1 00:00:01,290 --> 00:00:04,382 كطفل, هناك أمور تثير الرعب لك 2 00:00:04,402 --> 00:00:06,124 أيها الاباء, شكراً لقدومكم 3 00:00:06,144 --> 00:00:07,404 نعلم أنكم مشغولون, لكن اظن 4 00:00:07,439 --> 00:00:10,912 أننا نحتاج التحدث بهذا الموضوع لتنبيهكم 5 00:00:11,689 --> 00:00:13,811 هذا الرجل كان في الأرجاء 6 00:00:13,845 --> 00:00:15,312 انه يعطي المخدرات للأطفال 7 00:00:15,347 --> 00:00:17,247 و يوهمهم أنها ملصقات 8 00:00:18,516 --> 00:00:20,984 الاطفال يلعقونها على انها ملصقات 9 00:00:21,019 --> 00:00:23,187 وبعدها يكونوا تحت تأثير المخدرات 10 00:00:23,221 --> 00:00:25,589 نحن نتعاون مع السلطات المحلية بدقة 11 00:00:25,623 --> 00:00:27,658 لكننا أردنا إحاطتكم بالخبر أيضاً 12 00:00:27,692 --> 00:00:31,212 أي اضافات أخرى, ستكون مفيدة 13 00:00:31,492 --> 00:00:33,197 نعم, انت في الخلف 14 00:00:33,231 --> 00:00:35,813 متى ستسلمون الشهادات ؟ 15 00:00:36,468 --> 00:00:39,699 في عائلتي, هذا ما يخيفنا 16 00:00:39,861 --> 00:00:41,453 Hala Madrid Y Nada Mas 17 00:00:53,902 --> 00:00:55,976 Los Merengues 18 00:00:55,996 --> 00:00:57,621 كانت أمي تغني في المطعم 19 00:00:57,655 --> 00:00:59,156 لأن ابي يعتقد ان هذا قد يحسن الأوضاع المادية 20 00:01:06,738 --> 00:01:09,466 كل عام وانتم بخير 21 00:01:09,500 --> 00:01:11,635 خمس وأربعون سنة من الزواج 22 00:01:11,669 --> 00:01:13,036 لا أستطيع تصور هذا 23 00:01:15,940 --> 00:01:17,474 (نانسي) 24 00:01:17,508 --> 00:01:19,076 هذا الكوبون منتهي الصلاحية 25 00:01:19,110 --> 00:01:20,877 يجب أنت تنظري للتاريخ 26 00:01:20,912 --> 00:01:23,513 حرفياً, لا أستطيع تخيله 27 00:01:23,548 --> 00:01:24,948 كيف رأت ذلك ؟ 28 00:01:24,982 --> 00:01:26,817 أنا أرى كل شيء 29 00:01:32,156 --> 00:01:35,492 قطعة واحدة من البقدونس لكل طبق , لو سمحتي 30 00:01:35,526 --> 00:01:38,128 أنها للزينة وليست للسلطة 31 00:01:39,163 --> 00:01:40,797 شكراً لك, شكراً لك 32 00:01:40,831 --> 00:01:43,633 صوت ملائكي, سيدة الغناء المذهلة 33 00:01:43,668 --> 00:01:44,634 ها نحن 34 00:01:44,669 --> 00:01:46,536 - حسناً - حسناً 35 00:01:46,570 --> 00:01:48,583 انها شيء آخر 36 00:01:49,205 --> 00:01:50,607 ماذا تفعلين ؟ 37 00:01:50,641 --> 00:01:52,542 تم افتتاح المطعم لما يقارب الشهر 38 00:01:52,576 --> 00:01:54,244 ونحن لا زلنا نخسر المال كل يوم 39 00:01:54,278 --> 00:01:55,945 يجب أن نكون حازمين في هذا الوقت 40 00:01:55,980 --> 00:01:57,547 والا لن نربح 41 00:01:57,581 --> 00:01:59,749 ألهذا سددتي نصف فتحات علبة الفلفل ؟ 42 00:01:59,784 --> 00:02:01,584 يا الهي, أنظر الى هذا الرجل 43 00:02:01,619 --> 00:02:05,121 يُخسرنا بعض الموارد وكأنه وحش الفلفل 44 00:02:05,156 --> 00:02:06,856 انظري, اذا كنتي ستساعدين في المطعم 45 00:02:06,891 --> 00:02:08,124 يجب أن نكون على وفاق 46 00:02:08,159 --> 00:02:09,793 و من جانبي أقول 47 00:02:09,860 --> 00:02:12,295 مفتاح النجاح هو إغراقهم بلطفك 48 00:02:12,329 --> 00:02:13,963 - دائماً ما.. - هل تسمع هذا ؟ 