1 00:00:01,502 --> 00:00:04,805 What do I do now that my book has failed? 2 00:00:04,838 --> 00:00:08,376 Who am I if not a literary genius? 3 00:00:08,409 --> 00:00:10,144 Louis has his restaurant. 4 00:00:10,178 --> 00:00:12,180 Evan and Emery are model students. 5 00:00:12,213 --> 00:00:15,816 Oh, even Eddie is on track to go to college. 6 00:00:15,849 --> 00:00:19,353 But here I am... rudderless. 7 00:00:19,387 --> 00:00:21,522 Mm-hmm. Uh, Mrs. Huang, again, 8 00:00:21,555 --> 00:00:23,857 I am a school counselor for students, 9 00:00:23,891 --> 00:00:25,326 students like your son Evan, 10 00:00:25,359 --> 00:00:26,860 who happens to come here for therapy. 11 00:00:26,894 --> 00:00:28,362 What does he have to do with this? 12 00:00:28,396 --> 00:00:30,398 It is a conflict of interest for me. 13 00:00:30,431 --> 00:00:31,999 I'm pretty sure the way it works is, 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,868 I tell you my problems, not the other way around. 15 00:00:34,902 --> 00:00:36,104 Okay. Uh... 16 00:00:36,137 --> 00:00:37,671 you're putting a lot of pressure on yourself. 17 00:00:37,705 --> 00:00:39,006 Your next move will come. 18 00:00:39,039 --> 00:00:41,709 Maybe take a break and focus on your family for a while? 19 00:00:41,742 --> 00:00:44,011 You're right. 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,913 Addressing their potential failures 21 00:00:45,946 --> 00:00:47,515 will help me forget mine 22 00:00:47,548 --> 00:00:49,783 and lead to my next great success. 23 00:00:49,817 --> 00:00:52,052 That is not at all what I s-- Thank you, Mr. Tim. 24 00:00:52,086 --> 00:00:53,454 You surprised me today. 25 00:00:53,487 --> 00:00:55,123 [ Chuckles ] 26 00:00:55,156 --> 00:00:56,924 [ Door opens, closes ] 27 00:00:56,957 --> 00:00:59,593 Heaven help whoever she latches onto first. 28 00:00:59,627 --> 00:01:02,563 Do I still have time to talk about my dog? 29 00:01:04,064 --> 00:01:06,400 -- Captions by VITAC -- 30 00:01:06,434 --> 00:01:07,568 * Fresh off the boat 31 00:01:07,601 --> 00:01:09,270 * I'm gettin' mine everywhere I go * 32 00:01:09,303 --> 00:01:11,572 * If you don't know, homey, now you know * 33 00:01:11,605 --> 00:01:12,806 * Fresh off the boat 34 00:01:12,840 --> 00:01:15,143 * Homey, you don't know where I come from * 35 00:01:15,176 --> 00:01:16,610 * But I know where I'm goin' 36 00:01:16,644 --> 00:01:19,447 * I'm fresh off the boat 37 00:01:19,480 --> 00:01:21,915 If you use the term "Let me borrow..." 38 00:01:21,949 --> 00:01:23,717 [ Door opens ] "Montel" and Mentos -- 39 00:01:23,751 --> 00:01:25,219 [ Door closes ] Fresh talk, fresh breath. 40 00:01:25,253 --> 00:01:26,454 And a friend who's a good friend might say, "Well..." 41 00:01:26,487 --> 00:01:28,055 Hi, Louis. I feel like 42 00:01:28,088 --> 00:01:29,957 you're falling behind on some things. 43 00:01:29,990 --> 00:01:31,259 Uh-oh, like what? 44 00:01:31,292 --> 00:01:32,993 The lawn, for starters. 45 00:01:33,026 --> 00:01:35,629 I literally mowed it yesterday. And fertilized. 46 00:01:35,663 --> 00:01:36,730 It's thriving. 47 00:01:36,764 --> 00:01:38,766 Well, Cattleman's is a mess. 48 00:01:38,799 --> 00:01:39,800 How do you figure that? 49 00:01:39,833 --> 00:01:41,669 We just posted another month of profits. 50 00:01:41,702 --> 00:01:44,472 We might even be able to stop charging for bread. 51 00:01:44,505 --> 00:01:45,973 [ Remote clicks ] ...advice to borrowers... 52 00:01:46,006 --> 00:01:47,841 [ Sighs ] Well, you've let yourself go! 53 00:01:47,875 --> 00:01:49,677 Alright, no idea what that means. 54 00:01:49,710 --> 00:01:52,346 It means this belly-shelf of yours troubles me. 55 00:01:53,113 --> 00:01:55,783 ** 56 00:01:55,816 --> 00:01:58,018 [ Breathes deeply ] 57 00:01:58,051 --> 00:02:00,621 This has been nice. 58 00:02:00,654 --> 00:02:02,623 [ Birds chirping ] 59 00:02:02,656 --> 00:02:04,124 Thanks for letting me stop by, Honey. 60 00:02:04,158 --> 00:02:05,993 Little intense at my place. 61 00:02:06,026 --> 00:02:07,127 [ Maria coos ] 62 00:02:07,161 --> 00:02:09,197 Hi, Maria. 63 00:02:09,230 --> 00:02:11,465 Can you wave to godfather Louis? 64 00:02:11,499 --> 00:02:12,433 Eh? 65 00:02:12,466 --> 00:02:14,335 No? Okay. 66 00:02:14,368 --> 00:02:15,669 What an angel. [ Chuckles ] 67 00:02:15,703 --> 00:02:17,338 Marvin at work? Yep. 68 00:02:17,371 --> 00:02:20,107 "Molar Mondays," as he's been calling them... 69 00:02:20,140 --> 00:02:21,675 often. 70 00:02:21,709 --> 00:02:22,876 Can I get you anything? 71 00:02:22,910 --> 00:02:24,478 A snack? Drink? 