1 00:00:24,768 --> 00:00:26,650 TvCenter کاری از تیم ترجمه Ma-MaD 2 00:00:26,670 --> 00:00:28,799 TvCenter کاری از تیم ترجمه Ma-MaD 3 00:00:34,447 --> 00:00:36,259 .مامان،نگاه کن مثله چی هاته،نه؟ 4 00:00:36,294 --> 00:00:37,661 ادی"،نگو هات" 5 00:00:37,695 --> 00:00:39,529 "تو ماشین هم گفت "سوراخ کون 6 00:00:39,563 --> 00:00:41,731 !خفه "ایوان"،کوچولوی خبرچینه چینی 7 00:00:41,766 --> 00:00:44,983 اون گردنبند سنگین نیست؟ - زندگی سنگینه ،پسر - 8 00:00:45,003 --> 00:00:47,258 لطفاً مامان،میتونم اینو بخرم؟ 9 00:00:47,278 --> 00:00:48,733 چنده؟ 10 00:00:50,599 --> 00:00:51,909 زیادی گرونه 11 00:00:52,295 --> 00:00:53,743 .مامان فکر میکرد همه چیز زیادی گرونه 12 00:00:53,778 --> 00:00:56,713 اون هیچوقت نفهمید که نمیشه تو فروشگاه "جی سی پنی"چونه بزنی 13 00:00:56,747 --> 00:00:58,882 "یعنی"اون قیمتا دیگه تعیین شدن،مامان 14 00:01:01,336 --> 00:01:04,220 ،اون منم داداشتون "ادی هونگ" که هدفون گوششه 15 00:01:04,255 --> 00:01:06,256 خونوادم از واشنگتن دی سی اثاث کشی کردن 16 00:01:06,290 --> 00:01:07,390 به اورلندو،فلوریدا 17 00:01:07,424 --> 00:01:11,461 من 11 سالم بود و اون موقع ساله 1995 بود 18 00:01:11,495 --> 00:01:15,298 این داستان خونوادمه،یه خانواده ی آمریکایی هونگ"ها" 19 00:01:15,332 --> 00:01:16,466 اون بابامه 20 00:01:16,500 --> 00:01:18,268 اون عاشقه همه چیزه در مورد آمریکا بود 21 00:01:18,302 --> 00:01:20,303 کاملاً تو کف بدست آوردنِ رویای آمریکایی 22 00:01:20,337 --> 00:01:21,704 مامان همیشه بهم سخت میگرفت 23 00:01:21,739 --> 00:01:24,007 خیلی قبلتر از اون جریانه "مامان ببری" و اینا 24 00:01:24,041 --> 00:01:25,508 "فکر میکرد من با پوشیدن اون پیرهن "ناس 25 00:01:25,542 --> 00:01:28,011 میخوام دردسر درست کنم،ولی نمی فهمید 26 00:01:28,045 --> 00:01:30,546 اگه یه آمریکایی نیستی هیپ هاپ سرود مذهبیت بود 27 00:01:30,581 --> 00:01:33,149 و من قطعاً بچه بده ـی خونوادم بودم 28 00:01:33,183 --> 00:01:35,685 .اونام بقین دیگه،"امری"،"ایوان" و مامان بزرگ حالا هر کی 29 00:01:35,719 --> 00:01:37,520 من واسه اثاث کشی هیجان زده بودم؟نه 30 00:01:37,554 --> 00:01:39,455 کسی پرسید خوشم میاد اثاث کشی کنیم؟ 31 00:01:39,490 --> 00:01:41,024 معلومه که نه 32 00:01:41,058 --> 00:01:44,160 .ولی وقتی یازده سالت به سختی بهت گوش بدن 33 00:01:53,905 --> 00:01:55,772 !بابا !قطع کن آهنگو 34 00:01:59,209 --> 00:02:01,444 ،ادی" میدونم خوشت نمیاد که از واشنگتن بریم" 35 00:02:01,478 --> 00:02:03,379 .ولی عاشقه اورلندو میشی 36 00:02:03,713 --> 00:02:06,115 من شیش ماه اونجا بودم و داشتم کارای رستورانُ راست و ریست میکردم 37 00:02:06,149 --> 00:02:07,383 و کم کم عاشقش شدم 38 00:02:07,417 --> 00:02:09,285 مثه دختری که آرزوشو داشتیم 39 00:02:09,319 --> 00:02:11,654 .همم؟نمیدونم چرا باید اثاث کشی کنیم 40 00:02:11,688 --> 00:02:13,789 چرا نمی تونی همینطور بین اولندو و واشنگتن 41 00:02:13,824 --> 00:02:15,124 رفت آمد کنی؟ 42 00:02:15,158 --> 00:02:16,759 چون من نیومدم آمریکا تا 43 00:02:16,793 --> 00:02:18,294 برای داداشِ مامانت کار کنم 44 00:02:18,328 --> 00:02:20,329 .و واسه بقیه عمرم مبلمان بفروشم 45 00:02:20,363 --> 00:02:21,797 .بابات راست میگه 46 00:02:21,831 --> 00:02:24,366 .واسه همینه که محله چینی ها رو تو واشنگتن ول کردیم 47 00:02:24,401 --> 00:02:27,269 .واسه همینه که ما خونوادمون و دوستامونو ول کردیم 48 00:02:27,304 --> 00:02:28,470 .دقیقاً 49 00:02:28,505 --> 00:02:30,105 واسه همینه که هر چیزی که می شناختیم رو ول کردیم و 50 00:02:30,140 --> 00:02:31,807 اومدیم جایی که هیچی ازش نمیدونیم 51 00:02:31,841 --> 00:02:34,343 و اومدیم جایی که رطوبتش واسه موهام خوب نیست 52 00:02:34,377 --> 00:02:36,145 درسته،خیلی خب - و برای چی؟ - 53 00:02:36,179 --> 00:02:38,213 تا پدرتون بتونه رستورانه گاو چرونیِ خودشُ داشته باشه 54 00:02:38,248 --> 00:02:40,382 "بهش میگن " مزرعه ی گاوداریه استیک هاوس (مزرعه گاوداری امروزه یه نوع ناهار خوریه زنجیره ایه) 55 00:02:40,417 --> 00:02:42,484 و نمیتونم صبر کنم تا شماها ببینیتش 56 00:02:42,519 --> 00:02:43,619 خوشگله 57 00:02:43,653 --> 00:02:45,821 بزرگه،قهوه ایه و خوشگل 58 00:02:45,855 --> 00:02:47,656 مثه شکیل - دقیقاً شبیه شکیل - (شکیل اونیل بسکتبالیست معروف) 59 00:02:47,690 --> 00:02:49,792 چرا اینقدر از شکیل خوشت میاد؟ 