49 00:02:13,998 --> 00:02:18,441 (ميتش) هل أخذت للتو قطعة خبز من قسم السلطات ؟ 50 00:02:19,470 --> 00:02:22,043 أتقول لي أني لم أسمع صوتك وأنت تمضغ ؟ 51 00:02:22,864 --> 00:02:24,841 سوف تقضي على قطع الخبز هنا 52 00:02:24,875 --> 00:02:26,576 (ميتش), لما لا ترى 53 00:02:26,610 --> 00:02:28,645 النادلون يحتاجون لمساعدة ؟ 54 00:02:32,149 --> 00:02:34,317 لا وألف لا 55 00:02:38,422 --> 00:02:40,490 أتنتظر شهادتك ؟ 56 00:02:40,524 --> 00:02:42,992 أجل, و بطاقة عيد ميلاد من أبي 57 00:02:43,026 --> 00:02:45,128 اذا كان عيد ميلادك خلال ثلاث ايام 58 00:02:45,162 --> 00:02:46,871 فإنها تحسب 59 00:02:47,095 --> 00:02:48,631 لدي نسخة مزيفة في الغرفة 60 00:02:48,699 --> 00:02:50,700 سأستخدمها لتغيير درجاتي من جيد الى جيد جداً 61 00:02:50,734 --> 00:02:51,901 قبل أن تعود أمي 62 00:02:51,935 --> 00:02:53,302 - رائع - أجل 63 00:02:53,337 --> 00:02:55,905 لن أكرر نفس خطأ السنة الماضية 64 00:02:55,939 --> 00:02:58,808 ضع ملابسك في السلة وأخرج القمامة 65 00:02:58,842 --> 00:03:00,810 حسناً, أنا أحبك 66 00:03:01,945 --> 00:03:04,213 تحبني ؟ ماذا تخبئ ؟ 67 00:03:04,248 --> 00:03:07,112 - لا شيء في حقيبتي - أعلم ذلك 68 00:03:10,959 --> 00:03:11,988 جيد 69 00:03:14,745 --> 00:03:15,791 هل هناك شيء أخر من أجلي ؟ 70 00:03:15,826 --> 00:03:17,426 يا صاح, تحدثتنا بهذا الشأن 71 00:03:17,461 --> 00:03:20,639 سأأتي لك بالبطاقة , تحياتي لك 72 00:03:21,965 --> 00:03:24,133 - مستعد ؟ - أجل 73 00:03:28,538 --> 00:03:30,706 - أجل - أجل 74 00:03:30,740 --> 00:03:32,842 أمي حصلنا على الشهادات 75 00:03:32,876 --> 00:03:35,277 حسناً 76 00:03:37,881 --> 00:03:39,215 ماهذا ؟ 77 00:03:39,249 --> 00:03:40,849 مدرستنا, لا تضع التقدير 78 00:03:40,884 --> 00:03:43,586 أنها تسبب النزاعات في المنافسة 79 00:03:43,620 --> 00:03:47,256 موجب وسالب قوس قزح ؟ 80 00:03:47,290 --> 00:03:49,258 غيمتان ؟ , يبدو هذا سيئاً 81 00:03:49,292 --> 00:03:50,793 لا, الغيوم شيء جيد 82 00:03:50,827 --> 00:03:53,707 الغيوم تعطي المطر, من أنت ؟ مزارع ؟ 83 00:04:13,917 --> 00:04:15,584 - فهمتك 84 00:04:15,618 --> 00:04:17,519 العديد من تقديرات الممتاز يا أمي 85 00:04:17,554 --> 00:04:19,288 الشيء الوحيد الجيد في الانتقال هنا 86 00:04:19,322 --> 00:04:21,690 عدم وجود الاصدقاء و تشتيت الذهن 87 00:04:21,724 --> 00:04:23,025 لهذا حصلت على ممتاز 88 00:04:23,059 --> 00:04:24,793 جديتي, ماذا يقول (فونزي)؟ 89 00:04:24,828 --> 00:04:27,629 ممتاز 90 00:04:33,080 --> 00:04:34,875 المدرسة سهلة جداً 91 00:04:34,895 --> 00:04:36,405 عندما تكاد تربح اللعبة 92 00:04:36,425 --> 00:04:37,940 المخادعة تغير القوانين 93 00:04:37,974 --> 00:04:39,975 (ايدي) لا تنعت أمك بالمخادعة 94 00:04:39,995 --> 00:04:41,710 يجب أن تزيد حدة التنافس في المدرسة 95 00:04:41,744 --> 00:04:43,779 والا سيتراجع مستوى ابني 96 00:04:43,813 --> 00:04:45,514 أنا اسف, ليس هناك الكثير لفعه 97 00:04:45,548 --> 00:04:46,848 بخصوص طالب بتقديرات ممتازة 98 00:04:46,883 --> 00:04:48,604 حسنا, هل هناك مدرسة اضافية ؟ 