1 00:00:04,505 --> 00:00:05,906 [ Speaking Chinese ] 2 00:00:36,304 --> 00:00:38,439 [ Telephone rings ] 3 00:00:39,873 --> 00:00:40,641 Hello? 4 00:00:42,276 --> 00:00:43,877 [ Sighs ] Wait. Who was on the phone? 5 00:00:43,911 --> 00:00:45,613 Gah! [ Laughs ] 6 00:00:48,116 --> 00:00:52,220 ** 7 00:00:52,253 --> 00:00:53,554 Screw it. I'm out. 8 00:00:53,587 --> 00:00:55,623 I've been wanting someone to pass me those dumplings 9 00:00:55,656 --> 00:00:57,225 for half an hour, but I don't know how to say, 10 00:00:57,258 --> 00:00:58,726 "Gimme them dumps" in Mandarin. 11 00:01:21,115 --> 00:01:23,016 ** 12 00:01:25,419 --> 00:01:27,588 -- Captions by VITAC -- 13 00:01:27,621 --> 00:01:28,822 * Fresh off the boat 14 00:01:28,856 --> 00:01:30,558 * I'm gettin' mine everywhere I go * 15 00:01:30,591 --> 00:01:32,793 * If you don't know, homey, now you know * 16 00:01:32,826 --> 00:01:34,228 * Fresh off the boat 17 00:01:34,262 --> 00:01:36,164 * Homey, you don't know where I come from * 18 00:01:36,197 --> 00:01:37,831 * But I know where I'm goin' 19 00:01:37,865 --> 00:01:39,099 * I'm fresh off the boat 20 00:01:42,436 --> 00:01:44,071 Happy Year of the Tiger, Dad! 21 00:01:44,104 --> 00:01:45,439 Yeah, yeah, lots of luck and profits. 22 00:01:45,473 --> 00:01:47,175 What the heck is this? 23 00:01:47,208 --> 00:01:48,676 You know how much I love school dances. 24 00:01:48,709 --> 00:01:50,144 Why didn't you tell me? 25 00:01:50,178 --> 00:01:52,780 I'm sorry. I totally meant to tell you, but I forgot. 26 00:01:52,813 --> 00:01:55,516 So, this wasn't a deliberate attempt to rob me of joy? 27 00:01:55,549 --> 00:01:57,851 No. I'm happy you know, and really excited to go. 28 00:01:57,885 --> 00:02:00,087 Oh. Relief. [ Chuckles ] 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,455 So, who's your date to the dance? 30 00:02:01,489 --> 00:02:02,690 I don't have one yet. 31 00:02:02,723 --> 00:02:04,124 I've been waiting till Chinese New Year 32 00:02:04,158 --> 00:02:06,527 to ask out this girl I have a crush on -- Celeste. 33 00:02:06,560 --> 00:02:08,362 Why would you wait until New Year? 34 00:02:08,396 --> 00:02:09,863 Because according to the Chinese zodiac, 35 00:02:09,897 --> 00:02:12,366 it marks the official end of my bad luck year. 36 00:02:12,400 --> 00:02:15,436 This year has been brutal -- zits on the first day of school, 37 00:02:15,469 --> 00:02:17,471 girls ignoring me left and right, 38 00:02:17,505 --> 00:02:19,440 rogue sprinklers attacking me outside. 39 00:02:19,473 --> 00:02:20,874 I have noticed you've been wet a lot. 40 00:02:20,908 --> 00:02:23,010 Plus, my letters to the editor of TV Guide 41 00:02:23,043 --> 00:02:25,012 in support of "Dharma & Greg" didn't get printed. 42 00:02:25,045 --> 00:02:26,814 I mean, it is a solid show. [ Chuckles ] 43 00:02:26,847 --> 00:02:28,682 Anyway, now I can ask out Celeste 44 00:02:28,716 --> 00:02:30,618 without fear of my bad luck getting in the way. 45 00:02:30,651 --> 00:02:33,287 Hey, before you do, you want some spritzes of my CK One? 46 00:02:33,321 --> 00:02:34,154 Not really. 47 00:02:35,823 --> 00:02:40,494 ** 48 00:02:40,528 --> 00:02:42,730 [ Ringing ] 49 00:02:43,931 --> 00:02:45,999 [ Telephone ringing ] 50 00:02:49,937 --> 00:02:51,372 What are they doing? 51 00:02:51,405 --> 00:02:53,241 [ Ringing continues ] 52 00:02:56,510 --> 00:02:59,313 [ Ringing continues ] 53 00:02:59,347 --> 00:03:01,949 That's me trying to call you. Why aren't you picking up? 54 00:03:08,756 --> 00:03:10,691 Uh...what? 55 00:03:10,724 --> 00:03:12,393 [ Louis sighs ] [ Ringing continues ] 56 00:03:14,228 --> 00:03:15,529 That's annoying. 