1 00:00:01,415 --> 00:00:01,553 . 2 00:00:04,694 --> 00:00:07,697 [footsteps pounding rapidly] 3 00:00:07,731 --> 00:00:11,735 [woman breathing heavily] 4 00:00:11,770 --> 00:00:15,705 [men shouting indistinctly, women screaming] 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,332 [gunfire] 6 00:00:22,367 --> 00:00:24,334 [man] Incoming! 7 00:00:24,369 --> 00:00:26,336 [indistinct shouting] 8 00:00:26,371 --> 00:00:28,511 Coming through the trees, 150 meters! 9 00:00:28,545 --> 00:00:32,653 [gunfire] 10 00:00:32,687 --> 00:00:34,724 [screaming in pain] 11 00:00:34,758 --> 00:00:35,828 Man down, man down! 12 00:00:35,863 --> 00:00:37,140 I'm good, I'm good! 13 00:00:37,175 --> 00:00:41,144 Sergeant Ballard, Captain needs you! 14 00:00:41,179 --> 00:00:43,008 They're breaking away! Go! 15 00:00:43,043 --> 00:00:46,011 [woman breathing heavily] 16 00:00:49,842 --> 00:00:51,534 - [speaking native language] - Do not touch me, ma'am. 17 00:00:51,568 --> 00:00:53,881 Do not touch me. Do not touch me. 18 00:00:53,915 --> 00:00:55,055 Keep your head down! 19 00:00:56,746 --> 00:00:58,127 I got this. 20 00:00:58,161 --> 00:00:59,266 Do not touch me. 21 00:00:59,300 --> 00:01:02,234 In this way! 22 00:01:02,269 --> 00:01:03,615 Would you tell her to sit down? 23 00:01:03,649 --> 00:01:05,065 Can you tell her to sit-- 24 00:01:05,099 --> 00:01:06,894 [speaking foreign language] 25 00:01:06,928 --> 00:01:08,102 Sergeant! 26 00:01:08,137 --> 00:01:09,345 [speaking native language] 27 00:01:09,379 --> 00:01:10,725 [speaking foreign language] 28 00:01:18,526 --> 00:01:20,666 We got him? 29 00:01:20,701 --> 00:01:21,874 Yeah. 30 00:01:21,909 --> 00:01:23,428 We got Abdule Abbas. 31 00:01:23,462 --> 00:01:25,878 Here in North Africa? 32 00:01:25,913 --> 00:01:28,881 [camera shutter clicking] 33 00:01:32,885 --> 00:01:34,887 Oh, man, we're gonna be famous, 34 00:01:34,922 --> 00:01:36,786 just like Team Six. 35 00:01:36,820 --> 00:01:38,167 How the hell did this happen? 36 00:01:38,201 --> 00:01:40,548 Luck. Maybe we're just that good. 37 00:01:40,583 --> 00:01:42,136 But we were looking for his wife. 38 00:01:42,171 --> 00:01:44,104 [Blake] Apparently, so was he. 39 00:01:44,138 --> 00:01:45,484 [O'Neil] Ballard! 40 00:01:45,519 --> 00:01:48,246 - Think I got something here. - Yeah. 41 00:01:48,280 --> 00:01:50,903 [O'Neil] Something to do with money, but it's in Arabic. 42 00:01:50,938 --> 00:01:52,042 Take a look. 43 00:01:54,631 --> 00:01:57,945 [sighs] 44 00:01:57,979 --> 00:01:59,188 [Odelle] That's why I love al-Qaeda. 45 00:01:59,222 --> 00:02:01,259 They keep such accurate records. 46 00:02:01,293 --> 00:02:03,019 [chuckles] 47 00:02:05,608 --> 00:02:09,543 - Hey, wait a minute. - Is that English? 48 00:02:09,577 --> 00:02:13,719 That looks like a wire transfer from a bank in Riyad 49 00:02:13,754 --> 00:02:16,584 to a Sikasso Bank in Mali. 50 00:02:16,619 --> 00:02:18,207 He's looking for confirmation of receipt. 51 00:02:18,241 --> 00:02:20,657 In English. And what the hell is SOC? 52 00:02:23,350 --> 00:02:25,835 I don't know. Could be American. 53 00:02:25,869 --> 00:02:28,907 Open the rest. 54 00:02:28,941 --> 00:02:31,185 I can't. It's encrypted. 55 00:02:31,220 --> 00:02:32,773 [Worthington] Negative. 56 00:02:32,807 --> 00:02:34,430 Sir, with all due respect, given our coordinates 57 00:02:34,464 --> 00:02:36,432 and the fact that we are not supposed to be in country, 58 00:02:36,466 --> 00:02:39,124 it is not safe for us to stand down. 59 00:02:39,159 --> 00:02:41,091 Captain, those are your orders. 60 00:02:41,126 --> 00:02:42,369 You need to stand down. 61 00:02:42,403 --> 00:02:44,405 Captain Worthington, Colonel Glen here. 62 00:02:44,440 --> 00:02:46,649 [Glen] Congratulations, Rich, to you and your team. 63 00:02:46,683 --> 00:02:47,822 This is big. 64 00:02:47,857 --> 00:02:49,203 You know this is big, right? 65 00:02:49,238 --> 00:02:50,653 Any casualties? 66 00:02:50,687 --> 00:02:53,897 Thank you, sir. No, just a few walking wounded. 67 00:02:53,932 --> 00:02:55,589 The medics got it covered. 68 00:02:55,623 --> 00:02:57,384 We'll be fine, as long as we can gather and get out. 69 00:02:57,418 --> 00:02:59,213 [Glen] You want to get going. I don't blame you. 70 00:02:59,248 --> 00:03:00,559 But orders came from up high. 71 00:03:00,594 --> 00:03:02,354 Sir, we have SSE capabilities right here-- 72 00:03:02,389 --> 00:03:04,322 From up high. Copy? 73 00:03:04,356 --> 00:03:06,116 Intel's on their way. 74 00:03:06,151 --> 00:03:07,980 They'll gather, get Abbas' body, and get out 75 00:03:08,015 --> 00:03:10,293 so we can get you home for a proper celebration. 76 00:03:10,328 --> 00:03:13,123 Once again, congratulations. 77 00:03:13,158 --> 00:03:14,677 [phone beeps] 78 00:03:17,645 --> 00:03:19,337 Okay. 79 00:03:19,371 --> 00:03:21,891 We're to stand down, not touch a thing. 80 00:03:21,925 --> 00:03:23,375 We're gonna wait for Intel. 81 00:03:23,410 --> 00:03:24,894 They're coming by rotary across the border. 82 00:03:24,928 --> 00:03:26,723 Hopefully it won't be long. 83 00:03:26,758 --> 00:03:28,035 You got to talk to Colonel Glen. 84 00:03:28,069 --> 00:03:29,554 That was Glen. 85 00:03:29,588 --> 00:03:31,038 So now what? 86 00:03:31,072 --> 00:03:32,315 We wait. 87 00:03:54,993 --> 00:03:57,202 [indistinct radio chatter] 88 00:03:57,237 --> 00:03:58,824 [Peter] Subscribers get detailed information 89 00:03:58,859 --> 00:04:00,654 about every single vessel at sea in the whole world. 90 00:04:00,688 --> 00:04:02,552 - What's that? - Pierce Intelligence Group. 91 00:04:02,587 --> 00:04:04,002 Did you know they can determine 92 00:04:04,036 --> 00:04:05,486 if a ship's manifest is accurate, 93 00:04:05,521 --> 00:04:06,867 depending on how deep it sits in the water? 94 00:04:06,901 --> 00:04:08,386 [dog barking] - What's the point? 95 00:04:08,420 --> 00:04:10,215 Investors pay big money for this intelligence. 96 00:04:10,250 --> 00:04:11,941 Supply and demand patterns. Think about it. 97 00:04:11,975 --> 00:04:15,047 70% of everything you will ever own was once on a ship. 98 00:04:15,082 --> 00:04:16,532 So it's like insider trading. 99 00:04:16,566 --> 00:04:18,119 Josh! Let the dog out! 100 00:04:18,154 --> 00:04:19,845 First of all, it's not inside information. 101 00:04:19,880 --> 00:04:21,295 - It's available to everyone. [dog continues barking] 102 00:04:21,330 --> 00:04:23,539 Secondly, if it were illegal, which it is not, 103 00:04:23,573 --> 00:04:26,266 my company wouldn't be investing hundreds of millions of dollars. 104 00:04:26,300 --> 00:04:28,026 [woman on TV] Brutal weather continues-- 105 00:04:28,060 --> 00:04:31,201 Sounds grievously criminal to me, but what do I know? 106 00:04:31,236 --> 00:04:32,375 Isabella's driving me to school. 107 00:04:32,410 --> 00:04:33,721 Wait. Isabella's driving her? 108 00:04:33,756 --> 00:04:36,034 [Sarah] Whoa, hey! Eat something! 109 00:04:37,760 --> 00:04:39,831 - Thank you. - Hug good-bye? 110 00:04:39,865 --> 00:04:42,212 No? 111 00:04:42,247 --> 00:04:43,904 What happened to the sweet little girl 112 00:04:43,938 --> 00:04:45,008 who worshipped her daddy? 113 00:04:45,043 --> 00:04:46,838 She's a teenager. 114 00:04:46,872 --> 00:04:48,184 [woman on TV] Currently under way in New York City, 115 00:04:48,218 --> 00:04:49,668 The G8, a strategic meeting 116 00:04:49,703 --> 00:04:51,532 among eight world powers, has historically-- 117 00:04:51,567 --> 00:04:54,224 You know, arguably... 118 00:04:54,259 --> 00:04:56,054 you're doing more good working at Simons-Wachtel 119 00:04:56,088 --> 00:04:58,194 than you ever did as U.S. Attorney. 