72 00:02:24,512 --> 00:02:26,514 I wish I could, but it's been brought to my attention 73 00:02:26,547 --> 00:02:28,449 by the love of my life that I've chunked out. 74 00:02:28,482 --> 00:02:30,451 I totally get it. 75 00:02:30,484 --> 00:02:32,453 I haven't been able to lose the last of my baby weight, 76 00:02:32,486 --> 00:02:34,622 no matter how hard I try. 77 00:02:34,655 --> 00:02:36,390 How did Jessica deal with all this? 78 00:02:36,424 --> 00:02:38,459 Well, she defied every law of human physics 79 00:02:38,492 --> 00:02:41,395 and snapped back to Peak Jessica almost instantly. 80 00:02:41,429 --> 00:02:43,664 She truly is a unicorn. Hm. 81 00:02:43,697 --> 00:02:45,899 A unicorn with a sharp horn and lots of thoughts. 82 00:02:45,933 --> 00:02:47,868 My three-month checkup is this week, 83 00:02:47,901 --> 00:02:50,638 and I am dreading stepping on that scale. 84 00:02:50,671 --> 00:02:52,806 Those results go on my permanent record. 85 00:02:52,840 --> 00:02:54,041 What we both need 86 00:02:54,074 --> 00:02:56,143 is someone who could help get us on a fitness routine. 87 00:02:56,176 --> 00:02:58,011 Hey, we should be workout buddies. 88 00:02:58,045 --> 00:02:59,747 There's this new Step Aerobics class -- 89 00:02:59,780 --> 00:03:02,316 I love it. I'm in. I heard it's an amazing workout, 90 00:03:02,350 --> 00:03:04,485 especially for people like us who live in ranch houses 91 00:03:04,518 --> 00:03:07,355 and don't often experience the fat-burning power of stairs. 92 00:03:08,956 --> 00:03:11,191 Mrs. Norwall's gotta be the worst English teacher ever. 93 00:03:11,225 --> 00:03:13,594 This reading syllabus of hers -- awful. 94 00:03:13,627 --> 00:03:16,764 I can't handle any more of these "Canterbury Tales," man. 95 00:03:16,797 --> 00:03:19,767 All my dreams take place on horseback now. 96 00:03:19,800 --> 00:03:21,201 Sometimes I'm the horse. 97 00:03:21,235 --> 00:03:23,771 24 stories, 17,000 lines, 98 00:03:23,804 --> 00:03:25,005 all in Middle English. 99 00:03:25,038 --> 00:03:26,106 It's too much. 100 00:03:27,608 --> 00:03:29,109 Oh. What's Principal Mathis doing here? 101 00:03:29,142 --> 00:03:30,378 Hello, students. 102 00:03:30,411 --> 00:03:31,945 Mrs. Norwall won't be coming in today. 103 00:03:31,979 --> 00:03:33,547 In fact, she will be out for quite a while. 104 00:03:33,581 --> 00:03:35,749 Did she bore herself to death with her own reading list? 105 00:03:35,783 --> 00:03:37,618 [ Laughter ] 106 00:03:37,651 --> 00:03:40,254 She shattered her collarbone. Oh. 107 00:03:40,288 --> 00:03:41,855 Apparently, her flag football league 108 00:03:41,889 --> 00:03:43,291 plays for keeps near the goal line. 109 00:03:43,324 --> 00:03:44,958 [ Sighs ] Anyway, I wanted to introduce 110 00:03:44,992 --> 00:03:47,428 your new substitute teacher, Mr. Grant. 111 00:03:47,461 --> 00:03:49,297 This is awesome! Subs are the best. 112 00:03:49,330 --> 00:03:51,131 All they do is show movies. Perfect timing 113 00:03:51,164 --> 00:03:53,734 'cause my mom just got us banned from Blockbuster again. 114 00:03:53,767 --> 00:03:55,269 [ Indistinct conversations ] 115 00:03:55,303 --> 00:03:57,037 Everybody, listen up! [ Conversations stop ] 116 00:03:57,070 --> 00:03:59,740 Let's get something out of the way right now. 117 00:03:59,773 --> 00:04:02,876 There will be no screwing around in here whatsoever -- 118 00:04:02,910 --> 00:04:05,279 no movies, no naps, no staring out the window 119 00:04:05,313 --> 00:04:07,481 wishing you were running through a field of barley. 120 00:04:07,515 --> 00:04:09,216 This is a school. 121 00:04:09,249 --> 00:04:11,319 And while I'm your teacher, you are going to learn. 122 00:04:11,352 --> 00:04:13,220 This is all very terrible. 123 00:04:13,253 --> 00:04:14,955 So, everyone, please take out your syllabus. 124 00:04:14,988 --> 00:04:16,457 [ Students grumbling ] That's right. 125 00:04:16,490 --> 00:04:18,125 And throw it in the trash. 126 00:04:18,158 --> 00:04:19,960 Now get out of your chairs and follow me outside 127 00:04:19,993 --> 00:04:22,563 because today the world is our classroom. 128 00:04:22,596 --> 00:04:23,797 [ Claps, chuckles ] 129 00:04:23,831 --> 00:04:25,499 -Whoo! -[ Laughs ] 130 00:04:25,533 --> 00:04:27,901 [ Laughter ] 131 00:04:27,935 --> 00:04:30,338 ** 132 00:04:30,371 --> 00:04:32,005 You think Mom saw us sneak in here? 133 00:04:32,039 --> 00:04:33,941 I hope not. Without a job to keep her busy, 134 00:04:33,974 --> 00:04:35,343 she's on us like a hawk. Mm. 135 00:04:41,549 --> 00:04:43,016 [ Door opens ] 136 00:04:43,050 --> 00:04:44,952 What are you two doing here? 137 00:04:44,985 --> 00:04:46,420 It looks like loitering... [ Snoring ] 138 00:04:46,454 --> 00:04:47,655 ...which is bad. 139 00:04:47,688 --> 00:04:50,290 We were, uh, just about to... 140 00:04:50,324 --> 00:04:52,693 refurbish Grandma's nightstand. 