99 00:04:48,624 --> 00:04:51,029 أين أقرب "سي ال سي " ؟ Where is the closest CLC? 100 00:04:51,049 --> 00:04:52,754 يا الهي 101 00:04:52,789 --> 00:04:54,189 ما هو "سي ال سي"؟ 102 00:04:54,867 --> 00:04:58,093 مركز التعليم الصيني لما بعد المدرسة 103 00:04:58,127 --> 00:05:02,898 للقراءة و الرياضيات و العلوم و الموسيقى 104 00:05:07,344 --> 00:05:08,870 أنظر اليهم, أبرياء 105 00:05:08,905 --> 00:05:10,972 لم أستطع سماعهم خلال الزجاج 106 00:05:11,007 --> 00:05:14,442 لكني تخيلت أنه صوت الطفولة 107 00:05:15,406 --> 00:05:17,145 استمتع بعصاك, صديقي الأبيض 108 00:05:17,180 --> 00:05:19,981 للأسف ليس لدينا مركز تعليم صيني هنا 109 00:05:20,016 --> 00:05:21,249 جميل 110 00:05:21,284 --> 00:05:23,652 لكن لدينا بنامج ما بعد المدرسة 111 00:05:23,686 --> 00:05:25,053 يسمى مقابلات حيوانية 112 00:05:25,087 --> 00:05:26,488 نجلب الحيوانات من المزرعة 113 00:05:26,522 --> 00:05:28,223 ليلعب بها الاطفال 114 00:05:28,257 --> 00:05:32,102 في الواقع, لدي فرخ في حجري الآن 115 00:05:36,380 --> 00:05:38,954 أبعد دجاجتك عني 116 00:05:40,061 --> 00:05:41,803 لا أفهم هؤلاء الاشخاص 117 00:05:41,837 --> 00:05:45,206 وكأن النجاح ليس مهماً عندهم 118 00:05:45,241 --> 00:05:47,876 نخب (سبيتسر) و درجاته الجيدة 119 00:05:49,178 --> 00:05:50,178 انت 120 00:05:50,212 --> 00:05:53,327 (نانسي) لا تستهلكي المناديل 121 00:05:53,347 --> 00:05:55,483 لكن السيدة على الطاولة السادسة طلبتهم 122 00:05:55,518 --> 00:05:56,818 لم تطلب سوى السلطة 123 00:05:56,852 --> 00:05:58,574 لا تحتاج مناديل اضافية 124 00:06:01,069 --> 00:06:02,612 ليس بيدي حيلة 125 00:06:03,943 --> 00:06:05,827 (جيسكا) تحدثنا عن هذا Jessica, we talked about this. 126 00:06:05,861 --> 00:06:07,862 انها حيل للتمادي 127 00:06:07,897 --> 00:06:09,497 في البداية, الموظف يأكل الخبز 128 00:06:09,532 --> 00:06:11,966 الشيء التالي يسرقون الافران من المطبخ 129 00:06:12,001 --> 00:06:13,868 نفس الشيء ينطبق على الزبون 130 00:06:13,903 --> 00:06:15,303 في البداية يطلبون مناديل اضافية 131 00:06:15,337 --> 00:06:17,405 وبعدها يهربون دون دفع الحساب 132 00:06:17,439 --> 00:06:18,840 مثل الاطفال 133 00:06:18,874 --> 00:06:21,009 في البداية, يمتلكون فرخ الدجاج 134 00:06:21,043 --> 00:06:23,344 بعدها يصبحوا مشردين 135 00:06:25,899 --> 00:06:29,884 أتعلمين, ليس بسبب عدم وجود مركز تعليم للأولاد هنا 136 00:06:29,918 --> 00:06:32,487 أنك لا توفرينه لأبنائنا 137 00:06:32,521 --> 00:06:34,678 حسناً, أنا لست بمدرسة 138 00:06:34,698 --> 00:06:36,591 لا, لكنك ذكية جدا 139 00:06:36,625 --> 00:06:37,925 هل سبق و أن 140 00:06:37,960 --> 00:06:39,980 لعبتي لعبة للأموال ولم تستطيعي حلها ؟ 