120 00:04:58,228 --> 00:05:00,472 Simons has a bad reputation. 121 00:05:00,507 --> 00:05:02,163 Everyone knows it. 122 00:05:02,198 --> 00:05:03,475 They hired you to change all that. 123 00:05:03,510 --> 00:05:05,788 Eh, or at least give the impression. 124 00:05:05,822 --> 00:05:07,893 [woman on TV] And record-breaking crowds have been disruptive to-- 125 00:05:07,928 --> 00:05:10,344 Hey! There's your office. Looks cool. 126 00:05:10,379 --> 00:05:13,071 [woman on TV] And more importantly, unusually violent in nature. 127 00:05:13,105 --> 00:05:14,762 Fantastic. Traffic's gonna be murder. 128 00:05:14,797 --> 00:05:16,074 I got to get to work. 129 00:05:16,108 --> 00:05:17,765 Josh, you should get going too, buddy. 130 00:05:17,800 --> 00:05:19,733 - You want me to take him? - Uh, I'll drive him. 131 00:05:19,767 --> 00:05:21,493 I'm here with one of the protest organizers now, 132 00:05:21,528 --> 00:05:23,081 Harrison Walters. 133 00:05:23,115 --> 00:05:24,600 Thanks for agreeing to talk with us, Harrison. 134 00:05:24,634 --> 00:05:26,567 Thanks for coming down here to talk to us dirty hippies 135 00:05:26,602 --> 00:05:27,948 with our extreme views. 136 00:05:27,982 --> 00:05:29,915 Can you comment on reports of violence 137 00:05:29,950 --> 00:05:31,814 springing from these protests? 138 00:05:31,848 --> 00:05:33,229 Not really. I think the question 139 00:05:33,263 --> 00:05:34,817 completely distracts from the issue. 140 00:05:34,851 --> 00:05:36,612 Harrison, Tania in the studio is wondering, 141 00:05:36,646 --> 00:05:40,581 are you related to Randall Walters? 142 00:05:40,616 --> 00:05:42,583 He's my father. But that's got nothing-- 143 00:05:42,618 --> 00:05:45,068 Well, it's surprising to see someone like you down here. 144 00:05:45,103 --> 00:05:46,932 Didn't you grow up on Manhattan's Upper East side? 145 00:05:46,967 --> 00:05:48,348 Not exactly part 146 00:05:48,382 --> 00:05:49,625 of the collapsing middle class, are you? 147 00:05:49,659 --> 00:05:50,902 - Right. - Stacey? 148 00:05:50,936 --> 00:05:52,075 So you'd rather talk about my father 149 00:05:52,110 --> 00:05:53,387 - than the economic-- - Stacey? 150 00:05:53,422 --> 00:05:54,457 Stacey, we have to leave it there. 151 00:05:54,492 --> 00:05:56,735 We have some breaking news. Tom? 152 00:05:56,770 --> 00:05:58,530 [Tom] Breaking news to tell you about this morning. 153 00:05:58,565 --> 00:06:01,775 We just learned that al-Qaeda leader and terrorist mastermind 154 00:06:01,809 --> 00:06:04,985 Abdule Abbas has been killed in Mali, North Africa, 155 00:06:05,019 --> 00:06:07,953 by what sources tell us was Task Force 24, 156 00:06:07,988 --> 00:06:11,612 a unit of the Joint Services Operations Command. 157 00:06:11,647 --> 00:06:14,374 We have been reporting on al-Qaeda's growing influence 158 00:06:14,408 --> 00:06:18,205 in the region, and now that someone as influential as Abbas 159 00:06:18,239 --> 00:06:19,862 was found and killed in Mali, 160 00:06:19,896 --> 00:06:23,072 it seems that these reports have been substantiated. 161 00:07:02,767 --> 00:07:05,666 Those guys are OSELA. Private military? 162 00:07:05,701 --> 00:07:07,219 What the hell are they doing here? 163 00:07:07,254 --> 00:07:08,635 No idea. 164 00:07:12,570 --> 00:07:16,090 This is Captain Worthington. We have OSELA on site. 165 00:07:16,125 --> 00:07:18,645 - Requesting verification-- - What are you doing? 166 00:07:18,679 --> 00:07:22,165 When I was in the Green Zone, an SUV full of OSELA Security 167 00:07:22,200 --> 00:07:23,857 accidently rammed into our Humvee. 168 00:07:23,891 --> 00:07:26,549 Now, they rammed into us. 169 00:07:26,584 --> 00:07:29,207 They got out, they put guns to our heads, 170 00:07:29,241 --> 00:07:32,106 made us lay on our stomachs... 171 00:07:32,141 --> 00:07:34,384 Come on! 172 00:07:34,419 --> 00:07:38,009 Until they untangled their SUV, then they left. 173 00:07:38,043 --> 00:07:39,700 I do not trust them. 174 00:07:59,202 --> 00:08:00,480 I'm gonna need that. 175 00:08:00,514 --> 00:08:01,929 Hell with that, it's mine. 176 00:08:01,964 --> 00:08:04,449 That's his personal property. 177 00:08:04,484 --> 00:08:07,970 [man] That you, Rich? 178 00:08:08,004 --> 00:08:10,490 Frank Majors. 179 00:08:14,252 --> 00:08:15,702 We were in Fallujah together. 180 00:08:15,736 --> 00:08:17,220 How you doing, Frank? 181 00:08:17,255 --> 00:08:18,808 I didn't recognize you out of uniform. 182 00:08:18,843 --> 00:08:22,087 Ah, different uniform. This one pays better. 183 00:08:22,122 --> 00:08:25,125 Listen, you all did great. This is a big get. 184 00:08:25,159 --> 00:08:27,507 But my orders are to take all evidence in this location, 185 00:08:27,541 --> 00:08:29,750 including anything you might have seen, 186 00:08:29,785 --> 00:08:34,514 pictures you've taken, souvenirs in your pocket, anything. 187 00:08:34,548 --> 00:08:36,446 - Orders from who, Frank? - Give us your name, son. 188 00:08:36,481 --> 00:08:40,761 We'll return the camera as soon as we remove anything sensitive. 189 00:08:40,796 --> 00:08:41,935 I hear right? 190 00:08:41,969 --> 00:08:43,971 You people came in on horseback? 191 00:08:44,006 --> 00:08:45,559 Didn't think we did that anymore. 192 00:08:45,594 --> 00:08:47,216 We pulled it out of mothballs. 193 00:08:47,250 --> 00:08:49,908 Eh, makes sense. I didn't see many roads flying in here, 194 00:08:49,943 --> 00:08:52,601 at least not in a direction you want to go. 195 00:08:52,635 --> 00:08:53,981 Good to see you again, Rich. 196 00:08:54,016 --> 00:08:55,155 Happy trails. 197 00:08:55,189 --> 00:08:56,363 Move them out. 198 00:09:18,419 --> 00:09:21,422 [cheering, indistinct shouting] 199 00:09:33,331 --> 00:09:35,264 Don? 200 00:09:35,298 --> 00:09:37,024 - Peter, holy crap. - [laughs] 201 00:09:37,059 --> 00:09:38,336 What are you doing here? 202 00:09:38,370 --> 00:09:40,131 The usual. Still with Internal Revenue. 203 00:09:40,165 --> 00:09:42,133 How about you? Haven't seen you in the papers lately. 204 00:09:42,167 --> 00:09:45,032 Yeah, I got shoved out of the U.S. Attorney's office six months ago. 205 00:09:45,067 --> 00:09:47,759 Yeah, that's right. I remember reading. Some political nonsense. 206 00:09:47,794 --> 00:09:49,519 - Yeah. - We should get a drink. 207 00:09:49,554 --> 00:09:51,625 I'm here for two days on an investigation. 208 00:09:51,660 --> 00:09:54,628 Yeah? Anybody good? 209 00:09:54,663 --> 00:09:56,354 Ever hear of Societele Mining? 210 00:09:56,388 --> 00:09:57,942 SOC? 211 00:09:57,976 --> 00:09:59,668 We're, uh... 212 00:09:59,702 --> 00:10:02,947 financing their merger. 213 00:10:02,981 --> 00:10:04,949 You work for Simons-Wachtel? 214 00:10:04,983 --> 00:10:06,985 Business intelligence-- just started a few weeks ago. 215 00:10:07,020 --> 00:10:08,469 You going after Alex Baker? 216 00:10:08,504 --> 00:10:10,299 Peter, you know I can't talk about that. 217 00:10:10,333 --> 00:10:11,680 Well, how deep is the investigation? 218 00:10:11,714 --> 00:10:14,303 We talking felony here? 219 00:10:14,337 --> 00:10:16,995 Something may be coming down the pike. 220 00:10:17,030 --> 00:10:18,548 I got to run. 221 00:10:18,583 --> 00:10:20,481 Let's not see each other for another ten years. 222 00:10:23,726 --> 00:10:26,211 [McDonald] Your friend said they're investigating, not indicting. 223 00:10:26,246 --> 00:10:28,835 We're into this deal for 100 million. We're on notice. 224 00:10:28,869 --> 00:10:30,630 I realize that. 225 00:10:30,664 --> 00:10:32,148 I'm just not sure there's anything for us to do. 226 00:10:32,183 --> 00:10:33,805 We can find out what they're investigating. 