141 00:04:52,726 --> 00:04:54,294 Is your homework done? 142 00:04:54,328 --> 00:04:55,829 Our homework's always done. 143 00:04:55,863 --> 00:04:58,031 [ Sighs ] Perfect answer, Evan. 144 00:04:58,065 --> 00:04:59,299 Carry on. 145 00:05:00,534 --> 00:05:02,470 "Refurbish Grandma's nightstand"? 146 00:05:02,503 --> 00:05:04,672 Why would you say that? We're not woodworkers. 147 00:05:04,705 --> 00:05:06,306 I panicked. But don't worry. 148 00:05:06,340 --> 00:05:07,841 It's not like we actually have to do it. 149 00:05:11,512 --> 00:05:13,080 Morning, Grandma. 150 00:05:14,181 --> 00:05:15,849 Let's get this over with. 151 00:05:21,489 --> 00:05:23,290 Ah! I got a splinter. 152 00:05:23,323 --> 00:05:25,292 Grab some tweezers and pull it out. No way. 153 00:05:25,325 --> 00:05:26,727 I can't operate on myself. 154 00:05:26,760 --> 00:05:28,396 Fine. I'll do it. 155 00:05:28,429 --> 00:05:30,297 Uh, I don't know. 156 00:05:30,330 --> 00:05:32,633 Emery, I'm a future doctor-president, 157 00:05:32,666 --> 00:05:34,902 so I'm gonna pull out that splinter. 158 00:05:34,935 --> 00:05:36,670 And then 30 years from now, 159 00:05:36,704 --> 00:05:38,406 I'll pardon you for ever doubting me. 160 00:05:38,439 --> 00:05:40,908 ** 161 00:05:40,941 --> 00:05:42,676 [ Indistinct conversations ] 162 00:05:42,710 --> 00:05:45,078 I mean, I can see why this class is so popular. 163 00:05:45,112 --> 00:05:47,314 Everybody here is shredded. 164 00:05:47,347 --> 00:05:48,682 One might say this is 165 00:05:48,716 --> 00:05:51,151 our first big step in the right direction. 166 00:05:51,184 --> 00:05:52,986 [ Intense music plays ] Dax: Are you ready to push your bodies 167 00:05:53,020 --> 00:05:55,022 to the max?! [ Cheers and applause ] 168 00:05:55,055 --> 00:05:56,990 Let's step! 169 00:05:57,024 --> 00:05:59,092 ** 170 00:05:59,126 --> 00:05:59,927 March it out! 171 00:05:59,960 --> 00:06:03,864 ** 172 00:06:03,897 --> 00:06:06,199 Right foot! Touch! 173 00:06:06,233 --> 00:06:07,435 Step! Touch! 174 00:06:07,468 --> 00:06:11,839 Heel...digs...right...here. 175 00:06:11,872 --> 00:06:14,041 Corner knee, single lunge! 176 00:06:14,074 --> 00:06:16,577 Let's go now. Boom, boom, straddle. 177 00:06:16,610 --> 00:06:18,078 Knees up! Knees up! 178 00:06:18,111 --> 00:06:22,282 [ Rhythmic stomping ] 179 00:06:22,315 --> 00:06:24,384 [ Breathless ] I'm...fading. 180 00:06:24,418 --> 00:06:25,953 What is this place?! 181 00:06:25,986 --> 00:06:27,955 I think I'm gonna vomit. We need to go. 182 00:06:27,988 --> 00:06:29,457 [ Groans ] 183 00:06:29,490 --> 00:06:31,091 Hey, there's no quitting in Step! 184 00:06:31,124 --> 00:06:32,325 -We're sorry! -Go to hell! 185 00:06:34,762 --> 00:06:38,432 So, Jenny, I was going over the phone bill. 186 00:06:38,466 --> 00:06:40,568 [ Snores ] [ Door opens, closes ] 187 00:06:40,601 --> 00:06:41,869 Whoa. Where are you rushing off to? 188 00:06:41,902 --> 00:06:43,270 To write my English essay. 189 00:06:43,303 --> 00:06:45,773 I've never seen you get home and rush to do schoolwork. 190 00:06:45,806 --> 00:06:47,274 I got a new substitute teacher today, 191 00:06:47,307 --> 00:06:48,576 and I want to impress him. 192 00:06:48,609 --> 00:06:50,277 [ Bitterly ] Substitutes. 193 00:06:50,310 --> 00:06:52,746 As if three months off isn't enough vacation already. 194 00:06:52,780 --> 00:06:54,915 He says if it's not clear you care about your subject, 195 00:06:54,948 --> 00:06:56,249 we have to write another one. 196 00:06:56,283 --> 00:06:58,919 [ Normal voice ] Homework and consequences? 197 00:06:58,952 --> 00:07:01,455 Mr. Grant is the first teacher who actually inspires me. 198 00:07:01,489 --> 00:07:02,790 Wow! 199 00:07:02,823 --> 00:07:04,625 Okay, well, what "Canterbury Tale" 200 00:07:04,658 --> 00:07:06,393 did he assign you? The one with the knight? 201 00:07:06,426 --> 00:07:08,962 The British are always ramrodding knights into everything. 202 00:07:08,996 --> 00:07:10,130 That's the best part! 203 00:07:10,163 --> 00:07:12,099 Mr. Grant lets us choose our own essay topics. 204 00:07:12,132 --> 00:07:14,568 I'm doing mine on cereal. Cereal? 205 00:07:14,602 --> 00:07:16,069 What about your syllabus? 206 00:07:16,103 --> 00:07:18,305 Mr. Grant had us throw those away. 207 00:07:18,338 --> 00:07:19,473 [ Gasps ] 208 00:07:20,874 --> 00:07:23,210 [ Snoring ] 209 00:07:24,645 --> 00:07:27,014 You can quit pretending to be asleep, Jenny. 210 00:07:27,047 --> 00:07:28,616 Your calls to the Nintendo Hotline 211 00:07:28,649 --> 00:07:30,150 are no longer my concern. 