1 00:00:03,037 --> 00:00:04,272 Thanks again for the ride, boss. 2 00:00:04,372 --> 00:00:06,407 Hmm. I'm not usually heading home this early, 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,076 but the kids are on spring break, 4 00:00:08,176 --> 00:00:10,378 so I'm gonna surprise them with some bonus family time. 5 00:00:10,478 --> 00:00:12,913 I surprised my Aunt Rosa with some bonus family time 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,348 when your wife had me deported. 7 00:00:14,448 --> 00:00:16,550 Oh, uh, right. 8 00:00:16,650 --> 00:00:19,853 Well, luckily, this ride has us even. 9 00:00:19,953 --> 00:00:20,921 (clears throat) 10 00:00:22,456 --> 00:00:23,391 (brakes squeak) 11 00:00:23,491 --> 00:00:24,358 What the... 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,960 * Sittin' on chrome * 13 00:00:27,061 --> 00:00:29,063 * Sittin' on chrome * 14 00:00:29,163 --> 00:00:31,932 * Sittin' on chrome * 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,534 * Sittin' on -- * (horn blares) 16 00:00:33,634 --> 00:00:35,969 Move it, molasses! Hector, that's my mother! 17 00:00:36,070 --> 00:00:38,539 Oh, sorry. Uh, she seems cool. 18 00:00:40,274 --> 00:00:42,076 Ma. Ma! 19 00:00:44,312 --> 00:00:46,380 Since when do you go out of the house by yourself? 20 00:00:58,226 --> 00:00:59,293 * Fresh off the boat * 21 00:00:59,393 --> 00:01:00,961 * I'm gettin' mine everywhere I go * 22 00:01:01,061 --> 00:01:03,297 * If you don't know, homey, now you know * 23 00:01:03,397 --> 00:01:04,565 * Fresh off the boat * 24 00:01:04,665 --> 00:01:06,967 * Homey, you don't know where I come from * 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,402 * But I know where I'm goin' * 26 00:01:08,502 --> 00:01:10,838 * I'm fresh off the boat * 27 00:01:14,808 --> 00:01:16,677 I was on my way home from work early, 28 00:01:16,777 --> 00:01:17,778 and guess what I saw. 29 00:01:17,878 --> 00:01:19,913 Marvin on the lawn doing shirtless push-ups? 30 00:01:20,013 --> 00:01:20,914 What? No. 31 00:01:21,014 --> 00:01:22,116 You've seen that before? 32 00:01:22,216 --> 00:01:23,684 Mm-hmm. Put a pin in that. 33 00:01:23,784 --> 00:01:27,020 I saw my mom riding her wheelchair all by herself. 34 00:01:27,121 --> 00:01:28,189 I tried to drive alongside her, 35 00:01:28,289 --> 00:01:29,957 but then she cut into a yard and ditched me. 36 00:01:30,057 --> 00:01:31,959 Oh, yeah. She's been going out for a few weeks now. 37 00:01:32,059 --> 00:01:34,027 You knew? Of course! 38 00:01:34,128 --> 00:01:36,597 It's been great having an extra set of wheels in the house. 39 00:01:36,697 --> 00:01:39,867 She goes shopping, takes herself to Mahjong, the nail parlor. 40 00:01:39,967 --> 00:01:41,969 Grandma says nails are the eyelashes of the hand. 41 00:01:42,069 --> 00:01:45,273 I've had so much more free time, I'm doing some spring cleaning. 42 00:01:45,373 --> 00:01:48,876 Did you notice that our junk drawer was organized? 43 00:01:48,976 --> 00:01:50,478 Where'd all the little mustards go? 44 00:01:50,578 --> 00:01:51,679 I squeezed them all into a bottle, 45 00:01:51,779 --> 00:01:53,714 and now we have big mustard. 46 00:01:53,814 --> 00:01:55,216 I'm throwing away all the trash 47 00:01:55,316 --> 00:01:56,617 and gathering all the good stuff 48 00:01:56,717 --> 00:01:58,186 we don't use anymore for a yard sale. 49 00:01:58,286 --> 00:02:00,288 I use all my hairnets still. 50 00:02:00,388 --> 00:02:02,022 (motor whirring) 51 00:02:02,122 --> 00:02:03,023 There you are. 52 00:02:03,123 --> 00:02:05,526 Ma, we need to talk about you going out alone. 