227 00:10:33,840 --> 00:10:35,600 [man] And if it's something major? 228 00:10:35,635 --> 00:10:37,602 - Then we deal with it. - Right, we get out. 229 00:10:37,637 --> 00:10:39,984 And we advise our clients to do the same. 230 00:10:46,887 --> 00:10:48,440 You want to ignore this, 231 00:10:48,475 --> 00:10:49,959 fund the merger and take our commission, 232 00:10:49,994 --> 00:10:51,305 okay. 233 00:10:51,340 --> 00:10:54,032 But I want my recommendation on file. 234 00:10:54,067 --> 00:10:56,034 Fine. 235 00:10:56,069 --> 00:10:58,692 Rattle the cage, see what you can find. 236 00:10:58,727 --> 00:11:00,694 But let's not go too crazy. 237 00:11:00,729 --> 00:11:03,007 Alex Baker's a good man. 238 00:11:03,041 --> 00:11:05,285 This merger needs him. 239 00:11:08,219 --> 00:11:10,566 [man] There's something happening here! 240 00:11:10,600 --> 00:11:15,536 What's happening is that we've lost our value as individuals! 241 00:11:15,571 --> 00:11:18,539 [folk music playing] 242 00:11:18,574 --> 00:11:20,093 ♪ 243 00:11:20,127 --> 00:11:21,577 Hey! 244 00:11:21,611 --> 00:11:22,923 - Mm. - Mm. 245 00:11:22,958 --> 00:11:24,545 So everybody's talking about it. 246 00:11:24,580 --> 00:11:26,168 - Great. - What? 247 00:11:26,202 --> 00:11:27,721 You didn't see it? Come on, my father-- 248 00:11:27,756 --> 00:11:30,137 Sorry, it's been so crazy. It's worse than Occupy. 249 00:11:30,172 --> 00:11:31,691 There have been seven arrests already today. 250 00:11:31,725 --> 00:11:33,485 I'm gonna catch it on the way to the office, okay? 251 00:11:33,520 --> 00:11:34,832 [smooches] Bye. 252 00:11:34,866 --> 00:11:37,110 Bye. 253 00:11:38,111 --> 00:11:39,215 Ha ha ha! 254 00:11:39,250 --> 00:11:41,804 Awesome job, man! 255 00:11:41,839 --> 00:11:43,012 - It sucked. - Ah... 256 00:11:43,047 --> 00:11:44,393 I thought you were very impressive. 257 00:11:44,427 --> 00:11:45,739 Uh, Harrison, this is Ruby. 258 00:11:45,774 --> 00:11:47,430 She works for Timemagazine. 259 00:11:47,465 --> 00:11:49,881 If you have time, I'd love to interview you. 260 00:11:49,916 --> 00:11:51,503 I'm doing a story on how the G8 Summit 261 00:11:51,538 --> 00:11:53,229 reignited the Occupy Movement. 262 00:11:53,264 --> 00:11:54,748 We were just about to grab lunch. 263 00:11:54,783 --> 00:11:56,474 - You want to join? - Uh, I can't. 264 00:11:56,508 --> 00:11:58,027 I've got this thing. 265 00:11:58,062 --> 00:11:59,546 Bring her tonight. 266 00:11:59,580 --> 00:12:00,616 We're having a strategy meeting at my place. 267 00:12:00,650 --> 00:12:01,617 We could talk then. 268 00:12:01,651 --> 00:12:02,860 Sounds great. 269 00:12:02,894 --> 00:12:05,138 Great. Cool. All right, see you. 270 00:12:07,657 --> 00:12:08,624 Harrison! 271 00:12:08,658 --> 00:12:10,488 Harrison Walters! 272 00:12:10,522 --> 00:12:12,110 It's me, Bob Offer. 273 00:12:12,145 --> 00:12:13,560 We met during the Occupy Movement? 274 00:12:13,594 --> 00:12:15,562 Spent that night in jail together? 275 00:12:15,596 --> 00:12:17,633 - Right. - I saw you on FXN News, man. 276 00:12:17,667 --> 00:12:19,600 And you're so right! You're so right! 277 00:12:19,635 --> 00:12:21,913 Big media is a diversion, from everything. 278 00:12:21,948 --> 00:12:23,121 I've been doing research. 279 00:12:23,156 --> 00:12:24,709 The whole thing is like a cancer. 280 00:12:24,744 --> 00:12:27,781 The corporations and how they... 281 00:12:27,816 --> 00:12:29,783 - You want to get those? - No, I got charts. 282 00:12:29,818 --> 00:12:33,787 This one links the top 25-- 283 00:12:33,822 --> 00:12:37,549 top 25 corporations in America, all the interlocks! 284 00:12:37,584 --> 00:12:39,793 How many of the same people serve on the same board, and-- 285 00:12:39,828 --> 00:12:41,968 Bob? Bob, I got to go. 286 00:12:42,002 --> 00:12:45,109 It's okay, I get it. Maybe. It's a little confusing. 287 00:12:45,143 --> 00:12:46,593 Confusing? Which part? 288 00:12:46,627 --> 00:12:48,664 I don't know, Bob. Maybe if you, uh... 289 00:12:48,698 --> 00:12:50,148 simplify, you know? 290 00:12:50,183 --> 00:12:53,945 Start with one thing. Talk about that, okay? 291 00:12:53,980 --> 00:12:56,361 - One thing? - Yeah. 292 00:12:56,396 --> 00:12:59,779 Hey, that's good. One thing. 293 00:12:59,813 --> 00:13:02,367 Okay, catch you later! 294 00:13:02,402 --> 00:13:04,645 [Peter] We need to know what the IRS is investigating. 295 00:13:04,680 --> 00:13:05,992 So what's the plan? 296 00:13:06,026 --> 00:13:07,545 I'll make some calls. 297 00:13:07,579 --> 00:13:09,271 We're not the Justice Department. 298 00:13:09,305 --> 00:13:10,686 No one's bending over backwards to give us intel. 299 00:13:10,720 --> 00:13:12,136 What do you suggest? 300 00:13:12,170 --> 00:13:14,034 We get a few "no comments." Call it a day. 301 00:13:14,069 --> 00:13:15,277 That's not good enough. 302 00:13:15,311 --> 00:13:16,692 No one's expecting anything more. 303 00:13:16,726 --> 00:13:18,487 I am. 304 00:13:18,521 --> 00:13:20,834 All right. Come here, come here. 305 00:13:20,869 --> 00:13:22,560 [Joe] Jackie, will you excuse us? 306 00:13:26,322 --> 00:13:28,842 All right, fine. You want info? 307 00:13:28,877 --> 00:13:31,362 I got a friend, trash man. 308 00:13:31,396 --> 00:13:33,813 Gets his hands dirty so I don't have to. 309 00:13:33,847 --> 00:13:35,953 He's not cheap, but he finds things. 310 00:13:35,987 --> 00:13:38,369 - Nothing illegal. - He's creative. 311 00:13:38,403 --> 00:13:41,855 There's nothing to worry about. 312 00:13:41,890 --> 00:13:44,202 Or we can forget the whole thing. 313 00:13:47,378 --> 00:13:48,828 No, go ahead. 314 00:13:48,862 --> 00:13:51,037 - Let me know what you find out. - Okay. 315 00:13:56,318 --> 00:13:58,838 [Worthington] We stirred up a hornets' nest today, boys. 316 00:13:58,872 --> 00:14:00,253 Intel says we have a large 317 00:14:00,287 --> 00:14:02,013 Ansar Dine presence in front of us. 318 00:14:02,048 --> 00:14:04,360 They're recommending we hold for the night. 319 00:14:04,395 --> 00:14:06,673 Make yourselves comfortable. 320 00:14:06,707 --> 00:14:08,917 [Lannigan] They're not gonna use your picture, you moron. 321 00:14:08,951 --> 00:14:11,160 You want a whole Jihad coming down on your cracker ass? 322 00:14:11,195 --> 00:14:12,713 I'm just saying, we're still gonna be famous, 323 00:14:12,748 --> 00:14:14,232 even if they don't know who we are. 324 00:14:14,267 --> 00:14:15,820 That makes no sense whatso-- 325 00:14:15,855 --> 00:14:17,408 Hey, maybe I should get a publicist when I get home. 326 00:14:17,442 --> 00:14:18,892 I'm telling you, some of that stuff we saw 327 00:14:18,927 --> 00:14:20,583 on the computer comes out... 328 00:14:20,618 --> 00:14:22,654 - It's gonna blow big. - We're gonna see it. 329 00:14:22,689 --> 00:14:24,829 She got it all on a flash drive. 330 00:14:24,864 --> 00:14:26,658 Got what? 331 00:14:26,693 --> 00:14:28,246 In the middle of all this financial stuff 332 00:14:28,281 --> 00:14:31,318 in Arabic, we find a file in English. 333 00:14:31,353 --> 00:14:34,080 Most of it was encrypted, but... 334 00:14:34,114 --> 00:14:36,047 I saw a transfer for a hell of a lot of money 335 00:14:36,082 --> 00:14:38,222 from an American company called SOC. 336 00:14:38,256 --> 00:14:39,602 Has anyone heard of it? 337 00:14:39,637 --> 00:14:40,914 Sure it's not a target? 338 00:14:40,949 --> 00:14:42,536 No, that's the thing, it was from them. 339 00:14:42,571 --> 00:14:43,986 I mean, come on, why would an American company 340 00:14:44,021 --> 00:14:46,023 be sending money toAbbas? 341 00:14:46,057 --> 00:14:48,991 You defied a direct order? 