57 00:03:16,964 --> 00:03:18,599 [ Dialing ] 58 00:03:18,632 --> 00:03:19,600 Hello? 59 00:03:19,633 --> 00:03:21,168 Hey, Pizza Town! 60 00:03:21,201 --> 00:03:22,903 I'd like to order an extra-large Meat Lovers. 61 00:03:22,936 --> 00:03:24,171 No, Marvin -- 62 00:03:24,204 --> 00:03:25,606 And some garlic knots and, uh -- 63 00:03:25,639 --> 00:03:27,107 [ Telephone beeps ] 64 00:03:27,140 --> 00:03:30,244 Louis, why are Jessica and Evan speaking Chinese to me? 65 00:03:30,278 --> 00:03:31,579 They've challenged each other to see 66 00:03:31,612 --> 00:03:33,547 who can speak Mandarin longest. 67 00:03:33,581 --> 00:03:35,316 And as you know, neither of them like to lose. 68 00:03:37,551 --> 00:03:39,119 [ Telephone ringing ] 69 00:03:39,152 --> 00:03:40,554 You know what? I got to get to work. 70 00:03:40,588 --> 00:03:42,022 You guys can handle this one. 71 00:03:42,055 --> 00:03:43,557 [ Ringing continues ] 72 00:03:46,159 --> 00:03:48,061 [ Ringing continues ] Oh. Uh... 73 00:03:48,095 --> 00:03:49,062 [ Telephone beeps ] 74 00:03:49,096 --> 00:03:50,063 Hello? 75 00:03:50,097 --> 00:03:52,866 Uh...yes, shehere. 76 00:03:52,900 --> 00:03:55,603 Uh, y-- I'm gonna put you on speakerphone. 77 00:03:55,636 --> 00:03:57,438 [ Telephone beeps ] Gus: Hello, Jessica! 78 00:03:57,471 --> 00:03:58,939 It's Gus and Mey-Mey, 79 00:03:58,972 --> 00:04:00,741 The Gemini Award-winning co-hosts 80 00:04:00,774 --> 00:04:02,476 of "Good Morning Orlando"! 81 00:04:02,510 --> 00:04:03,777 [ Mey-Mey giggles ] 82 00:04:04,745 --> 00:04:06,046 Yay! 83 00:04:06,079 --> 00:04:08,081 Well..."Yay" right back at ya! 84 00:04:08,115 --> 00:04:09,383 [ Laughs ] 85 00:04:09,417 --> 00:04:11,151 Listen, we know it's short notice, 86 00:04:11,184 --> 00:04:13,621 but we would love to have you on the show 87 00:04:13,654 --> 00:04:16,056 to promote your upcoming book, 88 00:04:16,089 --> 00:04:18,125 "A Case of a Knife to the Brain." 89 00:04:18,158 --> 00:04:19,293 Fun title! 90 00:04:19,327 --> 00:04:20,394 Stab! Stab! 91 00:04:20,428 --> 00:04:21,629 [ Laughing ] Oh, come on! 92 00:04:21,662 --> 00:04:23,497 Now, we're gonna level with you, Jess. 93 00:04:23,531 --> 00:04:26,166 We're also calling because we're in serious hot water 94 00:04:26,199 --> 00:04:29,169 for not doing a segment about the Lunar New Year. 95 00:04:29,202 --> 00:04:32,906 Yeah, Connie Chung called, and she was...pissed. 96 00:04:32,940 --> 00:04:34,742 Welp, it's Friday. 97 00:04:34,775 --> 00:04:37,745 I gave you all week to do a piece on the Lunar New Year, 98 00:04:37,778 --> 00:04:38,746 but you didn't do it. 99 00:04:38,779 --> 00:04:40,614 You failed me! 100 00:04:40,648 --> 00:04:44,618 Both of you are so uninvited to my Kentucky Derby bash. 101 00:04:44,652 --> 00:04:47,455 I'm so disappointed. I wanted you to meet Maury. 102 00:04:47,488 --> 00:04:48,689 What?! 103 00:04:48,722 --> 00:04:50,691 So, we cast out our diversity net, 104 00:04:50,724 --> 00:04:51,992 and we found you. 105 00:04:52,025 --> 00:04:52,993 [ Laughs ] 106 00:04:53,026 --> 00:04:54,528 She'd be happy to do it. 107 00:04:54,562 --> 00:04:56,530 O...kay! Ohhhh, baby! That's wonderful! 108 00:04:56,564 --> 00:04:57,665 Fantastic! 109 00:04:57,698 --> 00:04:58,766 Have a lovely day! 110 00:04:58,799 --> 00:05:00,468 Bye. Diversity checked. 