141 00:06:40,000 --> 00:06:41,462 دائماً ما كنت أحلها 142 00:06:41,497 --> 00:06:44,265 أنتي أذكى بكثير من المدرسين في مركز التعليم 143 00:06:44,299 --> 00:06:45,867 بعضهم كانوا متوسطين المستوى 144 00:06:45,901 --> 00:06:46,901 145 00:06:46,935 --> 00:06:48,536 لا تهتمي 146 00:06:48,570 --> 00:06:49,904 لا تستطيعين تدريس الأولاد بدلا من المركز 147 00:06:49,938 --> 00:06:51,739 ماذا سأفعل من دونك في المطعم 148 00:06:51,774 --> 00:06:53,074 أنت مفيدة هنا 149 00:06:53,108 --> 00:06:55,760 - فعلا, أنا كذلك - أجل 150 00:06:56,407 --> 00:06:59,147 لكن لدينا أزمة بين أيدينا 151 00:06:59,167 --> 00:07:01,692 أولادنا لم يحصلوا على ممتاز 152 00:07:08,323 --> 00:07:09,357 مرحباً, يا رجل 153 00:07:09,391 --> 00:07:11,058 أنظر ماذا أهدتني أمي ,بسبب درجاتي الجيدة 154 00:07:11,093 --> 00:07:12,795 تريد أنت تلعب ؟ 155 00:07:12,815 --> 00:07:15,016 هل يحب الاسيوي الفطائر ؟ 156 00:07:15,364 --> 00:07:16,330 نحبها, نحبها آسف 157 00:07:16,365 --> 00:07:17,598 وضعتك في موقف محرج 158 00:07:17,633 --> 00:07:19,400 دعني أرتدي ملابسي 159 00:07:19,434 --> 00:07:21,569 لأمزقهم 160 00:07:24,740 --> 00:07:26,240 سنسجل في مركز التعليم الصيني 161 00:07:26,275 --> 00:07:27,875 لكن لا يوجد في أورلاندو أي مركز 162 00:07:27,910 --> 00:07:30,837 يوجد الان, الدراسة المنزلية 163 00:07:31,745 --> 00:07:33,697 سأكون معلمتك 164 00:07:42,798 --> 00:07:44,099 أبدؤا 165 00:07:51,085 --> 00:07:53,012 (ايدي) ركز 166 00:07:53,928 --> 00:07:56,002 حسناً, سأبدأ في اعداد العشاء 167 00:07:56,036 --> 00:07:59,972 (ايفان), تأكد أن الجميع يدرسون 168 00:08:00,007 --> 00:08:02,375 حسناً أمي المعلمة 169 00:08:02,409 --> 00:08:03,609 أنت تحب هذا 170 00:08:03,644 --> 00:08:05,845 يا جرو المعلمين و طفل أمي المدلل 171 00:08:05,879 --> 00:08:07,780 سأسجل اسمك 172 00:08:07,814 --> 00:08:09,849 الطالب (ايدي هوانج) 173 00:08:09,883 --> 00:08:11,684 المخالفة سيء 174 00:08:15,055 --> 00:08:17,857 الطالب (ايدي هوانج) 175 00:08:17,891 --> 00:08:19,492 هذا مزري, صحيح (ايمري) ؟ 176 00:08:19,526 --> 00:08:20,893 ألعب بأوراقك 177 00:08:20,928 --> 00:08:23,040 أختر حياتك 178 00:08:28,624 --> 00:08:30,636 يالهي,مساعد للقفز 179 00:08:31,405 --> 00:08:34,066 وهو لا يستخدمها بالشكل الصحيح 180 00:08:34,675 --> 00:08:36,575 Oh! 181 00:08:37,150 --> 00:08:39,645 لم أحصل على هذا القدر من المرح 182 00:08:42,783 --> 00:08:45,151 أسف, لقد كنت 183 00:08:45,185 --> 00:08:48,741 لا, لا بأس تستطيع أكل الخبز 184 00:08:48,890 --> 00:08:49,989 أهذه خدعة ؟ 185 00:08:50,023 --> 00:08:51,738 هل هي هنا ؟ هل تراقبنا ؟ 186 00:08:51,758 --> 00:08:53,826 - هل تخدعني ؟ - لا, انها ليست خدعة 187 00:08:53,860 --> 00:08:55,127 انها خدعة ويوجد كاميرات هنا, صحيح ؟ It's a trick. There's cameras, right? 188 00:08:55,161 --> 00:08:56,395 - توقف, توقف - أين هي ؟ 