342 00:14:49,026 --> 00:14:50,890 They were OSELA. 343 00:14:50,924 --> 00:14:54,963 Order didn't come from OSELA. It came from Colonel Glen. 344 00:14:54,997 --> 00:14:58,414 Yes, and I will make sure that he receives the information 345 00:14:58,449 --> 00:15:01,935 directly at the debrief. 346 00:15:01,970 --> 00:15:03,040 Where you going? 347 00:15:03,074 --> 00:15:05,145 Permission to pee, sir. 348 00:15:05,180 --> 00:15:06,215 Odelle! 349 00:15:06,250 --> 00:15:07,734 I got to report this! 350 00:15:07,768 --> 00:15:09,080 Yes, sir. 351 00:15:09,115 --> 00:15:10,737 Rowcroft. Over watch. 352 00:15:10,771 --> 00:15:12,394 Sir, yes, sir. 353 00:15:12,428 --> 00:15:14,430 I can do that. 354 00:15:29,998 --> 00:15:32,241 In your face, Mama! 355 00:15:32,276 --> 00:15:33,967 [grunting] 356 00:15:34,002 --> 00:15:35,727 What? 357 00:15:35,762 --> 00:15:37,453 I miss you, Mama. 358 00:15:37,488 --> 00:15:38,799 I miss you too. 359 00:15:38,834 --> 00:15:40,491 [thud in the distance] 360 00:15:42,079 --> 00:15:43,080 [gasps] 361 00:15:55,230 --> 00:15:55,368 . 362 00:16:02,685 --> 00:16:03,997 [man groaning in pain] 363 00:16:04,032 --> 00:16:05,792 [coughing] 364 00:16:12,074 --> 00:16:15,629 [helicopter blades whirring] 365 00:16:17,286 --> 00:16:20,289 [man screaming] 366 00:16:45,970 --> 00:16:48,076 [grunting and gasping] 367 00:16:51,562 --> 00:16:53,012 [gunshot] 368 00:16:53,046 --> 00:16:54,013 [gunfire] 369 00:16:54,047 --> 00:16:58,051 [whimpering] 370 00:17:21,109 --> 00:17:22,110 Move out. 371 00:17:34,984 --> 00:17:38,264 [indistinct shouting] 372 00:17:38,298 --> 00:17:40,300 [Peter] This is the entire IRS file. 373 00:17:40,335 --> 00:17:42,130 [Joe] My man never disappoints. 374 00:17:42,164 --> 00:17:45,443 Looks like they have a BSA case against SOC and Alex Baker. 375 00:17:45,478 --> 00:17:46,927 Corporate slush fund, structured payments 376 00:17:46,962 --> 00:17:48,274 going all over the place. 377 00:17:48,308 --> 00:17:50,724 Whistle blower... 378 00:17:50,759 --> 00:17:52,105 was a woman in Tampa. 379 00:17:52,140 --> 00:17:53,658 Look at this. Just this morning, 380 00:17:53,693 --> 00:17:55,833 a guy named Danny Gentry in Eagle Heights, Delaware-- 381 00:17:55,867 --> 00:17:58,111 Baker tried to pay off his mortgage, but he sent it back. 382 00:17:58,146 --> 00:17:59,595 Why would he do that? 383 00:17:59,630 --> 00:18:01,459 I don't know, but we got to find out. 384 00:18:01,494 --> 00:18:03,496 Ah, there he is. 385 00:18:03,530 --> 00:18:05,014 Peter, you know Alex Baker, 386 00:18:05,049 --> 00:18:06,809 Chairman of SOC. 387 00:18:06,844 --> 00:18:09,778 Joe, would you excuse us? 388 00:18:09,812 --> 00:18:11,055 Sorry for the intrusion. 389 00:18:11,090 --> 00:18:12,677 Just wanted to make sure we caught you. 390 00:18:12,712 --> 00:18:14,058 Alex has some news. 391 00:18:14,093 --> 00:18:16,267 Peter, I understand you have some concerns 392 00:18:16,302 --> 00:18:18,062 about the IRS investigation. 393 00:18:18,097 --> 00:18:20,892 I just wanted you to be the first to know 394 00:18:20,927 --> 00:18:22,722 that they are dropping all charges 395 00:18:22,756 --> 00:18:24,206 against me and Societele. 396 00:18:24,241 --> 00:18:26,415 Without an admission of guilt. 397 00:18:26,450 --> 00:18:28,452 Societele is, of course, paying all back taxes, 398 00:18:28,486 --> 00:18:29,763 penalties, and fines. 399 00:18:29,798 --> 00:18:31,662 And the reason for the slush fund? 400 00:18:31,696 --> 00:18:35,148 Are confidential. 401 00:18:35,183 --> 00:18:36,598 With all due respect, 402 00:18:36,632 --> 00:18:38,427 anything that could compromise Mr. Baker-- 403 00:18:38,462 --> 00:18:39,877 I have been married 404 00:18:39,911 --> 00:18:42,328 to the same woman for over 25 years. 405 00:18:42,362 --> 00:18:44,123 I love her very much. 406 00:18:44,157 --> 00:18:46,159 The woman in Tampa-- extortion? 407 00:18:46,194 --> 00:18:48,161 Child support. 408 00:18:48,196 --> 00:18:50,198 I'd appreciate your discretion. 409 00:18:50,232 --> 00:18:52,027 As long as it doesn't affect the merger, 410 00:18:52,061 --> 00:18:56,169 We have no problem, do we? 411 00:18:56,204 --> 00:18:59,138 What about the man in Delaware... 412 00:18:59,172 --> 00:19:00,794 Gentry? 413 00:19:03,763 --> 00:19:05,247 Peter... 414 00:19:05,282 --> 00:19:09,355 the IRS is satisfied, so we're satisfied. 415 00:19:25,198 --> 00:19:29,202 [breathing heavily] 416 00:19:29,237 --> 00:19:31,411 [grunting] 417 00:19:31,446 --> 00:19:34,449 [men speaking native language] 418 00:19:57,265 --> 00:19:59,198 - Come on... [cell phone beeps] 419 00:20:00,716 --> 00:20:01,959 [cell phone chimes] 420 00:20:08,137 --> 00:20:11,140 [whimpers, breathing heavily] 421 00:20:23,774 --> 00:20:26,570 [speaking native language] 422 00:20:35,682 --> 00:20:37,926 [grunts] Send. 423 00:20:41,550 --> 00:20:42,931 [cell phone chimes] 424 00:20:45,209 --> 00:20:46,969 [Ron] Come on, dolly. We'll be late. 425 00:20:47,004 --> 00:20:49,351 Need to change my shoes! 426 00:20:49,386 --> 00:20:50,904 Why? What-- 427 00:20:50,939 --> 00:20:53,631 - Those are fantastic. - They're too big! 428 00:20:53,666 --> 00:20:55,668 We just bought them. 429 00:20:55,702 --> 00:20:58,015 [knock at door] 430 00:21:16,585 --> 00:21:18,311 Ron... 431 00:21:18,346 --> 00:21:20,555 I'm so sorry. 432 00:21:32,808 --> 00:21:37,434 [man speaking native language, Odelle yelling] 433 00:21:37,468 --> 00:21:38,987 No! 434 00:21:39,021 --> 00:21:41,541 [shouting in foreign language] 435 00:21:41,576 --> 00:21:45,165 Let me out! Aah! Aah! 436 00:22:14,229 --> 00:22:14,919 . 437 00:22:14,954 --> 00:22:16,852 Here you go, Ma. 438 00:22:16,887 --> 00:22:18,267 Aren't you gonna eat? 439 00:22:18,302 --> 00:22:19,476 I'm not hungry. 440 00:22:19,510 --> 00:22:21,581 Did you put the milk away? 441 00:22:21,616 --> 00:22:23,859 When it sits out, it spoils! 442 00:22:23,894 --> 00:22:25,689 I will. 443 00:22:25,723 --> 00:22:28,036 What were you mumbling about? 444 00:22:28,070 --> 00:22:31,315 Nothing. I-I was thinking. 445 00:22:31,350 --> 00:22:33,662 Don't do it out loud. You sound crazy. 446 00:22:33,697 --> 00:22:35,319 Would you stop already? 447 00:22:35,354 --> 00:22:38,495 Why do you got to criticize everything I do? 448 00:22:38,529 --> 00:22:40,635 It's--it's just--it-- 449 00:22:40,669 --> 00:22:43,085 It's very important that I keep the message simple, 450 00:22:43,120 --> 00:22:46,192 the one thing, so that people will listen. 451 00:22:46,226 --> 00:22:47,987 Who's going to do that? You? 452 00:22:48,021 --> 00:22:51,024 As a matter of fact, I ran into Harrison Walters this morning. 453 00:22:51,059 --> 00:22:52,198 Do I know him? 454 00:22:52,232 --> 00:22:54,373 Yeah, I told you about him. 455 00:22:54,407 --> 00:22:56,858 He's a real free thinker. 456 00:22:56,892 --> 00:22:58,480 Attractive. 457 00:22:58,515 --> 00:23:01,656 His father is Randall Walters, the writer. 458 00:23:01,690 --> 00:23:03,416 You two are friends? 459 00:23:03,451 --> 00:23:05,107 Yes. 460 00:23:05,142 --> 00:23:07,834 And he was on FXN News today, so... 461 00:23:07,869 --> 00:23:09,560 He's got access to the media, 462 00:23:09,595 --> 00:23:11,804 and he wants me to help him narrow things down, 463 00:23:11,838 --> 00:23:13,495 find the one thing that we can bring to them. 464 00:23:13,530 --> 00:23:15,842 [woman on TV] Good afternoon. WXME has breaking news. 465 00:23:15,877 --> 00:23:17,672 Oh, quick, Ma. Turn it up. 466 00:23:17,706 --> 00:23:21,089 Military sources confirm that every member of Task Force 24, 467 00:23:21,123 --> 00:23:22,884 the same unit that recently killed 468 00:23:22,918 --> 00:23:25,265 al-Qaeda leader Abdule Abbas, 469 00:23:25,300 --> 00:23:27,647 were tragically ambushed and killed 470 00:23:27,682 --> 00:23:31,755 by the Islamic extremist group Ansar Dine in a predawn raid. 471 00:23:31,789 --> 00:23:34,896 Again, all 12 Special Ops forces, 472 00:23:34,930 --> 00:23:36,622 American heroes, killed. 