya di Cavs.
724
00:35:51,133 --> 00:35:54,008
Ooh. King Kong.
Dia akan menjadi binatang buas disini.
725
00:35:54,092 --> 00:35:56,467
Ya, dengar, Dok...
726
00:35:56,550 --> 00:35:58,675
Cobalah untuk tidak
terlalu berharap.
727
00:35:58,758 --> 00:35:59,925
Kamu mungkin tidak
bisa mendapatkan
728
00:36:00,008 --> 00:36:01,592
semua orang top itu untuk tim.
729
00:36:01,675 --> 00:36:03,425
Ini bukan Miami Heat, kau tahu.
730
00:36:03,508 --> 00:36:05,342
Kita akan membutuhkan
pemain depan yang kuat.
731
00:36:05,425 --> 00:36:06,675
Raksasa Besi.
732
00:36:06,758 --> 00:36:08,508
Tempatkan dia di tim yang sama
dengan pahlawannya, Superman.
733
00:36:08,592 --> 00:36:10,217
Aku cuma bilang
mungkin lebih baik
734
00:36:10,300 --> 00:36:11,967
untuk memiliki rencana cadangan.
735
00:36:13,675 --> 00:36:14,592
Wow.
736
00:36:14,675 --> 00:36:16,717
Dunia Server ini sangat besar.
737
00:36:16,800 --> 00:36:19,717
Begitu banyak dunia yang
berbeda untuk dijelajahi.
738
00:36:19,800 --> 00:36:22,008
Aku berharap Dom ada
di sini untuk melihat ini.
739
00:36:23,758 --> 00:36:26,467
Jadi, bagaimana kamu
bisa bertahan di Dunia Tune?
740
00:36:27,925 --> 00:36:29,883
Dunia Tune adalah rumah saya.
741
00:36:29,967 --> 00:36:33,050
Ini adalah satu-satunya tempat
di mana aku bisa menjadi aku.
742
00:36:33,133 --> 00:36:35,050
- Di mana aku berada.
- Yo!
743
00:36:35,133 --> 00:36:36,883
Apakah itu Dunia Harry Potter?
744
00:36:38,258 --> 00:36:39,967
Luar biasa!
745
00:36:40,050 --> 00:36:42,092
Hufflepuff? Aku tahu itu!
746
00:36:42,175 --> 00:36:43,717
Peringatan kutu buku.
747
00:36:45,633 --> 00:36:47,633
Oh ya! Metropolis.
748
00:36:47,717 --> 00:36:49,383
Aku tidak sabar untuk melihat
aku jadi apa disini.
749
00:36:49,467 --> 00:36:51,383
Oh, itu akan menjadi
obat bius seseorang.
750
00:36:58,758 --> 00:37:01,342
Robin? Aku jadi Robin?
751
00:37:01,425 --> 00:37:04,717
Dan mengapa kita
mengejar kereta pelarian?
752
00:37:08,758 --> 00:37:11,050
Kita berada di Dunia DC, Dok.
753
00:37:11,133 --> 00:37:13,133
Dan di mana ada masalah,
754
00:37:13,217 --> 00:37:15,842
- ada superhero.
- Wah!
755
00:37:19,008 --> 00:37:20,258
Hmm?
756
00:37:24,758 --> 00:37:26,008
Gadzook!
757
00:37:26,092 --> 00:37:28,925
Beberapa penjahat tercela
mengikat pengemudi.
758
00:37:29,008 --> 00:37:30,675
Ya, maaf.
759
00:37:30,758 --> 00:37:33,050
Kecuali seseorang menghentikannya
760
00:37:33,133 --> 00:37:35,508
itu akan langsung menabrak...
761
00:37:36,717 --> 00:37:39,175
...sebuah panti asuhan. Tentu saja.
762
00:37:39,258 --> 00:37:41,508
Ini tidak bagus.
763
00:37:41,592 --> 00:37:45,050
Untungnya, Super Duck ada
di sini untuk menyelamatkan...
764
00:37:45,133 --> 00:37:46,175
Cut!
765
00:37:46,258 --> 00:37:48,717
Apa yang kamu
lakukan di sini, kelinci?
766
00:37:48,800 --> 00:37:51,883
Kita membutuhkan beberapa orang
untuk memenangkan pertandingan bola basket.
767
00:37:51,967 --> 00:37:53,675
Tunggu, kamu ingin orang-orang ini?
768
00:37:53,758 --> 00:37:55,550
Bola basket?
Apakah kamu bercanda?
769
00:37:55,633 --> 00:37:57,133
Aksi ini akan membawaku
770
00:37:57,217 --> 00:37:58,967
ke griya tawang Justice League!
771
00:37:59,050 --> 00:38:00,300
Dengan parkir gratis.
772
00:38:00,383 --> 00:38:02,967
Dan sekarang, pahlawan,
Super Duck, yang adalah aku
773
00:38:03,050 --> 00:38:06,717
akan menarik rem ini,
dan menyelamatkan hari ini.
774
00:38:09,550 --> 00:38:12,217
Itu saja, teman-teman.
775
00:38:17,258 --> 00:38:18,217
Wah!
776
00:38:35,008 --> 00:38:36,425
Anak-anak!
777
00:38:45,008 --> 00:38:46,508
Hah?
778
00:38:48,883 --> 00:38:50,508
Eh, kita melakukannya?
779
00:38:50,592 --> 00:38:51,758
Oh, tidak, tidak, kelinci.
780
00:38:51,842 --> 00:38:53,342
Aku melakukannya. Itu aku.
781
00:38:53,425 --> 00:38:55,675
Aku mendalangi
seluruh operasi ini.
782
00:38:55,758 --> 00:38:57,467
Itu aku!
783
00:38:57,550 --> 00:38:59,675
Itu dia.
Itu pasti babi.
784
00:38:59,758 --> 00:39:00,925
Ya, apa?
785
00:39:02,758 --> 00:39:04,675
Adakah di antara kalian
yang bermain basket?
786
00:39:07,967 --> 00:39:10,842
Kamu tahu, setelah dipikir-pikir,
saya suka bola basket!
787
00:39:10,925 --> 00:39:12,550
Dibs pada pelatih.
788
00:39:15,050 --> 00:39:18,467
Baiklah, kita mulai...
awal yang baik.
789
00:39:18,550 --> 00:39:20,717
Tapi sekarang kita harus bersatu,
membangun pasukan elit kita
790
00:39:20,800 --> 00:39:21,925
sehingga aku bisa mendapatkan
anakku kembali.
791
00:39:22,008 --> 00:39:23,675
Dan itulah yang
akan kita lakukan.
792
00:39:23,758 --> 00:39:24,925
Ini adalah hari perancangan.
793
00:39:29,967 --> 00:39:31,217
Bip, bip.
794
00:39:37,467 --> 00:39:39,008
- Saksi!
- Saksi!
795
00:39:40,717 --> 00:39:41,758
Bip, bip.
796
00:39:51,842 --> 00:39:52,842
Orang ini?
797
00:39:52,925 --> 00:39:55,258
Ya. Dia sangat bersemangat.
798
00:39:56,217 --> 00:39:57,258
Bip, bip.
799
00:39:58,883 --> 00:40:01,425
Aku tahu apa yang kamu butuhkan.
Kamu membutuhkan pemain.
800
00:40:01,508 --> 00:40:02,592
- Ya.
- Bip, bip.
801
00:40:03,758 --> 00:40:05,675
Yeah sayang! Ya!
802
00:40:05,758 --> 00:40:08,425
Dia persis sepertimu dalam segala hal.
803
00:40:13,550 --> 00:40:15,675
Kecuali 1/8 ukuranmu.
804
00:40:15,758 --> 00:40:18,258
Sylvester. Apa itu kamu?
805
00:40:18,342 --> 00:40:21,425
Masakan menderita!
Apa yang kamu lakukan di sini?
806
00:40:21,508 --> 00:40:23,050
Bisakah kita mendapatkan
beberapa pemain yang
807
00:40:23,133 --> 00:40:25,550
setidaknya cukup tinggi
untuk naik roller coaster?
808
00:40:28,925 --> 00:40:30,883
Nyanyikan, Sam.
809
00:40:30,967 --> 00:40:34,800
Ooh. kamu punya bagasi, nona.
saya bisa berhubungan.
810
00:40:34,883 --> 00:40:36,300
Kamu harus...
811
00:40:36,383 --> 00:40:38,342
Apa? Apa?
812
00:40:38,425 --> 00:40:39,800
Oh, ayolah.
813
00:40:39,883 --> 00:40:43,383
Dengan topi,
dia setidaknya 4'2 inci
814
00:40:43,467 --> 00:40:45,133
4'3 inci, bajingan!
815
00:40:45,217 --> 00:40:46,925
Bugs, aku merasa
816
00:40:47,008 --> 00:40:50,008
Aku harus sangat terbiasa denganmu.
817
00:40:53,383 --> 00:40:55,217
Kami selesai menjalankan
tes pada badger Anda.
818
00:40:55,300 --> 00:40:57,050
Ternyata kondisinya tidak bisa diubah.
819
00:40:57,133 --> 00:40:59,717
Aku tidak akan pernah menghapus
apa yang aku lihat dari otak saya.
820
00:40:59,800 --> 00:41:01,967
Dia adalah masalahmu
sekarang, bodoh!
821
00:41:05,050 --> 00:41:07,092
Yo, Bugs, apakah
benda ini menggigit?
822
00:41:11,008 --> 00:41:13,550
Musim dingin, kataku,
musim dingin akan datang!
823
00:41:17,425 --> 00:41:18,550
Kamu tahu apa yang kita lewatkan?
824
00:41:18,633 --> 00:41:19,592
Segala sesuatu.
825
00:41:19,675 --> 00:41:21,758
Kami melewatkan semuanya.
826
00:41:21,842 --> 00:41:23,383
Beberapa pemimpin veteran?
827
00:41:23,467 --> 00:41:25,050
Kamu baca pikiranku.
828
00:41:29,592 --> 00:41:32,175
Polisi! Angkat tangan!
829
00:41:32,258 --> 00:41:34,467
Tidak bisakah seorang
wanita memeriksa Twitter-nya?
830
00:41:34,550 --> 00:41:37,342
Abuela, ayo lakukan ini.
831
00:41:37,425 --> 00:41:38,508
Apa yang terjadi, bro?
832
00:41:39,758 --> 00:41:42,717
Arriba! ar...
833
00:41:42,800 --> 00:41:47,717
Mi sombrero!
Epa! Epa-epa!
834
00:41:49,133 --> 00:41:50,925
Neo tidak sebanding denganku, bro.
835
00:41:53,300 --> 00:41:54,883
Oo-hi-yah!
836
00:42:00,300 --> 00:42:01,550
Oh.
837
00:42:01,633 --> 00:42:03,967
Hai-yah! Hai-ya-ya-ya-ya-ya-ya!
838
00:42:05,342 --> 00:42:06,717
Apa yang aku lewatkan?
839
00:42:06,800 --> 00:42:08,217
Hei, Nenek.
840
00:42:08,300 --> 00:42:09,967
Speedy.
841
00:42:10,050 --> 00:42:12,092
Baiklah, semuanya.
842
00:42:12,175 --> 00:42:14,383
Gambar grup.
843
00:42:14,467 --> 00:42:16,550
Jadi, ada yang
melihat Tweety?
844
00:42:22,592 --> 00:42:24,008
Tahun berapa ini?
845
00:42:24,092 --> 00:42:25,967
- Manusia! kamu bau.
- Jijik!
846
00:42:26,050 --> 00:42:27,342
- kamu bercanda?
- Oh, Tweety!
847
00:42:27,425 --> 00:42:29,258
Ini bukan tim yang aku minta.
848
00:42:29,342 --> 00:42:30,592
Tenang, Dok.
849
00:42:30,675 --> 00:42:32,967
Ini adalah tim yang ingin
kamu bawa melawan Al G.
850
00:42:33,050 --> 00:42:34,592
Oke, semuanya, katakan cheese.
851
00:42:34,675 --> 00:42:36,092
Tim terbaik di
seluruh Dunia Server.
852
00:42:38,175 --> 00:42:39,217
Ibu...
853
00:42:40,092 --> 00:42:41,550
Baik.
854
00:42:41,633 --> 00:42:43,800
Tapi kau harus memberiku setidaknya
satu pemain bola sungguhan, Bugs.
855
00:42:43,883 --> 00:42:45,092
Hanya satu.
856
00:42:45,175 --> 00:42:46,967
Yah, aku hanya mendapatkan
pemain yang kamu butuhkan.
857
00:42:47,050 --> 00:42:48,758
Teman sejati di lapangan.
858
00:42:48,842 --> 00:42:51,050
Percayalah, dia tidak sibuk.
859
00:42:53,050 --> 00:42:56,133
Lola! Lola! Lola!
860
00:42:56,217 --> 00:42:58,383
Hari ini akan menjadi
hari yang paling menantang
861
00:42:58,467 --> 00:43:00,383
dalam hidupmu, Lola Bunny.
862
00:43:00,467 --> 00:43:04,425
Kamu telah mendapatkan hak
untuk menjadi salah satu dari kami.
863
00:43:04,508 --> 00:43:08,550
Tapi pertama-tama, kamu harus
melewati cobaan terakhir ini.
864
00:43:08,633 --> 00:43:10,758
Aku siap, Putri Diana.
865
00:43:12,967 --> 00:43:14,217
Permisi. Maaf.
866
00:43:14,300 --> 00:43:15,508
- Maaf.
- Turun di depan!
867
00:43:15,592 --> 00:43:16,967
Permisi. Permisi. Maaf.
868
00:43:17,050 --> 00:43:17,967
Aduh! Itu jari kaki saya!
Awas!
869
00:43:18,050 --> 00:43:19,008
Itu dia. Lola!
870
00:43:21,467 --> 00:43:24,383
Lola! Lola!
871
00:43:25,800 --> 00:43:27,925
Kamu harus menyelesaikan semua rintangan
872
00:43:28,008 --> 00:43:29,842
sebelum waktu habis.
873
00:43:29,925 --> 00:43:31,133
Mulai!
874
00:43:32,092 --> 00:43:33,467
Cepetan!
875
00:43:36,883 --> 00:43:38,717
Wah!
876
00:43:38,800 --> 00:43:40,925
Hei, Lola, kami butuh bantuanmu.
877
00:43:41,008 --> 00:43:43,175
Kita harus bermain basket!
878
00:43:51,883 --> 00:43:53,092
Aduh! Aduh!
879
00:43:53,175 --> 00:43:55,300
Dengar, aku tahu
ini sudah lama, tapi...
880
00:43:55,383 --> 00:43:56,842
Aku agak sibuk di sini!
881
00:43:56,925 --> 00:43:58,258
Aku bisa!
882
00:44:04,383 --> 00:44:07,008
Ayo, Lola, ini
kesempatan besar kita.
883
00:44:07,092 --> 00:44:08,842
Ini LeBron James.
884
00:44:08,925 --> 00:44:12,300
Seberapa sering Anda
bermain dengan superstar NBA?
885
00:44:12,383 --> 00:44:14,425
Aku sudah banyak pengalaman!
886
00:44:16,508 --> 00:44:18,842
Hah.
Itu adalah poin yang bagus.
887
00:44:18,925 --> 00:44:21,592
Tapi basket adalah
sejatimu, Lola.
888
00:44:22,925 --> 00:44:23,842
Uh oh.
889
00:44:23,925 --> 00:44:25,675
Aku tidak bermain lagi.
890
00:44:25,758 --> 00:44:27,883
Aku menghabiskan bertahun tahun
latihan untuk ini.
891
00:44:27,967 --> 00:44:29,550
Jangan mengacaukannya.
892
00:44:30,925 --> 00:44:33,383
Maaf, Dok.
Kurasa dia sedang sibuk.
893
00:44:33,467 --> 00:44:34,550
Kita tidak bisa mati di sini!
894
00:44:34,633 --> 00:44:36,133
Aku harus menyelamatkan anakku!
895
00:44:36,217 --> 00:44:37,133
Apa?
896
00:44:37,217 --> 00:44:39,008
Tenang, Cleveland.
897
00:44:39,092 --> 00:44:41,050
Aku mengerti.
898
00:44:41,133 --> 00:44:45,425
Lola, kami membutuhkan bantuanmu!
899
00:44:45,508 --> 00:44:49,592
Lava ini akan sangat panas!
900
00:45:04,217 --> 00:45:05,842
Aku...
901
00:45:07,133 --> 00:45:08,508
Aku gagal.
902
00:45:08,592 --> 00:45:12,883
Seorang pejuang bukan hanya
kemampuannya yang dinilai
903
00:45:12,967 --> 00:45:14,925
tetapi juga oleh nilainya.