53 00:02:25,213 --> 00:02:27,515 I don't like this one bit. It's not safe. 54 00:02:27,615 --> 00:02:30,017 She hasn't gone out on her own in this country. 55 00:02:30,117 --> 00:02:32,386 All the English she knows is from Garfield comics. 56 00:02:32,486 --> 00:02:33,521 That's not true. 57 00:02:34,788 --> 00:02:36,224 She also says "Norm" any time a stranger walks into Cattleman's. 58 00:02:36,324 --> 00:02:37,658 She's a menace in that chair. 59 00:02:37,758 --> 00:02:39,193 Do you remember the first time she got it? 60 00:02:39,293 --> 00:02:40,261 No one was safe. 61 00:02:40,361 --> 00:02:42,896 ** 62 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 (lamp shatters) 63 00:02:48,001 --> 00:02:51,505 She had a bit of a learning curve, but she's much better. 64 00:02:51,605 --> 00:02:53,441 Louis, she's fine. 65 00:02:53,541 --> 00:02:55,042 She's a grown woman. 66 00:02:55,142 --> 00:02:56,344 Yeah, but she's all by herself. 67 00:02:56,444 --> 00:02:57,878 She always had someone to take care of her before. 68 00:02:57,978 --> 00:03:00,180 See, this is why we voted not to tell you. 69 00:03:00,281 --> 00:03:01,349 Voted? Who voted? 70 00:03:01,449 --> 00:03:03,517 Everyone who lives in this house who isn't you. 71 00:03:03,617 --> 00:03:04,918 Evan made stove-top s'mores. 72 00:03:05,018 --> 00:03:07,755 You know, I saw the graham-cracker box in the trash 73 00:03:07,855 --> 00:03:10,691 and I thought, "No, they wouldn't do that to me." 74 00:03:11,692 --> 00:03:14,295 Evan, do you have an old T-shirt I can borrow? 75 00:03:14,395 --> 00:03:16,297 Mom threw out all my do-rags in her cleaning frenzy. 76 00:03:16,397 --> 00:03:17,698 I can't hoop without my rag. 77 00:03:17,798 --> 00:03:19,733 The only T-shirts I own are the ones 78 00:03:19,833 --> 00:03:21,735 Dad brought us back from beef conventions. 79 00:03:21,835 --> 00:03:24,805 I have an XXL that says "Down With Salad," if you want it. 80 00:03:26,307 --> 00:03:27,875 My dad never brought me anything. 81 00:03:27,975 --> 00:03:29,243 Save the anger for the court, man. 82 00:03:30,544 --> 00:03:32,280 Are you doing homework? 83 00:03:32,380 --> 00:03:34,081 It's spring break, you nerd. 84 00:03:34,181 --> 00:03:37,618 It's not homework, and I don't have time for ribbing. 85 00:03:37,718 --> 00:03:39,653 I'm working on a business enterprise. 86 00:03:39,753 --> 00:03:41,655 What is it, making little hats for Beanie -- 87 00:03:42,823 --> 00:03:44,725 Holy crap. Is this your bank statement? 88 00:03:44,825 --> 00:03:47,127 I take care of our neighbors' houses when they go out of town. 89 00:03:47,227 --> 00:03:49,797 Feed the cat, get the mail, that kind of stuff. 90 00:03:49,897 --> 00:03:52,232 And it's spring break, my busy season, so... 91 00:03:52,333 --> 00:03:53,801 You're making $400 this week?! 92 00:03:53,901 --> 00:03:55,002 Yo, cut me in. 93 00:03:55,102 --> 00:03:57,271 No way. You're unreliable. 94 00:03:57,371 --> 00:03:58,606 You know I'm amazing at the things 95 00:03:58,706 --> 00:04:00,608 I actually care about, right? 96 00:04:00,708 --> 00:04:02,576 I love the ladies -- I got a lady. 97 00:04:02,676 --> 00:04:05,012 I love clothes -- I've got a closet full. 98 00:04:05,112 --> 00:04:06,847 I love rap -- I got four tracks 99 00:04:06,947 --> 00:04:08,782 in my head right now ready to lay down. 100 00:04:08,882 --> 00:04:10,918 And I love business. 101 00:04:11,018 --> 00:04:12,019 Oh, really? 102 00:04:12,119 --> 00:04:13,921 Who was on the cover of the last Forbes? 