473 00:23:36,656 --> 00:23:38,555 That's it! That right there, Ma! 474 00:23:38,589 --> 00:23:41,627 Yesterday those soldiers were heroes, and today they're dead. 475 00:23:41,661 --> 00:23:43,629 And we're just supposed to believe it's a coincidence? 476 00:23:43,663 --> 00:23:45,803 [woman] Well, what else could it be? 477 00:23:45,838 --> 00:23:47,736 It could be a million things, Ma. 478 00:23:47,771 --> 00:23:49,980 Could be a trillion. 479 00:23:50,014 --> 00:23:51,257 But I'm gonna find the one thing. 480 00:23:51,291 --> 00:23:53,535 What are you doing? 481 00:23:53,570 --> 00:23:55,088 It's called hacking, Ma. 482 00:23:55,123 --> 00:23:56,711 Is that legal? 483 00:23:56,745 --> 00:23:58,506 No. 484 00:23:58,540 --> 00:24:01,578 But if the government's doing what I think it's doing, 485 00:24:01,612 --> 00:24:03,269 it's justified. 486 00:24:06,583 --> 00:24:09,586 [sighs] There you are. 487 00:24:12,312 --> 00:24:14,936 What's all this? 488 00:24:14,970 --> 00:24:17,732 He's a UAV operator. 489 00:24:17,766 --> 00:24:20,769 Who? 490 00:24:20,804 --> 00:24:23,945 Danny Gentry lives in Delaware. 491 00:24:23,979 --> 00:24:28,605 He flies UAVs out of Niger in North Africa. 492 00:24:28,639 --> 00:24:31,124 He's a drone pilot. 493 00:24:31,159 --> 00:24:34,196 Why would Alex Baker and Societele Mining 494 00:24:34,231 --> 00:24:37,130 want to pay off a drone pilot? 495 00:24:37,165 --> 00:24:40,133 And why would Gentry return the money? 496 00:24:40,168 --> 00:24:42,101 Peter, maybe you should call someone-- 497 00:24:42,135 --> 00:24:43,309 Ed Dixon. 498 00:24:43,343 --> 00:24:46,968 [scoffs] I'm not giving this to Ed. 499 00:24:47,002 --> 00:24:49,246 [clears throat] 500 00:24:49,280 --> 00:24:51,110 Honey... 501 00:24:51,144 --> 00:24:54,285 you have a really good job. 502 00:24:54,320 --> 00:24:57,772 We just bought this house, put the kids in private school. 503 00:24:57,806 --> 00:24:59,946 You're not a U.S. Attorney anymore. 504 00:24:59,981 --> 00:25:02,293 I know that. 505 00:25:13,512 --> 00:25:15,306 [boy] Hello? 506 00:25:18,033 --> 00:25:19,000 Hello? 507 00:25:19,034 --> 00:25:21,381 Hello. 508 00:25:21,416 --> 00:25:23,038 Hello? 509 00:25:23,073 --> 00:25:26,421 Hello? [breathing heavily] 510 00:25:26,455 --> 00:25:29,458 Hello? 511 00:25:29,493 --> 00:25:32,013 What's your name? 512 00:25:32,047 --> 00:25:33,014 Aslam. 513 00:25:33,048 --> 00:25:36,604 Aslam. 514 00:25:36,638 --> 00:25:40,193 That means "peace," right? 515 00:25:40,228 --> 00:25:43,542 Oh, no, what-- what are you reading, Aslam? 516 00:25:49,617 --> 00:25:51,515 Oh. 517 00:25:51,550 --> 00:25:55,070 Harry Potter, Prisoner Of Azkaban. 518 00:25:55,105 --> 00:25:56,796 I love that one. 519 00:25:56,831 --> 00:25:59,834 Have you gotten to the part of the Dementors yet? 520 00:26:12,260 --> 00:26:15,366 Not scary. They're funny. 521 00:26:15,401 --> 00:26:17,714 [chuckles] Funny? 522 00:26:20,475 --> 00:26:22,995 Hmm. 523 00:26:23,029 --> 00:26:25,066 [Odelle repeating in foreign language] 524 00:26:25,100 --> 00:26:26,239 Uh, Aslam! 525 00:26:26,274 --> 00:26:29,035 Aslam, I'm, um... 526 00:26:29,070 --> 00:26:31,106 I'm thirsty. 527 00:26:35,041 --> 00:26:37,112 Will you get me some water? 528 00:26:42,946 --> 00:26:45,914 [speaking foreign language] 529 00:26:48,848 --> 00:26:50,850 Damn it. 530 00:26:50,885 --> 00:26:53,059 [Harrison] I just don't know what your problem is, honestly. 531 00:26:53,094 --> 00:26:56,338 - Harrison, that's not fair. - Just chill out. 532 00:26:56,373 --> 00:26:59,583 You barely know this woman, and you invite her over? 533 00:26:59,618 --> 00:27:02,586 - Who the hell is she? - She writes for Timemagazine. 534 00:27:02,621 --> 00:27:03,863 And she wants to write about you? 535 00:27:03,898 --> 00:27:06,486 Yeah, she liked what I said on FXN. 536 00:27:11,595 --> 00:27:12,803 Thanks. 537 00:27:16,462 --> 00:27:18,015 Is everything okay? 538 00:27:18,050 --> 00:27:21,570 My girlfriend thinks I should ask you what your angle is. 539 00:27:21,605 --> 00:27:23,262 I told you. 540 00:27:23,296 --> 00:27:25,057 It's about how the G8 Summit reinvigorated you guys. 541 00:27:25,091 --> 00:27:26,575 I mean, Occupy is dead. 542 00:27:26,610 --> 00:27:29,199 The U.S. economy is doing better, but here you are, 543 00:27:29,233 --> 00:27:31,028 protesting the man. 544 00:27:31,063 --> 00:27:32,409 My angle is you. 545 00:27:32,443 --> 00:27:33,859 It's all of you. 546 00:27:33,893 --> 00:27:35,205 - Sounds good to me. - Whoa, check it out. 547 00:27:35,239 --> 00:27:37,241 Turn it up, turn it up. That's me. 548 00:27:37,276 --> 00:27:39,312 [man on TV] The identities of these heroes are being exploited 549 00:27:39,347 --> 00:27:42,591 by the protestors currently camped out on Wall Street. 550 00:27:42,626 --> 00:27:45,318 A lightning rod has been Sergeant Odelle Ballard, 551 00:27:45,353 --> 00:27:48,321 the only female on the Special Operations Team. 552 00:28:01,541 --> 00:28:02,715 [laughing] 553 00:28:02,750 --> 00:28:05,649 [woman screaming] 554 00:28:13,001 --> 00:28:14,520 [Odelle] Aslam, stop, stop, stop! 555 00:28:14,554 --> 00:28:16,625 Look, I can help. If you let me out, I can help. 556 00:28:16,660 --> 00:28:18,351 I have medicine in my pack. 557 00:28:20,457 --> 00:28:22,597 No! My father is coming back soon. 558 00:28:22,631 --> 00:28:26,463 I'm the guard. 559 00:28:26,497 --> 00:28:27,913 Aslam, who is she? 560 00:28:30,950 --> 00:28:32,711 Okay, okay. Fine. 561 00:28:45,516 --> 00:28:47,311 Yeah, that's it, that's it, that's it. 562 00:28:47,346 --> 00:28:51,971 Okay, you're looking for a small pouch with a red tag on it. 563 00:28:52,006 --> 00:28:53,939 Okay, that's--that's it, yeah. That's it, that's it. 564 00:28:53,973 --> 00:28:56,942 Now you're looking for a brown container marked "fentanyl." 565 00:28:56,976 --> 00:28:59,530 F-E-N-T-A-N-Y-L. 566 00:28:59,565 --> 00:29:01,636 - Do you see it? - Yeah. 567 00:29:03,845 --> 00:29:05,053 Good, that's it, that's it. 568 00:29:05,088 --> 00:29:06,745 Now, she has to take two right away. 569 00:29:09,402 --> 00:29:11,059 It's all right. 570 00:29:11,094 --> 00:29:13,372 Tell her they're, um... It's an opioid. 571 00:29:13,406 --> 00:29:14,960 It's a form of opium. 572 00:29:14,994 --> 00:29:17,341 She must take two right away. 573 00:29:17,376 --> 00:29:18,791 She took them. 574 00:29:18,826 --> 00:29:20,379 Good. Right, um... 575 00:29:22,726 --> 00:29:24,797 It says "bacitracin." B-A-C-- 576 00:29:24,832 --> 00:29:26,005 Yeah, yeah, I found it. 577 00:29:26,040 --> 00:29:27,489 Show me, show me. 578 00:29:27,524 --> 00:29:28,594 Good. That's it, that's it. 579 00:29:32,771 --> 00:29:34,427 Okay. 580 00:29:37,845 --> 00:29:38,880 Do you hear me? 581 00:29:38,915 --> 00:29:41,227 What's happening? 582 00:29:41,262 --> 00:29:43,367 [speaking foreign language] Do you hear me? 583 00:29:43,402 --> 00:29:46,750 Yeah. Yeah, she's good now. 584 00:29:46,785 --> 00:29:49,166 - She's good? - Yeah. 585 00:29:49,201 --> 00:29:51,203 Thank you. 586 00:29:53,067 --> 00:29:56,242 You're welcome. 