1 00:00:02,770 --> 00:00:05,073 [ Slow Asian music plays ] 2 00:00:11,445 --> 00:00:13,414 Who is this, again? 3 00:00:13,447 --> 00:00:15,516 It's your mom's great-aunt's second cousin, 4 00:00:15,549 --> 00:00:17,451 so very closely related. 5 00:00:17,485 --> 00:00:18,719 Are those her sisters? 6 00:00:18,752 --> 00:00:20,488 Yes. They were triplets. 7 00:00:20,521 --> 00:00:23,291 Trina was the oldest, then Gina, then Yu-Mei. 8 00:00:24,758 --> 00:00:27,361 If I were a triplet, I'd have one do my homework, 9 00:00:27,395 --> 00:00:30,598 one do my chores, and one get into shenanigans. 10 00:00:30,631 --> 00:00:32,133 They're not your clones. 11 00:00:32,166 --> 00:00:33,934 Also, you're one of them. 12 00:00:33,967 --> 00:00:36,337 Oh, n you're into math. 13 00:00:37,638 --> 00:00:41,075 Oh, no. I got a stain on the tie I borrowed from Dad. 14 00:00:41,109 --> 00:00:43,211 My year of bad luck just won't end. 15 00:00:50,551 --> 00:00:53,254 Really? That seems disrespectful. 16 00:01:00,828 --> 00:01:03,831 Okay. I guess it can't hurt. 17 00:01:03,864 --> 00:01:06,033 [ Hawks, spits ] 18 00:01:07,735 --> 00:01:09,803 I was supposed to spit into the handkerchief 19 00:01:09,837 --> 00:01:11,672 and put that in the casket, wasn't I? 20 00:01:18,546 --> 00:01:21,915 ** 21 00:01:21,949 --> 00:01:23,217 Mom, where's Connie? 22 00:01:29,823 --> 00:01:30,958 How nice. 23 00:01:34,195 --> 00:01:35,829 [ Sighs ] 24 00:01:44,472 --> 00:01:45,906 We should go grab our seats -- 25 00:01:45,939 --> 00:01:47,708 near the back, in case your aunt sings. 26 00:01:47,741 --> 00:01:48,642 Hello. 27 00:01:48,676 --> 00:01:49,643 Hello. Hello. 28 00:01:49,677 --> 00:01:51,145 You look well. 29 00:01:51,179 --> 00:01:52,646 You too. Have you eaten? 30 00:01:52,680 --> 00:01:54,382 Not yet, but I will. 31 00:01:54,415 --> 00:01:55,549 Are you warm enough? 32 00:01:55,583 --> 00:01:57,685 Yes. I brought a light sweater. 33 00:01:57,718 --> 00:01:59,520 Good. 34 00:01:59,553 --> 00:02:01,922 I'm going to go find a chair with some padding. 35 00:02:01,955 --> 00:02:04,625 The wood on these looks subpar. 36 00:02:04,658 --> 00:02:05,626 Nice to see you. 37 00:02:05,659 --> 00:02:07,361 Okay. Nice to see you. 38 00:02:08,729 --> 00:02:09,763 Who was that man? 39 00:02:09,797 --> 00:02:11,299 Oh, that was my father. 40 00:02:12,733 --> 00:02:15,102 -- Captions by VITAC -- 41 00:02:15,135 --> 00:02:16,270 * Fresh off the boat 42 00:02:16,304 --> 00:02:17,971 * I'm gettin' mine everywhere I go * 43 00:02:18,005 --> 00:02:20,274 * If you don't know, homey, now you know * 44 00:02:20,308 --> 00:02:21,542 * Fresh off the boat 45 00:02:21,575 --> 00:02:23,877 * Homey, you don't know where I come from * 46 00:02:23,911 --> 00:02:25,346 * But I know where I'm goin' 47 00:02:25,379 --> 00:02:28,115 * I'm fresh off the boat 48 00:02:28,148 --> 00:02:30,218 Hold up. That was your dad?! 49 00:02:30,251 --> 00:02:31,852 What? [ Scoffs ] 50 00:02:31,885 --> 00:02:33,754 Oh, you thought he would look older? 51 00:02:33,787 --> 00:02:36,023 What can I say? We have good genes. 52 00:02:36,056 --> 00:02:38,859 We didn't know you had a dad. You never talk about him. 53 00:02:38,892 --> 00:02:40,093 I thought he was dead. 54 00:02:40,127 --> 00:02:42,596 Of course he's not dead. 55 00:02:42,630 --> 00:02:45,399 No one in my family has died before the age of 90 -- 56 00:02:45,433 --> 00:02:48,836 except for Great-Uncle Xi, and he loved his menthols. 57 00:02:48,869 --> 00:02:50,504 He used to swallow the butts. 58 00:02:50,538 --> 00:02:52,840 So, how come we've never met our grandfather? 59 00:02:52,873 --> 00:02:54,675 You've met him. 60 00:02:54,708 --> 00:02:56,977 He waved at you through the hospital window 61 00:02:57,010 --> 00:02:58,279 after you were born. 62 00:02:59,280 --> 00:03:01,148 He's a diplomat, and he works all over the world, 63 00:03:01,181 --> 00:03:02,683 so we didn't see him that much. 64 00:03:02,716 --> 00:03:05,386 So, when did he get divorced from Grandma Chu? 65 00:03:05,419 --> 00:03:07,821 Divorced?! Don't be ridiculous! 66 00:03:07,855 --> 00:03:09,423 They're still married. 67 00:03:09,457 --> 00:03:11,559 And they still see each other every few years, 68 00:03:11,592 --> 00:03:13,394 and he always sends her coasters from the Hard Rock 69 00:03:13,427 --> 00:03:14,995 in every city he visits. 70 00:03:15,028 --> 00:03:16,297 I've seen those. 71 00:03:16,330 --> 00:03:18,299 That means your dad's been to Copenhagen. 72 00:03:18,332 --> 00:03:20,067 He travels a lot. 73 00:03:20,100 --> 00:03:22,202 That's how it always was in my family. 