189 00:08:56,429 --> 00:08:57,529 أنظر الي 190 00:08:57,564 --> 00:08:59,998 (ميتش), عندما تكون في مطعمنا 191 00:09:00,033 --> 00:09:01,433 أريدك أنت تشعر 192 00:09:01,467 --> 00:09:04,770 وكأنك بين أحضان امرأءة بأذرع سمينة ولينة 193 00:09:04,804 --> 00:09:06,605 هكذا أريدك أن تشعر 194 00:09:06,639 --> 00:09:08,473 أترى, أنا مؤمن 195 00:09:08,508 --> 00:09:10,943 أن الموظف السعيد هو موظف جيد 196 00:09:10,977 --> 00:09:12,911 و الموظف الجيد, جيد للأنتاج 197 00:09:12,946 --> 00:09:14,546 مارأيك بهذا ؟ 198 00:09:14,580 --> 00:09:18,383 أنا وأنت نقتسم الخبز سويا, حسنا ؟ 199 00:09:18,418 --> 00:09:19,518 حقاً؟ 200 00:09:19,552 --> 00:09:21,620 سأخذ واحد و أنت خذ الأخرى 201 00:09:21,654 --> 00:09:23,155 - نخبك - نخبك 202 00:09:23,189 --> 00:09:24,289 نخبك 203 00:09:26,993 --> 00:09:28,593 أنها جيدون للغاية 204 00:09:28,628 --> 00:09:30,395 جيدة جدا 205 00:09:30,430 --> 00:09:34,099 أعلم أنك لست مرأة سمينة لكن 206 00:09:35,417 --> 00:09:36,501 لا تخجل 207 00:09:36,536 --> 00:09:37,969 - حسناً - اقترب, اقترب 208 00:09:40,173 --> 00:09:42,841 حسناً 209 00:09:42,875 --> 00:09:44,276 - حسناً, انت بخير - حسناً 210 00:09:44,310 --> 00:09:45,677 مرة أخرى أيضا 211 00:09:45,711 --> 00:09:48,046 - أنت رجل صالح, اتدري ؟ - شكرا لك 212 00:09:48,080 --> 00:09:50,515 - أنت صالح جداً - شكرا 213 00:09:50,550 --> 00:09:51,983 كان ذلك رائعاً 214 00:09:52,018 --> 00:09:54,219 - يجب أن نفعلها طوال الوقت - لا 215 00:09:57,023 --> 00:10:00,025 يوم شاق في المطعم 216 00:10:00,059 --> 00:10:02,394 هل أفسدت (نانسي) الشاي مجدداً ؟ 217 00:10:02,428 --> 00:10:06,231 أخبرتها أنت تضع كيس الشاي الواحد لأربع أكواب 218 00:10:06,265 --> 00:10:08,667 من الصعب عدم تواجدك هناك 219 00:10:08,701 --> 00:10:11,403 لكن هذا من أجل الأولاد 220 00:10:11,437 --> 00:10:13,738 تضحيتنا ستأتي بثمارها 221 00:10:15,841 --> 00:10:18,443 أمي, (ايدي) لا يطلب الأذن للذهاب للحمام 222 00:10:18,477 --> 00:10:21,679 لن أطلب الأذن لدخول الحمام في منزلي 223 00:10:21,714 --> 00:10:24,349 العشاء على وشك الانهاء, هل أنهيتم الدروس ؟ 224 00:10:24,383 --> 00:10:25,784 تعلمين أني لم أنتهي 225 00:10:25,818 --> 00:10:28,386 العشاء بعد الدروس 226 00:10:29,755 --> 00:10:32,457 أبي, أمي مجنونة 227 00:10:32,491 --> 00:10:35,493 هل تستطيع ارجاعها الى رشدها ؟ 228 00:10:35,528 --> 00:10:37,629 أتلعم الحياة شاقة علينا جميعا ً 229 00:10:37,663 --> 00:10:39,264 أنا أواجه صعوبات بدونها في المطعم 230 00:10:39,298 --> 00:10:42,133 لا أحد يعيش أجمل أوقاته, أحبك 231 00:10:42,167 --> 00:10:44,402 تحبني؟ أبي لم يقل ذلك قط 232 00:10:44,436 --> 00:10:46,638 عائلتي تحب بعضها, لكننا لا نقولها 233 00:10:46,672 --> 00:10:48,940 نظهر الحب في من خلال الانتقادات 234 00:10:48,974 --> 00:10:51,209 لذا ان قلت أحبك 235 00:10:51,243 --> 00:10:53,478 يعني أنك تخبئ شيء ما 236 00:10:53,512 --> 00:10:55,813 حسناً 237 00:10:55,848 --> 00:10:57,382 - ها انت ذا - انا بخير 238 00:10:57,416 --> 00:10:59,050 لا احتاج مناديل اضافية, شكرا لك 239 00:10:59,084 --> 00:11:00,952 لا اعتقد هذا 240 00:11:00,986 --> 00:11:02,086 241 00:11:08,193 --> 00:11:10,328 لدينا, جهاز للموسيقى ؟ 