60 00:02:49,826 --> 00:02:52,161 چرا از پیت سمپراس خوشت نمیاد (تنیسور معروف) 61 00:02:52,195 --> 00:02:54,363 خیلی سکسی ـه،با اون موهاش 62 00:02:54,397 --> 00:02:55,664 اون بد نیست 63 00:02:55,698 --> 00:02:58,500 اوه،آهنگ مورد علاقت 64 00:03:16,386 --> 00:03:18,287 .چقد سفید پوست اینجاس 65 00:03:18,321 --> 00:03:20,022 .مثه واشنگتن نیست 66 00:03:20,056 --> 00:03:21,089 آره 67 00:03:21,124 --> 00:03:22,424 تنها سفید پوستایی که اونجا دیدیم 68 00:03:22,458 --> 00:03:24,092 اون دوتا توریستی بودن که گمشده بودن 69 00:03:24,127 --> 00:03:28,597 کاخِ سفید 70 00:03:31,298 --> 00:03:32,968 هی،شما پسرا فقط همونجا میشینین 71 00:03:33,002 --> 00:03:35,037 یا میاین کمک؟ 72 00:03:35,071 --> 00:03:37,239 مامان،تو اورلندو محله چینی ها هست؟ 73 00:03:37,273 --> 00:03:39,474 .هی دیگه سوال نباشه ، باربارا والترز 74 00:03:39,509 --> 00:03:41,287 .یه کمکی بکن 75 00:03:45,281 --> 00:03:47,549 خب،سلام.به این محل خوش اومدید 76 00:03:47,583 --> 00:03:49,384 .من دیدره م . این آمانداس این سامانتا 77 00:03:49,419 --> 00:03:50,819 این لیزا.این کارول-جوان 78 00:03:50,853 --> 00:03:52,187 خوش اومدید - ممنون - 79 00:03:52,221 --> 00:03:53,822 "منم "جسیکام - اوه - 80 00:03:53,856 --> 00:03:55,657 ،انتظار یه اسم عجیب تری داشتم 81 00:03:55,691 --> 00:03:56,858 ولی عاشقه اسمِ "جسیکا"م 82 00:03:56,893 --> 00:03:58,427 .یه خواهری داشتم با همین اسم 83 00:03:58,461 --> 00:03:59,995 توی یه حادثه ی وحشتناکه داخل آب عمرشو داد به شما 84 00:04:00,029 --> 00:04:01,897 ولی یه بخشی از بزرگراه رو به نامش زدیم 85 00:04:01,931 --> 00:04:03,899 به هر حال،شماها اهل کجایین؟ 86 00:04:03,933 --> 00:04:05,500 ننه بابام متولد تایوانن 87 00:04:05,535 --> 00:04:07,435 .ولی منو داداشام ومتولد واشنگتن هستیم 88 00:04:07,470 --> 00:04:09,741 !اوه!انگلیسیت خیلی خوبه 89 00:04:11,307 --> 00:04:13,074 شماها همتون خواهرین؟ 90 00:04:14,644 --> 00:04:16,511 به هر حال،خب،ما باید حرکت کنیم 91 00:04:16,546 --> 00:04:18,446 ولی هر روز میریم اسکیت 92 00:04:18,481 --> 00:04:20,448 پس اگه خواستی بهمون بپیوندی فقط لب تر کن 93 00:04:22,118 --> 00:04:23,552 بیا 94 00:04:23,586 --> 00:04:26,187 .اون پر سروصدا ئه انگار ملکه شونه 95 00:04:27,323 --> 00:04:29,391 خب کی گشنه س؟ 96 00:04:30,493 --> 00:04:33,361 کاکتوس ها توی ظرف های کهنه کاشته شدن 97 00:04:33,396 --> 00:04:37,365 ،میخواستم درست باشه میدونی مثله کاکتوسای خودِ غربه وحشی 98 00:04:37,400 --> 00:04:38,833 قبلاً پیش خدمتا سیخ می پوشیدن 99 00:04:38,868 --> 00:04:40,769 ولی اوضاع بهم ریخت 100 00:04:40,803 --> 00:04:42,837 دیگه مجبور شدیم بدیم جنس ریباک مشکی بپوشن 101 00:04:42,872 --> 00:04:43,838 درسته "نانسی"؟ 102 00:04:43,873 --> 00:04:45,473 من خیلی بد دست خودمو بریدم 103 00:04:46,542 --> 00:04:48,176 .راست میگه 104 00:04:48,881 --> 00:04:50,545 رفیق ما کدوم گوری هستیم؟ 105 00:04:50,579 --> 00:04:52,380 .فکر نکنم شکیل اینجا غذا بخوره 106 00:04:52,415 --> 00:04:54,416 توی غرب وحشی خرس بوده؟ 107 00:04:55,346 --> 00:04:57,152 تو خیلی کند بودی 108 00:04:59,748 --> 00:05:02,090 پس مشتری ها کجان؟ 109 00:05:02,124 --> 00:05:04,092 ...در اصل ما تازه باز کردیم،پس 110 00:05:04,126 --> 00:05:06,027 لویس"به سختی میشه یکی رو اینجا دید" 111 00:05:06,062 --> 00:05:08,096 .و اون میز هم فقط داره آب میخوره 112 00:05:08,130 --> 00:05:10,932 هی چرا آبجو نمیخوری؟ 113 00:05:10,966 --> 00:05:12,667 رستوران کارو بارش خوبه،خب؟ 114 00:05:12,701 --> 00:05:14,369 .فقط نه به اون خوبی که میتونه باشه 115 00:05:14,403 --> 00:05:15,870 چرا بهم نگفتی؟ 116 00:05:15,905 --> 00:05:17,305 چون نمیخواستم یه دلیله دیگه بهت بدم 117 00:05:17,339 --> 00:05:18,706 .که نیای اینجا 118 00:05:18,741 --> 00:05:21,810 .فقط باید بفهمم مردم چرا نمیان اینجا 119 00:05:21,844 --> 00:05:23,344 .شاید واسه غذاس 120 00:05:23,379 --> 00:05:24,679 .نه بابا 121 00:05:24,713 --> 00:05:26,114 .غذا عالیه 122 00:05:26,148 --> 00:05:27,798 .هکتور" نابغس" 123 00:05:37,057 --> 00:05:38,626 هنوزم میتونم تو اتوبوس کنارت بشینم؟ 124 00:05:38,661 --> 00:05:40,028 حتماً. اگه خودت بخوای 125 00:05:40,062 --> 00:05:42,864 .