1 00:00:01,669 --> 00:00:04,805 (cheering) 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,175 Those girls can really elbow. 3 00:00:08,909 --> 00:00:11,011 Ohhh! 4 00:00:11,045 --> 00:00:13,247 Can anyone tell me what this is? 5 00:00:16,117 --> 00:00:18,186 Nope. I know what it is, but I want you 6 00:00:18,219 --> 00:00:19,987 to say it first so I know you know. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,822 It's a squash. Squash! 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,724 I cook it every Thanksgiving, and no one eats it. 9 00:00:23,757 --> 00:00:25,893 Why? Because it's disgusting. 10 00:00:27,061 --> 00:00:30,731 Can anyone point out our ancestors in this painting? 11 00:00:30,764 --> 00:00:34,702 No, that's right, you can't -- because they're not there. 12 00:00:34,735 --> 00:00:38,206 Eventually, they will be way back in this field, 13 00:00:38,239 --> 00:00:41,008 buried underneath the railroad tracks 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,711 that they built with no food or water. 15 00:00:46,814 --> 00:00:49,883 And do you ever ask yourself, "Why?" 16 00:00:49,917 --> 00:00:53,521 Why do we put ourselves through all this holiday nonsense, 17 00:00:53,554 --> 00:00:56,590 through all the headaches of visiting relatives, 18 00:00:56,624 --> 00:00:59,860 through all the squash? 19 00:00:59,893 --> 00:01:02,296 All for a day that we have no cultural ties to. 20 00:01:02,330 --> 00:01:03,631 Why do we do it? 21 00:01:03,664 --> 00:01:05,199 Why? Why? 22 00:01:05,233 --> 00:01:07,535 Because that's what we do every year. It's tradition. 23 00:01:07,568 --> 00:01:09,036 It's not our tradition. 24 00:01:09,069 --> 00:01:10,404 We don't like it. 25 00:01:10,438 --> 00:01:13,974 It's a lot of hard work, and we get nothing out of it. 26 00:01:14,007 --> 00:01:16,144 You can't stop Thanksgiving. It's too strong. 27 00:01:16,177 --> 00:01:18,312 That's like trying to stop Fabulous Barbara. 28 00:01:19,580 --> 00:01:20,614 Roller derby. 29 00:01:20,648 --> 00:01:23,417 Louis, I don't want to stop it. 30 00:01:23,451 --> 00:01:25,386 I want to capitalize on it. 31 00:01:25,419 --> 00:01:28,456 I want to open Cattleman's Ranch for Thanksgiving. 32 00:01:29,190 --> 00:01:31,592 Really? I was kind of looking forward to a day off. 33 00:01:31,625 --> 00:01:33,327 A day off spent searching for the leaf 34 00:01:33,361 --> 00:01:34,462 in the dining room table? 35 00:01:34,495 --> 00:01:35,529 I like a mystery. 36 00:01:35,563 --> 00:01:37,898 Listening to my sister's husband play the ukulele? 37 00:01:37,931 --> 00:01:39,300 Steve does a great "Kokomo." 38 00:01:39,333 --> 00:01:41,802 Smiling through my mother's colorful remarks 39 00:01:41,835 --> 00:01:43,171 about her black mailman? 40 00:01:43,204 --> 00:01:44,305 What time should we open? 41 00:01:44,338 --> 00:01:46,307 Wait -- so no family this year? 42 00:01:46,340 --> 00:01:47,641 We get to keep our rooms? 43 00:01:47,675 --> 00:01:48,976 And sleep in our own beds 44 00:01:49,009 --> 00:01:50,811 instead of in the pantry, on rice bags? 45 00:01:50,844 --> 00:01:53,314 That's right. Yes! I don't have to wash my sheets! 46 00:01:53,347 --> 00:01:55,015 Oh, you still have to wash your sheets. 47 00:01:55,048 --> 00:01:56,550 You don't get me. 48 00:01:58,852 --> 00:02:00,888 The bar at the restaurant has a TV. 49 00:02:06,694 --> 00:02:10,198 We are working on Thanksgiving! 50 00:02:14,735 --> 00:02:15,869 * Fresh off the boat 51 00:02:15,903 --> 00:02:17,605 * I'm gettin' mine everywhere I go * 52 00:02:17,638 --> 00:02:19,873 * If you don't know, homey, now you know * 53 00:02:19,907 --> 00:02:21,175 * Fresh off the boat 54 00:02:21,209 --> 00:02:23,544 * Homey, you don't know where I come from * 55 00:02:23,577 --> 00:02:24,878 * But I know where I'm goin' 56 00:02:24,912 --> 00:02:27,815 * I'm fresh off the boat 57 00:02:27,848 --> 00:02:29,116 (school bell rings) 58 00:02:29,149 --> 00:02:32,085 Okay, class, it's time to turn in your family tree assignments. 59 00:02:35,189 --> 00:02:36,724 Eddie, where's your homework? 60 00:02:36,757 --> 00:02:38,692 Um...I didn't do it. 61 00:02:38,726 --> 00:02:39,560 You didn't do it? 62 00:02:39,593 --> 00:02:41,061 Why? 63 00:02:41,094 --> 00:02:42,062 Why?! 64 00:02:42,095 --> 00:02:43,631 Why? 65 00:02:43,664 --> 00:02:45,165 Because... 66 00:02:46,334 --> 00:02:47,301 Why? 67 00:02:47,335 --> 00:02:50,170 (alarm clock ringing) 68 00:02:50,204 --> 00:02:53,073 Eddie! Are you ready for school? 