111 00:05:00,501 --> 00:05:01,469 [ Gasps ] 112 00:05:09,477 --> 00:05:12,946 ** 113 00:05:12,980 --> 00:05:14,515 What are you gonna do? 114 00:05:14,548 --> 00:05:16,216 You can't promote your book speaking Chinese. 115 00:05:20,320 --> 00:05:23,190 I think you said something about hamburgers. 116 00:05:23,223 --> 00:05:24,024 [ Sighs ] 117 00:05:27,395 --> 00:05:29,363 Grandma, with the red envelope you gave me, 118 00:05:29,397 --> 00:05:31,198 I'm only $50 shy of my goal! 119 00:05:33,734 --> 00:05:35,803 I'm getting a subwoofer for my future car. 120 00:05:35,836 --> 00:05:38,238 Get the keys, throw out the spare tire, 121 00:05:38,271 --> 00:05:40,140 and drop in a pair of 12s. 122 00:05:40,173 --> 00:05:41,809 And this package from Big Auntie 123 00:05:41,842 --> 00:05:43,911 holds the lucky money that's gonna put me over the top. 124 00:05:45,713 --> 00:05:47,881 "To Sweet Evan"... 125 00:05:47,915 --> 00:05:49,016 "To Pretty Emery"... 126 00:05:53,387 --> 00:05:56,089 That's weird. Mine's not in there. 127 00:05:56,123 --> 00:05:57,758 Hi, Big Auntie. It's Eddie. 128 00:05:57,791 --> 00:05:59,192 Uh, so, we got your New Year's package, 129 00:05:59,226 --> 00:06:01,061 but you forgot to put in my red envelope. 130 00:06:01,094 --> 00:06:02,396 I didn't forget. 131 00:06:02,430 --> 00:06:03,764 What? 132 00:06:03,797 --> 00:06:05,332 I didn't give you one. 133 00:06:05,365 --> 00:06:08,335 You and I have been in a fight for over a year. 134 00:06:08,368 --> 00:06:09,770 We have? Why? 135 00:06:09,803 --> 00:06:11,772 You know what you did. 136 00:06:12,773 --> 00:06:14,542 [ Dial tone ] 137 00:06:14,575 --> 00:06:15,375 [ Telephone beeps ] 138 00:06:20,047 --> 00:06:22,516 Whoa. Emery, you okay? 139 00:06:22,550 --> 00:06:23,851 No. 140 00:06:23,884 --> 00:06:25,786 I went to ask out Celeste. 141 00:06:27,154 --> 00:06:33,794 ** 142 00:06:33,827 --> 00:06:40,634 ** 143 00:06:40,668 --> 00:06:42,436 Why didn't you talk to her? 144 00:06:44,004 --> 00:06:46,206 Girls used to always approach me. 145 00:06:46,239 --> 00:06:49,042 You're only supposed to have bad luck every 12 years, 146 00:06:49,076 --> 00:06:51,779 but I guess mine's never gonna end. 147 00:06:51,812 --> 00:06:54,815 You know, when I was 24, 148 00:06:54,848 --> 00:06:58,151 your grandma told me it was my double-bad-luck year. 149 00:06:58,185 --> 00:07:00,087 I was in a new country, struggling with English, 150 00:07:00,120 --> 00:07:02,923 earning pennies as a busboy. 151 00:07:02,956 --> 00:07:04,625 I could've accepted my destiny of bad luck, [ The Sugarhill Gang's "Rapper's Delight" plays ] 152 00:07:04,658 --> 00:07:07,761 but instead, I did something about it. 153 00:07:07,795 --> 00:07:09,296 What'd you do? 154 00:07:09,329 --> 00:07:11,264 I danced, son. 155 00:07:11,298 --> 00:07:14,167 I entered a dance contest, and I danced hard. 156 00:07:14,201 --> 00:07:16,504 [ Rapping ] * I said a hip, hop, hippie, the hippie * 157 00:07:16,537 --> 00:07:18,806 * Hip hip a hop, and you don't stop to rock it * 158 00:07:18,839 --> 00:07:20,674 * Do the bang bang boogie, say up jump the boogie * 159 00:07:20,708 --> 00:07:22,810 * To the rhythm of the boogie, the beat * 160 00:07:22,843 --> 00:07:24,978 * Now, what you hear is not a test * 161 00:07:25,012 --> 00:07:27,280 * I'm rappin' to the beat 162 00:07:27,314 --> 00:07:29,349 * And me, the groove, and my friends * 163 00:07:29,382 --> 00:07:31,485 * Are gonna try to move your feet * 164 00:07:31,519 --> 00:07:32,986 I won that contest, 165 00:07:33,020 --> 00:07:36,256 and that win snowballed into more good things in my life. 166 00:07:36,289 --> 00:07:38,926 Just like I did, you can make your own luck. 167 00:07:38,959 --> 00:07:41,829 And it starts with asking Celeste to the dance. 