904
00:45:15,008 --> 00:45:17,592
Kamu adalah seorang Amazon sekarang.
905
00:45:17,675 --> 00:45:19,550
Saya?
906
00:45:20,092 --> 00:45:21,008
Saya!
907
00:45:21,092 --> 00:45:22,800
Sekarang, pergilah dengan teman-temanmu.
908
00:45:22,883 --> 00:45:25,675
Bantu mereka memenangkan
pertarungan keranjang ini.
909
00:45:25,758 --> 00:45:27,717
Aku akan membantu
Kamu memberikan keadilan
910
00:45:27,800 --> 00:45:29,425
kepada orang yang
mereka sebut Al G.,
911
00:45:29,508 --> 00:45:32,133
dan selamatkan putra Bron.
912
00:45:32,217 --> 00:45:34,258
- Hai teman-teman! - Lola!
913
00:45:34,342 --> 00:45:35,300
Hai, Lola.
914
00:45:35,383 --> 00:45:36,383
Senang melihatmu!
915
00:45:36,467 --> 00:45:38,133
Yo, Bugs, kamu datang?
916
00:45:41,133 --> 00:45:44,217
Tak akan melewatkannya untuk dunia.
917
00:45:44,300 --> 00:45:46,425
Ya, Bugs! Kita mulai.
918
00:45:51,008 --> 00:45:52,175
Nah, nah.
919
00:45:53,175 --> 00:45:54,342
Oh, aku mendapatkan bolanya. Ayo pergi.
920
00:45:54,425 --> 00:45:56,008
- Tidak.
- Aku menangkapmu sekarang.
921
00:45:56,092 --> 00:45:57,300
Oh. Ah.
922
00:45:57,383 --> 00:45:58,925
Dunk-tastic!
923
00:45:59,008 --> 00:46:02,133
Kamu mempermalukanku aku? Bung...
924
00:46:02,217 --> 00:46:05,133
Aku masih tidak percaya
kau lakukan sendiri, Dom.
925
00:46:05,217 --> 00:46:06,925
Maksudku, orang-orang
perlu melihat ini.
926
00:46:07,008 --> 00:46:09,425
Kamu bukan hanya seorang
pangeran, kamu adalah seorang penyihir.
927
00:46:09,508 --> 00:46:10,508
Kemari.
928
00:46:12,633 --> 00:46:13,717
Wow.
929
00:46:15,508 --> 00:46:17,258
Itu adalah Diana Taurasi.
930
00:46:17,342 --> 00:46:18,675
Bagaimana kamu membuatnya?
931
00:46:18,758 --> 00:46:20,383
- Yo, Dame!
- Apa kabar, bro?
932
00:46:20,467 --> 00:46:22,133
Ayah mengaitkan saya
dengan beberapa temannya
933
00:46:22,217 --> 00:46:23,967
di acara amal NBA.
934
00:46:24,050 --> 00:46:25,550
Aku pikir mungkin
mereka bisa membantu saya
935
00:46:25,633 --> 00:46:27,133
dengan desain karakter
untuk game saya.
936
00:46:27,217 --> 00:46:28,300
Permainan?
937
00:46:28,383 --> 00:46:29,467
Ya, aku sedang
membuat video game.
938
00:46:29,550 --> 00:46:30,717
Baik.
939
00:46:30,800 --> 00:46:32,133
Kamu tahu kamu akan
membutuhkan penembak,
940
00:46:32,217 --> 00:46:33,758
- dan aku adalah pria itu, jadi...
- Tunggu sebentar.
941
00:46:33,842 --> 00:46:35,592
Aku berikutnya, karena jika Klay ada
di dalamnya, maka aku di dalamnya.
942
00:46:35,675 --> 00:46:36,925
Hei, jika aku mau
berada di game ini,
943
00:46:37,008 --> 00:46:38,842
Aku butuh kekuatan
super atau sesuatu.
944
00:46:38,925 --> 00:46:40,050
Diantara aku dan kamu,
945
00:46:40,133 --> 00:46:42,383
Aku membutuhkan
salah satu mode khusus itu.
946
00:46:42,467 --> 00:46:44,217
Dan kita bisa menyebutnya
"Waktu Dame."
947
00:46:44,300 --> 00:46:46,300
Waktu habis. Waktunya habis.
948
00:46:46,383 --> 00:46:48,342
Kalian bisa menjadi
apapun yang kalian inginkan.
949
00:46:54,550 --> 00:46:56,342
Itu bagus.
950
00:46:56,425 --> 00:46:58,258
Mereka benar-benar membantuku.
951
00:46:58,342 --> 00:47:00,758
Menyimpan semua pindaian
langsung di ponsel saya.
952
00:47:02,008 --> 00:47:03,050
Telepon ini?
953
00:47:07,342 --> 00:47:09,883
Jadi, secara teoritis,
aplikasi kamu ini
954
00:47:09,967 --> 00:47:12,550
dapat memindai orang
dari mana saja di dunia,
955
00:47:12,633 --> 00:47:14,633
menggunakan ponsel mereka sendiri.
956
00:47:14,717 --> 00:47:15,842
Ya aku kira.
957
00:47:15,925 --> 00:47:17,633
Itu gila.
958
00:47:17,717 --> 00:47:18,592
Pete!
959
00:47:18,675 --> 00:47:20,133
Lihat ini.
960
00:47:20,217 --> 00:47:22,050
Pastikan dia mendapatkannya
kembali, itu miliknya.
961
00:47:22,133 --> 00:47:23,508
Dan hormati privasinya.
962
00:47:33,425 --> 00:47:34,883
Harus kukatakan, sungguh
963
00:47:34,967 --> 00:47:37,967
sayang ayahmu tidak mendukungmu.
964
00:47:40,175 --> 00:47:42,050
Maksudku, aku mengerti.
965
00:47:42,133 --> 00:47:44,550
Dia salah satu yang terbesar
sepanjang masa dalam yang dia lakukan.
966
00:47:44,633 --> 00:47:46,008
Yah, kupikir juri masih belum tahu
967
00:47:46,092 --> 00:47:47,133
tapi silakan.
968
00:47:48,342 --> 00:47:51,925
Dan aku... membuat video game.
969
00:47:52,717 --> 00:47:53,717
Mm.
970
00:47:53,800 --> 00:47:55,217
Aku pikir dia tidak...
971
00:47:57,550 --> 00:47:59,383
Dia tidak akan membiarkanku melakukannya.
972
00:48:00,342 --> 00:48:02,383
Dia tidak akan membiarkanku
jadi diri sendir.
973
00:48:03,425 --> 00:48:05,133
Aku akan membiarkanmu jadi yang kamu mau.
974
00:48:08,008 --> 00:48:09,258
Kamu tahu?
975
00:48:09,342 --> 00:48:12,175
Aku pikir aku tahu cara
kita bisa memperbaikinya.
976
00:48:12,258 --> 00:48:13,842
Kita akan membuat ayahmu berdiri
977
00:48:13,925 --> 00:48:16,008
dan perhatikan dirimu, pangeran muda.
978
00:48:38,758 --> 00:48:40,800
Bola.
979
00:48:40,883 --> 00:48:43,133
Aku ingin kita fokus agar
kita bisa mengalahkan AI G.
980
00:48:43,217 --> 00:48:44,425
dan aku bisa mendapatkan anakku kembali.
981
00:48:44,508 --> 00:48:46,592
Aku pelatih, sekarang aku ambil alih.
982
00:48:46,675 --> 00:48:49,467
Kamus mendefinisikan bola basket
983
00:48:49,550 --> 00:48:50,633
sebagai permainan
984
00:48:50,717 --> 00:48:52,550
dimainkan antara dua tim
yang terdiri dari lima orang.
985
00:48:52,633 --> 00:48:54,050
Uh, lihat di sini, Cleveland.
986
00:48:54,133 --> 00:48:55,967
Kami punya cara tertentu untuk
melakukan sesuatu di sekitar sini.
987
00:48:56,050 --> 00:48:57,508
Mari kita mulai
dengan dasar-dasarnya.
988
00:48:57,592 --> 00:48:59,592
Lola, tunjukkan pada mereka
bagaimana kita melakukannya.
989
00:48:59,675 --> 00:49:01,925
Kamu tercela.
990
00:49:02,008 --> 00:49:04,300
Tembakan paling sederhana dalam game.
991
00:49:04,383 --> 00:49:05,508
- Sufferin' succotash!
- Oh wow!
992
00:49:05,592 --> 00:49:06,633
Tata letak yang bagus.
993
00:49:06,717 --> 00:49:07,967
Itu adalah dasar bola basket.
994
00:49:08,050 --> 00:49:09,133
Bola basket dasar.
995
00:49:09,217 --> 00:49:10,717
Itulah yang ku katakan.
996
00:49:10,800 --> 00:49:12,258
Sam, tembak bolanya.
997
00:49:15,675 --> 00:49:18,342
Mari kita coba lagi, ya?
998
00:49:21,342 --> 00:49:22,508
Ooh!
999
00:49:22,592 --> 00:49:24,425
Kembalilah ke sini, kamu.
1000
00:49:25,342 --> 00:49:27,050
Whoo-hoo!
1001
00:49:28,383 --> 00:49:29,675
Apa...?
1002
00:49:29,758 --> 00:49:31,258
Aku katakan, aku katakan, hi-ho, Silver!
1003
00:49:33,592 --> 00:49:34,675
Yah!
1004
00:49:37,258 --> 00:49:38,258
Aduh!
1005
00:49:43,342 --> 00:49:45,550
Babi bola.
1006
00:49:45,633 --> 00:49:47,342
Hei! aku terbuka!
1007
00:49:49,508 --> 00:49:51,883
Pergi, Tunes!
1008
00:49:52,925 --> 00:49:53,967
Ini dia.
1009
00:49:57,508 --> 00:49:59,383
Taz, tidak!
1010
00:50:01,508 --> 00:50:03,508
Wah!
1011
00:50:03,592 --> 00:50:04,967
Ay! Diablo loko!
1012
00:50:05,050 --> 00:50:08,008
Biarkan ku tunjukkan kepadamu bagaimana melakukannya.
Lemparan tiga poin!
1013
00:50:14,550 --> 00:50:16,050
Dari mana dia mendapatkan jalan itu?
1014
00:50:19,175 --> 00:50:21,925
Di wajahmu!
1015
00:50:22,008 --> 00:50:23,383
Ini bukan bola basket sungguhan.
1016
00:50:23,467 --> 00:50:25,883
Kamu benar. Tapi itu menyenangkan!
1017
00:50:25,967 --> 00:50:28,967
Kamu ingat menyenangkan, Dok?
1018
00:50:29,050 --> 00:50:31,883
Permainan, Blus! Apa?
1019
00:50:35,175 --> 00:50:37,133
Kamu kehilangan LeBron James?
1020
00:50:37,217 --> 00:50:39,717
Dan putranya? Nyata?
1021
00:50:39,800 --> 00:50:42,258
Kamu lebih baik menemukan pria itu.
Dia di tim fantasiku.
1022
00:50:42,342 --> 00:50:43,675
Aku tidak kehilangan LeBron,
1023
00:50:43,758 --> 00:50:45,467
jadi berhentilah mengatakan itu!
1024
00:50:46,717 --> 00:50:48,133
Oh, ayolah.
1025
00:50:48,217 --> 00:50:50,300
Dengar, istrinya terus
meneleponku setiap sepuluh menit.
1026
00:50:50,383 --> 00:50:51,675
Sekarang, aku
harus segera kembali padanya
1027
00:50:51,758 --> 00:50:53,092
atau dia akan membunuhku.
1028
00:50:53,175 --> 00:50:55,758
Dengar, apakah lencana namaku
bertuliskan, "Penemu LeBron"?
1029
00:50:55,842 --> 00:50:58,342
"Pencari Lokasi LeBron"? Tidak.
1030
00:50:58,425 --> 00:51:00,550
Tapi bukankah tugasmu
untuk mengamankan sesuatu?
1031
00:51:00,633 --> 00:51:01,675
Dengan segala hormat,
1032
00:51:01,758 --> 00:51:03,133
Aku pergi ke sekolah
selama enam bulan
1033
00:51:03,217 --> 00:51:05,508
untuk akreditasi sebagai
spesialis keamanan,
1034
00:51:05,592 --> 00:51:07,883
mengkhususkan diri
dalam seni keamanan.
1035
00:51:07,967 --> 00:51:09,592
Dan semakin cepat
Kamu menerima kenyataan
1036
00:51:09,675 --> 00:51:12,258
bahwa kamu kehilangan
atlet terhebat di dunia,
1037
00:51:12,342 --> 00:51:14,258
semakin cepat kamu akan
dapat melanjutkan hidup Anda.
1038
00:51:14,342 --> 00:51:16,050
Aku seorang profesional!
Seorang profesional yang rajin, kawan!
1039
00:51:16,133 --> 00:51:17,467
Aku tidak kehilangan LeBron,
1040
00:51:17,550 --> 00:51:18,675
dan aku tidak
bertanya tentang...
1041
00:51:18,758 --> 00:51:20,008
Hei, Kamiyah.
1042
00:51:20,092 --> 00:51:22,050
Ya, aku punya cerita paling
lucu untuk memberitahu Anda.
1043
00:51:22,133 --> 00:51:24,133
Oh, sial!
Aku harus meneleponmu kembali.
1044
00:51:24,217 --> 00:51:25,467
Aku sedang mengemudi
melalui ngarai sekarang.
1045
00:51:25,550 --> 00:51:26,800
Dia tidak di ngarai.
1046
00:51:26,883 --> 00:51:28,300
Dia di kantor saya,
melanggar ruang pribadi saya!
1047
00:51:28,383 --> 00:51:29,925
Aku mengemudi
melalui ngarai di sini!
1048
00:51:30,008 --> 00:51:31,633
Dia harus kembali ke bisnisnya
dan menemukan LeBron.
1049
00:51:31,717 --> 00:51:33,675
Kode sepuluh! Kode sepuluh!
1050
00:51:33,758 --> 00:51:36,133
- Kamu... Aku tidak bisa mendengar...
- Malik.
1051
00:51:36,217 --> 00:51:37,883
Waktumu sudah habis
1052
00:51:37,967 --> 00:51:39,758
di mana suami
saya dan anak saya.
1053
00:51:39,842 --> 00:51:41,133
Oke, pangeran muda,
1054
00:51:41,217 --> 00:51:43,342
saatnya membangun kembali karaktermu.
1055
00:51:43,425 --> 00:51:45,800
Al, apakah kamu pernah
melakukan ini sebelumnya?
1056
00:51:45,883 --> 00:51:47,383
Oh, ya, ya, ya.
1057
00:51:47,467 --> 00:51:49,883
Aku meng-upgrade hal-hal sepanjang waktu.
1058
00:51:49,967 --> 00:51:51,342
Maksudku, lihat Pete, misalnya.
1059
00:51:51,425 --> 00:51:54,092
Dulu dia menyeramkan, sekarang
dia menggemaskan. Benar, Pete?
1060
00:51:54,175 --> 00:51:56,800
Ugh. jangan...
1061
00:51:56,883 --> 00:51:59,550
Jangan lihat Pete, oke?
Fokus saja pada diri sendiri.
1062
00:52:05,633 --> 00:52:07,550
Itulah menu kustomisasi karakter
1063
00:52:07,633 --> 00:52:08,633
dari game saya.
1064
00:52:08,717 --> 00:52:11,300
Ya tentu. Sekarang, dengan ini
1065
00:52:11,383 --> 00:52:12,550
kamu bisa menjadi pemain
1066
00:52:12,633 --> 00:52:14,508
yang selalu ayahmu inginkan
1067
00:52:14,592 --> 00:52:17,092
Bagian terbaiknya adalah, kamu
bisa melakukannya dengan caramu.
1068
00:52:17,175 --> 00:52:18,342
Kamu memiliki kendali.
1069
00:52:32,675 --> 00:52:35,383
Tujuh puluh lima?
Kamu baik-baik saja dengan 75?
1070
00:52:35,467 --> 00:52:37,842
Ayolah! Kami tidak datang ke
sini untuk menjadi tiga perempat.
1071
00:52:37,925 --> 00:52:40,008
Pete 75, dia bahkan
tidak bisa rebound.
1072
00:52:41,842 --> 00:52:43,758
Ayolah, Dom. Ayo pergi.
1073
00:52:43,842 --> 00:52:45,883
Bermimpi besarlah, Nak. Naikkan.
1074
00:52:48,592 --> 00:52:50,967
Naikkan.
1075
00:52:53,383 --> 00:52:55,508
Hanya itu saja. Sekarang kamu hidup.