74 00:03:22,236 --> 00:03:24,272 My mom was around, My dad was away. 75 00:03:24,305 --> 00:03:26,139 I didn't see my dad much, either -- 76 00:03:26,173 --> 00:03:27,808 because he was always working. 77 00:03:27,841 --> 00:03:30,311 He worked literally up until the day he died -- 78 00:03:30,344 --> 00:03:31,612 like George Burns. 79 00:03:31,645 --> 00:03:33,146 Godfather of comedy. 80 00:03:33,180 --> 00:03:35,483 We miss you, George -- every day. 81 00:03:35,516 --> 00:03:36,784 * Yeah 82 00:03:38,352 --> 00:03:40,988 So many questions. What's so hard to understand? 83 00:03:41,021 --> 00:03:42,356 We grew up in a different time. 84 00:03:42,390 --> 00:03:44,492 We had a different relationship with our parents. 85 00:03:44,525 --> 00:03:46,093 Our boys are luckier than we were. 86 00:03:46,126 --> 00:03:47,495 I feel lucky enough. 87 00:03:47,528 --> 00:03:49,497 Well, you have to admit, it would've been nice 88 00:03:49,530 --> 00:03:51,231 if your dad had made it to our wedding. 89 00:03:51,265 --> 00:03:54,001 We had our reception in a car dealership. 90 00:03:54,034 --> 00:03:56,169 Honestly, Louis, I haven't given it a second thought. 91 00:03:56,203 --> 00:03:58,439 [ Woman laughing loudly ] 92 00:03:58,472 --> 00:04:01,775 Of course, Cousin Karen is wearing a strapless dress. 93 00:04:01,809 --> 00:04:03,577 It's, like, "We get it, Karen. 94 00:04:03,611 --> 00:04:06,046 You have the best shoulders in the family." 95 00:04:06,079 --> 00:04:09,350 ** 96 00:04:09,383 --> 00:04:11,852 [ Sighs ] Shoot. I can't find Dad's tie. 97 00:04:11,885 --> 00:04:14,054 First I stain it, then I lose it? 98 00:04:14,087 --> 00:04:16,457 Relax. There's, like, never a time in my life 99 00:04:16,490 --> 00:04:17,991 when something isn't lost. 100 00:04:18,025 --> 00:04:19,560 Well, I'm not you. 101 00:04:20,894 --> 00:04:22,796 Sorry. I'm jet-lagged. 102 00:04:22,830 --> 00:04:24,465 It was the layover in Atlanta. 103 00:04:24,498 --> 00:04:25,633 Big hub. 104 00:04:25,666 --> 00:04:28,135 I'm sorry. I can't help you look for the tie. 105 00:04:28,168 --> 00:04:29,837 I'm revising my will and trust. 106 00:04:29,870 --> 00:04:31,772 I was talking to Aunt Lynn at the funeral 107 00:04:31,805 --> 00:04:33,774 and realized I haven't updated it 108 00:04:33,807 --> 00:04:35,709 since we first moved to Orlando. 109 00:04:35,743 --> 00:04:37,010 Few things. 110 00:04:37,044 --> 00:04:38,346 Who's Aunt Lynn? 111 00:04:38,379 --> 00:04:41,081 Also, since when do you have a will and trust? 112 00:04:41,114 --> 00:04:43,384 I don't know. How old are you in preschool? 113 00:04:43,417 --> 00:04:44,918 Good thing I looked at it. 114 00:04:44,952 --> 00:04:47,120 I forgot I named Honey as my executor. 115 00:04:47,154 --> 00:04:49,122 I need to change that. 116 00:04:49,156 --> 00:04:51,759 She's shown herself to be too emotional in the face of tragedy. 117 00:04:51,792 --> 00:04:53,827 Reporter: Diana's public life 118 00:04:53,861 --> 00:04:55,796 began and ended the same way -- [ Sobbing ] 119 00:04:55,829 --> 00:04:58,131 with the paparazzi in pursuit. 120 00:04:58,165 --> 00:04:59,900 Whoa. 121 00:04:59,933 --> 00:05:01,802 Yeah, she maxed out all our credit cards 122 00:05:01,835 --> 00:05:04,338 buying Princess Di commemorative plates. 123 00:05:04,372 --> 00:05:05,806 I ate a piece of pizza off one of them. 124 00:05:05,839 --> 00:05:07,441 She didn't speak to me for two days. 125 00:05:07,475 --> 00:05:09,843 Why?! 126 00:05:09,877 --> 00:05:11,679 I need the executor of my will 127 00:05:11,712 --> 00:05:14,382 to be composed and responsible when the time comes. 128 00:05:14,415 --> 00:05:17,250 I don't care about anything after I die. I'm dead. 129 00:05:17,284 --> 00:05:20,588 Of course you don't -- because you're so selfish. 130 00:05:20,621 --> 00:05:21,889 I'm sorry. 131 00:05:21,922 --> 00:05:24,257 I'm still worked up about the layover in Atlanta. 132 00:05:24,291 --> 00:05:27,595 How can you have three Cinnabons and all of them are closed? 133 00:05:27,628 --> 00:05:30,097 ** 134 00:05:30,130 --> 00:05:32,332 You know I don't like change, Madame Xing. 135 00:05:32,366 --> 00:05:33,901 I'm happy with what I know. 136 00:05:33,934 --> 00:05:35,703 It's what I was used to growing up. 137 00:05:35,736 --> 00:05:37,371 But then, when I was in Texas, 138 00:05:37,405 --> 00:05:40,307 I started thinking -- maybe there's another way. 139 00:05:40,340 --> 00:05:42,810 But is it too late to try? 140 00:05:42,843 --> 00:05:44,745 Did I miss my chance? 141 00:05:44,778 --> 00:05:45,879 [ Sighs ] No. 142 00:05:45,913 --> 00:05:48,582 I can't talk to Louis about it. 143 00:05:48,616 --> 00:05:50,884 He'd just turn it into a big deal. 144 00:05:52,085 --> 00:05:53,854 Mm. 145 00:05:53,887 --> 00:05:56,457 ** 146 00:05:56,490 --> 00:05:58,659 It's all in the wrist. Eh? 147 00:05:58,692 --> 00:06:00,193 All right, we have our drinks. 