242 00:11:10,362 --> 00:11:11,763 أظن هذا 243 00:11:11,797 --> 00:11:13,831 (ميتش) قم بتشغيلها 244 00:11:13,866 --> 00:11:14,932 حقاً ؟ 245 00:11:14,967 --> 00:11:18,002 موظف سعيد, يساوي زبون سعيد 246 00:11:19,605 --> 00:11:20,738 247 00:11:20,773 --> 00:11:23,741 248 00:11:32,684 --> 00:11:34,986 لا وألف لا 249 00:11:41,927 --> 00:11:44,328 تعجبني هذه المشية 250 00:11:44,363 --> 00:11:47,807 لما تتعب نفسك في التمرين أصلا ؟ 251 00:11:47,827 --> 00:11:49,500 أبي لا يريدك في المطعم 252 00:11:49,534 --> 00:11:50,935 ماذا ؟ هذا ليس صحيحاً 253 00:11:50,969 --> 00:11:53,471 أبوك يعاني من دوني 254 00:11:53,505 --> 00:11:56,273 لكنه يضحي من أجل تعليمكم 255 00:11:56,308 --> 00:11:58,242 أسأليه بنفسك 256 00:11:58,276 --> 00:12:00,144 بالطبع أريدك هنا 257 00:12:00,178 --> 00:12:01,746 الوضع شاق من دونك 258 00:12:01,780 --> 00:12:03,614 أنا جيدة للغاية 259 00:12:03,682 --> 00:12:05,416 (ايدي) يختلق الاعذار فقط 260 00:12:05,450 --> 00:12:06,851 للتخلص من الدروس الاضافية 261 00:12:06,885 --> 00:12:08,552 سأضاعف واجباته 262 00:12:08,587 --> 00:12:11,222 يجب أن أذهب, اني أرى (ميتش) يأكل الخبز 263 00:12:11,256 --> 00:12:12,323 أحبكي 264 00:12:13,959 --> 00:12:15,526 يا الهي 265 00:12:17,495 --> 00:12:19,496 هل الجميع مستمتع بوقته ؟ 266 00:12:20,665 --> 00:12:25,502 اذا كان صندوق الاغاني هذا يستهلك خمسين واط 267 00:12:25,537 --> 00:12:27,638 في 11 سنت لكل كيلو واط 268 00:12:27,672 --> 00:12:30,341 و ثلاث أغني تكلف 25 سنت 269 00:12:30,375 --> 00:12:32,543 كم من المال نخسر لكل أغنية ؟ 270 00:12:32,577 --> 00:12:33,577 - 21/2 - 21/2... 271 00:12:33,611 --> 00:12:35,245 يا الهي 272 00:12:35,280 --> 00:12:38,749 لهذا أنا لا اشغل الاغاني هنا 273 00:12:38,783 --> 00:12:42,052 يا أولاد مرحباً بكم في معهدكم الجديد 274 00:12:42,087 --> 00:12:43,606 275 00:12:49,682 --> 00:12:50,394 أهلا 276 00:12:50,428 --> 00:12:52,062 هل تريد بعض الماء, أو حلقات البصل ؟ 277 00:12:52,096 --> 00:12:54,231 278 00:12:59,812 --> 00:13:03,083 (جيسكا) لما أتيتي للمطعم ؟ 279 00:13:03,103 --> 00:13:06,664 قلت لنفسي لما لا أدرس الأولاد هنا 280 00:13:06,684 --> 00:13:09,686 وبهذا أستطيع مساعدتك في المطعم 281 00:13:09,720 --> 00:13:12,122 الا اذا كنت لا تريدني هنا 282 00:13:12,156 --> 00:13:14,291 بالطبع أريدك هنا 283 00:13:14,325 --> 00:13:17,437 جيد, يا أولاد المعهد في هذا المكان 284 00:13:18,171 --> 00:13:22,165 اذا سرق (ميتش) قطعتان من الخبز لكل ساعة 285 00:13:22,200 --> 00:13:24,534 و 3 باوندات تكلف 5 دولارات 286 00:13:24,569 --> 00:13:27,025 كم يبقى لنا من بوم حتى نصبح مشردين ؟ 287 00:13:27,045 --> 00:13:28,772 كم قطعة خبز في الصندوق ؟ 