1076
00:52:55,592 --> 00:52:57,050
Ayo pergi! Iya!
1077
00:53:00,175 --> 00:53:01,550
Ha ha! Iya.
1078
00:53:01,633 --> 00:53:05,217
Sekarang, kamu akhirnya akan
menjadi diri kamu seutuhnya.
1079
00:53:05,300 --> 00:53:07,217
Kapten tim basket saya.
1080
00:53:11,008 --> 00:53:13,467
Wah, tunggu sebentar.
Ambil. Desir!
1081
00:53:13,550 --> 00:53:15,008
Lihat aku melakukannya.
1082
00:53:15,092 --> 00:53:17,592
Ayo, Pete.
Kejar mereka. Whoo!
1083
00:53:17,675 --> 00:53:20,092
- Tunggu, tunggu, tunggu...
- Running man on 'em. Hah?
1084
00:53:20,175 --> 00:53:22,508
Kamu bilang kita sedang
membangun kembali karakter saya.
1085
00:53:22,592 --> 00:53:23,758
Kamu tidak pernah
mengatakan apa pun
1086
00:53:23,842 --> 00:53:25,342
tentang aku yang benar-benar
bermain dalam permainan.
1087
00:53:25,425 --> 00:53:27,425
Dengar, apakah kamu ingin
ayahmu menghormatimu atau tidak?
1088
00:53:27,508 --> 00:53:29,883
- Ya, tapi...
- Tidak, Dom. Tidak ada tapi.
1089
00:53:32,133 --> 00:53:33,842
Kamu ingin ayahmu
menghormati Anda,
1090
00:53:33,925 --> 00:53:37,175
kamu kalahkan dia dalam
permainan ciptaanmu sendiri.
1091
00:53:37,258 --> 00:53:39,550
Ayah tidak mengerti alasan, Dom.
1092
00:53:39,633 --> 00:53:41,008
Mereka memahami kekuasaan.
1093
00:53:42,008 --> 00:53:43,758
Kamu ambil kuasanya.
1094
00:53:43,842 --> 00:53:46,133
Kamu harus membuatnya menghormatimu.
1095
00:53:46,217 --> 00:53:49,050
Kamu buat dia melihat
bahwa kamu istimewa.
1096
00:53:56,550 --> 00:53:58,592
Lakukan. Tingkatkan saya.
1097
00:54:16,175 --> 00:54:17,842
Ya! Rasakan itu!
1098
00:54:26,758 --> 00:54:27,800
Ya!
1099
00:54:33,592 --> 00:54:35,133
Oh!
1100
00:54:36,967 --> 00:54:38,008
Ya!
1101
00:54:39,550 --> 00:54:42,008
Yo! Aku punya pegangan!
1102
00:54:42,092 --> 00:54:43,592
Kamu punya pegangan gila.
1103
00:54:43,675 --> 00:54:45,550
Tidak mungkin kita akan
dikalahkan sekarang.
1104
00:54:47,008 --> 00:54:49,675
Hei, bagaimana kalau kita tunjukkan
cintamu pada rekan satu timmu?
1105
00:54:49,758 --> 00:54:51,758
Bersenang-senanglah dengannya.
1106
00:54:54,342 --> 00:54:55,758
Dan ingat, Dom,
1107
00:54:55,842 --> 00:54:57,800
tidak ada aturan, oke?
1108
00:54:57,883 --> 00:54:59,842
Lupakan tentang dasar.
1109
00:54:59,925 --> 00:55:03,675
Baik. aku pikir aku dapat
membuat beberapa penyesuaian.
1110
00:55:05,675 --> 00:55:06,883
Ooh.
1111
00:55:09,967 --> 00:55:11,842
Aku yakin kamu bisa.
1112
00:55:21,592 --> 00:55:23,217
Dan sekarang Bron
tidak akan menjawab
1113
00:55:23,300 --> 00:55:24,508
panggilan atau SMS
saya atau apa pun.
1114
00:55:24,592 --> 00:55:26,258
Ini hampir seperti...
1115
00:55:26,342 --> 00:55:28,008
Ini hampir seperti
mereka diculik, oke?
1116
00:55:28,092 --> 00:55:29,383
Apa?
1117
00:55:29,467 --> 00:55:31,050
Sekarang, kita harus mengesampingkan
semua kemungkinan di sini.
1118
00:55:31,133 --> 00:55:33,342
Sekarang, aku berbicara
tentang alien, oke? Pemerintah.
1119
00:55:33,425 --> 00:55:35,258
Eh, New York Knicks.
1120
00:55:35,342 --> 00:55:37,717
Teman-teman. Ayah baru saja men-tweet.
1121
00:55:37,800 --> 00:55:39,467
- Terima kasih Tuhan! Tentang apa?
- Baik.
1122
00:55:39,550 --> 00:55:41,675
Katanya dia akan
bermain game nanti hari ini.
1123
00:55:44,092 --> 00:55:46,800
- Apakah itu Dom?
- Ya. Semacam...
1124
00:55:46,883 --> 00:55:48,258
Permainan?
1125
00:55:48,342 --> 00:55:50,217
...acara langsung epik yang
dapat kamu streaming di aplikasi ini.
1126
00:55:50,300 --> 00:55:51,383
Aneh.
1127
00:55:51,467 --> 00:55:52,842
Aku baru saja kepikiran, oke?
1128
00:55:52,925 --> 00:55:54,508
Sekarang, jika dia
men-tweet dari ponselnya
1129
00:55:54,592 --> 00:55:55,550
sekarang, maka itu
berarti kamu dapat...
1130
00:55:55,633 --> 00:55:58,342
Aku bisa melacaknya di ponselku.
1131
00:55:58,425 --> 00:56:00,050
Itulah yang akan aku katakan.
1132
00:56:08,883 --> 00:56:10,967
Ritual sebelum pertandingan?
1133
00:56:11,050 --> 00:56:13,819
Aku suka mengingatkan diri sendiri
untuk siapa aku bermain.
1134
00:56:13,843 --> 00:56:14,758
Keluargaku.
1135
00:56:14,842 --> 00:56:17,175
Dan sekarang,
ini semua tentang Dom.
1136
00:56:18,800 --> 00:56:22,008
Kami akan mendapatkan anakmu kembali.
Aku berjanji.
1137
00:56:29,883 --> 00:56:33,550
Ooh! kapalku!
Akhirnya aku akan mendapatkan...
1138
00:56:35,592 --> 00:56:39,092
Wow! Bukankah ini hebat?
Kita semua kembali bersama.
1139
00:56:39,175 --> 00:56:41,258
Ayo, Tunes.
Kita harus mulai bekerja.
1140
00:56:41,342 --> 00:56:42,675
Pindahkan atau hilangkan, kelinci.
1141
00:56:42,758 --> 00:56:45,800
Astaga, tidak bisakah seorang
pria berhenti mencium mawar?
1142
00:56:45,883 --> 00:56:48,675
Sedikit bantuan di sini?
1143
00:56:48,758 --> 00:56:50,717
Uh, baiklah... Oh, aku...
1144
00:56:53,925 --> 00:56:55,508
Oke, sekali lagi.
1145
00:56:55,592 --> 00:56:59,425
Masuk dan keluar,
crossover, mundur, tembak.
1146
00:56:59,508 --> 00:57:03,133
Ooh, itu gerakan kaki yang
bagus, Dok. Biarkan aku mencoba.
1147
00:57:09,967 --> 00:57:11,258
Baik. Berhenti!
1148
00:57:11,342 --> 00:57:12,675
Tidak bisa menyentuh ini!
1149
00:57:12,758 --> 00:57:15,133
Apa...? Betulkah?
1150
00:57:15,217 --> 00:57:17,550
Lihat, Bugs, kamu sudah
mendapatkan apa yang kamu inginkan.
1151
00:57:17,633 --> 00:57:19,092
Teman-teman Anda, Dunia Tune.
1152
00:57:19,175 --> 00:57:20,467
Aku masih perlu anakku kembali.
1153
00:57:20,550 --> 00:57:22,967
Di luar garis ini, jadilah
sebodoh yang kamu inginkan.
1154
00:57:23,050 --> 00:57:26,467
Tapi di dalam,
kamu melakukan apa yang aku katakan.
1155
00:57:27,717 --> 00:57:29,467
Oh begitu.
1156
00:57:29,550 --> 00:57:31,258
Kamu adalah rajanya.
1157
00:57:31,342 --> 00:57:34,133
Dengar, Bugs, ini
jalanku atau jalan raya.
1158
00:57:34,217 --> 00:57:36,133
Eh... Teman-teman?
1159
00:57:36,217 --> 00:57:38,133
- Oh ya?
- Ya.
1160
00:57:38,217 --> 00:57:39,967
Fundamental
memenangkan kejuaraan.
1161
00:57:42,050 --> 00:57:43,175
Uh oh.
1162
00:57:44,467 --> 00:57:45,925
Dia di sini.
1163
00:57:54,425 --> 00:57:56,092
Pergilah! Pergilah! Minggir!
1164
00:58:00,592 --> 00:58:02,133
Goyangkan kaki, Nenek!
1165
00:58:03,258 --> 00:58:04,300
Hati-Hati!
1166
00:58:05,758 --> 00:58:07,217
Aku menangkapmu, pajarito!
1167
00:58:14,883 --> 00:58:16,342
Hah?
1168
00:58:22,883 --> 00:58:26,592
Nah, jika itu bukan
berita lama Looney Tunes.
1169
00:58:26,675 --> 00:58:29,008
Tampak seperti
dicuci seperti biasa.
1170
00:58:29,717 --> 00:58:30,883
Kamu tahu?
1171
00:58:30,967 --> 00:58:32,675
Aku pikir sudah
waktunya untuk upgrade.
1172
00:58:34,842 --> 00:58:36,633
Sebuah peningkatan?
1173
00:58:38,467 --> 00:58:40,050
Tidak!
1174
00:58:40,133 --> 00:58:42,758
Wah. Wah.
1175
00:58:43,717 --> 00:58:44,717
Lola!
1176
00:58:46,300 --> 00:58:48,800
Ada apa ini?
1177
00:58:52,092 --> 00:58:53,217
Aku katakan, aku katakan,
1178
00:58:53,300 --> 00:58:56,175
cock-a-doodle-doo...
jangan lakukan itu.
1179
00:58:58,342 --> 00:59:00,217
Aku terlihat mahal!
1180
00:59:04,383 --> 00:59:05,550
Apa yang terjadi?
1181
00:59:18,342 --> 00:59:19,717
Oh tidak!
1182
00:59:19,800 --> 00:59:23,675
Ah, mereka hidup! hidup!
1183
00:59:27,508 --> 00:59:30,592
Oh ya. kamu terlihat
tajam, Looney Tunes.
1184
00:59:31,342 --> 00:59:32,633
Al G.,
1185
00:59:33,508 --> 00:59:35,592
ini berarti perang.
1186
00:59:35,675 --> 00:59:36,925
Apapun, Bugs.
1187
00:59:37,008 --> 00:59:38,217
Dimana anakku?
1188
00:59:38,300 --> 00:59:39,925
Oh, sekarang kamu ingin
menjadi Ayah terbaik?
1189
00:59:40,008 --> 00:59:41,842
Tenang saja, LeBron.
Dia akan berada di sini, oke?
1190
00:59:41,925 --> 00:59:43,800
Kita ada hal lebih penting.
1191
00:59:43,883 --> 00:59:47,217
Mari kita hajar bajingan di kursi ini!
1192
00:59:50,217 --> 00:59:52,633
Seberapa besar bajingan ini?
1193
01:00:10,800 --> 01:00:12,133
Yabba Dabba Doo!
1194
01:00:12,217 --> 01:00:13,258
Hei, Boo-Boo!
1195
01:00:17,592 --> 01:00:19,425
Hei, yo, dia
mungkin ada di sini.
1196
01:00:19,508 --> 01:00:21,008
Jangan takut. Ayolah.
1197
01:00:22,425 --> 01:00:23,800
Selamat datang, keluarga James.
1198
01:00:23,883 --> 01:00:25,925
Tidak, Xosha. Tunggu.
1199
01:00:28,592 --> 01:00:30,050
Wanita duluan.
1200
01:00:31,925 --> 01:00:33,758
- Betulkah?
- Tidak?
1201
01:00:33,842 --> 01:00:36,633
Baiklah. aku akan pergi dulu
karena aku seorang pria terhormat.
1202
01:00:36,717 --> 01:00:38,508
Uh huh.
1203
01:00:38,592 --> 01:00:39,883
Bron?
1204
01:00:39,967 --> 01:00:41,592
Bron?
1205
01:00:41,675 --> 01:00:42,758
Dikatakan dia ada di sini.
1206
01:00:42,842 --> 01:00:43,842
Ayah?
1207
01:00:43,925 --> 01:00:44,925
Dom?
1208
01:00:45,008 --> 01:00:46,050
Bron?
1209
01:00:53,175 --> 01:00:55,300
Di mana separuh
kerumunan lainnya?
1210
01:00:55,383 --> 01:00:56,717
Uh, mereka seharusnya mendengarkan
1211
01:00:56,800 --> 01:00:58,633
siaran langsung dalam waktu...
1212
01:00:58,717 --> 01:00:59,800
Dalam waktu...
1213
01:00:59,883 --> 01:01:01,050
Dalam waktu...
1214
01:01:01,133 --> 01:01:04,342
Menyangga! Sangat memalukan.
1215
01:01:04,425 --> 01:01:05,508
Sekarang!
1216
01:01:08,758 --> 01:01:09,967
Oh ya.
1217
01:01:11,342 --> 01:01:12,592
Oh, itu dia.
1218
01:01:30,425 --> 01:01:31,592
Waktunya permainan!
1219
01:01:36,967 --> 01:01:37,883
Yo.
1220
01:01:37,967 --> 01:01:39,050
Ini waktunya permainan!
1221
01:01:40,550 --> 01:01:42,008
Hei, lihat di sini.
1222
01:01:42,092 --> 01:01:43,467
Ini waktunya permainan!
1223
01:01:53,383 --> 01:01:55,258
Aku katakan, aku katakan,
bagaimana dia
1224
01:01:55,342 --> 01:01:57,550
bisa mendapatkan
semua penonton ini di sini?
1225
01:01:57,633 --> 01:01:59,092
Aku tidak tahu,
tapi antrean untuk
1226
01:01:59,175 --> 01:02:01,217
kamar mandi akan menjadi gila.
1227
01:02:04,758 --> 01:02:07,717
Dan kami kembali
dari komersial dan...
1228
01:02:07,800 --> 01:02:09,842
Di mana kita?
1229
01:02:09,925 --> 01:02:10,967
Lil Rel?
1230
01:02:11,050 --> 01:02:12,883
Bung, apa yang
kamu lakukan di sini?
1231
01:02:12,967 --> 01:02:15,133
Tunggu, Ernie Johnson?
Ini gila!
1232
01:02:15,217 --> 01:02:16,592
Dengar, aku sedang
menggunakan ponselku,
1233
01:02:16,675 --> 01:02:18,633
benar, dan aku
sedang naik lift...
1234
01:02:18,717 --> 01:02:21,092
Tunggu sebentar, apa aku
jatuh dari poros elevator?
1235
01:02:21,175 --> 01:02:22,425
Ernie, apakah kita sudah mati?
1236
01:02:22,508 --> 01:02:23,758
Apakah ini yang
terlihat seperti surga?
1237
01:02:23,842 --> 01:02:26,758
Tidak, sepertinya kita
berada di suatu tempat
1238
01:02:26,842 --> 01:02:29,175
permainan bola basket
yang dibuat oleh komputer.
1239
01:02:32,800 --> 01:02:34,383
Sepertinya permainan
Ayah dimulai.
1240
01:02:34,467 --> 01:02:36,425
Apa? Biarkan aku melihat itu.
1241
01:02:36,508 --> 01:02:37,967
Oh, Bron, Bron.
1242
01:02:38,050 --> 01:02:39,467
Siapa lelaki ini?
1243
01:02:39,550 --> 01:02:42,133
Ada beberapa VIP yang masuk.
1244
01:02:42,842 --> 01:02:43,758
Tidak!
1245
01:02:43,842 --> 01:02:44,842
Ya!
1246
01:02:44,925 --> 01:02:48,550
Sungguh berbeda!
1247
01:02:48,633 --> 01:02:50,092
Tidak, kita seharusnya
tidak menonton itu.
1248
01:02:50,175 --> 01:02:52,258
Dimana dia?
Dari mana ini berasal?
1249
01:02:52,342 --> 01:02:53,925
Ada yang tidak beres di sini.
1250
01:02:57,383 --> 01:02:58,758
Ini waktunya permainan!