69 00:02:53,106 --> 00:02:54,508 Never been more ready in my life. 70 00:02:59,613 --> 00:03:01,982 (phone beeps) How'd your family take the news? 71 00:03:02,015 --> 00:03:04,585 My mom congratulated me on choosing work over her, 72 00:03:04,618 --> 00:03:06,387 and then Connie stole the moment 73 00:03:06,420 --> 00:03:08,589 by claiming her psychic predicted it all. 74 00:03:08,622 --> 00:03:10,524 Well, I'll start calling the staff, 75 00:03:10,558 --> 00:03:12,560 see who I can ask to work on Thursday. 76 00:03:12,593 --> 00:03:14,895 Ask? You don't ask. You tell. 77 00:03:14,928 --> 00:03:16,330 It won't be hard to get someone. 78 00:03:16,364 --> 00:03:17,731 Holiday pay is time and a half. 79 00:03:17,765 --> 00:03:19,267 You tell them, "Happy Thanksgiving. 80 00:03:19,300 --> 00:03:21,435 See you on Friday at regular pay." 81 00:03:21,469 --> 00:03:23,070 But we'll need extra help. 82 00:03:23,103 --> 00:03:24,405 That's why we have children. 83 00:03:24,438 --> 00:03:25,606 We'll do a buffet. 84 00:03:25,639 --> 00:03:27,207 We'll prep all the food in the morning. 85 00:03:27,241 --> 00:03:29,710 A couple servers is the only staff we need. 86 00:03:35,316 --> 00:03:36,617 (chuckles) 87 00:03:36,650 --> 00:03:39,287 Well, it looks like all we have left to do 88 00:03:39,320 --> 00:03:40,788 is the centerpieces. 89 00:03:40,821 --> 00:03:42,423 And pick up the raffle prize. 90 00:03:42,456 --> 00:03:45,225 Oh! Which was another amazing idea you had -- 91 00:03:45,259 --> 00:03:46,927 raffling off a fresh turkey. 92 00:03:46,960 --> 00:03:49,463 (doorbell rings) Thanksgiving is built on gamblers and hungry people. 93 00:03:49,497 --> 00:03:50,664 This excites both. 94 00:03:51,732 --> 00:03:52,933 Hey! 95 00:03:52,966 --> 00:03:54,935 Can I stash these pinecones over here? 96 00:03:54,968 --> 00:03:56,804 I just bought them at the French Bushel, 97 00:03:56,837 --> 00:03:58,872 and Marvin doesn't believe in buying things 98 00:03:58,906 --> 00:04:00,240 you can find on the ground. 99 00:04:00,274 --> 00:04:01,709 Don't tell that to a truffle pig. 100 00:04:01,742 --> 00:04:03,711 (pinecones thud) 101 00:04:03,744 --> 00:04:05,579 Why is it so quiet in here? 102 00:04:05,613 --> 00:04:06,947 I thought you guys would be running around 103 00:04:06,980 --> 00:04:08,282 screaming at each other, 104 00:04:08,316 --> 00:04:09,817 getting the house ready for guests. 105 00:04:09,850 --> 00:04:11,485 Uh, we're not doing that this year. 106 00:04:11,519 --> 00:04:12,553 We're working. 107 00:04:12,586 --> 00:04:14,121 What are you and Marvin doing? 108 00:04:14,154 --> 00:04:15,623 Uh, well, we assumed that we would 109 00:04:15,656 --> 00:04:17,491 come over here for dinner, like we did last year -- 110 00:04:17,525 --> 00:04:19,727 after Marvin and his dentist friends 111 00:04:19,760 --> 00:04:22,296 go on their annual deer hunt. 112 00:04:22,330 --> 00:04:24,665 They call themselves the Buck Tooth Club. 113 00:04:24,698 --> 00:04:26,967 Well, you and Marvin should come to Cattleman's for dinner. 114 00:04:27,000 --> 00:04:29,770 It'll be just like last year, except $6.99 a head. 115 00:04:29,803 --> 00:04:30,938 That sounds great. 116 00:04:30,971 --> 00:04:33,173 $6.99 for kids. 117 00:04:33,206 --> 00:04:35,075 $18.99 for adults. 118 00:04:35,108 --> 00:04:37,511 Oh. Sure. Okay. 119 00:04:47,488 --> 00:04:48,689 (doorbell rings) 120 00:04:51,559 --> 00:04:52,693 Principal Hunter? 121 00:04:52,726 --> 00:04:55,095 We have a major problem. 122 00:04:55,128 --> 00:04:57,598 Eddie refused to do his family tree assignment. 123 00:04:57,631 --> 00:04:59,433 Why didn't you do your homework? 124 00:04:59,467 --> 00:05:00,434 I had a vision. 125 00:05:00,468 --> 00:05:01,802 What do you mean? What vision? 126 00:05:01,835 --> 00:05:03,504 When I was asleep in bed last night, 127 00:05:03,537 --> 00:05:05,305 I realized eighth grade doesn't matter. 128 00:05:05,339 --> 00:05:07,274 Who told you this in your vision? A bum? 129 00:05:07,307 --> 00:05:09,377 As long as you don't fail, you get into high school, 130 00:05:09,410 --> 00:05:11,445 and that's when grades start to count. (sighs) 131 00:05:11,479 --> 00:05:14,382 Colleges don't look at your middle-school report cards. 132 00:05:14,415 --> 00:05:16,216 I'm already getting A's in all my classes, 133 00:05:16,249 --> 00:05:18,852 so I can take the rest of the year off and still pass. 134 00:05:18,886 --> 00:05:20,153 Oh. 135 00:05:20,187 --> 00:05:21,722 But what -- Is this true? 136 00:05:21,755 --> 00:05:23,857 Send the boy to his room. 137 00:05:23,891 --> 00:05:25,893 EDDIE: No need. I'll send myself. 