1 00:00:11,827 --> 00:00:16,827 Subtitle Inggris dari explosiveskull 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,550 Baiklah. Shiftku belum selesai sampai jam 9:00. 3 00:00:19,633 --> 00:00:20,883 Jadi beri tahu Pelatih C aku akan 4 00:00:20,967 --> 00:00:22,508 terlambat beberapa menit menjemputmu, oke? 5 00:00:22,592 --> 00:00:23,925 Baik. 6 00:00:24,008 --> 00:00:25,383 Semoga sukses di luar sana hari ini. 7 00:00:25,467 --> 00:00:26,967 Terima kasih. 8 00:00:27,050 --> 00:00:28,258 Hei. 9 00:00:29,217 --> 00:00:30,633 Kamu tahu, jika aku bisa, 10 00:00:30,717 --> 00:00:33,133 Aku akan berada di tribun itu bersorak untumu. 11 00:00:33,967 --> 00:00:36,300 Aku tahu. Permainan berikutnya. 12 00:00:37,300 --> 00:00:38,633 Hei, Bron? 13 00:00:39,758 --> 00:00:41,467 Kamu melupakan sesuatu? 14 00:00:46,092 --> 00:00:48,550 Aku sayang kamu, Bu. 15 00:00:48,633 --> 00:00:50,883 Aku juga sayang. 16 00:00:50,967 --> 00:00:53,467 Baiklah. Selesaikan. 17 00:01:04,050 --> 00:01:05,300 Hai, Bron? 18 00:01:05,383 --> 00:01:06,842 Hai, Malik? 19 00:01:09,883 --> 00:01:13,258 Coba lihat. Ini untuk mu. 20 00:01:13,342 --> 00:01:15,592 Ayahku memberiku warna baru. 21 00:01:15,675 --> 00:01:16,758 Oh, dan jika tidak nyala 22 00:01:16,842 --> 00:01:18,425 pukul saja dengan sangat keras. 23 00:01:18,508 --> 00:01:20,050 - Selalu berhasil. - Terima kasih sobat. 24 00:01:20,133 --> 00:01:22,175 Ayo raih kemenangan ini. 25 00:01:22,842 --> 00:01:24,467 Fiuh! 26 00:01:31,383 --> 00:01:33,383 Eh, hai, Dok? 27 00:01:33,467 --> 00:01:35,342 Hei, di mana Bron? 28 00:01:36,050 --> 00:01:37,300 LeBron James! 29 00:01:37,383 --> 00:01:38,592 Eh ada apa... 30 00:01:38,675 --> 00:01:40,300 - Apa-apaan ini? - Kaget aku! 31 00:01:40,383 --> 00:01:41,758 Eh kaget ya 32 00:01:41,842 --> 00:01:44,008 Turun kelapangan sekarang! Apa yang kamu lakukan? 33 00:01:44,967 --> 00:01:46,258 Hei, hei, hei! 34 00:01:46,342 --> 00:01:49,133 iso! Iso untuk Bron! 35 00:01:49,217 --> 00:01:51,800 Tidak ada orang lain yang menembak bola. 36 00:01:51,883 --> 00:01:54,133 Baiklah, Bron, simpan bola itu! 37 00:01:54,967 --> 00:01:56,383 Kamu menembak bola. 38 00:01:56,467 --> 00:01:57,800 - Iso! iso! iso! - kamu tahu apa yang harus dilakukan, 39 00:01:57,883 --> 00:01:59,467 Sayang. Ayo. Ini adalah duniamu. 40 00:02:06,425 --> 00:02:08,092 Sial! Sial! 41 00:02:08,175 --> 00:02:10,092 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 42 00:02:10,175 --> 00:02:11,342 Sial! 43 00:02:11,425 --> 00:02:13,258 Ayo, berbaris. Berbaris di depanku. 44 00:02:13,342 --> 00:02:15,342 Berbaris di sini di depanku. 45 00:02:19,758 --> 00:02:20,925 Dengar. 46 00:02:21,008 --> 00:02:22,092 Aku tidaklah kecewa 47 00:02:22,175 --> 00:02:23,175 dengan kekalahan kita malam ini 48 00:02:23,258 --> 00:02:24,925 karena ini bukan tentang itu. 49 00:02:25,008 --> 00:02:26,092 Ini mengenai memberikanmu segalanya, 50 00:02:26,175 --> 00:02:27,842 dan kamu tidak melakukannya malam itu. 51 00:02:27,925 --> 00:02:29,050 LeBron. 52 00:02:30,300 --> 00:02:32,508 Kamu tidak fokus. 53 00:02:32,592 --> 00:02:34,008 Pahamilah permainannya 54 00:02:34,092 --> 00:02:35,508 bahkan sebelum kamu memasuki lapangan. 55 00:02:35,592 --> 00:02:37,217 bahkan sebelum kamu pergi ke gym. 56 00:02:37,300 --> 00:02:38,842 - Tapi semua orang di tim memainkan video game... - LeBron. 57 00:02:38,925 --> 00:02:41,717 Ini bukan tentang semua orang, ini tentang kamu. 58 00:02:41,800 --> 00:02:43,508 Dengar, kau pemain basket terbaik 59 00:02:43,592 --> 00:02:44,883 Yang pernah aku latih. 60 00:02:44,967 --> 00:02:47,008 Bisa jadi satu-satunya dalam generasi 61 00:02:47,092 --> 00:02:51,133 jika kamu fokus pada permainan 62 00:02:51,217 --> 00:02:52,675 bola basket dan bukan gangguan ini. 63 00:02:52,758 --> 00:02:55,842 Kamu tidak bisa menjadi hebat tanpa berusaha, bukan? 64 00:02:55,925 --> 00:02:57,467 Kamu mendapat kesempatan untuk menggunakan 65 00:02:57,550 --> 00:02:58,675 bola basket untuk mengubah segalanya. 66 00:02:58,758 --> 00:02:59,925 Untuk ibumu, untukmu, untuk 67 00:03:00,008 --> 00:03:02,300 semua orang yang kamu sayangi. 68 00:03:03,133 --> 00:03:04,717 Kamu ingin itu? 69 00:03:13,050 --> 00:03:15,508 LeBron James memiliki tubuh NBA. 70 00:03:15,592 --> 00:03:18,383 67 setengah, 240 pon... 71 00:03:18,467 --> 00:03:21,675 ditambah dia punya paket lengkap. 72 00:03:24,800 --> 00:03:26,092 Dengan pilihan pertama 73 00:03:26,175 --> 00:03:30,092 dalam draft NBA 2003, 74 00:03:30,175 --> 00:03:35,050 Cleveland Cavaliers memilih LeBron James. 75 00:03:39,842 --> 00:03:42,842 Itu dia bersama ibunya, Gloria. 76 00:04:04,008 --> 00:04:06,258 Dan Pemain Paling Berharga NBA 77 00:04:06,342 --> 00:04:07,633 jatuh kepada... 78 00:04:10,342 --> 00:04:13,133 Dan musim gugur ini, aku akan membawa bakat aku ke South Beach. 79 00:04:13,217 --> 00:04:16,133 LeBron James dengan gol lapangan pertamanya 80 00:04:16,217 --> 00:04:19,342 sebagai anggota Miami Heat. 81 00:04:19,425 --> 00:04:21,050 Trofi Pemain Paling Berharga 82 00:04:21,133 --> 00:04:24,633 dari final NBA 2012. 83 00:04:24,717 --> 00:04:27,008 Kejuaraan NBA 2013 84 00:04:27,092 --> 00:04:29,508 tinggal sekali lagi di Miami! 85 00:04:29,592 --> 00:04:31,258 Aku tidak akan hanya diam dan menggiring bola. 86 00:04:35,050 --> 00:04:37,008 Kami di Gedung Putih sekarang. Ini seperti... 87 00:04:37,842 --> 00:04:39,342 Bu, aku berhasil. 88 00:04:39,425 --> 00:04:41,300 LeBron James akan kembali ke Cleveland. 89 00:04:41,383 --> 00:04:42,508 Aku lakukan 90 00:04:42,592 --> 00:04:45,300 apa yang membuat kotaku bahagia. 91 00:04:45,383 --> 00:04:47,508 Aku cinta kamu. Aku kembali! 92 00:04:50,008 --> 00:04:54,175 LeBron James membuat cerita Amerika yang hebat. 93 00:04:54,258 --> 00:04:57,383 Oh, diblokir oleh James! Ini sudah berakhir! 94 00:04:57,467 --> 00:04:58,925 Cleveland! 95 00:04:59,008 --> 00:05:00,300 Ini adalah untukmu! 96 00:05:00,383 --> 00:05:01,842 LeBron James adalah Los Angeles Laker. 97 00:05:01,925 --> 00:05:03,342 Ini dia LeBron! 98 00:05:03,425 --> 00:05:04,842 Ya ampun, 99 00:05:04,925 --> 00:05:06,425 itu adalah hal-hal yang terbuat dari mimpi. 100 00:05:07,383 --> 00:05:08,758 Dua detik lagi. 101 00:05:08,842 --> 00:05:10,133 James, pemukul bel! 102 00:05:10,217 --> 00:05:11,425 Kamu bertaruh! 103 00:05:34,008 --> 00:05:36,300 Jadi berapa banyak lagi pekerjaan yang dibutuhkan video game Anda? 104 00:05:36,383 --> 00:05:37,425 Sudah berbulan-bulan. 105 00:05:37,508 --> 00:05:38,717 Ini hampir siap. 106 00:05:38,800 --> 00:05:40,092 Seperti ketika kamu hampir siap untuk memberitahu ayah 107 00:05:40,175 --> 00:05:42,383 tentang E3 Game Camp akhir pekan berikutnya? 108 00:05:42,467 --> 00:05:43,717 Aku menunggu di waktu yang tepat. 109 00:05:43,800 --> 00:05:44,883 Sejujurnya, aku pikir kamu tak usah menunggu lagi 110 00:05:44,967 --> 00:05:46,300 dan tanyakan padanya. 111 00:05:46,383 --> 00:05:47,633 Kamu bilang begitu karena dia selalu memberikan 112 00:05:47,717 --> 00:05:48,925 semua yang kamu minta. 113 00:05:49,008 --> 00:05:50,217 Itu karena aku baik. 114 00:05:50,300 --> 00:05:52,217 - kamu tidak begitu baik. - jangan banyak omong. 115 00:05:53,217 --> 00:05:55,217 Kita lihat saja apakah kamu mampu. 116 00:05:55,300 --> 00:05:57,050 Ayo, kita lihat apa yang bisa kamu lakukan. 117 00:05:58,300 --> 00:05:59,717 Baiklah. Jangan sampai menyeberang. 118 00:05:59,800 --> 00:06:01,508 Oh! Kena kau! 119 00:06:03,175 --> 00:06:05,050 Ya baiklah. 120 00:06:05,133 --> 00:06:07,050 Ayo, bro. 121 00:06:07,133 --> 00:06:08,508 Dom. 122 00:06:08,592 --> 00:06:09,800 Apa itu tadi? 123 00:06:10,675 --> 00:06:11,717 Sebuah lemparan terbuka. 124 00:06:11,800 --> 00:06:13,133 Dan jika kamu akan berada di sini 125 00:06:13,217 --> 00:06:14,383 Keluarkan semua kemampuanmu 126 00:06:14,467 --> 00:06:15,883 Tidak seperti tadi. 127 00:06:15,967 --> 00:06:17,508 Di mana dasarmu? 128 00:06:17,592 --> 00:06:18,717 Kami bersenang-senang. 129 00:06:18,800 --> 00:06:20,550 Segala sesuatu di antara empat garis ini 130 00:06:20,633 --> 00:06:21,717 adalah pekerjaan. 131 00:06:21,800 --> 00:06:23,842 Siapa bilang aku tidak bekerja? 132 00:06:23,925 --> 00:06:25,883 Ini yang disini 133 00:06:27,133 --> 00:06:28,883 Sudah kubilang jangan bawa itu ke sini. 134 00:06:28,967 --> 00:06:31,175 Ayolah, Dom. Ini bukan permainan. 135 00:06:31,258 --> 00:06:32,508 Aku butuh kamu lebih fokus... 136 00:06:32,592 --> 00:06:33,758 ...daripada bermain dengan mainan ini. 137 00:06:33,842 --> 00:06:34,842 Darius, santai. 138 00:06:34,925 --> 00:06:36,592 Kamu tahu aku bisa melihat seluruh lapangan. 139 00:06:36,675 --> 00:06:38,633 bagaimana dia melakukan itu? 140 00:06:38,717 --> 00:06:40,467 Bola. 141 00:06:40,550 --> 00:06:42,925 Tunjukkan padakulangkah mundur yang aku ajarkan padamu. 142 00:06:43,008 --> 00:06:45,008 Kamu bisa, nak. 143 00:06:45,092 --> 00:06:46,425 - Masuk dan keluar. Menyilang. - Masuk dan keluar. 144 00:06:46,508 --> 00:06:47,383 Mundur. 145 00:06:49,967 --> 00:06:52,133 Ayolah, Dom. Kamu harus berkonsentrasi. 146 00:06:52,217 --> 00:06:54,092 Darius, tunjukkan gerakannya. 147 00:06:54,175 --> 00:06:55,717 Lihat aku. 148 00:06:55,800 --> 00:06:57,883 Bola. 149 00:06:57,967 --> 00:07:00,633 Masuk dan keluar. Menyilang. Mundur. Menembak. 150 00:07:01,883 --> 00:07:03,300 Ya. Lihat, itu karena saudaramu 151 00:07:03,383 --> 00:07:04,550 telah berusaha. 152 00:07:04,633 --> 00:07:06,175 Aku berlatih bola sepanjang hari. 153 00:07:06,258 --> 00:07:07,883 Aduh! 154 00:07:07,967 --> 00:07:09,758 Dom. Fokus. 155 00:07:09,842 --> 00:07:11,425 Kamu punya kamp basket akhir pekan depan. 156 00:07:11,508 --> 00:07:13,175 Mereka nak, akan menilai kemampuanmu. 157 00:07:13,258 --> 00:07:14,675 Melihat apa yang kamu punya. 158 00:07:20,300 --> 00:07:22,842 Oh, kita tidak saling dukung sekarang? 159 00:07:22,925 --> 00:07:25,467 Tidak bisa menjadi hebat tanpa berusaha. 160 00:07:38,217 --> 00:07:40,133 Baiklah. Itu baru anakku. 161 00:07:40,217 --> 00:07:42,008 Mari kita selesaikan beberapa pekerjaan. 162 00:07:42,092 --> 00:07:43,883 Cukup permainan ini. 163 00:07:43,967 --> 00:07:46,008 Baik. Aku siap. 164 00:07:47,508 --> 00:07:49,050 Anak anak! 165 00:07:49,133 --> 00:07:50,758 Kalian tidak bisa tinggal di sini sepanjang hari. 166 00:07:50,842 --> 00:07:51,967 Waktunya makan malam 167 00:07:52,050 --> 00:07:53,217 Ya ampun. 168 00:07:53,300 --> 00:07:55,008 Benarkah, Bron? 169 00:07:55,092 --> 00:07:56,217 Apa makan malamnya? 170 00:07:56,300 --> 00:07:57,425 Spageti dan bakso? 171 00:07:58,508 --> 00:07:59,800 Aduh! 172 00:07:59,883 --> 00:08:01,883 - Ooh, itu favoritku. - Sial! 173 00:08:12,592 --> 00:08:15,092 Kita bicara tentang lebih menegasi Dom. 174 00:08:15,175 --> 00:08:17,842 Menghabiskan waktu yang tidak terstruktur dengannya. 175 00:08:17,925 --> 00:08:19,467 Kami hanya di luar. 176 00:08:19,550 --> 00:08:20,758 Maksudku, kamu inginkan aku 177 00:08:20,842 --> 00:08:21,883 seberapa cepat? 178 00:08:21,967 --> 00:08:23,467 Sayang, aku khawatir kamu 179 00:08:23,550 --> 00:08:25,133 mendorongnya terlalu keras. 180 00:08:25,217 --> 00:08:26,508 Maksudku, anak itu terus mengatakan kepadaku 181 00:08:26,592 --> 00:08:27,883 dia menginginkan pelatihan terbaik 182 00:08:27,967 --> 00:08:29,258 jadi dia bisa menjadi pemain terbaik di lapangan. 183 00:08:29,342 --> 00:08:30,883 Pernahkah kamu berpikir membicarakan hal lain 184 00:08:30,967 --> 00:08:32,883 selain bola basket kepada anakmu? 185 00:08:32,967 --> 00:08:34,217 Seperti apa? 186 00:08:34,300 --> 00:08:37,133 Seperti bagaimana Dom membuat video game. 187 00:08:37,217 --> 00:08:40,592 Dia berusia 12 tahun dan dia membuat permainannya sendiri. 188 00:08:40,675 --> 00:08:42,717 Ya aku tahu. Maksudku, itu bagus sekali. 189 00:08:42,800 --> 00:08:45,092 Maksudku, tapi jika aku tidak mendorongnya, 190 00:08:45,175 --> 00:08:46,550 jika aku tidak bertahan padanya, 191 00:08:46,633 --> 00:08:48,550 - semua gangguan... - Dia tidak butuh pelatih. 192 00:08:51,092 --> 00:08:53,008 Dia membutuhkan ayahnya. 193 00:09:30,175 --> 00:09:31,633 LeBron James, sukses. 194 00:09:31,717 --> 00:09:32,967 - James... - LeBron James... 195 00:09:47,383 --> 00:09:49,258 Aku telah mencari kemana-mana 196 00:09:49,342 --> 00:09:52,217 demi mendapat mitra yang sempurna untuk peluncuran ini, 197 00:09:52,300 --> 00:09:54,383 dan akhirnya aku menemukannya. 198 00:09:54,467 --> 00:09:55,633 LeBron James. 199 00:09:58,383 --> 00:10:00,467 Pete, dia adalah pria berkeluarga 200 00:10:00,550 --> 00:10:01,800 seorang pengusaha, 201 00:10:01,883 --> 00:10:03,842 superstar media sosial 202 00:10:03,925 --> 00:10:06,467 dengan jutaan penggemar di seluruh dunia. 203 00:10:06,550 --> 00:10:09,842 Secara algoritmik, dia lebih dari seorang atlet. 204 00:10:10,800 --> 00:10:12,758 Dia adalah seorang raja. 205 00:10:12,842 --> 00:10:15,300 Hmm? 206 00:10:15,383 --> 00:10:17,175 Aku tahu aku hanya sebuah algoritma, Pete. 207 00:10:17,258 --> 00:10:19,592 Itulah tepatnya mengapa aku membutuhkan King James. 208 00:10:23,675 --> 00:10:25,925 Aku terjebak di dalam Dunia Server. 209 00:10:28,133 --> 00:10:31,258 Tidak ada yang tahu siapa aku atau apa yang aku lakukan. 210 00:10:34,133 --> 00:10:36,425 Tapi itu semua berubah hari ini. 211 00:10:36,508 --> 00:10:39,675 Karena hari ini, Warner Bros meluncurkan 212 00:10:39,758 --> 00:10:43,133 teknologi revolusioner yang aku dalangi. 213 00:10:44,925 --> 00:10:46,675 Hari ini, 214 00:10:46,758 --> 00:10:48,967 waktuku untuk bersinar. 215 00:10:51,008 --> 00:10:54,508 Lihat saja orang ini, Pete. 216 00:10:54,592 --> 00:10:58,300 Oh, dia adalah elemen kunci untuk seluruh operasi ini. 217 00:10:59,592 --> 00:11:02,883 Setelah aku bermitra dengan King James 218 00:11:02,967 --> 00:11:07,967 dan menggabung ketenarannya dengan teknologiku yang luar biasa... 219 00:11:09,383 --> 00:11:12,342 Akhirnya aku akan mendapatkan pengakuan dan kehormatan 220 00:11:12,425 --> 00:11:14,592 yang sangat layak aku dapatkan. 221 00:11:15,383 --> 00:11:18,425 LeBron James, bersiaplah. 222 00:11:28,967 --> 00:11:30,300 Halo. 223 00:11:31,633 --> 00:11:34,508 Ide baru dari algoritma. 224 00:11:34,592 --> 00:11:36,675 Aku mendengarkan. 225 00:12:10,842 --> 00:12:11,883 Hei, nak. 226 00:12:13,592 --> 00:12:15,217 Apa yang kamu lakukan? 227 00:12:15,300 --> 00:12:18,008 Um, hanya membuat permainanku. 228 00:12:18,092 --> 00:12:19,675 Apakah ini yang sedang kamu kerjakan? 229 00:12:19,758 --> 00:12:23,258 Sebenarnya, pada dasarnya sudah selesai, tapi aku... 230 00:12:23,342 --> 00:12:24,800 Ini. Tapi... 231 00:12:24,883 --> 00:12:27,342 Aku masih harus mencari tahu beberapa desain pemain. 232 00:12:29,133 --> 00:12:31,092 Wah. Siapa orang-orang itu? 233 00:12:31,175 --> 00:12:33,008 Oh, mereka adalah orang-orang di seluruh dunia 234 00:12:33,092 --> 00:12:35,883 yang mendengarkan streaming langsungku. Cukup keren, ya? 235 00:12:35,967 --> 00:12:37,175 Baik. 236 00:12:37,258 --> 00:12:39,633 Begini cara kerjanya. Kamu melakukan kombo dan gerakan 237 00:12:39,717 --> 00:12:40,757 semakin baik kamu melakukannya, 238 00:12:40,781 --> 00:12:42,092 semakin banyak orang yang mendengarkan. 239 00:12:42,175 --> 00:12:44,217 Perlihatkan padaku beberapa gerakan kombo itu. 240 00:12:44,300 --> 00:12:46,258 Menyilang. Garis pelanggaran! 241 00:12:46,342 --> 00:12:47,383 Itu bagus. 242 00:12:47,467 --> 00:12:50,300 - Oh! Diposterisasi! - Diposterisasi? 243 00:12:50,383 --> 00:12:52,717 Bukankah ini bola basket sungguhan? 244 00:12:52,800 --> 00:12:54,508 Yah, aku menambahkan putaran. 245 00:12:54,592 --> 00:12:56,717 Kamu bisa dapatkan poin gaya. 246 00:12:56,800 --> 00:12:58,342 - Tambah kekuatan - Hitung! 247 00:12:58,425 --> 00:13:01,008 Ini seperti bola basket, tetapi lebih baik. 248 00:13:01,092 --> 00:13:04,800 Kamu bermain untuk bersenang-senang. Ingat menyenangkan, Ayah? 249 00:13:04,883 --> 00:13:05,967 Ck. aku menyenangkan. 250 00:13:06,050 --> 00:13:07,508 Bung, berikan itu padaku. 251 00:13:07,592 --> 00:13:08,633 Aku tunjukkan betapa menyenangkannya aku. 252 00:13:08,717 --> 00:13:10,508 Tendang pantatmu di game ini. 253 00:13:10,592 --> 00:13:12,967 Dang, aku merindukan ini kawan. aku tidak... 254 00:13:13,050 --> 00:13:14,217 - Wah. - Beri aku itu! 255 00:13:14,300 --> 00:13:15,342 Apa kamu mencoba melakukan gerakan saya? 256 00:13:15,425 --> 00:13:16,675 Ya, aku memasukkannya ke dalam permainan. 257 00:13:16,758 --> 00:13:19,383 Masuk dan keluar. Menyilang. Mundur. 258 00:13:19,467 --> 00:13:20,508 Biarkan saja. 259 00:13:21,633 --> 00:13:23,133 Uh oh! 260 00:13:23,217 --> 00:13:24,883 Tidak. 261 00:13:24,967 --> 00:13:26,217 Kenapa... Kenapa dia membeku? 262 00:13:28,508 --> 00:13:30,008 Tidak tidak Tidak. 263 00:13:30,092 --> 00:13:31,967 Ya ampun, bisa diperbaiki? Karena aku tidak mau... 264 00:13:32,050 --> 00:13:33,508 Hei, jangan coba-coba menyalahkanku untuk itu. 265 00:13:33,592 --> 00:13:35,842 Tidak tidak Tidak. Jangan hapus kar... 266 00:13:40,300 --> 00:13:43,383 Seluruh karakter aku hilang. 