168 00:07:41,862 --> 00:07:43,030 That's a nice story, Dad. 169 00:07:44,131 --> 00:07:47,200 I just... can't take another rejection. 170 00:07:47,234 --> 00:07:50,804 ** 171 00:07:56,143 --> 00:07:57,611 [ Sighs ] 172 00:07:57,645 --> 00:08:01,982 * Mmmbop, ba duba dop, ba duba dop * 173 00:08:05,586 --> 00:08:06,887 * Yeah, yeah 174 00:08:06,920 --> 00:08:07,721 [ Gasps ] 175 00:08:13,761 --> 00:08:15,062 * Ba du 176 00:08:15,095 --> 00:08:19,299 As a dentist, it's vital that I test the New Year's candy 177 00:08:19,332 --> 00:08:21,034 and take notes on what I'm up against. 178 00:08:23,170 --> 00:08:25,539 Mmm. Interesting. 179 00:08:28,241 --> 00:08:29,409 [ Chuckles ] Emery: Dad! 180 00:08:29,442 --> 00:08:30,578 The new TV Guide came, 181 00:08:30,611 --> 00:08:32,212 and my letter to the editor was printed! 182 00:08:32,245 --> 00:08:34,381 Oh, that's amazing! So amazing. 183 00:08:34,414 --> 00:08:37,117 I'd given up on it, but maybe my luck is changing. 184 00:08:38,586 --> 00:08:39,887 What's his secret, Lou? 185 00:08:39,920 --> 00:08:41,855 I've sent letters to TV Guid for years. 186 00:08:41,889 --> 00:08:44,491 Well, let's just say his secret is having a dad 187 00:08:44,524 --> 00:08:46,760 who knows Kenny Rogers. What do you mean? 188 00:08:46,794 --> 00:08:49,697 Emery was in need of a dance-related confidence boost, 189 00:08:49,730 --> 00:08:51,699 so I had Kenny pull some strings and get his letter published. 190 00:08:51,732 --> 00:08:52,766 I'm still not following. 191 00:08:52,800 --> 00:08:54,501 I got Emery in TV Guide. 192 00:08:54,534 --> 00:08:55,268 How so? 193 00:08:59,607 --> 00:09:00,908 When you're done reading that rag -- 194 00:09:00,941 --> 00:09:02,275 The New York Times -- 195 00:09:02,309 --> 00:09:03,911 there's an amazing letter to the editor 196 00:09:03,944 --> 00:09:05,713 about "Dharma & Greg" in this TV Guide. 197 00:09:09,983 --> 00:09:12,552 "The writers of 'Dharma & Greg' have done it again. 198 00:09:12,586 --> 00:09:14,454 I can't believe Greg's gonna run for Congress. 199 00:09:14,487 --> 00:09:15,923 Emery Huang, Orlando." 200 00:09:17,224 --> 00:09:18,926 Louis: Very insightful, Emery. 201 00:09:18,959 --> 00:09:21,361 Remember what I said about making your own luck? 202 00:09:21,394 --> 00:09:22,863 This letter is just the beginning. 203 00:09:22,896 --> 00:09:24,932 After breakfast, I'm gonna go ask Celeste to the dance. 204 00:09:24,965 --> 00:09:26,233 The Year of the Tiger is here, 205 00:09:26,266 --> 00:09:27,768 and good things are coming my way. 206 00:09:27,801 --> 00:09:29,402 Ride the tiger high and hard. 207 00:09:29,436 --> 00:09:30,971 To the moon! Sure. 208 00:09:33,741 --> 00:09:36,209 Thank you, everyone, for coming to tonight's meeting. 209 00:09:36,243 --> 00:09:39,212 We will begin by taking a vote on the new bylaw proposals. 210 00:09:39,246 --> 00:09:40,147 And by the way... 211 00:09:41,448 --> 00:09:42,149 ...Evan and Jessica. 212 00:09:45,452 --> 00:09:47,587 Thank you for that traditional Chinese response 213 00:09:47,621 --> 00:09:49,823 to my well wishes. 