288 00:13:28,806 --> 00:13:30,340 ما مقدار ما ندفع للايجار 289 00:13:30,374 --> 00:13:32,742 كيف أجد قيمة س عندما لا اعرف قيمة ص 290 00:13:32,777 --> 00:13:33,910 غبي 291 00:13:33,945 --> 00:13:36,780 الطالب (ايدي) 292 00:13:36,814 --> 00:13:38,844 المخالفة سب 293 00:13:38,864 --> 00:13:40,647 أنه صارم , لكنه عادل 294 00:13:40,667 --> 00:13:44,354 (نانسي) ماذا قلت لك بخصوص المناديل ؟ 295 00:13:44,388 --> 00:13:46,556 لماذا نفدت أكياس الشاي ؟ 296 00:13:46,590 --> 00:13:47,724 لا أريدك هنا 297 00:13:47,758 --> 00:13:49,092 علمت ذلك 298 00:13:49,126 --> 00:13:51,995 عندما تعبر عن مشاعرك بالكلمات 299 00:13:52,029 --> 00:13:53,797 لما تتحكمين بكل شيء ؟ 300 00:13:53,831 --> 00:13:57,066 لما انا الوحيدة الذي تكترث لخسارتنا للمال 301 00:13:57,101 --> 00:13:58,501 أنا أعتني بالعائلة فقط 302 00:13:58,536 --> 00:14:00,503 وأنا كذلك, لكني افعلها بلطف 303 00:14:00,538 --> 00:14:03,006 يجب معاملة الناس بالطريقة التي تحبي ان يعاملوك بها 304 00:14:03,040 --> 00:14:06,176 تظن أن الناس طيب بالفطرة, انهم ليسوا كذلك 305 00:14:06,210 --> 00:14:07,577 عذراً 306 00:14:07,611 --> 00:14:09,720 - هل لي بالحصول على الايصال لو سمحت ؟ - لا, المعذرة 307 00:14:09,740 --> 00:14:11,948 ابني حصل على تقدير ممتاز, واخبرت زوجتي اني احبها 308 00:14:11,982 --> 00:14:14,450 أرجوك سامحينا, أننا نمر بفترة صعبة 309 00:14:14,485 --> 00:14:16,019 أنظر لتلك الطاولة 310 00:14:16,053 --> 00:14:18,021 أنهم على وشك القضاء على الطعام و الهروب 311 00:14:18,055 --> 00:14:20,657 طلبوا أغلى الاصناف في القائمة 312 00:14:20,691 --> 00:14:22,825 أنهم هنا منذ مدة ولم يدفعوا 313 00:14:22,860 --> 00:14:26,206 وهذا ينظف حذاءه 314 00:14:26,567 --> 00:14:27,830 سأهتم بالأمر 315 00:14:27,865 --> 00:14:29,866 كيف ؟ بإغراقهم باللطف 316 00:14:29,900 --> 00:14:32,235 و اعطائهم المناديل ؟ 317 00:14:32,269 --> 00:14:34,504 لا, ارغمهم على الدفع و من ثم اطرده الى الخارج 318 00:14:34,538 --> 00:14:37,203 سأتولى الأمر 319 00:14:38,976 --> 00:14:40,109 مرحباً 320 00:14:40,144 --> 00:14:41,611 لم ننتهي من الأكل بعد 321 00:14:41,645 --> 00:14:43,346 أعلم ذلك 322 00:14:44,001 --> 00:14:46,182 أعرف ما تفعلونه هنا 323 00:14:46,216 --> 00:14:47,450 انتم ستأكلون من دون الدفع 324 00:14:47,484 --> 00:14:49,901 لأنك تظنون انه مسلي و غير مؤذي 325 00:14:50,174 --> 00:14:52,355 لكن هذه أموال هائلة 326 00:14:52,389 --> 00:14:54,390 انه لا يدار من قبل شركة كبيرة 327 00:14:54,425 --> 00:14:56,125 ظننت انه "قولدن سادل" 328 00:14:56,160 --> 00:14:58,461 انه مختلف كلياً 329 00:14:58,495 --> 00:14:59,929 حتى ان الدب مختلف عن لونهم 330 00:14:59,963 --> 00:15:02,298 اذا لم تدفعوا 331 00:15:02,332 --> 00:15:04,500 فسوف نخسر نحن 332 00:15:04,535 --> 00:15:07,236 انا و زوجتي و أبنائي الثلاثة 333 00:15:07,271 --> 00:15:09,005 كنت تتمنون ابنة صغيرة صحيح ؟ 