1251
01:02:58,842 --> 01:03:00,050
Apa?
1252
01:03:06,217 --> 01:03:08,425
Wah, ada apa ini?
1253
01:03:08,508 --> 01:03:10,133
Ibu, apa yang baru saja terjadi?
1254
01:03:10,217 --> 01:03:11,758
Ya Tuhan! Anak-anak!
1255
01:03:11,842 --> 01:03:12,967
Bron!
1256
01:03:17,008 --> 01:03:18,967
Sayang, apa yang terjadi?
Di manakah lokasi Dom?
1257
01:03:19,050 --> 01:03:20,550
Aku tidak tahu, tetapi aku harus
pergi untuk memainkan game ini
1258
01:03:20,633 --> 01:03:21,967
- untuk menyelamatkan semua orang dengan...
- Bugs Bunny?
1259
01:03:22,050 --> 01:03:24,925
Eh... Iya, Dok?
1260
01:03:26,800 --> 01:03:28,675
Itu agak normal di sekitar sini.
1261
01:03:28,758 --> 01:03:32,508
Ayah, ini permainan Dom.
Kamu tahu cara bermain, bukan?
1262
01:03:32,592 --> 01:03:34,717
Ini adalah bola basket. Tentu saja!
1263
01:03:36,092 --> 01:03:37,508
Ya.
1264
01:03:37,592 --> 01:03:39,508
Eh, permisi?
Memanggil Tuan LeBron James!
1265
01:03:39,592 --> 01:03:40,758
Semua akan baik-baik saja.
1266
01:03:40,842 --> 01:03:42,800
Aku berjanji.
1267
01:03:44,758 --> 01:03:46,342
Zap aku ke dalam dirimu.
1268
01:03:46,425 --> 01:03:49,133
Maaf, aku tidak mengerti itu.
1269
01:03:49,217 --> 01:03:51,758
Aku berkata, zap aku, ke dalam dirimu.
1270
01:03:51,842 --> 01:03:54,675
Zap aku, manusia,
ke dalam Anda, telepon.
1271
01:03:55,800 --> 01:03:56,758
Jepret aku.
1272
01:03:58,800 --> 01:04:00,592
Wanita dan pria,
1273
01:04:00,675 --> 01:04:03,092
tolong beri sambutan hangat kepada
tuan rumah kamu untuk malam ini,
1274
01:04:03,175 --> 01:04:05,925
Tuan Al G. Rhythm!
1275
01:04:06,008 --> 01:04:07,842
Hei, bagaimana kabarmu?
1276
01:04:09,342 --> 01:04:10,550
Terima kasih!
1277
01:04:10,633 --> 01:04:12,050
Terima kasih banyak!
1278
01:04:12,133 --> 01:04:14,092
Tuan dan nyonya, anak
laki-laki dan perempuan,
1279
01:04:14,175 --> 01:04:19,300
selamat datang di Dunia Server
Classic pertama dan terakhir!
1280
01:04:24,550 --> 01:04:26,300
Oh! Biarkan aku beritahu.
1281
01:04:26,383 --> 01:04:30,217
Aku tahu bahwa kalian semua
adalah penggemar terbesar LeBron.
1282
01:04:30,300 --> 01:04:32,883
Dan sang Raja telah melakukan
perjalanan yang hebat, bukan?
1283
01:04:32,967 --> 01:04:35,717
Tapi itu sudah berakhir.
Itu dilakukan sekarang.
1284
01:04:35,800 --> 01:04:39,175
Dan inilah saatnya bagi
raja baru untuk naik takhta.
1285
01:04:39,300 --> 01:04:40,550
Orang ini adalah seorang pembenci.
1286
01:04:40,633 --> 01:04:41,758
Pembenci akan selalu membenci.
1287
01:04:41,842 --> 01:04:43,717
- Dia adalah orang jahat.
- Waktu terbaik.
1288
01:04:43,800 --> 01:04:46,008
Jadi mari kita meletakkan
beberapa aturan dasar dasar.
1289
01:04:46,092 --> 01:04:48,175
Jika Raja James menang,
1290
01:04:48,258 --> 01:04:51,758
Kamu semua bisa kembali ke kehidupan
biasa kamu yang membosankan.
1291
01:04:51,842 --> 01:04:54,217
Tapi jika tim aku menang,
1292
01:04:54,300 --> 01:04:58,425
kalian semua bisa tinggal
bersamaku di Dunia Server
1293
01:04:58,508 --> 01:05:00,842
selama-lamanya.
1294
01:05:00,925 --> 01:05:01,883
Apa?
1295
01:05:01,967 --> 01:05:03,258
Bagaimana dengan itu, ya?
1296
01:05:03,342 --> 01:05:05,175
Apa? Bukan itu kesepakatannya.
1297
01:05:05,258 --> 01:05:07,383
Oh ya! Tidak mengetahuinya, bukan?
1298
01:05:07,467 --> 01:05:09,342
Yah, setidaknya kita baik-baik saja.
1299
01:05:09,425 --> 01:05:10,758
Oh Boy.
1300
01:05:10,842 --> 01:05:12,217
Oh, dan aku hampir
lupa, semua Tunes
1301
01:05:12,300 --> 01:05:13,967
akan dihapus, jadi...
1302
01:05:14,050 --> 01:05:15,425
Oh tidak!
1303
01:05:15,508 --> 01:05:16,967
- Dihapus?
- Itu kacau!
1304
01:05:17,050 --> 01:05:18,467
- Orang itu jahat.
- Mengapa?
1305
01:05:18,550 --> 01:05:20,925
Kamu tidak bisa menutup
mulutmu.
1306
01:05:21,008 --> 01:05:23,008
Blabbermouth.
1307
01:05:23,092 --> 01:05:24,633
Aku pantas mendapatkannya.
1308
01:05:24,717 --> 01:05:28,050
Dan sekarang, dari pikiran
indah Dominic James...
1309
01:05:28,133 --> 01:05:29,800
Perkenalkan...
1310
01:05:29,883 --> 01:05:31,258
Pasukan Goon!
1311
01:05:32,633 --> 01:05:34,008
Whoo!
1312
01:05:35,550 --> 01:05:37,300
Mamba Putih!
1313
01:05:37,383 --> 01:05:38,925
Ada apa?
1314
01:05:40,175 --> 01:05:41,300
Bola basah, sayang!
1315
01:05:41,383 --> 01:05:43,175
Api Basah!
1316
01:05:48,050 --> 01:05:49,883
Arachnneka!
1317
01:05:51,383 --> 01:05:54,050
Ratu Jaring. Mwah.
1318
01:06:00,467 --> 01:06:01,675
Dan Sang Alis.
1319
01:06:01,758 --> 01:06:03,425
Orang teringan di skuad.
1320
01:06:03,508 --> 01:06:04,508
Sial!
1321
01:06:04,592 --> 01:06:06,883
Apa yang mereka lakukan pada anakku, AD?
1322
01:06:06,967 --> 01:06:07,967
Dan pemuda berikutnya
1323
01:06:08,050 --> 01:06:09,425
yang aku bawa...
1324
01:06:09,508 --> 01:06:12,467
Ya Tuhan.
Kalian akan mencintainya.
1325
01:06:12,550 --> 01:06:14,467
Dia menempatkan G dalam kejeniusan.
1326
01:06:14,550 --> 01:06:16,717
Dia adalah pahlawanku
di angka satu dan nol,
1327
01:06:16,800 --> 01:06:20,008
Tuan Dominic James!
1328
01:06:36,008 --> 01:06:38,425
Dom!
1329
01:06:51,342 --> 01:06:55,092
Berikan sekali lagi
untuk Dominic James!
1330
01:06:55,175 --> 01:06:56,217
Dom!
1331
01:06:58,050 --> 01:06:59,050
Dom!
1332
01:06:59,133 --> 01:07:00,800
Aku kira dia bisa mendengar Anda.
1333
01:07:00,883 --> 01:07:03,383
Aku adalah ibunya.
Sebaiknya dia mendengarku.
1334
01:07:04,175 --> 01:07:05,717
Dom!
1335
01:07:05,800 --> 01:07:09,800
- Wah.
- Baik? Ini luar biasa.
1336
01:07:09,883 --> 01:07:11,842
Semua orang ini datang ke
sini untuk menemuimu, Dom.
1337
01:07:11,925 --> 01:07:14,467
Dan kami menggunakan teknologi
pemindaian kamu untuk mewujudkannya.
1338
01:07:14,550 --> 01:07:15,592
Periksa mereka.
1339
01:07:16,883 --> 01:07:18,883
Ini adalah obat bius.
1340
01:07:18,967 --> 01:07:20,050
- Dom.
- Ayah!
1341
01:07:20,133 --> 01:07:21,467
Apakah kamu baik-baik saja, Nak?
1342
01:07:21,550 --> 01:07:22,883
Aku tidak pernah lebih baik.
1343
01:07:22,967 --> 01:07:24,883
Dengarkan aku.
Semua orang di sini dalam bahaya.
1344
01:07:24,967 --> 01:07:26,758
Ayo, Ayah.
1345
01:07:26,842 --> 01:07:28,842
Mengapa kamu harus membuat
semuanya begitu serius?
1346
01:07:28,925 --> 01:07:30,550
Ini serius. Al G.,
1347
01:07:30,633 --> 01:07:31,925
- dia adalah pria yang buruk.
- Apa?
1348
01:07:32,008 --> 01:07:33,925
Dia menggunakan permainanmu
untuk menjebak semua orang di sini.
1349
01:07:34,008 --> 01:07:37,925
Dia tidak buruk. Dia hanya
sedih karena dia bekerja sangat keras
1350
01:07:38,008 --> 01:07:39,592
dan tidak ada yang memperhatikannya.
1351
01:07:39,675 --> 01:07:41,050
Dia sama sepertiku, Ayah.
1352
01:07:41,133 --> 01:07:43,133
Tidak, dia tidak seperti kamu.
Dia memanipulasi Anda.
1353
01:07:43,217 --> 01:07:44,425
Wah, wah, wah.
1354
01:07:44,508 --> 01:07:45,967
Mengapa kamu menggunakan
semua kata-kata bermuatan ini...
1355
01:07:46,050 --> 01:07:49,258
Dihapus.
Memanipulasi... Diculik.
1356
01:07:49,342 --> 01:07:50,425
Ayo, LeBron, santai.
1357
01:07:50,508 --> 01:07:51,842
Apa yang kau katakan?
1358
01:07:51,925 --> 01:07:53,592
Aku sedang bermain basket.
Aku pikir kamu akan senang.
1359
01:07:53,675 --> 01:07:55,175
Kupikir kau akan bahagia.
1360
01:07:55,258 --> 01:07:56,592
Ya, teruskan saja,
1361
01:07:56,675 --> 01:07:57,925
Kamu tidak akan mendapatkan
kartu Hari Ayah itu.
1362
01:07:58,008 --> 01:07:59,258
Hal-hal itu tidak jaminannya.
1363
01:07:59,342 --> 01:08:01,092
- Dom.
- Wah, wah, wah.
1364
01:08:01,175 --> 01:08:03,592
Kamu akan turun, Raja James.
1365
01:08:03,675 --> 01:08:05,383
Apa yang baik, sayang?
1366
01:08:05,467 --> 01:08:06,842
Hei, yo, Alis,
1367
01:08:06,925 --> 01:08:08,092
Aku pikir sudah waktunya bagi alismu
1368
01:08:08,175 --> 01:08:09,425
untuk putus satu sama lain.
1369
01:08:10,300 --> 01:08:11,508
Oh?
1370
01:08:11,592 --> 01:08:14,342
Mereka jelek. Biarkan saja.
1371
01:08:14,425 --> 01:08:16,300
Apa yang dia maksud?
Apa yang salah dengan mereka?
1372
01:08:16,383 --> 01:08:19,300
Kita tunjukkan siapa bosnya.
1373
01:08:19,383 --> 01:08:20,967
Apa yang dia katakan, Bron?
1374
01:08:21,050 --> 01:08:23,800
Dia pikir Al G. adalah temannya.
Aku tidak tahu harus berbuat apa lagi.
1375
01:08:27,842 --> 01:08:29,258
Kamu harus memenangkan permainan ini...
1376
01:08:30,717 --> 01:08:33,383
dan dapatkan anak kita kembali.
1377
01:08:35,508 --> 01:08:36,675
Baik.
1378
01:08:39,967 --> 01:08:41,550
Ini adalah waktu permainan!
1379
01:09:03,258 --> 01:09:04,675
Pete wasitnya?
1380
01:09:04,758 --> 01:09:07,758
Oh, kau marah, bro?
1381
01:09:10,175 --> 01:09:11,550
Dengar, aku tidak ingin membuatmu atau
1382
01:09:11,633 --> 01:09:12,967
pemirsa khawatir
1383
01:09:13,050 --> 01:09:14,217
tapi ternyata,
1384
01:09:14,300 --> 01:09:15,675
jika Tune Squad tidak memenangkan game ini,
1385
01:09:15,758 --> 01:09:18,133
kita semua akan
terjebak di sini selamanya.
1386
01:09:18,217 --> 01:09:20,092
Untungnya Tune Squad dapat
1387
01:09:20,175 --> 01:09:22,175
empat kali MVP LeBron
James di tim mereka.
1388
01:09:22,258 --> 01:09:23,383
Aku tidak memusingkannya.
1389
01:09:35,342 --> 01:09:38,383
Oh, kita hancur. Kita hancur!
1390
01:09:38,467 --> 01:09:41,133
Kamu pasti bercanda.
1391
01:09:41,217 --> 01:09:42,383
Apakah kamu melihat
anak itu terbang?
1392
01:09:42,467 --> 01:09:43,800
Uh huh.
1393
01:09:43,883 --> 01:09:45,925
Dia seperti Superman,
tapi dengan hi-top fade.
1394
01:09:54,342 --> 01:09:55,675
Rel, aku harus
memberitahumu,
1395
01:09:55,758 --> 01:09:59,383
Pasukan Goon ini dimuat,
dari atas ke bawah.
1396
01:09:59,467 --> 01:10:01,842
Bugs Bunny akan membutuhkan kaki kelinci
1397
01:10:01,925 --> 01:10:03,967
untuk melawan orang ini, Wet Fire.
1398
01:10:04,050 --> 01:10:06,675
Oh! Karena dia basah,
dan dia adalah api.
1399
01:10:06,758 --> 01:10:09,092
Itu agak brilian.
1400
01:10:09,175 --> 01:10:11,383
- Ups. Oh. Ups. Ha ha.
- Apa?
1401
01:10:12,717 --> 01:10:15,342
- Beri aku bola itu!
- Mundur, kelinci.
1402
01:10:15,425 --> 01:10:17,550
Memasuki Zona Percikan!
Ha ha!
1403
01:10:20,925 --> 01:10:22,842
Dan kamu tahu apa
lagi yang brilian?
1404
01:10:22,925 --> 01:10:24,967
Gerakan bola ini, kawan.
Coba lihat.
1405
01:10:25,050 --> 01:10:26,508
Sufferin' succotash!
1406
01:10:26,592 --> 01:10:27,633
Memimpin!
1407
01:10:27,717 --> 01:10:28,883
Whoo!
1408
01:10:31,675 --> 01:10:34,425
Enambelas? Ada apa dengan skornya?
1409
01:10:34,508 --> 01:10:36,258
Poin gaya, Ayah.
1410
01:10:36,342 --> 01:10:37,383
Poin gaya?
1411
01:10:37,467 --> 01:10:39,050
Poin gaya?
1412
01:10:39,133 --> 01:10:40,425
Kami memainkan aturan video game.
1413
01:10:40,508 --> 01:10:42,758
Poin gaya, tambah kekuatan.
1414
01:10:42,842 --> 01:10:45,550
Lihat, anak-anak, bermain video
game memang membuahkan hasil!
1415
01:10:47,342 --> 01:10:49,133
Ayo, kelinci manis.
1416
01:10:49,217 --> 01:10:50,592
Menyingkirlah, kau cacing besar.
1417
01:10:54,008 --> 01:10:54,967
Terima kasih.
1418
01:10:55,050 --> 01:10:58,092
Tolong aku. Silahkan.
1419
01:10:58,175 --> 01:10:59,258
Apa?
1420
01:11:00,258 --> 01:11:01,550
Ayo kejar ini.
1421
01:11:03,717 --> 01:11:05,342
Hei!
1422
01:11:05,425 --> 01:11:07,467
Arachnneka melempar
monster dunk.
1423
01:11:07,550 --> 01:11:09,467
Dan dia dunk lagi.
Dan lagi dan lagi.
