1 00:00:07,703 --> 00:00:09,183 Thank you for coming over early 2 00:00:09,226 --> 00:00:11,185 to help make Chinese New Year dinner, Elaine. 3 00:00:11,228 --> 00:00:12,316 Oh, my pleasure. 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,710 We've never had a Chinese family in Orlando 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,277 to spend this holiday with, 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,279 so I'm going all out -- 7 00:00:18,322 --> 00:00:20,629 long life noodles, lion-head meatballs, 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,979 sautéed beef, and the whole steamed fish. 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,067 Oh. 10 00:00:24,111 --> 00:00:25,068 Is eating the fish eye 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,678 also a big deal in your family? 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,115 Of course. 13 00:00:28,158 --> 00:00:30,204 One slimy eyeball is a small price to pay 14 00:00:30,247 --> 00:00:32,293 for an entire year of good fortune. 15 00:00:32,336 --> 00:00:34,947 With my mother-in-law, it's fun to put up a fight, 16 00:00:34,991 --> 00:00:37,950 but it always goes to her because she's the oldest. 17 00:00:37,994 --> 00:00:40,083 Well, in my household, it's never a fight, 18 00:00:40,127 --> 00:00:42,085 because Ialways get the fish eye. 19 00:00:42,129 --> 00:00:44,696 Okay, these dumplings are done. 20 00:00:44,740 --> 00:00:47,090 I put carrots in them because it's the Year of the Rabbit. 21 00:00:47,134 --> 00:00:48,439 Aww, cute. 22 00:00:48,483 --> 00:00:49,875 Oh. 23 00:00:49,919 --> 00:00:51,312 Those are dumplings? 24 00:00:51,355 --> 00:00:52,530 No one taught me how to make them, 25 00:00:52,574 --> 00:00:53,749 so I taught myself. 26 00:00:53,792 --> 00:00:55,794 It is a one-handed technique 27 00:00:55,838 --> 00:00:58,188 I call the clump-and-dump. 28 00:01:00,408 --> 00:01:01,452 They're not the prettiest, 29 00:01:01,496 --> 00:01:03,106 but I can knock them out real fast, 30 00:01:03,150 --> 00:01:04,586 and I've never heard any complaints. 31 00:01:04,629 --> 00:01:05,761 Grandma: Oh. 32 00:01:14,204 --> 00:01:16,728 --Captions by VITAC-- 33 00:01:16,772 --> 00:01:17,947 ♪ Fresh off the boat 34 00:01:17,990 --> 00:01:19,557 ♪ I'm gettin' mine everywhere I go ♪ 35 00:01:19,601 --> 00:01:21,951 ♪ If you don't know, homey, now you know ♪ 36 00:01:21,994 --> 00:01:23,257 ♪ Fresh off the boat 37 00:01:23,300 --> 00:01:25,389 ♪ Homey, you don't know where I come from ♪ 38 00:01:25,433 --> 00:01:26,999 ♪ But I know where I'm goin' 39 00:01:27,043 --> 00:01:29,741 ♪ I'm fresh off the boat 40 00:01:38,620 --> 00:01:40,622 Ooh, she's a delight. 41 00:01:40,665 --> 00:01:44,234 No, Elaine, actually, she is terrible. 42 00:01:44,278 --> 00:01:44,974 Hmm. 43 00:01:45,017 --> 00:01:46,497 My mother-in-law and I 44 00:01:46,541 --> 00:01:48,195 have a very bumpy relationship, 45 00:01:48,238 --> 00:01:50,371 especially on Chinese New Year. 46 00:01:50,414 --> 00:01:53,025 I do all the work, and she ruins things. 47 00:01:53,069 --> 00:01:54,244 You see this wrinkle? 48 00:01:55,550 --> 00:01:58,161 That's from the Year of the Horse. 49 00:01:58,205 --> 00:02:01,556 I don't see anything.Well, that is because my skin is perfect, 50 00:02:01,599 --> 00:02:03,601 but trust me, it is there. 51 00:02:04,602 --> 00:02:06,213 I guess that's just the way it is with mothers-in-law. 52 00:02:06,256 --> 00:02:07,518 You get it. 53 00:02:07,562 --> 00:02:10,391 Actually, I have a great relationship with mine. 54 00:02:11,392 --> 00:02:14,438 Oh, that's a good one. 55 00:02:14,482 --> 00:02:16,005 And they say women aren't funny. 56 00:02:16,048 --> 00:02:17,441 No, really. 57 00:02:17,485 --> 00:02:20,357 Okay, my mother-in-law and I used to argue all the time 58 00:02:20,401 --> 00:02:23,665 until we discovered we both love Colin Firth. 