138 00:05:25,926 --> 00:05:27,027 Thanks for the ride, Hunter. 139 00:05:27,060 --> 00:05:29,162 See you at graduation. 140 00:05:31,932 --> 00:05:34,301 Look, let's not milk a cow and call it butter. 141 00:05:34,334 --> 00:05:35,503 We all know he's right. 142 00:05:35,536 --> 00:05:37,805 That eighth grade doesn't matter? Yeah. 143 00:05:37,838 --> 00:05:40,007 And we all know how much Eddie likes to talk. 144 00:05:40,040 --> 00:05:42,376 Do you ever ask yourself, "Why?" 145 00:05:42,410 --> 00:05:44,412 Why we put ourselves through all the hassle, 146 00:05:44,445 --> 00:05:45,579 through all the headaches of homework, 147 00:05:45,613 --> 00:05:48,882 through all the tests -- for grades that don't matter? 148 00:05:48,916 --> 00:05:49,983 Why do we do it? 149 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 Why? Why? 150 00:05:52,052 --> 00:05:54,855 (murmurs of agreement) 151 00:05:56,189 --> 00:05:57,725 We have a code black! 152 00:05:57,758 --> 00:05:59,593 The prophecy. 153 00:06:01,128 --> 00:06:03,397 Frankly, I'm surprised it's taken this long 154 00:06:03,431 --> 00:06:04,998 for a kid to figure it out. 155 00:06:05,032 --> 00:06:06,834 We can't risk this spreading. 156 00:06:06,867 --> 00:06:07,935 If the truth gets out, 157 00:06:07,968 --> 00:06:09,603 it could bring the whole system down. 158 00:06:09,637 --> 00:06:12,606 Don't worry. I will put a stop to this right away. 159 00:06:12,640 --> 00:06:14,942 I hope so. 160 00:06:14,975 --> 00:06:18,145 The fate of lower-school academia is in your hands. 161 00:06:20,648 --> 00:06:21,782 Nonsense time is over. 162 00:06:21,815 --> 00:06:23,283 You live in our house, you get good grades. 163 00:06:23,316 --> 00:06:25,786 And you're gonna start right now with your family tree project. 164 00:06:25,819 --> 00:06:27,087 Why? It's pointless. 165 00:06:27,120 --> 00:06:29,222 Like Mom said, it's a lot of hard work for nothing. 166 00:06:29,256 --> 00:06:30,591 I never said that. 167 00:06:30,624 --> 00:06:32,860 Yeah, you did -- about Thanksgiving. 168 00:06:32,893 --> 00:06:34,928 You know how your Thanksgiving is Thanksgiving? 169 00:06:34,962 --> 00:06:36,630 My Thanksgiving is eighth grade. 170 00:06:36,664 --> 00:06:38,398 Who put you up to this? 171 00:06:38,432 --> 00:06:39,533 Your white friends? 172 00:06:39,567 --> 00:06:41,602 No more white friends! New rule! 173 00:06:41,635 --> 00:06:42,803 Okay, fine. 174 00:06:42,836 --> 00:06:45,238 Let's pretend that grades are important 175 00:06:45,272 --> 00:06:48,075 and I work hard this year and in high school and college. 176 00:06:48,108 --> 00:06:50,243 And then Dad dies. Wait, what? 177 00:06:50,277 --> 00:06:52,312 And I take over the restaurant, carrying on the family business. 178 00:06:52,345 --> 00:06:54,414 Oh. Like a legacy. 179 00:06:54,448 --> 00:06:57,885 No matter good grades or bad, I end up in the same spot. 180 00:06:57,918 --> 00:07:00,087 Who says Cattleman's is going to go to you? 181 00:07:00,120 --> 00:07:03,791 What about Emery and Evan? The restaurant might go to them. 182 00:07:03,824 --> 00:07:05,726 Even better. Give it to them. 183 00:07:05,759 --> 00:07:08,228 They can do all the work, and I'll be a silent partner. 184 00:07:08,261 --> 00:07:09,997 When have you ever been silent? 185 00:07:10,030 --> 00:07:11,264 (chuckles) Not through "The Goonies." 186 00:07:11,298 --> 00:07:12,332 That's for sure. 187 00:07:12,365 --> 00:07:14,101 Oh, you mean the coincidences? 188 00:07:14,134 --> 00:07:16,403 "We need money." "Oh. Here's a treasure map." 189 00:07:16,436 --> 00:07:17,938 "We need a strong guy." 190 00:07:17,971 --> 00:07:20,574 "Oh, look in the ice cream cooler! There's an ogre!" 191 00:07:20,608 --> 00:07:22,643 "Watch out! There's a piano booby trap!" 192 00:07:22,676 --> 00:07:23,844 "Oh, wait -- I play." 193 00:07:23,877 --> 00:07:25,813 It's a movie! And it's a great one! 194 00:07:25,846 --> 00:07:27,815 Eddie, you are not leaving this room 195 00:07:27,848 --> 00:07:29,617 until you finish your homework. 196 00:07:29,650 --> 00:07:31,284 That's what I've been saying. 197 00:07:31,318 --> 00:07:33,253 I'll hang out in here until ninth grade 198 00:07:33,286 --> 00:07:34,421 and then do my homework. 199 00:07:34,454 --> 00:07:35,589 Glad we agree, Mom. 200 00:07:35,623 --> 00:07:38,125 Dad, get on board with me and Mom. 201 00:07:40,327 --> 00:07:42,530 Can you guys leave? I'm gonna take a naked nap. 202 00:07:49,703 --> 00:07:50,971 Do you know what the problem is? 203 00:07:51,004 --> 00:07:53,607 He's become a lazy, entitled bum. 204 00:07:53,641 --> 00:07:54,608 We have a bum kid! 205 00:07:54,642 --> 00:07:55,543 Jessica, hold on. 206 00:07:55,576 --> 00:07:56,977 This is our reward 207 00:07:57,010 --> 00:07:59,947 after years of struggle and self-sacrifice, 208 00:07:59,980 --> 00:08:01,982 trying to provide, working on holidays! 