1424
01:11:09,550 --> 01:11:10,967
Makan itu, makan itu,
makan itu, makan itu.
1425
01:11:11,050 --> 01:11:12,842
Dan lagi dan lagi dan lagi!
Dan lagi!
1426
01:11:12,925 --> 01:11:15,008
Dan lagi!
1427
01:11:16,592 --> 01:11:17,883
Aduh.
1428
01:11:19,883 --> 01:11:21,217
Turun pergi raja!
1429
01:11:21,300 --> 01:11:22,800
Apakah... Apakah ini legal?
1430
01:11:22,883 --> 01:11:24,967
Man, dia punya enam lengan.
Apa lagi yang harus dia lakukan?
1431
01:11:25,050 --> 01:11:25,967
Oh Boy.
1432
01:11:27,258 --> 01:11:29,675
Bangun, LeBron.
Kami membutuhkanmu.
1433
01:11:29,758 --> 01:11:31,383
Bagaimana rasanya, Raja?
1434
01:11:33,467 --> 01:11:34,883
Ya! Tidak bisa menyentuh kita.
1435
01:11:34,967 --> 01:11:36,675
Dengar, Bron-Bron.
1436
01:11:36,758 --> 01:11:39,258
Ini adalah bola basket, tetapi
dengan putaran.
1437
01:11:39,342 --> 01:11:41,217
Kita harus berpikir out of the box.
1438
01:11:41,300 --> 01:11:42,508
Hanya ada satu bola basket.
1439
01:11:42,592 --> 01:11:44,675
Dan, Bugs, jangan
lakukan sendiri.
1440
01:11:44,758 --> 01:11:46,008
Tidak sendiri?
1441
01:11:46,092 --> 01:11:47,175
Ayo pergi!
1442
01:11:47,258 --> 01:11:49,717
Kita tidak disebut
"Fundamental Tunes."
1443
01:11:49,800 --> 01:11:51,300
Jangan hanya
berdiri di sana, kelinci!
1444
01:11:51,383 --> 01:11:53,217
Bawa bola ke LeBron!
1445
01:11:53,300 --> 01:11:56,175
LeBron menjaga pertahanan
1446
01:11:56,258 --> 01:11:58,425
menggunakan keunggulan
ukuran besar itu.
1447
01:11:58,508 --> 01:12:00,633
Maaf, nak. kamu tahu saya
harus memenangkan permainan ini.
1448
01:12:00,717 --> 01:12:01,758
Jika kamu berkata begitu.
1449
01:12:04,217 --> 01:12:06,342
Ooh, dia baru saja
diblokir oleh Dom.
1450
01:12:06,425 --> 01:12:08,383
Raja telah diturunkan tahta.
1451
01:12:08,467 --> 01:12:09,717
Oleh putranya sendiri.
1452
01:12:09,800 --> 01:12:11,175
Itu kejam sekali, Ernie.
1453
01:12:11,258 --> 01:12:12,675
Lihat, ini tidak seperti
jenis bola basket
1454
01:12:12,758 --> 01:12:13,758
yang pernah LeBron lihat.
1455
01:12:13,842 --> 01:12:15,592
Whoo!
1456
01:12:15,675 --> 01:12:18,008
Aku tidak pernah
melihat sesuatu seperti ini.
1457
01:12:18,092 --> 01:12:19,258
Kemana perginya?
1458
01:12:19,342 --> 01:12:20,758
- Hei, ada apa, Bugs?
- Perhatikan rambutnya.
1459
01:12:23,258 --> 01:12:24,758
Terima kasih. Dampingi.
1460
01:12:26,133 --> 01:12:27,133
Lantai atas!
1461
01:12:33,342 --> 01:12:35,383
33-pointer?
1462
01:12:35,467 --> 01:12:36,925
- Oh ya!
- Hah?
1463
01:12:37,008 --> 01:12:39,217
Permainan yang bagus.
Lihat, ini sebabnya kita berlatih.
1464
01:12:39,300 --> 01:12:41,217
Kita tidak melakukannya.
Kita tidak berlatih.
1465
01:12:41,300 --> 01:12:42,425
Ada apa dengan itu, Pete?
1466
01:12:44,133 --> 01:12:45,883
Kamu tidak bisa memindahkan
keranjang seperti itu, bung, itu curang.
1467
01:12:45,967 --> 01:12:47,550
Tidak, kamu bisa.
Kamu dapat memindahkan keranjang.
1468
01:12:47,633 --> 01:12:48,883
Bung, kamu bahkan tidak tahu
apa yang kamu bicarakan...
1469
01:12:48,967 --> 01:12:50,133
Sebuah teknis?
1470
01:12:50,217 --> 01:12:51,633
Oh, kamu akan
memberi aku teknis?
1471
01:12:51,717 --> 01:12:53,133
Bung, aku berharap kamu mau. Ck!
1472
01:12:53,217 --> 01:12:55,717
Aku katakan, kapal jenis
apa yang kamu jalankan di sini?
1473
01:12:55,800 --> 01:12:57,258
Kamu harus melakukan permainan yang adil.
1474
01:12:57,342 --> 01:12:59,425
Aku katakan, adil!
1475
01:13:01,675 --> 01:13:03,300
Itu yang terjadi.
1476
01:13:03,383 --> 01:13:04,592
Tidak pernah dalam karirku
1477
01:13:04,675 --> 01:13:06,592
Kupikir aku akan
mengatakan lima kata ini,
1478
01:13:06,675 --> 01:13:09,175
"Foghorn Leghorn
baru saja dikeluarkan."
1479
01:13:09,258 --> 01:13:11,717
Ini tidak berjalan dengan baik.
1480
01:13:11,800 --> 01:13:14,092
Ayahmu pasti bisa. aku harap.
1481
01:13:19,133 --> 01:13:21,383
Ayo. Buat dia berdiri.
D naik! Disana.
1482
01:13:21,467 --> 01:13:23,258
Kemarilah, kelinci.
1483
01:13:23,342 --> 01:13:25,800
- Kena kau!
- Iverson! Ha ha!
1484
01:13:30,175 --> 01:13:32,175
- Jalan untuk pergi!
- Kami mencintai LeBron!
1485
01:13:32,258 --> 01:13:34,092
Ayo!
1486
01:13:34,175 --> 01:13:35,258
Kamu bertindak
seolah-olah ini adalah pertama kali
1487
01:13:35,342 --> 01:13:37,092
Kamu melakukan dunk.
1488
01:13:44,133 --> 01:13:45,133
Ember.
1489
01:13:52,592 --> 01:13:53,633
Ember.
1490
01:13:58,008 --> 01:13:59,800
Siapa yang kau panggil "cacing"?
1491
01:13:59,883 --> 01:14:02,050
Bukan kamu, gadis.
1492
01:14:04,883 --> 01:14:06,967
Ooh! Aku menangkapnya, aku menangkapnya!
1493
01:14:09,508 --> 01:14:11,633
Oh, dia menangkapku.
1494
01:14:11,717 --> 01:14:13,967
Kami akan dibunuh!
1495
01:14:14,050 --> 01:14:15,300
Coba tambah kekuatan, Ayah!
1496
01:14:15,383 --> 01:14:16,592
Apa yang kau punya, Raja?
1497
01:14:16,675 --> 01:14:18,425
Berikan padaku, berikan padaku,
berikan padaku!
1498
01:14:18,508 --> 01:14:20,133
- Oh, aku bisa
- Tunggu!
1499
01:14:20,217 --> 01:14:23,217
LeBron sedang dalam misi.
Dia ingin pergi dari pantai ke pantai!
1500
01:14:25,675 --> 01:14:27,383
Dan...
1501
01:14:27,467 --> 01:14:28,592
kemudian beberapa.
1502
01:14:31,092 --> 01:14:32,175
Aduh.
1503
01:14:32,258 --> 01:14:33,508
Ooh.
1504
01:14:33,592 --> 01:14:35,217
Astaga.
1505
01:14:37,800 --> 01:14:39,508
LeBron baru saja mengenai medan gaya.
1506
01:14:39,592 --> 01:14:41,175
Bung, dan berbicara
dari pengalaman,
1507
01:14:41,258 --> 01:14:42,508
itu akan meninggalkan bekas.
1508
01:14:44,008 --> 01:14:45,383
Kita harus berhenti
bertemu dengan cara ini.
1509
01:14:45,467 --> 01:14:46,633
Beritahu aku.
1510
01:14:46,717 --> 01:14:48,217
Waktu habis.
1511
01:14:50,425 --> 01:14:51,675
Aku bukan bebek taruhan,
1512
01:14:51,758 --> 01:14:54,092
tapi, eh, uangku ada di tim lain.
1513
01:14:54,175 --> 01:14:55,675
Mari kita jalankan pelanggaran segitiga.
1514
01:14:55,758 --> 01:14:57,342
- Kita semakin hancur.
- Sebuah pelanggaran persegi.
1515
01:14:57,425 --> 01:14:59,133
Pelanggaran trapesium?
Bentuk apapun!
1516
01:14:59,217 --> 01:15:00,508
Aku tahu.
1517
01:15:00,592 --> 01:15:02,258
Lihat mereka.
Semangat mereka hancur
1518
01:15:02,342 --> 01:15:04,675
dan itulah yang kami inginkan.
1519
01:15:04,758 --> 01:15:07,342
Tapi kurasa inilah saatnya untuk
mengeluarkan mereka dari kesengsaraan.
1520
01:15:07,425 --> 01:15:08,758
Silakan istirahat sebentar, Dom
1521
01:15:08,842 --> 01:15:11,050
Dom, karena kamu tahu
jam berapa sekarang?
1522
01:15:11,133 --> 01:15:12,467
Jam berapa, Al?
1523
01:15:12,550 --> 01:15:14,717
Oh, ini adalah Waktu Dame.
1524
01:15:16,092 --> 01:15:18,258
Karakter baru dibuka.
1525
01:15:19,550 --> 01:15:20,550
Karakter baru?
1526
01:15:20,633 --> 01:15:21,842
Ini pertama kami
1527
01:15:21,925 --> 01:15:23,842
Pergantian Pasukan
Jahat malam ini.
1528
01:15:23,925 --> 01:15:26,717
Chronos!
1529
01:15:30,383 --> 01:15:32,883
Itu adalah Raja Stomper!
1530
01:15:34,675 --> 01:15:36,550
- Nenek, aku mengeluarkanmu.
- Apa?
1531
01:15:36,633 --> 01:15:38,925
- Road Runner, kamu masuk.
- Bip, bip.
1532
01:15:45,300 --> 01:15:46,383
Keluarkan dirimu, nak.
1533
01:15:46,467 --> 01:15:50,175
Chronos!
Oh ya! Whoo!
1534
01:15:50,675 --> 01:15:51,675
Chronos!
1535
01:16:02,675 --> 01:16:04,217
Bip, bip.
1536
01:16:17,508 --> 01:16:20,842
Bip, bip.
1537
01:16:26,383 --> 01:16:27,342
Sheesh!
1538
01:16:27,425 --> 01:16:28,883
Bung bisa menggunakan makeover.
1539
01:16:28,967 --> 01:16:30,383
Mm. Oh.
1540
01:16:30,467 --> 01:16:32,008
Wow. Whoo!
1541
01:16:32,092 --> 01:16:33,675
Hmm. Oh. Baik.
1542
01:16:33,758 --> 01:16:35,342
Ha ha! Kata.
1543
01:16:37,883 --> 01:16:40,008
Oh...
1544
01:16:52,217 --> 01:16:54,675
Ya!
1545
01:16:57,550 --> 01:17:00,092
- Waktu Dame!
- Sampai jumpa!
1546
01:17:00,175 --> 01:17:02,925
Ooh, aku merasa marah sekarang.
1547
01:17:08,133 --> 01:17:10,342
Cara untuk Mendominasi!
1548
01:17:11,675 --> 01:17:12,842
Begitulah cara kamu melakukannya, Dom!
1549
01:17:12,925 --> 01:17:14,133
Pasukan Goon, apa?
1550
01:17:14,217 --> 01:17:16,717
Ya, Dom! Matikan lampu!
1551
01:17:16,800 --> 01:17:17,717
Ya, Dom!
1552
01:17:17,800 --> 01:17:19,508
- Hei, pecinta Tune.
- Wow.
1553
01:17:19,592 --> 01:17:21,050
- kamu merasa baik?
- Merasa hebat.
1554
01:17:21,133 --> 01:17:24,258
Bagus sekali. Bagus sekali!
Menakjubkan. Dia menakjubkan.
1555
01:17:24,342 --> 01:17:25,508
Pasukan Goon, apa yang kamu dapatkan?
1556
01:17:25,592 --> 01:17:26,508
Mereka tidak bisa menyentuh kita.
1557
01:17:27,675 --> 01:17:29,175
Pasukan Goon!
1558
01:17:29,258 --> 01:17:30,425
Kami bisa
1559
01:17:30,508 --> 01:17:31,717
Kamu yang terbaik, Dom.
Kamu yang terbaik!
1560
01:17:31,800 --> 01:17:33,092
Ayo, berikan!
Berikan!
1561
01:17:33,175 --> 01:17:34,217
Terima kasih untuk turnovernya.
1562
01:17:34,300 --> 01:17:36,508
Pasukan Goon!
1563
01:17:37,467 --> 01:17:40,300
Pasukan Goon!
1564
01:17:57,633 --> 01:17:59,217
Oh, tolong jangan
biarkan kami terhapus.
1565
01:17:59,300 --> 01:18:00,383
Tolong jangan
biarkan kami dihapus.
1566
01:18:00,467 --> 01:18:02,258
Ayolah teman-teman.
Jangan menyerah.
1567
01:18:02,342 --> 01:18:03,675
Ada separuh lainnya
untuk dimainkan.
1568
01:18:05,050 --> 01:18:06,925
Aku katakan, kita masih
bisa memenangkan ini.
1569
01:18:07,008 --> 01:18:10,800
Bagaimana? Kita semakin hancur.
1570
01:18:12,717 --> 01:18:14,925
Kita butuh dorongan. Sebuah ambil-aku.
1571
01:18:15,633 --> 01:18:17,050
Senjata rahasia.
1572
01:18:17,133 --> 01:18:19,383
Kami membutuhkan keajaiban.
1573
01:18:20,800 --> 01:18:22,842
Aku tidak tahu apakah
ini dianggap sebagai keajaiban
1574
01:18:22,925 --> 01:18:25,550
tetapi aku menemukan Michael Jordan!
1575
01:18:25,633 --> 01:18:28,883
Dia berada di antara penonton.
Aku tahu dia bisa membantu.
1576
01:18:31,717 --> 01:18:33,383
His Airness?
1577
01:18:33,467 --> 01:18:35,092
Kamu menemukannya?
1578
01:18:35,175 --> 01:18:37,425
Aku sudah bisa merasakan kekuatannya.
1579
01:18:37,508 --> 01:18:40,217
Ooh, aku bisa mendengar sepatunya.
1580
01:18:44,883 --> 01:18:49,467
Pada penjaga, 6'6 kaki, dari
Carolina Utara...
1581
01:18:51,925 --> 01:18:53,592
Nomor 23,
1582
01:18:53,675 --> 01:18:56,633
Michael Jordan...
1583
01:18:56,717 --> 01:18:58,092
Hah?
1584
01:19:01,967 --> 01:19:04,425
Ayolah bung
Itu adalah Michael B. Jordan.
1585
01:19:04,508 --> 01:19:05,592
Sang Aktor.
1586
01:19:07,175 --> 01:19:08,425
Aku baru saja
mendapatkan popcorn,
1587
01:19:08,508 --> 01:19:10,342
dan kemudian kucing
ini menangkap saya.
1588
01:19:10,425 --> 01:19:12,425
Kami tidak bisa mendapatkan
Michael A. Jordan,
1589
01:19:12,508 --> 01:19:14,258
jadi kita mendapatkan
Michael B. Jordan?
1590
01:19:14,342 --> 01:19:16,633
Bagaimana kamu bisa
berpikir dia adalah His Airness?
1591
01:19:16,717 --> 01:19:18,133
Mereka tidak terlihat sama.
1592
01:19:18,217 --> 01:19:22,133
Sudah 25 tahun.
Aku pikir dia menua dengan anggun.
1593
01:19:22,217 --> 01:19:24,133
Ini canggung
1594
01:19:24,217 --> 01:19:26,258
Tapi aku percaya pada kalian, oke?
1595
01:19:26,342 --> 01:19:28,967
Mata jernih, hati penuh, tidak
bisa kalah. kamu mendengar saya?
1596
01:19:29,050 --> 01:19:30,300
Mata jernih, hati
penuh, tidak bisa kalah!
1597
01:19:30,383 --> 01:19:31,592
- Katakan padaku...