212 00:07:41,028 --> 00:07:42,963 [ Door opens ] 213 00:07:42,996 --> 00:07:44,498 [ Sighs ] 214 00:07:46,967 --> 00:07:49,903 Excuse me, modern janitor. Have you seen Mr. Grant? 215 00:07:51,872 --> 00:07:54,041 Hi. I'm Mr. Grant. 216 00:07:54,074 --> 00:07:57,277 [ Chuckling ] Oh. Oh, my mistake. 217 00:07:57,310 --> 00:08:00,313 I-I didn't expect, uh... 218 00:08:00,347 --> 00:08:02,616 Ha ha. I'm Eddie's mother. 219 00:08:02,650 --> 00:08:05,452 Oh. I know -- "so young." 220 00:08:05,485 --> 00:08:06,787 He's one of your students 221 00:08:06,820 --> 00:08:08,155 who you're allowing to slack off. 222 00:08:08,188 --> 00:08:10,190 I'm sorry, but I-I don't understand. 223 00:08:10,223 --> 00:08:12,292 I know what you're up to. 224 00:08:12,325 --> 00:08:13,661 All you teachers are the same. 225 00:08:13,694 --> 00:08:15,295 You want the least amount of work 226 00:08:15,328 --> 00:08:17,330 for the most amount of pay. 227 00:08:17,364 --> 00:08:19,967 Letting the students decide their essay topics? 228 00:08:20,000 --> 00:08:21,468 You're gonna let them grade them, too? 229 00:08:21,501 --> 00:08:23,036 Oh, no grades on the first draft. 230 00:08:23,070 --> 00:08:24,638 [ Dramatic chord plays ] No grades? 231 00:08:24,672 --> 00:08:26,874 Not until they get a sense of what I expect. 232 00:08:26,907 --> 00:08:30,878 Well, I expect my son's curriculum to be taken seriously. 233 00:08:30,911 --> 00:08:34,147 That syllabus is preparing him for his college-entry exams. 234 00:08:34,181 --> 00:08:37,084 Mrs. Huang, I can assure you Eddie is learning a lot. 235 00:08:37,117 --> 00:08:38,351 You're more than welcome to stay 236 00:08:38,385 --> 00:08:40,554 and absorb what we do in here. 237 00:08:40,588 --> 00:08:42,355 I see your bluff... 238 00:08:42,389 --> 00:08:44,925 and I call. [ Bell rings ] 239 00:08:44,958 --> 00:08:48,996 ** 240 00:08:49,029 --> 00:08:51,531 Uh, usually observers sit in the back. 241 00:08:54,935 --> 00:08:56,136 Okay. 242 00:08:58,471 --> 00:09:00,273 Mom? What are you doing here? 243 00:09:00,307 --> 00:09:01,909 I'm "absorbing." 244 00:09:03,243 --> 00:09:05,012 Curveballs are a part of life, Eddie. 245 00:09:05,045 --> 00:09:06,379 The sooner you learn to adjust to them, 246 00:09:06,413 --> 00:09:07,615 the better off you'll be. 247 00:09:07,648 --> 00:09:10,550 Speaking of which... curveball! 248 00:09:10,584 --> 00:09:12,620 Lights out today. 249 00:09:12,653 --> 00:09:14,521 [ High-pitched voice ] "But, Mr. Grant, 250 00:09:14,554 --> 00:09:16,724 oh, how are we supposed to read and write in the dark?" 251 00:09:16,757 --> 00:09:19,026 [ Normal voice ] By using the original pen and paper -- 252 00:09:19,059 --> 00:09:20,761 your imagination. 253 00:09:20,794 --> 00:09:21,895 Nope! 254 00:09:21,929 --> 00:09:25,799 ** 255 00:09:25,833 --> 00:09:27,601 And the curveballs continue. 256 00:09:27,635 --> 00:09:29,102 [ Doorbell rings ] 257 00:09:29,136 --> 00:09:30,270 [ Gasps ] Louis, 258 00:09:30,303 --> 00:09:32,272 I think I found our next fitness class. 259 00:09:32,305 --> 00:09:33,573 [ Sighs ] Good, 260 00:09:33,607 --> 00:09:35,475 because that Step class straight-up ruined me. 261 00:09:35,508 --> 00:09:37,878 Ugh. It's been a full day, and I'm still dehydrated. 262 00:09:37,911 --> 00:09:40,113 Yeah. [ Gulping loudly ] 263 00:09:40,147 --> 00:09:41,782 Check this out. 264 00:09:41,815 --> 00:09:44,284 It's a workout designed specifically for new parents. 265 00:09:44,317 --> 00:09:46,654 Honey, this is great. [ Chuckles ] 266 00:09:46,687 --> 00:09:48,288 Hmm. 267 00:09:48,321 --> 00:09:49,790 Not a lot of men in this photo. 268 00:09:49,823 --> 00:09:52,926 Yes, about that -- it's mostly moms. 269 00:09:52,960 --> 00:09:54,494 It's -- Mm, it's all moms, 270 00:09:54,527 --> 00:09:56,596 but I see no reason you can't come. 271 00:09:56,630 --> 00:10:00,067 I have always seen myself as a bit of a trailblazer. 272 00:10:00,100 --> 00:10:01,769 I don't wear socks to work. 273 00:10:01,802 --> 00:10:03,570 Oh. Mm-hmm. 274 00:10:03,603 --> 00:10:04,838 [ Both chuckle ] 275 00:10:04,872 --> 00:10:08,776 [ Gulping loudly ] 276 00:10:08,809 --> 00:10:10,477 So, then he cuts the lights 277 00:10:10,510 --> 00:10:12,980 and starts telling stories in the dark. 278 00:10:13,013 --> 00:10:15,282 What's next? Earplugs in music class? 279 00:10:15,315 --> 00:10:17,985 You started a petition last year to cut our music program. 280 00:10:18,018 --> 00:10:21,121 And now I am asking you to cut Mr. Grant. 281 00:10:21,154 --> 00:10:22,355 Kick that bum to the curb. 282 00:10:22,389 --> 00:10:24,324 Mrs. Huang... [ Chuckles ] 283 00:10:24,357 --> 00:10:26,827 normally when I walk by a sub's classroom, 284 00:10:26,860 --> 00:10:30,097 I hear one of two things -- screaming or snoring. 