103 00:04:14,021 --> 00:04:15,989 I'm not talking about a loaf of bread in a suit. 104 00:04:16,089 --> 00:04:18,326 I'm talking real businessmen -- 105 00:04:18,426 --> 00:04:21,295 Puffy, Dre, Russell Simmons. 106 00:04:21,395 --> 00:04:22,663 They run empires. 107 00:04:22,763 --> 00:04:25,499 Well, I could use some help. 108 00:04:25,599 --> 00:04:27,668 Trust me, you won't regret this. 109 00:04:27,768 --> 00:04:30,438 ** 110 00:04:30,538 --> 00:04:31,872 Whoa. That's some grip. 111 00:04:31,972 --> 00:04:35,142 Scoop enough cat litter, and you'll be right up here with me. 112 00:04:36,877 --> 00:04:38,546 What are you... 113 00:04:38,646 --> 00:04:40,348 That's my Spell & Say!, 114 00:04:40,448 --> 00:04:42,950 my Connect Four, my Purple Pieman. 115 00:04:43,050 --> 00:04:45,819 You can't sell this stuff. I still play with it. 116 00:04:45,919 --> 00:04:47,187 Really? 117 00:04:47,287 --> 00:04:49,222 Party on, Garth. 118 00:04:49,323 --> 00:04:51,325 Aww, from "Wayne's World." 119 00:04:51,425 --> 00:04:52,893 1992. 120 00:04:52,993 --> 00:04:54,194 Five years ago. 121 00:04:54,294 --> 00:04:56,630 Your room was full of stuff you don't use anymore. 122 00:04:56,730 --> 00:04:58,999 Also, I gathered two bags of just garbage. 123 00:05:00,968 --> 00:05:02,870 None of this is garbage. 124 00:05:02,970 --> 00:05:05,839 This is a 7-Up can Kim gave me. 125 00:05:05,939 --> 00:05:07,040 She was the first girl who liked me 126 00:05:07,140 --> 00:05:09,209 when we moved to Orlando. 127 00:05:09,309 --> 00:05:11,178 And this is from the time I told a joke 128 00:05:11,278 --> 00:05:14,214 and Eddie spit-laughed spaghetti all over me. 129 00:05:14,314 --> 00:05:15,849 It was a great joke about a pig. 130 00:05:15,949 --> 00:05:18,552 Emery, even if you had room to keep all this stuff, 131 00:05:18,652 --> 00:05:19,653 what are you gonna do with it? 132 00:05:19,753 --> 00:05:22,055 ** 133 00:05:22,155 --> 00:05:24,091 GIRL: PopPop, PopPop, 134 00:05:24,191 --> 00:05:27,060 tell us the story of the 7-Up can again. 135 00:05:27,160 --> 00:05:30,263 Gather round. Listen to my tale. 136 00:05:30,364 --> 00:05:35,068 It was from Kim, the first girl in Orlando who ever liked me. 137 00:05:35,168 --> 00:05:36,870 Wow! 138 00:05:39,740 --> 00:05:42,009 That's your idea of the future? 139 00:05:42,109 --> 00:05:43,777 Why are there still chairs? 140 00:05:43,877 --> 00:05:45,913 Where were our alien captors? 141 00:05:46,013 --> 00:05:48,949 Um... You can't keep everything. 142 00:05:49,049 --> 00:05:50,951 Fill this box with the things you want to keep. 143 00:05:51,051 --> 00:05:52,853 The rest goes. 144 00:05:53,854 --> 00:05:57,090 This is a really nice box. 145 00:05:58,726 --> 00:06:00,293 Oh, no. 146 00:06:00,394 --> 00:06:02,730 Oh, darn. Oh, just darn. 147 00:06:07,100 --> 00:06:10,137 Our insurance isn't going to cover your chair anymore. 148 00:06:10,237 --> 00:06:13,807 It's all in this very formal, professional letter we got. 149 00:06:14,808 --> 00:06:17,377 Business letter template. 150 00:06:17,478 --> 00:06:19,547 (whoosh!) 151 00:06:19,647 --> 00:06:21,749 Get out of here, Clippy. You don't know what I'm doing. 152 00:06:23,651 --> 00:06:26,286 (beeping) 153 00:06:26,386 --> 00:06:28,822 Fine. Stay if you want. It'll be boring. 154 00:06:28,922 --> 00:06:31,659 Luckily, I managed to rescue your old chair 155 00:06:31,759 --> 00:06:33,961 before Jessica tagged it for the yard sale. 156 00:06:34,061 --> 00:06:35,963 Guess it's back to Old Faithful for you. 157 00:06:39,733 --> 00:06:42,102 Just give me your list, and I'll go after work tomorrow. 