148 00:06:00,227 --> 00:06:01,261 So, tell me all about 149 00:06:01,294 --> 00:06:03,597 this Jessica conversation you overheard. 150 00:06:03,631 --> 00:06:05,766 So, she was, uh, having her monthly call 151 00:06:05,799 --> 00:06:07,200 with her psychic, Madame Xing. 152 00:06:07,234 --> 00:06:08,602 Uh-huh. And she was talking 153 00:06:08,636 --> 00:06:10,438 about her relationship with her father, 154 00:06:10,471 --> 00:06:12,740 wondering if she missed her chance to connect with him. 155 00:06:12,773 --> 00:06:15,242 Now, I knew she felt this way deep down. I mean, I get it. 156 00:06:15,275 --> 00:06:17,277 I had a distant relationship with my dad, too. 157 00:06:17,310 --> 00:06:19,613 I don't think my dad even knew my middle name. 158 00:06:19,647 --> 00:06:20,948 Zeus. 159 00:06:20,981 --> 00:06:22,382 Um... 160 00:06:22,416 --> 00:06:23,784 But Jessica's so stubborn, 161 00:06:23,817 --> 00:06:25,853 she would never admit her true feelings to me, 162 00:06:25,886 --> 00:06:28,922 which is why it's so great that the second triplet just died. 163 00:06:28,956 --> 00:06:31,959 Triplets? I love triplets. Big fan. 164 00:06:31,992 --> 00:06:33,894 I mean, it's not great that she died, but she was 90. 165 00:06:33,927 --> 00:06:35,028 There are sadder things. 166 00:06:35,062 --> 00:06:36,997 Marvin! Ha! 167 00:06:37,030 --> 00:06:39,132 It's finally here! 168 00:06:39,166 --> 00:06:41,835 This is the one where Diana is holding Bubbles the chimp 169 00:06:41,869 --> 00:06:43,471 with Michael Jackson. 170 00:06:43,504 --> 00:06:45,739 I need you to move your medals. 171 00:06:47,407 --> 00:06:48,942 Anyway, you were saying? 172 00:06:48,976 --> 00:06:51,178 So, Jessica and I are going to another funeral, in Houston, 173 00:06:51,211 --> 00:06:53,213 and her dad is going to be there again. 174 00:06:53,246 --> 00:06:55,182 Now, if she won't talk to me about it, 175 00:06:55,215 --> 00:06:57,117 at least I can get her to talk to him. 176 00:06:57,150 --> 00:06:59,286 Houston, we have a solution! 177 00:06:59,319 --> 00:07:01,522 I'm gonna bring my wife and her dad together. 178 00:07:01,555 --> 00:07:03,090 [ Both chuckle ] 179 00:07:06,393 --> 00:07:07,895 Mmm! This wine is great! 180 00:07:07,928 --> 00:07:10,163 White wine after 5:00 p.m. is for the ladies. 181 00:07:10,197 --> 00:07:11,732 We men have to get it in during the day. [ Chuckles ] 182 00:07:16,236 --> 00:07:19,172 [ Slow Asian music plays ] 183 00:07:21,909 --> 00:07:24,144 You can't boss me around anymore, Gina. 184 00:07:24,177 --> 00:07:25,879 I can finally wear miniskirts. 185 00:07:28,982 --> 00:07:31,752 Very sad. Very sad. 186 00:07:31,785 --> 00:07:33,320 Ooh! There's your dad. 187 00:07:34,555 --> 00:07:36,323 Mr. Chu, hello. 188 00:07:36,356 --> 00:07:39,026 You two want to go look at the casket together or...? 189 00:07:39,059 --> 00:07:40,861 I already got in there. 190 00:07:40,894 --> 00:07:43,030 She looks handsome and serene. 191 00:07:43,063 --> 00:07:46,867 ** 192 00:07:46,900 --> 00:07:48,636 Uh...Jessica, 193 00:07:48,669 --> 00:07:50,538 why don't you sit next to your dad? 194 00:07:50,571 --> 00:07:52,540 And, Mrs. Chu, why don't we go get some tea? 195 00:07:54,107 --> 00:07:55,242 The tea here is great. 196 00:07:58,579 --> 00:08:00,981 Louis, she doesn't want tea. 197 00:08:01,014 --> 00:08:02,916 We could just sit somewhere else. 198 00:08:02,950 --> 00:08:06,587 ** 199 00:08:06,620 --> 00:08:09,056 Uh, Jessica, I was just talking to your dad 200 00:08:09,089 --> 00:08:10,558 about all the miles we're racking up 201 00:08:10,591 --> 00:08:12,292 flying back and forth to these funerals. 202 00:08:12,325 --> 00:08:13,794 Probably adds up to a free ticket. 203 00:08:13,827 --> 00:08:15,395 Christmas is just around the corner. 204 00:08:15,428 --> 00:08:17,931 I want to use my miles to go to Barcelona. 205 00:08:17,965 --> 00:08:18,932 Oh! 206 00:08:18,966 --> 00:08:20,968 Do you mean "Barthelona"? 207 00:08:21,001 --> 00:08:27,007 ** 208 00:08:27,040 --> 00:08:29,276 [ Squealing ] 209 00:08:31,745 --> 00:08:33,947 Eddie, I have a serious question for you. 210 00:08:33,981 --> 00:08:34,982 Just do it in the shower. 211 00:08:35,015 --> 00:08:36,817 What? Hm? 212 00:08:36,850 --> 00:08:38,786 Okay. 213 00:08:38,819 --> 00:08:40,053 I just wanted to ask you 214 00:08:40,087 --> 00:08:41,755 if you would be the executor of my will. 215 00:08:41,789 --> 00:08:43,691 Really? You want me to do it? 216 00:08:43,724 --> 00:08:45,292 Yeah. You're my oldest brother. 