من و "امری" تو اتوبوس قراره کنار هم بشینیم 126 00:05:42,898 --> 00:05:44,299 تو توی یه اتوبوس دیگه ای 127 00:05:44,333 --> 00:05:46,367 چون میری توی یه مدرسه ی دیگه 128 00:05:46,402 --> 00:05:48,536 .پس نمیدونم تو کنار کی می شینی 129 00:05:48,571 --> 00:05:51,172 مطمئناً امری نیست،چون اون کنار من میشینه 130 00:05:51,206 --> 00:05:53,098 خفه شو ایوان 131 00:05:53,118 --> 00:05:55,710 مامان چرا باید از چهارشنبه بریم مدرسه؟ 132 00:05:55,744 --> 00:05:57,045 نمیشه تا دوشنبه صبر کنیم؟ 133 00:05:57,079 --> 00:05:58,479 چرا صبر کنیم؟شما باید برین مدرسه 134 00:05:58,514 --> 00:06:00,515 تا بتونید برید دانشگاه تا بتونید کلی پول دربیارین 135 00:06:00,549 --> 00:06:01,749 .تو فقط به پول اهمیت میدی 136 00:06:01,784 --> 00:06:03,618 .یه لطفی در حقم بکن.برو یه بی خانمان پیدا کن 137 00:06:03,652 --> 00:06:06,587 "ازش بپرس "فکر میکنه پول اهمیت داره؟ .جوابشو بهم بگو 138 00:06:06,622 --> 00:06:07,655 139 00:06:07,690 --> 00:06:09,223 .ادی تخم ها زندگی هستن 140 00:06:09,258 --> 00:06:11,084 تو از تخم من دراومدی 141 00:06:12,539 --> 00:06:14,429 ...خیلی خب،پس 142 00:06:14,463 --> 00:06:17,432 میخوام همه تون مودب باشین 143 00:06:17,466 --> 00:06:19,167 همچنین محترم،و شلوغ بازی هم در نیارین 144 00:06:19,201 --> 00:06:20,568 چرا فقط به من نگاه میکنی؟ 145 00:06:20,602 --> 00:06:22,036 نه،من دارم به همه تون میگم 146 00:06:22,071 --> 00:06:24,412 رفیق داشتی دقیق به من نگاه میکردی 147 00:06:26,433 --> 00:06:28,242 باشه،داشتم با تو حرف میزدم 148 00:06:28,277 --> 00:06:31,612 چرا رو همه ی پیرهنات یه مرد سیاه هست؟ 149 00:06:31,647 --> 00:06:33,281 !این بیگی ـه 150 00:06:33,315 --> 00:06:35,550 منو اون هر دو آدمایی هستیم با رویاهای دیوانه کننده 151 00:06:35,584 --> 00:06:38,419 که سعی میکنیم یکم تو این بازی احترام بهمون گذاشته شه 152 00:06:38,454 --> 00:06:39,454 .فقط سعی میکنیم حالشو ببریم 153 00:06:39,488 --> 00:06:40,721 جسیکا،الان فهمیدم 154 00:06:40,756 --> 00:06:43,024 بابا چطوریه که ما باید از چهارشنبه مدرسه رو شروع کنیم؟ 155 00:06:43,058 --> 00:06:44,592 .سوال خیلی خوبیه.برو مدرسه 156 00:06:44,626 --> 00:06:45,726 برو،برو 157 00:06:46,554 --> 00:06:48,429 ...داشتم موهامو خشک میکردم و فهمیدم 158 00:06:48,463 --> 00:06:50,364 .چطور رستوران رو شلوغ ترش کنیم 159 00:06:50,399 --> 00:06:51,399 خب چطور؟ 160 00:06:51,433 --> 00:06:54,035 .من باید یه مهمان دار سفید پوست استخدام کنم 161 00:06:54,069 --> 00:06:56,504 به جای اینکه مردم میان داخل و یه چهره ی چینی ببیند 162 00:06:56,538 --> 00:06:57,605 و بگن "هاه؟ 163 00:06:57,639 --> 00:06:59,640 "من فکر میکردم این یه استیک هوس غرب وحشیِ" 164 00:06:59,675 --> 00:07:02,910 اونا یه صورت سفید می بینن و میگن اوه،سلام دوستِ سفید" 165 00:07:02,945 --> 00:07:04,914 ".من راحتم 166 00:07:05,150 --> 00:07:06,314 دیدی؟ 167 00:07:06,348 --> 00:07:07,782 دقیقاً.خوشت نیومد 168 00:07:07,816 --> 00:07:11,568 واسه همینه که به صورت تو جواب رد میاد !و به صورت سفیدا جواب مثبت 169 00:07:11,717 --> 00:07:14,789 "یه صورت سفیدِ خوشحال و خوشگل مثه "بیل پولمن 170 00:07:16,058 --> 00:07:18,092 .بچه ها،میخوام یه دانش آموز جدید بهتون معرقی کنم 171 00:07:18,126 --> 00:07:21,262 میدونم یکم غیر معموله این شروع از چهازشنبه و این حرفا 172 00:07:21,296 --> 00:07:23,030 ولی از همتون میخوام که یه 173 00:07:23,065 --> 00:07:26,634 ...خوش آمد گرمه مدرسه ی راهنمایی آبراهام لینکلنی بدین به 174 00:07:26,668 --> 00:07:29,670 "هانگ-گی یا مینگی" 175 00:07:29,705 --> 00:07:30,838 "آره،صدام کنین "ادی 176 00:07:30,872 --> 00:07:32,367 اوه خدا رو شکر 177 00:07:52,467 --> 00:07:54,261 چه خبرا؟اشکال نداره بشینم؟ 178 00:07:54,296 --> 00:07:55,614 .چرا 179 00:07:56,795 --> 00:07:58,966 .باشه،ولی سعی نکن باهام حرف بزنی 180 00:07:59,000 --> 00:08:00,034 .من از بچه ها خوشم نمیاد 181 00:08:00,068 --> 00:08:02,336 .بهترین دوستم یه مرد 40 سالس 182 00:08:05,183 --> 00:08:07,583 هی،هی بچه چینی 183 00:08:09,312 --> 00:08:11,812 اسمت چی بود؟یه چی چینی؟ 184 00:08:11,846 --> 00:08:13,781 اسمم "ادی"ـه 185 00:08:13,815 --> 00:08:15,649 ادی؟ 186 00:08:18,680 --> 00:08:19,853 از بیگی خوشت میاد؟ 187 00:08:19,888 --> 00:08:22,356 آره دادا،خیلی مشتیه 188 00:08:22,390 --> 00:08:24,725 من آلبوم "آماده ی مردن"ـش رو همون روز که اومد خریدم 189 00:08:24,759 --> 00:08:26,393 .