- Mike.
1598
01:19:33,175 --> 01:19:34,467
Ya, kamu bisa.
1599
01:19:34,550 --> 01:19:36,133
aku... aku terlalu berlebihan.
Kamu benar. aku menyesal.
1600
01:19:36,217 --> 01:19:38,258
Aku kembali ke tempat dudukku.
Kamu kembali tiga-satu.
1601
01:19:38,342 --> 01:19:39,425
- Yah...
- Kau melakukannya.
1602
01:19:39,508 --> 01:19:41,175
Kamu bisa melakukannya lagi!
1603
01:19:41,258 --> 01:19:42,133
Baik.
1604
01:19:42,217 --> 01:19:44,133
Yah, itu gagal.
1605
01:19:44,217 --> 01:19:46,800
Ada yang punya ide cemerlang?
1606
01:19:46,883 --> 01:19:48,800
Ayolah!
Bersama-sama, teman-teman.
1607
01:19:48,883 --> 01:19:51,800
Tune Squad tidak
menyerah saat paruh waktu.
1608
01:19:51,883 --> 01:19:54,050
Tune Squad tidak
pernah menyerah.
1609
01:19:54,133 --> 01:19:55,300
Kita turun seribu poin.
1610
01:19:55,383 --> 01:19:56,925
Tidak ada tim yang
kembali dari ini.
1611
01:19:57,008 --> 01:19:59,717
Nah, mengapa kamu tidak mencoba
melatih kami lebih baik, bucko!
1612
01:19:59,800 --> 01:20:01,592
Aku telah melatih
kalian selama ini!
1613
01:20:01,675 --> 01:20:03,883
Sylvester di sini
mendapatkan MJ yang salah,
1614
01:20:03,967 --> 01:20:06,383
Nenek di sini minum
martini saat paruh waktu,
1615
01:20:06,467 --> 01:20:08,717
dan Taz mungkin juga
bermain untuk tim lain!
1616
01:20:08,800 --> 01:20:11,008
Anakmu bermain untuk tim lain.
1617
01:20:11,092 --> 01:20:13,008
Ya, kamu adalah ayah yang buruk.
1618
01:20:13,092 --> 01:20:14,133
Aku ayah yang buruk?
1619
01:20:14,217 --> 01:20:15,592
Aku telah mencoba untuk
menyelamatkan anak saya
1620
01:20:15,675 --> 01:20:17,092
dan melatih kalian pada
saat yang bersamaan.
1621
01:20:17,175 --> 01:20:19,342
- Apa yang kalian lakukan?
- Kami sudah mencoba.
1622
01:20:19,425 --> 01:20:20,925
Mencoba melakukan apa?
1623
01:20:21,008 --> 01:20:23,633
Mencoba menjadi sepertimu.
1624
01:20:26,092 --> 01:20:28,675
Dan itu tidak bekerja.
1625
01:20:34,425 --> 01:20:36,633
Karena kamu bukan aku.
1626
01:20:42,967 --> 01:20:46,008
"Kau tidak pernah membiarkanku...
jadi diri sendiri."
1627
01:20:48,133 --> 01:20:49,967
Hah?
1628
01:20:50,050 --> 01:20:52,883
Oke, aku mengerti. Rencana permainan baru.
1629
01:20:54,633 --> 01:20:55,675
Bugs.
1630
01:21:01,717 --> 01:21:03,842
Waktunya melakukan apa
yang terbaik.
1631
01:21:16,467 --> 01:21:17,758
Kamu tahu?
1632
01:21:17,842 --> 01:21:21,217
Jika kita pergi keluar,
kita akan keluar looney.
1633
01:21:21,300 --> 01:21:22,467
Ayo pergi, tim!
1634
01:21:22,550 --> 01:21:25,633
Semua tooney, mooney
besar, looney penuh!
1635
01:21:25,717 --> 01:21:27,342
Rencana yang bagus.
Aku katakan, rencana yang bagus.
1636
01:21:31,050 --> 01:21:33,383
Tampaknya suram,
tapi mari kita ingat,
1637
01:21:33,467 --> 01:21:35,300
masih ada setengah permainan
1638
01:21:43,425 --> 01:21:47,550
Oh, babak pertama
itu tak berkesudahan.
1639
01:21:47,633 --> 01:21:50,050
Apakah kamu bercanda?
1640
01:21:57,217 --> 01:21:59,967
Ini adalah waktu pertunjukan!
1641
01:22:03,592 --> 01:22:05,717
Ya! Ayo pergi, Tunes!
1642
01:22:05,800 --> 01:22:07,467
Ya, kami di sini.
Apa kita siap?
1643
01:22:08,633 --> 01:22:10,633
Tune Squad, kami di gedung!
1644
01:22:10,717 --> 01:22:12,383
Ha ha. Ya pak!
1645
01:22:12,467 --> 01:22:14,467
Pasukan Tune!
1646
01:22:20,592 --> 01:22:23,092
Hei, mereka mungkin
turun trilyun poin, tetapi
1647
01:22:23,175 --> 01:22:25,967
LeBron James dan
Tunes akan kembali ke sini
1648
01:22:26,050 --> 01:22:27,967
untuk kuartal ketiga dengan
beberapa energi baru.
1649
01:22:28,050 --> 01:22:31,300
Dan aku tidak mengerti mengapa.
Mereka kalah sangat parah.
1650
01:22:32,883 --> 01:22:34,050
Baiklah, ini dia
di kuarter ketiga.
1651
01:22:36,217 --> 01:22:37,133
Uh oh.
1652
01:22:37,217 --> 01:22:40,675
Ya! Burung versus bayi burung.
1653
01:22:40,758 --> 01:22:42,008
Apakah kamu punya tiket?
1654
01:22:42,092 --> 01:22:45,633
Karena 11:50 Express
berjalan tepat waktu.
1655
01:22:45,717 --> 01:22:47,050
Hmm? Hah?
1656
01:22:52,467 --> 01:22:54,092
Klasik.
1657
01:22:55,633 --> 01:22:57,092
Beri aku bola itu, kelinci.
1658
01:22:57,883 --> 01:22:59,092
Wah!
1659
01:23:00,758 --> 01:23:03,800
Seseorang terserap
dalam permainan.
1660
01:23:06,467 --> 01:23:08,342
Bip, bip.
1661
01:23:08,425 --> 01:23:09,842
- Yo. - Hai teman-teman.
1662
01:23:09,925 --> 01:23:11,217
Dimana bolanya?
1663
01:23:12,258 --> 01:23:14,300
Bip, bip.
1664
01:23:20,967 --> 01:23:22,258
Bip, bip.
1665
01:23:23,467 --> 01:23:25,342
Oh tidak! Apakah kamu bercanda?
1666
01:23:25,425 --> 01:23:26,800
Tabir asap Road Runner?
1667
01:23:26,883 --> 01:23:28,758
Ini adalah trik
tertua dalam buku ini!
1668
01:23:28,842 --> 01:23:29,842
Tweety!
1669
01:23:31,300 --> 01:23:32,758
Wah, slam dunk!
1670
01:23:32,842 --> 01:23:35,050
Sama seperti aku menggambarnya.
1671
01:23:35,133 --> 01:23:37,717
Gossamer, kataku, dia
lebih pemilih-atas-cepat.
1672
01:23:40,342 --> 01:23:43,217
Oh, umpan tanpa melihat menuju Dom.
1673
01:23:43,300 --> 01:23:45,383
Sepertinya para Goons
bermain terus-menerus.
1674
01:23:46,758 --> 01:23:48,217
Dom umpan ke Wet Fire.
1675
01:23:48,300 --> 01:23:50,550
Api Basah kembali ke Alis.
Dia akan melakukan dunk... Oh!
1676
01:23:50,633 --> 01:23:51,967
Tapi dia membeku di tepi!
1677
01:23:53,133 --> 01:23:54,300
Oh? Hah?
1678
01:23:55,883 --> 01:23:57,425
Apa yang sedang kamu lakukan?
1679
01:23:57,508 --> 01:23:59,592
Memberikan arti baru untuk
"ditangguhkan dari permainan"!
1680
01:23:59,675 --> 01:24:01,258
Berikan itu padaku.
1681
01:24:01,342 --> 01:24:03,717
Tapi Goons istirahat cepat,
bawa ke ujung yang lain.
1682
01:24:03,800 --> 01:24:07,717
Tunes konyol ini tidak memiliki
apa yang diperlukan untuk menang.
1683
01:24:07,800 --> 01:24:09,758
Tidak, tunggu, tunggu.
Aku tidak mencoba untuk memulai...
1684
01:24:09,842 --> 01:24:12,675
Oh, kita nge-rap sekarang?
Kita ngerap?
1685
01:24:15,342 --> 01:24:18,092
Hei, Porky, goreng mereka.
1686
01:24:18,175 --> 01:24:20,592
Goreng? Aku... Aku... Aku?
1687
01:24:20,675 --> 01:24:22,342
Tunjukkan pada mereka siapa kamu sebenarnya,
1688
01:24:22,425 --> 01:24:25,175
Si jahat P.I.G.
1689
01:24:30,717 --> 01:24:32,592
Oh... Oh, nak.
Ini bukan apa-apa.
1690
01:24:36,883 --> 01:24:38,300
Halo? Ini Porky Pig
1691
01:24:38,383 --> 01:24:40,008
Mereka memanggilku P Double
1692
01:24:40,092 --> 01:24:42,342
Al G. melangkah padaku
Dia tidak ingin ada masalah
1693
01:24:42,425 --> 01:24:43,800
- Ya!
- Bu!
1694
01:24:43,883 --> 01:24:45,467
Aku terkenal Sebelum internet
1695
01:24:45,550 --> 01:24:47,883
Sejak tahun 1935 aku telah
mendapatkan rasa hormat
1696
01:24:47,967 --> 01:24:50,133
♪Babi ini menyala
aku sangat legit♪
1697
01:24:50,217 --> 01:24:52,967
♪Setiap kali aku keluar di tempat umum
Orang-orang meminta aku untuk berfoto♪
1698
01:24:53,050 --> 01:24:55,300
♪Kamu, tidak ada yang mengenalmu
Saat kamu berjalan di jalan♪
1699
01:24:55,383 --> 01:24:58,175
♪Bagaimana Ritme nama
belakangmu Dan kau masih aneh♪
1700
01:24:58,258 --> 01:24:59,675
- Luar biasa!
-♪ Dari awal sampai akhir♪
1701
01:24:59,758 --> 01:25:01,550
♪Aku di sini untuk semua asap♪
1702
01:25:01,633 --> 01:25:03,592
♪Skuadmu tidak all-star
Pasukanmu hanya lelucon♪
1703
01:25:03,675 --> 01:25:05,300
Semua lelucon!
1704
01:25:05,383 --> 01:25:06,633
♪Akhiri ini dengan satu bar Paling
terkenal dari semua kutipan ♪
1705
01:25:06,717 --> 01:25:08,175
♪Pertempuran ini sudah berakhir♪
1706
01:25:08,258 --> 01:25:09,717
♪Itu... Itu... Itu saja teman-teman♪
1707
01:25:11,717 --> 01:25:13,258
Ya, Porki!
1708
01:25:13,342 --> 01:25:14,633
Itu saja, teman-teman!
1709
01:25:14,717 --> 01:25:16,383
Turun dari panggung!
1710
01:25:23,550 --> 01:25:24,883
Poin gaya.
1711
01:25:27,508 --> 01:25:30,092
Aku tidak yakin apa yang
baru saja kita saksikan di sini.
1712
01:25:30,175 --> 01:25:33,008
Dia baru saja mendapat
poin bonus untuk bar itu.
1713
01:25:33,092 --> 01:25:34,342
Dia memuntahkan api panas.
1714
01:25:34,425 --> 01:25:35,383
Ya!
1715
01:25:36,925 --> 01:25:40,008
Taz mengangkatnya.
Dia benar-benar bisa menepuk batu.
1716
01:25:40,092 --> 01:25:41,717
Dan itu dicuri oleh The Brow!
1717
01:25:41,800 --> 01:25:43,508
Kembali ke
Tasmania, setan kecil.
1718
01:25:43,592 --> 01:25:46,425
Taz!
1719
01:25:53,883 --> 01:25:54,967
Hah?
1720
01:25:55,050 --> 01:25:56,925
- Ya!
- Ayo pergi! Ya!
1721
01:25:58,258 --> 01:26:00,258
- Apakah kamu serius?
- Ya!
1722
01:26:00,342 --> 01:26:01,883
Telepon, Pete!
1723
01:26:01,967 --> 01:26:03,550
Oh, kamu ingin
menelan peluitmu?
1724
01:26:06,175 --> 01:26:07,342
Ya! Bagaimana rasanya?
1725
01:26:07,425 --> 01:26:08,633
Sekarang panggil permainannya!
1726
01:26:11,258 --> 01:26:12,967
Bagaimana aku kehilangan kendali?
1727
01:26:13,050 --> 01:26:15,050
Aku tidak kehilangan kendali.
1728
01:26:15,133 --> 01:26:17,383
Kamu kalah... Kamu...
1729
01:26:17,467 --> 01:26:19,633
Yang ini hilang...
Aku tidak kehilangan...
1730
01:26:19,717 --> 01:26:21,800
Ya, sayang, ayo pergi.
Ayo pergi!
1731
01:26:21,883 --> 01:26:23,092
- Iya!
- Ya, LeBron!
1732
01:26:23,175 --> 01:26:24,425
- Ayo pergi!
- Iya!
1733
01:26:24,508 --> 01:26:25,800
- Ayo pergi, Tunes!
- Ini dia! Ayo pergi!
1734
01:26:25,883 --> 01:26:27,425
Ayo pergi, Tunes!
1735
01:26:27,508 --> 01:26:29,300
Ayo pergi, Tunes!
1736
01:26:29,383 --> 01:26:30,717
Ayo pergi, Tunes!
1737
01:26:30,800 --> 01:26:33,967
Ayo pergi, Tunes!
Ayo pergi, Tunes!
1738
01:26:34,050 --> 01:26:35,508
Ayo pergi, Tunes!
1739
01:26:35,592 --> 01:26:37,883
Ayo pergi, Tunes!
Ayo pergi, Tunes!
1740
01:26:37,967 --> 01:26:40,717
Wow! Lihat kerumunan ini.
1741
01:26:40,800 --> 01:26:43,800
Semua orang benar-benar
mendukung Tune Squad.
1742
01:26:43,883 --> 01:26:45,717
Kamu tahu sesuatu,
ini tentang waktu.
1743
01:26:53,842 --> 01:26:55,592
Datang dari bangku cadangan
sekarang untuk Tunes,
1744
01:26:55,675 --> 01:26:57,550
Wile E. Coyote.
1745
01:27:03,342 --> 01:27:04,425
Bip, bip.
1746
01:27:20,800 --> 01:27:22,133
Wow.
1747
01:27:25,175 --> 01:27:26,300
Mencari.
1748
01:27:26,383 --> 01:27:27,800
Sepertinya Wile E.
1749
01:27:27,883 --> 01:27:29,467
tercampur dalam mesin.
1750
01:27:44,550 --> 01:27:45,883
Dan begitu saja, Tunes
1751
01:27:45,967 --> 01:27:48,467
memiliki seribu
poin di papan tulis.
1752
01:27:48,550 --> 01:27:50,008
Sudah bersenang-senang belum?
1753
01:27:51,800 --> 01:27:53,967
Mereka akan membersihkan coyote ini dari lapangan
1754
01:27:54,050 --> 01:27:55,467
dan melanjutkan permainan.
1755
01:27:55,550 --> 01:27:57,467
Apa yang salah, Al? Itu luar biasa.
1756
01:27:57,550 --> 01:27:58,633
Apa maksudmu, "Apa yang salah?"
1757
01:27:58,717 --> 01:28:00,133
Mereka mengejar.
1758
01:28:00,217 --> 01:28:01,967
Jalankan Waktu Dame.
1759
01:28:06,050 --> 01:28:07,342
Tidak dia lagi.
1760
01:28:07,425 --> 01:28:09,383
Dia akan membuat
bacon dari kita.
1761
01:28:09,467 --> 01:28:13,050
Jangan khawatir.
Waktu ada di pihak kita.
1762
01:28:16,842 --> 01:28:21,467
Dia tahu waktu benar-benar
ada di pihak mereka, bukan?
1763
01:28:24,758 --> 01:28:26,008
Kamu yakin tentang ini, Nenek?
1764
01:28:26,092 --> 01:28:29,008
Aku akan melakukan hal kuno padanya
1765
01:28:34,925 --> 01:28:36,175
Wah.