267 00:13:43,467 --> 00:13:46,508 Butuh setidaknya seminggu untuk membangun kembali ini. 268 00:13:49,925 --> 00:13:51,675 Dengar, nak. 269 00:13:51,758 --> 00:13:52,925 Kemunduran terjadi. 270 00:13:53,008 --> 00:13:55,300 Kesulitan adalah bagian dari proses, kawan. 271 00:13:55,383 --> 00:13:56,758 Tetapi jika kamu bersemangat tentang sesuatu, 272 00:13:56,842 --> 00:13:58,592 Kamu harus belajar bagaimana melewatinya. 273 00:14:01,467 --> 00:14:02,842 Mengerti kan? 274 00:14:04,258 --> 00:14:05,300 Hei, aku pikir aku dapat sesuatu 275 00:14:05,383 --> 00:14:06,383 yang akan menghiburmu. 276 00:14:06,467 --> 00:14:07,592 Aku rapat di Warner Bros. 277 00:14:07,675 --> 00:14:09,508 tentang beberapa hal film berteknologi tinggi. 278 00:14:09,592 --> 00:14:11,258 Kamu harus datang. Keren? 279 00:14:11,342 --> 00:14:12,383 Ya, Ayah. 280 00:14:12,467 --> 00:14:13,717 Ya ampun. 281 00:14:13,800 --> 00:14:16,008 Apakah Ayah baru saja menemukan ide gila? 282 00:14:17,425 --> 00:14:18,717 Tolong jangan menari. 283 00:14:18,800 --> 00:14:19,925 Oh, apa kamu bilang? 284 00:14:20,008 --> 00:14:22,217 Apa kamu baru saja berkata, "Tolong, Ayah, menari"? 285 00:14:22,300 --> 00:14:24,008 - Tidak, aku bilang... - Menari. 286 00:14:24,092 --> 00:14:26,967 Paman Malik akan tiba di sini dalam 15 menit. Ayo bersiap. 287 00:14:30,008 --> 00:14:31,300 Ini disebut Warner 3000 288 00:14:31,383 --> 00:14:33,217 dan akan menjadi level berikutnya! 289 00:14:33,300 --> 00:14:34,717 Ini bisa menjadi gelombang baru! 290 00:14:34,800 --> 00:14:37,425 Halo. aku Al G. Rhythm. 291 00:14:37,508 --> 00:14:38,967 Dan seperti yang mungkin sudah kamu duga, 292 00:14:39,050 --> 00:14:41,800 Aku seorang algoritma di sini di Warner Bros. 293 00:14:41,883 --> 00:14:44,258 Studio di balik semua karya klasik. 294 00:14:44,342 --> 00:14:48,592 Tapi sekarang, sudah waktunya untuk ciptaan terbesar kita, 295 00:14:48,675 --> 00:14:50,175 Warner 3000. 296 00:14:50,258 --> 00:14:51,675 Ini akan merevolusi 297 00:14:51,758 --> 00:14:53,758 seluruh industri hiburan, 298 00:14:53,842 --> 00:14:58,175 dan kami ingin kamu berada di tim kami, King James. 299 00:14:58,258 --> 00:14:59,717 Sekarang, kami tahu kamu sibuk, 300 00:14:59,800 --> 00:15:02,842 tapi kami bisa membuatnya sangat mudah untukmu. 301 00:15:02,925 --> 00:15:05,883 Karena teknologi Warner 3000 baru kami 302 00:15:05,967 --> 00:15:08,217 akan memindai Kamu langsung ke film. 303 00:15:10,258 --> 00:15:12,925 Oh, seperti melihat ke cermin ya, LeBron? 304 00:15:13,008 --> 00:15:16,883 Pikirkan tentang itu, Batman versus LeBron. 305 00:15:22,717 --> 00:15:24,550 LeBron of Thrones. 306 00:15:30,717 --> 00:15:32,967 LeBron dan Kamar Rahasia. 307 00:15:34,717 --> 00:15:36,175 Kemungkinannya tidak terbatas. 308 00:15:37,592 --> 00:15:39,467 Kamu akan menjadi raja Warner Bros. 309 00:15:39,550 --> 00:15:42,425 Itulah kekuatan Warner 3000. 310 00:15:43,383 --> 00:15:45,883 Katakan ya, LeBron, dan bersama-sama, 311 00:15:45,967 --> 00:15:49,508 kami akan membuat hiburan yang menakjubkan 312 00:15:49,592 --> 00:15:50,592 selama-lamanya. 313 00:15:55,050 --> 00:15:56,592 Hah? Hah? 314 00:16:01,300 --> 00:16:04,508 Jadi, bagaimana? 315 00:16:04,592 --> 00:16:07,300 Cukup manis, bukan? 316 00:16:07,383 --> 00:16:08,508 Maksudku, lihat dia. 317 00:16:08,592 --> 00:16:10,425 Lihat wajah itu. Dia tidak bisa berkata-kata. 318 00:16:10,508 --> 00:16:11,883 Dia menyukainya! 319 00:16:11,967 --> 00:16:14,175 Bagaimana dengan algoritma itu, ya? 320 00:16:14,258 --> 00:16:15,800 Cukup brilian. 321 00:16:15,883 --> 00:16:18,092 Dia datang dengan seluruh presentasi. 322 00:16:18,175 --> 00:16:20,217 Aku harus berjaga-jaga. 323 00:16:20,300 --> 00:16:22,425 Iya! Terima kasih! Akhirnya, ya? 324 00:16:22,508 --> 00:16:24,300 Taruh beberapa 'spek pada namaku, kan? 325 00:16:24,383 --> 00:16:26,050 Ya ampun. 326 00:16:26,133 --> 00:16:27,425 Itu... 327 00:16:28,258 --> 00:16:29,383 Itu adalah sesuatu. 328 00:16:29,467 --> 00:16:30,633 Benar, Malik? 329 00:16:32,342 --> 00:16:34,592 Dengar, teman-teman, saya seorang pemain bola. 330 00:16:34,675 --> 00:16:36,675 Kamu tahu, dan akting atlet, itu 331 00:16:36,758 --> 00:16:38,342 tidak pernah berjalan dengan baik. 332 00:16:38,425 --> 00:16:41,383 Aku minta maaf, teman-teman. Ini semua hanya... 333 00:16:41,467 --> 00:16:42,967 Ini bukan aku. 334 00:16:43,050 --> 00:16:45,217 Dan aku tidak bisa mengambil waktu jauh dari permainan. 335 00:16:45,300 --> 00:16:46,633 Wah, Bron. 336 00:16:46,717 --> 00:16:48,550 - Jangan terlalu terburu-buru di sini. - Malik. 337 00:16:48,633 --> 00:16:50,258 Mari kita dengarkan apa yang mereka bicarakan. 338 00:16:50,342 --> 00:16:51,758 Nah, nah, nah. 339 00:16:51,842 --> 00:16:53,550 Dengan segala hormat, dengan segala hormat, 340 00:16:53,633 --> 00:16:56,217 ide ini benar-benar buruk. 341 00:16:56,300 --> 00:16:58,717 Algoritma itu rusak. 342 00:16:58,800 --> 00:17:00,383 Rusak? 343 00:17:00,467 --> 00:17:02,800 Ini adalah salah satu ide terburuk yang pernah aku dengar. 344 00:17:02,883 --> 00:17:04,758 Lima besar, mudah. 345 00:17:04,842 --> 00:17:07,092 Baik. Terima kasih. Terima kasih! 346 00:17:07,175 --> 00:17:08,592 Itu persis apa yang saya pikirkan... 347 00:17:08,675 --> 00:17:10,258 Kamu mengatakan apa yang aku pikirkan. 348 00:17:10,342 --> 00:17:12,508 Ini sampah, algoritma ini. 349 00:17:12,592 --> 00:17:14,217 Kamu dibatalkan, algoritma! 350 00:17:14,300 --> 00:17:16,342 Ide yang mengerikan. Sangat bodoh. 351 00:17:16,425 --> 00:17:17,883 Sangat bodoh. Inilah yang terjadi ketika... 352 00:17:17,967 --> 00:17:20,133 Pete, katakan padaku dia tidak berkata "bodoh"! 353 00:17:20,217 --> 00:17:21,717 Uh oh. 354 00:17:21,800 --> 00:17:24,342 Aku tidak tahu. aku pikir algoritmanya cukup keren. 355 00:17:24,425 --> 00:17:25,467 Aku punya pertanyaan. 356 00:17:25,550 --> 00:17:27,342 Apakah itu algoritma heuristik 357 00:17:27,425 --> 00:17:29,508 atau semacam varian matriks? 358 00:17:29,592 --> 00:17:34,092 Dom, menggunakan medula oblongata. 359 00:17:34,175 --> 00:17:37,258 Aku pikir kita ada sedikit Stevie Jobs di tangan kita. 360 00:17:37,342 --> 00:17:39,300 Ya, aku sebenarnya sedang membuat video game aku sendiri. 361 00:17:39,383 --> 00:17:41,092 Oh, bagus, video game kamu sendiri. 362 00:17:41,175 --> 00:17:43,258 Kamu pernah mendengar tentang E3 Game Design Camp, bukan? 363 00:17:43,342 --> 00:17:44,800 Ya. 364 00:17:44,883 --> 00:17:46,508 Yah, akan ada minggu depan, dan aku akan berangkat. 365 00:17:46,592 --> 00:17:47,967 Akan ada banyak coders lain di sana. 366 00:17:48,050 --> 00:17:49,092 Tahan... Dom. 367 00:17:49,175 --> 00:17:50,092 Aku sebenarnya menantikan... 368 00:17:50,175 --> 00:17:51,383 Tidak. kamu tidak bisa pergi ke sana. 369 00:17:51,467 --> 00:17:53,008 Kamp basketnya akhir pekan berikutnya. 370 00:17:54,383 --> 00:17:57,258 Aku tidak akan pergi ke kamp basket, Ayah. 371 00:17:57,342 --> 00:17:58,842 Dom, kamu tidak perlu takut. 372 00:17:58,925 --> 00:18:01,008 Kamu punya potensi luar biasa di lapangan, 373 00:18:01,092 --> 00:18:02,550 dan aku dapat membantu Kamu mencapainya. 374 00:18:03,550 --> 00:18:05,008 Bukan itu yang aku inginkan, Ayah. 375 00:18:08,883 --> 00:18:09,925 Dom. 376 00:18:10,758 --> 00:18:12,967 Senang bertemu... 377 00:18:13,050 --> 00:18:14,675 Permisi. 378 00:18:14,758 --> 00:18:16,508 Dom! 379 00:18:16,592 --> 00:18:18,800 Hei, hei, aku akan menangkapmu di mobil. 380 00:18:20,050 --> 00:18:21,258 Apa? 381 00:18:24,300 --> 00:18:26,508 Jadi, ini penolakan atau...? 382 00:18:31,592 --> 00:18:33,842 Orang ini pikir dia siapa? Hah? 383 00:18:33,925 --> 00:18:36,633 Menolak saya? Mempermalukan saya? 384 00:18:43,925 --> 00:18:45,133 Baik. 385 00:18:46,633 --> 00:18:47,925 Baiklah. 386 00:18:49,883 --> 00:18:52,508 Aku mencoba menjadi pemain tim 387 00:18:52,592 --> 00:18:54,842 tetapi hari-hari itu sudah berakhir. 388 00:18:54,925 --> 00:18:57,675 Aku sudah selesai bermain dengan aturan orang lain. 389 00:18:57,758 --> 00:18:59,550 Ini adalah permainan aku sekarang. 390 00:19:02,925 --> 00:19:04,092 Dom! 391 00:19:04,175 --> 00:19:06,717 Aku ayahmu. Ketika aku bilang berhenti, berhenti. 392 00:19:06,800 --> 00:19:08,675 Di sebelah sini, Raja James. 393 00:19:08,758 --> 00:19:11,133 Dom, jangan masuk lift itu! 394 00:19:11,217 --> 00:19:12,508 Ayolah, Dom. 395 00:19:23,425 --> 00:19:26,425 Kau tahu aku tidak bisa membiarkanmu keluar dari perkemahan begitu saja. 396 00:19:26,508 --> 00:19:28,592 Kamu membuat komitmen. 397 00:19:28,675 --> 00:19:31,800 Kau membuatku benci basket. 398 00:19:31,883 --> 00:19:34,717 - kamu tidak bermaksud begitu. - aku lakukan. 399 00:19:34,800 --> 00:19:36,467 Semuanya selalu apa yang kamu inginkan. 400 00:19:36,550 --> 00:19:38,883 Kamu tidak pernah membiarkanku melakukan apa yang ingin aku lakukan. 401 00:19:38,967 --> 00:19:41,800 Kamu tidak pernah membiarkanku melakukan sesuka aku. 402 00:19:43,425 --> 00:19:44,508 "Sesuka aku"? 403 00:19:44,592 --> 00:19:45,800 Kamu pikir aku bisa melakukan "kesukaanku" 404 00:19:45,883 --> 00:19:48,342 saat aku berumur 12? 405 00:19:50,092 --> 00:19:52,258 Sebentar. Salah lantai. 406 00:19:59,967 --> 00:20:01,717 Warner 3000. 407 00:20:04,967 --> 00:20:07,383 Selamat datang, Dominic James. 408 00:20:17,925 --> 00:20:20,925 Wow, ini keren. 409 00:20:23,592 --> 00:20:26,050 Dom? Berhentilah bermain, kawan. 410 00:20:26,133 --> 00:20:27,550 Kamu tahu ibumu tidak suka 411 00:20:27,633 --> 00:20:30,175 saat tidak pulang makan malam tepat waktu. 412 00:20:30,258 --> 00:20:33,092 Semua hal komputer ini adalah milikmu, bukan milikku. 413 00:20:35,217 --> 00:20:36,217 Dom? 414 00:20:42,133 --> 00:20:43,592 Dom! 415 00:20:49,258 --> 00:20:50,092 Dom? 416 00:20:55,008 --> 00:20:57,592 Ada apa dengan The Matrix? 417 00:21:16,842 --> 00:21:19,300 Dom! Apa yang sedang terjadi? 418 00:21:19,383 --> 00:21:20,592 Apakah kamu baik-baik saja? 419 00:21:20,675 --> 00:21:21,883 Ya, aku baik-baik saja. 420 00:21:22,508 --> 00:21:23,717 Wow. 421 00:21:23,800 --> 00:21:27,300 Ini pasti semacam teknologi tinggi 422 00:21:27,383 --> 00:21:28,758 seperti holografi 423 00:21:28,842 --> 00:21:30,883 dengan teknologi haptic, atau sesuatu seperti VR... 424 00:21:30,967 --> 00:21:33,508 Bung, bung, bung. Katakan saja apa yang sedang terjadi. 425 00:21:33,592 --> 00:21:35,675 Ayah, aku pikir kita didigitalkan. 426 00:21:35,758 --> 00:21:38,092 - Kita berada di komputer! - Kita berada di komputer? 427 00:21:38,175 --> 00:21:39,550 - Ayah. - kamu tahu aku phobia ruang sempit. 428 00:21:39,633 --> 00:21:40,925 - Ayah, santai. - Bagaimana kita keluar dari sini? 429 00:21:41,008 --> 00:21:42,383 - Ayah. Ayah. - Di mana liftnya? 430 00:21:42,467 --> 00:21:43,508 Hei, Siri, bisakah kamu keluarkan kita dari sini? 431 00:21:43,592 --> 00:21:44,842 Siri? 432 00:21:44,925 --> 00:21:46,592 Siapa disana? 433 00:21:46,675 --> 00:21:49,883 Siapa yang berani mengganggu Al G yang agung dan berkuasa? 434 00:21:54,258 --> 00:21:55,633 Lihatlah wajah Anda. 435 00:21:55,717 --> 00:21:57,508 Kamu ketakutan! 436 00:21:57,592 --> 00:21:59,883 Tak ternilai. 437 00:22:08,592 --> 00:22:10,842 Lihat? Tidak ada yang perlu ditakuti. 438 00:22:10,925 --> 00:22:12,008 Komputernya Hitam. 439 00:22:12,092 --> 00:22:13,175 Aku bisa melihat itu. 440 00:22:13,258 --> 00:22:14,300 Halo. 441 00:22:16,550 --> 00:22:17,550 Hai. 442 00:22:18,758 --> 00:22:22,008 Wow. Raja James. Aku adalah penggemar berat. 443 00:22:22,092 --> 00:22:23,383 aku hanya... 444 00:22:23,467 --> 00:22:25,217 Aku tidak tahu, kukira kamu lebih tinggi. 445 00:22:26,133 --> 00:22:27,258 Hmm. 446 00:22:27,342 --> 00:22:29,550 - Grafik ini tidak nyata. - Baik? 447 00:22:29,633 --> 00:22:32,258 Dom, jangan sentuh pria komputer perak itu. 448 00:22:32,342 --> 00:22:33,633 Apa yang sedang terjadi? 449 00:22:33,717 --> 00:22:35,425 - Dan siapa kamu, kawan? - Eh... 450 00:22:35,508 --> 00:22:37,425 Kamu benar. Maafkan aku. Dimana sopan santunku? 451 00:22:38,425 --> 00:22:40,800 Aku Raja Al G. Rhythm. 452 00:22:40,883 --> 00:22:42,342 Oh, kamu adalah orang yang ada di video itu. 453 00:22:42,425 --> 00:22:44,300 Ya, benar. 454 00:22:44,383 --> 00:22:46,342 Dan ini... Ha-ha. 455 00:22:46,425 --> 00:22:48,383 Tuan-tuan, ini... 456 00:22:48,467 --> 00:22:52,633 ini adalah Dunia Server WarnerBros. 457 00:22:52,717 --> 00:22:55,050 Hanya membuat kamu merasa semua tidak berarti, bukan? 458 00:22:55,133 --> 00:22:57,758 Apakah semua komputer seperti ini? 459 00:22:58,925 --> 00:23:00,258 Dom? 460 00:23:00,342 --> 00:23:01,925 - Dom? - Uh oh. 461 00:23:02,008 --> 00:23:04,092 Apa yang kamu lakukan pada anakku? Di manakah lokasi Dom? 462 00:23:04,175 --> 00:23:05,342 Siapa Dom? 463 00:23:06,633 --> 00:23:08,217 Bung, santai. 464 00:23:08,300 --> 00:23:09,675 Kamu akan mendapatkan anakmu kembali. 465 00:23:09,758 --> 00:23:11,342 Lebih baik tidak ada "tetapi" di belakang... 466 00:23:11,425 --> 00:23:13,342 Tapi ada yang harus kamu lakukan untukku terlebih dahulu. 467 00:23:13,425 --> 00:23:14,467 Seperti apa? 468 00:23:16,300 --> 00:23:18,258 Kamu tahu, kamu... 469 00:23:18,342 --> 00:23:20,717 Kamu seharusnya tidak menolak ideku di sana. 470 00:23:21,758 --> 00:23:23,425 Itu adalah sebuah kesalahan. 471 00:23:23,508 --> 00:23:24,717 Sekarang, aku takut kamu harus 472 00:23:24,800 --> 00:23:25,800 membantuku memenuhi takdirku. 473 00:23:25,883 --> 00:23:27,133 Dengar, kawan 474 00:23:27,217 --> 00:23:28,675 jika kamu tidak mengembalikan anakku dalam lima detik... 475 00:23:28,758 --> 00:23:30,633 Tidak tidak Tidak. 476 00:23:30,717 --> 00:23:32,383 Semua agresi tersebut 477 00:23:32,467 --> 00:23:34,758 Tidak tidak tidak. kamu tidak berkuasa di sini. 478 00:23:34,842 --> 00:23:36,800 Aku adalah raja dari domain ini. 479 00:23:36,883 --> 00:23:38,758 Aku bukan pelatihmu. 480 00:23:38,842 --> 00:23:40,842 Sekarang, satu-satunya cara mendapatkan putra kembali 481 00:23:40,925 --> 00:23:43,425 jika kamu dan aku memainkan permainan kecil yang disebut bola basket. 482 00:23:43,508 --> 00:23:46,300 Kamu ingin memainkanku di bola basket? 483 00:23:46,383 --> 00:23:48,217 Kamu tidak ingin berada di film. 484 00:23:48,300 --> 00:23:50,550 Kamu ingin "fokus pada permainanmu." 485 00:23:50,633 --> 00:23:51,633 Coba tebak? 486 00:23:51,717 --> 00:23:54,133 Sekarang kamu dapat fokus pada permainan ini. 487 00:23:54,217 --> 00:23:57,300 Kau dan aku, kita akan mengadakan pertunjukan, sayang. 488 00:23:57,383 --> 00:23:59,217 Kita akan bermain bola basket 489 00:23:59,300 --> 00:24:03,050 Di depan penonton terbesar yang pernah ada. 490 00:24:03,133 --> 00:24:04,800 Semua pengikutmu, 491 00:24:04,883 --> 00:24:06,717 mereka semua akan menonton. 492 00:24:06,800 --> 00:24:09,883 Dan ketika mereka melihat kita berdua bersama, 493 00:24:09,967 --> 00:24:13,050 Aku akhirnya akan melangkah keluar dari bayangan 494 00:24:13,133 --> 00:24:14,675 dan menuju ke cahaya. 495 00:24:14,758 --> 00:24:16,467 Dan seluruh dunia akan tahu 496 00:24:16,550 --> 00:24:21,175 nama Raja Al G. Rhythm. 497 00:24:21,258 --> 00:24:23,758 Tahukah kamu, saya adalah olahragawan yang baik. 498 00:24:23,842 --> 00:24:25,842 Jika Kamu menang 499 00:24:25,925 --> 00:24:28,508 kamu dan anak kamu bisa keluar dari sini. 500 00:24:28,592 --> 00:24:30,175 Dan bagaimana jika aku kalah? 501 00:24:30,258 --> 00:24:31,633 Ya. Kerut. 502 00:24:31,717 --> 00:24:35,175 Jika kamu kalah ... Nah, ketika Anda 503 00:24:35,258 --> 00:24:36,550 kalah, kamu cukup harus tinggal di sini 504 00:24:36,633 --> 00:24:38,842 di Dunia Server bersamaku... 505 00:24:38,925 --> 00:24:43,342 selamanya dan 506 00:24:43,425 --> 00:24:44,675 selamanya dan selamanya. 507 00:24:44,758 --> 00:24:46,717 Oh! 508 00:24:46,800 --> 00:24:48,508 Jadi, kamu lebih baik bermain seperti biasanya. 509 00:24:48,592 --> 00:24:49,883 Kamu tahu, kamu pikir ini adalah permainan. 510 00:24:49,967 --> 00:24:51,258 Aku memanggil pihak berwenang atasmu. 511 00:24:51,342 --> 00:24:52,217 Karena apa yang kau lakukan di sini... 512 00:24:52,300 --> 00:24:53,508 Di ponsel ini? 513 00:24:53,592 --> 00:24:55,008 Bagaimana kamu melakukannya? 514 00:24:55,092 --> 00:24:57,008 LeBron, mengapa kamu khawatir tentang pihak berwenang 515 00:24:57,092 --> 00:24:59,675 ketika kamu harus berada di luar sana mencari tim? 516 00:24:59,758 --> 00:25:01,800 Pete, kirim badut ini ke tempat sampah. 517 00:25:03,425 --> 00:25:04,425 Tunggu... 518 00:25:08,467 --> 00:25:10,633 Aku kira dia pantas disana. 519 00:25:18,342 --> 00:25:20,050 Ini sedang melihatmu, nak. 520 00:25:21,467 --> 00:25:23,300 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 521 00:25:23,383 --> 00:25:26,592 Apa yang terjadi? 522 00:25:26,675 --> 00:25:28,675 Aku akan mendapatkanmu, cantikku. 523 00:25:37,508 --> 00:25:39,550 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak! 524 00:26:07,633 --> 00:26:08,800 Apa ini? 525 00:26:08,883 --> 00:26:11,758 Aku lebih pendek dari Kevin Hart! 526 00:26:11,842 --> 00:26:13,925 Tidak tidak Tidak! 527 00:26:19,008 --> 00:26:21,800 Apa...? aku kartun? 