تو خریدی؟من دزدیدمش 190 00:08:27,495 --> 00:08:29,730 .هی،بیا پیش ما بشین - آره؟ - 191 00:08:29,764 --> 00:08:31,999 خیلی خب پسر،ایول 192 00:08:32,033 --> 00:08:36,837 .یه یارو سفیده و یه چینی دارن از یه علاقه به یه سیاهه میگن 193 00:08:36,871 --> 00:08:39,506 .این کافه تریا مسخرس 194 00:08:39,541 --> 00:08:40,908 پس من "ادی"ـم 195 00:08:40,942 --> 00:08:42,142 چه خبر؟ - هی رفیق - 196 00:08:42,177 --> 00:08:43,177 چه خبر داداش؟ 197 00:08:43,211 --> 00:08:44,812 آره،خب پسر عموم تابستون قبل که دیدمش 198 00:08:44,846 --> 00:08:46,713 ،درباره ی بیگی برام میگفت ...و اون 199 00:08:46,748 --> 00:08:48,982 !اوه!اون دیگه چیه؟حالم بهم خورد 200 00:08:49,017 --> 00:08:50,551 .غذای چینی ـه،مامانم درستش کرده 201 00:08:50,585 --> 00:08:51,919 !ببرش اونور!اوه،خدای من 202 00:08:51,953 --> 00:08:54,054 .مرتیکه کرم میخوره 203 00:08:55,223 --> 00:08:57,057 !برو! برو!ببرش اونور 204 00:08:57,091 --> 00:08:59,793 !برو!رفیق بو کثافت میدی 205 00:09:04,565 --> 00:09:06,466 اوه،خوب پیش نرفت؟ 206 00:09:06,501 --> 00:09:09,236 سفیدا پوستا با دستان باز تو رو در آغوششون نپذیرفتن؟ 207 00:09:09,270 --> 00:09:12,439 .چی؟ یه جا دیگه بشین بیگی 208 00:09:19,469 --> 00:09:21,818 .اوه،باورم نمیشه "جیک" با "بریتنی"خوابیده 209 00:09:21,838 --> 00:09:23,572 اون میدونست "پالمر وود وارد"ازش استفاده میکنه 210 00:09:23,606 --> 00:09:25,040 به عنوان جزئی از نقشه ش تا جیک رو خراب کنه 211 00:09:25,074 --> 00:09:28,176 و به "آماندا" کمک کنه تا کنترل خونه ی "ملروس" رو بدست بگیره 212 00:09:28,211 --> 00:09:29,344 درسته "جسیکا"؟ 213 00:09:29,378 --> 00:09:32,442 .آره.بنظر میرسه تمام اون سفید پوستا دارن مرتکب اشتباه میشن 214 00:09:32,462 --> 00:09:34,871 !اوه،اتوبوس مدرسه اینجاس 215 00:09:34,891 --> 00:09:37,303 .باید برم ببینم روزِ بچه هام چطور بوده 216 00:09:37,323 --> 00:09:38,353 خیلی خب،خوشگل 217 00:09:38,388 --> 00:09:40,322 .خدافظ من برات یه نوار میکس شده درست میکنم 218 00:09:40,356 --> 00:09:41,857 امیدوارم از "اریک کلاپتون" خوشت بیاد 219 00:09:42,892 --> 00:09:44,538 .ممنون 220 00:09:45,228 --> 00:09:47,462 .... هی. خب روزِ اولت 221 00:09:47,497 --> 00:09:48,697 !بهم گفتن ناهارت بو میده 222 00:09:48,731 --> 00:09:50,132 بو خوبی میده؟ 223 00:09:50,166 --> 00:09:51,700 !نه،گفتن کثافته مامان 224 00:09:51,734 --> 00:09:53,201 مجبور شدم پشت باشگاه بخورمش 225 00:09:53,236 --> 00:09:55,653 .جایی که سرایدار بادباکش رو هوا میکنه 226 00:09:56,138 --> 00:09:57,706 .این خوبه 227 00:09:59,175 --> 00:10:01,843 خب،اون بچه ها نمیدونن،فقط همین 228 00:10:01,878 --> 00:10:04,559 فقط...فقط زمان میبره تا به یه چیز متفاوت عادتکنن 229 00:10:04,579 --> 00:10:07,849 !من از اینجا متنفرم .میخوام برگردم واشنگتن 230 00:10:07,884 --> 00:10:10,051 ادی این امکان پذیر نیست،ما الان اینجاییم 231 00:10:10,086 --> 00:10:11,686 .باید باهاش بسازیم 232 00:10:11,721 --> 00:10:13,892 .مثه کاری که من دارم با این زن همسایه میکنم 233 00:10:13,912 --> 00:10:15,757 فکر میکنی من دوست دارم وانمود کنم 234 00:10:15,791 --> 00:10:19,561 که "سامانتا" یه پلاستیک گه سگ تو دستش حمل نمیکنه؟ 235 00:10:19,595 --> 00:10:23,398 !نه،خوشم نمیاد !ما همه گه رو دیدیم اون تو 236 00:10:23,432 --> 00:10:25,233 !داشت وول میخورد !ولی من دارم سعیم رو میکنم 237 00:10:25,267 --> 00:10:26,901 .تو هم باید همینکارو بکنی 238 00:10:26,936 --> 00:10:28,503 .تو هیچوقت طرفه منو نمی گیری 239 00:10:28,537 --> 00:10:30,638 !ادی،ادی.صبر کن 240 00:10:32,014 --> 00:10:33,441 .هی مامان 241 00:10:33,476 --> 00:10:34,709 "این دوست دخترمه "کیم 242 00:10:34,744 --> 00:10:36,010 "سلام خانوم "هونگ 243 00:10:36,045 --> 00:10:38,213 من میرسونمش خونه،خب؟ - خدافظ خانوم هونگ - 244 00:10:38,247 --> 00:10:40,315 مامان 245 00:10:40,349 --> 00:10:43,918 .یه بچه ی چاق تو مدرسمون هست به اسم "جی جی" و خیلی مضحکه 246 00:10:43,953 --> 00:10:45,653 .به مامانی کمک کن 247 00:10:48,858 --> 00:10:51,092 کامیک سانس،خیلی فونت باحالیه 248 00:10:51,126 --> 00:10:52,093 ممنون 249 00:10:52,127 --> 00:10:53,661 .