209 00:08:02,015 --> 00:08:04,552 Building a legacy that my boy wants to take over. 210 00:08:04,585 --> 00:08:06,453 No, see, that's the problem! 211 00:08:06,486 --> 00:08:08,155 He thinks he can just sit back 212 00:08:08,188 --> 00:08:10,658 and everything's going to just be handed to him, 213 00:08:10,691 --> 00:08:12,893 so he doesn't appreciate anything. 214 00:08:12,926 --> 00:08:14,494 Not "The Goonies." That's for sure. 215 00:08:14,528 --> 00:08:17,130 (sighs) 216 00:08:17,164 --> 00:08:18,732 I was so careful. 217 00:08:18,766 --> 00:08:21,034 I was so strict. 218 00:08:21,068 --> 00:08:23,503 Then a video game here, a gummy snack there. 219 00:08:23,537 --> 00:08:24,872 You can't blame yourself. 220 00:08:24,905 --> 00:08:26,306 I blame you, too. 221 00:08:26,339 --> 00:08:27,875 You're the one who bought him this. 222 00:08:30,077 --> 00:08:31,044 What is this? 223 00:08:31,078 --> 00:08:32,345 (chuckles) 224 00:08:32,379 --> 00:08:35,482 It's an invisible dog on a leash. 225 00:08:35,515 --> 00:08:37,585 Eddie doesn't realize how lucky he has it. 226 00:08:37,618 --> 00:08:39,687 You know, he has so many T-shirts, 227 00:08:39,720 --> 00:08:41,822 so many rap CDs, so many sneakers. 228 00:08:41,855 --> 00:08:43,991 He has four pairs of sneakers. 229 00:08:44,024 --> 00:08:45,659 Who is he -- Imelda Marcos? 230 00:08:45,693 --> 00:08:48,461 Well, maybe he just needs to be reminded how good he has it. 231 00:08:55,402 --> 00:08:57,370 Hope that's not the National Geographic 232 00:08:57,404 --> 00:08:58,906 Grandma claims she's in. 233 00:08:58,939 --> 00:09:00,674 We wanted to help out with centerpiece ideas, 234 00:09:00,708 --> 00:09:01,909 so we're making these Thanksgiving mood boards 235 00:09:01,942 --> 00:09:03,611 for inspiration. 236 00:09:03,644 --> 00:09:05,112 I like to start with a feel, 237 00:09:05,145 --> 00:09:07,748 so I collected these light-brown tones. 238 00:09:08,982 --> 00:09:10,550 Mine's a celebration of maize. 239 00:09:10,584 --> 00:09:12,219 You know, different types of maize, 240 00:09:12,252 --> 00:09:15,388 different sizes of maize, different colors of maize, 241 00:09:15,422 --> 00:09:16,356 uses for maize, 242 00:09:16,389 --> 00:09:19,426 American maize, plus common European maize. 243 00:09:19,459 --> 00:09:20,560 Welcome to my morning. 244 00:09:20,594 --> 00:09:21,929 That's so thoughtful of you boys. 245 00:09:21,962 --> 00:09:23,230 You didn't have to do all this. 246 00:09:23,263 --> 00:09:24,798 Well, we figured we better start 247 00:09:24,832 --> 00:09:26,466 helping Cattleman's any way we can. 248 00:09:26,499 --> 00:09:27,935 We overheard Mom say 249 00:09:27,968 --> 00:09:30,103 that we might have a chance to inherit it. 250 00:09:30,137 --> 00:09:32,105 You guys are interested in the restaurant, too? 251 00:09:32,139 --> 00:09:33,941 Of course -- under the right management, 252 00:09:33,974 --> 00:09:35,508 that thing could make some money. 253 00:09:36,610 --> 00:09:39,913 I guess I never imagined Cattleman's Ranch could become 254 00:09:39,947 --> 00:09:41,581 Cattleman's Ranch and Sons. 255 00:09:41,615 --> 00:09:44,952 We should put a cowboy on the sign lassoing his boys. 256 00:09:44,985 --> 00:09:46,920 Cattleman's is a ranch. 257 00:09:46,954 --> 00:09:48,789 The sign should be a cow with his calves. 258 00:09:48,822 --> 00:09:50,758 You mean a bull. A cow's a girl. 259 00:09:50,791 --> 00:09:52,225 You're a girl! 260 00:09:52,259 --> 00:09:54,061 Now, now, sons, it's just my silly legacy. 261 00:09:54,094 --> 00:09:56,897 (chuckling) Not worth fighting over. 262 00:09:56,930 --> 00:09:59,066 Who am I gonna trust with my secret barbecue recipe? 263 00:09:59,099 --> 00:10:02,369 Your secret's safe with me -- as long as I don't get tickled. 264 00:10:03,804 --> 00:10:06,674 EDDIE: All right, G-dubs, what tunes should we listen to tonight? 265 00:10:06,707 --> 00:10:09,242 P-to-the-E-to-the-abo Bryson? 266 00:10:09,276 --> 00:10:10,811 Aah! Where's my bed?! 267 00:10:12,980 --> 00:10:14,181 Something wrong, Eddie? 