528 00:26:21,883 --> 00:26:23,925 Apakah ini tempat dimana permainan akan terjadi? 529 00:26:29,883 --> 00:26:31,633 Dimana semua orang? 530 00:26:35,550 --> 00:26:36,633 Halo? 531 00:26:38,050 --> 00:26:39,258 Halo? 532 00:26:40,508 --> 00:26:41,508 Halo? 533 00:26:42,300 --> 00:26:44,592 Halo? 534 00:26:50,883 --> 00:26:52,050 "Musim kelinci"? 535 00:26:53,467 --> 00:26:55,342 Apa...? 536 00:26:58,633 --> 00:27:01,050 Ah! Menjauhlah! Tinggalkan aku sendiri! 537 00:27:01,133 --> 00:27:03,133 Seseorang tolong! 538 00:27:03,217 --> 00:27:05,425 Hai, Dok? 539 00:27:07,508 --> 00:27:08,675 Musim bebek! 540 00:27:10,300 --> 00:27:11,758 Bugs Bunny? 541 00:27:11,842 --> 00:27:12,842 Wah! 542 00:27:15,758 --> 00:27:18,092 Bug! aku tidak percaya... 543 00:27:18,175 --> 00:27:19,592 Bawa masuk, bung. 544 00:27:19,675 --> 00:27:22,175 Dengar, aku butuh bantuanmu. 545 00:27:22,258 --> 00:27:24,383 Eh, kamu melewatkan isyaratmu. 546 00:27:25,425 --> 00:27:27,675 Oh. Musim kelinci. 547 00:27:27,758 --> 00:27:29,300 Baiklah, di sini. Sekarang katakan, 548 00:27:29,383 --> 00:27:30,967 "Aku sedang berburu kerinci..." 549 00:27:31,050 --> 00:27:32,550 ...dan mencoba mengejarku. 550 00:27:36,592 --> 00:27:38,092 Bugs, tunggu! 551 00:27:38,175 --> 00:27:39,425 Kembali! 552 00:27:44,592 --> 00:27:46,717 Aku seharusnya mengetahuinya. 553 00:27:46,800 --> 00:27:49,008 Aku datang! 554 00:27:52,508 --> 00:27:54,883 Apakah aku pernah melihatmu di suatu tempat? 555 00:27:56,967 --> 00:27:59,383 Hei, kamu adalah pemain basket terkenal itu. 556 00:27:59,467 --> 00:28:01,883 Ayo, kamu itu LeBron James? 557 00:28:05,758 --> 00:28:07,300 Bugs Bunny tahu siapa aku? 558 00:28:08,800 --> 00:28:09,842 Tentu saja. 559 00:28:09,925 --> 00:28:11,467 Aku mungkin tinggal di lubang di tanah 560 00:28:11,550 --> 00:28:13,342 tetapi kami masih mendapatkan TNT. 561 00:28:13,425 --> 00:28:14,508 Ya Tuhan, apakah itu...? 562 00:28:14,592 --> 00:28:16,425 Ya. Tutup telingamu, Dok. 563 00:28:21,550 --> 00:28:23,883 Kenapa kamu melakukan itu? 564 00:28:26,717 --> 00:28:29,425 Aku seorang Tune, Dok. Aku bisa melewati apa pun. 565 00:28:31,508 --> 00:28:34,008 Aku bukan Tune! 566 00:28:34,092 --> 00:28:35,425 Tidak tidak Tidak! Ahhh! 567 00:28:35,508 --> 00:28:36,633 Aduh! 568 00:28:36,717 --> 00:28:38,383 Aduh! Aduh! 569 00:28:39,508 --> 00:28:40,550 Aduh! 570 00:28:45,425 --> 00:28:47,300 Aku tidak mengerti dunia ini. 571 00:28:49,175 --> 00:28:51,258 Eh, salahku, Dok. 572 00:28:58,342 --> 00:29:00,300 Sudah berapa lama kamu sendirian di sini? 573 00:29:00,383 --> 00:29:02,383 Sendirian? Kamu tidak pernah sendirian 574 00:29:02,467 --> 00:29:04,258 ketika kamu punya teman seperti saya, Dok. 575 00:29:04,342 --> 00:29:07,425 - Benar kan, Porky? - Eh... 576 00:29:07,508 --> 00:29:09,383 Itu hanya setumpuk labu. 577 00:29:09,467 --> 00:29:12,550 Porky, apakah kamu dengar bagaimana dia memanggilmu? 578 00:29:14,425 --> 00:29:16,883 Jadi, apa yang membawamu ke Dunia Tune, Dok? 579 00:29:16,967 --> 00:29:19,342 Cidera kaki? 580 00:29:19,425 --> 00:29:21,467 Krisis paruh baya? 581 00:29:22,925 --> 00:29:24,550 Kehabisan tim untuk bermain? 582 00:29:30,633 --> 00:29:34,050 Uh... Yang ku tahu seorang pria komputer menculik anakku, 583 00:29:34,133 --> 00:29:36,217 dan aku harus bermain basket untuk mendapatkannya kembali. 584 00:29:36,300 --> 00:29:39,050 Namanya Al G. Rhythm? 585 00:29:39,133 --> 00:29:42,133 Apakah kamu mengatakan Al G. Riddim? 586 00:29:44,592 --> 00:29:46,967 Ya, itu orangnya. Rhythm, Riddim... 587 00:29:47,050 --> 00:29:48,300 Masa bodo. 588 00:29:48,383 --> 00:29:49,758 Nimrod jahat itu 589 00:29:49,842 --> 00:29:52,300 menikam orang terdekat dan tersayangku dari Dunia Tune. 590 00:29:52,383 --> 00:29:53,633 Dia mengusir mereka? 591 00:29:53,717 --> 00:29:56,175 Yah, tidak persis. 592 00:29:56,258 --> 00:29:57,592 Dia membujuknya, 593 00:29:57,675 --> 00:29:59,758 mengatakan mereka membuang-buang waktu. 594 00:29:59,842 --> 00:30:01,300 Bahwa ada banyak lagi yang bisa dilihat 595 00:30:01,383 --> 00:30:04,467 di Dunia Server daripada Dunia Tune lama. 596 00:30:04,550 --> 00:30:07,925 Membuat mereka berpaling dari siapa mereka sebenarnya. 597 00:30:10,258 --> 00:30:12,675 Mereka semua pergi, semuanya. 598 00:30:14,175 --> 00:30:17,800 Dan aku berharap yang terbaik dalam perjalanan baru mereka. 599 00:30:17,883 --> 00:30:21,300 Bung. Maaf, Bugs. Itu mengerikan. 600 00:30:21,383 --> 00:30:22,592 Keluarga adalah segalanya. 601 00:30:24,300 --> 00:30:25,300 Ya. 602 00:30:26,425 --> 00:30:28,258 Keluarga. 603 00:30:28,342 --> 00:30:30,050 Nah, Bugs Bunny, saya harus membentuk 604 00:30:30,133 --> 00:30:31,842 sebuah tim elit pemain bola A-plus 605 00:30:31,925 --> 00:30:33,675 untuk membantu menghancurkan pria Al G. ini. 606 00:30:33,758 --> 00:30:37,300 Dan aku harus melakukannya sebelum waktunya habis. 607 00:30:37,383 --> 00:30:39,383 Hal... Tahan, Dok. 608 00:30:39,467 --> 00:30:41,133 Jadi, kamu menginginkan saya, 609 00:30:41,217 --> 00:30:42,717 kelinci kartun yang berbicara, 610 00:30:42,800 --> 00:30:45,342 untuk bermain denganmu, seorang superstar NBA, 611 00:30:45,425 --> 00:30:48,175 dalam permainan bola basket berisiko tinggi? 612 00:30:48,258 --> 00:30:50,342 Kedengarannya sangat akrab. 613 00:30:50,425 --> 00:30:51,717 Dengan siapa kamu bicara? 614 00:30:51,800 --> 00:30:53,383 Tapi, ya, itu sebenarnya terangkum dengan baik. 615 00:30:53,467 --> 00:30:57,217 Mm. aku pikir aku tahu cara yang dapat membantu kita berdua. 616 00:30:58,342 --> 00:31:01,383 Aku menyatakan tanah ini untuk planet Bumi. 617 00:31:23,383 --> 00:31:26,217 Tidak begitu cepat, makhluk berbulu. 618 00:31:28,050 --> 00:31:30,925 Permisi. 619 00:31:31,008 --> 00:31:33,258 Marvin si Mars? 620 00:31:33,842 --> 00:31:35,425 Betulkah? 621 00:31:35,508 --> 00:31:38,758 Aku mengklaim planet ini atas nama Mars. 622 00:31:38,842 --> 00:31:41,883 Ya ampun. Kesalahan saya, teman. 623 00:31:41,967 --> 00:31:44,758 Aku pikir tanah ini sudah bersih. 624 00:31:44,842 --> 00:31:46,508 Yah, kami akan kembali ke kapal 625 00:31:46,592 --> 00:31:47,967 dan menyingkir. 626 00:31:48,050 --> 00:31:50,092 Oh, tidak apa-apa. 627 00:31:50,175 --> 00:31:52,092 Semua orang membuat kesalahan. 628 00:31:52,175 --> 00:31:53,633 Ayolah. Mari berangkat. 629 00:31:53,717 --> 00:31:55,342 Apa? kamu mencuri kapalnya. Aku tidak setuju dengan ini. 630 00:31:55,425 --> 00:31:56,592 Kapalku! 631 00:31:56,675 --> 00:31:59,300 Kelinci terkutuk. 632 00:32:03,842 --> 00:32:05,383 Wah! 633 00:32:05,467 --> 00:32:09,133 Bugs! Tolong! Tolong! Wah! 634 00:32:09,217 --> 00:32:10,550 Ambil ini, kelinci. 635 00:32:11,258 --> 00:32:12,300 Kembali padamu. 636 00:32:13,092 --> 00:32:14,050 Hah? 637 00:32:15,925 --> 00:32:16,967 Kamu ikut, Dok? 638 00:32:17,050 --> 00:32:18,383 Atau apakah kamu lebih suka bergaul dengan 639 00:32:18,467 --> 00:32:19,883 orang Mars yang rewel dan anjing kampungnya? 640 00:32:19,967 --> 00:32:21,008 Waspada saja... 641 00:32:21,092 --> 00:32:22,133 Waspada saja... 642 00:32:22,217 --> 00:32:23,258 Aku hanya mengatakan, waspada pada... 643 00:32:23,342 --> 00:32:24,425 Bugs! 644 00:32:28,425 --> 00:32:31,967 Kamu membuatku sangat marah. 645 00:32:32,050 --> 00:32:34,883 Sangat marah, memang. 646 00:32:37,883 --> 00:32:39,967 Tempat ini luar biasa. 647 00:32:40,050 --> 00:32:41,425 Sungguh. 648 00:32:42,383 --> 00:32:44,633 Tunggu, dimana ayahku? 649 00:32:44,717 --> 00:32:45,883 Ayahmu? 650 00:32:45,967 --> 00:32:48,383 Oh! Dia di luar sana mencari tim. 651 00:32:48,467 --> 00:32:50,050 - Sebuah tim? - Ya. 652 00:32:50,133 --> 00:32:51,967 Dia menantangku untuk bermain basket. 653 00:32:52,050 --> 00:32:53,425 Maksudku, itu aneh, kan? 654 00:32:53,508 --> 00:32:55,550 Dia baru saja pergi? 655 00:32:55,633 --> 00:32:57,383 Jenis M.O-nya, kan? 656 00:32:57,467 --> 00:33:00,092 Maksudku, dia meninggalkan Cleveland, dia meninggalkan Miami. 657 00:33:00,175 --> 00:33:01,842 Dia meninggalkan Cleveland lagi. 658 00:33:01,925 --> 00:33:03,925 Awas, Lakers, ya? 659 00:33:06,425 --> 00:33:07,967 Ayolah, jangan terlihat sedih, Pangeran. 660 00:33:08,050 --> 00:33:09,300 Maksudku, kamu tidak perlu 661 00:33:09,383 --> 00:33:10,342 orang tua yang selalu memerintahmu. 662 00:33:10,425 --> 00:33:12,675 Lihatlah di mana kamu berada. 663 00:33:12,758 --> 00:33:15,842 Ini adalah tampilan terbaik di seluruh Dunia Server. 664 00:33:15,925 --> 00:33:17,842 Orang tua kamu hilang. 665 00:33:17,925 --> 00:33:19,967 Hal ini sangat menakjubkan. 666 00:33:20,050 --> 00:33:21,092 Siapa yang membangun ini? 667 00:33:21,175 --> 00:33:22,883 Seseorang yang brilian. 668 00:33:22,967 --> 00:33:25,758 Visioner. Sangat tampan. 669 00:33:25,842 --> 00:33:26,925 Sederhana. 670 00:33:27,008 --> 00:33:29,217 Dengan perbendaharaan kata yang beraneka ragam. 671 00:33:29,300 --> 00:33:33,383 Petunjuknya, kamu melihat tepat ke arahnya, Nak. 672 00:33:33,467 --> 00:33:34,925 Tapi semua pemberianku yang luar biasa, 673 00:33:35,008 --> 00:33:36,592 Tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan milikmu. 674 00:33:36,675 --> 00:33:37,717 Ya benar. 675 00:33:37,800 --> 00:33:38,967 Memang benar, Dom. 676 00:33:39,050 --> 00:33:40,217 Aku melihat kamu saat di ruang rapat itu 677 00:33:40,300 --> 00:33:41,425 melalui beberapa ponsel kamera, 678 00:33:41,508 --> 00:33:42,592 dan printer, dan mesin fax 679 00:33:42,675 --> 00:33:43,967 dan pengatur suhu. 680 00:33:44,050 --> 00:33:46,342 Sangat jelas betapa pintarnya kamu. 681 00:33:47,758 --> 00:33:50,383 Dan Pete memberitahuku bahwa kamu membenci video game. 682 00:33:50,467 --> 00:33:52,717 Kamu membuat video game. 683 00:33:52,800 --> 00:33:54,758 Mengapa kamu tidak mengatakannya? 684 00:33:54,842 --> 00:33:56,217 Berapa kali kita harus melalui ini? 685 00:33:56,300 --> 00:33:57,258 Aku masalahnya? 686 00:33:57,342 --> 00:33:58,550 Keluar dari sini. Keluar dari sini! 687 00:33:58,633 --> 00:34:00,508 Maaf. 688 00:34:00,592 --> 00:34:02,383 Kudengar kau juga membuat karaktermu sendiri. 689 00:34:02,467 --> 00:34:06,675 Ya, tapi dia dihapus karena beberapa kesalahan bodoh. 690 00:34:06,758 --> 00:34:09,133 Ah, jangan khawatir tentang itu. Kita bisa membangunnya kembali. 691 00:34:09,217 --> 00:34:11,342 - kamu bisa? - Tentu saja. 692 00:34:11,425 --> 00:34:12,758 Buat dia lebih besar dari sebelumnya. 693 00:34:12,842 --> 00:34:14,425 Kamu bahkan tidak perlu mengangkat jari. 694 00:34:14,508 --> 00:34:17,217 Ada jalan pintas untuk semua yang ada di Dunia Server. 695 00:34:19,008 --> 00:34:20,592 Apa? 696 00:34:20,675 --> 00:34:22,092 Ah. 697 00:34:22,175 --> 00:34:24,925 Memikirkan ayahmu lagi, ya? Bagaimana dia selalu... 698 00:34:25,008 --> 00:34:27,717 "Kamu tidak bisa menjadi hebat tanpa berusaha." 699 00:34:27,800 --> 00:34:30,092 Ya. Bagaimana kamu tahu itu? 700 00:34:30,175 --> 00:34:31,592 Aku tahu banyak tentangmu, Dom. 701 00:34:31,675 --> 00:34:33,925 Perangkat apa pun dengan kamera, aku dapat melihatmu. 702 00:34:34,008 --> 00:34:35,092 Jika ada mic, 703 00:34:35,175 --> 00:34:37,133 Aku bisa mendengarmu. 704 00:34:37,217 --> 00:34:40,467 Hei, mari kita lihat permainanmu itu. 705 00:34:48,550 --> 00:34:51,467 Catatan Kapten, Kapten James T. Bunny. 706 00:34:51,550 --> 00:34:55,008 Penjelajah luar angkasa intergalaksi dalam misi lima tahun. 707 00:34:59,050 --> 00:35:00,800 Awak aku telah tersebar 708 00:35:00,883 --> 00:35:04,133 ke jauh, jauh dari Dunia Server. 709 00:35:04,217 --> 00:35:07,467 Terdampar di dunia yang aneh dan tidak ramah. 710 00:35:07,550 --> 00:35:10,467 Aku telah menyita kapal Marvin dalam upaya 711 00:35:10,550 --> 00:35:12,300 untuk menyusun kembali tim. 712 00:35:14,550 --> 00:35:16,592 Yo, Bugs. Coba lihat. 713 00:35:16,675 --> 00:35:18,092 Lihat apa yang kutemukan. 714 00:35:24,217 --> 00:35:25,883 Oh, itu tidak baik. 715 00:35:29,050 --> 00:35:30,092 Apakah kamu mengatakan sesuatu? 716 00:35:30,175 --> 00:35:32,300 Eh, aku cuma bertanya... 717 00:35:39,592 --> 00:35:41,842 Hei, untuk apa itu, Dok? 718 00:35:41,925 --> 00:35:43,008 Harus membuat daftar. 719 00:35:43,092 --> 00:35:44,342 Kita akan membutuhkan yang karakter 720 00:35:44,425 --> 00:35:45,633 Warner Bros. paling kuat untuk tim ini. 721 00:35:45,717 --> 00:35:48,217 Sekarang, mari kita lihat. Cari siapa ya? Hmm. 722 00:35:48,300 --> 00:35:49,425 Harus mulai dengan Superman. 723 00:35:49,508 --> 00:35:51,050 Astaga, aku bisa menggunakannya di Cavs. 724 00:35:51,133 --> 00:35:54,008 Ooh. King Kong. Dia akan menjadi binatang buas disini. 725 00:35:54,092 --> 00:35:56,467 Ya, dengar, Dok... 726 00:35:56,550 --> 00:35:58,675 Cobalah untuk tidak terlalu berharap. 727 00:35:58,758 --> 00:35:59,925 Kamu mungkin tidak bisa mendapatkan 728 00:36:00,008 --> 00:36:01,592 semua orang top itu untuk tim. 729 00:36:01,675 --> 00:36:03,425 Ini bukan Miami Heat, kau tahu. 730 00:36:03,508 --> 00:36:05,342 Kita akan membutuhkan pemain depan yang kuat. 731 00:36:05,425 --> 00:36:06,675 Raksasa Besi. 732 00:36:06,758 --> 00:36:08,508 Tempatkan dia di tim yang sama dengan pahlawannya, Superman. 733 00:36:08,592 --> 00:36:10,217 Aku cuma bilang mungkin lebih baik 734 00:36:10,300 --> 00:36:11,967 untuk memiliki rencana cadangan. 735 00:36:13,675 --> 00:36:14,592 Wow. 736 00:36:14,675 --> 00:36:16,717 Dunia Server ini sangat besar. 737 00:36:16,800 --> 00:36:19,717 Begitu banyak dunia yang berbeda untuk dijelajahi. 738 00:36:19,800 --> 00:36:22,008 Aku berharap Dom ada di sini untuk melihat ini. 739 00:36:23,758 --> 00:36:26,467 Jadi, bagaimana kamu bisa bertahan di Dunia Tune? 740 00:36:27,925 --> 00:36:29,883 Dunia Tune adalah rumah saya. 741 00:36:29,967 --> 00:36:33,050 Ini adalah satu-satunya tempat di mana aku bisa menjadi aku. 742 00:36:33,133 --> 00:36:35,050 - Di mana aku berada. - Yo! 743 00:36:35,133 --> 00:36:36,883 Apakah itu Dunia Harry Potter? 744 00:36:38,258 --> 00:36:39,967 Luar biasa! 745 00:36:40,050 --> 00:36:42,092 Hufflepuff? Aku tahu itu! 746 00:36:42,175 --> 00:36:43,717 Peringatan kutu buku. 747 00:36:45,633 --> 00:36:47,633 Oh ya! Metropolis. 748 00:36:47,717 --> 00:36:49,383 Aku tidak sabar untuk melihat aku jadi apa disini. 749 00:36:49,467 --> 00:36:51,383 Oh, itu akan menjadi obat bius seseorang. 750 00:36:58,758 --> 00:37:01,342 Robin? Aku jadi Robin? 751 00:37:01,425 --> 00:37:04,717 Dan mengapa kita mengejar kereta pelarian? 752 00:37:08,758 --> 00:37:11,050 Kita berada di Dunia DC, Dok. 753 00:37:11,133 --> 00:37:13,133 Dan di mana ada masalah, 754 00:37:13,217 --> 00:37:15,842 - ada superhero. - Wah! 755 00:37:19,008 --> 00:37:20,258 Hmm? 756 00:37:24,758 --> 00:37:26,008 Gadzook! 757 00:37:26,092 --> 00:37:28,925 Beberapa penjahat tercela mengikat pengemudi. 758 00:37:29,008 --> 00:37:30,675 Ya, maaf. 759 00:37:30,758 --> 00:37:33,050 Kecuali seseorang menghentikannya 760 00:37:33,133 --> 00:37:35,508 itu akan langsung menabrak... 761 00:37:36,717 --> 00:37:39,175 ...sebuah panti asuhan. Tentu saja. 762 00:37:39,258 --> 00:37:41,508 Ini tidak bagus. 763 00:37:41,592 --> 00:37:45,050 Untungnya, Super Duck ada di sini untuk menyelamatkan... 764 00:37:45,133 --> 00:37:46,175 Cut! 765 00:37:46,258 --> 00:37:48,717 Apa yang kamu lakukan di sini, kelinci? 766 00:37:48,800 --> 00:37:51,883 Kita membutuhkan beberapa orang untuk memenangkan pertandingan bola basket. 767 00:37:51,967 --> 00:37:53,675 Tunggu, kamu ingin orang-orang ini? 768 00:37:53,758 --> 00:37:55,550 Bola basket? Apakah kamu bercanda? 769 00:37:55,633 --> 00:37:57,133 Aksi ini akan membawaku 770 00:37:57,217 --> 00:37:58,967 ke griya tawang Justice League! 771 00:37:59,050 --> 00:38:00,300 Dengan parkir gratis. 772 00:38:00,383 --> 00:38:02,967 Dan sekarang, pahlawan, Super Duck, yang adalah aku 773 00:38:03,050 --> 00:38:06,717 akan menarik rem ini, dan menyelamatkan hari ini. 774 00:38:09,550 --> 00:38:12,217 Itu saja, teman-teman. 775 00:38:17,258 --> 00:38:18,217 Wah! 776 00:38:35,008 --> 00:38:36,425 Anak-anak! 777 00:38:45,008 --> 00:38:46,508 Hah? 778 00:38:48,883 --> 00:38:50,508 Eh, kita melakukannya? 779 00:38:50,592 --> 00:38:51,758 Oh, tidak, tidak, kelinci. 780 00:38:51,842 --> 00:38:53,342 Aku melakukannya. Itu aku. 781 00:38:53,425 --> 00:38:55,675 Aku mendalangi seluruh operasi ini. 782 00:38:55,758 --> 00:38:57,467 Itu aku! 783 00:38:57,550 --> 00:38:59,675 Itu dia. Itu pasti babi. 784 00:38:59,758 --> 00:39:00,925 Ya, apa? 785 00:39:02,758 --> 00:39:04,675 Adakah di antara kalian yang bermain basket? 786 00:39:07,967 --> 00:39:10,842 Kamu tahu, setelah dipikir-pikir, saya suka bola basket! 787 00:39:10,925 --> 00:39:12,550 Dibs pada pelatih. 788 00:39:15,050 --> 00:39:18,467 Baiklah, kita mulai... awal yang baik. 789 00:39:18,550 --> 00:39:20,717 Tapi sekarang kita harus bersatu, membangun pasukan elit kita 790 00:39:20,800 --> 00:39:21,925 sehingga aku bisa mendapatkan anakku kembali. 791 00:39:22,008 --> 00:39:23,675 Dan itulah yang akan kita lakukan. 792 00:39:23,758 --> 00:39:24,925 Ini adalah hari perancangan. 793 00:39:29,967 --> 00:39:31,217 Bip, bip. 794 00:39:37,467 --> 00:39:39,008 - Saksi! - Saksi! 