59 00:02:23,708 --> 00:02:26,102 Oh, is he the white one with the brown hair? 60 00:02:26,668 --> 00:02:30,237 Mm. The key was to build a bridge, 61 00:02:30,280 --> 00:02:32,761 which we did over a well-worn LaserDisc 62 00:02:32,804 --> 00:02:34,371 of "Pride and Prejudice." 63 00:02:34,415 --> 00:02:36,330 It would be nice to have a Chinese New Year 64 00:02:36,373 --> 00:02:37,983 she didn't clump and dump on. 65 00:02:38,027 --> 00:02:39,246 Well, let me help. 66 00:02:39,289 --> 00:02:41,596 I mean, we've got hours till dinner. 67 00:02:41,639 --> 00:02:43,032 Oh. 68 00:02:43,075 --> 00:02:44,425 I see that wrinkle now. 69 00:02:44,468 --> 00:02:46,296 No, you don't. 70 00:02:46,818 --> 00:02:49,647 All right, boys. Turn off the TV and clean up that blanket. 71 00:02:49,691 --> 00:02:51,780 Blanket? That's me. 72 00:02:51,823 --> 00:02:53,999 Oh. Didn't see you there, Emery. 73 00:02:54,043 --> 00:02:55,305 Cozy. 74 00:02:55,349 --> 00:02:56,567 The rest of the Lee family is almost here. 75 00:02:56,611 --> 00:02:57,786 We need to make a good impression. 76 00:02:57,829 --> 00:03:00,354 He means get your burps and farts out now. 77 00:03:00,397 --> 00:03:03,008 This is why you're still single, Eddie. 78 00:03:03,052 --> 00:03:04,488 Guys, save the insults for tomorrow. 79 00:03:04,532 --> 00:03:05,446 No fighting today. 80 00:03:08,275 --> 00:03:09,363 Would it have killed you 81 00:03:09,406 --> 00:03:10,929 to just sit shotgun on the way over, Dad? 82 00:03:10,973 --> 00:03:12,931 I was sitting in a cab. 83 00:03:12,975 --> 00:03:14,498 It was my cab! I was driving. 84 00:03:14,542 --> 00:03:16,892 And I was off-duty.When I'm in a cab, I sit in the back. 85 00:03:16,935 --> 00:03:18,720 Uh, Julius, Horace. 86 00:03:18,763 --> 00:03:20,896 Come in, come in. Meet my boys. 87 00:03:21,940 --> 00:03:23,681 This is my oldest, Eddie. 88 00:03:23,725 --> 00:03:25,857 He just got his driver's license. 89 00:03:25,901 --> 00:03:27,119 And this is my youngest, Evan. 90 00:03:27,163 --> 00:03:28,686 He skipped a grade. 91 00:03:28,730 --> 00:03:29,731 And this is Emery. 92 00:03:29,774 --> 00:03:31,298 He's... 93 00:03:32,734 --> 00:03:34,475 wearing a retainer. 94 00:03:35,345 --> 00:03:36,520 Retainer? 95 00:03:36,564 --> 00:03:39,436 Hey, guess what I brought? 96 00:03:39,480 --> 00:03:41,482 -Oh. -Red envelopes. 97 00:03:41,525 --> 00:03:42,744 40 bucks? 98 00:03:42,787 --> 00:03:43,919 I'm gonna convert these into ones 99 00:03:43,962 --> 00:03:45,399 and, like, roll around in it. 100 00:03:45,442 --> 00:03:47,314 And I'm this close to buying a weather balloon. 101 00:03:47,357 --> 00:03:49,533 I prefer to take my own measurements. 102 00:03:49,577 --> 00:03:51,709 Enough of your lies, Al Roker. 103 00:03:52,754 --> 00:03:54,538 You gave 'em 40 bucks each, 104 00:03:54,582 --> 00:03:56,323 and you couldn't pitch in for a tank of gas? 105 00:03:56,366 --> 00:03:57,715 You use premium. 106 00:03:57,759 --> 00:04:01,066 And you use regular, like your face. 107 00:04:04,331 --> 00:04:06,289 All right, Horace, that's it. 108 00:04:06,333 --> 00:04:09,205 You, me, in the backyard, now! 109 00:04:14,471 --> 00:04:16,517 Woman: What do you want? 110 00:04:16,560 --> 00:04:18,345 I heard you got a phone call from Brad. 111 00:04:21,043 --> 00:04:22,784 You know about the phone call? 112 00:04:24,394 --> 00:04:26,309 Jessica: I-I was just wondering... 113 00:04:26,353 --> 00:04:28,572 did I leave my rain poncho in here? 114 00:04:31,706 --> 00:04:34,274 Oh, are you watching "The Young and the Restless"? 115 00:04:41,063 --> 00:04:43,761 Jessica, don't you also like 116 00:04:43,805 --> 00:04:45,154 "The Young and the Restless"? 117 00:04:45,197 --> 00:04:46,242 No. Why are they restless? 118 00:04:46,286 --> 00:04:47,374 Life is easy when you're young. 119 00:04:47,417 --> 00:04:48,940 You're not helping.Neither are you. 120 00:04:48,984 --> 00:04:52,814 Ai-ya! I can't watch my show with all the whisper-whisper. 