268 00:10:14,214 --> 00:10:15,983 Call the cops! We've been hit! 269 00:10:16,016 --> 00:10:18,118 Oh, beds are for people who work hard. 270 00:10:18,151 --> 00:10:20,688 You work hard, you rest hard. 271 00:10:20,721 --> 00:10:23,323 You stole your son's bed on Thanksgiving eve? 272 00:10:23,356 --> 00:10:26,159 Recommit yourself to school and hard work, 273 00:10:26,193 --> 00:10:27,695 you get your bed back. 274 00:10:29,730 --> 00:10:31,264 You know what? I don't need it. 275 00:10:31,298 --> 00:10:34,167 Beds are like eighth grade -- useless. 276 00:10:34,201 --> 00:10:35,803 I'll just sleep on some T-shirts. 277 00:10:37,137 --> 00:10:39,306 (whispering) I knew he had too many T-shirts. 278 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 [ Peabo Bryson singing ] 279 00:10:43,176 --> 00:10:45,946 (sighs) This is great. 280 00:10:45,979 --> 00:10:47,447 This is good. 281 00:10:47,480 --> 00:10:50,317 I think I'm too comfortable, actually. 282 00:10:50,350 --> 00:10:52,152 (sighs) 283 00:10:52,185 --> 00:10:54,154 I need to find my damn bed! 284 00:10:55,388 --> 00:10:58,325 (indistinct conversations) 285 00:11:03,831 --> 00:11:06,366 LOUIS: You put me in a Thanksgiving pickle. 286 00:11:06,399 --> 00:11:08,335 How do I sell more tickets to other people 287 00:11:08,368 --> 00:11:10,637 after I just gave you the winner? 288 00:11:10,670 --> 00:11:12,639 This is the winning ticket. I can feel it. 289 00:11:12,672 --> 00:11:15,142 Just promise me you won't let this free turkey change you. 290 00:11:15,175 --> 00:11:17,310 Don't forget about us after you win, okay? 291 00:11:17,344 --> 00:11:19,646 Oh. That's the lucky ticket. 292 00:11:19,679 --> 00:11:21,081 After you win, you and that turkey 293 00:11:21,114 --> 00:11:22,582 should take a trip to Vegas. 294 00:11:22,615 --> 00:11:24,517 (cheering) 295 00:11:33,593 --> 00:11:36,396 Ketchup? Is -- Is that what you want? 296 00:11:40,700 --> 00:11:42,702 (chuckles) What were you doing in the freezer? 297 00:11:42,736 --> 00:11:45,338 Just checking to see if my mom hid my mattress in there. 298 00:11:45,372 --> 00:11:47,607 I'm so scared of your mom. 299 00:11:49,943 --> 00:11:51,611 (yawns) 300 00:11:51,644 --> 00:11:53,680 What's wrong? 301 00:11:53,713 --> 00:11:54,782 Didn't sleep well? 302 00:11:54,815 --> 00:11:56,449 I'm good. Just stretching my jaw muscles. 303 00:11:56,483 --> 00:11:58,051 Getting ready for dinner. Oh, okay. 304 00:11:58,085 --> 00:12:00,620 Why don't you walk around and remind people about the raffle? 305 00:12:00,653 --> 00:12:01,789 Unless you're too tired. 306 00:12:01,822 --> 00:12:03,290 Not tired. Full of energy! 307 00:12:03,323 --> 00:12:07,627 Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! 308 00:12:07,660 --> 00:12:09,863 Looks like everyone's enjoying the centerpieces. 309 00:12:09,897 --> 00:12:10,898 Nice job, boys. 310 00:12:10,931 --> 00:12:12,099 How do you know that? 311 00:12:12,132 --> 00:12:13,233 Huh? 312 00:12:13,266 --> 00:12:14,534 What did you observe? 313 00:12:14,567 --> 00:12:16,870 How does one enjoy the centerpieces? 314 00:12:16,904 --> 00:12:18,872 Yeah, tell us. We want to learn. 315 00:12:18,906 --> 00:12:20,240 Oh. Um, yeah. 316 00:12:20,273 --> 00:12:22,242 Uh, yeah. I-I-I don't know. 317 00:12:22,275 --> 00:12:23,410 I just said it to say something. 318 00:12:24,277 --> 00:12:28,748 "Motivate staff with lies." 319 00:12:28,782 --> 00:12:30,984 Hey, boss? Creamed corn's running low. 320 00:12:31,018 --> 00:12:32,219 Hmm. Let's see how 321 00:12:32,252 --> 00:12:34,254 my owners-in-training would handle this. 322 00:12:34,287 --> 00:12:35,255 Boys? 323 00:12:35,288 --> 00:12:37,257 Let's open up two big cans. 324 00:12:37,290 --> 00:12:39,226 EVAN: But only bring out one. 325 00:12:39,259 --> 00:12:41,261 Keep the other in the back in case we don't need it. 326 00:12:41,294 --> 00:12:42,562 We can reuse it tomorrow. 327 00:12:42,595 --> 00:12:43,831 Ah. 328 00:12:43,864 --> 00:12:46,333 Naturals. Don't know where they got it from. 329 00:12:46,366 --> 00:12:48,568 (Nancy chuckles) 330 00:12:48,601 --> 00:12:50,737 Owners-in-training? 331 00:12:50,770 --> 00:12:53,173 Oh, no, we're screwed! 332 00:12:53,206 --> 00:12:55,675 Ask my niece -- I am not good with kids. 333 00:12:55,708 --> 00:12:56,910 I don't know if this makes me racist, 334 00:12:56,944 --> 00:12:59,446 but I did not realize there were two of them. 335 00:12:59,479 --> 00:13:01,982 (cheering) Oh, I love Rocky and Bullwinkle! 336 00:13:10,690 --> 00:13:11,925 Yeah. 337 00:13:11,959 --> 00:13:13,460 Hm. (chuckles) 338 00:13:13,493 --> 00:13:16,296 Sweetie, it's fine. Hm. 339 00:13:16,329 --> 00:13:18,765 We still have a freezer full of deer left from last year. 340 00:13:18,798 --> 00:13:20,934 12 years in a row, I've iced a deer, 341 00:13:20,968 --> 00:13:22,635 and today -- squat, diddly. 