795 00:39:40,717 --> 00:39:41,758 Bip, bip. 796 00:39:51,842 --> 00:39:52,842 Orang ini? 797 00:39:52,925 --> 00:39:55,258 Ya. Dia sangat bersemangat. 798 00:39:56,217 --> 00:39:57,258 Bip, bip. 799 00:39:58,883 --> 00:40:01,425 Aku tahu apa yang kamu butuhkan. Kamu membutuhkan pemain. 800 00:40:01,508 --> 00:40:02,592 - Ya. - Bip, bip. 801 00:40:03,758 --> 00:40:05,675 Yeah sayang! Ya! 802 00:40:05,758 --> 00:40:08,425 Dia persis sepertimu dalam segala hal. 803 00:40:13,550 --> 00:40:15,675 Kecuali 1/8 ukuranmu. 804 00:40:15,758 --> 00:40:18,258 Sylvester. Apa itu kamu? 805 00:40:18,342 --> 00:40:21,425 Masakan menderita! Apa yang kamu lakukan di sini? 806 00:40:21,508 --> 00:40:23,050 Bisakah kita mendapatkan beberapa pemain yang 807 00:40:23,133 --> 00:40:25,550 setidaknya cukup tinggi untuk naik roller coaster? 808 00:40:28,925 --> 00:40:30,883 Nyanyikan, Sam. 809 00:40:30,967 --> 00:40:34,800 Ooh. kamu punya bagasi, nona. saya bisa berhubungan. 810 00:40:34,883 --> 00:40:36,300 Kamu harus... 811 00:40:36,383 --> 00:40:38,342 Apa? Apa? 812 00:40:38,425 --> 00:40:39,800 Oh, ayolah. 813 00:40:39,883 --> 00:40:43,383 Dengan topi, dia setidaknya 4'2 inci 814 00:40:43,467 --> 00:40:45,133 4'3 inci, bajingan! 815 00:40:45,217 --> 00:40:46,925 Bugs, aku merasa 816 00:40:47,008 --> 00:40:50,008 Aku harus sangat terbiasa denganmu. 817 00:40:53,383 --> 00:40:55,217 Kami selesai menjalankan tes pada badger Anda. 818 00:40:55,300 --> 00:40:57,050 Ternyata kondisinya tidak bisa diubah. 819 00:40:57,133 --> 00:40:59,717 Aku tidak akan pernah menghapus apa yang aku lihat dari otak saya. 820 00:40:59,800 --> 00:41:01,967 Dia adalah masalahmu sekarang, bodoh! 821 00:41:05,050 --> 00:41:07,092 Yo, Bugs, apakah benda ini menggigit? 822 00:41:11,008 --> 00:41:13,550 Musim dingin, kataku, musim dingin akan datang! 823 00:41:17,425 --> 00:41:18,550 Kamu tahu apa yang kita lewatkan? 824 00:41:18,633 --> 00:41:19,592 Segala sesuatu. 825 00:41:19,675 --> 00:41:21,758 Kami melewatkan semuanya. 826 00:41:21,842 --> 00:41:23,383 Beberapa pemimpin veteran? 827 00:41:23,467 --> 00:41:25,050 Kamu baca pikiranku. 828 00:41:29,592 --> 00:41:32,175 Polisi! Angkat tangan! 829 00:41:32,258 --> 00:41:34,467 Tidak bisakah seorang wanita memeriksa Twitter-nya? 830 00:41:34,550 --> 00:41:37,342 Abuela, ayo lakukan ini. 831 00:41:37,425 --> 00:41:38,508 Apa yang terjadi, bro? 832 00:41:39,758 --> 00:41:42,717 Arriba! ar... 833 00:41:42,800 --> 00:41:47,717 Mi sombrero! Epa! Epa-epa! 834 00:41:49,133 --> 00:41:50,925 Neo tidak sebanding denganku, bro. 835 00:41:53,300 --> 00:41:54,883 Oo-hi-yah! 836 00:42:00,300 --> 00:42:01,550 Oh. 837 00:42:01,633 --> 00:42:03,967 Hai-yah! Hai-ya-ya-ya-ya-ya-ya! 838 00:42:05,342 --> 00:42:06,717 Apa yang aku lewatkan? 839 00:42:06,800 --> 00:42:08,217 Hei, Nenek. 840 00:42:08,300 --> 00:42:09,967 Speedy. 841 00:42:10,050 --> 00:42:12,092 Baiklah, semuanya. 842 00:42:12,175 --> 00:42:14,383 Gambar grup. 843 00:42:14,467 --> 00:42:16,550 Jadi, ada yang melihat Tweety? 844 00:42:22,592 --> 00:42:24,008 Tahun berapa ini? 845 00:42:24,092 --> 00:42:25,967 - Manusia! kamu bau. - Jijik! 846 00:42:26,050 --> 00:42:27,342 - kamu bercanda? - Oh, Tweety! 847 00:42:27,425 --> 00:42:29,258 Ini bukan tim yang aku minta. 848 00:42:29,342 --> 00:42:30,592 Tenang, Dok. 849 00:42:30,675 --> 00:42:32,967 Ini adalah tim yang ingin kamu bawa melawan Al G. 850 00:42:33,050 --> 00:42:34,592 Oke, semuanya, katakan cheese. 851 00:42:34,675 --> 00:42:36,092 Tim terbaik di seluruh Dunia Server. 852 00:42:38,175 --> 00:42:39,217 Ibu... 853 00:42:40,092 --> 00:42:41,550 Baik. 854 00:42:41,633 --> 00:42:43,800 Tapi kau harus memberiku setidaknya satu pemain bola sungguhan, Bugs. 855 00:42:43,883 --> 00:42:45,092 Hanya satu. 856 00:42:45,175 --> 00:42:46,967 Yah, aku hanya mendapatkan pemain yang kamu butuhkan. 857 00:42:47,050 --> 00:42:48,758 Teman sejati di lapangan. 858 00:42:48,842 --> 00:42:51,050 Percayalah, dia tidak sibuk. 859 00:42:53,050 --> 00:42:56,133 Lola! Lola! Lola! 860 00:42:56,217 --> 00:42:58,383 Hari ini akan menjadi hari yang paling menantang 861 00:42:58,467 --> 00:43:00,383 dalam hidupmu, Lola Bunny. 862 00:43:00,467 --> 00:43:04,425 Kamu telah mendapatkan hak untuk menjadi salah satu dari kami. 863 00:43:04,508 --> 00:43:08,550 Tapi pertama-tama, kamu harus melewati cobaan terakhir ini. 864 00:43:08,633 --> 00:43:10,758 Aku siap, Putri Diana. 865 00:43:12,967 --> 00:43:14,217 Permisi. Maaf. 866 00:43:14,300 --> 00:43:15,508 - Maaf. - Turun di depan! 867 00:43:15,592 --> 00:43:16,967 Permisi. Permisi. Maaf. 868 00:43:17,050 --> 00:43:17,967 Aduh! Itu jari kaki saya! Awas! 869 00:43:18,050 --> 00:43:19,008 Itu dia. Lola! 870 00:43:21,467 --> 00:43:24,383 Lola! Lola! 871 00:43:25,800 --> 00:43:27,925 Kamu harus menyelesaikan semua rintangan 872 00:43:28,008 --> 00:43:29,842 sebelum waktu habis. 873 00:43:29,925 --> 00:43:31,133 Mulai! 874 00:43:32,092 --> 00:43:33,467 Cepetan! 875 00:43:36,883 --> 00:43:38,717 Wah! 876 00:43:38,800 --> 00:43:40,925 Hei, Lola, kami butuh bantuanmu. 877 00:43:41,008 --> 00:43:43,175 Kita harus bermain basket! 878 00:43:51,883 --> 00:43:53,092 Aduh! Aduh! 879 00:43:53,175 --> 00:43:55,300 Dengar, aku tahu ini sudah lama, tapi... 880 00:43:55,383 --> 00:43:56,842 Aku agak sibuk di sini! 881 00:43:56,925 --> 00:43:58,258 Aku bisa! 882 00:44:04,383 --> 00:44:07,008 Ayo, Lola, ini kesempatan besar kita. 883 00:44:07,092 --> 00:44:08,842 Ini LeBron James. 884 00:44:08,925 --> 00:44:12,300 Seberapa sering Anda bermain dengan superstar NBA? 885 00:44:12,383 --> 00:44:14,425 Aku sudah banyak pengalaman! 886 00:44:16,508 --> 00:44:18,842 Hah. Itu adalah poin yang bagus. 887 00:44:18,925 --> 00:44:21,592 Tapi basket adalah sejatimu, Lola. 888 00:44:22,925 --> 00:44:23,842 Uh oh. 889 00:44:23,925 --> 00:44:25,675 Aku tidak bermain lagi. 890 00:44:25,758 --> 00:44:27,883 Aku menghabiskan bertahun tahun latihan untuk ini. 891 00:44:27,967 --> 00:44:29,550 Jangan mengacaukannya. 892 00:44:30,925 --> 00:44:33,383 Maaf, Dok. Kurasa dia sedang sibuk. 893 00:44:33,467 --> 00:44:34,550 Kita tidak bisa mati di sini! 894 00:44:34,633 --> 00:44:36,133 Aku harus menyelamatkan anakku! 895 00:44:36,217 --> 00:44:37,133 Apa? 896 00:44:37,217 --> 00:44:39,008 Tenang, Cleveland. 897 00:44:39,092 --> 00:44:41,050 Aku mengerti. 898 00:44:41,133 --> 00:44:45,425 Lola, kami membutuhkan bantuanmu! 899 00:44:45,508 --> 00:44:49,592 Lava ini akan sangat panas! 900 00:45:04,217 --> 00:45:05,842 Aku... 901 00:45:07,133 --> 00:45:08,508 Aku gagal. 902 00:45:08,592 --> 00:45:12,883 Seorang pejuang bukan hanya kemampuannya yang dinilai 903 00:45:12,967 --> 00:45:14,925 tetapi juga oleh nilainya. 904 00:45:15,008 --> 00:45:17,592 Kamu adalah seorang Amazon sekarang. 905 00:45:17,675 --> 00:45:19,550 Saya? 906 00:45:20,092 --> 00:45:21,008 Saya! 907 00:45:21,092 --> 00:45:22,800 Sekarang, pergilah dengan teman-temanmu. 908 00:45:22,883 --> 00:45:25,675 Bantu mereka memenangkan pertarungan keranjang ini. 909 00:45:25,758 --> 00:45:27,717 Aku akan membantu Kamu memberikan keadilan 910 00:45:27,800 --> 00:45:29,425 kepada orang yang mereka sebut Al G., 911 00:45:29,508 --> 00:45:32,133 dan selamatkan putra Bron. 912 00:45:32,217 --> 00:45:34,258 - Hai teman-teman! - Lola! 913 00:45:34,342 --> 00:45:35,300 Hai, Lola. 914 00:45:35,383 --> 00:45:36,383 Senang melihatmu! 915 00:45:36,467 --> 00:45:38,133 Yo, Bugs, kamu datang? 916 00:45:41,133 --> 00:45:44,217 Tak akan melewatkannya untuk dunia. 917 00:45:44,300 --> 00:45:46,425 Ya, Bugs! Kita mulai. 918 00:45:51,008 --> 00:45:52,175 Nah, nah. 919 00:45:53,175 --> 00:45:54,342 Oh, aku mendapatkan bolanya. Ayo pergi. 920 00:45:54,425 --> 00:45:56,008 - Tidak. - Aku menangkapmu sekarang. 921 00:45:56,092 --> 00:45:57,300 Oh. Ah. 922 00:45:57,383 --> 00:45:58,925 Dunk-tastic! 923 00:45:59,008 --> 00:46:02,133 Kamu mempermalukanku aku? Bung... 924 00:46:02,217 --> 00:46:05,133 Aku masih tidak percaya kau lakukan sendiri, Dom. 925 00:46:05,217 --> 00:46:06,925 Maksudku, orang-orang perlu melihat ini. 926 00:46:07,008 --> 00:46:09,425 Kamu bukan hanya seorang pangeran, kamu adalah seorang penyihir. 927 00:46:09,508 --> 00:46:10,508 Kemari. 928 00:46:12,633 --> 00:46:13,717 Wow. 929 00:46:15,508 --> 00:46:17,258 Itu adalah Diana Taurasi. 930 00:46:17,342 --> 00:46:18,675 Bagaimana kamu membuatnya? 931 00:46:18,758 --> 00:46:20,383 - Yo, Dame! - Apa kabar, bro? 932 00:46:20,467 --> 00:46:22,133 Ayah mengaitkan saya dengan beberapa temannya 933 00:46:22,217 --> 00:46:23,967 di acara amal NBA. 934 00:46:24,050 --> 00:46:25,550 Aku pikir mungkin mereka bisa membantu saya 935 00:46:25,633 --> 00:46:27,133 dengan desain karakter untuk game saya. 936 00:46:27,217 --> 00:46:28,300 Permainan? 937 00:46:28,383 --> 00:46:29,467 Ya, aku sedang membuat video game. 938 00:46:29,550 --> 00:46:30,717 Baik. 939 00:46:30,800 --> 00:46:32,133 Kamu tahu kamu akan membutuhkan penembak, 940 00:46:32,217 --> 00:46:33,758 - dan aku adalah pria itu, jadi... - Tunggu sebentar. 941 00:46:33,842 --> 00:46:35,592 Aku berikutnya, karena jika Klay ada di dalamnya, maka aku di dalamnya. 942 00:46:35,675 --> 00:46:36,925 Hei, jika aku mau berada di game ini, 943 00:46:37,008 --> 00:46:38,842 Aku butuh kekuatan super atau sesuatu. 944 00:46:38,925 --> 00:46:40,050 Diantara aku dan kamu, 945 00:46:40,133 --> 00:46:42,383 Aku membutuhkan salah satu mode khusus itu. 946 00:46:42,467 --> 00:46:44,217 Dan kita bisa menyebutnya "Waktu Dame." 947 00:46:44,300 --> 00:46:46,300 Waktu habis. Waktunya habis. 948 00:46:46,383 --> 00:46:48,342 Kalian bisa menjadi apapun yang kalian inginkan. 949 00:46:54,550 --> 00:46:56,342 Itu bagus. 950 00:46:56,425 --> 00:46:58,258 Mereka benar-benar membantuku. 951 00:46:58,342 --> 00:47:00,758 Menyimpan semua pindaian langsung di ponsel saya. 952 00:47:02,008 --> 00:47:03,050 Telepon ini? 953 00:47:07,342 --> 00:47:09,883 Jadi, secara teoritis, aplikasi kamu ini 954 00:47:09,967 --> 00:47:12,550 dapat memindai orang dari mana saja di dunia, 955 00:47:12,633 --> 00:47:14,633 menggunakan ponsel mereka sendiri. 956 00:47:14,717 --> 00:47:15,842 Ya aku kira. 957 00:47:15,925 --> 00:47:17,633 Itu gila. 958 00:47:17,717 --> 00:47:18,592 Pete! 959 00:47:18,675 --> 00:47:20,133 Lihat ini. 960 00:47:20,217 --> 00:47:22,050 Pastikan dia mendapatkannya kembali, itu miliknya. 961 00:47:22,133 --> 00:47:23,508 Dan hormati privasinya. 962 00:47:33,425 --> 00:47:34,883 Harus kukatakan, sungguh 963 00:47:34,967 --> 00:47:37,967 sayang ayahmu tidak mendukungmu. 964 00:47:40,175 --> 00:47:42,050 Maksudku, aku mengerti. 965 00:47:42,133 --> 00:47:44,550 Dia salah satu yang terbesar sepanjang masa dalam yang dia lakukan. 966 00:47:44,633 --> 00:47:46,008 Yah, kupikir juri masih belum tahu 967 00:47:46,092 --> 00:47:47,133 tapi silakan. 968 00:47:48,342 --> 00:47:51,925 Dan aku... membuat video game. 969 00:47:52,717 --> 00:47:53,717 Mm. 970 00:47:53,800 --> 00:47:55,217 Aku pikir dia tidak... 971 00:47:57,550 --> 00:47:59,383 Dia tidak akan membiarkanku melakukannya. 972 00:48:00,342 --> 00:48:02,383 Dia tidak akan membiarkanku jadi diri sendir. 973 00:48:03,425 --> 00:48:05,133 Aku akan membiarkanmu jadi yang kamu mau. 974 00:48:08,008 --> 00:48:09,258 Kamu tahu? 975 00:48:09,342 --> 00:48:12,175 Aku pikir aku tahu cara kita bisa memperbaikinya. 976 00:48:12,258 --> 00:48:13,842 Kita akan membuat ayahmu berdiri 977 00:48:13,925 --> 00:48:16,008 dan perhatikan dirimu, pangeran muda. 978 00:48:38,758 --> 00:48:40,800 Bola. 979 00:48:40,883 --> 00:48:43,133 Aku ingin kita fokus agar kita bisa mengalahkan AI G. 980 00:48:43,217 --> 00:48:44,425 dan aku bisa mendapatkan anakku kembali. 981 00:48:44,508 --> 00:48:46,592 Aku pelatih, sekarang aku ambil alih. 982 00:48:46,675 --> 00:48:49,467 Kamus mendefinisikan bola basket 983 00:48:49,550 --> 00:48:50,633 sebagai permainan 984 00:48:50,717 --> 00:48:52,550 dimainkan antara dua tim yang terdiri dari lima orang. 985 00:48:52,633 --> 00:48:54,050 Uh, lihat di sini, Cleveland. 986 00:48:54,133 --> 00:48:55,967 Kami punya cara tertentu untuk melakukan sesuatu di sekitar sini. 987 00:48:56,050 --> 00:48:57,508 Mari kita mulai dengan dasar-dasarnya. 988 00:48:57,592 --> 00:48:59,592 Lola, tunjukkan pada mereka bagaimana kita melakukannya. 989 00:48:59,675 --> 00:49:01,925 Kamu tercela. 990 00:49:02,008 --> 00:49:04,300 Tembakan paling sederhana dalam game. 991 00:49:04,383 --> 00:49:05,508 - Sufferin' succotash! - Oh wow! 992 00:49:05,592 --> 00:49:06,633 Tata letak yang bagus. 993 00:49:06,717 --> 00:49:07,967 Itu adalah dasar bola basket. 994 00:49:08,050 --> 00:49:09,133 Bola basket dasar. 995 00:49:09,217 --> 00:49:10,717 Itulah yang ku katakan. 996 00:49:10,800 --> 00:49:12,258 Sam, tembak bolanya. 997 00:49:15,675 --> 00:49:18,342 Mari kita coba lagi, ya? 998 00:49:21,342 --> 00:49:22,508 Ooh! 999 00:49:22,592 --> 00:49:24,425 Kembalilah ke sini, kamu. 1000 00:49:25,342 --> 00:49:27,050 Whoo-hoo! 1001 00:49:28,383 --> 00:49:29,675 Apa...? 1002 00:49:29,758 --> 00:49:31,258 Aku katakan, aku katakan, hi-ho, Silver! 1003 00:49:33,592 --> 00:49:34,675 Yah! 1004 00:49:37,258 --> 00:49:38,258 Aduh! 1005 00:49:43,342 --> 00:49:45,550 Babi bola. 1006 00:49:45,633 --> 00:49:47,342 Hei! aku terbuka! 1007 00:49:49,508 --> 00:49:51,883 Pergi, Tunes! 1008 00:49:52,925 --> 00:49:53,967 Ini dia. 1009 00:49:57,508 --> 00:49:59,383 Taz, tidak! 1010 00:50:01,508 --> 00:50:03,508 Wah! 1011 00:50:03,592 --> 00:50:04,967 Ay! Diablo loko! 1012 00:50:05,050 --> 00:50:08,008 Biarkan ku tunjukkan kepadamu bagaimana melakukannya. Lemparan tiga poin! 1013 00:50:14,550 --> 00:50:16,050 Dari mana dia mendapatkan jalan itu? 1014 00:50:19,175 --> 00:50:21,925 Di wajahmu! 1015 00:50:22,008 --> 00:50:23,383 Ini bukan bola basket sungguhan. 1016 00:50:23,467 --> 00:50:25,883 Kamu benar. Tapi itu menyenangkan! 1017 00:50:25,967 --> 00:50:28,967 Kamu ingat menyenangkan, Dok? 1018 00:50:29,050 --> 00:50:31,883 Permainan, Blus! Apa? 1019 00:50:35,175 --> 00:50:37,133 Kamu kehilangan LeBron James? 1020 00:50:37,217 --> 00:50:39,717 Dan putranya? Nyata? 1021 00:50:39,800 --> 00:50:42,258 Kamu lebih baik menemukan pria itu. Dia di tim fantasiku. 1022 00:50:42,342 --> 00:50:43,675 Aku tidak kehilangan LeBron, 1023 00:50:43,758 --> 00:50:45,467 jadi berhentilah mengatakan itu! 1024 00:50:46,717 --> 00:50:48,133 Oh, ayolah. 1025 00:50:48,217 --> 00:50:50,300 Dengar, istrinya terus meneleponku setiap sepuluh menit. 1026 00:50:50,383 --> 00:50:51,675 Sekarang, aku harus segera kembali padanya 1027 00:50:51,758 --> 00:50:53,092 atau dia akan membunuhku. 1028 00:50:53,175 --> 00:50:55,758 Dengar, apakah lencana namaku bertuliskan, "Penemu LeBron"? 1029 00:50:55,842 --> 00:50:58,342 "Pencari Lokasi LeBron"? Tidak. 1030 00:50:58,425 --> 00:51:00,550 Tapi bukankah tugasmu untuk mengamankan sesuatu? 1031 00:51:00,633 --> 00:51:01,675 Dengan segala hormat, 1032 00:51:01,758 --> 00:51:03,133 Aku pergi ke sekolah selama enam bulan 1033 00:51:03,217 --> 00:51:05,508 untuk akreditasi sebagai spesialis keamanan, 1034 00:51:05,592 --> 00:51:07,883 mengkhususkan diri dalam seni keamanan. 1035 00:51:07,967 --> 00:51:09,592 Dan semakin cepat Kamu menerima kenyataan 1036 00:51:09,675 --> 00:51:12,258 bahwa kamu kehilangan atlet terhebat di dunia, 1037 00:51:12,342 --> 00:51:14,258 semakin cepat kamu akan dapat melanjutkan hidup Anda. 1038 00:51:14,342 --> 00:51:16,050 Aku seorang profesional! Seorang profesional yang rajin, kawan! 1039 00:51:16,133 --> 00:51:17,467 Aku tidak kehilangan LeBron, 1040 00:51:17,550 --> 00:51:18,675 dan aku tidak bertanya tentang... 1041 00:51:18,758 --> 00:51:20,008 Hei, Kamiyah. 1042 00:51:20,092 --> 00:51:22,050 Ya, aku punya cerita paling lucu untuk memberitahu Anda. 1043 00:51:22,133 --> 00:51:24,133 Oh, sial! Aku harus meneleponmu kembali. 1044 00:51:24,217 --> 00:51:25,467 Aku sedang mengemudi melalui ngarai sekarang. 1045 00:51:25,550 --> 00:51:26,800 Dia tidak di ngarai. 1046 00:51:26,883 --> 00:51:28,300 Dia di kantor saya, melanggar ruang pribadi saya! 1047 00:51:28,383 --> 00:51:29,925 Aku mengemudi melalui ngarai di sini! 1048 00:51:30,008 --> 00:51:31,633 Dia harus kembali ke bisnisnya dan menemukan LeBron. 1049 00:51:31,717 --> 00:51:33,675 Kode sepuluh! Kode sepuluh! 1050 00:51:33,758 --> 00:51:36,133 - Kamu... Aku tidak bisa mendengar... - Malik. 1051 00:51:36,217 --> 00:51:37,883 Waktumu sudah habis 1052 00:51:37,967 --> 00:51:39,758 di mana suami saya dan anak saya. 1053 00:51:39,842 --> 00:51:41,133 Oke, pangeran muda, 1054 00:51:41,217 --> 00:51:43,342 saatnya membangun kembali karaktermu. 1055 00:51:43,425 --> 00:51:45,800 Al, apakah kamu pernah melakukan ini sebelumnya? 1056 00:51:45,883 --> 00:51:47,383 Oh, ya, ya, ya. 1057 00:51:47,467 --> 00:51:49,883 Aku meng-upgrade hal-hal sepanjang waktu. 1058 00:51:49,967 --> 00:51:51,342 Maksudku, lihat Pete, misalnya. 1059 00:51:51,425 --> 00:51:54,092 Dulu dia menyeramkan, sekarang dia menggemaskan. Benar, Pete? 1060 00:51:54,175 --> 00:51:56,800 Ugh. jangan... 