217 00:08:48,762 --> 00:08:50,497 [ Chuckles ] Yeah, okay. 218 00:08:50,530 --> 00:08:52,065 I'll do you proud, little bro. 219 00:08:52,099 --> 00:08:53,400 Excellent. 220 00:08:53,433 --> 00:08:56,136 I just need to go get this notarized by Deidre. 221 00:08:56,169 --> 00:08:58,405 She's not the best notary I've worked with, 222 00:08:58,438 --> 00:08:59,940 but she did my patent, 223 00:08:59,973 --> 00:09:02,009 so I wanted to throw her more business. 224 00:09:02,042 --> 00:09:03,543 ** 225 00:09:03,577 --> 00:09:05,613 Uh, I was thinking -- you two never did 226 00:09:05,646 --> 00:09:07,615 a father/daughter dance at our wedding. 227 00:09:07,648 --> 00:09:09,516 I could ask the organist if she knows any Journey. 228 00:09:10,884 --> 00:09:12,285 No, thank you.No, thank you. 229 00:09:13,887 --> 00:09:15,222 [ Sighs ] 230 00:09:15,255 --> 00:09:16,924 Louis. 231 00:09:16,957 --> 00:09:19,126 What's going on? Why are you being so weird? 232 00:09:19,159 --> 00:09:21,061 I heard you talking to Madame Xing. 233 00:09:21,094 --> 00:09:22,362 You said you wish you had 234 00:09:22,395 --> 00:09:23,964 a closer relationship with your dad, 235 00:09:23,997 --> 00:09:25,766 but you feel like you missed your chance. 236 00:09:25,799 --> 00:09:27,601 Missed my chance? 237 00:09:29,336 --> 00:09:31,304 I was talking about chicken! 238 00:09:31,338 --> 00:09:33,140 Everyone in Houston was trying to push 239 00:09:33,173 --> 00:09:35,475 the barbecue chicken on me, and I said no, 240 00:09:35,508 --> 00:09:38,378 but then I worried that I missed out on something amazing. 241 00:09:38,411 --> 00:09:40,480 Oh, come on. You said you couldn't talk to me about it 242 00:09:40,513 --> 00:09:42,482 because you thought I'd turn it into a big deal. 243 00:09:42,515 --> 00:09:43,851 You would. 244 00:09:43,884 --> 00:09:46,854 Every time I eat something new, you make a big deal out of it. 245 00:09:46,887 --> 00:09:49,089 Remember the first time I tried pecan pie? 246 00:09:49,122 --> 00:09:50,724 ** 247 00:09:50,758 --> 00:09:52,392 Huh? Huh? Huh? 248 00:09:52,425 --> 00:09:53,526 Amazing, right? 249 00:09:53,560 --> 00:09:55,595 First it's sweet, then comes the salt. 250 00:09:55,629 --> 00:09:57,731 Talk to me. Talk to me. What are you thinking? What are you feeling? 251 00:09:57,765 --> 00:10:00,533 Back...off. 252 00:10:00,567 --> 00:10:02,602 ** 253 00:10:02,636 --> 00:10:04,571 So, you weren't talking about your dad on the phone? 254 00:10:04,604 --> 00:10:08,041 No. I was talking Texas barbecue chicken with my psychic. 255 00:10:08,075 --> 00:10:09,609 Why is that so hard to understand? 256 00:10:10,644 --> 00:10:12,512 Okay, I guess -- if you insist you were 257 00:10:12,545 --> 00:10:14,147 talking about barbecue chicken. 258 00:10:14,181 --> 00:10:16,449 Louis, my relationship with my father is fine. 259 00:10:16,483 --> 00:10:17,718 Stay out of it. 260 00:10:18,686 --> 00:10:20,453 [ Scoffs ] Chicken? 261 00:10:20,487 --> 00:10:21,655 More like bull. 262 00:10:21,689 --> 00:10:22,656 [ Chuckles ] 263 00:10:22,690 --> 00:10:27,327 ** 264 00:10:27,360 --> 00:10:28,361 [ Sniffs ] 265 00:10:28,395 --> 00:10:31,631 ** 266 00:10:34,134 --> 00:10:37,470 A casserole from Amanda -- one of my HOA associates. 267 00:10:37,504 --> 00:10:39,006 According to this note, 268 00:10:39,039 --> 00:10:40,708 she thinks I have a terminal illness. 269 00:10:41,909 --> 00:10:44,344 When I asked Deidre to notarize my will, 270 00:10:44,377 --> 00:10:46,980 she must've told Carol-Joan... 271 00:10:47,014 --> 00:10:49,349 who told Lisa... 272 00:10:49,382 --> 00:10:51,584 who told that blabbermouth Amanda, 273 00:10:51,618 --> 00:10:53,754 and I can only imagine who s told. 274 00:10:53,787 --> 00:10:55,255 [ Indistinct talking ] 275 00:10:55,288 --> 00:10:57,457 I think they even called me once in the confusion. 276 00:10:57,490 --> 00:10:58,558 [ Women gasp ] 277 00:10:58,591 --> 00:11:00,761 ** 278 00:11:00,794 --> 00:11:02,329 [ All sobbing ] 279 00:11:02,362 --> 00:11:04,998 And now they all think I'm dying. 280 00:11:12,239 --> 00:11:14,507 Eddie told me you picked him as your will person. 281 00:11:14,541 --> 00:11:16,076 Executor. Whatever. 282 00:11:16,109 --> 00:11:17,444 Why wouldn't you choose me? 283 00:11:17,477 --> 00:11:19,046 As soon as your bad-luck year ends, 284 00:11:19,079 --> 00:11:21,749 I'll revise my will again and make you executor. 285 00:11:21,782 --> 00:11:24,217 Oh. So Eddie's just a temp? 286 00:11:24,251 --> 00:11:26,586 Of course. You're the reliable one. 287 00:11:26,619 --> 00:11:28,055 But let's face it -- 288 00:11:28,088 --> 00:11:29,990 right now, you can't even keep track of a tie. 289 00:11:30,023 --> 00:11:32,692 Actually, I meant to tell you -- I found Dad's tie. 290 00:11:32,726 --> 00:11:34,627 Maybe my luck is turning around. 