285 00:10:30,130 --> 00:10:32,299 His students are actually paying attention. 286 00:10:32,332 --> 00:10:35,568 He is not going anywhere until Mrs. Norwall returns. 287 00:10:37,705 --> 00:10:39,339 [ Pounding on door ] 288 00:10:41,508 --> 00:10:42,776 Come on, Norwall! 289 00:10:42,810 --> 00:10:45,278 I'm a concerned parent, and you're needed at school! 290 00:10:45,312 --> 00:10:47,647 [ Doorknob rattling ] 291 00:10:47,681 --> 00:10:49,482 [ Groans ] 292 00:10:51,819 --> 00:10:54,955 You've been knocking for so long. 293 00:10:54,988 --> 00:10:57,791 We need you back at school teaching your syllabus. 294 00:10:57,825 --> 00:10:59,526 Your replacement isn't getting it done. 295 00:10:59,559 --> 00:11:01,962 I have physical therapy twice a day, 296 00:11:01,995 --> 00:11:04,698 and when I cough, I cry from pain. 297 00:11:04,732 --> 00:11:07,667 Well, some people say work is the best medicine. 298 00:11:09,502 --> 00:11:12,139 Fine. I'll need a copy of your syllabus. 299 00:11:12,172 --> 00:11:13,573 Printer's running low. 300 00:11:13,606 --> 00:11:15,408 I'd have to drive to the store for toner. 301 00:11:15,442 --> 00:11:17,210 Thank you. 302 00:11:17,244 --> 00:11:21,514 ** 303 00:11:21,548 --> 00:11:22,816 Extraction time. 304 00:11:22,850 --> 00:11:24,351 I need you to practice. 305 00:11:27,120 --> 00:11:28,688 You can't be serious. 306 00:11:28,722 --> 00:11:31,591 Once you break the skin, there's no turning back. 307 00:11:31,624 --> 00:11:33,593 You're a difficult patient. You know that? 308 00:11:35,528 --> 00:11:37,197 [ Sighs ] 309 00:11:37,230 --> 00:11:38,431 [ Buzz ] Come on. 310 00:11:38,465 --> 00:11:40,400 You just basically lacerated my kidney. 311 00:11:41,368 --> 00:11:43,737 [ Sighs ] Give me those. 312 00:11:43,771 --> 00:11:45,272 There. I got it. 313 00:11:45,305 --> 00:11:46,539 Oh, really? 314 00:11:46,573 --> 00:11:49,109 Did you know this thing is also a lie detector? 315 00:11:49,142 --> 00:11:53,747 [ Buzzing ] 316 00:11:53,781 --> 00:11:56,283 How's Evan's old stroller feel, Louis? [ Chuckles ] 317 00:11:56,316 --> 00:11:58,618 You getting that muscle memory back? Feels good. 318 00:11:58,651 --> 00:12:00,921 And thanks for agreeing to stop at the grocery store. 319 00:12:00,954 --> 00:12:02,890 This healthy cargo will help trim my waistline 320 00:12:02,923 --> 00:12:04,624 from both the outside and inside. 321 00:12:04,657 --> 00:12:05,759 [ Chuckles ] 322 00:12:05,793 --> 00:12:07,227 Hey, everyone! 323 00:12:07,260 --> 00:12:09,596 Thank you so much for welcoming us to your group. 324 00:12:09,629 --> 00:12:11,765 I'm Honey, and this is my daughter, Maria. 325 00:12:11,799 --> 00:12:13,233 -Aww! -Aww! 326 00:12:13,266 --> 00:12:14,902 I'm Louis, the godfather, 327 00:12:14,935 --> 00:12:16,436 and this is my produce. 328 00:12:16,469 --> 00:12:18,371 [ Laughter ] 329 00:12:18,405 --> 00:12:21,441 I am so excited to be here and make this hour count. 330 00:12:21,474 --> 00:12:24,411 God knows if I don't get Maria back home in time for her nap... 331 00:12:24,444 --> 00:12:26,113 -Oh. Yeah. -Mm-hmm. 332 00:12:26,146 --> 00:12:27,881 Are we gonna get started soon? 333 00:12:27,915 --> 00:12:29,749 I really want to get a sweat going today. 334 00:12:29,783 --> 00:12:30,984 Of course! 335 00:12:31,018 --> 00:12:33,220 We just need to sing "The Hello Song" first. 336 00:12:33,253 --> 00:12:34,621 It's a little tune to make sure 337 00:12:34,654 --> 00:12:37,124 that everyone feels welcome and safe. 338 00:12:37,157 --> 00:12:39,793 Ladies, time to sing "Hello"! 339 00:12:39,827 --> 00:12:41,962 Together: * Hello, Honey 340 00:12:41,995 --> 00:12:43,931 * Hello, Honey 341 00:12:43,964 --> 00:12:45,432 * Hello, Honey 342 00:12:45,465 --> 00:12:47,100 * It's nice to see you today 343 00:12:47,134 --> 00:12:48,101 Oh, well -- 344 00:12:48,135 --> 00:12:50,070 * Hello, Maria 345 00:12:50,103 --> 00:12:51,738 * Hello, Maria 346 00:12:51,771 --> 00:12:53,573 * Hello, Maria 347 00:12:53,606 --> 00:12:54,774 * It's nice to see you... 348 00:12:54,808 --> 00:12:55,742 * Hello, Bernadette 349 00:12:55,775 --> 00:12:57,510 * Hello, Bernadette 350 00:12:57,544 --> 00:12:59,279 * It's nice to see you today 351 00:12:59,312 --> 00:13:01,081 Great! We have sung hello 352 00:13:01,114 --> 00:13:02,615 to all the moms and their babies. 353 00:13:02,649 --> 00:13:03,951 I'm....pretty sure 354 00:13:03,984 --> 00:13:05,953 we sung hello to Debra twice, but who's counting? 355 00:13:05,986 --> 00:13:08,188 So, let's, uh -- let's get our exercise on! 356 00:13:08,221 --> 00:13:09,656 Ooh, not so fast, Honey. 