158 00:06:42,202 --> 00:06:45,272 Luckily, you raised a sweet and dutiful son. 159 00:06:45,372 --> 00:06:48,008 ** 160 00:06:50,578 --> 00:06:52,946 So much sodium. 161 00:06:53,046 --> 00:06:55,115 How is she still alive? 162 00:06:55,215 --> 00:06:56,684 Maybe that's how she's still alive. 163 00:06:59,419 --> 00:07:02,523 Ma! What are you doing? You're an uninsured driver. 164 00:07:15,202 --> 00:07:16,770 This one's on you, Clippy. 165 00:07:18,371 --> 00:07:21,108 ** 166 00:07:33,954 --> 00:07:35,623 (laughs) 167 00:07:43,897 --> 00:07:47,568 ** 168 00:07:47,668 --> 00:07:48,669 Ooh, careful. 169 00:07:48,769 --> 00:07:50,504 Ma may be particular about keeping those. 170 00:08:04,585 --> 00:08:05,986 Wait. I'll give you a ride. 171 00:08:06,086 --> 00:08:07,655 (door closes) 172 00:08:07,755 --> 00:08:09,422 Louis, she's almost 70 years old. 173 00:08:09,523 --> 00:08:11,091 You can't stop her from going out. 174 00:08:11,191 --> 00:08:14,027 Well, I might not be able to stop her, 175 00:08:14,127 --> 00:08:15,863 but she can't stop me, either. 176 00:08:15,963 --> 00:08:19,199 ** 177 00:08:19,299 --> 00:08:20,333 (exhales sharply) 178 00:08:20,433 --> 00:08:22,536 Mahjong! 179 00:08:24,404 --> 00:08:26,607 Nice play, Ma. 180 00:08:26,707 --> 00:08:28,441 You brought your son along? 181 00:08:32,345 --> 00:08:33,446 I'm not. 182 00:08:33,547 --> 00:08:35,082 I'm just here waiting for a seat to open up 183 00:08:35,182 --> 00:08:36,216 at the Go Fish table. 184 00:08:36,316 --> 00:08:38,251 Hey, John. 185 00:08:39,920 --> 00:08:41,054 Go fish. 186 00:08:41,154 --> 00:08:43,356 ALL: Ooh! 187 00:08:43,456 --> 00:08:44,925 Hmm. 188 00:08:45,025 --> 00:08:47,561 ** 189 00:08:47,661 --> 00:08:48,696 How's the sorting going? 190 00:08:48,796 --> 00:08:50,864 Great. I chose all my "must keep" items. 191 00:08:50,964 --> 00:08:52,132 You were right. 192 00:08:52,232 --> 00:08:53,701 It really feels good to get rid of stuff. 193 00:08:53,801 --> 00:08:56,269 You see, that's the virtue of a clean living space. 194 00:08:56,369 --> 00:08:58,071 No, don't sit there! (beanbag chair crunches) 195 00:09:03,476 --> 00:09:04,978 Emery. 196 00:09:05,078 --> 00:09:06,714 You didn't get rid of anything? 197 00:09:06,814 --> 00:09:08,115 I'm sorry. I tried. 198 00:09:08,215 --> 00:09:09,650 I just can't. 199 00:09:09,750 --> 00:09:12,786 We need to nip this in the bud before you become a hoarder. 200 00:09:12,886 --> 00:09:15,088 And then I can't even visit you because your door is blocked 201 00:09:15,188 --> 00:09:17,557 by newspaper piles and margarine jars. 202 00:09:17,658 --> 00:09:19,793 I'll crawl out the window. We'll find a way to visit. 203 00:09:19,893 --> 00:09:23,096 Okay, we're gonna go through your things together, 204 00:09:23,196 --> 00:09:26,133 and we're gonna decide what goes and what stays. 205 00:09:26,233 --> 00:09:28,168 (sighs) What's in that one? 206 00:09:33,573 --> 00:09:35,175 Is this hair? 207 00:09:35,275 --> 00:09:38,078 It's from Evan's first haircut in Orlando. 208 00:09:38,178 --> 00:09:40,681 It's the last of his Washington hairs. 209 00:09:43,984 --> 00:09:46,286 Every house sitter measures an orchid's height, 210 00:09:46,386 --> 00:09:49,757 but I go the extra mile by noting the lean angle. 211 00:09:49,857 --> 00:09:52,159 Evan, we've been here for hours. 212 00:09:52,259 --> 00:09:54,962 We got the mail, brought in the trash cans, 213 00:09:55,062 --> 00:09:57,030 cleaned the kitty litter, played with the cat, 214 00:09:57,130 --> 00:09:59,332 lost the cat, found the cat again. 215 00:09:59,432 --> 00:10:01,201 We're almost done with morning rounds. 