1766
01:28:44,300 --> 01:28:45,300
Ayolah.
1767
01:28:47,300 --> 01:28:49,300
Berhenti!
1768
01:28:54,842 --> 01:28:56,842
Tik tok.
1769
01:28:59,800 --> 01:29:01,925
Hah!
1770
01:29:03,925 --> 01:29:07,175
Dia satu satunya.
1771
01:29:09,717 --> 01:29:12,633
Apa yang terjadi di sini?
1772
01:29:15,175 --> 01:29:16,925
Aku punya hop! Whoo!
1773
01:29:18,425 --> 01:29:19,883
Lola!
1774
01:29:19,967 --> 01:29:21,092
Kau mengerti, Bron!
1775
01:29:44,925 --> 01:29:46,800
Ini dia! Ayo!
1776
01:29:46,883 --> 01:29:49,050
Dan Tunes memimpin!
1777
01:29:49,133 --> 01:29:52,175
Sungguh permainan dari
Lola dan LeBron James!
1778
01:29:52,258 --> 01:29:53,967
Pertemuan monster!
1779
01:29:54,050 --> 01:29:56,300
LeBron bangkit dari
ketertinggalan tiga-satu.
1780
01:29:56,383 --> 01:29:58,883
Bisakah dia kembali
dari tempat sejauh ini?
1781
01:29:58,967 --> 01:30:00,300
Aku beri tahu,
aku bangun hari ini
1782
01:30:00,383 --> 01:30:01,800
dan hanya tahu satu dunia.
1783
01:30:01,883 --> 01:30:04,425
Kemudian aku tersedot
ke dalam ponsel saya, dan di titik ini
1784
01:30:04,508 --> 01:30:06,758
segala sesuatu mungkin terjadi!
1785
01:30:08,842 --> 01:30:10,092
- Bagus sekali, Tunes!
- Ayo pergi!
1786
01:30:10,175 --> 01:30:11,092
Foghorn, di sini.
1787
01:30:11,175 --> 01:30:12,425
- Ya!
- Ya!
1788
01:30:12,508 --> 01:30:13,633
- aku katakan, tidak apa-apa!
- Lola!
1789
01:30:13,717 --> 01:30:14,800
Iya! teman saya!
1790
01:30:14,883 --> 01:30:15,842
Taz!
1791
01:30:17,758 --> 01:30:20,092
- Pergi, sayang! Ya!
- Oh ya! Kita mulai!
1792
01:30:20,175 --> 01:30:21,592
Bagus sekali, Tune Squad!
1793
01:30:21,675 --> 01:30:22,758
Ya! Itulah yang aku bicarakan!
1794
01:30:22,842 --> 01:30:25,800
Sekarang kita bersenang-senang! Ya!
1795
01:30:25,883 --> 01:30:28,258
Whoo-hoo! Ini adalah bola
basket yang menyenangkan di sini!
1796
01:30:28,342 --> 01:30:30,883
- Jadilah dirimu sendiri!
- Baiklah!
1797
01:30:30,967 --> 01:30:33,425
Hei, Dom, apakah kamu seorang Tune
atau apakah kamu seorang Goon?
1798
01:30:33,508 --> 01:30:34,717
Tune atau Goon? Tune atau Goon?
1799
01:30:34,800 --> 01:30:36,467
Tentukan pilihanmu.
Tentukan pilihanmu.
1800
01:30:36,550 --> 01:30:38,383
Ayo. Duduk.
1801
01:30:38,467 --> 01:30:40,467
Ya. Cara untuk mendapatkan
looney di luar sana.
1802
01:30:40,550 --> 01:30:42,467
Ooh-whee!
1803
01:30:42,550 --> 01:30:44,342
Kita berhasil!
1804
01:30:47,467 --> 01:30:48,967
Semua senang, ya?
1805
01:30:49,050 --> 01:30:50,758
Semua orang
bersenang-senang? Ya?
1806
01:30:50,842 --> 01:30:52,133
Kamu bersenang-senang
di luar sana?
1807
01:30:52,217 --> 01:30:53,467
Karena hanya itu
yang penting, bukan?
1808
01:30:53,550 --> 01:30:54,717
Apakah itu kamu bersenang-senang.
1809
01:30:54,800 --> 01:30:56,133
Itu tidak penting sama sekali!
1810
01:30:56,217 --> 01:30:59,008
Yang penting saya
memenangkan permainan ini!
1811
01:31:00,133 --> 01:31:01,217
Oh, dan kamu, Dom.
1812
01:31:01,300 --> 01:31:03,633
Bagaimana kamu kalah
dalam permainan kamu sendiri?
1813
01:31:03,717 --> 01:31:05,092
Demi Server,
1814
01:31:05,175 --> 01:31:06,592
Aku bahkan tidak
berpikir itu mungkin!
1815
01:31:06,675 --> 01:31:08,675
Aku berharap lebih
banyak darimu, nak.
1816
01:31:08,758 --> 01:31:11,717
Kembali ke permainan.
Aku harus menang!
1817
01:31:11,800 --> 01:31:12,925
Baiklah!
1818
01:31:13,008 --> 01:31:14,675
Whoo-hoo! Yah!
1819
01:31:14,758 --> 01:31:15,925
Minuman aku traktir!
1820
01:31:16,008 --> 01:31:17,633
Ya ampun, itu luar biasa!
1821
01:31:17,717 --> 01:31:18,717
Ayo tim!
1822
01:31:20,425 --> 01:31:23,592
Ya, mungkin ayahmu
benar tentangmu.
1823
01:31:23,675 --> 01:31:26,508
Membiarkanmu menjadi
dirimu adalah sebuah kesalahan.
1824
01:31:30,758 --> 01:31:32,175
Baik.
1825
01:31:32,258 --> 01:31:33,883
Jika semua orang akan turun,
1826
01:31:33,967 --> 01:31:35,633
lalu semua bisa duduk
di bangku cadangan.
1827
01:31:35,717 --> 01:31:38,175
Mari kita semua duduk di bangku!
1828
01:31:38,258 --> 01:31:40,217
Nah, itulah yang saya
sebut momentum, Nak.
1829
01:31:40,300 --> 01:31:41,633
- LeBron?
- Jalan untuk pergi!
1830
01:31:41,717 --> 01:31:42,925
Hei, kamu bersama kami?
1831
01:31:43,008 --> 01:31:44,550
Aku sangat geli.
1832
01:31:46,717 --> 01:31:48,758
Mari kita akhiri ini.
1833
01:31:48,842 --> 01:31:50,675
Aku mendapatkan anak aku kembali.
1834
01:32:06,217 --> 01:32:08,050
Iso. Kosongkan.
1835
01:32:16,383 --> 01:32:17,967
Aku ingin tahu langkah
apa yang akan dia lakukan.
1836
01:32:18,050 --> 01:32:19,050
Postingan?
1837
01:32:19,133 --> 01:32:20,050
Mungkin yang memudar.
1838
01:32:20,133 --> 01:32:22,425
Dia akan melakukan dunk
1839
01:32:22,508 --> 01:32:24,800
Lihat anak itu!
Anak terlalu kecil.
1840
01:32:31,842 --> 01:32:33,258
Ayah, apa yang kamu lakukan?
1841
01:32:33,342 --> 01:32:34,592
Kita berada di tengah permainan.
1842
01:32:35,675 --> 01:32:37,342
Hei, apa yang terjadi?
1843
01:32:37,425 --> 01:32:38,717
Aku tidak tahu.
1844
01:32:40,550 --> 01:32:41,800
Ayah...
1845
01:32:44,467 --> 01:32:49,133
Dom, permainanmu
luar biasa, nak.
1846
01:32:49,217 --> 01:32:50,300
Tapi kukira aku
akan tahu itu jika
1847
01:32:50,383 --> 01:32:51,842
saya mau mendengarkan
lebih banyak.
1848
01:32:51,925 --> 01:32:53,925
Maafkan aku.
1849
01:32:54,008 --> 01:32:56,008
Bagiku, ketika aku masih kecil,
1850
01:32:56,092 --> 01:32:58,758
hal yang aku lalui untuk mencapai
tempatku sekarang,
1851
01:32:58,842 --> 01:33:01,342
Harus dengan cara tertentu.
1852
01:33:02,342 --> 01:33:04,050
Ya, itu membantuku memenangkan pertandingan,
1853
01:33:05,300 --> 01:33:07,425
tapi tidak begitu menjadi seorang ayah.
1854
01:33:10,217 --> 01:33:13,550
Aku masih belajar caranya.
Kamu mengajari saya.
1855
01:33:14,842 --> 01:33:16,467
Aku ingin kamu menjadi dirimu sendiri.
1856
01:33:19,258 --> 01:33:21,342
Apakah kamu mengerti
betapa aku mencintaimu?
1857
01:33:22,883 --> 01:33:25,717
Apakah kamu mengerti betapa
pentingnya kamu bagi saya?
1858
01:33:27,842 --> 01:33:29,425
Seberapa spesial kamu?
1859
01:33:30,925 --> 01:33:34,425
Maksudku, aku bahkan tidak tahu
apakah aku mengatakan ini dengan benar.
1860
01:33:41,883 --> 01:33:43,800
Kedengarannya tepat untuk saya.
1861
01:33:50,967 --> 01:33:52,425
Aku menyayangimu ayah.
1862
01:33:53,592 --> 01:33:55,175
Aku juga menyayangimu, Nak.
1863
01:34:02,925 --> 01:34:06,175
- Oh, sekarang, itu indah.
- Ayo pergi!
1864
01:34:06,258 --> 01:34:07,300
Whoo!
1865
01:34:07,383 --> 01:34:09,300
Aku pikir aku akan menangis.
1866
01:34:09,383 --> 01:34:10,800
Bukan saya.
1867
01:34:13,050 --> 01:34:15,258
Bugs, tarik bersama.
1868
01:34:15,342 --> 01:34:16,383
Dom!
1869
01:34:17,967 --> 01:34:18,967
Dom!
1870
01:34:22,300 --> 01:34:23,717
Ibu!
1871
01:34:23,800 --> 01:34:25,592
Hei, Xosha!
1872
01:34:25,675 --> 01:34:27,050
Apakah kamu serius?
1873
01:34:29,592 --> 01:34:30,800
Kancingkan!
1874
01:34:32,675 --> 01:34:34,425
Kalian berdua adalah
lelucon, kau tahu itu?
1875
01:34:35,800 --> 01:34:37,175
Aku punya ini, Ayah.
1876
01:34:37,258 --> 01:34:38,800
Oh apa?
Kamu punya sesuatu untuk dikatakan?
1877
01:34:38,883 --> 01:34:40,300
Ya.
1878
01:34:40,383 --> 01:34:42,425
Aku pikir kamu ingin orang-orang
takut kepada kamu lebih dari apa pun.
1879
01:34:42,508 --> 01:34:44,717
Dan aku bukan tentang itu, Al G.
1880
01:34:44,800 --> 01:34:46,383
Aku sedang bermain dengan ayah saya.
1881
01:34:46,467 --> 01:34:49,133
Pertama-tama, ini Tuan Rhythm
bagimu, pengkhianat kecil.
1882
01:34:49,217 --> 01:34:50,675
Kedua, kamu tidak.
1883
01:34:50,758 --> 01:34:51,967
Kamu bermain melawan ayahmu.
1884
01:34:52,050 --> 01:34:53,800
Lihat apa yang dikatakan ini?
"Pasukan Goons."
1885
01:34:53,883 --> 01:34:55,633
Kamu sudah membuat
pilihanmu, Dom.
1886
01:34:55,717 --> 01:34:56,925
Benar, Pete? Dia tidak bisa...
1887
01:34:57,008 --> 01:34:59,508
Pete, apakah kamu menangis?
1888
01:34:59,592 --> 01:35:01,800
Tidak ada tangisan
di Dunia Server, Pete!
1889
01:35:03,842 --> 01:35:05,800
Baiklah. Ya, baiklah.
1890
01:35:05,883 --> 01:35:07,300
Aku melihat bagaimana itu, Dom.
1891
01:35:07,383 --> 01:35:09,008
Aku melihat bagaimana itu.
1892
01:35:09,092 --> 01:35:10,925
Aku memberimu segalanya!
1893
01:35:11,008 --> 01:35:12,883
Aku katakan, aku katakan,
senang memilikimu, Nak.
1894
01:35:12,967 --> 01:35:13,967
Tempat yang bagus
untukmu di sini, nak.
1895
01:35:14,050 --> 01:35:15,133
Kami mendapatkannya sekarang!
1896
01:35:15,217 --> 01:35:16,258
Bienvenido, senorito!
1897
01:35:16,342 --> 01:35:17,300
Seseorang berikan dia jersey baru.
1898
01:35:17,383 --> 01:35:18,342
Selamat datang di perburuan.
1899
01:35:18,425 --> 01:35:19,758
Sufferin' succotash!
1900
01:35:19,842 --> 01:35:21,758
Aku membuat ini, untuk berjaga-jaga.
1901
01:35:21,842 --> 01:35:22,800
Terima kasih, Nenek.
1902
01:35:22,883 --> 01:35:24,300
Eh. Ada apa, Dom?
1903
01:35:24,383 --> 01:35:25,592
Oh, senang bertemu denganmu.
1904
01:35:25,675 --> 01:35:26,925
Ini dia, Dom.
1905
01:35:27,008 --> 01:35:28,592
Sangat senang
memiliki kamu di tim!
1906
01:35:28,675 --> 01:35:29,675
Terimakasih ayah.
1907
01:35:29,758 --> 01:35:30,800
Baik.
1908
01:35:32,633 --> 01:35:35,175
Kamu ingin bergabung dengan pecundang ini?
1909
01:35:35,258 --> 01:35:37,050
Kamu pergi ke depan, Dom.
1910
01:35:37,133 --> 01:35:39,800
Karena itu bukan
permainanmu lagi.
1911
01:35:39,883 --> 01:35:41,592
saya adalah permainannya.
1912
01:35:41,675 --> 01:35:45,425
King Kong tidak
punya apa-apa untukku!
1913
01:36:00,925 --> 01:36:02,675
- Apakah kamu melihat itu?
- Uh huh.
1914
01:36:02,758 --> 01:36:04,675
Pria itu baru saja
tumbuh, sekitar, lima kaki.
1915
01:36:09,425 --> 01:36:10,842
Hai, Raja.
1916
01:36:10,925 --> 01:36:13,508
Kamu akan kehilangan keluarga, temanmu
1917
01:36:13,592 --> 01:36:14,967
Tunes tersebut
1918
01:36:15,050 --> 01:36:16,925
semua yang kamu cintai.
1919
01:36:17,717 --> 01:36:19,092
Aku tidak berpikir begitu.
1920
01:36:19,925 --> 01:36:21,425
Oh, itu aktif.
1921
01:36:29,300 --> 01:36:30,300
Hitung itu!
1922
01:36:34,050 --> 01:36:35,133
Ya, Lola!
1923
01:36:35,217 --> 01:36:36,550
Baiklah!
1924
01:36:36,633 --> 01:36:37,633
Umpan yang bagus, Raja!
1925
01:36:37,717 --> 01:36:39,425
Ayo, Tunes!
1926
01:36:39,508 --> 01:36:40,842
Ayo, Tunes!
1927
01:36:40,925 --> 01:36:42,175
Ayo, Tunes!
1928
01:36:42,258 --> 01:36:45,342
Itu lucu.
Tapi kupikir aku sudah memberitahumu...
1929
01:36:50,675 --> 01:36:51,675
Apa?
1930
01:36:52,258 --> 01:36:53,425
Ugh!
1931
01:36:53,508 --> 01:36:55,883
... Ini adalah permainan aku sekarang.
1932
01:36:55,967 --> 01:36:57,175
Yo, yo, mengubah segalanya.
1933
01:36:57,258 --> 01:36:58,342
Yo', tetap di rumah. Benjolan.
1934
01:37:01,217 --> 01:37:02,342
Hajar, Goons.
1935
01:37:08,258 --> 01:37:09,633
Kembalilah, kelinci.
1936
01:37:09,717 --> 01:37:11,092
Aduh!
1937
01:37:11,175 --> 01:37:12,300
Kemari!
1938
01:37:34,550 --> 01:37:36,467
Awas!
1939
01:37:39,967 --> 01:37:40,967
Whoo!
1940
01:37:41,633 --> 01:37:43,342
Aku adalah monster!
1941
01:37:43,425 --> 01:37:45,550
Kami akan memecahkan
internet, sayang!
1942
01:37:47,550 --> 01:37:48,592
Ini sudah berakhir.
1943
01:37:49,675 --> 01:37:50,883
Waktu habis.
1944
01:37:50,967 --> 01:37:52,633
Oh, saudara.