587 00:29:56,277 --> 00:29:57,657 [chuckles softly] 588 00:29:57,692 --> 00:30:00,833 [keys clacking] 589 00:30:03,077 --> 00:30:05,424 [keys clacking] 590 00:30:30,863 --> 00:30:32,589 My God. 591 00:30:32,623 --> 00:30:34,453 Ma, you got to see this! 592 00:30:34,487 --> 00:30:36,351 It's a cover-up! 593 00:30:40,355 --> 00:30:42,944 [Ruby] I had fun tonight. It was a lot like college. 594 00:30:42,979 --> 00:30:45,050 - Oh? - Oh, this is me. 595 00:30:49,537 --> 00:30:51,988 [cell phone rings] - Oh. 596 00:30:52,022 --> 00:30:53,817 Sorry. 597 00:30:53,852 --> 00:30:55,888 Girlfriend? 598 00:30:55,923 --> 00:30:58,235 No. Not sure who it is. 599 00:30:58,270 --> 00:31:00,410 Answer it. 600 00:31:01,825 --> 00:31:02,930 Hello? 601 00:31:02,964 --> 00:31:04,863 Harrison! Where the heck are you? 602 00:31:04,897 --> 00:31:06,865 Bob? This is not a good time. 603 00:31:06,899 --> 00:31:08,867 - How'd you get my number? - I found something, Harrison. 604 00:31:08,901 --> 00:31:10,282 The one thing, like you said. 605 00:31:10,316 --> 00:31:12,008 It's huge. We need to meet. 606 00:31:12,042 --> 00:31:13,595 - I don't--I don't-- - It's about those 607 00:31:13,630 --> 00:31:15,874 Special Ops forces that were killed in North Africa. 608 00:31:15,908 --> 00:31:18,083 Only the whole thing is a cover-up! 609 00:31:18,117 --> 00:31:19,878 I have proof! It's a lie! 610 00:31:19,912 --> 00:31:21,776 - Really, proof? - Yes. 611 00:31:21,810 --> 00:31:25,538 Sergeant Odelle Ballard sent an email to an officer at Africom 612 00:31:25,573 --> 00:31:29,370 14 hours after she was reported dead by the U.S. military. 613 00:31:29,404 --> 00:31:31,682 - How'd you get her email? - I hacked her account. 614 00:31:31,717 --> 00:31:33,615 You know what this means? 615 00:31:33,650 --> 00:31:35,894 They're lying-- the military, the Feds. 616 00:31:35,928 --> 00:31:37,516 Send it to me. 617 00:31:37,550 --> 00:31:39,380 Over the Internet? No way! 618 00:31:39,414 --> 00:31:41,037 Fine, okay, meet me at the park tomorrow morning. 619 00:31:41,071 --> 00:31:43,004 10:00 a.m., your usual spot. 620 00:31:43,039 --> 00:31:45,869 All right, I'll see you there. 621 00:31:45,904 --> 00:31:48,216 - Who's that? - This guy I know. 622 00:31:48,251 --> 00:31:51,564 He found an email from one those Special Ops soldiers in Mali. 623 00:31:51,599 --> 00:31:54,084 Says it proves she's still alive. 624 00:31:54,119 --> 00:31:55,948 I'm supposed to meet him at the park 625 00:31:55,983 --> 00:31:57,260 tomorrow morning, check it out. 626 00:31:57,294 --> 00:31:58,847 You're welcome to tag along if you want. 627 00:31:58,882 --> 00:32:00,953 Yeah, it sounds interesting. 628 00:32:00,988 --> 00:32:01,989 Great. 629 00:32:17,004 --> 00:32:19,282 This is a bad idea. 630 00:32:22,112 --> 00:32:24,183 [knock at door] 631 00:32:28,429 --> 00:32:29,948 Danny Gentry? 632 00:32:29,982 --> 00:32:31,984 - Who are you? - Peter Decker. 633 00:32:32,019 --> 00:32:33,917 This is Joe Abrams. We work for Simons-Wachtel-- 634 00:32:33,952 --> 00:32:35,677 an investment bank in New York City. 635 00:32:35,712 --> 00:32:37,334 - We're underwriting-- - Listen, I told them already. 636 00:32:37,369 --> 00:32:38,577 - I don't want their money. - Wait, wait. Told who? 637 00:32:38,611 --> 00:32:40,441 Get your hand off of the door. 638 00:32:40,475 --> 00:32:41,994 Mr. Gentry, Alex Baker tried to pay off your mortgage. 639 00:32:42,029 --> 00:32:43,651 You refused. 640 00:32:43,685 --> 00:32:45,066 - Your house is in foreclosure - Honey? Who is it? 641 00:32:45,101 --> 00:32:46,861 Why would you do that? 642 00:32:46,895 --> 00:32:48,621 Does it have anything to do with your job as a UAV operator... 643 00:32:48,656 --> 00:32:50,313 - in Africa? - Stay inside, Janine. 644 00:32:50,347 --> 00:32:53,074 Danny, if Societele Mining is trying to pay you, 645 00:32:53,109 --> 00:32:54,558 there's got to be a reason. 646 00:32:54,593 --> 00:32:55,835 Let us help you. 647 00:32:55,870 --> 00:32:57,561 Look, just stay the hell away from us. 648 00:32:57,596 --> 00:33:01,324 [door slams] 649 00:33:01,358 --> 00:33:04,983 In case you change your mind! 650 00:33:05,017 --> 00:33:07,571 [engine turning over] 651 00:33:25,210 --> 00:33:27,005 [Janine] Okay? 652 00:33:29,490 --> 00:33:30,870 Sophia, honey, you need your coat. 653 00:33:30,905 --> 00:33:33,011 Mommy will be right back. 654 00:33:36,255 --> 00:33:38,119 [car beeping] 655 00:33:38,154 --> 00:33:41,226 [door closes, beeping stops] 656 00:33:48,578 --> 00:33:49,993 Danny! 657 00:33:50,028 --> 00:33:51,443 Hey! Hey, you! 658 00:33:51,477 --> 00:33:53,272 Hey, get back here! 659 00:33:53,307 --> 00:33:54,618 - Janine? - Hey! 660 00:33:54,653 --> 00:33:55,826 - Hey! - Janine! 661 00:33:55,861 --> 00:33:56,896 Janine, where's Sophie? 662 00:33:56,931 --> 00:33:59,451 Sophie, Sophie, are you okay? 663 00:33:59,485 --> 00:34:00,521 Are you okay? 664 00:34:00,555 --> 00:34:01,522 Who is that? 665 00:34:01,556 --> 00:34:02,626 Are you okay? 666 00:34:02,661 --> 00:34:04,111 - Danny. - What? What happened? 667 00:34:04,145 --> 00:34:05,422 There was a man. There's some man. 668 00:34:05,457 --> 00:34:06,768 Are you okay, honey? Look at Mommy. 669 00:34:06,803 --> 00:34:09,875 - Are you okay? - Oh, my God. 670 00:34:09,909 --> 00:34:11,808 - What's going on? - I don't know. 671 00:34:15,087 --> 00:34:15,225 . 672 00:34:33,657 --> 00:34:36,246 [explosion] 673 00:34:36,281 --> 00:34:39,284 [gunfire] 674 00:34:57,716 --> 00:34:59,200 Shh. 675 00:34:59,235 --> 00:35:02,030 [Odelle whispering] Aslam, Aslam... 676 00:35:03,860 --> 00:35:06,794 Aslam, who's out there? 677 00:35:06,828 --> 00:35:08,416 [gunfire] 678 00:35:08,451 --> 00:35:09,762 [man] Clear! 679 00:35:09,797 --> 00:35:10,798 [Aslam] Americans. 680 00:35:21,360 --> 00:35:23,121 [Odelle] Can you tell? 681 00:35:24,950 --> 00:35:26,400 Aslam... 682 00:35:26,434 --> 00:35:28,747 [gunfire] 683 00:35:28,781 --> 00:35:30,162 Aslam, what are they wearing? 684 00:35:30,197 --> 00:35:31,853 Black or green? Can you tell? 685 00:35:31,888 --> 00:35:34,960 Aslam, are they wearing black or green? 686 00:35:34,994 --> 00:35:36,720 Yes, black. 687 00:35:42,001 --> 00:35:45,143 Aslam, Aslam... 688 00:35:49,354 --> 00:35:51,114 We have to go now! 689 00:35:58,604 --> 00:36:00,054 [man] Clear! 690 00:36:09,374 --> 00:36:11,030 Clear! 691 00:36:44,236 --> 00:36:47,688 [child babbling] 692 00:37:01,633 --> 00:37:02,634 Good morning. 693 00:37:08,536 --> 00:37:11,056 Have you read the first? 694 00:37:11,090 --> 00:37:12,678 No. 695 00:37:12,713 --> 00:37:14,956 But I've read this one many times. 696 00:37:14,991 --> 00:37:17,545 Yeah, I've read them all with my daughter, Suzanne. 697 00:37:21,377 --> 00:37:24,345 She's 12. 698 00:37:24,380 --> 00:37:27,279 She loved the first one the best. 699 00:37:32,146 --> 00:37:33,320 One call? 700 00:37:33,354 --> 00:37:36,081 Just one to my-- 701 00:37:36,115 --> 00:37:39,326 to my daughter and my husband to let them know that I'm alive. 702 00:37:39,360 --> 00:37:40,706 No. 703 00:37:40,741 --> 00:37:43,537 Aslam, one call, please. 704 00:37:43,571 --> 00:37:45,539 No! 705 00:38:07,319 --> 00:38:09,148 Aslam... 706 00:38:27,374 --> 00:38:30,515 You--you mean safe from me. 707 00:38:31,930 --> 00:38:33,311 Yes. 708 00:38:33,345 --> 00:38:35,002 Yeah, and what about your father, Aslam? 