291 00:11:34,661 --> 00:11:36,129 Maybe. 292 00:11:36,163 --> 00:11:39,967 ** 293 00:11:40,000 --> 00:11:41,668 So, she's in total denial. 294 00:11:41,701 --> 00:11:44,271 Mm. She doesn't think her relationship with her dad is a problem. 295 00:11:44,304 --> 00:11:45,672 Ha! They never do. 296 00:11:45,705 --> 00:11:48,075 And now we have to go back to Houston for a wedding. 297 00:11:48,108 --> 00:11:50,677 Gina had always forbade Yu-Mei from marrying 298 00:11:50,710 --> 00:11:52,345 and from picking an American name, 299 00:11:52,379 --> 00:11:53,914 for reasons no one knows. Hm. 300 00:11:53,947 --> 00:11:55,048 And now that Gina's passed, 301 00:11:55,082 --> 00:11:56,884 Yu-Mei has given herself the name "Madison" 302 00:11:56,917 --> 00:11:58,886 and is finally marrying the love of her life -- 303 00:11:58,919 --> 00:12:00,687 Roger, a retired greengrocer. 304 00:12:00,720 --> 00:12:02,355 We're going to see Jessica's dad, 305 00:12:02,389 --> 00:12:04,191 but I can't force them to connect. 306 00:12:04,224 --> 00:12:06,794 They'll probably just talk about food or the weather. 307 00:12:06,827 --> 00:12:08,896 Even my dad and I had more things to talk about, 308 00:12:08,929 --> 00:12:10,263 like competitive crabbing. 309 00:12:10,297 --> 00:12:12,599 Yeah, my dad loved to talk about flags. 310 00:12:12,632 --> 00:12:15,235 I just don't want Jessica to have any regrets down the road. 311 00:12:15,268 --> 00:12:16,904 Her dad's not getting any younger. 312 00:12:16,937 --> 00:12:18,438 I'm missing two! 313 00:12:18,471 --> 00:12:20,874 Oh. Uh, well, Honey, we -- we were just -- 314 00:12:20,908 --> 00:12:23,443 I-I'm missing Diana Coronation and Diana at Centre Court. 315 00:12:23,476 --> 00:12:24,444 I-- 316 00:12:24,477 --> 00:12:28,348 [ Dramatic music plays ] 317 00:12:28,381 --> 00:12:30,017 Lift up your pizza. 318 00:12:30,050 --> 00:12:31,418 Party's over, Lou. 319 00:12:31,451 --> 00:12:37,090 ** 320 00:12:37,124 --> 00:12:39,092 Cheeseburger tater tot casserole? 321 00:12:39,126 --> 00:12:40,828 Respect, Lisa. 322 00:12:43,596 --> 00:12:44,564 [ Chuckles ] 323 00:12:44,597 --> 00:12:45,565 Don't do that. 324 00:12:45,598 --> 00:12:46,967 Sorry. Can't help it. 325 00:12:47,000 --> 00:12:49,502 Just practicing my big-bro ruffle, like big brothers do. 326 00:12:49,536 --> 00:12:50,637 You're technically older, 327 00:12:50,670 --> 00:12:52,072 but I'm the one everybody counts on. 328 00:12:52,105 --> 00:12:53,473 Not everyone. 329 00:12:53,506 --> 00:12:55,375 Evan chose me to be his will person. 330 00:12:55,408 --> 00:12:57,377 He trusts me with his stuff, not you. 331 00:12:58,511 --> 00:12:59,746 [ Sighs ] I said don't do that. 332 00:12:59,779 --> 00:13:01,882 You're getting tot grease in my bangs. 333 00:13:01,915 --> 00:13:03,917 You sound mad, middle brother. 334 00:13:05,352 --> 00:13:06,419 Evan didn't pick you. 335 00:13:06,453 --> 00:13:08,088 He's just waiting out my year of bad luck, 336 00:13:08,121 --> 00:13:09,756 and then he's gonna make me his will person -- 337 00:13:09,789 --> 00:13:10,757 because I'm better. 338 00:13:10,790 --> 00:13:12,725 You're just a temporary fix. 339 00:13:12,759 --> 00:13:14,828 ** 340 00:13:14,862 --> 00:13:16,563 [ Sighs ] 341 00:13:18,832 --> 00:13:20,633 I deserve these empty calories. 342 00:13:20,667 --> 00:13:22,870 Hope they go straight to my thighs. 343 00:13:25,973 --> 00:13:27,540 Jessica, we're going to be late! 344 00:13:27,574 --> 00:13:29,642 Jessica: I don't rush you when you're blow-drying your hair! 345 00:13:29,676 --> 00:13:33,013 Don't rush me when I'm lint-rolling my travel cardigan! 346 00:13:34,147 --> 00:13:35,482 What's with all the casseroles? 347 00:13:35,515 --> 00:13:37,150 The neighborhood ladies think I'm dying. 348 00:13:37,184 --> 00:13:38,451 It's a long story. 349 00:13:38,485 --> 00:13:39,953 Well, I don't have time to hear it. 350 00:13:39,987 --> 00:13:41,121 I should feel guilty, 351 00:13:41,154 --> 00:13:43,223 but I'm enjoying all the love I'm getting. 352 00:13:43,256 --> 00:13:45,658 There's a two-page note here from Carol-Joan. 353 00:13:45,692 --> 00:13:46,994 Carol-Joan? 354 00:13:47,027 --> 00:13:49,162 I thought you two hadn't spoken since the hedge feud. 355 00:13:49,196 --> 00:13:51,331 You know how people change when they think you're dying. 356 00:13:51,364 --> 00:13:53,901 It's time to focus on what matters. 357 00:13:54,935 --> 00:13:56,069 Right. 358 00:13:56,103 --> 00:13:58,305 Death brings people together. 359 00:13:58,338 --> 00:14:04,411 ** 360 00:14:04,444 --> 00:14:05,913 Your dad is dying. 361 00:14:09,883 --> 00:14:10,783 My dad is dying? 