121 00:04:55,643 --> 00:04:58,210 Wait, wait, i-if you want to play mahjong, 122 00:04:58,254 --> 00:04:59,734 why don't we just do it here? 123 00:04:59,777 --> 00:05:01,823 Jessica would love to sit in. 124 00:05:09,874 --> 00:05:11,485 What are you doing? 125 00:05:11,528 --> 00:05:12,921 Jenny lives at the mahjong parlor. 126 00:05:12,964 --> 00:05:14,618 She's the reason they built that ramp. 127 00:05:14,662 --> 00:05:15,489 Yeah, that's great. 128 00:05:15,532 --> 00:05:17,578 What better way to find common ground 129 00:05:17,621 --> 00:05:19,144 than doing something that shelikes? 130 00:05:19,188 --> 00:05:20,581 I'm really bad at it. 131 00:05:20,624 --> 00:05:22,626 And I don't like playing games I can't win. 132 00:05:22,670 --> 00:05:24,498 It's not about what you like. 133 00:05:24,541 --> 00:05:26,064 It's about connecting. 134 00:05:26,238 --> 00:05:27,065 Grandma: Hey. 135 00:05:29,764 --> 00:05:31,418 One, two, three... 136 00:05:31,461 --> 00:05:33,637 Ugh, we don't have a fourth player. 137 00:05:33,681 --> 00:05:34,812 I guess we can't play. 138 00:05:37,467 --> 00:05:39,426 All right, are we playing Chinese Classical 139 00:05:39,469 --> 00:05:40,557 or Chinese New Style? 140 00:05:42,080 --> 00:05:44,431 Uh, you, uh, guys sure 141 00:05:44,474 --> 00:05:45,954 you don't wanna settle this with a game of Horse? 142 00:05:45,997 --> 00:05:47,477 Pig, if we're short on time? 143 00:05:47,521 --> 00:05:48,522 All right, on the count of 3, 144 00:05:48,565 --> 00:05:49,610 we're gonna tussle. 145 00:05:49,653 --> 00:05:51,176 Excuse me, Mr. Huang. 146 00:05:51,220 --> 00:05:53,265 You're in the line of my tackle. 147 00:05:53,309 --> 00:05:54,658 Uh, guys, I saw some rabbits out here. 148 00:05:54,702 --> 00:05:55,659 There might be poops. 149 00:05:55,703 --> 00:05:57,226 Oh, perfect, it's the Year of the Rabbit. 150 00:05:57,269 --> 00:05:58,488 And I'm sick of the way 151 00:05:58,532 --> 00:06:00,055 this one's been running his mouth all day. 152 00:06:00,098 --> 00:06:02,797 The only thing I'm running is the pain train. 153 00:06:02,840 --> 00:06:05,060 Next stop -- your body. 154 00:06:05,103 --> 00:06:06,888 He's gonna take his glasses off, right? 155 00:06:06,931 --> 00:06:08,672 I can't believe this is actually happening. 156 00:06:08,716 --> 00:06:10,892 I knew we should've built that steel cage. 157 00:06:10,935 --> 00:06:12,328 "We don't need a steel cage, Eddie. 158 00:06:12,372 --> 00:06:13,851 We're never gonna use it." 159 00:06:13,895 --> 00:06:15,418 Care to make this more interesting? 160 00:06:15,462 --> 00:06:18,290 Maybe put our red-envelope money on the match? 161 00:06:18,334 --> 00:06:19,988 Hell yeah. My money's on Julius. 162 00:06:20,031 --> 00:06:21,642 He has forearms the size of thighs 163 00:06:21,685 --> 00:06:23,208 and thighs the size of... 164 00:06:23,252 --> 00:06:24,122 double-thighs. 165 00:06:24,166 --> 00:06:26,124 True. 166 00:06:26,168 --> 00:06:28,562 But Horace has youth and vitality on his side. 167 00:06:28,605 --> 00:06:30,433 Ugh, you're right. I'm taking Horace. 168 00:06:31,695 --> 00:06:32,435 You ready, old-timer? 169 00:06:32,479 --> 00:06:34,350 Oh, I'm ready!Let's go! 170 00:06:34,394 --> 00:06:35,699 Hey, hey, I'm sure this isn't anything 171 00:06:35,743 --> 00:06:36,657 a nice limeade can't fix. 172 00:06:36,700 --> 00:06:37,832 How about we go inside 173 00:06:37,875 --> 00:06:39,094 and talk this out like civilize-- 174 00:06:39,137 --> 00:06:40,443 Both: 1, 2, 3! 175 00:06:48,756 --> 00:06:49,713 Oh-ho-ho-ho-ho! 176 00:06:49,757 --> 00:06:50,932 You guys grappling? 177 00:06:50,975 --> 00:06:52,281 I'm next. 178 00:06:54,936 --> 00:06:56,590 Hey, your dad told me about your retainer. 