214 00:09:49,857 --> 00:09:53,293 So, Evan has introduced a bylaw proposing that we recognize 215 00:09:53,326 --> 00:09:55,996 Martin Luther King Jr. Day as a neighborhood holiday. 216 00:10:22,555 --> 00:10:23,924 All those in favor? 217 00:10:23,957 --> 00:10:25,693 Aye.Aye. Aye.Aye. 218 00:10:25,726 --> 00:10:26,626 All those opposed? 219 00:10:26,660 --> 00:10:27,861 [ Groans ] 220 00:10:27,895 --> 00:10:29,997 And the bylaw passes! 221 00:10:30,030 --> 00:10:32,666 Oh, congratulations, everyone! 222 00:10:32,700 --> 00:10:35,235 Especially all of our African-American friends. 223 00:10:38,171 --> 00:10:40,107 ...who...couldn't make it today. 224 00:10:40,140 --> 00:10:41,809 ** 225 00:10:41,842 --> 00:10:43,476 [ Sighs ] 226 00:10:43,510 --> 00:10:45,545 I can't figure out what I did to offend Big Auntie. 227 00:10:45,578 --> 00:10:47,080 Could you talk to her for me and ask her what I did wrong? 228 00:10:52,185 --> 00:10:53,887 You are? About what? 229 00:11:04,732 --> 00:11:05,665 Were they? 230 00:11:13,774 --> 00:11:15,542 [ Telephone rings ] 231 00:11:15,575 --> 00:11:16,844 [ Telephone beeps ] Hello? 232 00:11:16,877 --> 00:11:19,813 Louis, I need you to come down to the station. 233 00:11:19,847 --> 00:11:20,881 We have Emery. 234 00:11:23,083 --> 00:11:25,418 [ Sighs ] Son, are you okay? What happened? 235 00:11:25,452 --> 00:11:26,653 I'm fine. 236 00:11:26,686 --> 00:11:28,588 I just wanted a big gesture to impress Celeste 237 00:11:28,621 --> 00:11:29,990 before I asked her to the dance. 238 00:11:30,023 --> 00:11:31,859 [ Doves cooing ] 239 00:11:31,892 --> 00:11:34,194 ** 240 00:11:34,227 --> 00:11:35,128 [ Siren wails ] 241 00:11:37,264 --> 00:11:39,399 But I guess Officer Killjoy over here 242 00:11:39,432 --> 00:11:41,334 has never seen anyone dove-up on a lady. 243 00:11:41,368 --> 00:11:43,036 I had no choice but to detain him 244 00:11:43,070 --> 00:11:44,872 for having unpermitted doves. 245 00:11:44,905 --> 00:11:46,573 Doves? 246 00:11:46,606 --> 00:11:49,109 But walking in a mesh tank top with fireworks is okay? 247 00:11:49,142 --> 00:11:51,678 It's Florida. That image was almost our state flag. 248 00:11:51,711 --> 00:11:55,182 ** 249 00:11:55,215 --> 00:11:58,718 Announcer: This is "Jeopardy!" 250 00:12:03,723 --> 00:12:05,558 Hey, hey, hey! 251 00:12:05,592 --> 00:12:08,528 Thanks for the invite to come by and watch "Jeopardy!" 252 00:12:08,561 --> 00:12:10,463 We've never been invited over via a note 253 00:12:10,497 --> 00:12:12,232 being slid under the door before. 254 00:12:12,265 --> 00:12:13,767 [ Marvin chuckles ] 255 00:12:15,502 --> 00:12:18,238 Alex Trebek: Used to mark a major division in a sentence, 256 00:12:18,271 --> 00:12:19,572 it shares its name 257 00:12:19,606 --> 00:12:21,641 with a section of your large intestine. 258 00:12:21,674 --> 00:12:23,410 What is, uh, uh... 259 00:12:23,443 --> 00:12:24,611 col-col-colony? 260 00:12:24,644 --> 00:12:25,612 Colon -- right. 261 00:12:25,645 --> 00:12:27,080 [ Laughs ] Yeah! I got it right! 262 00:12:37,925 --> 00:12:40,427 Hey, hey, no cheating, you two. [ Chuckles ] 263 00:12:40,460 --> 00:12:42,629 The name of this extinct critter 264 00:12:42,662 --> 00:12:44,664 comes from words meaning "terrible lizard." 265 00:12:44,697 --> 00:12:45,732 What is Godzilla? 266 00:12:45,765 --> 00:12:46,967 Dinosaur -- yes. 267 00:12:47,000 --> 00:12:49,169 Oh, man! I'm on fire! 268 00:12:52,705 --> 00:12:56,343 In 1949, mainland China became a communist state 269 00:12:56,376 --> 00:12:58,145 with this man as its leader. 