362 00:14:10,817 --> 00:14:12,685 How do you know? He told me. 363 00:14:12,719 --> 00:14:14,121 He asked me not to tell you. He's very private. 364 00:14:14,154 --> 00:14:15,388 But the important thing is, 365 00:14:15,422 --> 00:14:17,457 now's your chance to really connect with him -- 366 00:14:17,490 --> 00:14:19,126 make the best of the time you have left. 367 00:14:19,159 --> 00:14:20,493 I should go talk to him. 368 00:14:20,527 --> 00:14:22,829 Yes, but, uh...maybe don't bring up the "dying" thing. 369 00:14:22,862 --> 00:14:23,997 He's a proud man. 370 00:14:24,031 --> 00:14:25,498 [ Scoffs ] 371 00:14:25,532 --> 00:14:26,967 He's dancing now. 372 00:14:27,000 --> 00:14:28,601 [ Dance music plays ] 373 00:14:28,635 --> 00:14:30,103 I'll wait. 374 00:14:31,071 --> 00:14:33,440 Good. Good for him. 375 00:14:33,473 --> 00:14:35,342 ** 376 00:14:35,375 --> 00:14:36,476 [ Knock on door ] 377 00:14:36,509 --> 00:14:38,478 Grandma, can I talk to you for a sec? 378 00:14:42,916 --> 00:14:43,984 [ Sighs ] 379 00:14:44,017 --> 00:14:45,152 Okay. 380 00:14:46,886 --> 00:14:49,022 Do you really think spitting straight into the casket 381 00:14:49,056 --> 00:14:50,357 and not into your handkerchief 382 00:14:50,390 --> 00:14:51,925 could have made my bad luck worse? 383 00:14:54,161 --> 00:14:57,264 I got mad about something that normally wouldn't bother me, 384 00:14:57,297 --> 00:14:59,199 and Eddie and I got into a fight. 385 00:14:59,232 --> 00:15:01,601 I feel like I'm changing into a different person. 386 00:15:01,634 --> 00:15:02,569 Hm. 387 00:15:02,602 --> 00:15:04,037 Eddie was just being so annoying -- 388 00:15:04,071 --> 00:15:06,706 pretending to care about Evan, when he really doesn't. 389 00:15:14,614 --> 00:15:16,383 Yeah, Eddie owes everyone money. 390 00:15:22,622 --> 00:15:24,091 Wait -- Dad's tie? 391 00:15:25,158 --> 00:15:26,793 So I didn't find it. 392 00:15:26,826 --> 00:15:28,861 Eddie replaced it for me? 393 00:15:40,607 --> 00:15:41,874 [ Dance music plays ] 394 00:15:41,908 --> 00:15:42,875 [ Music stops ] 395 00:15:42,909 --> 00:15:44,077 [ Applause ] 396 00:15:44,111 --> 00:15:45,278 [ Sighs ] 397 00:15:45,312 --> 00:15:46,846 Thirsty. 398 00:15:51,251 --> 00:15:53,820 Hi, Dad. How you feeling? 399 00:15:53,853 --> 00:15:54,988 Are you tired? 400 00:15:55,022 --> 00:15:56,756 A little. 401 00:15:56,789 --> 00:15:58,725 Would you like to sit? 402 00:15:58,758 --> 00:16:00,560 Not yet. 403 00:16:00,593 --> 00:16:01,928 A-Are you going to sit? 404 00:16:01,961 --> 00:16:03,763 Eventually. 405 00:16:06,566 --> 00:16:08,368 [ Hushed ] Come on! You think he's dying! 406 00:16:08,401 --> 00:16:10,037 Weather turned hot. 407 00:16:10,070 --> 00:16:11,638 Oh, it has. 408 00:16:11,671 --> 00:16:12,939 [ Clicks tongue ] 409 00:16:12,972 --> 00:16:14,907 Can you breathe okay? 410 00:16:14,941 --> 00:16:15,942 I'm fine. 411 00:16:15,975 --> 00:16:17,844 I-It's not that hot. 412 00:16:17,877 --> 00:16:19,212 [ Chuckles softly ] 413 00:16:22,415 --> 00:16:23,483 Well, see you later. 414 00:16:23,516 --> 00:16:25,018 Okay, see you later. 415 00:16:26,953 --> 00:16:28,088 Really?! 416 00:16:28,121 --> 00:16:29,556 That's it?! 417 00:16:29,589 --> 00:16:32,159 You think your dad's dying, and that's all you have to say? 418 00:16:32,192 --> 00:16:34,327 Don't you want to thank him for all he's done? 419 00:16:34,361 --> 00:16:36,563 Don't you want to know what he thinks about you? 420 00:16:36,596 --> 00:16:37,697 Invite him to Christmas? 421 00:16:37,730 --> 00:16:39,366 Make sure he sees you play guitar? 422 00:16:39,399 --> 00:16:41,434 I don't play guitar. You do. 423 00:16:41,468 --> 00:16:42,769 What if he really was dying? 424 00:16:42,802 --> 00:16:43,970 Wouldn't you want him to know 425 00:16:44,003 --> 00:16:45,805 that you met your dream girl in college 426 00:16:45,838 --> 00:16:48,075 or that crabbing shouldn't be a competition 427 00:16:48,108 --> 00:16:49,409 or that you love improv? 428 00:16:49,442 --> 00:16:51,478 Or that you're sorry the last time he saw you 429 00:16:51,511 --> 00:16:53,413 was when you ran out of a hot tub naked? 430 00:16:53,446 --> 00:16:57,117 No goodbye -- just my bare ass running out of the water! 431 00:16:57,150 --> 00:16:59,252 I missed my chance to get to know him, 432 00:16:59,286 --> 00:17:01,254 and I regret it every day! 433 00:17:01,288 --> 00:17:04,657 [ Pachelbel's "Canon in 'D' Major" plays ] 434 00:17:05,858 --> 00:17:08,128 Oh, not today! 435 00:17:08,161 --> 00:17:11,331 I've been planning this for 70 years! 436 00:17:11,364 --> 00:17:13,500 Go, Joanne! Go! 437 00:17:13,533 --> 00:17:18,338 ** 438 00:17:20,307 --> 00:17:21,374 What are you doing? 