179 00:06:56,633 --> 00:06:58,592 You need any extra cases, I can hook you up. 180 00:06:59,767 --> 00:07:00,507 Yes! 181 00:07:05,903 --> 00:07:07,122 No! 182 00:07:07,165 --> 00:07:08,515 This is why you never take gambling advice 183 00:07:08,558 --> 00:07:09,994 from the person you're betting against. 184 00:07:11,300 --> 00:07:12,736 You okay, son? 185 00:07:12,780 --> 00:07:13,737 I am now. 186 00:07:13,781 --> 00:07:14,521 Thanks, Dad. 187 00:07:15,565 --> 00:07:18,525 Uh...what just happened? 188 00:07:18,568 --> 00:07:20,527 Oh, we tussle every Chinese New Year. 189 00:07:20,570 --> 00:07:22,354 It's our reset button to start the year fresh. 190 00:07:22,398 --> 00:07:23,660 Uh-huh, back in the Navy, 191 00:07:23,704 --> 00:07:26,489 we used to call that a Submarine Scramble. 192 00:07:26,533 --> 00:07:28,752 Oh, is that what that means? 193 00:07:28,796 --> 00:07:31,363 Well, in our family, our fists are our words. 194 00:07:31,407 --> 00:07:32,364 Right, boys? 195 00:07:32,408 --> 00:07:33,627 -Sure. -If you say so. 196 00:07:33,670 --> 00:07:35,150 Whatever. 197 00:07:37,587 --> 00:07:38,936 Is Emery mad at me? 198 00:07:38,980 --> 00:07:41,417 Just a guess, but earlier you introduced him 199 00:07:41,461 --> 00:07:42,940 as "the one with the retainer." 200 00:07:42,984 --> 00:07:44,942 Really? I don't think that bothered him. 201 00:07:44,986 --> 00:07:46,509 Wanna bet 40 bucks it did? 202 00:07:49,599 --> 00:07:51,645 ♪ Yeah 203 00:07:51,688 --> 00:07:54,212 ♪ Yeah 204 00:07:54,256 --> 00:07:55,213 ♪ Yeah 205 00:07:56,824 --> 00:07:58,521 ♪ Rolling dice can help you or hurt you, the virtue ♪ 206 00:07:58,565 --> 00:08:00,175 ♪ Is knowing when to quit 207 00:08:00,218 --> 00:08:01,655 ♪ 'Cause you've hit your cash curfew ♪ 208 00:08:01,698 --> 00:08:04,179 ♪ Even if you have to get swift and swindle ♪ 209 00:08:04,222 --> 00:08:06,921 ♪ It's as long as you win, so close you're simple ♪ 210 00:08:06,964 --> 00:08:09,576 ♪ I see people rolling dice with lives ♪ 211 00:08:09,619 --> 00:08:11,752 ♪ Telling lies, and cutting throats like knives ♪ 212 00:08:11,795 --> 00:08:13,710 ♪ That'll be the reason why you'll bleed from greed ♪ 213 00:08:13,754 --> 00:08:16,670 ♪ Ready to diss your own brother at breakneck speed ♪ 214 00:08:16,713 --> 00:08:19,760 ♪ You roll the dice real fast and think you're nice ♪ 215 00:08:19,803 --> 00:08:21,675 ♪ But got to be more precise 216 00:08:21,718 --> 00:08:23,894 ♪ 'Cause I'll keep looking, and you'll keep scheming ♪ 217 00:08:23,938 --> 00:08:26,680 ♪ I'll start hooking, and you'll be screaming ♪ 218 00:08:26,723 --> 00:08:28,551 ♪ Starting a tries in a alibis ♪ 219 00:08:28,595 --> 00:08:31,815 Ha! I win.♪ 'Cause you keep rolling snake eyes ♪ 220 00:08:31,859 --> 00:08:32,990 Disqualification. 221 00:08:33,034 --> 00:08:33,991 What? 222 00:08:39,823 --> 00:08:41,564 How did you get to be so good, Jenny? 223 00:08:41,608 --> 00:08:43,566 Patience. 224 00:08:43,610 --> 00:08:47,004 Wait until your enemy make a mistake 225 00:08:47,048 --> 00:08:48,615 and then pounce. 226 00:08:50,442 --> 00:08:52,053 Oh, did y'all catch Roker this morning? 227 00:08:52,096 --> 00:08:55,491 'Cause he's predicting a strong...south wind. 228 00:09:02,890 --> 00:09:04,718 Okay, I get it! 229 00:09:04,761 --> 00:09:06,067 I'm bad at mahjong! 230 00:09:06,110 --> 00:09:08,765 Why don't we all have a laugh at the big dum-dum! 231 00:09:08,809 --> 00:09:11,638 Ha ha ha, Jessica, you big dum-dum. 232 00:09:11,681 --> 00:09:12,769 Ha ha ha! 233 00:09:14,423 --> 00:09:15,511 Deidre: Yikes. 234 00:09:16,643 --> 00:09:17,687 Ho boy. 235 00:09:23,301 --> 00:09:24,346 Jessica... 236 00:09:30,570 --> 00:09:32,006 Bridge. 237 00:09:33,529 --> 00:09:36,532 I'm like one tile away from Wriggling Snake. 238 00:09:43,713 --> 00:09:44,714 Grandma: Oops. 239 00:09:45,672 --> 00:09:47,630 Oops. Oops. 240 00:09:47,674 --> 00:09:49,763 It's okay. I'll clean it up. 241 00:09:51,591 --> 00:09:53,331 Why are you being so nice to me? 242 00:09:58,119 --> 00:10:01,513 It was like seeing Mike Tyson with his little pigeons. 