1061 00:51:56,883 --> 00:51:59,550 Jangan lihat Pete, oke? Fokus saja pada diri sendiri. 1062 00:52:05,633 --> 00:52:07,550 Itulah menu kustomisasi karakter 1063 00:52:07,633 --> 00:52:08,633 dari game saya. 1064 00:52:08,717 --> 00:52:11,300 Ya tentu. Sekarang, dengan ini 1065 00:52:11,383 --> 00:52:12,550 kamu bisa menjadi pemain 1066 00:52:12,633 --> 00:52:14,508 yang selalu ayahmu inginkan 1067 00:52:14,592 --> 00:52:17,092 Bagian terbaiknya adalah, kamu bisa melakukannya dengan caramu. 1068 00:52:17,175 --> 00:52:18,342 Kamu memiliki kendali. 1069 00:52:32,675 --> 00:52:35,383 Tujuh puluh lima? Kamu baik-baik saja dengan 75? 1070 00:52:35,467 --> 00:52:37,842 Ayolah! Kami tidak datang ke sini untuk menjadi tiga perempat. 1071 00:52:37,925 --> 00:52:40,008 Pete 75, dia bahkan tidak bisa rebound. 1072 00:52:41,842 --> 00:52:43,758 Ayolah, Dom. Ayo pergi. 1073 00:52:43,842 --> 00:52:45,883 Bermimpi besarlah, Nak. Naikkan. 1074 00:52:48,592 --> 00:52:50,967 Naikkan. 1075 00:52:53,383 --> 00:52:55,508 Hanya itu saja. Sekarang kamu hidup. 1076 00:52:55,592 --> 00:52:57,050 Ayo pergi! Iya! 1077 00:53:00,175 --> 00:53:01,550 Ha ha! Iya. 1078 00:53:01,633 --> 00:53:05,217 Sekarang, kamu akhirnya akan menjadi diri kamu seutuhnya. 1079 00:53:05,300 --> 00:53:07,217 Kapten tim basket saya. 1080 00:53:11,008 --> 00:53:13,467 Wah, tunggu sebentar. Ambil. Desir! 1081 00:53:13,550 --> 00:53:15,008 Lihat aku melakukannya. 1082 00:53:15,092 --> 00:53:17,592 Ayo, Pete. Kejar mereka. Whoo! 1083 00:53:17,675 --> 00:53:20,092 - Tunggu, tunggu, tunggu... - Running man on 'em. Hah? 1084 00:53:20,175 --> 00:53:22,508 Kamu bilang kita sedang membangun kembali karakter saya. 1085 00:53:22,592 --> 00:53:23,758 Kamu tidak pernah mengatakan apa pun 1086 00:53:23,842 --> 00:53:25,342 tentang aku yang benar-benar bermain dalam permainan. 1087 00:53:25,425 --> 00:53:27,425 Dengar, apakah kamu ingin ayahmu menghormatimu atau tidak? 1088 00:53:27,508 --> 00:53:29,883 - Ya, tapi... - Tidak, Dom. Tidak ada tapi. 1089 00:53:32,133 --> 00:53:33,842 Kamu ingin ayahmu menghormati Anda, 1090 00:53:33,925 --> 00:53:37,175 kamu kalahkan dia dalam permainan ciptaanmu sendiri. 1091 00:53:37,258 --> 00:53:39,550 Ayah tidak mengerti alasan, Dom. 1092 00:53:39,633 --> 00:53:41,008 Mereka memahami kekuasaan. 1093 00:53:42,008 --> 00:53:43,758 Kamu ambil kuasanya. 1094 00:53:43,842 --> 00:53:46,133 Kamu harus membuatnya menghormatimu. 1095 00:53:46,217 --> 00:53:49,050 Kamu buat dia melihat bahwa kamu istimewa. 1096 00:53:56,550 --> 00:53:58,592 Lakukan. Tingkatkan saya. 1097 00:54:16,175 --> 00:54:17,842 Ya! Rasakan itu! 1098 00:54:26,758 --> 00:54:27,800 Ya! 1099 00:54:33,592 --> 00:54:35,133 Oh! 1100 00:54:36,967 --> 00:54:38,008 Ya! 1101 00:54:39,550 --> 00:54:42,008 Yo! Aku punya pegangan! 1102 00:54:42,092 --> 00:54:43,592 Kamu punya pegangan gila. 1103 00:54:43,675 --> 00:54:45,550 Tidak mungkin kita akan dikalahkan sekarang. 1104 00:54:47,008 --> 00:54:49,675 Hei, bagaimana kalau kita tunjukkan cintamu pada rekan satu timmu? 1105 00:54:49,758 --> 00:54:51,758 Bersenang-senanglah dengannya. 1106 00:54:54,342 --> 00:54:55,758 Dan ingat, Dom, 1107 00:54:55,842 --> 00:54:57,800 tidak ada aturan, oke? 1108 00:54:57,883 --> 00:54:59,842 Lupakan tentang dasar. 1109 00:54:59,925 --> 00:55:03,675 Baik. aku pikir aku dapat membuat beberapa penyesuaian. 1110 00:55:05,675 --> 00:55:06,883 Ooh. 1111 00:55:09,967 --> 00:55:11,842 Aku yakin kamu bisa. 1112 00:55:21,592 --> 00:55:23,217 Dan sekarang Bron tidak akan menjawab 1113 00:55:23,300 --> 00:55:24,508 panggilan atau SMS saya atau apa pun. 1114 00:55:24,592 --> 00:55:26,258 Ini hampir seperti... 1115 00:55:26,342 --> 00:55:28,008 Ini hampir seperti mereka diculik, oke? 1116 00:55:28,092 --> 00:55:29,383 Apa? 1117 00:55:29,467 --> 00:55:31,050 Sekarang, kita harus mengesampingkan semua kemungkinan di sini. 1118 00:55:31,133 --> 00:55:33,342 Sekarang, aku berbicara tentang alien, oke? Pemerintah. 1119 00:55:33,425 --> 00:55:35,258 Eh, New York Knicks. 1120 00:55:35,342 --> 00:55:37,717 Teman-teman. Ayah baru saja men-tweet. 1121 00:55:37,800 --> 00:55:39,467 - Terima kasih Tuhan! Tentang apa? - Baik. 1122 00:55:39,550 --> 00:55:41,675 Katanya dia akan bermain game nanti hari ini. 1123 00:55:44,092 --> 00:55:46,800 - Apakah itu Dom? - Ya. Semacam... 1124 00:55:46,883 --> 00:55:48,258 Permainan? 1125 00:55:48,342 --> 00:55:50,217 ...acara langsung epik yang dapat kamu streaming di aplikasi ini. 1126 00:55:50,300 --> 00:55:51,383 Aneh. 1127 00:55:51,467 --> 00:55:52,842 Aku baru saja kepikiran, oke? 1128 00:55:52,925 --> 00:55:54,508 Sekarang, jika dia men-tweet dari ponselnya 1129 00:55:54,592 --> 00:55:55,550 sekarang, maka itu berarti kamu dapat... 1130 00:55:55,633 --> 00:55:58,342 Aku bisa melacaknya di ponselku. 1131 00:55:58,425 --> 00:56:00,050 Itulah yang akan aku katakan. 1132 00:56:08,883 --> 00:56:10,967 Ritual sebelum pertandingan? 1133 00:56:11,050 --> 00:56:13,819 Aku suka mengingatkan diri sendiri untuk siapa aku bermain. 1134 00:56:13,843 --> 00:56:14,758 Keluargaku. 1135 00:56:14,842 --> 00:56:17,175 Dan sekarang, ini semua tentang Dom. 1136 00:56:18,800 --> 00:56:22,008 Kami akan mendapatkan anakmu kembali. Aku berjanji. 1137 00:56:29,883 --> 00:56:33,550 Ooh! kapalku! Akhirnya aku akan mendapatkan... 1138 00:56:35,592 --> 00:56:39,092 Wow! Bukankah ini hebat? Kita semua kembali bersama. 1139 00:56:39,175 --> 00:56:41,258 Ayo, Tunes. Kita harus mulai bekerja. 1140 00:56:41,342 --> 00:56:42,675 Pindahkan atau hilangkan, kelinci. 1141 00:56:42,758 --> 00:56:45,800 Astaga, tidak bisakah seorang pria berhenti mencium mawar? 1142 00:56:45,883 --> 00:56:48,675 Sedikit bantuan di sini? 1143 00:56:48,758 --> 00:56:50,717 Uh, baiklah... Oh, aku... 1144 00:56:53,925 --> 00:56:55,508 Oke, sekali lagi. 1145 00:56:55,592 --> 00:56:59,425 Masuk dan keluar, crossover, mundur, tembak. 1146 00:56:59,508 --> 00:57:03,133 Ooh, itu gerakan kaki yang bagus, Dok. Biarkan aku mencoba. 1147 00:57:09,967 --> 00:57:11,258 Baik. Berhenti! 1148 00:57:11,342 --> 00:57:12,675 Tidak bisa menyentuh ini! 1149 00:57:12,758 --> 00:57:15,133 Apa...? Betulkah? 1150 00:57:15,217 --> 00:57:17,550 Lihat, Bugs, kamu sudah mendapatkan apa yang kamu inginkan. 1151 00:57:17,633 --> 00:57:19,092 Teman-teman Anda, Dunia Tune. 1152 00:57:19,175 --> 00:57:20,467 Aku masih perlu anakku kembali. 1153 00:57:20,550 --> 00:57:22,967 Di luar garis ini, jadilah sebodoh yang kamu inginkan. 1154 00:57:23,050 --> 00:57:26,467 Tapi di dalam, kamu melakukan apa yang aku katakan. 1155 00:57:27,717 --> 00:57:29,467 Oh begitu. 1156 00:57:29,550 --> 00:57:31,258 Kamu adalah rajanya. 1157 00:57:31,342 --> 00:57:34,133 Dengar, Bugs, ini jalanku atau jalan raya. 1158 00:57:34,217 --> 00:57:36,133 Eh... Teman-teman? 1159 00:57:36,217 --> 00:57:38,133 - Oh ya? - Ya. 1160 00:57:38,217 --> 00:57:39,967 Fundamental memenangkan kejuaraan. 1161 00:57:42,050 --> 00:57:43,175 Uh oh. 1162 00:57:44,467 --> 00:57:45,925 Dia di sini. 1163 00:57:54,425 --> 00:57:56,092 Pergilah! Pergilah! Minggir! 1164 00:58:00,592 --> 00:58:02,133 Goyangkan kaki, Nenek! 1165 00:58:03,258 --> 00:58:04,300 Hati-Hati! 1166 00:58:05,758 --> 00:58:07,217 Aku menangkapmu, pajarito! 1167 00:58:14,883 --> 00:58:16,342 Hah? 1168 00:58:22,883 --> 00:58:26,592 Nah, jika itu bukan berita lama Looney Tunes. 1169 00:58:26,675 --> 00:58:29,008 Tampak seperti dicuci seperti biasa. 1170 00:58:29,717 --> 00:58:30,883 Kamu tahu? 1171 00:58:30,967 --> 00:58:32,675 Aku pikir sudah waktunya untuk upgrade. 1172 00:58:34,842 --> 00:58:36,633 Sebuah peningkatan? 1173 00:58:38,467 --> 00:58:40,050 Tidak! 1174 00:58:40,133 --> 00:58:42,758 Wah. Wah. 1175 00:58:43,717 --> 00:58:44,717 Lola! 1176 00:58:46,300 --> 00:58:48,800 Ada apa ini? 1177 00:58:52,092 --> 00:58:53,217 Aku katakan, aku katakan, 1178 00:58:53,300 --> 00:58:56,175 cock-a-doodle-doo... jangan lakukan itu. 1179 00:58:58,342 --> 00:59:00,217 Aku terlihat mahal! 1180 00:59:04,383 --> 00:59:05,550 Apa yang terjadi? 1181 00:59:18,342 --> 00:59:19,717 Oh tidak! 1182 00:59:19,800 --> 00:59:23,675 Ah, mereka hidup! hidup! 1183 00:59:27,508 --> 00:59:30,592 Oh ya. kamu terlihat tajam, Looney Tunes. 1184 00:59:31,342 --> 00:59:32,633 Al G., 1185 00:59:33,508 --> 00:59:35,592 ini berarti perang. 1186 00:59:35,675 --> 00:59:36,925 Apapun, Bugs. 1187 00:59:37,008 --> 00:59:38,217 Dimana anakku? 1188 00:59:38,300 --> 00:59:39,925 Oh, sekarang kamu ingin menjadi Ayah terbaik? 1189 00:59:40,008 --> 00:59:41,842 Tenang saja, LeBron. Dia akan berada di sini, oke? 1190 00:59:41,925 --> 00:59:43,800 Kita ada hal lebih penting. 1191 00:59:43,883 --> 00:59:47,217 Mari kita hajar bajingan di kursi ini! 1192 00:59:50,217 --> 00:59:52,633 Seberapa besar bajingan ini? 1193 01:00:10,800 --> 01:00:12,133 Yabba Dabba Doo! 1194 01:00:12,217 --> 01:00:13,258 Hei, Boo-Boo! 1195 01:00:17,592 --> 01:00:19,425 Hei, yo, dia mungkin ada di sini. 1196 01:00:19,508 --> 01:00:21,008 Jangan takut. Ayolah. 1197 01:00:22,425 --> 01:00:23,800 Selamat datang, keluarga James. 1198 01:00:23,883 --> 01:00:25,925 Tidak, Xosha. Tunggu. 1199 01:00:28,592 --> 01:00:30,050 Wanita duluan. 1200 01:00:31,925 --> 01:00:33,758 - Betulkah? - Tidak? 1201 01:00:33,842 --> 01:00:36,633 Baiklah. aku akan pergi dulu karena aku seorang pria terhormat. 1202 01:00:36,717 --> 01:00:38,508 Uh huh. 1203 01:00:38,592 --> 01:00:39,883 Bron? 1204 01:00:39,967 --> 01:00:41,592 Bron? 1205 01:00:41,675 --> 01:00:42,758 Dikatakan dia ada di sini. 1206 01:00:42,842 --> 01:00:43,842 Ayah? 1207 01:00:43,925 --> 01:00:44,925 Dom? 1208 01:00:45,008 --> 01:00:46,050 Bron? 1209 01:00:53,175 --> 01:00:55,300 Di mana separuh kerumunan lainnya? 1210 01:00:55,383 --> 01:00:56,717 Uh, mereka seharusnya mendengarkan 1211 01:00:56,800 --> 01:00:58,633 siaran langsung dalam waktu... 1212 01:00:58,717 --> 01:00:59,800 Dalam waktu... 1213 01:00:59,883 --> 01:01:01,050 Dalam waktu... 1214 01:01:01,133 --> 01:01:04,342 Menyangga! Sangat memalukan. 1215 01:01:04,425 --> 01:01:05,508 Sekarang! 1216 01:01:08,758 --> 01:01:09,967 Oh ya. 1217 01:01:11,342 --> 01:01:12,592 Oh, itu dia. 1218 01:01:30,425 --> 01:01:31,592 Waktunya permainan! 1219 01:01:36,967 --> 01:01:37,883 Yo. 1220 01:01:37,967 --> 01:01:39,050 Ini waktunya permainan! 1221 01:01:40,550 --> 01:01:42,008 Hei, lihat di sini. 1222 01:01:42,092 --> 01:01:43,467 Ini waktunya permainan! 1223 01:01:53,383 --> 01:01:55,258 Aku katakan, aku katakan, bagaimana dia 1224 01:01:55,342 --> 01:01:57,550 bisa mendapatkan semua penonton ini di sini? 1225 01:01:57,633 --> 01:01:59,092 Aku tidak tahu, tapi antrean untuk 1226 01:01:59,175 --> 01:02:01,217 kamar mandi akan menjadi gila. 1227 01:02:04,758 --> 01:02:07,717 Dan kami kembali dari komersial dan... 1228 01:02:07,800 --> 01:02:09,842 Di mana kita? 1229 01:02:09,925 --> 01:02:10,967 Lil Rel? 1230 01:02:11,050 --> 01:02:12,883 Bung, apa yang kamu lakukan di sini? 1231 01:02:12,967 --> 01:02:15,133 Tunggu, Ernie Johnson? Ini gila! 1232 01:02:15,217 --> 01:02:16,592 Dengar, aku sedang menggunakan ponselku, 1233 01:02:16,675 --> 01:02:18,633 benar, dan aku sedang naik lift... 1234 01:02:18,717 --> 01:02:21,092 Tunggu sebentar, apa aku jatuh dari poros elevator? 1235 01:02:21,175 --> 01:02:22,425 Ernie, apakah kita sudah mati? 1236 01:02:22,508 --> 01:02:23,758 Apakah ini yang terlihat seperti surga? 1237 01:02:23,842 --> 01:02:26,758 Tidak, sepertinya kita berada di suatu tempat 1238 01:02:26,842 --> 01:02:29,175 permainan bola basket yang dibuat oleh komputer. 1239 01:02:32,800 --> 01:02:34,383 Sepertinya permainan Ayah dimulai. 1240 01:02:34,467 --> 01:02:36,425 Apa? Biarkan aku melihat itu. 1241 01:02:36,508 --> 01:02:37,967 Oh, Bron, Bron. 1242 01:02:38,050 --> 01:02:39,467 Siapa lelaki ini? 1243 01:02:39,550 --> 01:02:42,133 Ada beberapa VIP yang masuk. 1244 01:02:42,842 --> 01:02:43,758 Tidak! 1245 01:02:43,842 --> 01:02:44,842 Ya! 1246 01:02:44,925 --> 01:02:48,550 Sungguh berbeda! 1247 01:02:48,633 --> 01:02:50,092 Tidak, kita seharusnya tidak menonton itu. 1248 01:02:50,175 --> 01:02:52,258 Dimana dia? Dari mana ini berasal? 1249 01:02:52,342 --> 01:02:53,925 Ada yang tidak beres di sini. 1250 01:02:57,383 --> 01:02:58,758 Ini waktunya permainan! 1251 01:02:58,842 --> 01:03:00,050 Apa? 1252 01:03:06,217 --> 01:03:08,425 Wah, ada apa ini? 1253 01:03:08,508 --> 01:03:10,133 Ibu, apa yang baru saja terjadi? 1254 01:03:10,217 --> 01:03:11,758 Ya Tuhan! Anak-anak! 1255 01:03:11,842 --> 01:03:12,967 Bron! 1256 01:03:17,008 --> 01:03:18,967 Sayang, apa yang terjadi? Di manakah lokasi Dom? 1257 01:03:19,050 --> 01:03:20,550 Aku tidak tahu, tetapi aku harus pergi untuk memainkan game ini 1258 01:03:20,633 --> 01:03:21,967 - untuk menyelamatkan semua orang dengan... - Bugs Bunny? 1259 01:03:22,050 --> 01:03:24,925 Eh... Iya, Dok? 1260 01:03:26,800 --> 01:03:28,675 Itu agak normal di sekitar sini. 1261 01:03:28,758 --> 01:03:32,508 Ayah, ini permainan Dom. Kamu tahu cara bermain, bukan? 1262 01:03:32,592 --> 01:03:34,717 Ini adalah bola basket. Tentu saja! 1263 01:03:36,092 --> 01:03:37,508 Ya. 1264 01:03:37,592 --> 01:03:39,508 Eh, permisi? Memanggil Tuan LeBron James! 1265 01:03:39,592 --> 01:03:40,758 Semua akan baik-baik saja. 1266 01:03:40,842 --> 01:03:42,800 Aku berjanji. 1267 01:03:44,758 --> 01:03:46,342 Zap aku ke dalam dirimu. 1268 01:03:46,425 --> 01:03:49,133 Maaf, aku tidak mengerti itu. 1269 01:03:49,217 --> 01:03:51,758 Aku berkata, zap aku, ke dalam dirimu. 1270 01:03:51,842 --> 01:03:54,675 Zap aku, manusia, ke dalam Anda, telepon. 1271 01:03:55,800 --> 01:03:56,758 Jepret aku. 1272 01:03:58,800 --> 01:04:00,592 Wanita dan pria, 1273 01:04:00,675 --> 01:04:03,092 tolong beri sambutan hangat kepada tuan rumah kamu untuk malam ini, 1274 01:04:03,175 --> 01:04:05,925 Tuan Al G. Rhythm! 1275 01:04:06,008 --> 01:04:07,842 Hei, bagaimana kabarmu? 1276 01:04:09,342 --> 01:04:10,550 Terima kasih! 1277 01:04:10,633 --> 01:04:12,050 Terima kasih banyak! 1278 01:04:12,133 --> 01:04:14,092 Tuan dan nyonya, anak laki-laki dan perempuan, 1279 01:04:14,175 --> 01:04:19,300 selamat datang di Dunia Server Classic pertama dan terakhir! 1280 01:04:24,550 --> 01:04:26,300 Oh! Biarkan aku beritahu. 1281 01:04:26,383 --> 01:04:30,217 Aku tahu bahwa kalian semua adalah penggemar terbesar LeBron. 1282 01:04:30,300 --> 01:04:32,883 Dan sang Raja telah melakukan perjalanan yang hebat, bukan? 1283 01:04:32,967 --> 01:04:35,717 Tapi itu sudah berakhir. Itu dilakukan sekarang. 1284 01:04:35,800 --> 01:04:39,175 Dan inilah saatnya bagi raja baru untuk naik takhta. 1285 01:04:39,300 --> 01:04:40,550 Orang ini adalah seorang pembenci. 1286 01:04:40,633 --> 01:04:41,758 Pembenci akan selalu membenci. 1287 01:04:41,842 --> 01:04:43,717 - Dia adalah orang jahat. - Waktu terbaik. 1288 01:04:43,800 --> 01:04:46,008 Jadi mari kita meletakkan beberapa aturan dasar dasar. 1289 01:04:46,092 --> 01:04:48,175 Jika Raja James menang, 1290 01:04:48,258 --> 01:04:51,758 Kamu semua bisa kembali ke kehidupan biasa kamu yang membosankan. 1291 01:04:51,842 --> 01:04:54,217 Tapi jika tim aku menang, 1292 01:04:54,300 --> 01:04:58,425 kalian semua bisa tinggal bersamaku di Dunia Server 1293 01:04:58,508 --> 01:05:00,842 selama-lamanya. 1294 01:05:00,925 --> 01:05:01,883 Apa? 1295 01:05:01,967 --> 01:05:03,258 Bagaimana dengan itu, ya? 1296 01:05:03,342 --> 01:05:05,175 Apa? Bukan itu kesepakatannya. 1297 01:05:05,258 --> 01:05:07,383 Oh ya! Tidak mengetahuinya, bukan? 1298 01:05:07,467 --> 01:05:09,342 Yah, setidaknya kita baik-baik saja. 1299 01:05:09,425 --> 01:05:10,758 Oh Boy. 1300 01:05:10,842 --> 01:05:12,217 Oh, dan aku hampir lupa, semua Tunes 1301 01:05:12,300 --> 01:05:13,967 akan dihapus, jadi... 1302 01:05:14,050 --> 01:05:15,425 Oh tidak! 1303 01:05:15,508 --> 01:05:16,967 - Dihapus? - Itu kacau! 1304 01:05:17,050 --> 01:05:18,467 - Orang itu jahat. - Mengapa? 1305 01:05:18,550 --> 01:05:20,925 Kamu tidak bisa menutup mulutmu. 1306 01:05:21,008 --> 01:05:23,008 Blabbermouth. 1307 01:05:23,092 --> 01:05:24,633 Aku pantas mendapatkannya. 1308 01:05:24,717 --> 01:05:28,050 Dan sekarang, dari pikiran indah Dominic James... 1309 01:05:28,133 --> 01:05:29,800 Perkenalkan... 1310 01:05:29,883 --> 01:05:31,258 Pasukan Goon! 1311 01:05:32,633 --> 01:05:34,008 Whoo! 1312 01:05:35,550 --> 01:05:37,300 Mamba Putih! 1313 01:05:37,383 --> 01:05:38,925 Ada apa? 1314 01:05:40,175 --> 01:05:41,300 Bola basah, sayang! 1315 01:05:41,383 --> 01:05:43,175 Api Basah! 1316 01:05:48,050 --> 01:05:49,883 Arachnneka! 1317 01:05:51,383 --> 01:05:54,050 Ratu Jaring. Mwah. 1318 01:06:00,467 --> 01:06:01,675 Dan Sang Alis. 1319 01:06:01,758 --> 01:06:03,425 Orang teringan di skuad. 1320 01:06:03,508 --> 01:06:04,508 Sial! 1321 01:06:04,592 --> 01:06:06,883 Apa yang mereka lakukan pada anakku, AD? 1322 01:06:06,967 --> 01:06:07,967 Dan pemuda berikutnya 1323 01:06:08,050 --> 01:06:09,425 yang aku bawa... 1324 01:06:09,508 --> 01:06:12,467 Ya Tuhan. Kalian akan mencintainya. 