216 00:10:01,301 --> 00:10:02,836 We just need to compile a report 217 00:10:02,936 --> 00:10:04,972 and fax it to the homeowners at their hotel. 218 00:10:05,072 --> 00:10:05,973 What? 219 00:10:06,974 --> 00:10:08,175 Who wants to read that when they're on vacation? 220 00:10:10,510 --> 00:10:13,180 72-degree lean! Ah! 221 00:10:13,280 --> 00:10:15,348 "Let's go on vacation," she said. 222 00:10:15,448 --> 00:10:16,817 "It will be good to see what we're like 223 00:10:16,917 --> 00:10:18,518 away from the orchids," she said. 224 00:10:18,618 --> 00:10:20,187 Grow up. 225 00:10:20,287 --> 00:10:23,056 (spritzing) 226 00:10:23,156 --> 00:10:26,727 The level of service I provide is why I get $10 a day 227 00:10:26,827 --> 00:10:29,496 for every house -- $5 for you, $5 for me. 228 00:10:29,596 --> 00:10:31,631 You're lucky I'm the kind of boss who pays during training. 229 00:10:34,367 --> 00:10:36,804 Now, let's talk bird maintenance. 230 00:10:36,904 --> 00:10:38,906 Three things you need to know about Patsy -- 231 00:10:39,006 --> 00:10:42,209 She's vain, she's sensitive, and she's slow to trust. 232 00:10:42,309 --> 00:10:46,046 That's why we have to approach her cage very slowly, 233 00:10:46,146 --> 00:10:48,982 whispering (singsong voice) "Pretty bird! 234 00:10:49,082 --> 00:10:51,018 Pretty..." (laughs) 235 00:10:51,118 --> 00:10:52,385 Peck! 236 00:10:52,485 --> 00:10:54,755 Patsy just pecked your eye out for laughing. 237 00:10:58,358 --> 00:11:00,828 Jenny, is this seat saved? 238 00:11:04,431 --> 00:11:06,834 Warren? Who's Warren? 239 00:11:06,934 --> 00:11:08,668 Cutest old man I've ever seen. 240 00:11:08,769 --> 00:11:10,704 Everyone's pills digested? 241 00:11:10,804 --> 00:11:12,105 You know it. Yeah. 242 00:11:12,205 --> 00:11:14,241 Chablis, Ma? You're driving. 243 00:11:18,846 --> 00:11:19,780 Good thing I was here. 244 00:11:23,550 --> 00:11:25,585 Of course. (chuckles) 245 00:11:30,023 --> 00:11:32,092 Uh, chamomile or... 246 00:11:32,192 --> 00:11:33,761 Ma? 247 00:11:33,894 --> 00:11:35,863 She said she had to ditch the buzzkill. 248 00:11:35,963 --> 00:11:38,065 To who? 249 00:11:38,165 --> 00:11:40,100 In what language? 250 00:11:46,373 --> 00:11:47,707 (sighs) 251 00:11:47,808 --> 00:11:50,610 Well, Devon, I guess I'm rotating the orchids alone. 252 00:11:50,710 --> 00:11:52,612 (door opens, closes) 253 00:11:54,314 --> 00:11:56,283 Dave? Where's Eddie? 254 00:11:56,383 --> 00:11:58,085 He hired me to take care of all this stuff with you. 255 00:11:58,185 --> 00:11:59,719 He's giving me $2 a house. 256 00:11:59,820 --> 00:12:01,421 He's what? 257 00:12:01,521 --> 00:12:03,590 No. What?! 258 00:12:03,690 --> 00:12:06,293 Don't worry. I have an amazing work ethic from raising myself. 259 00:12:13,433 --> 00:12:14,902 Chris Mullin got a cup? 260 00:12:15,002 --> 00:12:18,305 (door opens, closes) 261 00:12:18,405 --> 00:12:20,273 I can't believe you ditched me! 262 00:12:23,743 --> 00:12:24,644 That's it. 263 00:12:25,745 --> 00:12:27,514 From now on, I forbid you from going out on your own! 264 00:12:33,854 --> 00:12:36,123 (doorbell rings) 265 00:12:37,991 --> 00:12:40,760 Hello. I'm here to pick up Jenny for our date. 266 00:12:40,861 --> 00:12:42,695 (whispers angrily) So cute. 267 00:12:52,272 --> 00:12:54,341 Just, uh, have her home by 6:00. 268 00:12:54,441 --> 00:12:56,543 6:15. 269 00:13:01,114 --> 00:13:02,549 And this votive candle was burning 270 00:13:02,649 --> 00:13:04,317 the first time I met Mitch. 271 00:13:04,417 --> 00:13:06,619 So many Mitch memories. 