243 00:10:01,557 --> 00:10:05,343 I am not pigeon Mike Tyson. I'm ear-biting Mike Tyson. 244 00:10:05,387 --> 00:10:08,520 Either way, you're clearly on edge. 245 00:10:08,564 --> 00:10:09,913 Well, it didn't help 246 00:10:09,957 --> 00:10:12,046 that you were throwing my dumplings at chipmunks. 247 00:10:20,141 --> 00:10:21,490 The one with gunpowder? 248 00:10:21,533 --> 00:10:22,534 Shh. 249 00:10:32,370 --> 00:10:35,069 Other then Grandma, nothing smells better than fresh cash. 250 00:10:35,112 --> 00:10:36,723 Take me home tonight, Eddie's money. 251 00:10:37,985 --> 00:10:40,248 You guys had action on our tussle? 252 00:10:40,291 --> 00:10:41,510 That's awesome. 253 00:10:41,553 --> 00:10:43,730 What happened to your vitality out there, man? 254 00:10:44,774 --> 00:10:46,907 All right, who's up for some limeade? 255 00:10:46,950 --> 00:10:48,909 Horace: Oh, yes. Ah. 256 00:10:48,952 --> 00:10:51,563 Hey, um, sorry about the retainer thing. 257 00:10:51,607 --> 00:10:52,695 Do you wanna talk about it? 258 00:10:52,739 --> 00:10:54,828 No, hard to talk with metal in my mouth. 259 00:10:54,871 --> 00:10:56,220 I'll be in my room. 260 00:10:57,874 --> 00:11:00,834 Ooh, he does not like you. 261 00:11:00,877 --> 00:11:02,400 You guys should try a tussle. 262 00:11:02,444 --> 00:11:03,837 That's a great idea, Dad. 263 00:11:03,880 --> 00:11:05,099 Aww, thanks, buddy. 264 00:11:05,142 --> 00:11:07,362 What? I can't fight my son.Sure you can. 265 00:11:07,405 --> 00:11:08,755 Quick shot to the throat, he won't be able to breathe. 266 00:11:08,798 --> 00:11:09,712 While he's stunned, you pin him. 267 00:11:09,756 --> 00:11:11,540 Yeah, I love to use my 'bows. 268 00:11:11,583 --> 00:11:12,933 I call them nature's hammers. 269 00:11:12,976 --> 00:11:14,848 Where were those 'bows 10 minutes ago? 270 00:11:14,891 --> 00:11:16,850 No, I'm not afraid to fight him. 271 00:11:16,893 --> 00:11:18,286 I just don't want to. 272 00:11:18,329 --> 00:11:19,940 That'll make things even worse. 273 00:11:19,983 --> 00:11:20,941 If you say so. 274 00:11:20,984 --> 00:11:22,725 Well, if there's no tussle, 275 00:11:22,769 --> 00:11:23,857 I'm gonna go clock in a quick shift 276 00:11:23,900 --> 00:11:27,904 and capitalize on that Goo Goo Dolls post-concert rush. 277 00:11:27,948 --> 00:11:29,732 Hey, drive safe out there. 278 00:11:29,776 --> 00:11:31,429 I love you.Love you. 279 00:11:33,693 --> 00:11:34,911 All right, Emery, that's it! 280 00:11:34,955 --> 00:11:38,175 You, me, in the backyard, now! 281 00:11:45,443 --> 00:11:47,358 Like children in a ball pit. 282 00:11:53,364 --> 00:11:55,932 I know. I've seen it before. 283 00:11:59,153 --> 00:12:00,458 Mmm. These are incredible. 284 00:12:05,594 --> 00:12:06,769 The only reason I lose 285 00:12:06,813 --> 00:12:09,511 is because I don't know the game well enough to cheat. 286 00:12:13,254 --> 00:12:14,603 Oh, yeah. 287 00:12:14,646 --> 00:12:17,214 Sometimes I hide Trivial Pursuit wedges in my mouth. 288 00:12:17,258 --> 00:12:19,477 Tricky-tricky. 289 00:12:19,521 --> 00:12:21,784 When I play board games with the boys, 290 00:12:21,828 --> 00:12:23,699 we play for chores. 291 00:12:23,743 --> 00:12:26,702 I haven't had to scrub a toilet in five years. 292 00:12:26,746 --> 00:12:28,922 Oh, you bad mama. 293 00:12:28,965 --> 00:12:30,837 You're real bad. 294 00:12:32,273 --> 00:12:33,665 All right. 295 00:12:33,709 --> 00:12:35,798 I want a clean tussle, 296 00:12:35,842 --> 00:12:37,017 nothing below the belt. 297 00:12:37,060 --> 00:12:39,062 Why do we have to do this? 298 00:12:39,106 --> 00:12:41,238 Because you're mad at me and we need to reset. 299 00:12:41,282 --> 00:12:42,196 By fighting? 300 00:12:42,239 --> 00:12:43,937 You sure you want to do this, Lou? 301 00:12:43,980 --> 00:12:45,677 I'd be happy to step in for your boy. 302 00:12:45,721 --> 00:12:47,462 Will everyone stop trying to talk me out of this? 303 00:12:47,505 --> 00:12:48,680 It worked for Julius and Horace. 