عجب رزومه معرکیه ایه 250 00:10:53,696 --> 00:10:56,059 آرره،من همیشه دوست داشتم تو یه "گلدن کرول" کار کنم (یه نوع ناهار خوری) 251 00:10:56,332 --> 00:10:57,599 اینجا که گلدن کرول نیست 252 00:10:57,633 --> 00:10:59,667 چرا هست.نیست؟ این یه مزرعه گاوداریه - 253 00:10:59,702 --> 00:11:02,203 ولی فکر میکردم این یه اسپین آف از گلدن کرول ـه .چون همون چیز ها رو داره 254 00:11:02,237 --> 00:11:04,272 .همون چیزا رو نداره .خیلی چیزای متفاوتی داره 255 00:11:04,306 --> 00:11:05,607 خب اون خرس که با خرس گلدن کرول یکیه 256 00:11:05,641 --> 00:11:07,408 .نه اون خرس قهوه ایه 257 00:11:07,443 --> 00:11:09,010 .توی گلدن کرول خرس سیاهه 258 00:11:09,044 --> 00:11:11,045 پوست مار؟ - مارشون فرق داره - 259 00:11:11,080 --> 00:11:12,780 .کاملاً مارای متفاوتی اند 260 00:11:12,815 --> 00:11:14,082 باشه،آره. ببین تو رئیسی 261 00:11:14,116 --> 00:11:15,783 اگه میگی اینجا گلدن کرول نیست 262 00:11:15,818 --> 00:11:17,185 من قبول میکنم - نه،کاملاً فرق دارن- 263 00:11:17,219 --> 00:11:18,386 تو دیوونه ای - بله که هستم - 264 00:11:18,420 --> 00:11:19,854 ،یعنی...خیلی هم دیوونه نیستم 265 00:11:19,888 --> 00:11:21,756 چون خیلی شبیه میمونن 266 00:11:21,790 --> 00:11:24,358 .این یه مزرعه گاوداریه استیک هاوس اصیله 267 00:11:24,393 --> 00:11:27,195 پس بیشتر از یکی هم هست؟ - نه فقط یکی هست- 268 00:11:27,229 --> 00:11:29,363 هیچ رستورانِ دیگه ای مثه این نیست،خب؟ 269 00:11:29,398 --> 00:11:31,299 باشه - باشه - 270 00:11:31,333 --> 00:11:33,434 خب "میچ" بگو بینم...بچه کجایی؟ 271 00:11:33,469 --> 00:11:34,469 زاده و بزرگ شده ی اورلندو 272 00:11:34,503 --> 00:11:35,736 من عاشق اورلندو هستم 273 00:11:35,771 --> 00:11:37,672 دیگه کجا میخوم ببینم یه تمساح 274 00:11:37,706 --> 00:11:39,507 میپره تو یه خیابون و یه گربه بخوره؟ 275 00:11:39,541 --> 00:11:40,808 منم از این گربه دوستام 276 00:11:42,044 --> 00:11:43,744 خوبه - آره - 277 00:11:43,779 --> 00:11:45,639 میچ تو استخدامی 278 00:11:47,915 --> 00:11:50,751 خب ایوان امروز نمیره مدرسه 279 00:11:50,786 --> 00:11:53,220 رفیق چاقش "جی جی" بهش پنیر رشته ای داد 280 00:11:53,255 --> 00:11:54,722 و گویا ایوان یه لاکتوس حساسیت داره 281 00:11:54,756 --> 00:11:57,224 بدنش داره فرهنگ سفیدا رو پس میزنه 282 00:11:57,259 --> 00:11:59,060 که یه جورایی باعث افتخاره منه 283 00:11:59,094 --> 00:12:00,895 باریکلا ایوان 284 00:12:00,929 --> 00:12:02,930 !مامان،نه !من ناهار چینی نمیخوام 285 00:12:02,964 --> 00:12:04,465 من غذای سفید پوستا رو میخوام 286 00:12:04,499 --> 00:12:06,634 !بچه های توی مدرسه بهش عادت میکنن 287 00:12:06,668 --> 00:12:09,003 .تو هیچ وقت طرفه منو نمیگیری 288 00:12:15,510 --> 00:12:16,610 داری چیکار میکنی؟ 289 00:12:16,645 --> 00:12:18,846 تو ناهار واسه خوردن نداری 290 00:12:18,880 --> 00:12:20,014 .مشکلی نخواهم داشت 291 00:12:20,048 --> 00:12:22,016 بچه ها تو رو واسه ناهارت مسخره نمیکنن؟ 292 00:12:22,050 --> 00:12:23,517 نه،نه هنوز- بزودی اینکارو میکنن - 293 00:12:23,552 --> 00:12:25,586 آدمای اینجا افتضاحن - کاملاً - 294 00:12:25,620 --> 00:12:27,087 !سلام امری - سلام چه خبر؟ - 295 00:12:27,122 --> 00:12:29,490 اوه سلام امری هفته آینده میای جشن تولدم؟ 296 00:12:29,524 --> 00:12:30,758 سلام "جورج"، میام 297 00:12:30,792 --> 00:12:33,409 سلام. واست سودا گرفتم 298 00:12:34,162 --> 00:12:35,863 چرا دختر خوشگلا واس من سودا نمیارن؟ 299 00:12:35,897 --> 00:12:38,085 تو خیلی تو تقلای اینی 300 00:12:39,752 --> 00:12:42,338 .هی میچ ...هی ناهار چقدر 301 00:12:43,305 --> 00:12:44,813 شلوغه؟ 302 00:12:45,407 --> 00:12:46,640 هنوز همونطوره؟ 303 00:12:46,675 --> 00:12:48,242 من فکر میکنم فقط باید بهش وقت بدیم میدونی؟ 304 00:12:48,276 --> 00:12:49,510 تا اسم در کنه - نه - 305 00:12:49,544 --> 00:12:51,378 من تمام خونوادم رو به خاطر این اینجا آوردم 306 00:12:51,413 --> 00:12:54,014 !میخوام خاصیت صورتِ سفید پوستت الان کار کنه 307 00:12:54,049 --> 00:12:55,683 .زنم آدم صبوری نیست 308 00:12:55,717 --> 00:12:58,319 میدونی چند دفعه تلاش کرد که یه باغ بزنه؟ 309 00:12:58,353 --> 00:13:00,554 تا حالا دیدی یه زن سر دونه ها داد بزنه؟ 310 00:13:00,588 --> 00:13:02,556 "!رشد کن،رشد کن" - میگیرم چی میگی - 311 00:13:02,590 --> 00:13:05,159 میدونی مامانم بدترین هم اتاقی 312 00:13:05,193 --> 00:13:08,595 یعنی اگه میخوای نون تست درست کنی واس جفتمون درست کن 313 00:13:08,630 --> 00:13:11,432 واسه همینه که دوتا سوراخ داره دستگاهش،میدونی؟ 