357 00:13:09,689 --> 00:13:11,358 There's one guest left to go. 358 00:13:11,391 --> 00:13:13,961 [ Chuckles ] I knew if I just stayed patient, you'd sing me. 359 00:13:13,994 --> 00:13:15,795 Together: * Hello, Louis 360 00:13:15,829 --> 00:13:17,464 * Hello, Louis 361 00:13:17,497 --> 00:13:19,699 S-S-Stop singing! Stop singing hello! [ Singing stops ] 362 00:13:19,732 --> 00:13:22,936 Class is half over. We haven't taken a single strut. 363 00:13:22,970 --> 00:13:24,337 This class stinks. 364 00:13:27,507 --> 00:13:29,843 * It's nice to see me today * 365 00:13:31,411 --> 00:13:34,848 ** 366 00:13:34,882 --> 00:13:37,484 How do you have Mrs. Norwall's syllabus? 367 00:13:37,517 --> 00:13:39,719 A magician never reveals her secrets. 368 00:13:39,752 --> 00:13:41,288 I drove to her house. 369 00:13:41,321 --> 00:13:43,556 I'm not reading any more "Canterbury Tales," Mom. 370 00:13:43,590 --> 00:13:45,725 I don't care about these boring stories. 371 00:13:45,758 --> 00:13:47,294 You don't have to care. 372 00:13:47,327 --> 00:13:49,997 You just need to learn them for your college-entry exams. 373 00:13:50,030 --> 00:13:51,531 Mr. Grant says the idea 374 00:13:51,564 --> 00:13:54,034 that everyone must go to college to lead a successful life 375 00:13:54,067 --> 00:13:55,668 is a total myth. 376 00:13:55,702 --> 00:13:57,037 Excuse me? 377 00:13:57,070 --> 00:13:59,006 I'm just saying, maybe I don't go to college. 378 00:13:59,039 --> 00:14:00,373 [ Dramatic chord plays ] 379 00:14:04,544 --> 00:14:05,512 Eddie, you are going to college! 380 00:14:05,545 --> 00:14:06,513 Or maybe I'm not. 381 00:14:06,546 --> 00:14:08,181 We don't have to decide today. 382 00:14:08,215 --> 00:14:09,816 [ Sighs ] 383 00:14:09,849 --> 00:14:11,184 I knew it. You're sick. 384 00:14:11,218 --> 00:14:13,220 I'm not sick. I feel awesome. 385 00:14:13,253 --> 00:14:14,354 Oh, you're sick all right. 386 00:14:14,387 --> 00:14:17,157 Sick with a case of "Mr. Grant Fever". 387 00:14:17,190 --> 00:14:19,159 Symptoms include defying your mother 388 00:14:19,192 --> 00:14:21,228 and talking about not going to college. 389 00:14:21,261 --> 00:14:23,363 You're staying home. What? 390 00:14:23,396 --> 00:14:25,198 You can't keep me from going to school. 391 00:14:25,232 --> 00:14:26,499 If Mr. Grant won't follow 392 00:14:26,533 --> 00:14:28,568 the standard lesson plan, then I will. 393 00:14:28,601 --> 00:14:31,271 You're gonna be my English teacher? That's correct. 394 00:14:31,304 --> 00:14:33,773 We'll take it one "Canterbury Tale" at a time. 395 00:14:35,108 --> 00:14:39,446 Looks like today you're reading "The Friar's Tale." 396 00:14:39,479 --> 00:14:40,780 For your essay, 397 00:14:40,813 --> 00:14:42,415 maybe write about woolen cloaks. 398 00:14:42,449 --> 00:14:45,785 All friars wore them, but why? 399 00:14:45,818 --> 00:14:48,121 Fine, but I'm doing this in my room. 400 00:14:48,155 --> 00:14:49,222 [ Dish clatters ] 401 00:14:49,256 --> 00:14:52,892 ** 402 00:14:52,926 --> 00:14:54,461 You know what? This is fine. 403 00:14:54,494 --> 00:14:56,196 I'll just write left-handed today. 404 00:14:56,229 --> 00:14:57,230 Oh, I see. [ Door slams ] 405 00:14:57,264 --> 00:14:59,032 You trust an oven mitt more than me. 406 00:14:59,066 --> 00:15:00,367 Well, can't wait for it to help you 407 00:15:00,400 --> 00:15:02,002 pick out a tux for your wedding. 408 00:15:03,971 --> 00:15:05,939 Emery. 409 00:15:16,149 --> 00:15:18,885 ** 410 00:15:18,918 --> 00:15:20,988 Let's do this. I trust you. 411 00:15:21,021 --> 00:15:23,723 Now we're talking. Scrubbin' in. 412 00:15:23,756 --> 00:15:25,892 ** 413 00:15:25,925 --> 00:15:27,594 Got it. 414 00:15:27,627 --> 00:15:30,297 Thanks, Evan. I barely felt that. 415 00:15:30,330 --> 00:15:32,365 Of course you didn't. I'm a pro. 416 00:15:33,333 --> 00:15:36,669 ** 417 00:15:36,703 --> 00:15:38,105 Eddie, open up. 418 00:15:38,138 --> 00:15:40,507 It turns out I assigned you the wrong story. 419 00:15:40,540 --> 00:15:43,610 You should actually be reading "The Franklin's Tale," 420 00:15:43,643 --> 00:15:45,278 not "The Friar's." 421 00:15:45,312 --> 00:15:46,779 "Franklin's." 422 00:15:48,381 --> 00:15:49,882 [ Knock on door ] Eddie? 423 00:15:52,052 --> 00:15:53,020 [ Gasps ] 424 00:15:53,053 --> 00:15:55,822 ** 425 00:15:55,855 --> 00:15:57,290 A reverse-ditch! 426 00:15:57,324 --> 00:15:59,959 ** 427 00:15:59,993 --> 00:16:01,094 [ Knock on door ] 428 00:16:01,128 --> 00:16:03,530 Hey, Honey, just checking in. 429 00:16:03,563 --> 00:16:04,864 Whoa. 430 00:16:04,897 --> 00:16:06,499 That is a big cup of cola. 431 00:16:06,533 --> 00:16:08,935 Yeah, well, I mean, what's the point? 432 00:16:08,968 --> 00:16:10,937 I'll never get to exercise again. 