304 00:12:48,724 --> 00:12:50,813 Now, let's go! 305 00:12:50,857 --> 00:12:53,207 Hey, Evan, care to make this interesting?No way. 306 00:12:53,250 --> 00:12:55,644 Dad is way bigger and obviously gonna win. 307 00:12:55,687 --> 00:12:56,993 This isn't an even match. 308 00:12:57,037 --> 00:12:59,082 Come on. You got to give me a chance to win my money back. 309 00:12:59,126 --> 00:13:00,867 How about I give you odds on Emery? 310 00:13:02,694 --> 00:13:03,913 I don't know... 311 00:13:03,957 --> 00:13:06,046 2-to-1. Come on, he's your brother. 312 00:13:06,089 --> 00:13:08,918 Fine. You're lucky I live for the action. 313 00:13:08,962 --> 00:13:10,485 Okay. 314 00:13:10,528 --> 00:13:11,965 On the count of 3. 315 00:13:12,008 --> 00:13:14,924 1, 2, 3. 316 00:13:31,593 --> 00:13:33,334 My retainer! 317 00:13:36,903 --> 00:13:38,339 Yes! 318 00:13:38,382 --> 00:13:40,341 No! 319 00:13:41,951 --> 00:13:44,127 The winner! Ha ha! 320 00:13:44,171 --> 00:13:46,129 Here's what I accept -- 321 00:13:46,173 --> 00:13:49,089 cash, cold hard cash, or cash money. 322 00:13:51,787 --> 00:13:54,355 Okay, that's the last of it. 323 00:13:54,398 --> 00:13:56,052 Let's move everything to the dining table. 324 00:13:56,096 --> 00:13:57,662 Hmm. 325 00:13:57,706 --> 00:14:00,361 Ooh, this fish eye's extra big. 326 00:14:00,404 --> 00:14:03,538 Probably worth nine years of good fortune. 327 00:14:03,581 --> 00:14:05,105 I'll go get the boys. 328 00:14:05,148 --> 00:14:07,063 Thank you for all your help, Jenny. 329 00:14:07,107 --> 00:14:08,282 I really enjoyed this. 330 00:14:13,983 --> 00:14:15,506 But I always eat it. 331 00:14:21,164 --> 00:14:23,732 I told you that in confidence. 332 00:14:32,045 --> 00:14:34,961 Oh, that duck was just amazing. 333 00:14:35,004 --> 00:14:36,571 Wasn't it, honey?Mmm, wasn't it? So good. 334 00:14:36,614 --> 00:14:40,575 Oh. Who's going to eat the fish eye? 335 00:14:40,618 --> 00:14:42,011 Me! 336 00:14:43,665 --> 00:14:45,362 Mmm. 337 00:14:45,406 --> 00:14:46,276 Oh! G-mah! 338 00:14:46,320 --> 00:14:47,625 She ate the fish eye!So gross. 339 00:14:47,669 --> 00:14:50,063 Do I have eye in my teeth? 340 00:14:55,198 --> 00:14:56,330 Damn it. 341 00:14:56,373 --> 00:14:57,505 Horace has the cab light off. 342 00:14:57,548 --> 00:14:59,159 Hurry up. That means he's running the meter. 343 00:14:59,202 --> 00:15:00,073 Thanks again. We had fun. 344 00:15:00,116 --> 00:15:02,162 You can't go now. 345 00:15:02,205 --> 00:15:03,337 You tell me to build a bridge 346 00:15:03,380 --> 00:15:04,947 and then you just leave me with a monster? 347 00:15:04,991 --> 00:15:07,384 Oh, so, Jenny ate the fish eye. 348 00:15:07,428 --> 00:15:09,647 There's another -- the milky blind one on the bottom. 349 00:15:09,691 --> 00:15:10,953 The popped one? 350 00:15:10,997 --> 00:15:12,824 That's not the power eye. 351 00:15:12,868 --> 00:15:14,217 I thought that you were here to help me. 352 00:15:14,261 --> 00:15:15,958 -Careful. -I got it. 353 00:15:16,002 --> 00:15:17,003 What are you doing? 354 00:15:17,046 --> 00:15:19,092 Grandma says the big TV is hers now. 355 00:15:19,135 --> 00:15:21,790 She's been barking orders at me like Lou Gossett Jr. 356 00:15:21,833 --> 00:15:22,878 In which movie? 357 00:15:22,922 --> 00:15:24,010 All of them. 358 00:15:26,012 --> 00:15:28,057 Do you know why she ate the eye? 359 00:15:28,101 --> 00:15:29,754 Why she's taking the TV? 360 00:15:29,798 --> 00:15:32,105 Because while I was busy building your bridge, 361 00:15:32,148 --> 00:15:34,585 she dug a tunnel and she stole my throne. 362 00:15:34,629 --> 00:15:36,239 I'm getting confused by your metaphors. 363 00:15:36,283 --> 00:15:36,979 Just say what happened. 