272 00:13:06,719 --> 00:13:10,490 Okay, well, this broken chopstick can definitely go. 273 00:13:10,590 --> 00:13:12,359 'Fraid not. It's from the first take-out meal 274 00:13:12,459 --> 00:13:13,393 we got when we moved here. 275 00:13:13,493 --> 00:13:15,896 Remember, you were so mad the Chinese restaurant 276 00:13:15,996 --> 00:13:17,397 sent a white delivery guy? 277 00:13:17,497 --> 00:13:20,800 They can't find one Asian person to give the job to?! 278 00:13:20,901 --> 00:13:23,570 Well, there's obviously no way we can get rid of it now. 279 00:13:23,670 --> 00:13:25,072 It's double memories. 280 00:13:25,172 --> 00:13:28,575 Emery, you didn't do this back in D.C. 281 00:13:28,675 --> 00:13:30,911 Why did you start keeping stuff when we moved here? 282 00:13:31,011 --> 00:13:32,179 I don't know. 283 00:13:32,279 --> 00:13:34,214 I guess it was kind of a hard time for me. 284 00:13:34,314 --> 00:13:36,749 But I thought things were perfect for you when we moved here. 285 00:13:36,850 --> 00:13:38,651 I didn't want to say anything. 286 00:13:38,751 --> 00:13:40,587 You guys had to worry about the restaurant 287 00:13:40,687 --> 00:13:43,156 and Eddie and your hair adjusting to the humidity. 288 00:13:43,256 --> 00:13:45,092 For the record, it still hasn't adjusted. 289 00:13:45,192 --> 00:13:46,927 I mean, I know it looks good now, 290 00:13:47,027 --> 00:13:48,695 but it looked better before. 291 00:13:48,795 --> 00:13:50,530 But it was a big change for me, too. 292 00:13:50,630 --> 00:13:53,066 I didn't keep any memories from my life in D.C. 293 00:13:53,166 --> 00:13:55,568 I packed a few things, but they were in that box 294 00:13:55,668 --> 00:13:58,405 with all of Dad's cutoff jean shorts that got lost. 295 00:13:58,505 --> 00:14:01,108 Yes, they're still looking for that box. 296 00:14:01,208 --> 00:14:03,376 Now I'm starting to forget what it was like there. 297 00:14:03,476 --> 00:14:05,245 And I don't want that to happen to me here. 298 00:14:05,345 --> 00:14:08,081 Emery, I want you to promise me that you'll always tell me 299 00:14:08,181 --> 00:14:10,250 if you're having a tough time, 300 00:14:10,350 --> 00:14:12,852 no matter how bad my hair looks. 301 00:14:14,221 --> 00:14:15,555 And I promise that we'll find a way 302 00:14:15,655 --> 00:14:17,724 for you to keep your memories. 303 00:14:17,824 --> 00:14:19,559 Thanks, Mom. 304 00:14:19,659 --> 00:14:23,964 Now, is this the only memory you have of me? 305 00:14:24,064 --> 00:14:25,398 I'm your mother. 306 00:14:25,498 --> 00:14:27,935 You better have a comb, a birthday card, 307 00:14:28,035 --> 00:14:29,802 seeds of a watermelon I ate, something. 308 00:14:37,911 --> 00:14:40,080 (sighs) 309 00:14:40,180 --> 00:14:41,414 (doorbell rings) 310 00:14:41,514 --> 00:14:44,284 (sighs) She must have lost her key. 311 00:14:44,384 --> 00:14:47,921 Ma, you were supposed to be home an hour ago. 312 00:14:48,021 --> 00:14:50,590 Warren? Where's my mother? 313 00:14:50,690 --> 00:14:52,125 I, uh... 314 00:14:52,225 --> 00:14:53,593 I lost her. 315 00:14:58,598 --> 00:15:00,267 What do you mean you lost her?! 316 00:15:00,367 --> 00:15:01,969 Well, I was hoping she'd be here. 317 00:15:02,069 --> 00:15:03,670 She asked me to get her a tea, 318 00:15:03,770 --> 00:15:05,805 and when I came back, she was gone. 319 00:15:05,905 --> 00:15:07,274 That's her move. 320 00:15:07,374 --> 00:15:09,576 Maybe she's with her salsa-class friends? 321 00:15:09,676 --> 00:15:11,144 Salsa class? 322 00:15:11,244 --> 00:15:12,345 The food or the dance? 323 00:15:12,445 --> 00:15:13,947 I can't remember. 324 00:15:14,047 --> 00:15:14,948 (sighs) 325 00:15:15,048 --> 00:15:16,083 Don't -- Don't worry. 