433 00:16:10,970 --> 00:16:13,506 I'm sorry Stroller Strut didn't work out. 434 00:16:13,540 --> 00:16:16,309 Oh, no, it's not even that. 435 00:16:16,343 --> 00:16:17,944 I just miss all the little things 436 00:16:17,977 --> 00:16:20,047 that have always made me feel like myself. 437 00:16:20,080 --> 00:16:21,614 Jogging, reading, 438 00:16:21,648 --> 00:16:24,284 peeing without having a baby staring back at me. 439 00:16:24,317 --> 00:16:26,119 You just want to get back to the old you. 440 00:16:26,153 --> 00:16:28,055 Exactly. Well, she's dead. 441 00:16:28,755 --> 00:16:31,491 What I mean is, I've never been a mom, 442 00:16:31,524 --> 00:16:35,128 but I remember how chaotic it was after Eddie was born. 443 00:16:35,162 --> 00:16:37,130 It caused a lot of my old priorities 444 00:16:37,164 --> 00:16:40,067 to fall by the wayside, but it also made room 445 00:16:40,100 --> 00:16:43,203 for all sorts of great, new ones I never expected. 446 00:16:43,236 --> 00:16:46,406 I am a way safer driver. [ Chuckles ] 447 00:16:46,439 --> 00:16:48,241 I had to quit my Tuesday night bowling league 448 00:16:48,275 --> 00:16:50,310 because that's when Evan's debate team competes, 449 00:16:50,343 --> 00:16:51,511 and I didn't want to miss that. 450 00:16:51,544 --> 00:16:53,646 That's probably how I got this belly-shelf. 451 00:16:53,680 --> 00:16:55,348 Well, bowling isn't really exercise. 452 00:16:55,382 --> 00:16:57,817 It is the way we bowl. 453 00:16:57,850 --> 00:16:59,919 So, yes, you might miss the "old you," 454 00:16:59,952 --> 00:17:01,354 but I think you'll find 455 00:17:01,388 --> 00:17:03,756 the "new you" is awesome, too. 456 00:17:03,790 --> 00:17:05,092 I guess I've spent so much time 457 00:17:05,125 --> 00:17:07,527 focusing on what in my life is ending, 458 00:17:07,560 --> 00:17:09,929 I really haven't thought about everything that's beginning. 459 00:17:09,962 --> 00:17:11,364 I did the same thing. 460 00:17:11,398 --> 00:17:13,433 But trust me -- what's beginning is great. 461 00:17:14,534 --> 00:17:16,803 Thanks, Louis. You're welcome. [ Chuckles ] 462 00:17:18,037 --> 00:17:19,506 Also, if I had to do it again, 463 00:17:19,539 --> 00:17:21,007 I wouldn't have said you were dead. 464 00:17:21,040 --> 00:17:22,942 I came in a little hot. It was for effect. 465 00:17:22,975 --> 00:17:29,982 ** 466 00:17:30,450 --> 00:17:32,952 Um...yes? 467 00:17:32,985 --> 00:17:36,256 Why are you trying to destroy my son's future? 468 00:17:36,289 --> 00:17:38,425 Mrs. Huang, I'm not sure why you would say that. 469 00:17:38,458 --> 00:17:40,093 Eddie's doing great. Yes. 470 00:17:40,127 --> 00:17:43,029 He's doing great at not following his old lesson plan, 471 00:17:43,062 --> 00:17:44,431 so when he arrives today, 472 00:17:44,464 --> 00:17:46,866 I'm taking him home to teach it myself. 473 00:17:46,899 --> 00:17:48,601 You know, I understand 474 00:17:48,635 --> 00:17:51,771 why you want him to read those stories and write those essays. 475 00:17:51,804 --> 00:17:53,806 It's a necessary skill. 476 00:17:53,840 --> 00:17:55,475 I actually was just reading a student paper 477 00:17:55,508 --> 00:17:57,977 on British culture earlier. 478 00:17:58,010 --> 00:18:01,148 "It is that generational focus on casual pleasantries 479 00:18:01,181 --> 00:18:02,982 that has influenced the way people interact 480 00:18:03,015 --> 00:18:04,751 across a myriad of situations, 481 00:18:04,784 --> 00:18:07,420 no matter what they may confront in the day ahead." 482 00:18:07,454 --> 00:18:09,789 See, now, that sounds pretty good. 483 00:18:09,822 --> 00:18:12,492 As a former author, I would know. 484 00:18:12,525 --> 00:18:13,926 Well, I'm glad you think so 485 00:18:13,960 --> 00:18:15,928 because Eddie wrote this. 486 00:18:15,962 --> 00:18:17,630 No. Eddie wrote his paper on cereal. 487 00:18:17,664 --> 00:18:18,931 "And that concludes my theory 488 00:18:18,965 --> 00:18:20,633 of how the British phrase 'Cheerio' 489 00:18:20,667 --> 00:18:23,836 inspired the name of one of my favorite cereals." 490 00:18:23,870 --> 00:18:25,672 He did such a great job 491 00:18:25,705 --> 00:18:28,441 because he wrote about something he felt excited about. 492 00:18:28,475 --> 00:18:30,410 And that's gonna give him confidence come test time, 493 00:18:30,443 --> 00:18:31,811 no matter the subject. 494 00:18:31,844 --> 00:18:34,614 Okay, but that doesn't explain class in the dark 495 00:18:34,647 --> 00:18:37,484 or saying that college might not be for everyone. 496 00:18:37,517 --> 00:18:40,287 My goal is for students to discover their true passion 497 00:18:40,320 --> 00:18:42,855 so they don't find themselves staring at the ceiling one day, 498 00:18:42,889 --> 00:18:44,557 wondering what they're gonna do with their lives. 