364 00:15:37,023 --> 00:15:38,372 I let a secret slip, 365 00:15:38,415 --> 00:15:40,156 and now she's holding it over my head. 366 00:15:40,200 --> 00:15:43,029 Sounds like she used her mahjong strategy 367 00:15:43,072 --> 00:15:44,813 to set you up. 368 00:15:44,856 --> 00:15:48,208 Wait until your enemy make a mistake 369 00:15:48,251 --> 00:15:50,253 and then pounce. 370 00:15:50,297 --> 00:15:51,820 She mahjong-ed me. 371 00:15:51,863 --> 00:15:54,605 Well, maybe there's another activity you can bond over. 372 00:15:54,649 --> 00:15:57,043 Oh, I hear fostering an abused horse 373 00:15:57,086 --> 00:15:58,783 can bring people together. Screw that. 374 00:15:58,827 --> 00:16:00,133 You know, she's got something on me? 375 00:16:00,176 --> 00:16:01,917 Well, I've got something on her. 376 00:16:01,961 --> 00:16:04,441 She's not the only one who can exploit a weakness. 377 00:16:04,485 --> 00:16:08,141 If you don't stop honking that horn, 378 00:16:08,184 --> 00:16:10,056 I'm gonna tussle you! 379 00:16:10,099 --> 00:16:12,188 Happy New Year, Jessica. 380 00:16:14,495 --> 00:16:16,062 Instead of a weather balloon, 381 00:16:16,105 --> 00:16:17,628 I can almost afford a hot air balloon. 382 00:16:17,672 --> 00:16:19,630 I could balloon to school. 383 00:16:19,674 --> 00:16:21,241 Let's see the bullies make fun of me then. 384 00:16:21,284 --> 00:16:23,112 Stop dreaming of ways to get to school. 385 00:16:23,156 --> 00:16:24,592 I deserve a chance to win my money back. 386 00:16:24,635 --> 00:16:26,376 Can you guys keep it down? 387 00:16:26,420 --> 00:16:27,943 My eye is throbbing. 388 00:16:27,987 --> 00:16:30,119 Whoa. I've never heard "throbbing" used 389 00:16:30,163 --> 00:16:31,294 to describe an eye before. 390 00:16:32,730 --> 00:16:33,427 Oh. Oh. 391 00:16:33,470 --> 00:16:34,428 Morning, everyone. 392 00:16:34,471 --> 00:16:38,084 Eyyy, there he is -- Kid Dynamite. 393 00:16:38,127 --> 00:16:40,825 Take your gal out for a malt on me. 394 00:16:40,869 --> 00:16:41,957 Thanks. 395 00:16:42,001 --> 00:16:43,611 You were right. Tussling worked. 396 00:16:43,654 --> 00:16:44,873 I'm not mad anymore. 397 00:16:44,916 --> 00:16:46,309 Good. 398 00:16:46,353 --> 00:16:48,268 I'm going to be in my room. 399 00:16:50,357 --> 00:16:51,662 You boys want anything? 400 00:16:51,706 --> 00:16:53,142 I'm going out for a shoe-shine. 401 00:17:02,760 --> 00:17:05,763 I figured since I'm so terrible at mahjong, 402 00:17:05,807 --> 00:17:08,853 I would come here and watch you play with your friends. 403 00:17:08,897 --> 00:17:09,985 Pick up a few tips. 404 00:17:19,342 --> 00:17:20,300 I know your tell -- 405 00:17:20,343 --> 00:17:21,997 something you do 406 00:17:22,041 --> 00:17:23,651 whenever you get excited. 407 00:17:23,694 --> 00:17:25,566 Like when you have a good mahjong hand. 408 00:17:26,784 --> 00:17:28,221 You took away my power. 409 00:17:28,264 --> 00:17:29,787 Now I'm going to take away yours. 410 00:17:29,831 --> 00:17:32,355 If you don't step down, I'll expose you, 411 00:17:32,399 --> 00:17:34,531 and you'll never be able to play mahjong here again. 412 00:17:34,575 --> 00:17:36,359 I don't have a tell. 413 00:17:36,403 --> 00:17:39,275 Okay, let's do this the hard way. 414 00:17:40,146 --> 00:17:42,191 There are three snacks on this table. 415 00:17:42,235 --> 00:17:43,758 Which do you want? 416 00:17:43,801 --> 00:17:45,977 The animal crackers... 417 00:17:46,021 --> 00:17:47,762 the peanuts... 418 00:17:47,805 --> 00:17:49,764 or these? 419 00:17:54,856 --> 00:17:57,554 I guess I could just throw these away, then. 420 00:17:57,598 --> 00:17:59,556 No, no, not the Dunk-a-Roos. 421 00:18:01,819 --> 00:18:04,909 Well, it looks like we both have dirt on each other now. 422 00:18:05,954 --> 00:18:07,086 I'm gonna eat these. 423 00:18:11,438 --> 00:18:14,528 You are not even dunking the Roos. 424 00:18:16,530 --> 00:18:17,618 Hmm. 425 00:18:21,230 --> 00:18:22,188 Mm. 426 00:18:22,231 --> 00:18:23,276 Aah! 427 00:18:23,319 --> 00:18:25,713 What are you doing? 