326 00:15:16,183 --> 00:15:17,784 I'll find her, I promise. 327 00:15:17,884 --> 00:15:19,352 Jenny?! 328 00:15:19,452 --> 00:15:20,954 Here, Jenny! 329 00:15:21,054 --> 00:15:22,855 Jenny! 330 00:15:22,956 --> 00:15:24,424 (dialing) 331 00:15:24,524 --> 00:15:25,792 (ringing) 332 00:15:25,892 --> 00:15:27,360 Corporal Bryson, it's Louis Huang. 333 00:15:27,460 --> 00:15:29,696 I'm sorry, Louis. Haven't seen Eddie tonight. 334 00:15:29,796 --> 00:15:31,498 No, it's my mother. She's lost. 335 00:15:31,598 --> 00:15:33,266 She's by herself after dark. (call waiting beeps) 336 00:15:33,366 --> 00:15:34,867 Hold on. 337 00:15:34,968 --> 00:15:35,969 Ma? 338 00:15:45,812 --> 00:15:48,715 Greenie's. 339 00:15:52,785 --> 00:15:55,022 Don't move. I'm on my way. 340 00:15:55,122 --> 00:15:56,856 (scoffs) I can't believe her. 341 00:15:56,956 --> 00:15:59,459 I've been trying to get her to try Greenie's for years. 342 00:16:04,331 --> 00:16:07,067 Emery, I know we're trying to get rid of stuff, 343 00:16:07,167 --> 00:16:10,037 but is there room in here for a great idea? 344 00:16:14,041 --> 00:16:15,575 What if we take pictures of all your things? 345 00:16:15,675 --> 00:16:17,644 That way you keep the memory but less of the garbage -- 346 00:16:17,744 --> 00:16:19,079 I mean, priceless mementos. 347 00:16:19,179 --> 00:16:22,315 ** 348 00:16:22,415 --> 00:16:24,517 And that's how your Great-Grandma Jessica 349 00:16:24,617 --> 00:16:27,554 made me photo albums so I wouldn't have so much clutter. 350 00:16:29,089 --> 00:16:30,423 Wow! 351 00:16:30,523 --> 00:16:31,858 Are you almost done? 352 00:16:31,958 --> 00:16:34,427 Our alien captors need us in the work camps by 3:00. 353 00:16:36,929 --> 00:16:38,498 Yeah, let's do it. 354 00:16:39,532 --> 00:16:41,268 This is the marble I was holding 355 00:16:41,368 --> 00:16:43,670 when my mom came up with an amazing plan. 356 00:16:43,770 --> 00:16:46,073 (sighs) 357 00:16:46,173 --> 00:16:47,174 (camera shutter clicks) 358 00:16:51,744 --> 00:16:52,679 Dave?! 359 00:16:52,779 --> 00:16:54,247 Yeah, he's one of my guys. 360 00:16:54,347 --> 00:16:55,748 We had a deal, Eddie. 361 00:16:55,848 --> 00:16:57,384 Whoa, whoa. Relax. 362 00:16:57,484 --> 00:16:58,918 Sit down. Have some of my sando. 363 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 No. And please don't disrespect us 364 00:17:01,121 --> 00:17:03,790 by shortening the word "sandwich." 365 00:17:03,890 --> 00:17:06,126 I hired you to do that job. 366 00:17:06,226 --> 00:17:08,261 You can't just hire someone else and pocket the profit. 367 00:17:08,361 --> 00:17:11,231 I'm sorry, brother, but that's business. 368 00:17:11,331 --> 00:17:12,699 People do it all the time. 369 00:17:12,799 --> 00:17:14,934 Do you think Diddy writes his own raps? 370 00:17:15,034 --> 00:17:16,469 No, he has Ma$e do it. 371 00:17:16,569 --> 00:17:19,206 Pays him $200 and makes $30 million. 372 00:17:19,306 --> 00:17:23,476 A good businessman values his own time, right? 373 00:17:24,577 --> 00:17:26,446 I hate it when your logic makes sense. 374 00:17:26,546 --> 00:17:29,216 I know. Everyone does. 375 00:17:29,316 --> 00:17:30,617 Want my pepperoncini? 376 00:17:30,717 --> 00:17:32,452 (sighs) Yes. 377 00:17:36,256 --> 00:17:38,925 (crunching) 378 00:17:43,263 --> 00:17:44,497 Ma, thank God you're okay. 379 00:17:44,597 --> 00:17:46,233 I'm glad you're here. 380 00:17:46,333 --> 00:17:48,000 She doesn't understand anything I say. 381 00:17:55,608 --> 00:17:58,411 I was so worried about you. I even called the police. 