709 00:38:35,036 --> 00:38:37,142 Aren't you supposed to sell me to the Ansar Dine? 710 00:38:37,176 --> 00:38:38,971 He wanted you to sell me to the Ansar Dine. 711 00:38:39,006 --> 00:38:41,008 My father-- 712 00:38:41,042 --> 00:38:42,906 my father would've come by now. 713 00:38:42,941 --> 00:38:44,494 No, you can't just leave me here. 714 00:38:44,529 --> 00:38:46,669 The men who attacked your village last night, 715 00:38:46,703 --> 00:38:50,914 they won't stop until they find me and they kill me. 716 00:38:50,949 --> 00:38:53,331 My whole unit is gone. 717 00:38:53,365 --> 00:38:54,815 My friends are gone. 718 00:38:54,849 --> 00:38:58,577 - I have to keep moving. - I can't. 719 00:38:58,612 --> 00:39:01,511 - Aslam, I have to keep mov-- - I can't help you. 720 00:39:01,546 --> 00:39:03,513 Only men can go. 721 00:39:03,548 --> 00:39:05,722 Odelle, I'm sorry. Good luck. 722 00:39:05,757 --> 00:39:07,828 Right, and when the Ansar Dine find me, 723 00:39:07,862 --> 00:39:11,210 what do you think I'm gonna tell them? 724 00:39:11,245 --> 00:39:13,351 I am gonna tell them that it was you that helped me escape. 725 00:39:13,385 --> 00:39:18,045 And I'm gonna tell them where you went. 726 00:39:18,079 --> 00:39:20,012 [gun cocks] 727 00:39:35,511 --> 00:39:37,547 Because if you leave me here alone... 728 00:39:39,584 --> 00:39:42,000 You might as well pull the trigger. 729 00:39:56,014 --> 00:39:56,152 . 730 00:39:57,015 --> 00:40:00,225 No, it's a cover-up. This isn't the truth. 731 00:40:00,259 --> 00:40:01,640 This woman's still alive. This sergeant's still alive. 732 00:40:01,675 --> 00:40:03,504 It's a cover-up. She's still alive. 733 00:40:03,539 --> 00:40:05,955 It's a cover-up. The military-- they're lying to us. 734 00:40:05,989 --> 00:40:08,198 She's still alive. She's still alive. 735 00:40:16,344 --> 00:40:18,174 [Danny] We were operating drones in the tribal regions 736 00:40:18,208 --> 00:40:21,177 of Niger and Somalia from our base here in Delaware, 737 00:40:21,211 --> 00:40:23,800 targeting hostiles, which is why I wasn't surprised 738 00:40:23,835 --> 00:40:25,457 to get the call. 739 00:40:25,492 --> 00:40:28,115 Islamic militants on horseback were making their way 740 00:40:28,149 --> 00:40:30,773 towards our second battalion in Algeria. 741 00:40:30,807 --> 00:40:34,155 The thing is, they were in Mali. 742 00:40:34,190 --> 00:40:36,779 We'd never sent armed Reapers into Mali before. 743 00:40:36,813 --> 00:40:39,609 I mean, a few of my buddies had flown unarmed Predators 744 00:40:39,644 --> 00:40:41,646 to help the French with logistics, 745 00:40:41,680 --> 00:40:44,062 but, I mean, never anything with missiles-- 746 00:40:44,096 --> 00:40:45,788 Why are you suddenly so talkative? 747 00:40:45,822 --> 00:40:48,687 Because they made it clear that they could get to us-- 748 00:40:48,722 --> 00:40:50,171 my family. 749 00:40:50,206 --> 00:40:51,483 - My little girl. - Well, what did they do? 750 00:40:51,518 --> 00:40:53,209 - They try to hurt her? - No. Not yet. 751 00:40:53,243 --> 00:40:55,073 But I know they can. 752 00:40:58,697 --> 00:41:01,459 Okay, so you were ordered to go after militants in Mali. 753 00:41:01,493 --> 00:41:03,771 - Then what? - Then it got--it got strange. 754 00:41:03,806 --> 00:41:07,016 I mean, we had no intel analyst. 755 00:41:07,050 --> 00:41:09,190 I kept telling my C.O. that it didn't feel right. 756 00:41:09,225 --> 00:41:11,538 But it didn't matter. He gave me a direct order. 757 00:41:11,572 --> 00:41:13,263 Your C .O. gave you a direct order 758 00:41:13,298 --> 00:41:14,748 - to fire on American soldiers? - Yeah, he did. 759 00:41:14,782 --> 00:41:16,577 You think he knew who they were? 760 00:41:16,612 --> 00:41:18,234 I don't know. I don't know what he knew at the time. 761 00:41:18,268 --> 00:41:21,824 But after the fact, after the news came out... 762 00:41:21,858 --> 00:41:22,894 nothing. 763 00:41:22,928 --> 00:41:25,206 So I waited. Nothing. 764 00:41:25,241 --> 00:41:26,725 I waited some more. Still nothing. 765 00:41:26,760 --> 00:41:28,382 So I went into my base commander's office, 766 00:41:28,416 --> 00:41:31,454 and I told him I wasn't gonna keep silent anymore. 767 00:41:31,489 --> 00:41:36,183 Next thing I know, I'm put on paid leave. 768 00:41:36,217 --> 00:41:38,012 How does Societele Mining fit in? 769 00:41:38,047 --> 00:41:41,706 Well, the next morning the bank calls me at my house. 770 00:41:41,740 --> 00:41:44,743 Tells me someone paid off my mortgage. 771 00:41:44,778 --> 00:41:46,227 I knew immediately what it was. 772 00:41:46,262 --> 00:41:48,160 I knew. I knew it was blood money. 773 00:41:48,195 --> 00:41:49,196 So I told them no. 774 00:41:49,230 --> 00:41:50,922 I told them to send it back. 775 00:41:50,956 --> 00:41:52,855 I mean, I'm not gonna get paid off. 776 00:41:52,889 --> 00:41:57,342 We killed U.S. soldiers... 777 00:41:57,376 --> 00:41:59,102 heroes. 778 00:41:59,137 --> 00:42:03,244 Look, I read about you on the Internet, Mr. Decker. 779 00:42:03,279 --> 00:42:06,558 It said that you helped go after the big-time pharmaceuticals 780 00:42:06,593 --> 00:42:08,249 and the tobacco companies. 781 00:42:08,284 --> 00:42:10,838 I figured I could count on you to help me with this. 782 00:42:10,873 --> 00:42:12,599 I will. 783 00:42:12,633 --> 00:42:13,979 But you'll tell them that it wasn't my fault, right? 784 00:42:14,014 --> 00:42:15,947 I mean, I was only following an order. 785 00:42:15,981 --> 00:42:18,466 I was only doing exactly what they told me to do. 786 00:42:18,501 --> 00:42:20,054 I'm friends with the U.S. Attorney. 787 00:42:20,089 --> 00:42:22,263 I'll set up a meeting with you in New York. 788 00:42:22,298 --> 00:42:24,403 You'll get to tell him that yourself. 789 00:42:24,438 --> 00:42:25,750 Okay. 790 00:42:25,784 --> 00:42:28,753 [women chanting in native language] 791 00:42:28,787 --> 00:42:36,795 ♪ 792 00:43:13,660 --> 00:43:17,146 [shouting wildly] 793 00:43:22,841 --> 00:43:24,532 [door opens] 794 00:43:29,365 --> 00:43:31,850 This is not a joke. 795 00:43:31,885 --> 00:43:34,301 If they catch you, you will be stoned. 796 00:43:34,335 --> 00:43:35,889 Okay? 797 00:43:35,923 --> 00:43:36,890 Okay. 798 00:43:47,141 --> 00:43:48,867 Sidi Yahya. 799 00:43:48,902 --> 00:43:51,870 Talk as little as possible. 800 00:43:51,905 --> 00:43:53,907 Your accent is not good. 801 00:43:58,256 --> 00:44:00,051 And here... 802 00:44:00,085 --> 00:44:03,468 one call... 803 00:44:03,502 --> 00:44:05,366 to your family. 804 00:44:05,401 --> 00:44:07,852 Only one. 805 00:44:07,886 --> 00:44:09,405 Thank you. 806 00:44:13,029 --> 00:44:15,687 [cell phone beeping] 807 00:44:22,798 --> 00:44:24,385 [line trilling] 808 00:44:24,420 --> 00:44:26,560 Ooh. [exhales sharply] 809 00:44:26,594 --> 00:44:29,597 [breathing heavily] 810 00:44:32,497 --> 00:44:36,846 [Glen] She's one of three that we couldn't recover. 811 00:44:36,881 --> 00:44:40,712 No body, no dog tags, anything? 812 00:44:40,747 --> 00:44:42,818 It just makes it that much harder. 813 00:44:42,852 --> 00:44:43,991 I know. 814 00:44:44,026 --> 00:44:46,442 [line trilling] 815 00:44:46,476 --> 00:44:48,582 No, they're not answering. 816 00:44:48,616 --> 00:44:52,448 And, um, the machine's not picking up. 817 00:44:55,244 --> 00:44:58,834 Machine's not-- 818 00:44:58,868 --> 00:45:01,733 [cell phone beeping] - I just wanted, um-- 819 00:45:01,768 --> 00:45:05,047 I just wanted to let them know that I'm alive... 820 00:45:05,081 --> 00:45:07,049 at least that. 821 00:45:07,083 --> 00:45:08,947 [camera shutter clicks] 822 00:45:13,711 --> 00:45:14,677 [cell phone beeps] 823 00:45:14,712 --> 00:45:16,990 Now they will know. 824 00:45:17,024 --> 00:45:18,336 Where did you send that? 825 00:45:18,370 --> 00:45:20,407 Al Jazeera. 826 00:45:20,441 --> 00:45:22,789 After that... 827 00:45:22,823 --> 00:45:25,343 everywhere. 828 00:45:27,448 --> 00:45:29,450 [Majors] Tell him we only want the woman. 