1325 01:06:12,550 --> 01:06:14,467 Dia menempatkan G dalam kejeniusan. 1326 01:06:14,550 --> 01:06:16,717 Dia adalah pahlawanku di angka satu dan nol, 1327 01:06:16,800 --> 01:06:20,008 Tuan Dominic James! 1328 01:06:36,008 --> 01:06:38,425 Dom! 1329 01:06:51,342 --> 01:06:55,092 Berikan sekali lagi untuk Dominic James! 1330 01:06:55,175 --> 01:06:56,217 Dom! 1331 01:06:58,050 --> 01:06:59,050 Dom! 1332 01:06:59,133 --> 01:07:00,800 Aku kira dia bisa mendengar Anda. 1333 01:07:00,883 --> 01:07:03,383 Aku adalah ibunya. Sebaiknya dia mendengarku. 1334 01:07:04,175 --> 01:07:05,717 Dom! 1335 01:07:05,800 --> 01:07:09,800 - Wah. - Baik? Ini luar biasa. 1336 01:07:09,883 --> 01:07:11,842 Semua orang ini datang ke sini untuk menemuimu, Dom. 1337 01:07:11,925 --> 01:07:14,467 Dan kami menggunakan teknologi pemindaian kamu untuk mewujudkannya. 1338 01:07:14,550 --> 01:07:15,592 Periksa mereka. 1339 01:07:16,883 --> 01:07:18,883 Ini adalah obat bius. 1340 01:07:18,967 --> 01:07:20,050 - Dom. - Ayah! 1341 01:07:20,133 --> 01:07:21,467 Apakah kamu baik-baik saja, Nak? 1342 01:07:21,550 --> 01:07:22,883 Aku tidak pernah lebih baik. 1343 01:07:22,967 --> 01:07:24,883 Dengarkan aku. Semua orang di sini dalam bahaya. 1344 01:07:24,967 --> 01:07:26,758 Ayo, Ayah. 1345 01:07:26,842 --> 01:07:28,842 Mengapa kamu harus membuat semuanya begitu serius? 1346 01:07:28,925 --> 01:07:30,550 Ini serius. Al G., 1347 01:07:30,633 --> 01:07:31,925 - dia adalah pria yang buruk. - Apa? 1348 01:07:32,008 --> 01:07:33,925 Dia menggunakan permainanmu untuk menjebak semua orang di sini. 1349 01:07:34,008 --> 01:07:37,925 Dia tidak buruk. Dia hanya sedih karena dia bekerja sangat keras 1350 01:07:38,008 --> 01:07:39,592 dan tidak ada yang memperhatikannya. 1351 01:07:39,675 --> 01:07:41,050 Dia sama sepertiku, Ayah. 1352 01:07:41,133 --> 01:07:43,133 Tidak, dia tidak seperti kamu. Dia memanipulasi Anda. 1353 01:07:43,217 --> 01:07:44,425 Wah, wah, wah. 1354 01:07:44,508 --> 01:07:45,967 Mengapa kamu menggunakan semua kata-kata bermuatan ini... 1355 01:07:46,050 --> 01:07:49,258 Dihapus. Memanipulasi... Diculik. 1356 01:07:49,342 --> 01:07:50,425 Ayo, LeBron, santai. 1357 01:07:50,508 --> 01:07:51,842 Apa yang kau katakan? 1358 01:07:51,925 --> 01:07:53,592 Aku sedang bermain basket. Aku pikir kamu akan senang. 1359 01:07:53,675 --> 01:07:55,175 Kupikir kau akan bahagia. 1360 01:07:55,258 --> 01:07:56,592 Ya, teruskan saja, 1361 01:07:56,675 --> 01:07:57,925 Kamu tidak akan mendapatkan kartu Hari Ayah itu. 1362 01:07:58,008 --> 01:07:59,258 Hal-hal itu tidak jaminannya. 1363 01:07:59,342 --> 01:08:01,092 - Dom. - Wah, wah, wah. 1364 01:08:01,175 --> 01:08:03,592 Kamu akan turun, Raja James. 1365 01:08:03,675 --> 01:08:05,383 Apa yang baik, sayang? 1366 01:08:05,467 --> 01:08:06,842 Hei, yo, Alis, 1367 01:08:06,925 --> 01:08:08,092 Aku pikir sudah waktunya bagi alismu 1368 01:08:08,175 --> 01:08:09,425 untuk putus satu sama lain. 1369 01:08:10,300 --> 01:08:11,508 Oh? 1370 01:08:11,592 --> 01:08:14,342 Mereka jelek. Biarkan saja. 1371 01:08:14,425 --> 01:08:16,300 Apa yang dia maksud? Apa yang salah dengan mereka? 1372 01:08:16,383 --> 01:08:19,300 Kita tunjukkan siapa bosnya. 1373 01:08:19,383 --> 01:08:20,967 Apa yang dia katakan, Bron? 1374 01:08:21,050 --> 01:08:23,800 Dia pikir Al G. adalah temannya. Aku tidak tahu harus berbuat apa lagi. 1375 01:08:27,842 --> 01:08:29,258 Kamu harus memenangkan permainan ini... 1376 01:08:30,717 --> 01:08:33,383 dan dapatkan anak kita kembali. 1377 01:08:35,508 --> 01:08:36,675 Baik. 1378 01:08:39,967 --> 01:08:41,550 Ini adalah waktu permainan! 1379 01:09:03,258 --> 01:09:04,675 Pete wasitnya? 1380 01:09:04,758 --> 01:09:07,758 Oh, kau marah, bro? 1381 01:09:10,175 --> 01:09:11,550 Dengar, aku tidak ingin membuatmu atau 1382 01:09:11,633 --> 01:09:12,967 pemirsa khawatir 1383 01:09:13,050 --> 01:09:14,217 tapi ternyata, 1384 01:09:14,300 --> 01:09:15,675 jika Tune Squad tidak memenangkan game ini, 1385 01:09:15,758 --> 01:09:18,133 kita semua akan terjebak di sini selamanya. 1386 01:09:18,217 --> 01:09:20,092 Untungnya Tune Squad dapat 1387 01:09:20,175 --> 01:09:22,175 empat kali MVP LeBron James di tim mereka. 1388 01:09:22,258 --> 01:09:23,383 Aku tidak memusingkannya. 1389 01:09:35,342 --> 01:09:38,383 Oh, kita hancur. Kita hancur! 1390 01:09:38,467 --> 01:09:41,133 Kamu pasti bercanda. 1391 01:09:41,217 --> 01:09:42,383 Apakah kamu melihat anak itu terbang? 1392 01:09:42,467 --> 01:09:43,800 Uh huh. 1393 01:09:43,883 --> 01:09:45,925 Dia seperti Superman, tapi dengan hi-top fade. 1394 01:09:54,342 --> 01:09:55,675 Rel, aku harus memberitahumu, 1395 01:09:55,758 --> 01:09:59,383 Pasukan Goon ini dimuat, dari atas ke bawah. 1396 01:09:59,467 --> 01:10:01,842 Bugs Bunny akan membutuhkan kaki kelinci 1397 01:10:01,925 --> 01:10:03,967 untuk melawan orang ini, Wet Fire. 1398 01:10:04,050 --> 01:10:06,675 Oh! Karena dia basah, dan dia adalah api. 1399 01:10:06,758 --> 01:10:09,092 Itu agak brilian. 1400 01:10:09,175 --> 01:10:11,383 - Ups. Oh. Ups. Ha ha. - Apa? 1401 01:10:12,717 --> 01:10:15,342 - Beri aku bola itu! - Mundur, kelinci. 1402 01:10:15,425 --> 01:10:17,550 Memasuki Zona Percikan! Ha ha! 1403 01:10:20,925 --> 01:10:22,842 Dan kamu tahu apa lagi yang brilian? 1404 01:10:22,925 --> 01:10:24,967 Gerakan bola ini, kawan. Coba lihat. 1405 01:10:25,050 --> 01:10:26,508 Sufferin' succotash! 1406 01:10:26,592 --> 01:10:27,633 Memimpin! 1407 01:10:27,717 --> 01:10:28,883 Whoo! 1408 01:10:31,675 --> 01:10:34,425 Enambelas? Ada apa dengan skornya? 1409 01:10:34,508 --> 01:10:36,258 Poin gaya, Ayah. 1410 01:10:36,342 --> 01:10:37,383 Poin gaya? 1411 01:10:37,467 --> 01:10:39,050 Poin gaya? 1412 01:10:39,133 --> 01:10:40,425 Kami memainkan aturan video game. 1413 01:10:40,508 --> 01:10:42,758 Poin gaya, tambah kekuatan. 1414 01:10:42,842 --> 01:10:45,550 Lihat, anak-anak, bermain video game memang membuahkan hasil! 1415 01:10:47,342 --> 01:10:49,133 Ayo, kelinci manis. 1416 01:10:49,217 --> 01:10:50,592 Menyingkirlah, kau cacing besar. 1417 01:10:54,008 --> 01:10:54,967 Terima kasih. 1418 01:10:55,050 --> 01:10:58,092 Tolong aku. Silahkan. 1419 01:10:58,175 --> 01:10:59,258 Apa? 1420 01:11:00,258 --> 01:11:01,550 Ayo kejar ini. 1421 01:11:03,717 --> 01:11:05,342 Hei! 1422 01:11:05,425 --> 01:11:07,467 Arachnneka melempar monster dunk. 1423 01:11:07,550 --> 01:11:09,467 Dan dia dunk lagi. Dan lagi dan lagi. 1424 01:11:09,550 --> 01:11:10,967 Makan itu, makan itu, makan itu, makan itu. 1425 01:11:11,050 --> 01:11:12,842 Dan lagi dan lagi dan lagi! Dan lagi! 1426 01:11:12,925 --> 01:11:15,008 Dan lagi! 1427 01:11:16,592 --> 01:11:17,883 Aduh. 1428 01:11:19,883 --> 01:11:21,217 Turun pergi raja! 1429 01:11:21,300 --> 01:11:22,800 Apakah... Apakah ini legal? 1430 01:11:22,883 --> 01:11:24,967 Man, dia punya enam lengan. Apa lagi yang harus dia lakukan? 1431 01:11:25,050 --> 01:11:25,967 Oh Boy. 1432 01:11:27,258 --> 01:11:29,675 Bangun, LeBron. Kami membutuhkanmu. 1433 01:11:29,758 --> 01:11:31,383 Bagaimana rasanya, Raja? 1434 01:11:33,467 --> 01:11:34,883 Ya! Tidak bisa menyentuh kita. 1435 01:11:34,967 --> 01:11:36,675 Dengar, Bron-Bron. 1436 01:11:36,758 --> 01:11:39,258 Ini adalah bola basket, tetapi dengan putaran. 1437 01:11:39,342 --> 01:11:41,217 Kita harus berpikir out of the box. 1438 01:11:41,300 --> 01:11:42,508 Hanya ada satu bola basket. 1439 01:11:42,592 --> 01:11:44,675 Dan, Bugs, jangan lakukan sendiri. 1440 01:11:44,758 --> 01:11:46,008 Tidak sendiri? 1441 01:11:46,092 --> 01:11:47,175 Ayo pergi! 1442 01:11:47,258 --> 01:11:49,717 Kita tidak disebut "Fundamental Tunes." 1443 01:11:49,800 --> 01:11:51,300 Jangan hanya berdiri di sana, kelinci! 1444 01:11:51,383 --> 01:11:53,217 Bawa bola ke LeBron! 1445 01:11:53,300 --> 01:11:56,175 LeBron menjaga pertahanan 1446 01:11:56,258 --> 01:11:58,425 menggunakan keunggulan ukuran besar itu. 1447 01:11:58,508 --> 01:12:00,633 Maaf, nak. kamu tahu saya harus memenangkan permainan ini. 1448 01:12:00,717 --> 01:12:01,758 Jika kamu berkata begitu. 1449 01:12:04,217 --> 01:12:06,342 Ooh, dia baru saja diblokir oleh Dom. 1450 01:12:06,425 --> 01:12:08,383 Raja telah diturunkan tahta. 1451 01:12:08,467 --> 01:12:09,717 Oleh putranya sendiri. 1452 01:12:09,800 --> 01:12:11,175 Itu kejam sekali, Ernie. 1453 01:12:11,258 --> 01:12:12,675 Lihat, ini tidak seperti jenis bola basket 1454 01:12:12,758 --> 01:12:13,758 yang pernah LeBron lihat. 1455 01:12:13,842 --> 01:12:15,592 Whoo! 1456 01:12:15,675 --> 01:12:18,008 Aku tidak pernah melihat sesuatu seperti ini. 1457 01:12:18,092 --> 01:12:19,258 Kemana perginya? 1458 01:12:19,342 --> 01:12:20,758 - Hei, ada apa, Bugs? - Perhatikan rambutnya. 1459 01:12:23,258 --> 01:12:24,758 Terima kasih. Dampingi. 1460 01:12:26,133 --> 01:12:27,133 Lantai atas! 1461 01:12:33,342 --> 01:12:35,383 33-pointer? 1462 01:12:35,467 --> 01:12:36,925 - Oh ya! - Hah? 1463 01:12:37,008 --> 01:12:39,217 Permainan yang bagus. Lihat, ini sebabnya kita berlatih. 1464 01:12:39,300 --> 01:12:41,217 Kita tidak melakukannya. Kita tidak berlatih. 1465 01:12:41,300 --> 01:12:42,425 Ada apa dengan itu, Pete? 1466 01:12:44,133 --> 01:12:45,883 Kamu tidak bisa memindahkan keranjang seperti itu, bung, itu curang. 1467 01:12:45,967 --> 01:12:47,550 Tidak, kamu bisa. Kamu dapat memindahkan keranjang. 1468 01:12:47,633 --> 01:12:48,883 Bung, kamu bahkan tidak tahu apa yang kamu bicarakan... 1469 01:12:48,967 --> 01:12:50,133 Sebuah teknis? 1470 01:12:50,217 --> 01:12:51,633 Oh, kamu akan memberi aku teknis? 1471 01:12:51,717 --> 01:12:53,133 Bung, aku berharap kamu mau. Ck! 1472 01:12:53,217 --> 01:12:55,717 Aku katakan, kapal jenis apa yang kamu jalankan di sini? 1473 01:12:55,800 --> 01:12:57,258 Kamu harus melakukan permainan yang adil. 1474 01:12:57,342 --> 01:12:59,425 Aku katakan, adil! 1475 01:13:01,675 --> 01:13:03,300 Itu yang terjadi. 1476 01:13:03,383 --> 01:13:04,592 Tidak pernah dalam karirku 1477 01:13:04,675 --> 01:13:06,592 Kupikir aku akan mengatakan lima kata ini, 1478 01:13:06,675 --> 01:13:09,175 "Foghorn Leghorn baru saja dikeluarkan." 1479 01:13:09,258 --> 01:13:11,717 Ini tidak berjalan dengan baik. 1480 01:13:11,800 --> 01:13:14,092 Ayahmu pasti bisa. aku harap. 1481 01:13:19,133 --> 01:13:21,383 Ayo. Buat dia berdiri. D naik! Disana. 1482 01:13:21,467 --> 01:13:23,258 Kemarilah, kelinci. 1483 01:13:23,342 --> 01:13:25,800 - Kena kau! - Iverson! Ha ha! 1484 01:13:30,175 --> 01:13:32,175 - Jalan untuk pergi! - Kami mencintai LeBron! 1485 01:13:32,258 --> 01:13:34,092 Ayo! 1486 01:13:34,175 --> 01:13:35,258 Kamu bertindak seolah-olah ini adalah pertama kali 1487 01:13:35,342 --> 01:13:37,092 Kamu melakukan dunk. 1488 01:13:44,133 --> 01:13:45,133 Ember. 1489 01:13:52,592 --> 01:13:53,633 Ember. 1490 01:13:58,008 --> 01:13:59,800 Siapa yang kau panggil "cacing"? 1491 01:13:59,883 --> 01:14:02,050 Bukan kamu, gadis. 1492 01:14:04,883 --> 01:14:06,967 Ooh! Aku menangkapnya, aku menangkapnya! 1493 01:14:09,508 --> 01:14:11,633 Oh, dia menangkapku. 1494 01:14:11,717 --> 01:14:13,967 Kami akan dibunuh! 1495 01:14:14,050 --> 01:14:15,300 Coba tambah kekuatan, Ayah! 1496 01:14:15,383 --> 01:14:16,592 Apa yang kau punya, Raja? 1497 01:14:16,675 --> 01:14:18,425 Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku! 1498 01:14:18,508 --> 01:14:20,133 - Oh, aku bisa - Tunggu! 1499 01:14:20,217 --> 01:14:23,217 LeBron sedang dalam misi. Dia ingin pergi dari pantai ke pantai! 1500 01:14:25,675 --> 01:14:27,383 Dan... 1501 01:14:27,467 --> 01:14:28,592 kemudian beberapa. 1502 01:14:31,092 --> 01:14:32,175 Aduh. 1503 01:14:32,258 --> 01:14:33,508 Ooh. 1504 01:14:33,592 --> 01:14:35,217 Astaga. 1505 01:14:37,800 --> 01:14:39,508 LeBron baru saja mengenai medan gaya. 1506 01:14:39,592 --> 01:14:41,175 Bung, dan berbicara dari pengalaman, 1507 01:14:41,258 --> 01:14:42,508 itu akan meninggalkan bekas. 1508 01:14:44,008 --> 01:14:45,383 Kita harus berhenti bertemu dengan cara ini. 1509 01:14:45,467 --> 01:14:46,633 Beritahu aku. 1510 01:14:46,717 --> 01:14:48,217 Waktu habis. 1511 01:14:50,425 --> 01:14:51,675 Aku bukan bebek taruhan, 1512 01:14:51,758 --> 01:14:54,092 tapi, eh, uangku ada di tim lain. 1513 01:14:54,175 --> 01:14:55,675 Mari kita jalankan pelanggaran segitiga. 1514 01:14:55,758 --> 01:14:57,342 - Kita semakin hancur. - Sebuah pelanggaran persegi. 1515 01:14:57,425 --> 01:14:59,133 Pelanggaran trapesium? Bentuk apapun! 1516 01:14:59,217 --> 01:15:00,508 Aku tahu. 1517 01:15:00,592 --> 01:15:02,258 Lihat mereka. Semangat mereka hancur 1518 01:15:02,342 --> 01:15:04,675 dan itulah yang kami inginkan. 1519 01:15:04,758 --> 01:15:07,342 Tapi kurasa inilah saatnya untuk mengeluarkan mereka dari kesengsaraan. 1520 01:15:07,425 --> 01:15:08,758 Silakan istirahat sebentar, Dom 1521 01:15:08,842 --> 01:15:11,050 Dom, karena kamu tahu jam berapa sekarang? 1522 01:15:11,133 --> 01:15:12,467 Jam berapa, Al? 1523 01:15:12,550 --> 01:15:14,717 Oh, ini adalah Waktu Dame. 1524 01:15:16,092 --> 01:15:18,258 Karakter baru dibuka. 1525 01:15:19,550 --> 01:15:20,550 Karakter baru? 1526 01:15:20,633 --> 01:15:21,842 Ini pertama kami 1527 01:15:21,925 --> 01:15:23,842 Pergantian Pasukan Jahat malam ini. 1528 01:15:23,925 --> 01:15:26,717 Chronos! 1529 01:15:30,383 --> 01:15:32,883 Itu adalah Raja Stomper! 1530 01:15:34,675 --> 01:15:36,550 - Nenek, aku mengeluarkanmu. - Apa? 1531 01:15:36,633 --> 01:15:38,925 - Road Runner, kamu masuk. - Bip, bip. 1532 01:15:45,300 --> 01:15:46,383 Keluarkan dirimu, nak. 1533 01:15:46,467 --> 01:15:50,175 Chronos! Oh ya! Whoo! 1534 01:15:50,675 --> 01:15:51,675 Chronos! 1535 01:16:02,675 --> 01:16:04,217 Bip, bip. 1536 01:16:17,508 --> 01:16:20,842 Bip, bip. 1537 01:16:26,383 --> 01:16:27,342 Sheesh! 1538 01:16:27,425 --> 01:16:28,883 Bung bisa menggunakan makeover. 1539 01:16:28,967 --> 01:16:30,383 Mm. Oh. 1540 01:16:30,467 --> 01:16:32,008 Wow. Whoo! 1541 01:16:32,092 --> 01:16:33,675 Hmm. Oh. Baik. 1542 01:16:33,758 --> 01:16:35,342 Ha ha! Kata. 1543 01:16:37,883 --> 01:16:40,008 Oh... 1544 01:16:52,217 --> 01:16:54,675 Ya! 1545 01:16:57,550 --> 01:17:00,092 - Waktu Dame! - Sampai jumpa! 1546 01:17:00,175 --> 01:17:02,925 Ooh, aku merasa marah sekarang. 1547 01:17:08,133 --> 01:17:10,342 Cara untuk Mendominasi! 1548 01:17:11,675 --> 01:17:12,842 Begitulah cara kamu melakukannya, Dom! 1549 01:17:12,925 --> 01:17:14,133 Pasukan Goon, apa? 1550 01:17:14,217 --> 01:17:16,717 Ya, Dom! Matikan lampu! 1551 01:17:16,800 --> 01:17:17,717 Ya, Dom! 1552 01:17:17,800 --> 01:17:19,508 - Hei, pecinta Tune. - Wow. 1553 01:17:19,592 --> 01:17:21,050 - kamu merasa baik? - Merasa hebat. 1554 01:17:21,133 --> 01:17:24,258 Bagus sekali. Bagus sekali! Menakjubkan. Dia menakjubkan. 1555 01:17:24,342 --> 01:17:25,508 Pasukan Goon, apa yang kamu dapatkan? 1556 01:17:25,592 --> 01:17:26,508 Mereka tidak bisa menyentuh kita. 1557 01:17:27,675 --> 01:17:29,175 Pasukan Goon! 1558 01:17:29,258 --> 01:17:30,425 Kami bisa 1559 01:17:30,508 --> 01:17:31,717 Kamu yang terbaik, Dom. Kamu yang terbaik! 1560 01:17:31,800 --> 01:17:33,092 Ayo, berikan! Berikan! 1561 01:17:33,175 --> 01:17:34,217 Terima kasih untuk turnovernya. 1562 01:17:34,300 --> 01:17:36,508 Pasukan Goon! 1563 01:17:37,467 --> 01:17:40,300 Pasukan Goon! 1564 01:17:57,633 --> 01:17:59,217 Oh, tolong jangan biarkan kami terhapus. 1565 01:17:59,300 --> 01:18:00,383 Tolong jangan biarkan kami dihapus. 1566 01:18:00,467 --> 01:18:02,258 Ayolah teman-teman. Jangan menyerah. 1567 01:18:02,342 --> 01:18:03,675 Ada separuh lainnya untuk dimainkan. 1568 01:18:05,050 --> 01:18:06,925 Aku katakan, kita masih bisa memenangkan ini. 1569 01:18:07,008 --> 01:18:10,800 Bagaimana? Kita semakin hancur. 1570 01:18:12,717 --> 01:18:14,925 Kita butuh dorongan. Sebuah ambil-aku. 1571 01:18:15,633 --> 01:18:17,050 Senjata rahasia. 1572 01:18:17,133 --> 01:18:19,383 Kami membutuhkan keajaiban. 1573 01:18:20,800 --> 01:18:22,842 Aku tidak tahu apakah ini dianggap sebagai keajaiban 1574 01:18:22,925 --> 01:18:25,550 tetapi aku menemukan Michael Jordan! 1575 01:18:25,633 --> 01:18:28,883 Dia berada di antara penonton. Aku tahu dia bisa membantu. 1576 01:18:31,717 --> 01:18:33,383 His Airness? 1577 01:18:33,467 --> 01:18:35,092 Kamu menemukannya? 1578 01:18:35,175 --> 01:18:37,425 Aku sudah bisa merasakan kekuatannya. 1579 01:18:37,508 --> 01:18:40,217 Ooh, aku bisa mendengar sepatunya. 1580 01:18:44,883 --> 01:18:49,467 Pada penjaga, 6'6 kaki, dari Carolina Utara... 1581 01:18:51,925 --> 01:18:53,592 Nomor 23, 1582 01:18:53,675 --> 01:18:56,633 Michael Jordan... 1583 01:18:56,717 --> 01:18:58,092 Hah? 1584 01:19:01,967 --> 01:19:04,425 Ayolah bung Itu adalah Michael B. Jordan. 1585 01:19:04,508 --> 01:19:05,592 Sang Aktor. 1586 01:19:07,175 --> 01:19:08,425 Aku baru saja mendapatkan popcorn, 1587 01:19:08,508 --> 01:19:10,342 dan kemudian kucing ini menangkap saya. 1588 01:19:10,425 --> 01:19:12,425 Kami tidak bisa mendapatkan Michael A. Jordan, 1589 01:19:12,508 --> 01:19:14,258 jadi kita mendapatkan Michael B. Jordan? 