270 00:13:01,681 --> 00:13:03,283 Woman: Who is Mao Zedong? You're right. 271 00:13:03,316 --> 00:13:05,352 Unh-unh! Nope, nope. Sorry, Evan. 272 00:13:05,385 --> 00:13:07,454 You have to answer in the form of a question. 273 00:13:08,721 --> 00:13:09,489 [ Marvin chuckles ] 274 00:13:09,522 --> 00:13:11,191 [ Growls ] 275 00:13:11,224 --> 00:13:13,961 Yeah. "Jeopardy!'s" a tough game, kid. 276 00:13:13,994 --> 00:13:16,529 Hey, live a few years before you take on the big boys! 277 00:13:16,563 --> 00:13:17,664 [ Chuckles ] 278 00:13:17,697 --> 00:13:19,867 Jessica, are you really still doing this? 279 00:13:19,900 --> 00:13:22,169 You're going on TV tomorrow. What are you gonna do? 280 00:13:28,741 --> 00:13:30,844 Emery, we need to have a serious talk -- 281 00:13:30,878 --> 00:13:33,180 which is impossible while you're wearing a mesh tank top. 282 00:13:41,721 --> 00:13:45,492 Look, I know I encouraged you to ride the tiger high and hard, 283 00:13:45,525 --> 00:13:47,460 but this isn't what I had in mind. 284 00:13:47,494 --> 00:13:49,662 I was just making my own luck, like you told me to. 285 00:13:49,696 --> 00:13:51,464 And if Bryson hadn't stopped me, 286 00:13:51,498 --> 00:13:53,366 Celeste would already be my date to the dance. 287 00:13:53,400 --> 00:13:55,302 I'm happy that your confidence is back, 288 00:13:55,335 --> 00:13:56,904 but you're acting like a different person. 289 00:13:56,937 --> 00:13:58,305 You're getting way too cocky. 290 00:13:58,338 --> 00:13:59,973 How is Emery cocky? 291 00:14:00,007 --> 00:14:02,009 You just said your name in the third person! 292 00:14:02,042 --> 00:14:03,310 [ Sighs ] 293 00:14:03,343 --> 00:14:06,213 Look, when I won that dance trophy, 294 00:14:06,246 --> 00:14:08,882 my confidence was sky high. 295 00:14:08,916 --> 00:14:10,717 I could've gotten a big head and bragged about it 296 00:14:10,750 --> 00:14:13,020 to everyone I knew, but I didn't. 297 00:14:13,053 --> 00:14:16,523 I remained humble, because that's who I am. 298 00:14:16,556 --> 00:14:19,026 The Emery before your bad-luck year was confident, 299 00:14:19,059 --> 00:14:20,727 but humble, too. 300 00:14:20,760 --> 00:14:22,896 I just want you to be you again. 301 00:14:22,930 --> 00:14:26,266 It's been so long since something good happened to me. 302 00:14:26,299 --> 00:14:28,701 I guess I let it go to my head. 303 00:14:28,735 --> 00:14:30,403 But you're right. 304 00:14:30,437 --> 00:14:33,440 I can be happy with my good luck and still be me. 305 00:14:33,473 --> 00:14:36,376 Ride the tiger low and with measured enthusiasm. 306 00:14:38,611 --> 00:14:41,114 I just saw an episode of "Frasier." 307 00:14:41,148 --> 00:14:43,416 They replaced Eddie the dog with another dog. 308 00:14:43,450 --> 00:14:44,417 What? 309 00:14:44,451 --> 00:14:46,019 And I wrote this letter 310 00:14:46,053 --> 00:14:47,720 to expose that little charade. 311 00:14:47,754 --> 00:14:49,189 And you just got to use your connections 312 00:14:49,222 --> 00:14:50,623 to get it into TV Guide. 313 00:14:50,657 --> 00:14:52,525 Connections? 314 00:14:52,559 --> 00:14:55,128 Dad, you're the reason I got into TV Guide? 315 00:14:56,663 --> 00:14:57,897 [ Sighs ] 316 00:14:59,332 --> 00:15:01,868 Relax your fist, Lou. 317 00:15:01,901 --> 00:15:03,070 Receive my letter. 318 00:15:08,741 --> 00:15:10,944 [ Doorbell rings ] 319 00:15:10,978 --> 00:15:13,413 Hey, Celeste? I'm Trent. 