314 00:13:16,144 --> 00:13:17,404 من امروز با خواهرم حرف زدم 315 00:13:17,439 --> 00:13:19,006 .داداشم یه نوع جدید از ماشین میاتا خریده 316 00:13:19,040 --> 00:13:21,341 .اون جدید نیست .امکان نداره اون ماشین جدید باشه 317 00:13:21,376 --> 00:13:22,443 فکر کنم جدیده - نه - 318 00:13:22,477 --> 00:13:23,443 جدیده - نه - 319 00:13:23,478 --> 00:13:24,645 جدید نیست 320 00:13:26,014 --> 00:13:28,248 ادی چرا اینقدر میخوری؟ 321 00:13:28,283 --> 00:13:29,516 .گرسنه ام 322 00:13:29,551 --> 00:13:30,884 مگه امروز ناهارت رو نخوردی؟ 323 00:13:30,919 --> 00:13:32,519 .چرا،ولی بازم گرسنه ام 324 00:13:32,554 --> 00:13:33,787 .اوه خیلی خب 325 00:13:33,822 --> 00:13:35,756 ژالانبویی که امروز برات گذاشتم چطور بود؟ 326 00:13:35,790 --> 00:13:38,383 .خیلی خوب بود - دروغگو - 327 00:13:38,756 --> 00:13:40,960 !من برات ژالانبو نذاشتم 328 00:13:41,270 --> 00:13:43,864 .خیلی خب باشه 329 00:13:44,885 --> 00:13:45,947 من ناهارمو دور انداختم 330 00:13:45,967 --> 00:13:46,900 باورم نمی شه ادی - بیخیال ادی - 331 00:13:46,935 --> 00:13:48,235 این اصرافه پسر - من دستپختم خوبه - 332 00:13:48,269 --> 00:13:49,937 تو عاشق غذای منی 333 00:13:49,971 --> 00:13:52,039 من به ناهار سفید پوستا نیاز دارم 334 00:13:52,073 --> 00:13:53,874 با اون برام یه جا رو میز جور میشه 335 00:13:53,908 --> 00:13:56,476 و بعدش میتونی قانونو عوض کنی 336 00:13:56,511 --> 00:13:58,412 دوباره عرضه ش کنی،همونطور که ناس گفت 337 00:13:58,446 --> 00:14:01,548 .من نمیخوام بقیه ی عمرم پیش سرایدار غذا بخورم 338 00:14:01,582 --> 00:14:03,450 .من نقشه های بزرگی دارم 339 00:14:03,484 --> 00:14:05,752 اول یه جا رو میز جور کنم 340 00:14:05,787 --> 00:14:07,821 دوم با شکیل ملاقات کنم 341 00:14:07,855 --> 00:14:10,223 سوم بازیو عوض کنم 342 00:14:10,258 --> 00:14:13,193 .احتمالاً با کمک شکیل 343 00:14:13,871 --> 00:14:16,096 .لعنت بهش،عجب چیزایی گفتیا 344 00:14:16,130 --> 00:14:20,100 اون موزیک پلشتی که گوش میدی تو رو تبدیل .به یه شاعر کرده پسر 345 00:14:21,535 --> 00:14:22,402 باشه 346 00:14:22,437 --> 00:14:24,979 ناهار سفید پوستا چیه؟ 347 00:14:27,609 --> 00:14:30,710 این مغازه درباره ی چی اینقد هیجان زده ست؟ 348 00:14:30,745 --> 00:14:34,214 اینجا همونجایی ـه که جعبه های ناهار زندگی میکنن مامان 349 00:14:35,406 --> 00:14:38,552 اگه از هم جدا شدیم سعی کن به یه خونواده ی سفید بپیوندی 350 00:14:38,586 --> 00:14:42,422 تا من پیدات کنم اونجا جات امنه 351 00:14:50,833 --> 00:14:52,508 352 00:14:52,968 --> 00:14:55,603 این اونطوری نیست که من میخوام خرید کنم 353 00:14:55,637 --> 00:14:58,439 .اینجا شبیه بیمارستان میمونه 354 00:14:58,473 --> 00:15:00,752 .دلم واسه مغازه های تایوانیِ تو واشنگتن تنگ شده 355 00:15:00,772 --> 00:15:02,618 .اونا بهم خیلی احساس آرامش میدادن 356 00:15:15,257 --> 00:15:16,857 واو 357 00:15:16,892 --> 00:15:19,382 همه چی کاملاً تو یه جعبه جا شدن 358 00:15:19,402 --> 00:15:21,362 !فوق العادس 359 00:15:21,396 --> 00:15:23,998 میخوای تو یه جعبه جا بشن؟ 360 00:15:24,032 --> 00:15:25,252 .این خیلی آمریکایی 361 00:15:25,272 --> 00:15:29,003 چرا تو اینقدر آمریکایی هستی؟ - چیپس روز مقدس مکزیکی؟نمونه مجانیه - 362 00:15:29,038 --> 00:15:31,839 این مجانیه؟ !میبرم پس 363 00:15:36,746 --> 00:15:37,753 چطوری؟ 364 00:15:37,773 --> 00:15:40,141 همه آماده ی فیلم برداری؟ حالت خوبه "نانسی"؟ 365 00:15:40,161 --> 00:15:42,106 میشه شنبه مرخصی بگیرم؟ تو یه بت میتسوا قراره دی جی باشم 366 00:15:42,126 --> 00:15:43,485 نه 367 00:15:43,519 --> 00:15:45,920 هی جو تا بعد فیلم برداری مارگاریتا نباشه خب؟ 368 00:15:45,955 --> 00:15:48,289 خیلی خب 369 00:15:48,324 --> 00:15:50,191 "هی آقای "کاتلمن 370 00:15:50,226 --> 00:15:51,793 اوضاعمون چطوره؟آماده ی فیلم برداری؟ 371 00:15:51,827 --> 00:15:53,328 .نه واقعاً 372 00:15:53,362 --> 00:15:55,063 احساس میکنم هزار بار بهتون گفتم 373 00:15:55,097 --> 00:15:57,632 "من نمیخوام اینکارو بکنم" .ولی همش شما لبخند میزنین و سرتون رو تکون میدین 374 00:15:58,868 --> 00:16:00,702 .نه،داری همینکارو میکنی .