1945
01:37:54,050 --> 01:37:55,467
Apakah kamu melihat itu?
1946
01:37:55,550 --> 01:37:56,800
Dia curang!
1947
01:37:56,883 --> 01:37:59,383
Yah, aku katakan, saya
katakan, itu menyebalkan.
1948
01:37:59,467 --> 01:38:00,633
Dengar, tidak apa-apa.
1949
01:38:00,717 --> 01:38:02,133
Yang harus kita lakukan
adalah mendapatkan satu ember.
1950
01:38:02,217 --> 01:38:04,758
Bagaimana kita bisa mencetak gol
jika dia mengontrol permainan, Dok?
1951
01:38:04,842 --> 01:38:06,425
Wah! Dimana Goons aku berada?
1952
01:38:06,508 --> 01:38:07,758
Di sini, Pelatih!
1953
01:38:10,925 --> 01:38:12,175
Tanpa belas kasihan!
1954
01:38:12,258 --> 01:38:16,092
Anak tercela yang
tidak baik itu!
1955
01:38:19,342 --> 01:38:20,675
Yo! Hanya itu saja!
1956
01:38:20,758 --> 01:38:22,800
Langkahmu, Ayah. Ingat?
1957
01:38:22,883 --> 01:38:24,092
Kesalahan langkah mundur.
1958
01:38:24,175 --> 01:38:26,258
Masuk dan keluar,
menyilang, mundur, tembak.
1959
01:38:26,342 --> 01:38:27,800
Langkah itu membekukan
seluruh permainan saya.
1960
01:38:27,883 --> 01:38:29,008
Dan itu bagus karena...
1961
01:38:29,092 --> 01:38:30,425
Jika game crash,
1962
01:38:30,508 --> 01:38:32,092
Al G. tidak akan bisa
mengendalikannya lagi.
1963
01:38:32,175 --> 01:38:33,550
Dan jika dia tidak bisa
mengendalikannya, dia
1964
01:38:33,633 --> 01:38:34,967
tidak bisa menghentikan
kami untuk mencetak gol.
1965
01:38:35,050 --> 01:38:36,300
Baik!
1966
01:38:36,383 --> 01:38:38,467
- Oh Boy!
- Ya! Ya!
1967
01:38:39,092 --> 01:38:40,592
Tunggu.
1968
01:38:40,675 --> 01:38:42,675
- Itu tidak akan berhasil.
- Kenapa tidak?
1969
01:38:42,758 --> 01:38:46,467
Ketika karakter aku melakukan
langkah mundur, itu dihapus.
1970
01:38:46,550 --> 01:38:49,633
Jadi, siapa pun yang
melakukan kesalahan bergerak...
1971
01:38:49,717 --> 01:38:51,592
Akan dihapus.
1972
01:38:53,883 --> 01:38:56,883
Jadi, aku katakan, jadi saya
kira kita menggambar sedotan.
1973
01:38:56,967 --> 01:38:59,467
Kami tidak melakukan itu.
1974
01:38:59,550 --> 01:39:00,842
Kami akan memikirkan hal lain.
1975
01:39:00,925 --> 01:39:03,175
Bagaimana dengan gang tua-oop?
1976
01:39:03,258 --> 01:39:04,550
Aku akan melakukan langkah mundur.
1977
01:39:05,883 --> 01:39:08,300
Apa?
Tidak Ayah, kamu akan dihapus.
1978
01:39:08,383 --> 01:39:09,925
Aku bukan karakter video game.
1979
01:39:10,008 --> 01:39:11,467
Aku pikir aku akan baik-baik saja.
1980
01:39:11,550 --> 01:39:12,592
Ayah, kamu tidak tahu itu.
Aku telah melakukan perhitungan.
1981
01:39:12,675 --> 01:39:13,800
Dom.
1982
01:39:13,883 --> 01:39:15,800
Seseorang harus melakukan sesuatu.
1983
01:39:15,883 --> 01:39:17,550
LeBron, kamu tidak
perlu melakukan ini.
1984
01:39:17,633 --> 01:39:18,633
Tidak!
1985
01:39:18,717 --> 01:39:20,133
Dengar, ambilkan aku bolanya.
1986
01:39:21,050 --> 01:39:22,050
Tangan masuk.
1987
01:39:26,342 --> 01:39:27,633
Tune Squad di tiga.
1988
01:39:27,717 --> 01:39:29,133
Satu dua tiga...
1989
01:39:29,217 --> 01:39:30,633
Pasukan Tune!
1990
01:39:42,758 --> 01:39:43,883
Kita mulai.
1991
01:39:49,133 --> 01:39:50,717
Ya, ini menyenangkan, ya?
1992
01:39:50,800 --> 01:39:53,842
Kita harus melakukannya
lagi, dan lagi, dan lagi.
1993
01:39:53,925 --> 01:39:57,717
Hanya lagi, dan lagi, dan
lagi untuk selama-lamanya.
1994
01:40:00,550 --> 01:40:01,758
Bagaimana suara itu?
1995
01:40:01,842 --> 01:40:03,883
Sepuluh detik pada jam.
1996
01:40:03,967 --> 01:40:07,633
The Tunes hanya berjarak
satu poin gaya dari kemenangan,
1997
01:40:08,633 --> 01:40:09,675
atau kekalahan.
1998
01:40:22,717 --> 01:40:24,342
Ini adalah kesempatan
terakhir mereka.
1999
01:40:25,258 --> 01:40:26,508
Bug, apa yang kamu lakukan?
2000
01:40:26,592 --> 01:40:28,383
Dan itu terlihat seperti
permainan yang rusak!
2001
01:40:28,467 --> 01:40:32,550
Masuk dan keluar,
menyilang, mundur...
2002
01:40:32,633 --> 01:40:34,758
Bugs, tidak!
2003
01:40:34,842 --> 01:40:37,342
Tembak!
2004
01:40:55,800 --> 01:40:57,883
Tembakan Bugs akan singkat.
2005
01:41:02,758 --> 01:41:05,508
Tapi tunggu, LeBron
terbang di udara!
2006
01:41:10,467 --> 01:41:11,675
Ayo, Ayah.
2007
01:41:18,842 --> 01:41:19,883
Oh tidak.
2008
01:41:23,508 --> 01:41:25,258
Dia tidak akan berhasil.
2009
01:41:26,175 --> 01:41:27,300
Dia... Dia tidak...
2010
01:41:27,383 --> 01:41:29,092
Akan berhasil.
2011
01:41:30,217 --> 01:41:31,258
Tidak.
2012
01:41:51,925 --> 01:41:53,550
Itu adalah kecurangan!
2013
01:42:16,800 --> 01:42:19,425
Bagus. Diposterisasi.
2014
01:42:25,217 --> 01:42:27,800
Ya! Iya! Ayo pergi!
2015
01:42:28,342 --> 01:42:29,633
Whoo!
2016
01:42:29,717 --> 01:42:32,008
Kita berhasil! Ya!
2017
01:42:32,092 --> 01:42:35,550
- Diposting. Ya!
- Bip, bip.
2018
01:42:36,883 --> 01:42:38,967
Tunes menang! Tunes menang!
2019
01:42:39,050 --> 01:42:42,008
Luar biasa!
2020
01:42:42,092 --> 01:42:45,425
Al G. baru saja berubah
menjadi poster.
2021
01:42:45,508 --> 01:42:48,633
Ini bukan bagaimana
saya ingin keluar!
2022
01:42:50,092 --> 01:42:51,508
- Ya!
- aku katakan, aku katakan,
2023
01:42:51,592 --> 01:42:52,550
- tidak apa-apa!
- Itulah yang aku bicarakan!
2024
01:42:52,633 --> 01:42:54,217
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
2025
01:42:54,300 --> 01:42:55,925
Tahan. Tidak! Tidak!
2026
01:42:56,008 --> 01:42:57,967
Adios, Preman!
2027
01:42:58,050 --> 01:43:00,050
Kami menang! Whoo-hoo! Kami menang!
2028
01:43:00,133 --> 01:43:01,300
Beri aku pelukan!
2029
01:43:02,925 --> 01:43:05,550
- Seseorang memelukku! Siapa saja?
- Aku cinta kalian. Ya, Tunes!
2030
01:43:05,633 --> 01:43:07,550
- Baiklah, Ayah!
- Bip, bip.
2031
01:43:07,633 --> 01:43:08,883
Bantuan yang bagus, Dom!
2032
01:43:08,967 --> 01:43:11,717
Wah!
2033
01:43:26,633 --> 01:43:29,258
Iya! Aku tidak pernah
meragukanmu sedetik pun, LeBron!
2034
01:43:29,342 --> 01:43:32,133
Kami akan pulang!
Terima kasih banyak!
2035
01:43:32,217 --> 01:43:34,717
Kamu adalah Akron Hammer.
Yang terpilih!
2036
01:43:34,800 --> 01:43:38,550
Raja James, bung! Aku cinta kamu!
2037
01:43:39,383 --> 01:43:40,925
Kami akan pulang.
2038
01:43:47,675 --> 01:43:48,842
Bug...
2039
01:43:51,217 --> 01:43:54,092
Bagaimana aku, Pelatih?
2040
01:43:58,758 --> 01:44:01,925
Bugs, itu adalah hal paling
bodoh yang pernah kamu lakukan.
2041
01:44:02,008 --> 01:44:03,425
Kamu pasti bisa.
2042
01:44:03,508 --> 01:44:07,508
Tetapi merawat orang yang kamu
cintai adalah dasar.
2043
01:44:07,592 --> 01:44:09,008
Benar, Dok?
2044
01:44:12,092 --> 01:44:13,342
Terima kasih.
2045
01:44:16,425 --> 01:44:17,508
Selamat tinggal, Bron.
2046
01:44:58,800 --> 01:45:00,425
Kita berhasil.
2047
01:45:02,425 --> 01:45:05,092
Kita semua kembali bersama lagi.
2048
01:45:06,592 --> 01:45:07,883
Bugs.
2049
01:45:07,967 --> 01:45:10,175
Itu saja, teman-teman.
2050
01:45:33,800 --> 01:45:35,508
- Anak?
- Ayah.
2051
01:45:41,133 --> 01:45:42,675
- kamu baik-baik saja, kan?
- aku baik.
2052
01:45:42,758 --> 01:45:43,883
- kamu yakin?
- aku baik.
2053
01:45:43,967 --> 01:45:45,342
Baiklah, mari kita pulang.
2054
01:45:47,467 --> 01:45:48,508
Datang ke sini, anak laki-laki.
2055
01:45:50,675 --> 01:45:51,758
Ayah!
2056
01:45:51,842 --> 01:45:53,717
- Sayang, hai. Xosha, hei!
- Ayah!
2057
01:45:53,800 --> 01:45:55,550
- Sayang!
- Ibu!
2058
01:45:55,633 --> 01:45:56,800
- Aku sangat merindukan kalian.
- Bro, itu luar biasa.
2059
01:45:56,883 --> 01:45:58,050
Aku sangat bangga padamu!
2060
01:45:58,133 --> 01:45:59,383
Semua keluargaku.
2061
01:45:59,467 --> 01:46:00,800
Ya ampun.
2062
01:46:00,883 --> 01:46:02,133
- Aku menyayangimu, teman-teman.
- Kami juga menyayangimu.
2063
01:46:02,217 --> 01:46:03,508
Ayo, Malik. Ayo masuk.
2064
01:46:03,592 --> 01:46:04,925
Kamu sang Bron, bung!
2065
01:46:05,008 --> 01:46:06,217
Ini urusan keluarga, bung.
Masuklah.
2066
01:46:06,300 --> 01:46:08,133
LeBron! LeBron.
2067
01:46:08,217 --> 01:46:09,883
Hei, Malik, kamu baik-baik saja?
2068
01:46:09,967 --> 01:46:11,133
Tidak.
2069
01:46:11,217 --> 01:46:12,717
- kamu menangis?
- Apa?
2070
01:46:12,800 --> 01:46:14,175
Baiklah.
2071
01:46:14,258 --> 01:46:15,258
- Aku tidak menangis, bruh.
- Baik.
2072
01:46:21,133 --> 01:46:23,092
Jadi, Dom, kamu siap
untuk kamp basket?
2073
01:46:23,175 --> 01:46:24,883
Ya.
Aku sebenarnya cukup bersemangat.
2074
01:46:24,967 --> 01:46:26,675
Ya? Karena aku tahu
seberapa besar keinginanmu...
2075
01:46:26,758 --> 01:46:28,258
Aku pikir aku perlu istirahat
2076
01:46:28,342 --> 01:46:30,008
dari video game untuk saat ini.
2077
01:46:30,092 --> 01:46:31,800
Kau tahu, setelah kita...
2078
01:46:31,883 --> 01:46:33,425
Tersedot menjadi satu?
2079
01:46:33,508 --> 01:46:34,508
Ya.
2080
01:46:34,592 --> 01:46:37,425
Betulkah? Karena, seperti...
2081
01:46:37,508 --> 01:46:39,717
Maksudku, aku merasa
telah melakukan kesalahan.
2082
01:46:39,800 --> 01:46:42,758
Maksudku, kita bisa berbalik
sekarang jika kau mau.
2083
01:46:42,842 --> 01:46:44,467
Apa yang kamu bicarakan?
2084
01:46:46,758 --> 01:46:47,842
Lihat.
2085
01:46:56,675 --> 01:46:59,842
Maksudku, kupikir sudah waktunya
bagimu untuk melakukannya.
2086
01:47:02,050 --> 01:47:03,092
Terima kasih ayah.
2087
01:47:03,175 --> 01:47:04,550
Sama sama.
2088
01:47:04,633 --> 01:47:06,467
Hei, kawan, bersenang-senanglah.
2089
01:47:08,883 --> 01:47:09,883
Yo, Dom.
2090
01:47:10,675 --> 01:47:11,842
Bola?
2091
01:47:17,342 --> 01:47:18,967
Aku pikir aku akan menahannya.
2092
01:47:29,050 --> 01:47:31,217
Ah, itu sangat manis.
2093
01:47:31,300 --> 01:47:32,967
Hai, Dok?
2094
01:47:33,050 --> 01:47:35,300
- Bugs! Bagaimana kau...?
- Ayolah.
2095
01:47:35,383 --> 01:47:38,425
Kamu pikir kamu bisa menyingkirkan
aku dengan mudah, bukan?
2096
01:47:38,508 --> 01:47:40,967
Aku katakan ya, aku seorang Tune, Dok!
2097
01:47:41,050 --> 01:47:43,133
Aku bisa melewati apa pun!
2098
01:47:43,217 --> 01:47:44,800
Senang melihatmu, sobat.
2099
01:47:44,883 --> 01:47:46,550
Oh, ngomong-ngomong,
menurutmu aku
2100
01:47:46,633 --> 01:47:48,133
bisa menabrak padmu
selama beberapa hari?
2101
01:47:48,217 --> 01:47:49,967
Tentu saja. Ada lebih dari
cukup ruang untukmu.
2102
01:47:50,050 --> 01:47:52,008
Bagus! aku belum
pernah ke Tinseltown.
2103
01:47:52,092 --> 01:47:53,258
Aku ingin melakukan tur bintang.
2104
01:47:53,342 --> 01:47:54,925
Kudengar mereka
suka minum jus di sini.
2105
01:47:55,008 --> 01:47:56,342
Oh, apakah mereka membuat jus wortel?
2106
01:47:56,425 --> 01:47:57,758
Mereka membuat jus
apa pun untuk kamu di sini.
2107
01:47:57,842 --> 01:47:59,675
Oh, hei, bisakah aku
menginap di Taco Tuesday?
2108
01:47:59,758 --> 01:48:01,758
Taco Tuesday! Tentu saja.
2109
01:48:01,842 --> 01:48:03,758
Semoga kamu dan Ny. LeBron
mendapat tempat tidur susun
2110
01:48:03,842 --> 01:48:05,925
karena aku punya beberapa
teman yang ingin berkunjung.
2111
01:48:06,008 --> 01:48:07,508
Tahan, tahan.
Tempat tidur susun?
2112
01:48:07,592 --> 01:48:10,258
Itu benar. aku membawa
seluruh geng dengan saya!
2113
01:48:10,342 --> 01:48:11,550
Apa maksudmu, "seluruh geng"?
2114
01:48:11,633 --> 01:48:13,383
Kamu tidak bisa menyingkirkan
kami sekarang, Dok.
2115
01:48:13,467 --> 01:48:15,050
Kita adalah keluarga!
2116
01:55:19,008 --> 01:55:21,508
Itu saja, teman-teman.
2117
01:55:22,238 --> 01:55:27,238
Subtitle Inggris dari explosiveskull