439 00:17:21,408 --> 00:17:22,875 I'm just thinking about that robot housekeeper 440 00:17:22,909 --> 00:17:23,910 from "The Jetsons". 441 00:17:23,943 --> 00:17:25,945 Do you think Rosie wanted to be there? 442 00:17:25,978 --> 00:17:28,615 Grandma told me about the tie. Thank you. 443 00:17:28,648 --> 00:17:29,916 Oh, it's no big deal. 444 00:17:29,949 --> 00:17:31,651 You were just so stressed about losing it, 445 00:17:31,684 --> 00:17:33,086 and I was at the mall anyway, 446 00:17:33,120 --> 00:17:35,822 trying to help Trent find flattering overalls. 447 00:17:35,855 --> 00:17:37,290 It took a while. 448 00:17:38,491 --> 00:17:41,261 I'm sorry I was a jerk earlier. 449 00:17:41,294 --> 00:17:42,595 I was a jerk, too. 450 00:17:42,629 --> 00:17:44,597 When Evan asked me to be his will person, 451 00:17:44,631 --> 00:17:46,133 I didn't know I was just a placeholder. 452 00:17:46,166 --> 00:17:47,300 It was just cool 453 00:17:47,334 --> 00:17:49,202 thinking I could be the big brother for once. 454 00:17:49,236 --> 00:17:51,204 You're a great big brother. 455 00:17:51,238 --> 00:17:53,306 You replaced that tie without even telling me. 456 00:17:53,340 --> 00:17:54,507 When you're having a bad year, 457 00:17:54,541 --> 00:17:57,444 sometimes, you just need good stuff to happen. 458 00:17:57,477 --> 00:17:58,645 Trust me -- I know. 459 00:17:58,678 --> 00:18:00,613 This bad-luck year sucks. 460 00:18:00,647 --> 00:18:02,449 Want to know a secret? 461 00:18:02,482 --> 00:18:04,617 This "year of the bad luck" thing? 462 00:18:04,651 --> 00:18:06,186 It's just puberty. 463 00:18:06,219 --> 00:18:09,122 And it gets worse and lasts way longer than a year. 464 00:18:09,156 --> 00:18:10,157 Oh, no. 465 00:18:10,190 --> 00:18:11,891 At least we're in it together. 466 00:18:12,925 --> 00:18:14,727 Emery, quick question for my will. 467 00:18:14,761 --> 00:18:16,396 Who do you want to get my half 468 00:18:16,429 --> 00:18:19,166 of the Huang Boys' Detective Agency? 469 00:18:19,199 --> 00:18:22,769 [ Mid-tempo rock music plays ] 470 00:18:22,802 --> 00:18:25,104 Congratulations! Thank you so much. 471 00:18:27,006 --> 00:18:29,276 Did you really think I was dying? 472 00:18:29,309 --> 00:18:30,610 For a minute. 473 00:18:30,643 --> 00:18:33,613 No one in our family has died before 90. 474 00:18:33,646 --> 00:18:35,215 Except Great-Uncle Xi, 475 00:18:35,248 --> 00:18:38,185 and that was his own fault -- for smoking and doing parkour. 476 00:18:38,218 --> 00:18:39,419 He never knew his limits. 477 00:18:39,452 --> 00:18:40,820 [ Scoffs ] 478 00:18:40,853 --> 00:18:42,389 [ Music continues ] 479 00:18:47,594 --> 00:18:51,198 Would you like to come to our house for Christmas this year? 480 00:18:51,231 --> 00:18:52,165 Oh. 481 00:18:52,199 --> 00:18:53,366 Uh... 482 00:18:53,400 --> 00:18:54,734 if you'd like. 483 00:18:54,767 --> 00:18:57,237 There's a nice Hard Rock in Orlando. 484 00:18:57,270 --> 00:18:59,272 I do like Hard Rocks. 485 00:18:59,306 --> 00:19:01,541 We could take a picture in front of the big guitar! 486 00:19:01,574 --> 00:19:04,311 I just got a new camera! [ Chuckling ] Oh! 487 00:19:04,344 --> 00:19:05,912 [ Sighs ] 488 00:19:05,945 --> 00:19:07,680 Are you as uncomfortable as I am? 489 00:19:07,714 --> 00:19:10,583 Never been more uncomfortable in my whole life. 490 00:19:10,617 --> 00:19:11,584 [ Chuckles ] 491 00:19:11,618 --> 00:19:12,952 Nobody wants this. 492 00:19:12,985 --> 00:19:14,221 We really don't. 493 00:19:14,254 --> 00:19:15,855 [ Sighs ] 494 00:19:15,888 --> 00:19:18,591 Well, nice to see you. 495 00:19:18,625 --> 00:19:20,893 I'll continue to keep tabs on you through your mother. 496 00:19:20,927 --> 00:19:22,962 Great. I'll do the same. 497 00:19:27,200 --> 00:19:28,901 Jessica. 498 00:19:28,935 --> 00:19:32,071 When the time does come, just know -- 499 00:19:32,104 --> 00:19:33,906 all my affairs are in order. 500 00:19:33,940 --> 00:19:36,476 It won't be a hassle for you. 501 00:19:36,509 --> 00:19:37,444 Thank you. 502 00:19:37,477 --> 00:19:41,080 ** 503 00:19:44,651 --> 00:19:46,819 [ Indistinct conversations ] 504 00:19:46,853 --> 00:19:48,555 It's before 5:00. It's fine. 505 00:19:48,588 --> 00:19:50,890 I can't believe you did that, Louis. 506 00:19:50,923 --> 00:19:53,826 You know how many times I wanted to tell you your mother's dying? 507 00:19:53,860 --> 00:19:56,263 I know. I feel terrible. 508 00:19:56,296 --> 00:19:58,965 It's possible I'm working through stuff with my own dad. 509 00:19:58,998 --> 00:20:00,500 Yes. 510 00:20:00,533 --> 00:20:01,834 I don't get it. 511 00:20:01,868 --> 00:20:04,437 How can you be okay not being close to your dad? 512 00:20:04,471 --> 00:20:06,673 I just learned to appreciate our relationship 513 00:20:06,706 --> 00:20:08,107 for what it is. 514 00:20:08,140 --> 00:20:09,909 I guess I never got there. 