342 00:13:22,669 --> 00:13:25,939 Aw, well, maybe they just kept catching the scent of handsome 343 00:13:25,973 --> 00:13:26,974 and got skittish. 344 00:13:27,007 --> 00:13:28,341 Oh, no. 345 00:13:28,375 --> 00:13:32,012 I'm 30 feet up in a tree blind, soaked in deer urine. 346 00:13:32,045 --> 00:13:34,447 My charm's strong, but it's not that strong. 347 00:13:34,481 --> 00:13:36,783 Hey, Marvin and Honey. Make sure to buy a raffle ticket. 348 00:13:36,816 --> 00:13:37,885 Blah, blah, blah. 349 00:13:37,918 --> 00:13:39,619 Did my mom stash my bed at your house, 350 00:13:39,652 --> 00:13:41,354 like she did with our Christmas presents? 351 00:13:41,388 --> 00:13:43,356 No. Why'd she take your bed? 352 00:13:43,390 --> 00:13:45,825 (sighs) She's trying to force me to care about eighth grade. 353 00:13:45,859 --> 00:13:48,361 (chuckles) I remember junior high. 354 00:13:48,395 --> 00:13:49,963 I didn't do a lick of work. (chuckles) 355 00:13:49,997 --> 00:13:51,431 Me neither. 356 00:13:53,033 --> 00:13:54,801 I did the work. I want my bed back. 357 00:13:54,834 --> 00:13:56,369 Oh, you did your family tree assignment? 358 00:13:56,403 --> 00:13:58,205 No, a different type of work -- 359 00:13:58,238 --> 00:14:00,307 data collection, statistical analysis. 360 00:14:00,340 --> 00:14:03,143 I conducted a sociology study to prove my theory. 361 00:14:03,176 --> 00:14:05,145 Please describe your eighth-grade experience. 362 00:14:05,178 --> 00:14:07,147 Well, I skipped class all the time. 363 00:14:07,180 --> 00:14:08,916 I had a kid who looks a lot like you 364 00:14:08,949 --> 00:14:11,818 do all my schoolwork for me so I could concentrate on football. 365 00:14:11,851 --> 00:14:14,054 I missed most of my eighth grade. 366 00:14:14,087 --> 00:14:15,322 Was home sick with mono. 367 00:14:15,355 --> 00:14:16,489 And what do you do now? 368 00:14:16,523 --> 00:14:17,991 I'm a rich dentist. 369 00:14:18,025 --> 00:14:19,426 I'm your mom's business partner. 370 00:14:20,727 --> 00:14:22,695 So what? That doesn't prove anything. 371 00:14:22,729 --> 00:14:23,897 It's just two people. 372 00:14:23,931 --> 00:14:25,832 Two people you know very well, 373 00:14:25,865 --> 00:14:28,035 who are very successful members of society. 374 00:14:28,068 --> 00:14:30,170 Thank you for participating in our informal survey. 375 00:14:30,203 --> 00:14:31,905 (Marvin chuckles) 376 00:14:31,939 --> 00:14:35,008 You will always have free desserts at my establishment. 377 00:14:35,042 --> 00:14:37,377 Hot dog! (laughs) Cool! 378 00:14:37,410 --> 00:14:39,112 Will you please stop assuming 379 00:14:39,146 --> 00:14:41,348 that Cattleman's is going to go to you? 380 00:14:41,381 --> 00:14:42,950 Yeah, we're getting Cattleman's. 381 00:14:42,983 --> 00:14:43,850 What?! 382 00:14:43,883 --> 00:14:45,118 We heard you say so yourself. 383 00:14:45,152 --> 00:14:47,287 Oh, that was just to scare Eddie. 384 00:14:47,320 --> 00:14:49,056 I don't want any of you boys to get Cattleman's. 385 00:14:49,089 --> 00:14:50,123 I never have! 386 00:14:51,458 --> 00:14:52,725 Oh. I see. 387 00:14:52,759 --> 00:14:54,627 So, Cattleman's is a good-enough excuse 388 00:14:54,661 --> 00:14:57,064 for you to get out of Thanksgiving with your family 389 00:14:57,097 --> 00:14:58,798 but not good enough for your boys. 390 00:14:58,831 --> 00:15:00,233 No. Louis! 391 00:15:00,267 --> 00:15:01,534 Louis, wait! 392 00:15:01,568 --> 00:15:02,970 GRANDMA: Come on! 393 00:15:12,980 --> 00:15:14,747 Garfield! Garfield! 394 00:15:14,781 --> 00:15:15,915 Garfield! Garfield! 395 00:15:21,688 --> 00:15:23,991 Pecan -- your favorite. 396 00:15:24,024 --> 00:15:25,758 Remember this when you take over the restaurant. 397 00:15:25,792 --> 00:15:26,994 I'm allergic to nuts. 398 00:15:28,428 --> 00:15:29,929 I just saved your life. 399 00:15:29,963 --> 00:15:32,165 Remember that when you take over the restaurant. 400 00:15:32,199 --> 00:15:33,800 You guys are wasting your time. 401 00:15:33,833 --> 00:15:35,635 None of my boys are taking over. 402 00:15:37,170 --> 00:15:38,405 Yes! 403 00:15:38,438 --> 00:15:40,307 Now I don't have to learn either of their names. 404 00:15:43,376 --> 00:15:45,645 Louis. We have to raffle off the turkey. 405 00:15:45,678 --> 00:15:46,846 Oh, while we're at it, 406 00:15:46,879 --> 00:15:48,848 why don't we just raffle off the whole restaurant? 407 00:15:48,881 --> 00:15:50,450 Because we already bought the turkey. 