829 00:45:29,485 --> 00:45:31,107 [man speaking native language] 830 00:45:31,142 --> 00:45:32,868 Tell him we won't hurt his son 831 00:45:32,902 --> 00:45:35,594 if he tells us where his son took the woman. 832 00:45:35,629 --> 00:45:37,769 We'll leave this godforsaken hellhole 833 00:45:37,804 --> 00:45:41,255 and let him and his merry band of terrorists live in peace. 834 00:45:54,648 --> 00:45:57,030 [man] Sir. 835 00:45:57,064 --> 00:45:59,964 [speaking native language] 836 00:46:02,829 --> 00:46:05,659 Yeah? 837 00:46:05,693 --> 00:46:07,972 Okay. I got it. 838 00:46:08,006 --> 00:46:11,216 [speaking native language] 839 00:46:11,251 --> 00:46:14,047 [man] Excuse me, sir. What the hell? 840 00:46:14,081 --> 00:46:15,669 [gun cocks] 841 00:46:15,703 --> 00:46:18,120 Ballard tried to call home. We have her coordinates. 842 00:46:18,154 --> 00:46:19,742 She's in Kidal region. 843 00:46:19,777 --> 00:46:22,020 I'll go myself. 844 00:46:27,854 --> 00:46:29,200 [Peter] Danny. 845 00:46:33,756 --> 00:46:36,621 [tires squealing] 846 00:46:36,655 --> 00:46:38,796 Danny! 847 00:46:46,079 --> 00:46:47,287 Hey, Danny, breathe. 848 00:46:47,321 --> 00:46:48,944 Breathe! Get a--Call an ambulance! 849 00:46:48,978 --> 00:46:50,497 - I'm calling! - Danny! 850 00:46:50,531 --> 00:46:51,947 No, no! 851 00:46:51,981 --> 00:46:54,018 Danny. 852 00:46:54,052 --> 00:46:55,847 Danny! 853 00:47:04,891 --> 00:47:05,892 - Hey, hey, man. - Hey, man, what's up? 854 00:47:05,926 --> 00:47:07,376 Sorry, have you seen Bob? 855 00:47:07,410 --> 00:47:08,515 - He's usually here. - Bob who? 856 00:47:08,549 --> 00:47:09,792 I was supposed to meet him 857 00:47:09,827 --> 00:47:11,345 - The guy-- - I'm sorry, man. 858 00:47:11,380 --> 00:47:12,588 - Come on. [cell phones chiming] 859 00:47:12,622 --> 00:47:14,693 Hey, look at this. Look at this. 860 00:47:14,728 --> 00:47:16,212 Hey, look at this. 861 00:47:16,247 --> 00:47:18,352 Look, she's alive. 862 00:47:18,387 --> 00:47:20,872 You guys see this? 863 00:47:20,907 --> 00:47:22,080 [Russell] Hey, Harrison. 864 00:47:22,115 --> 00:47:23,841 - What? - Did you see this? 865 00:47:23,875 --> 00:47:26,015 - What's going on? - Dude, check your phone, man. 866 00:47:26,050 --> 00:47:27,016 Check your phone. 867 00:47:27,051 --> 00:47:30,019 [folk music playing] 868 00:47:30,054 --> 00:47:33,781 ♪ 869 00:47:33,816 --> 00:47:35,749 [cell phone chimes] 870 00:47:35,783 --> 00:47:42,721 ♪ 871 00:47:42,756 --> 00:47:44,068 [line trilling] 872 00:47:44,102 --> 00:47:46,035 [Bob] Ladies and gentlemen, the beep. 873 00:47:46,070 --> 00:47:47,934 Bob, it's Harrison. 874 00:47:47,968 --> 00:47:50,557 Listen, I just saw a picture of that woman soldier, 875 00:47:50,591 --> 00:47:51,903 yourwoman soldier. 876 00:47:51,938 --> 00:47:53,974 I mean, you were right. 877 00:47:54,009 --> 00:47:55,562 So we have to talk right away. Where are you? 878 00:47:55,596 --> 00:47:57,322 You were supposed to meet me at the park, all right? 879 00:47:57,357 --> 00:47:59,152 So call me, please. 880 00:47:59,186 --> 00:48:01,809 It's--Russell, yo, hey, are you sure haven't seen Bob? 881 00:48:01,844 --> 00:48:02,983 - I mean-- - Dude, I don't know a Bob, man. 882 00:48:03,018 --> 00:48:04,295 [woman] TimeMagazine. 883 00:48:04,329 --> 00:48:05,330 - Hello? Hello? - This is crazy, huh? 884 00:48:05,365 --> 00:48:06,918 - May I help you? - Yeah. 885 00:48:06,953 --> 00:48:08,920 I'm looking for one of your reporters. 886 00:48:08,955 --> 00:48:10,404 Ruby Simms? She was, uh-- 887 00:48:10,439 --> 00:48:13,097 she was doing a story on the G8 protest. 888 00:48:13,131 --> 00:48:14,236 [woman] I'm sorry. 889 00:48:14,270 --> 00:48:16,169 No one by the name works here. 890 00:48:16,203 --> 00:48:18,447 What are you talking about? 891 00:48:18,481 --> 00:48:20,069 Of course she works there. 892 00:48:20,104 --> 00:48:21,553 [woman] Sorry, sir. 893 00:48:21,588 --> 00:48:26,765 ♪ 894 00:48:26,800 --> 00:48:27,974 Um.... 895 00:48:33,634 --> 00:48:35,636 Hey. Hey, have you seen Bob? 896 00:48:35,671 --> 00:48:39,330 Bob, he's this real skinny guy, kind of scrawny. 897 00:48:39,364 --> 00:48:41,849 Have--Sorry. Have you seen Bob Offer? 898 00:48:41,884 --> 00:48:44,749 Real, real skinny, crazy eyes... 899 00:48:44,783 --> 00:48:48,097 ♪ 900 00:48:48,132 --> 00:48:50,617 We don't know what to believe. 901 00:48:50,651 --> 00:48:52,136 [Glen] I'm sorry, Ron. 902 00:48:52,170 --> 00:48:55,070 It's propaganda put out by Al Jazeera. 903 00:48:55,104 --> 00:48:57,382 This kind of thing happens all the time. 904 00:48:57,417 --> 00:48:59,074 [Ron] But you haven't found her. 905 00:48:59,108 --> 00:49:02,353 Look, I'll come by later to talk, okay? 906 00:49:02,387 --> 00:49:05,459 [man on TV] Al Jazeera refuses to reveal the source of the photo, 907 00:49:05,494 --> 00:49:07,496 but the image has been disseminated widely, 908 00:49:07,530 --> 00:49:10,533 going viral, igniting passions in social media, 909 00:49:10,568 --> 00:49:12,673 both here at home and across the globe. 910 00:49:12,708 --> 00:49:14,537 Protestors at the G8 Summit in New York 911 00:49:14,572 --> 00:49:17,437 have eschewed the Pentagon's explanation of the photo 912 00:49:17,471 --> 00:49:19,991 and have instead capitalized on its existence 913 00:49:20,026 --> 00:49:23,132 as a new rallying cry for their protest. 914 00:49:23,167 --> 00:49:25,169 You okay? 915 00:49:25,203 --> 00:49:27,861 You look pale. 916 00:49:27,895 --> 00:49:30,174 Is it that thing at work? 917 00:49:30,208 --> 00:49:31,658 What thing? 918 00:49:31,692 --> 00:49:34,902 More deceptively un-criminal criminal behavior? 919 00:49:34,937 --> 00:49:36,663 [sighs] 920 00:49:36,697 --> 00:49:38,009 Eat your dinner. 921 00:49:38,044 --> 00:49:40,287 Dad, I was kidding. 922 00:49:40,322 --> 00:49:43,946 [Josh] Uh, you guys see the news about that soldier? 923 00:49:43,981 --> 00:49:46,017 Oh, yeah, yeah, that Special Ops soldier who killed Abdule Abbas. 924 00:49:46,052 --> 00:49:47,950 Yeah, yeah. The ones that were supposed to be dead. 925 00:49:47,985 --> 00:49:49,848 Yeah, they're saying she's still alive. 926 00:49:49,883 --> 00:49:52,196 It's literally all over the Internet. Check it out. 927 00:49:52,230 --> 00:49:54,336 The fact that CNN, NBC, and everyone else, 928 00:49:54,370 --> 00:49:56,303 including the White House, say it's a fake-- 929 00:49:56,338 --> 00:49:58,098 Josh, use your napkin. 930 00:49:58,133 --> 00:50:01,032 - Do they know where she is? - Peter, it's propaganda. 931 00:50:01,067 --> 00:50:04,553 That poor family. I mean, it's just--it's cruel. 932 00:50:08,488 --> 00:50:11,008 [clears throat] 933 00:50:13,838 --> 00:50:16,013 Excuse me. 934 00:50:25,919 --> 00:50:28,922 [women speaking native language] 935 00:50:30,924 --> 00:50:32,374 [line trilling] 936 00:50:32,408 --> 00:50:33,685 [Joe] Hello? 937 00:50:33,720 --> 00:50:34,859 Did you see it? 938 00:50:34,893 --> 00:50:36,378 Joe, if this woman is alive-- 939 00:50:36,412 --> 00:50:37,862 That's an enormous "if." 940 00:50:37,896 --> 00:50:40,416 She's the only one that knows the truth. 941 00:50:40,451 --> 00:50:43,833 We got to find her. 942 00:50:43,868 --> 00:50:46,457 My God, what they've done. 943 00:50:59,056 --> 00:51:01,299 His name is Bob Offer. 944 00:51:08,893 --> 00:51:10,860 [line trilling] 945 00:51:10,895 --> 00:51:12,414 - Yeah. - Hey, it's me. 946 00:51:12,448 --> 00:51:14,485 I just got off with Decker. 947 00:51:14,519 --> 00:51:16,245 He's not giving up. 948 00:51:16,280 --> 00:51:18,489 He's got friends with resources. 949 00:51:18,523 --> 00:51:21,595 Could be a problem going forward. 950 00:51:21,630 --> 00:51:23,528 I'll handle it. 951 00:51:26,359 --> 00:51:29,362 [line trilling]