1590 01:19:14,342 --> 01:19:16,633 Bagaimana kamu bisa berpikir dia adalah His Airness? 1591 01:19:16,717 --> 01:19:18,133 Mereka tidak terlihat sama. 1592 01:19:18,217 --> 01:19:22,133 Sudah 25 tahun. Aku pikir dia menua dengan anggun. 1593 01:19:22,217 --> 01:19:24,133 Ini canggung 1594 01:19:24,217 --> 01:19:26,258 Tapi aku percaya pada kalian, oke? 1595 01:19:26,342 --> 01:19:28,967 Mata jernih, hati penuh, tidak bisa kalah. kamu mendengar saya? 1596 01:19:29,050 --> 01:19:30,300 Mata jernih, hati penuh, tidak bisa kalah! 1597 01:19:30,383 --> 01:19:31,592 - Katakan padaku... - Mike. 1598 01:19:33,175 --> 01:19:34,467 Ya, kamu bisa. 1599 01:19:34,550 --> 01:19:36,133 aku... aku terlalu berlebihan. Kamu benar. aku menyesal. 1600 01:19:36,217 --> 01:19:38,258 Aku kembali ke tempat dudukku. Kamu kembali tiga-satu. 1601 01:19:38,342 --> 01:19:39,425 - Yah... - Kau melakukannya. 1602 01:19:39,508 --> 01:19:41,175 Kamu bisa melakukannya lagi! 1603 01:19:41,258 --> 01:19:42,133 Baik. 1604 01:19:42,217 --> 01:19:44,133 Yah, itu gagal. 1605 01:19:44,217 --> 01:19:46,800 Ada yang punya ide cemerlang? 1606 01:19:46,883 --> 01:19:48,800 Ayolah! Bersama-sama, teman-teman. 1607 01:19:48,883 --> 01:19:51,800 Tune Squad tidak menyerah saat paruh waktu. 1608 01:19:51,883 --> 01:19:54,050 Tune Squad tidak pernah menyerah. 1609 01:19:54,133 --> 01:19:55,300 Kita turun seribu poin. 1610 01:19:55,383 --> 01:19:56,925 Tidak ada tim yang kembali dari ini. 1611 01:19:57,008 --> 01:19:59,717 Nah, mengapa kamu tidak mencoba melatih kami lebih baik, bucko! 1612 01:19:59,800 --> 01:20:01,592 Aku telah melatih kalian selama ini! 1613 01:20:01,675 --> 01:20:03,883 Sylvester di sini mendapatkan MJ yang salah, 1614 01:20:03,967 --> 01:20:06,383 Nenek di sini minum martini saat paruh waktu, 1615 01:20:06,467 --> 01:20:08,717 dan Taz mungkin juga bermain untuk tim lain! 1616 01:20:08,800 --> 01:20:11,008 Anakmu bermain untuk tim lain. 1617 01:20:11,092 --> 01:20:13,008 Ya, kamu adalah ayah yang buruk. 1618 01:20:13,092 --> 01:20:14,133 Aku ayah yang buruk? 1619 01:20:14,217 --> 01:20:15,592 Aku telah mencoba untuk menyelamatkan anak saya 1620 01:20:15,675 --> 01:20:17,092 dan melatih kalian pada saat yang bersamaan. 1621 01:20:17,175 --> 01:20:19,342 - Apa yang kalian lakukan? - Kami sudah mencoba. 1622 01:20:19,425 --> 01:20:20,925 Mencoba melakukan apa? 1623 01:20:21,008 --> 01:20:23,633 Mencoba menjadi sepertimu. 1624 01:20:26,092 --> 01:20:28,675 Dan itu tidak bekerja. 1625 01:20:34,425 --> 01:20:36,633 Karena kamu bukan aku. 1626 01:20:42,967 --> 01:20:46,008 "Kau tidak pernah membiarkanku... jadi diri sendiri." 1627 01:20:48,133 --> 01:20:49,967 Hah? 1628 01:20:50,050 --> 01:20:52,883 Oke, aku mengerti. Rencana permainan baru. 1629 01:20:54,633 --> 01:20:55,675 Bugs. 1630 01:21:01,717 --> 01:21:03,842 Waktunya melakukan apa yang terbaik. 1631 01:21:16,467 --> 01:21:17,758 Kamu tahu? 1632 01:21:17,842 --> 01:21:21,217 Jika kita pergi keluar, kita akan keluar looney. 1633 01:21:21,300 --> 01:21:22,467 Ayo pergi, tim! 1634 01:21:22,550 --> 01:21:25,633 Semua tooney, mooney besar, looney penuh! 1635 01:21:25,717 --> 01:21:27,342 Rencana yang bagus. Aku katakan, rencana yang bagus. 1636 01:21:31,050 --> 01:21:33,383 Tampaknya suram, tapi mari kita ingat, 1637 01:21:33,467 --> 01:21:35,300 masih ada setengah permainan 1638 01:21:43,425 --> 01:21:47,550 Oh, babak pertama itu tak berkesudahan. 1639 01:21:47,633 --> 01:21:50,050 Apakah kamu bercanda? 1640 01:21:57,217 --> 01:21:59,967 Ini adalah waktu pertunjukan! 1641 01:22:03,592 --> 01:22:05,717 Ya! Ayo pergi, Tunes! 1642 01:22:05,800 --> 01:22:07,467 Ya, kami di sini. Apa kita siap? 1643 01:22:08,633 --> 01:22:10,633 Tune Squad, kami di gedung! 1644 01:22:10,717 --> 01:22:12,383 Ha ha. Ya pak! 1645 01:22:12,467 --> 01:22:14,467 Pasukan Tune! 1646 01:22:20,592 --> 01:22:23,092 Hei, mereka mungkin turun trilyun poin, tetapi 1647 01:22:23,175 --> 01:22:25,967 LeBron James dan Tunes akan kembali ke sini 1648 01:22:26,050 --> 01:22:27,967 untuk kuartal ketiga dengan beberapa energi baru. 1649 01:22:28,050 --> 01:22:31,300 Dan aku tidak mengerti mengapa. Mereka kalah sangat parah. 1650 01:22:32,883 --> 01:22:34,050 Baiklah, ini dia di kuarter ketiga. 1651 01:22:36,217 --> 01:22:37,133 Uh oh. 1652 01:22:37,217 --> 01:22:40,675 Ya! Burung versus bayi burung. 1653 01:22:40,758 --> 01:22:42,008 Apakah kamu punya tiket? 1654 01:22:42,092 --> 01:22:45,633 Karena 11:50 Express berjalan tepat waktu. 1655 01:22:45,717 --> 01:22:47,050 Hmm? Hah? 1656 01:22:52,467 --> 01:22:54,092 Klasik. 1657 01:22:55,633 --> 01:22:57,092 Beri aku bola itu, kelinci. 1658 01:22:57,883 --> 01:22:59,092 Wah! 1659 01:23:00,758 --> 01:23:03,800 Seseorang terserap dalam permainan. 1660 01:23:06,467 --> 01:23:08,342 Bip, bip. 1661 01:23:08,425 --> 01:23:09,842 - Yo. - Hai teman-teman. 1662 01:23:09,925 --> 01:23:11,217 Dimana bolanya? 1663 01:23:12,258 --> 01:23:14,300 Bip, bip. 1664 01:23:20,967 --> 01:23:22,258 Bip, bip. 1665 01:23:23,467 --> 01:23:25,342 Oh tidak! Apakah kamu bercanda? 1666 01:23:25,425 --> 01:23:26,800 Tabir asap Road Runner? 1667 01:23:26,883 --> 01:23:28,758 Ini adalah trik tertua dalam buku ini! 1668 01:23:28,842 --> 01:23:29,842 Tweety! 1669 01:23:31,300 --> 01:23:32,758 Wah, slam dunk! 1670 01:23:32,842 --> 01:23:35,050 Sama seperti aku menggambarnya. 1671 01:23:35,133 --> 01:23:37,717 Gossamer, kataku, dia lebih pemilih-atas-cepat. 1672 01:23:40,342 --> 01:23:43,217 Oh, umpan tanpa melihat menuju Dom. 1673 01:23:43,300 --> 01:23:45,383 Sepertinya para Goons bermain terus-menerus. 1674 01:23:46,758 --> 01:23:48,217 Dom umpan ke Wet Fire. 1675 01:23:48,300 --> 01:23:50,550 Api Basah kembali ke Alis. Dia akan melakukan dunk... Oh! 1676 01:23:50,633 --> 01:23:51,967 Tapi dia membeku di tepi! 1677 01:23:53,133 --> 01:23:54,300 Oh? Hah? 1678 01:23:55,883 --> 01:23:57,425 Apa yang sedang kamu lakukan? 1679 01:23:57,508 --> 01:23:59,592 Memberikan arti baru untuk "ditangguhkan dari permainan"! 1680 01:23:59,675 --> 01:24:01,258 Berikan itu padaku. 1681 01:24:01,342 --> 01:24:03,717 Tapi Goons istirahat cepat, bawa ke ujung yang lain. 1682 01:24:03,800 --> 01:24:07,717 Tunes konyol ini tidak memiliki apa yang diperlukan untuk menang. 1683 01:24:07,800 --> 01:24:09,758 Tidak, tunggu, tunggu. Aku tidak mencoba untuk memulai... 1684 01:24:09,842 --> 01:24:12,675 Oh, kita nge-rap sekarang? Kita ngerap? 1685 01:24:15,342 --> 01:24:18,092 Hei, Porky, goreng mereka. 1686 01:24:18,175 --> 01:24:20,592 Goreng? Aku... Aku... Aku? 1687 01:24:20,675 --> 01:24:22,342 Tunjukkan pada mereka siapa kamu sebenarnya, 1688 01:24:22,425 --> 01:24:25,175 Si jahat P.I.G. 1689 01:24:30,717 --> 01:24:32,592 Oh... Oh, nak. Ini bukan apa-apa. 1690 01:24:36,883 --> 01:24:38,300 Halo? Ini Porky Pig 1691 01:24:38,383 --> 01:24:40,008 Mereka memanggilku P Double 1692 01:24:40,092 --> 01:24:42,342 Al G. melangkah padaku Dia tidak ingin ada masalah 1693 01:24:42,425 --> 01:24:43,800 - Ya! - Bu! 1694 01:24:43,883 --> 01:24:45,467 Aku terkenal Sebelum internet 1695 01:24:45,550 --> 01:24:47,883 Sejak tahun 1935 aku telah mendapatkan rasa hormat 1696 01:24:47,967 --> 01:24:50,133 ♪Babi ini menyala aku sangat legit♪ 1697 01:24:50,217 --> 01:24:52,967 ♪Setiap kali aku keluar di tempat umum Orang-orang meminta aku untuk berfoto♪ 1698 01:24:53,050 --> 01:24:55,300 ♪Kamu, tidak ada yang mengenalmu Saat kamu berjalan di jalan♪ 1699 01:24:55,383 --> 01:24:58,175 ♪Bagaimana Ritme nama belakangmu Dan kau masih aneh♪ 1700 01:24:58,258 --> 01:24:59,675 - Luar biasa! -♪ Dari awal sampai akhir♪ 1701 01:24:59,758 --> 01:25:01,550 ♪Aku di sini untuk semua asap♪ 1702 01:25:01,633 --> 01:25:03,592 ♪Skuadmu tidak all-star Pasukanmu hanya lelucon♪ 1703 01:25:03,675 --> 01:25:05,300 Semua lelucon! 1704 01:25:05,383 --> 01:25:06,633 ♪Akhiri ini dengan satu bar Paling terkenal dari semua kutipan ♪ 1705 01:25:06,717 --> 01:25:08,175 ♪Pertempuran ini sudah berakhir♪ 1706 01:25:08,258 --> 01:25:09,717 ♪Itu... Itu... Itu saja teman-teman♪ 1707 01:25:11,717 --> 01:25:13,258 Ya, Porki! 1708 01:25:13,342 --> 01:25:14,633 Itu saja, teman-teman! 1709 01:25:14,717 --> 01:25:16,383 Turun dari panggung! 1710 01:25:23,550 --> 01:25:24,883 Poin gaya. 1711 01:25:27,508 --> 01:25:30,092 Aku tidak yakin apa yang baru saja kita saksikan di sini. 1712 01:25:30,175 --> 01:25:33,008 Dia baru saja mendapat poin bonus untuk bar itu. 1713 01:25:33,092 --> 01:25:34,342 Dia memuntahkan api panas. 1714 01:25:34,425 --> 01:25:35,383 Ya! 1715 01:25:36,925 --> 01:25:40,008 Taz mengangkatnya. Dia benar-benar bisa menepuk batu. 1716 01:25:40,092 --> 01:25:41,717 Dan itu dicuri oleh The Brow! 1717 01:25:41,800 --> 01:25:43,508 Kembali ke Tasmania, setan kecil. 1718 01:25:43,592 --> 01:25:46,425 Taz! 1719 01:25:53,883 --> 01:25:54,967 Hah? 1720 01:25:55,050 --> 01:25:56,925 - Ya! - Ayo pergi! Ya! 1721 01:25:58,258 --> 01:26:00,258 - Apakah kamu serius? - Ya! 1722 01:26:00,342 --> 01:26:01,883 Telepon, Pete! 1723 01:26:01,967 --> 01:26:03,550 Oh, kamu ingin menelan peluitmu? 1724 01:26:06,175 --> 01:26:07,342 Ya! Bagaimana rasanya? 1725 01:26:07,425 --> 01:26:08,633 Sekarang panggil permainannya! 1726 01:26:11,258 --> 01:26:12,967 Bagaimana aku kehilangan kendali? 1727 01:26:13,050 --> 01:26:15,050 Aku tidak kehilangan kendali. 1728 01:26:15,133 --> 01:26:17,383 Kamu kalah... Kamu... 1729 01:26:17,467 --> 01:26:19,633 Yang ini hilang... Aku tidak kehilangan... 1730 01:26:19,717 --> 01:26:21,800 Ya, sayang, ayo pergi. Ayo pergi! 1731 01:26:21,883 --> 01:26:23,092 - Iya! - Ya, LeBron! 1732 01:26:23,175 --> 01:26:24,425 - Ayo pergi! - Iya! 1733 01:26:24,508 --> 01:26:25,800 - Ayo pergi, Tunes! - Ini dia! Ayo pergi! 1734 01:26:25,883 --> 01:26:27,425 Ayo pergi, Tunes! 1735 01:26:27,508 --> 01:26:29,300 Ayo pergi, Tunes! 1736 01:26:29,383 --> 01:26:30,717 Ayo pergi, Tunes! 1737 01:26:30,800 --> 01:26:33,967 Ayo pergi, Tunes! Ayo pergi, Tunes! 1738 01:26:34,050 --> 01:26:35,508 Ayo pergi, Tunes! 1739 01:26:35,592 --> 01:26:37,883 Ayo pergi, Tunes! Ayo pergi, Tunes! 1740 01:26:37,967 --> 01:26:40,717 Wow! Lihat kerumunan ini. 1741 01:26:40,800 --> 01:26:43,800 Semua orang benar-benar mendukung Tune Squad. 1742 01:26:43,883 --> 01:26:45,717 Kamu tahu sesuatu, ini tentang waktu. 1743 01:26:53,842 --> 01:26:55,592 Datang dari bangku cadangan sekarang untuk Tunes, 1744 01:26:55,675 --> 01:26:57,550 Wile E. Coyote. 1745 01:27:03,342 --> 01:27:04,425 Bip, bip. 1746 01:27:20,800 --> 01:27:22,133 Wow. 1747 01:27:25,175 --> 01:27:26,300 Mencari. 1748 01:27:26,383 --> 01:27:27,800 Sepertinya Wile E. 1749 01:27:27,883 --> 01:27:29,467 tercampur dalam mesin. 1750 01:27:44,550 --> 01:27:45,883 Dan begitu saja, Tunes 1751 01:27:45,967 --> 01:27:48,467 memiliki seribu poin di papan tulis. 1752 01:27:48,550 --> 01:27:50,008 Sudah bersenang-senang belum? 1753 01:27:51,800 --> 01:27:53,967 Mereka akan membersihkan coyote ini dari lapangan 1754 01:27:54,050 --> 01:27:55,467 dan melanjutkan permainan. 1755 01:27:55,550 --> 01:27:57,467 Apa yang salah, Al? Itu luar biasa. 1756 01:27:57,550 --> 01:27:58,633 Apa maksudmu, "Apa yang salah?" 1757 01:27:58,717 --> 01:28:00,133 Mereka mengejar. 1758 01:28:00,217 --> 01:28:01,967 Jalankan Waktu Dame. 1759 01:28:06,050 --> 01:28:07,342 Tidak dia lagi. 1760 01:28:07,425 --> 01:28:09,383 Dia akan membuat bacon dari kita. 1761 01:28:09,467 --> 01:28:13,050 Jangan khawatir. Waktu ada di pihak kita. 1762 01:28:16,842 --> 01:28:21,467 Dia tahu waktu benar-benar ada di pihak mereka, bukan? 1763 01:28:24,758 --> 01:28:26,008 Kamu yakin tentang ini, Nenek? 1764 01:28:26,092 --> 01:28:29,008 Aku akan melakukan hal kuno padanya 1765 01:28:34,925 --> 01:28:36,175 Wah. 1766 01:28:44,300 --> 01:28:45,300 Ayolah. 1767 01:28:47,300 --> 01:28:49,300 Berhenti! 1768 01:28:54,842 --> 01:28:56,842 Tik tok. 1769 01:28:59,800 --> 01:29:01,925 Hah! 1770 01:29:03,925 --> 01:29:07,175 Dia satu satunya. 1771 01:29:09,717 --> 01:29:12,633 Apa yang terjadi di sini? 1772 01:29:15,175 --> 01:29:16,925 Aku punya hop! Whoo! 1773 01:29:18,425 --> 01:29:19,883 Lola! 1774 01:29:19,967 --> 01:29:21,092 Kau mengerti, Bron! 1775 01:29:44,925 --> 01:29:46,800 Ini dia! Ayo! 1776 01:29:46,883 --> 01:29:49,050 Dan Tunes memimpin! 1777 01:29:49,133 --> 01:29:52,175 Sungguh permainan dari Lola dan LeBron James! 1778 01:29:52,258 --> 01:29:53,967 Pertemuan monster! 1779 01:29:54,050 --> 01:29:56,300 LeBron bangkit dari ketertinggalan tiga-satu. 1780 01:29:56,383 --> 01:29:58,883 Bisakah dia kembali dari tempat sejauh ini? 1781 01:29:58,967 --> 01:30:00,300 Aku beri tahu, aku bangun hari ini 1782 01:30:00,383 --> 01:30:01,800 dan hanya tahu satu dunia. 1783 01:30:01,883 --> 01:30:04,425 Kemudian aku tersedot ke dalam ponsel saya, dan di titik ini 1784 01:30:04,508 --> 01:30:06,758 segala sesuatu mungkin terjadi! 1785 01:30:08,842 --> 01:30:10,092 - Bagus sekali, Tunes! - Ayo pergi! 1786 01:30:10,175 --> 01:30:11,092 Foghorn, di sini. 1787 01:30:11,175 --> 01:30:12,425 - Ya! - Ya! 1788 01:30:12,508 --> 01:30:13,633 - aku katakan, tidak apa-apa! - Lola! 1789 01:30:13,717 --> 01:30:14,800 Iya! teman saya! 1790 01:30:14,883 --> 01:30:15,842 Taz! 1791 01:30:17,758 --> 01:30:20,092 - Pergi, sayang! Ya! - Oh ya! Kita mulai! 1792 01:30:20,175 --> 01:30:21,592 Bagus sekali, Tune Squad! 1793 01:30:21,675 --> 01:30:22,758 Ya! Itulah yang aku bicarakan! 1794 01:30:22,842 --> 01:30:25,800 Sekarang kita bersenang-senang! Ya! 1795 01:30:25,883 --> 01:30:28,258 Whoo-hoo! Ini adalah bola basket yang menyenangkan di sini! 1796 01:30:28,342 --> 01:30:30,883 - Jadilah dirimu sendiri! - Baiklah! 1797 01:30:30,967 --> 01:30:33,425 Hei, Dom, apakah kamu seorang Tune atau apakah kamu seorang Goon? 1798 01:30:33,508 --> 01:30:34,717 Tune atau Goon? Tune atau Goon? 1799 01:30:34,800 --> 01:30:36,467 Tentukan pilihanmu. Tentukan pilihanmu. 1800 01:30:36,550 --> 01:30:38,383 Ayo. Duduk. 1801 01:30:38,467 --> 01:30:40,467 Ya. Cara untuk mendapatkan looney di luar sana. 1802 01:30:40,550 --> 01:30:42,467 Ooh-whee! 1803 01:30:42,550 --> 01:30:44,342 Kita berhasil! 1804 01:30:47,467 --> 01:30:48,967 Semua senang, ya? 1805 01:30:49,050 --> 01:30:50,758 Semua orang bersenang-senang? Ya? 1806 01:30:50,842 --> 01:30:52,133 Kamu bersenang-senang di luar sana? 1807 01:30:52,217 --> 01:30:53,467 Karena hanya itu yang penting, bukan? 1808 01:30:53,550 --> 01:30:54,717 Apakah itu kamu bersenang-senang. 1809 01:30:54,800 --> 01:30:56,133 Itu tidak penting sama sekali! 1810 01:30:56,217 --> 01:30:59,008 Yang penting saya memenangkan permainan ini! 1811 01:31:00,133 --> 01:31:01,217 Oh, dan kamu, Dom. 1812 01:31:01,300 --> 01:31:03,633 Bagaimana kamu kalah dalam permainan kamu sendiri? 1813 01:31:03,717 --> 01:31:05,092 Demi Server, 1814 01:31:05,175 --> 01:31:06,592 Aku bahkan tidak berpikir itu mungkin! 1815 01:31:06,675 --> 01:31:08,675 Aku berharap lebih banyak darimu, nak. 1816 01:31:08,758 --> 01:31:11,717 Kembali ke permainan. Aku harus menang! 1817 01:31:11,800 --> 01:31:12,925 Baiklah! 1818 01:31:13,008 --> 01:31:14,675 Whoo-hoo! Yah! 1819 01:31:14,758 --> 01:31:15,925 Minuman aku traktir! 1820 01:31:16,008 --> 01:31:17,633 Ya ampun, itu luar biasa! 1821 01:31:17,717 --> 01:31:18,717 Ayo tim! 1822 01:31:20,425 --> 01:31:23,592 Ya, mungkin ayahmu benar tentangmu. 1823 01:31:23,675 --> 01:31:26,508 Membiarkanmu menjadi dirimu adalah sebuah kesalahan. 1824 01:31:30,758 --> 01:31:32,175 Baik. 1825 01:31:32,258 --> 01:31:33,883 Jika semua orang akan turun, 1826 01:31:33,967 --> 01:31:35,633 lalu semua bisa duduk di bangku cadangan. 1827 01:31:35,717 --> 01:31:38,175 Mari kita semua duduk di bangku! 1828 01:31:38,258 --> 01:31:40,217 Nah, itulah yang saya sebut momentum, Nak. 1829 01:31:40,300 --> 01:31:41,633 - LeBron? - Jalan untuk pergi! 1830 01:31:41,717 --> 01:31:42,925 Hei, kamu bersama kami? 1831 01:31:43,008 --> 01:31:44,550 Aku sangat geli. 1832 01:31:46,717 --> 01:31:48,758 Mari kita akhiri ini. 1833 01:31:48,842 --> 01:31:50,675 Aku mendapatkan anak aku kembali. 1834 01:32:06,217 --> 01:32:08,050 Iso. Kosongkan. 1835 01:32:16,383 --> 01:32:17,967 Aku ingin tahu langkah apa yang akan dia lakukan. 1836 01:32:18,050 --> 01:32:19,050 Postingan? 1837 01:32:19,133 --> 01:32:20,050 Mungkin yang memudar. 1838 01:32:20,133 --> 01:32:22,425 Dia akan melakukan dunk 1839 01:32:22,508 --> 01:32:24,800 Lihat anak itu! Anak terlalu kecil. 1840 01:32:31,842 --> 01:32:33,258 Ayah, apa yang kamu lakukan? 1841 01:32:33,342 --> 01:32:34,592 Kita berada di tengah permainan. 1842 01:32:35,675 --> 01:32:37,342 Hei, apa yang terjadi? 1843 01:32:37,425 --> 01:32:38,717 Aku tidak tahu. 1844 01:32:40,550 --> 01:32:41,800 Ayah... 1845 01:32:44,467 --> 01:32:49,133 Dom, permainanmu luar biasa, nak. 1846 01:32:49,217 --> 01:32:50,300 Tapi kukira aku akan tahu itu jika 1847 01:32:50,383 --> 01:32:51,842 saya mau mendengarkan lebih banyak. 1848 01:32:51,925 --> 01:32:53,925 Maafkan aku. 1849 01:32:54,008 --> 01:32:56,008 Bagiku, ketika aku masih kecil, 1850 01:32:56,092 --> 01:32:58,758 hal yang aku lalui untuk mencapai tempatku sekarang, 1851 01:32:58,842 --> 01:33:01,342 Harus dengan cara tertentu. 