نه،این... کاریه که داری میکنی 375 00:16:00,736 --> 00:16:02,628 اینا دیگه چین لوییس؟ 376 00:16:03,772 --> 00:16:06,508 .داریم واسه تبلیغ فیلم برداری میکنیم 377 00:16:06,542 --> 00:16:08,710 تبلیغ؟چرا بهم نگفتی؟ 378 00:16:08,744 --> 00:16:10,845 !چقدر این خرج واسمون بر میداره؟ 379 00:16:10,880 --> 00:16:12,900 بیا اینجا،بیا دیگه 380 00:16:13,796 --> 00:16:16,284 .دلم واسه خونواده مون و دوستامون توی واشنگتن تنگ شده 381 00:16:16,318 --> 00:16:18,686 .و ادی هم تو مدرسه داره بهش سخت میگذره 382 00:16:18,721 --> 00:16:20,588 .و ایوان هم به لاکتوس حساسیت داره 383 00:16:20,623 --> 00:16:21,923 ...و امری 384 00:16:21,957 --> 00:16:24,092 .خی امری اوضاعش به صورت شگفت انگیزی خوبه 385 00:16:24,126 --> 00:16:26,961 ،ولی تو فقط به این رستوران احمقانه اهمیت میدی 386 00:16:26,996 --> 00:16:28,897 !که تنها دلیلی که من موافقت کردم بیام اینجا همین بود 387 00:16:28,931 --> 00:16:30,765 !چون بهم گفتی اوضاع کار و بارش خوبه 388 00:16:30,799 --> 00:16:33,468 !اوضع کارو بارش خوب نیست و منم خیلی نگرانه پولم 389 00:16:33,502 --> 00:16:35,803 !و به موهام نگاه کن 390 00:16:35,838 --> 00:16:37,805 !موهام افتضاح ـن 391 00:16:37,840 --> 00:16:40,274 .موهات افتضاحن ولی واسه منم همینطور بود 392 00:16:40,309 --> 00:16:42,210 و با استفاده از محصولات مخصوص مو درستش کردم 393 00:16:42,244 --> 00:16:44,312 من خیلی خوشم میاد که تو رویاهای بزرگی داری 394 00:16:44,346 --> 00:16:46,948 .ولی نمیخوام همه چیو از دست بدم لوییس 395 00:16:46,982 --> 00:16:48,182 .بیا بریم خونه 396 00:16:48,217 --> 00:16:49,417 ما نمی تونیم اینکارو بکنیم - چرا؟ - 397 00:16:49,451 --> 00:16:51,319 چی اینقدر مهمه که ما مجبور شدیم بیایم اینجا 398 00:16:51,353 --> 00:16:54,109 و تمام زندگیمون رو عوض کنیم؟ 399 00:16:54,943 --> 00:16:56,657 ببخشید که مزاحم شدم آقای هونگ 400 00:16:56,692 --> 00:16:58,909 .الاغ آماده ی فیلم برداریه 401 00:17:00,095 --> 00:17:01,863 ممنون نانسی 402 00:17:02,571 --> 00:17:04,610 .بعداً در موردش بحث میکنیم 403 00:17:10,706 --> 00:17:11,706 .اوه چه باحال 404 00:17:11,740 --> 00:17:13,774 تو بوقلمون و پنیر داری تو جعبه ناهارت؟ 405 00:17:13,809 --> 00:17:16,611 من پیتزا دارم 406 00:17:22,366 --> 00:17:23,517 !هی پسر !چی کار میکنی؟ 407 00:17:23,552 --> 00:17:25,686 .عادت کن به این وضع .تو الان نفر آخری هستی 408 00:17:25,721 --> 00:17:26,787 !نه خیرم 409 00:17:26,822 --> 00:17:28,189 ! چرا 410 00:17:28,223 --> 00:17:30,163 !نوبت منه بچه خوشگل 411 00:17:42,838 --> 00:17:45,206 و بعد زدش به مونیتور ناهار خوری 412 00:17:45,240 --> 00:17:47,208 و بعد با پا زد تو رون طرف 413 00:17:47,242 --> 00:17:48,676 ،پودینگ رو فرو کرد تو صورتش 414 00:17:48,710 --> 00:17:50,811 و بند شروع به دادن فحش هایی کرد 415 00:17:50,846 --> 00:17:53,581 .که من نمیتونم تکرار کنم چون خدا داره گوش میده 416 00:17:53,615 --> 00:17:56,840 ،از یه کلمه هایی استفاده کرد که من تا حالا نشنیدم 417 00:17:56,860 --> 00:17:58,752 و من بزرگ شده ی بوستون هستم ( d: شهر بی ادبا) 418 00:17:58,787 --> 00:18:03,057 .این واقعاً مسئله مهمیه آقا و خانوم هونگ 419 00:18:03,668 --> 00:18:06,229 .بله همینطوره .ما خیلی ناراحتیم 420 00:18:07,535 --> 00:18:11,154 .که شما هیچ کاری در دفاع از ادی نکردین 421 00:18:12,233 --> 00:18:13,200 جانم؟ 422 00:18:13,234 --> 00:18:14,802 .اون بچه به پسر ما گفت بچه خوشگل 423 00:18:14,836 --> 00:18:16,003 فکر میکنید این موردی نداره؟ 424 00:18:16,037 --> 00:18:17,838 چرا شما هیچکاری در اون مورد نکردین؟ 425 00:18:17,872 --> 00:18:19,406 چرا فقط ادی اون بیرونه؟ 426 00:18:19,441 --> 00:18:21,308 چطور اون بچه هم بیرون نیست؟ 427 00:18:21,342 --> 00:18:22,509 !والدین اون بچه کجان؟ 428 00:18:22,544 --> 00:18:24,078 یا بهترین دوسته 40 سالش؟ 429 00:18:24,112 --> 00:18:26,713 ...و اصلاً چرا ما داریم در این مورد حرف میزنیم که 430 00:18:26,748 --> 00:18:28,082 !اون پسر بهترین دوستش چهل سالشه؟ 431 00:18:28,116 --> 00:18:29,917 مدرسه با این قضیه مشکلی نداره؟ - مشکوکه - 432 00:18:29,951 --> 00:18:31,819 .فکر نکنم متوجه شده باشید 433 00:18:31,853 --> 00:18:34,288 .ما داریم میگیم احتماله تعلیقی بچه تون وجود داره 434 00:18:34,322 --> 00:18:37,191 اگه شما به این خاطر بچه ی ما رو تعلیق کنین 435 00:18:37,225 --> 00:18:39,593 .