382 00:17:58,511 --> 00:18:00,980 I never clicked back to Bryson. 383 00:18:04,584 --> 00:18:07,420 Hey, Bryson, isn't your shift done? 384 00:18:07,520 --> 00:18:10,089 Yeah, I'm just waiting for Louis to click back over. 385 00:18:10,190 --> 00:18:11,424 It's been a while, 386 00:18:11,524 --> 00:18:13,460 but I know my boy Lou would never leave me hanging. 387 00:18:16,363 --> 00:18:17,697 He'll figure it out. He's a cop. 388 00:18:17,797 --> 00:18:20,300 The point is, you can't just go out by yourself 389 00:18:20,400 --> 00:18:22,034 after dark with strange men. 390 00:18:27,106 --> 00:18:28,975 You had to call me for help. 391 00:18:29,075 --> 00:18:30,343 Now do you see how dangerous it is 392 00:18:30,443 --> 00:18:32,011 going out in this thing alone? 393 00:18:51,731 --> 00:18:53,166 I knew it was that kind of salsa. 394 00:19:11,484 --> 00:19:13,586 I see you can rent your own movies now. 395 00:19:13,686 --> 00:19:15,588 (chuckles) 396 00:19:15,688 --> 00:19:19,659 (sighs) Ma, I don't ever want you to feel stuck. 397 00:19:19,759 --> 00:19:22,094 All I want is for you to be happy. 398 00:19:22,195 --> 00:19:24,431 But what if the next time you need help, I'm not around? 399 00:19:37,210 --> 00:19:39,712 Will you at least let me drive you back? 400 00:19:55,027 --> 00:19:56,463 What? This is my regular pace. 401 00:19:56,563 --> 00:19:58,465 I have poor night vision. 402 00:20:03,236 --> 00:20:04,237 (cassette tape clicks) 403 00:20:04,337 --> 00:20:06,105 * Rhythm is gonna get ya * 404 00:20:06,205 --> 00:20:08,040 * Rhythm is gonna get you * 405 00:20:08,140 --> 00:20:10,377 * Rhythm is gonna get you * 406 00:20:11,944 --> 00:20:15,248 * The rhythm is gonna get you * 407 00:20:15,348 --> 00:20:17,317 * Tonight * 408 00:20:25,492 --> 00:20:26,659 I have a present for you. 409 00:20:26,759 --> 00:20:28,094 Hmm. 410 00:20:32,098 --> 00:20:33,800 Oh! 411 00:20:33,900 --> 00:20:35,101 Now if you get into trouble again, 412 00:20:35,201 --> 00:20:36,436 you can call me from anywhere. 413 00:20:37,970 --> 00:20:40,106 Norm! 414 00:20:40,973 --> 00:20:42,909 Whoa, whoa, whoa! Cellies in the mix now? 415 00:20:43,009 --> 00:20:44,511 Cut me in on that family plan. 416 00:20:44,611 --> 00:20:45,845 I'll pay for it myself. 417 00:20:45,945 --> 00:20:47,280 I'm making mad dollars with Evan. 418 00:20:47,380 --> 00:20:48,648 Come on, Mom. 419 00:20:48,748 --> 00:20:50,783 Actually, I've been thinking about the advice you gave me 420 00:20:50,883 --> 00:20:53,320 about valuing my time, and it was good. 421 00:20:53,420 --> 00:20:54,954 You a good at business. 422 00:20:55,054 --> 00:20:55,922 Y'all know it. 423 00:20:56,022 --> 00:20:57,490 So, you're fired. 424 00:20:57,590 --> 00:20:59,859 I've cut out the middleman and hired Dave myself. 425 00:20:59,959 --> 00:21:02,495 You're lying. My boy Dave would never do me like that. 426 00:21:02,595 --> 00:21:03,996 Good news, boss. 427 00:21:04,096 --> 00:21:05,031 Guess how many buds I counted 428 00:21:05,131 --> 00:21:06,198 on Deidre's orchid. 429 00:21:06,299 --> 00:21:07,967 Three? Four, dawg. 430 00:21:09,101 --> 00:21:12,539 (sighs) Empires rise, empires fall. 431 00:21:12,639 --> 00:21:14,441 Dave has an amazing work ethic, 432 00:21:14,541 --> 00:21:17,677 plus his mom has a fax machine, so bye-bye Kinko's fees. 433 00:21:17,777 --> 00:21:18,845 She likes to drink Campari 434 00:21:18,945 --> 00:21:21,481 and fax David Letterman Top 10 lists. 435 00:21:21,581 --> 00:21:23,350 (horns honking) 436 00:21:23,450 --> 00:21:25,485 (whirring) 437 00:21:31,057 --> 00:21:34,060 -- Captions by VITA --