1852 01:33:02,342 --> 01:33:04,050 Ya, itu membantuku memenangkan pertandingan, 1853 01:33:05,300 --> 01:33:07,425 tapi tidak begitu menjadi seorang ayah. 1854 01:33:10,217 --> 01:33:13,550 Aku masih belajar caranya. Kamu mengajari saya. 1855 01:33:14,842 --> 01:33:16,467 Aku ingin kamu menjadi dirimu sendiri. 1856 01:33:19,258 --> 01:33:21,342 Apakah kamu mengerti betapa aku mencintaimu? 1857 01:33:22,883 --> 01:33:25,717 Apakah kamu mengerti betapa pentingnya kamu bagi saya? 1858 01:33:27,842 --> 01:33:29,425 Seberapa spesial kamu? 1859 01:33:30,925 --> 01:33:34,425 Maksudku, aku bahkan tidak tahu apakah aku mengatakan ini dengan benar. 1860 01:33:41,883 --> 01:33:43,800 Kedengarannya tepat untuk saya. 1861 01:33:50,967 --> 01:33:52,425 Aku menyayangimu ayah. 1862 01:33:53,592 --> 01:33:55,175 Aku juga menyayangimu, Nak. 1863 01:34:02,925 --> 01:34:06,175 - Oh, sekarang, itu indah. - Ayo pergi! 1864 01:34:06,258 --> 01:34:07,300 Whoo! 1865 01:34:07,383 --> 01:34:09,300 Aku pikir aku akan menangis. 1866 01:34:09,383 --> 01:34:10,800 Bukan saya. 1867 01:34:13,050 --> 01:34:15,258 Bugs, tarik bersama. 1868 01:34:15,342 --> 01:34:16,383 Dom! 1869 01:34:17,967 --> 01:34:18,967 Dom! 1870 01:34:22,300 --> 01:34:23,717 Ibu! 1871 01:34:23,800 --> 01:34:25,592 Hei, Xosha! 1872 01:34:25,675 --> 01:34:27,050 Apakah kamu serius? 1873 01:34:29,592 --> 01:34:30,800 Kancingkan! 1874 01:34:32,675 --> 01:34:34,425 Kalian berdua adalah lelucon, kau tahu itu? 1875 01:34:35,800 --> 01:34:37,175 Aku punya ini, Ayah. 1876 01:34:37,258 --> 01:34:38,800 Oh apa? Kamu punya sesuatu untuk dikatakan? 1877 01:34:38,883 --> 01:34:40,300 Ya. 1878 01:34:40,383 --> 01:34:42,425 Aku pikir kamu ingin orang-orang takut kepada kamu lebih dari apa pun. 1879 01:34:42,508 --> 01:34:44,717 Dan aku bukan tentang itu, Al G. 1880 01:34:44,800 --> 01:34:46,383 Aku sedang bermain dengan ayah saya. 1881 01:34:46,467 --> 01:34:49,133 Pertama-tama, ini Tuan Rhythm bagimu, pengkhianat kecil. 1882 01:34:49,217 --> 01:34:50,675 Kedua, kamu tidak. 1883 01:34:50,758 --> 01:34:51,967 Kamu bermain melawan ayahmu. 1884 01:34:52,050 --> 01:34:53,800 Lihat apa yang dikatakan ini? "Pasukan Goons." 1885 01:34:53,883 --> 01:34:55,633 Kamu sudah membuat pilihanmu, Dom. 1886 01:34:55,717 --> 01:34:56,925 Benar, Pete? Dia tidak bisa... 1887 01:34:57,008 --> 01:34:59,508 Pete, apakah kamu menangis? 1888 01:34:59,592 --> 01:35:01,800 Tidak ada tangisan di Dunia Server, Pete! 1889 01:35:03,842 --> 01:35:05,800 Baiklah. Ya, baiklah. 1890 01:35:05,883 --> 01:35:07,300 Aku melihat bagaimana itu, Dom. 1891 01:35:07,383 --> 01:35:09,008 Aku melihat bagaimana itu. 1892 01:35:09,092 --> 01:35:10,925 Aku memberimu segalanya! 1893 01:35:11,008 --> 01:35:12,883 Aku katakan, aku katakan, senang memilikimu, Nak. 1894 01:35:12,967 --> 01:35:13,967 Tempat yang bagus untukmu di sini, nak. 1895 01:35:14,050 --> 01:35:15,133 Kami mendapatkannya sekarang! 1896 01:35:15,217 --> 01:35:16,258 Bienvenido, senorito! 1897 01:35:16,342 --> 01:35:17,300 Seseorang berikan dia jersey baru. 1898 01:35:17,383 --> 01:35:18,342 Selamat datang di perburuan. 1899 01:35:18,425 --> 01:35:19,758 Sufferin' succotash! 1900 01:35:19,842 --> 01:35:21,758 Aku membuat ini, untuk berjaga-jaga. 1901 01:35:21,842 --> 01:35:22,800 Terima kasih, Nenek. 1902 01:35:22,883 --> 01:35:24,300 Eh. Ada apa, Dom? 1903 01:35:24,383 --> 01:35:25,592 Oh, senang bertemu denganmu. 1904 01:35:25,675 --> 01:35:26,925 Ini dia, Dom. 1905 01:35:27,008 --> 01:35:28,592 Sangat senang memiliki kamu di tim! 1906 01:35:28,675 --> 01:35:29,675 Terimakasih ayah. 1907 01:35:29,758 --> 01:35:30,800 Baik. 1908 01:35:32,633 --> 01:35:35,175 Kamu ingin bergabung dengan pecundang ini? 1909 01:35:35,258 --> 01:35:37,050 Kamu pergi ke depan, Dom. 1910 01:35:37,133 --> 01:35:39,800 Karena itu bukan permainanmu lagi. 1911 01:35:39,883 --> 01:35:41,592 saya adalah permainannya. 1912 01:35:41,675 --> 01:35:45,425 King Kong tidak punya apa-apa untukku! 1913 01:36:00,925 --> 01:36:02,675 - Apakah kamu melihat itu? - Uh huh. 1914 01:36:02,758 --> 01:36:04,675 Pria itu baru saja tumbuh, sekitar, lima kaki. 1915 01:36:09,425 --> 01:36:10,842 Hai, Raja. 1916 01:36:10,925 --> 01:36:13,508 Kamu akan kehilangan keluarga, temanmu 1917 01:36:13,592 --> 01:36:14,967 Tunes tersebut 1918 01:36:15,050 --> 01:36:16,925 semua yang kamu cintai. 1919 01:36:17,717 --> 01:36:19,092 Aku tidak berpikir begitu. 1920 01:36:19,925 --> 01:36:21,425 Oh, itu aktif. 1921 01:36:29,300 --> 01:36:30,300 Hitung itu! 1922 01:36:34,050 --> 01:36:35,133 Ya, Lola! 1923 01:36:35,217 --> 01:36:36,550 Baiklah! 1924 01:36:36,633 --> 01:36:37,633 Umpan yang bagus, Raja! 1925 01:36:37,717 --> 01:36:39,425 Ayo, Tunes! 1926 01:36:39,508 --> 01:36:40,842 Ayo, Tunes! 1927 01:36:40,925 --> 01:36:42,175 Ayo, Tunes! 1928 01:36:42,258 --> 01:36:45,342 Itu lucu. Tapi kupikir aku sudah memberitahumu... 1929 01:36:50,675 --> 01:36:51,675 Apa? 1930 01:36:52,258 --> 01:36:53,425 Ugh! 1931 01:36:53,508 --> 01:36:55,883 ... Ini adalah permainan aku sekarang. 1932 01:36:55,967 --> 01:36:57,175 Yo, yo, mengubah segalanya. 1933 01:36:57,258 --> 01:36:58,342 Yo', tetap di rumah. Benjolan. 1934 01:37:01,217 --> 01:37:02,342 Hajar, Goons. 1935 01:37:08,258 --> 01:37:09,633 Kembalilah, kelinci. 1936 01:37:09,717 --> 01:37:11,092 Aduh! 1937 01:37:11,175 --> 01:37:12,300 Kemari! 1938 01:37:34,550 --> 01:37:36,467 Awas! 1939 01:37:39,967 --> 01:37:40,967 Whoo! 1940 01:37:41,633 --> 01:37:43,342 Aku adalah monster! 1941 01:37:43,425 --> 01:37:45,550 Kami akan memecahkan internet, sayang! 1942 01:37:47,550 --> 01:37:48,592 Ini sudah berakhir. 1943 01:37:49,675 --> 01:37:50,883 Waktu habis. 1944 01:37:50,967 --> 01:37:52,633 Oh, saudara. 1945 01:37:54,050 --> 01:37:55,467 Apakah kamu melihat itu? 1946 01:37:55,550 --> 01:37:56,800 Dia curang! 1947 01:37:56,883 --> 01:37:59,383 Yah, aku katakan, saya katakan, itu menyebalkan. 1948 01:37:59,467 --> 01:38:00,633 Dengar, tidak apa-apa. 1949 01:38:00,717 --> 01:38:02,133 Yang harus kita lakukan adalah mendapatkan satu ember. 1950 01:38:02,217 --> 01:38:04,758 Bagaimana kita bisa mencetak gol jika dia mengontrol permainan, Dok? 1951 01:38:04,842 --> 01:38:06,425 Wah! Dimana Goons aku berada? 1952 01:38:06,508 --> 01:38:07,758 Di sini, Pelatih! 1953 01:38:10,925 --> 01:38:12,175 Tanpa belas kasihan! 1954 01:38:12,258 --> 01:38:16,092 Anak tercela yang tidak baik itu! 1955 01:38:19,342 --> 01:38:20,675 Yo! Hanya itu saja! 1956 01:38:20,758 --> 01:38:22,800 Langkahmu, Ayah. Ingat? 1957 01:38:22,883 --> 01:38:24,092 Kesalahan langkah mundur. 1958 01:38:24,175 --> 01:38:26,258 Masuk dan keluar, menyilang, mundur, tembak. 1959 01:38:26,342 --> 01:38:27,800 Langkah itu membekukan seluruh permainan saya. 1960 01:38:27,883 --> 01:38:29,008 Dan itu bagus karena... 1961 01:38:29,092 --> 01:38:30,425 Jika game crash, 1962 01:38:30,508 --> 01:38:32,092 Al G. tidak akan bisa mengendalikannya lagi. 1963 01:38:32,175 --> 01:38:33,550 Dan jika dia tidak bisa mengendalikannya, dia 1964 01:38:33,633 --> 01:38:34,967 tidak bisa menghentikan kami untuk mencetak gol. 1965 01:38:35,050 --> 01:38:36,300 Baik! 1966 01:38:36,383 --> 01:38:38,467 - Oh Boy! - Ya! Ya! 1967 01:38:39,092 --> 01:38:40,592 Tunggu. 1968 01:38:40,675 --> 01:38:42,675 - Itu tidak akan berhasil. - Kenapa tidak? 1969 01:38:42,758 --> 01:38:46,467 Ketika karakter aku melakukan langkah mundur, itu dihapus. 1970 01:38:46,550 --> 01:38:49,633 Jadi, siapa pun yang melakukan kesalahan bergerak... 1971 01:38:49,717 --> 01:38:51,592 Akan dihapus. 1972 01:38:53,883 --> 01:38:56,883 Jadi, aku katakan, jadi saya kira kita menggambar sedotan. 1973 01:38:56,967 --> 01:38:59,467 Kami tidak melakukan itu. 1974 01:38:59,550 --> 01:39:00,842 Kami akan memikirkan hal lain. 1975 01:39:00,925 --> 01:39:03,175 Bagaimana dengan gang tua-oop? 1976 01:39:03,258 --> 01:39:04,550 Aku akan melakukan langkah mundur. 1977 01:39:05,883 --> 01:39:08,300 Apa? Tidak Ayah, kamu akan dihapus. 1978 01:39:08,383 --> 01:39:09,925 Aku bukan karakter video game. 1979 01:39:10,008 --> 01:39:11,467 Aku pikir aku akan baik-baik saja. 1980 01:39:11,550 --> 01:39:12,592 Ayah, kamu tidak tahu itu. Aku telah melakukan perhitungan. 1981 01:39:12,675 --> 01:39:13,800 Dom. 1982 01:39:13,883 --> 01:39:15,800 Seseorang harus melakukan sesuatu. 1983 01:39:15,883 --> 01:39:17,550 LeBron, kamu tidak perlu melakukan ini. 1984 01:39:17,633 --> 01:39:18,633 Tidak! 1985 01:39:18,717 --> 01:39:20,133 Dengar, ambilkan aku bolanya. 1986 01:39:21,050 --> 01:39:22,050 Tangan masuk. 1987 01:39:26,342 --> 01:39:27,633 Tune Squad di tiga. 1988 01:39:27,717 --> 01:39:29,133 Satu dua tiga... 1989 01:39:29,217 --> 01:39:30,633 Pasukan Tune! 1990 01:39:42,758 --> 01:39:43,883 Kita mulai. 1991 01:39:49,133 --> 01:39:50,717 Ya, ini menyenangkan, ya? 1992 01:39:50,800 --> 01:39:53,842 Kita harus melakukannya lagi, dan lagi, dan lagi. 1993 01:39:53,925 --> 01:39:57,717 Hanya lagi, dan lagi, dan lagi untuk selama-lamanya. 1994 01:40:00,550 --> 01:40:01,758 Bagaimana suara itu? 1995 01:40:01,842 --> 01:40:03,883 Sepuluh detik pada jam. 1996 01:40:03,967 --> 01:40:07,633 The Tunes hanya berjarak satu poin gaya dari kemenangan, 1997 01:40:08,633 --> 01:40:09,675 atau kekalahan. 1998 01:40:22,717 --> 01:40:24,342 Ini adalah kesempatan terakhir mereka. 1999 01:40:25,258 --> 01:40:26,508 Bug, apa yang kamu lakukan? 2000 01:40:26,592 --> 01:40:28,383 Dan itu terlihat seperti permainan yang rusak! 2001 01:40:28,467 --> 01:40:32,550 Masuk dan keluar, menyilang, mundur... 2002 01:40:32,633 --> 01:40:34,758 Bugs, tidak! 2003 01:40:34,842 --> 01:40:37,342 Tembak! 2004 01:40:55,800 --> 01:40:57,883 Tembakan Bugs akan singkat. 2005 01:41:02,758 --> 01:41:05,508 Tapi tunggu, LeBron terbang di udara! 2006 01:41:10,467 --> 01:41:11,675 Ayo, Ayah. 2007 01:41:18,842 --> 01:41:19,883 Oh tidak. 2008 01:41:23,508 --> 01:41:25,258 Dia tidak akan berhasil. 2009 01:41:26,175 --> 01:41:27,300 Dia... Dia tidak... 2010 01:41:27,383 --> 01:41:29,092 Akan berhasil. 2011 01:41:30,217 --> 01:41:31,258 Tidak. 2012 01:41:51,925 --> 01:41:53,550 Itu adalah kecurangan! 2013 01:42:16,800 --> 01:42:19,425 Bagus. Diposterisasi. 2014 01:42:25,217 --> 01:42:27,800 Ya! Iya! Ayo pergi! 2015 01:42:28,342 --> 01:42:29,633 Whoo! 2016 01:42:29,717 --> 01:42:32,008 Kita berhasil! Ya! 2017 01:42:32,092 --> 01:42:35,550 - Diposting. Ya! - Bip, bip. 2018 01:42:36,883 --> 01:42:38,967 Tunes menang! Tunes menang! 2019 01:42:39,050 --> 01:42:42,008 Luar biasa! 2020 01:42:42,092 --> 01:42:45,425 Al G. baru saja berubah menjadi poster. 2021 01:42:45,508 --> 01:42:48,633 Ini bukan bagaimana saya ingin keluar! 2022 01:42:50,092 --> 01:42:51,508 - Ya! - aku katakan, aku katakan, 2023 01:42:51,592 --> 01:42:52,550 - tidak apa-apa! - Itulah yang aku bicarakan! 2024 01:42:52,633 --> 01:42:54,217 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 2025 01:42:54,300 --> 01:42:55,925 Tahan. Tidak! Tidak! 2026 01:42:56,008 --> 01:42:57,967 Adios, Preman! 2027 01:42:58,050 --> 01:43:00,050 Kami menang! Whoo-hoo! Kami menang! 2028 01:43:00,133 --> 01:43:01,300 Beri aku pelukan! 2029 01:43:02,925 --> 01:43:05,550 - Seseorang memelukku! Siapa saja? - Aku cinta kalian. Ya, Tunes! 2030 01:43:05,633 --> 01:43:07,550 - Baiklah, Ayah! - Bip, bip. 2031 01:43:07,633 --> 01:43:08,883 Bantuan yang bagus, Dom! 2032 01:43:08,967 --> 01:43:11,717 Wah! 2033 01:43:26,633 --> 01:43:29,258 Iya! Aku tidak pernah meragukanmu sedetik pun, LeBron! 2034 01:43:29,342 --> 01:43:32,133 Kami akan pulang! Terima kasih banyak! 2035 01:43:32,217 --> 01:43:34,717 Kamu adalah Akron Hammer. Yang terpilih! 2036 01:43:34,800 --> 01:43:38,550 Raja James, bung! Aku cinta kamu! 2037 01:43:39,383 --> 01:43:40,925 Kami akan pulang. 2038 01:43:47,675 --> 01:43:48,842 Bug... 2039 01:43:51,217 --> 01:43:54,092 Bagaimana aku, Pelatih? 2040 01:43:58,758 --> 01:44:01,925 Bugs, itu adalah hal paling bodoh yang pernah kamu lakukan. 2041 01:44:02,008 --> 01:44:03,425 Kamu pasti bisa. 2042 01:44:03,508 --> 01:44:07,508 Tetapi merawat orang yang kamu cintai adalah dasar. 2043 01:44:07,592 --> 01:44:09,008 Benar, Dok? 2044 01:44:12,092 --> 01:44:13,342 Terima kasih. 2045 01:44:16,425 --> 01:44:17,508 Selamat tinggal, Bron. 2046 01:44:58,800 --> 01:45:00,425 Kita berhasil. 2047 01:45:02,425 --> 01:45:05,092 Kita semua kembali bersama lagi. 2048 01:45:06,592 --> 01:45:07,883 Bugs. 2049 01:45:07,967 --> 01:45:10,175 Itu saja, teman-teman. 2050 01:45:33,800 --> 01:45:35,508 - Anak? - Ayah. 2051 01:45:41,133 --> 01:45:42,675 - kamu baik-baik saja, kan? - aku baik. 2052 01:45:42,758 --> 01:45:43,883 - kamu yakin? - aku baik. 2053 01:45:43,967 --> 01:45:45,342 Baiklah, mari kita pulang. 2054 01:45:47,467 --> 01:45:48,508 Datang ke sini, anak laki-laki. 2055 01:45:50,675 --> 01:45:51,758 Ayah! 2056 01:45:51,842 --> 01:45:53,717 - Sayang, hai. Xosha, hei! - Ayah! 2057 01:45:53,800 --> 01:45:55,550 - Sayang! - Ibu! 2058 01:45:55,633 --> 01:45:56,800 - Aku sangat merindukan kalian. - Bro, itu luar biasa. 2059 01:45:56,883 --> 01:45:58,050 Aku sangat bangga padamu! 2060 01:45:58,133 --> 01:45:59,383 Semua keluargaku. 2061 01:45:59,467 --> 01:46:00,800 Ya ampun. 2062 01:46:00,883 --> 01:46:02,133 - Aku menyayangimu, teman-teman. - Kami juga menyayangimu. 2063 01:46:02,217 --> 01:46:03,508 Ayo, Malik. Ayo masuk. 2064 01:46:03,592 --> 01:46:04,925 Kamu sang Bron, bung! 2065 01:46:05,008 --> 01:46:06,217 Ini urusan keluarga, bung. Masuklah. 2066 01:46:06,300 --> 01:46:08,133 LeBron! LeBron. 2067 01:46:08,217 --> 01:46:09,883 Hei, Malik, kamu baik-baik saja? 2068 01:46:09,967 --> 01:46:11,133 Tidak. 2069 01:46:11,217 --> 01:46:12,717 - kamu menangis? - Apa? 2070 01:46:12,800 --> 01:46:14,175 Baiklah. 2071 01:46:14,258 --> 01:46:15,258 - Aku tidak menangis, bruh. - Baik. 2072 01:46:21,133 --> 01:46:23,092 Jadi, Dom, kamu siap untuk kamp basket? 2073 01:46:23,175 --> 01:46:24,883 Ya. Aku sebenarnya cukup bersemangat. 2074 01:46:24,967 --> 01:46:26,675 Ya? Karena aku tahu seberapa besar keinginanmu... 2075 01:46:26,758 --> 01:46:28,258 Aku pikir aku perlu istirahat 2076 01:46:28,342 --> 01:46:30,008 dari video game untuk saat ini. 2077 01:46:30,092 --> 01:46:31,800 Kau tahu, setelah kita... 2078 01:46:31,883 --> 01:46:33,425 Tersedot menjadi satu? 2079 01:46:33,508 --> 01:46:34,508 Ya. 2080 01:46:34,592 --> 01:46:37,425 Betulkah? Karena, seperti... 2081 01:46:37,508 --> 01:46:39,717 Maksudku, aku merasa telah melakukan kesalahan. 2082 01:46:39,800 --> 01:46:42,758 Maksudku, kita bisa berbalik sekarang jika kau mau. 2083 01:46:42,842 --> 01:46:44,467 Apa yang kamu bicarakan? 2084 01:46:46,758 --> 01:46:47,842 Lihat. 2085 01:46:56,675 --> 01:46:59,842 Maksudku, kupikir sudah waktunya bagimu untuk melakukannya. 2086 01:47:02,050 --> 01:47:03,092 Terima kasih ayah. 2087 01:47:03,175 --> 01:47:04,550 Sama sama. 2088 01:47:04,633 --> 01:47:06,467 Hei, kawan, bersenang-senanglah. 2089 01:47:08,883 --> 01:47:09,883 Yo, Dom. 2090 01:47:10,675 --> 01:47:11,842 Bola? 2091 01:47:17,342 --> 01:47:18,967 Aku pikir aku akan menahannya. 2092 01:47:29,050 --> 01:47:31,217 Ah, itu sangat manis. 2093 01:47:31,300 --> 01:47:32,967 Hai, Dok? 2094 01:47:33,050 --> 01:47:35,300 - Bugs! Bagaimana kau...? - Ayolah. 2095 01:47:35,383 --> 01:47:38,425 Kamu pikir kamu bisa menyingkirkan aku dengan mudah, bukan? 2096 01:47:38,508 --> 01:47:40,967 Aku katakan ya, aku seorang Tune, Dok! 2097 01:47:41,050 --> 01:47:43,133 Aku bisa melewati apa pun! 2098 01:47:43,217 --> 01:47:44,800 Senang melihatmu, sobat. 2099 01:47:44,883 --> 01:47:46,550 Oh, ngomong-ngomong, menurutmu aku 2100 01:47:46,633 --> 01:47:48,133 bisa menabrak padmu selama beberapa hari? 2101 01:47:48,217 --> 01:47:49,967 Tentu saja. Ada lebih dari cukup ruang untukmu. 2102 01:47:50,050 --> 01:47:52,008 Bagus! aku belum pernah ke Tinseltown. 2103 01:47:52,092 --> 01:47:53,258 Aku ingin melakukan tur bintang. 2104 01:47:53,342 --> 01:47:54,925 Kudengar mereka suka minum jus di sini. 2105 01:47:55,008 --> 01:47:56,342 Oh, apakah mereka membuat jus wortel? 2106 01:47:56,425 --> 01:47:57,758 Mereka membuat jus apa pun untuk kamu di sini. 2107 01:47:57,842 --> 01:47:59,675 Oh, hei, bisakah aku menginap di Taco Tuesday? 2108 01:47:59,758 --> 01:48:01,758 Taco Tuesday! Tentu saja. 2109 01:48:01,842 --> 01:48:03,758 Semoga kamu dan Ny. LeBron mendapat tempat tidur susun 2110 01:48:03,842 --> 01:48:05,925 karena aku punya beberapa teman yang ingin berkunjung. 2111 01:48:06,008 --> 01:48:07,508 Tahan, tahan. Tempat tidur susun? 2112 01:48:07,592 --> 01:48:10,258 Itu benar. aku membawa seluruh geng dengan saya! 2113 01:48:10,342 --> 01:48:11,550 Apa maksudmu, "seluruh geng"? 2114 01:48:11,633 --> 01:48:13,383 Kamu tidak bisa menyingkirkan kami sekarang, Dok. 2115 01:48:13,467 --> 01:48:15,050 Kita adalah keluarga! 2116 01:55:19,008 --> 01:55:21,508 Itu saja, teman-teman. 2117 01:55:22,238 --> 01:55:27,238 Subtitle Inggris dari explosiveskull