320 00:15:13,446 --> 00:15:15,382 You don't know me, but I'm here as an age-appropriate face 321 00:15:15,415 --> 00:15:16,883 so you won't freak out. 322 00:15:16,916 --> 00:15:17,750 Are you freaking out? 323 00:15:17,784 --> 00:15:19,386 Uh...no? 324 00:15:19,419 --> 00:15:20,387 Great. 325 00:15:20,420 --> 00:15:22,255 Okay, Mr. Huang! All good! 326 00:15:22,289 --> 00:15:25,325 Hi! I'm Emery's dad. 327 00:15:25,358 --> 00:15:27,594 [ Chuckles ] Didn't want you to open the door 328 00:15:27,627 --> 00:15:29,729 and find a 40-year-old strange man wanting to talk to you. 329 00:15:29,762 --> 00:15:30,763 [ Chuckles ] 330 00:15:30,797 --> 00:15:32,065 What's happening? 331 00:15:32,099 --> 00:15:33,633 Relax, Celeste. 332 00:15:33,666 --> 00:15:35,602 I'm your age, so that makes all of this normal. 333 00:15:35,635 --> 00:15:37,304 Uh, there's a big dance coming up. 334 00:15:37,337 --> 00:15:38,938 Can you ask my son to go with you? 335 00:15:38,972 --> 00:15:40,974 It would really boost his confidence. 336 00:15:42,309 --> 00:15:43,676 [ Whispering ] Red alert. Red alert. 337 00:15:43,710 --> 00:15:45,478 [ Whispering ] Hush. I'm talking to Celeste. 338 00:15:45,512 --> 00:15:46,846 Bogey on your six. Code blue! 339 00:15:46,879 --> 00:15:47,847 Trent, please! 340 00:15:47,880 --> 00:15:48,948 Dad? 341 00:15:48,982 --> 00:15:50,450 What are you doing here? 342 00:15:51,651 --> 00:15:55,622 I think your dad's asking me to ask you to the dance. 343 00:15:55,655 --> 00:15:57,690 What?! 344 00:15:57,724 --> 00:16:00,593 I know this looks bad, but I was just trying to help you. 345 00:16:00,627 --> 00:16:02,195 I don't want your help. 346 00:16:02,229 --> 00:16:04,297 You're the one who said we have to make our own luck. 347 00:16:04,331 --> 00:16:06,399 But how can I do that when you're trying to make my luck for me? 348 00:16:08,201 --> 00:16:09,869 [ Sighs ] 349 00:16:10,837 --> 00:16:13,506 I know this didn't work out how you hoped, Mr. Huang, 350 00:16:13,540 --> 00:16:15,708 but I still expect the free all-you-can-eat baked potato bar 351 00:16:15,742 --> 00:16:17,377 you promised me. 352 00:16:18,478 --> 00:16:20,213 [ Fax machine beeping ] 353 00:16:20,247 --> 00:16:23,383 Okay, I forged a customs form to prove your package was denied 354 00:16:23,416 --> 00:16:25,052 so Big Auntie will believe your story about sending the seeds. 355 00:16:29,022 --> 00:16:30,723 Then you'll help me figure out why Big Auntie's mad at me? 356 00:16:31,724 --> 00:16:32,392 Cool. 357 00:16:37,530 --> 00:16:38,765 I'm 14. 358 00:16:42,335 --> 00:16:43,703 Yeah, I'm loaded with cat hair. 359 00:16:43,736 --> 00:16:46,005 I don't even know -- I don't own a cat. 360 00:16:46,039 --> 00:16:48,308 I can't believe your mom's going through with this. 361 00:16:48,341 --> 00:16:50,910 I mean, is she gonna do the whole interview in Mandarin? 362 00:16:58,518 --> 00:17:00,387 Okay, kid. I'm just gonna mic you up real quick. 363 00:17:02,555 --> 00:17:04,524 Wait. No, no, sir. I don't think he needs to be wired for sound. 364 00:17:04,557 --> 00:17:06,893 Lady, I'm just doing what I was told. 365 00:17:06,926 --> 00:17:08,495 Okay. He's good to go. 366 00:17:08,528 --> 00:17:10,230 Come with me. 367 00:17:10,263 --> 00:17:15,535 ** 368 00:17:42,795 --> 00:17:47,867 ** 369 00:17:47,900 --> 00:17:49,636 [ Sighs ] Well played. 370 00:17:50,570 --> 00:17:52,239 You know who the real winner is here? 371 00:17:52,272 --> 00:17:53,773 A child's love for his mother. 