ما از تمام دست اندرکاران این مدرسه شکایت میکنیم 436 00:18:39,627 --> 00:18:42,763 .خیلی زود یه کاری میکنه از سرتون دود بلند شه 437 00:18:42,797 --> 00:18:45,866 هی این راهه آمریکایی ـشه،نه؟ 438 00:18:45,900 --> 00:18:47,134 .میدونی که 439 00:18:51,507 --> 00:18:55,867 .اوه من یه کوپن برات دارم - اوه آره - 440 00:18:55,887 --> 00:18:57,311 یه رستوران به اسم مزرعه گاوداریه 441 00:18:57,345 --> 00:18:58,445 .مخصوصه 442 00:18:58,479 --> 00:18:59,780 یه شیره ی پیاز مفت گیرت میاد 443 00:18:59,814 --> 00:19:03,314 یه همراه یه پورس از هر کدوم از غذاهای اصلی خواستی .ولی باید یه نوشیدنی بخری 444 00:19:03,584 --> 00:19:05,185 چرا ازم دفاع کردید؟ 445 00:19:05,219 --> 00:19:07,187 تو بیشترین تلاشت رو کردی که دردسر درست نکنی 446 00:19:07,221 --> 00:19:10,323 ولی من هیچوقت بخاطر دفاع از خودت از دستت عصبی نمیشم 447 00:19:10,358 --> 00:19:11,491 دلیلش این بود 448 00:19:11,526 --> 00:19:13,026 دلیله چی بود؟ 449 00:19:13,060 --> 00:19:14,594 .دلیله اینکه اومدیم اینحا 450 00:19:14,629 --> 00:19:16,563 من بخاطر اتفاقی که برا ادی افتاده متاسفم 451 00:19:16,597 --> 00:19:18,532 .ولی این اتفاق اونو قوی تر میکنه 452 00:19:18,566 --> 00:19:20,333 در حقیقت اومدنمون به این شهر جدید 453 00:19:20,368 --> 00:19:22,569 همه ی ما رو قوی تر میکنه 454 00:19:22,603 --> 00:19:25,609 من اومدم اینجا و یه رستوران غرب وحشی ای باز کردم 455 00:19:25,629 --> 00:19:27,507 ...چون این غرب وحشیه 456 00:19:27,541 --> 00:19:31,103 !یه سرزمین بی قانون برای شجاع ترین خونواده ها 457 00:19:31,439 --> 00:19:33,380 اینجا یه فرصتی هست 458 00:19:33,414 --> 00:19:35,734 .که بشه واسه خونوادمون یه زندگی بهتر درست کرد 459 00:19:35,754 --> 00:19:37,751 .من نمیخوام تا ابد واسه برادرت کار کنم 460 00:19:37,785 --> 00:19:39,519 .نه منو میگی؟ 461 00:19:39,553 --> 00:19:41,187 .من رویاهای بزرگی دارم 462 00:19:41,222 --> 00:19:43,429 من طرح های بزرگی دارم 463 00:19:43,889 --> 00:19:46,219 .اوضاع تو واشنگتن واسه ما خوب بود 464 00:19:46,239 --> 00:19:48,661 .ولی من واسه خودمون بیشتر از خوب میخوام 465 00:19:48,696 --> 00:19:50,997 تو فقط داری سعی میکنی بیفتی رو دور بابا 466 00:19:54,602 --> 00:19:57,237 .منم واسه خودمون بیشتر از خوب میخوام 467 00:19:57,806 --> 00:19:59,646 من با توام 468 00:20:00,429 --> 00:20:02,332 منم میخوام بیفتم رو دور 469 00:20:07,742 --> 00:20:10,595 ولی اینجا غرب نیست .جنوبه 470 00:20:10,615 --> 00:20:12,752 .اگه میخوای بری جنوب باید بریم کالیفرنیا 471 00:20:12,786 --> 00:20:15,154 میدونی کالیفرنیا چقدر گرونه؟ 472 00:20:15,189 --> 00:20:18,057 این واسه ما کالیفرنیاست.همین خوبه 473 00:20:18,092 --> 00:20:20,426 وفتی توی یه جهان غذای بسته بندی شده زندگی میکنی 474 00:20:20,461 --> 00:20:23,229 .همیشه یه غذای خونگی چینی بودن آسون نیست 475 00:20:23,263 --> 00:20:24,864 .ولی این همون چیزیه که تو رو خاص هم میکنه 476 00:20:24,898 --> 00:20:26,699 خانواده من قرار بود جاشون رو تو اورلندو بسازن 477 00:20:26,734 --> 00:20:28,167 و به روش خودمون می ساختیمش 478 00:20:28,202 --> 00:20:30,002 چون لازم نیست وانمود کنی یکی دیگه هستی 479 00:20:30,037 --> 00:20:31,304 .یا اهل جای دیگه ای هستی 480 00:20:31,338 --> 00:20:33,239 آره پسر 481 00:20:33,273 --> 00:20:35,481 یکم احترام بزار 482 00:20:35,742 --> 00:20:38,911 همونطور که بیگی گفت " اگه نمی دونستی "حالا میدونی 483 00:20:45,981 --> 00:20:47,047 هی همگی 484 00:20:47,082 --> 00:20:49,149 وقتی گردنم سرخ میشه 485 00:20:49,184 --> 00:20:52,987 بخاطر اینکه پوست سفیدم زیر خورشید زرد بوده 486 00:20:53,054 --> 00:20:56,385 من دوست دارم بیام به مزرعه ی گاوداری 487 00:20:57,404 --> 00:21:01,073 جایی که میتونم در کنار مردمان هم نوعم راحت باشم 488 00:21:01,093 --> 00:21:03,933 شاید زنم رو ببینم یا شاید دختر خالم رو 489 00:21:03,953 --> 00:21:05,512 یا جفتشونُ 490 00:21:05,858 --> 00:21:08,681 برای یه شیره ی پیاز فقط به قیمت 2.99 دلار 491 00:21:08,701 --> 00:21:10,247 بهشون بگید من فرستادمتون 492 00:21:10,267 --> 00:21:13,244 من کیم؟ گاودار میچ 493 00:21:13,467 --> 00:21:16,412 و رفیقش اریک الاغه 494 00:21:20,548 --> 00:21:24,005 فکر کنم به یه جایی برسیم 495 00:21:24,378 --> 00:21:27,810 https://Forum.TvCenter.tv