428 00:18:25,756 --> 00:18:27,976 You're mad at me. We need to tussle. 429 00:18:28,019 --> 00:18:29,195 We have to reset. 430 00:18:29,238 --> 00:18:30,370 Emery, stop. 431 00:18:30,413 --> 00:18:31,371 I'm not mad at you. 432 00:18:31,414 --> 00:18:33,024 I just feel bad I upset you so much 433 00:18:33,068 --> 00:18:34,287 with the retainer thing. 434 00:18:34,330 --> 00:18:37,290 Yeah, it wasn't great being introduced as retainer boy. 435 00:18:37,333 --> 00:18:39,030 It was all I could think of in the moment. 436 00:18:39,074 --> 00:18:41,381 I play volleyball. I'm on student council. 437 00:18:41,424 --> 00:18:42,817 I can do a split. 438 00:18:45,602 --> 00:18:47,300 Whoa. Yeah. 439 00:18:49,302 --> 00:18:51,304 I know it's not easy being the middle child. 440 00:18:51,347 --> 00:18:53,219 You're not the oldest, you're not the baby. 441 00:18:53,262 --> 00:18:55,656 You're just...Emery. 442 00:18:55,699 --> 00:18:57,179 A perfect kid in every way. 443 00:18:57,223 --> 00:18:58,876 Except for my teeth. 444 00:18:58,920 --> 00:19:01,966 Hey, at least I now have a new way of introducing you -- 445 00:19:02,010 --> 00:19:03,968 as the son who beat me up. 446 00:19:06,797 --> 00:19:09,191 A hug? What does that mean? 447 00:19:09,235 --> 00:19:11,585 A hug is a push. That means no payout. 448 00:19:11,628 --> 00:19:14,414 We were betting on a tussle, not a heartwarming moment. 449 00:19:14,457 --> 00:19:16,198 Okay, okay, um, double or nothing 450 00:19:16,242 --> 00:19:17,765 that I can make you laugh. 451 00:19:17,808 --> 00:19:20,202 I don't tickle in my pits. 452 00:19:20,246 --> 00:19:21,421 Wait, come back here. 453 00:19:21,464 --> 00:19:23,074 Come back here and bet me. 454 00:19:27,905 --> 00:19:29,255 Are you mad because you lost the TV 455 00:19:29,298 --> 00:19:30,647 or because I know your tell? 456 00:19:35,478 --> 00:19:36,392 What? 457 00:19:41,615 --> 00:19:42,616 Mmm. 458 00:19:42,659 --> 00:19:44,487 So, who's going to eat the fish eye? 459 00:19:44,531 --> 00:19:45,488 Me! 460 00:19:47,447 --> 00:19:48,274 Oh! Moms! 461 00:19:48,317 --> 00:19:50,232 She ate the fish eye!So gross. 462 00:19:51,538 --> 00:19:55,281 You were mad all these years because of a stupid fish eye? 463 00:20:01,112 --> 00:20:04,290 It was my first time making Chinese New Year dinner 464 00:20:04,333 --> 00:20:05,639 and I was excited. 465 00:20:18,129 --> 00:20:19,305 How about this? 466 00:20:19,348 --> 00:20:22,960 If we promise to keep each other's secrets, 467 00:20:23,004 --> 00:20:25,920 you can have the fish eye every Chinese New Year. 468 00:20:28,575 --> 00:20:30,707 That's something else I have on you. 469 00:20:30,751 --> 00:20:32,535 Well, maybe that's our bridge -- 470 00:20:32,579 --> 00:20:35,277 we're both masters of psychological warfare. 471 00:20:35,321 --> 00:20:36,974 Hmm. 472 00:20:40,108 --> 00:20:41,370 Damn straight. 473 00:20:46,680 --> 00:20:48,508 This is to hide my tell. 474 00:20:48,551 --> 00:20:51,337 Nice try, but I am not revealing what it is. 475 00:20:51,380 --> 00:20:52,425 Give me a hint. 476 00:20:52,468 --> 00:20:54,688 Is it above or below the neck? 477 00:20:54,731 --> 00:20:56,211 Is it when you use your pinkie nail 478 00:20:56,255 --> 00:20:57,386 to pick food out of your teeth? 479 00:20:57,430 --> 00:20:58,735 Yeah, i-is that it? 480 00:20:58,779 --> 00:21:03,305 Okay, if you want to know your tell so badly, 481 00:21:03,349 --> 00:21:05,742 I'll let you in on it. Really? 482 00:21:05,786 --> 00:21:08,571 Yeah, of course. It's when you -- 483 00:21:08,615 --> 00:21:12,706 Not a chance in hell, Jenny! 484 00:21:12,749 --> 00:21:14,011 All right. 485 00:21:14,055 --> 00:21:16,797 I don't know how to play, but I don't care. 486 00:21:16,840 --> 00:21:20,017 Evan gave me an advance, and I need to get my money back. 487 00:21:21,192 --> 00:21:23,325 I love this hand. I'm all in.