408 00:15:50,483 --> 00:15:51,718 What's that? 409 00:15:53,853 --> 00:15:55,155 The dupe. 410 00:15:55,188 --> 00:15:56,156 What? 411 00:15:56,189 --> 00:15:57,524 The winning ticket. 412 00:15:58,558 --> 00:16:00,127 Did you rig this? 413 00:16:00,160 --> 00:16:01,361 You're welcome. 414 00:16:01,394 --> 00:16:03,130 Now we get all the raffle money, 415 00:16:03,163 --> 00:16:04,998 and we can return the prize turkey. 416 00:16:05,032 --> 00:16:06,333 Happy Thankskeeping. 417 00:16:06,366 --> 00:16:08,701 Of course you'd bring corruption into these halls. 418 00:16:08,735 --> 00:16:11,271 You have no regard for the sanctity of Cattleman's! 419 00:16:11,304 --> 00:16:13,773 This day's a celebration of people who made a living 420 00:16:13,806 --> 00:16:15,008 by swindling the natives. 421 00:16:15,042 --> 00:16:17,577 I am so Thanksgiving. 422 00:16:18,311 --> 00:16:20,213 Hello, Pilgrims! 423 00:16:20,247 --> 00:16:21,614 Gobble, gobble! 424 00:16:21,648 --> 00:16:24,117 Hope you all saved room... for the big raffle. (chuckles) 425 00:16:24,151 --> 00:16:26,186 Time to find out who has that winning ticket! 426 00:16:26,219 --> 00:16:27,654 Oh, I hope it's me. 427 00:16:27,687 --> 00:16:30,057 (both laugh) 428 00:16:30,090 --> 00:16:32,725 Actually, that's a good reminder that everyone is eligible. 429 00:16:32,759 --> 00:16:34,327 Okay, here we go. 430 00:16:41,501 --> 00:16:45,672 54712. 431 00:16:49,609 --> 00:16:51,744 54712? 432 00:16:51,778 --> 00:16:53,213 (snores) 433 00:16:53,246 --> 00:16:59,419 5...4...7...1... 434 00:16:59,452 --> 00:17:00,720 2! (feedback) 435 00:17:00,753 --> 00:17:01,921 54712! 436 00:17:01,954 --> 00:17:04,023 Well, no one's claiming that, so it looks like 437 00:17:04,057 --> 00:17:05,858 we're gonna have to draw another number. 438 00:17:05,892 --> 00:17:07,394 (chuckling) Oh. 439 00:17:09,028 --> 00:17:12,265 Oh, come on. I got to feed my snake. 440 00:17:12,299 --> 00:17:15,335 33988. 441 00:17:15,368 --> 00:17:17,837 (gasps) That's me! I won! 442 00:17:17,870 --> 00:17:20,873 (chuckles) Winner, winner, turkey dinner! 443 00:17:20,907 --> 00:17:22,275 Happy Thanksgiving, everyone. 444 00:17:22,309 --> 00:17:23,543 Oh, I knew I was gonna win. 445 00:17:23,576 --> 00:17:25,412 I heard two Phil Collins songs on the radio this morning 446 00:17:25,445 --> 00:17:26,379 in a row. 447 00:17:26,413 --> 00:17:28,281 Best Thanksgiving alone ever. 448 00:17:28,315 --> 00:17:29,782 Uh, okay. 449 00:17:29,816 --> 00:17:31,818 Uh, and here's your prize now. 450 00:17:34,087 --> 00:17:34,921 What's that? 451 00:17:34,954 --> 00:17:36,189 Your prize. 452 00:17:36,223 --> 00:17:37,590 I thought it was supposed to be a fresh turkey. 453 00:17:37,624 --> 00:17:39,592 Right. Well, this is as fresh as it gets. 454 00:17:39,626 --> 00:17:41,027 I can't put that thing in my LeBaron. 455 00:17:41,060 --> 00:17:43,062 It could peck my head while I'm driving home. 456 00:17:43,096 --> 00:17:45,598 Well, if you don't want it, I can always draw another number. 457 00:17:45,632 --> 00:17:47,400 Or the same number I drew before. 458 00:17:47,434 --> 00:17:48,368 No, I want it. 459 00:17:48,401 --> 00:17:49,936 It's just that a fresh turkey 460 00:17:49,969 --> 00:17:52,139 means prepped and dressed -- as in oven-ready, 461 00:17:52,172 --> 00:17:53,506 as in dead. 462 00:17:56,509 --> 00:17:58,878 Aah! It came at me! (gobbles) 463 00:17:58,911 --> 00:18:01,148 How did my mother do this three times a week? 464 00:18:01,181 --> 00:18:03,150 Maybe you can kill it from the inside 465 00:18:03,183 --> 00:18:05,818 by crushing its dreams with your unsupportive words. 466 00:18:05,852 --> 00:18:06,819 (cleaver clanks) 467 00:18:06,853 --> 00:18:08,655 Okay. Why are you so upset? 468 00:18:08,688 --> 00:18:10,223 We have always been on the same page 469 00:18:10,257 --> 00:18:12,425 about building up the restaurant and then selling it. 470 00:18:12,459 --> 00:18:14,927 I know, but that was before the boys showed interest. 471 00:18:14,961 --> 00:18:17,264 I like the idea of handing something I created 472 00:18:17,297 --> 00:18:18,165 down to my sons. 473 00:18:18,198 --> 00:18:19,266 Is that so bad? 474 00:18:19,299 --> 00:18:20,633 They're kids. 475 00:18:20,667 --> 00:18:22,435 They don't know what they want. 476 00:18:22,469 --> 00:18:24,771 This week, Eddie wants to inherit the restaurant 477 00:18:24,804 --> 00:18:27,740 because it's convenient for his school protest. 478 00:18:27,774 --> 00:18:29,142 Last week, he wanted -- 479 00:18:29,176 --> 00:18:31,278 He wanted to invent underwear made out of bubble wrap -- 480 00:18:31,311 --> 00:18:33,079 right after he took a hard fall off that bench. 