372 00:17:55,808 --> 00:17:57,310 And the loser is you. 373 00:17:57,344 --> 00:17:59,746 Okay, I don't need a translator anymore! 374 00:17:59,779 --> 00:18:01,348 Let's get this kid out of here! 375 00:18:03,116 --> 00:18:05,385 That looks like fun. Buy tickets to that. 376 00:18:05,418 --> 00:18:07,287 I thought you didn't speak English. 377 00:18:07,320 --> 00:18:09,256 Must be a Lunar New Year miracle. 378 00:18:09,289 --> 00:18:10,823 So, at the end of the interview, 379 00:18:10,857 --> 00:18:12,492 I would like to address the camera 380 00:18:12,525 --> 00:18:14,461 to speak directly to Connie Chung. 381 00:18:14,494 --> 00:18:16,396 ** 382 00:18:16,429 --> 00:18:18,631 [ Indistinct talking on TV ] 383 00:18:22,135 --> 00:18:26,072 I've been way out of line the past few days. 384 00:18:26,105 --> 00:18:28,941 Getting that win at the dance contest changed my life, 385 00:18:28,975 --> 00:18:32,279 and I badly wanted to give you the same victory. 386 00:18:32,312 --> 00:18:34,113 Doesn't make what you did okay. 387 00:18:34,147 --> 00:18:35,148 I know. 388 00:18:37,450 --> 00:18:39,586 I felt so good after the contest 389 00:18:39,619 --> 00:18:43,122 because I made the choice to go for it and make my own luck. 390 00:18:43,156 --> 00:18:44,957 I should've encouraged you to do the same thing, 391 00:18:44,991 --> 00:18:48,628 instead of manipulating things to make it happen. 392 00:18:48,661 --> 00:18:49,529 I'm sorry. 393 00:18:49,562 --> 00:18:55,502 ** 394 00:18:55,535 --> 00:18:58,305 This always brought me good luck. 395 00:18:58,338 --> 00:18:59,839 Maybe it'll do the same for you. 396 00:19:19,492 --> 00:19:20,893 [ Cheers and applause ] 397 00:19:20,927 --> 00:19:21,961 Guys! 398 00:19:21,994 --> 00:19:23,530 [ Dance music plays ] 399 00:19:32,339 --> 00:19:33,540 You paid off the judge? 400 00:19:45,285 --> 00:19:46,553 I never thought of it that way. 401 00:19:47,587 --> 00:19:49,121 I'm gonna tell Dad I forgive him. 402 00:19:53,593 --> 00:19:57,830 ** 403 00:19:57,864 --> 00:19:59,932 [ School bell rings ] 404 00:20:03,102 --> 00:20:04,604 Hey, Celeste. 405 00:20:04,637 --> 00:20:06,239 I'm sorry about yesterday with my dad. 406 00:20:06,273 --> 00:20:07,674 That's okay. 407 00:20:07,707 --> 00:20:09,041 Dads are weird. 408 00:20:09,075 --> 00:20:11,378 Mine says "We needed it" every time it rains. 409 00:20:12,579 --> 00:20:14,180 I was wondering... 410 00:20:14,213 --> 00:20:15,748 would you go to the Spring Fling with me? 411 00:20:17,083 --> 00:20:18,718 Yeah. I'd like that. 412 00:20:18,751 --> 00:20:28,361 ** 413 00:20:28,395 --> 00:20:29,462 Dad! 414 00:20:29,496 --> 00:20:31,964 Celeste said "yes"! The jacket worked! 415 00:20:31,998 --> 00:20:34,233 Yes! I knew it! [ Chuckles ] 416 00:20:34,267 --> 00:20:37,236 Ooh. Okay, now you need some moves to go with that jacket. 417 00:20:37,270 --> 00:20:38,705 Now, this is the Louis Special. 418 00:20:38,738 --> 00:20:40,206 You start out like th-- 419 00:20:40,239 --> 00:20:42,108 No, these aren't the right pants for this. 420 00:20:47,280 --> 00:20:48,180 [ Telephone beeps ] 421 00:20:52,419 --> 00:20:53,586 Boom! 422 00:20:53,620 --> 00:20:55,522 So, did you ask why she and I are in a fight? 423 00:21:02,094 --> 00:21:04,364 So she blamed both of us when the seeds didn't arrive. 424 00:21:09,536 --> 00:21:10,970 Subwoofer, here I come! 425 00:21:14,307 --> 00:21:15,174 What?! Why?! 426 00:21:22,114 --> 00:21:25,685 ** 427 00:21:25,718 --> 00:21:26,486 [ Sighs ]