515 00:20:09,942 --> 00:20:11,043 [ Inhales deeply ] 516 00:20:11,077 --> 00:20:12,979 I still have a lot of regrets. 517 00:20:13,012 --> 00:20:14,814 Well, you don't have to feel alone. 518 00:20:14,847 --> 00:20:16,983 You always have someone you can talk to. 519 00:20:17,016 --> 00:20:18,451 [ Chuckles ] 520 00:20:19,952 --> 00:20:21,120 I don't know, Madame Xing. 521 00:20:21,153 --> 00:20:22,922 I just feel like if he'd gotten the chance 522 00:20:22,955 --> 00:20:25,892 to see me do improv, it would have brought us closer. 523 00:20:27,594 --> 00:20:29,296 Sure, yeah, I'm familiar with Dana Carvey. 524 00:20:29,329 --> 00:20:31,030 He's a genius. [ Chuckles ] 525 00:20:33,065 --> 00:20:34,166 [ Doorbell rings ] 526 00:20:36,068 --> 00:20:37,036 [ Gasps ] 527 00:20:37,069 --> 00:20:38,805 Evan! You're still upright! 528 00:20:40,172 --> 00:20:41,874 You guys love your tuna. 529 00:20:41,908 --> 00:20:43,042 I'm not dying, Lisa. 530 00:20:43,075 --> 00:20:44,511 Please tell everyone -- no more casseroles. 531 00:20:44,544 --> 00:20:45,545 Thank youuuuuuu! 532 00:20:45,578 --> 00:20:46,713 It's a miracle! 533 00:20:50,850 --> 00:20:51,684 Reporter: In Monte Carlo this week, 534 00:20:51,718 --> 00:20:52,919 Princess Grace of Monaco -- 535 00:20:52,952 --> 00:20:53,953 this quarter of a century and more -- 536 00:20:53,986 --> 00:20:55,221 died tragically... 537 00:20:56,155 --> 00:20:58,325 Hey, hey. English only. 538 00:20:58,358 --> 00:21:00,192 It's what Princess Grace would have wanted. 539 00:21:00,226 --> 00:21:01,628 I love the name "Grace". 540 00:21:01,661 --> 00:21:03,463 It would be a good English name for me. 541 00:21:03,496 --> 00:21:05,432 You're never getting an English name. 542 00:21:05,465 --> 00:21:06,699 Or wearing miniskirts. 543 00:21:06,733 --> 00:21:09,135 Ooh! There's Nancy Reagan. 544 00:21:09,168 --> 00:21:10,603 And Princess Diana. 545 00:21:10,637 --> 00:21:13,806 One day, when you're gone, I'm gonna change my name 546 00:21:13,840 --> 00:21:15,274 and have a beautiful wedding. 547 00:21:15,308 --> 00:21:17,777 And it's gonna be inspired by Princess Grace's funeral 548 00:21:17,810 --> 00:21:21,514 because it is beautiful and tragic, like my life. 549 00:21:22,549 --> 00:21:25,552 Ooh! Roger Moore! 550 00:22:55,007 --> 00:22:55,842 Reporter: In Monte Carlo this week, 551 00:22:55,875 --> 00:22:57,076 Princess Grace of Monaco -- 552 00:22:57,109 --> 00:22:58,110 this quarter of a century and more -- 553 00:22:58,144 --> 00:22:59,378 died tragically... 554 00:23:00,312 --> 00:23:02,549 Hey, hey. English only. 555 00:23:02,582 --> 00:23:04,417 It's what Princess Grace would have wanted. 556 00:23:04,451 --> 00:23:05,852 I love the name "Grace". 557 00:23:05,885 --> 00:23:07,620 It would be a good English name for me. 558 00:23:07,654 --> 00:23:09,589 You're never getting an English name. 559 00:23:09,622 --> 00:23:10,857 Or wearing miniskirts. 560 00:23:10,890 --> 00:23:13,292 Ooh! There's Nancy Reagan. 561 00:23:13,325 --> 00:23:14,761 And Princess Diana. 562 00:23:14,794 --> 00:23:17,964 One day, when you're gone, I'm gonna change my name 563 00:23:17,997 --> 00:23:19,466 and have a beautiful wedding. 564 00:23:19,499 --> 00:23:21,968 And it's gonna be inspired by Princess Grace's funeral 565 00:23:22,001 --> 00:23:25,705 because it is beautiful and tragic, like my life. 566 00:23:26,739 --> 00:23:29,742 Ooh! Roger Moore! 567 00:29:15,521 --> 00:29:16,355 Reporter: In Monte Carlo this week, 568 00:29:16,388 --> 00:29:17,589 Princess Grace of Monaco -- 569 00:29:17,623 --> 00:29:18,624 this quarter of a century and more -- 570 00:29:18,657 --> 00:29:19,892 died tragically... 571 00:29:20,827 --> 00:29:22,995 Hey, hey. English only. 572 00:29:23,029 --> 00:29:24,864 It's what Princess Grace would have wanted. 573 00:29:24,897 --> 00:29:26,298 I love the name "Grace". 574 00:29:26,332 --> 00:29:28,067 It would be a good English name for me. 575 00:29:28,100 --> 00:29:30,036 You're never getting an English name. 576 00:29:30,069 --> 00:29:31,270 Or wearing miniskirts. 577 00:29:31,303 --> 00:29:33,705 Ooh! There's Nancy Reagan. 578 00:29:33,739 --> 00:29:35,174 And Princess Diana. 579 00:29:35,207 --> 00:29:38,377 One day, when you're gone, I'm gonna change my name 580 00:29:38,410 --> 00:29:39,879 and have a beautiful wedding. 581 00:29:39,912 --> 00:29:42,381 And it's gonna be inspired by Princess Grace's funeral 582 00:29:42,414 --> 00:29:46,118 because it is beautiful and tragic, like my life. 583 00:29:47,153 --> 00:29:50,156 Ooh! Roger Moore!