481 00:18:33,112 --> 00:18:34,347 Exactly. 482 00:18:34,381 --> 00:18:38,017 Louis, this place is the reason our boys are going to have 483 00:18:38,050 --> 00:18:40,753 the opportunity to pursue their dreams -- 484 00:18:40,787 --> 00:18:42,422 dreams they'll appreciate 485 00:18:42,455 --> 00:18:45,158 because they'll work hard for them, the way you did. 486 00:18:45,192 --> 00:18:48,328 Doctor, president, lawyer -- 487 00:18:48,361 --> 00:18:51,298 whatever non-teaching jobs they want. 488 00:18:52,365 --> 00:18:54,667 So, it's not that you think this place 489 00:18:54,701 --> 00:18:56,269 isn't good enough for them? 490 00:18:56,303 --> 00:18:57,437 (chuckling) Oh. 491 00:18:57,470 --> 00:19:00,440 Oh, Louis, of course I don't think this place 492 00:19:00,473 --> 00:19:02,041 is good enough for them, 493 00:19:02,074 --> 00:19:04,944 but it's not because I look down on Cattleman's. 494 00:19:04,977 --> 00:19:09,216 It's just because I have ridiculously high hopes 495 00:19:09,249 --> 00:19:10,383 for our boys. 496 00:19:12,352 --> 00:19:15,488 And that's all possible because of what you accomplished. 497 00:19:19,992 --> 00:19:22,061 (gobbling) 498 00:19:22,094 --> 00:19:23,196 (snoring) 499 00:19:23,230 --> 00:19:24,864 That's my number! I won! 500 00:19:24,897 --> 00:19:26,699 You can have your bed back. 501 00:19:26,733 --> 00:19:28,335 What? I can? 502 00:19:28,368 --> 00:19:29,536 Where'd you hide it? 503 00:19:29,569 --> 00:19:31,003 It was in Grandma's room. 504 00:19:31,037 --> 00:19:32,572 You know, you really should visit her more often. 505 00:19:32,605 --> 00:19:34,241 She's an interesting lady. 506 00:19:42,081 --> 00:19:43,216 Mm-hmm. Mm-hmm. 507 00:19:43,250 --> 00:19:44,351 Wait. 508 00:19:44,384 --> 00:19:46,553 I didn't say I'd try hard in school again. 509 00:19:46,586 --> 00:19:48,221 Why are you giving me my bed back? 510 00:19:48,255 --> 00:19:49,422 What can I say? 511 00:19:49,456 --> 00:19:52,592 I guess this holiday just has me in a giving mood. 512 00:19:52,625 --> 00:19:55,728 In fact, all meals are on the house today! 513 00:19:55,762 --> 00:19:57,397 Happy Thanksgiving! 514 00:19:57,430 --> 00:19:58,865 (cheering) 515 00:19:58,898 --> 00:20:00,199 What are you doing?! 516 00:20:00,233 --> 00:20:02,935 You just gave away your entire Thanksgiving profits! 517 00:20:02,969 --> 00:20:05,238 And I won't stop there. 518 00:20:05,272 --> 00:20:06,539 That's right. 519 00:20:06,573 --> 00:20:10,076 I'll drive your father's dream straight into the ground 520 00:20:10,109 --> 00:20:12,612 if it motivates you to get A's again. 521 00:20:12,645 --> 00:20:16,182 Ohh. You thought I just had a little holiday change of heart? 522 00:20:16,215 --> 00:20:17,550 No. 523 00:20:17,584 --> 00:20:19,552 Your mom's just... 524 00:20:19,586 --> 00:20:20,887 a little crazy. 525 00:20:22,455 --> 00:20:24,457 Loco. 526 00:20:36,068 --> 00:20:37,203 So, it started with N.W.A. 527 00:20:37,236 --> 00:20:39,572 Then Eazy-E and Ruthless Records branched off 528 00:20:39,606 --> 00:20:42,208 with B.G. Knocc Out, Dresta, and The D.O.C. 529 00:20:42,241 --> 00:20:44,544 MC Ren and DJ Yella's lines don't go anywhere, 530 00:20:44,577 --> 00:20:46,946 and I'm not sure who this Arabian Prince guy is. 531 00:20:46,979 --> 00:20:49,549 Now, Dr. Dre and Ice Cube are a different story. 532 00:20:49,582 --> 00:20:52,218 Cube formed the whole Lench Mob crew family -- 533 00:20:52,251 --> 00:20:54,921 Da Lench Mob, Del the Funky Homosapien -- 534 00:20:54,954 --> 00:20:57,624 Ice Cube's cousin and a member of the Hieroglyphics -- 535 00:20:57,657 --> 00:20:59,826 Dub C and Mack 10 of Westside Connection, 536 00:20:59,859 --> 00:21:00,993 and DJ Pooh. 537 00:21:01,027 --> 00:21:02,829 Heh. Pooh. 538 00:21:02,862 --> 00:21:05,131 Now, Dre gave birth to 213's Snoop Dogg, 539 00:21:05,164 --> 00:21:07,767 which led to The Lady of Rage, Tha Dogg Pound -- 540 00:21:07,800 --> 00:21:11,103 Daz and Kurupt -- Warren G, Dr. Dre's stepbrother, 541 00:21:11,137 --> 00:21:14,507 and Nate Dogg, who is in no relation to Snoop Dogg, 542 00:21:14,541 --> 00:21:16,476 but he's like everyone's adopted brother 543 00:21:16,509 --> 00:21:18,244 because they can't sing a refrain without him. 544 00:21:18,277 --> 00:21:20,347 There's so many Doggs. 545 00:21:20,380 --> 00:21:23,082 And that's it. That's my family tree. 546 00:21:23,115 --> 00:21:24,250 (sighs) 547 00:21:24,283 --> 00:21:25,952 Ah, good enough. 548 00:21:31,123 --> 00:21:34,126 -- Captions by VITA --