499 00:18:46,193 --> 00:18:48,295 You're right. 500 00:18:48,328 --> 00:18:50,363 It is important to find your passion. 501 00:18:52,199 --> 00:18:54,701 You're a good teacher, Mr. Grant. 502 00:18:54,734 --> 00:18:57,003 I am glad Eddie is your student. 503 00:18:57,036 --> 00:18:58,771 Well, I learn as much from them as they do from me. 504 00:18:58,805 --> 00:19:00,840 Don't ruin this. Sorry. 505 00:19:02,909 --> 00:19:04,977 [ Scale creaks ] 506 00:19:05,011 --> 00:19:07,447 So, Doc, about these few extra pounds 507 00:19:07,480 --> 00:19:09,449 I can't seem to lose -- 508 00:19:09,482 --> 00:19:12,151 This is America. We have a pill for this, right? 509 00:19:12,185 --> 00:19:13,853 Maybe a little Fen-Phen? 510 00:19:13,886 --> 00:19:15,522 You are pregnant. 511 00:19:15,555 --> 00:19:17,357 Right. I was pregnant, 512 00:19:17,390 --> 00:19:19,792 and now I'm asking for a little Fen-Phen. 513 00:19:19,826 --> 00:19:21,794 Is this an insurance issue? 514 00:19:21,828 --> 00:19:23,296 'Cause if you don't accept my plan, 515 00:19:23,330 --> 00:19:25,998 I think you'll find out we're also covered by 516 00:19:26,032 --> 00:19:27,467 "Green Shield." 517 00:19:27,500 --> 00:19:30,136 Let's start over. You are pregnant. 518 00:19:30,169 --> 00:19:32,972 Oh, my God. I'm pregnant. 519 00:19:33,005 --> 00:19:35,642 I guess I'm gonna be the new me for a little bit longer, 520 00:19:35,675 --> 00:19:38,411 and then I'm gonna be a newer new me. 521 00:19:38,445 --> 00:19:41,047 Marvin, we're having another baby! 522 00:19:41,080 --> 00:19:43,082 [ Laughing ] Hot dog! 523 00:19:43,115 --> 00:19:44,751 Irish twins! 524 00:19:44,784 --> 00:19:46,519 As a child of Irish immigrants, 525 00:19:46,553 --> 00:19:48,054 I'm not the biggest fan of that term. 526 00:19:48,087 --> 00:19:49,889 Well, you should be 527 00:19:49,922 --> 00:19:52,492 'cause it means your countrymen are always having sex. 528 00:19:52,525 --> 00:19:54,427 [ Squeals ] [ Laughs ] 529 00:19:57,630 --> 00:20:00,333 Crap. I ran too slow. 530 00:20:00,367 --> 00:20:02,068 [ Sighs ] You can't stop me. 531 00:20:02,101 --> 00:20:05,438 I want to read my essay to the class today. 532 00:20:05,472 --> 00:20:07,206 You won't be needing that, Eddie. 533 00:20:07,240 --> 00:20:09,041 I spoke with Mr. Grant. 534 00:20:09,075 --> 00:20:12,011 I realized I'm quite lucky he's your teacher. 535 00:20:12,044 --> 00:20:14,581 I feel like this is a trick...or a trap... 536 00:20:14,614 --> 00:20:15,915 or a trick that leads me into a trap. 537 00:20:15,948 --> 00:20:17,116 It's neither. 538 00:20:17,149 --> 00:20:18,251 Really? 539 00:20:18,285 --> 00:20:19,686 Whatever you choose to study, 540 00:20:19,719 --> 00:20:21,954 I want you to be passionate about it. 541 00:20:21,988 --> 00:20:24,524 No matter the subject. 542 00:20:24,557 --> 00:20:26,025 And just so we're clear, 543 00:20:26,058 --> 00:20:27,894 you will be going to college, a good one. 544 00:20:27,927 --> 00:20:30,096 Right, Mom. I know. Totally. 545 00:20:30,129 --> 00:20:32,198 Maybe I'll major in nutritional engineering. 546 00:20:32,231 --> 00:20:34,434 Oh, engineering! Yeah! 547 00:20:34,467 --> 00:20:36,936 I'm thinking I could be a cereal inventor. 548 00:20:36,969 --> 00:20:40,172 And we'll keep thinking because we don't have to decide today. 549 00:20:41,173 --> 00:20:42,609 Okay. Go. 550 00:20:42,642 --> 00:20:44,677 ** 551 00:20:49,148 --> 00:20:50,417 So, I told Principal Mathis that Mrs. Norwall 552 00:20:50,450 --> 00:20:52,452 should keep her fragile bones at home all year. 553 00:20:52,485 --> 00:20:54,253 Her students are in great hands. 554 00:20:54,287 --> 00:20:55,755 You know, it sounds like your passion 555 00:20:55,788 --> 00:20:57,290 is your child's education. 556 00:20:57,324 --> 00:21:00,427 In fact, maybe teaching is something for you to explore. 557 00:21:00,460 --> 00:21:02,329 Teacher? No. 558 00:21:02,362 --> 00:21:04,331 I was already one of those. 559 00:21:04,364 --> 00:21:06,232 Long story. We can skip it. 560 00:21:06,265 --> 00:21:08,335 Great, because what I want to focus on 561 00:21:08,368 --> 00:21:10,903 is making sure all my kids' teachers 562 00:21:10,937 --> 00:21:13,139 are up to snuff, like Mr. Grant, 563 00:21:13,172 --> 00:21:16,909 which is why I have decided to enter the world 564 00:21:16,943 --> 00:21:18,778 of school administration. 565 00:21:18,811 --> 00:21:19,946 Oh. 566 00:21:19,979 --> 00:21:22,415 You mean like a principal? Exactly. 567 00:21:22,449 --> 00:21:24,083 [ Breathes deeply ] 568 00:21:24,116 --> 00:21:26,353 Teacher-boss.