334 00:15:09,039 --> 00:15:10,973 لا تفتح الموضوع, كنا سنسميها (ايميلي) 335 00:15:11,008 --> 00:15:12,308 هذا جميل 336 00:15:12,342 --> 00:15:13,376 اجل 337 00:15:13,410 --> 00:15:16,579 انظروا, ما اردت قوله هو اننا لسنا اغنياء 338 00:15:16,613 --> 00:15:19,582 في الواقع نحن نعمل لنكون ميسوري الحال 339 00:15:19,616 --> 00:15:22,585 اذا طلبتوا أكثر من قدرتكم على الدفع 340 00:15:22,619 --> 00:15:24,753 نستطيع حل هذا الامر 341 00:15:26,071 --> 00:15:27,723 حسناً, نحن أسفون 342 00:15:27,758 --> 00:15:28,991 كنا نتصرف بغباء 343 00:15:29,026 --> 00:15:31,933 نستطيع اصلاح الامر, لدي بطاقة ابي 344 00:15:32,381 --> 00:15:35,390 شكرا يا اصحاب, اقدر ذلك 345 00:15:38,934 --> 00:15:41,103 تعاملت مع الامر 346 00:15:41,138 --> 00:15:43,539 تحدثت معهم بالطريقة التي احب ان يتحدثون معي بها 347 00:15:43,573 --> 00:15:44,707 وهم سيدفعون 348 00:15:44,741 --> 00:15:46,142 الناس جيدون 349 00:15:46,176 --> 00:15:48,311 هل انت متأكد 350 00:15:58,526 --> 00:16:00,503 سأكون في مكتبي 351 00:16:03,945 --> 00:16:05,461 عذاً سيدة (هوانج)؟ 352 00:16:05,495 --> 00:16:06,896 كنا نتناقش 353 00:16:06,930 --> 00:16:08,964 ونريد دفع حسابهم 354 00:16:08,999 --> 00:16:10,699 ماذا ؟ 355 00:16:10,734 --> 00:16:11,834 الذين لم يدفعوا 356 00:16:11,868 --> 00:16:13,636 نريد دفع فاتورتهم 357 00:16:13,670 --> 00:16:15,738 كان (لويس) سيفعلها لأجلنا 358 00:16:15,772 --> 00:16:17,573 أنه رئيس جيد 359 00:16:19,309 --> 00:16:21,944 أمي, (ايدي) هرب من المعهد 360 00:16:21,978 --> 00:16:25,381 لكن لا تقلقي كتبت مخالفته 361 00:16:31,822 --> 00:16:33,222 اللعنة 362 00:16:33,256 --> 00:16:34,957 سيأتي دورك لاحقاً 363 00:16:39,462 --> 00:16:41,997 قال اذا لم تدفعوا فسنخسر من جيوبنا 364 00:16:43,767 --> 00:16:44,767 اهلاً 365 00:16:55,579 --> 00:16:57,446 366 00:16:57,480 --> 00:16:58,847 (ايمري) اجلب لي ذلك البصل 367 00:16:58,882 --> 00:17:00,849 سأطبخه للعشاء 368 00:17:00,884 --> 00:17:03,519 احسبي لي الوقت 369 00:17:04,767 --> 00:17:08,590 - صدمتينا بسيارتك - أنتم صدمتم سيارتي بأجسامكم 370 00:17:09,258 --> 00:17:10,926 زوجي رجل صالح 371 00:17:10,960 --> 00:17:12,861 هو يظن بالناس خيراً 372 00:17:12,896 --> 00:17:14,096 أنا لا اتفق معه 373 00:17:14,130 --> 00:17:16,665 لكن كل موظفيه يحترموه و يقدروه 374 00:17:16,700 --> 00:17:18,400 وهذا ما يجعلك تفكر 375 00:17:18,435 --> 00:17:19,435 أشعر بالبرد 376 00:17:19,469 --> 00:17:21,036 أنت تحتظر 377 00:17:21,071 --> 00:17:22,604 مقصدي هو 378 00:17:22,639 --> 00:17:25,974 لا أريد زوجي أن يخسر ايمانه بالناس 379 00:17:26,009 --> 00:17:27,943 حسناً, سندفع الفاتورة 380 00:17:27,977 --> 00:17:30,646 ستفعلون اكثر من هذا 381 00:17:31,587 --> 00:17:34,283 لا اعلم لماذا لكنها دافئة 382 00:17:34,317 --> 00:17:36,485 بعدما هربنا, فكرنا بما قلت 383 00:17:36,519 --> 00:17:37,753 وأدركنا انك محق 384 00:17:37,787 --> 00:17:39,154 أجل مافعلناه كان خطأً 385 00:17:39,189 --> 00:17:41,824 - حقا - اجل 386 00:17:42,892 --> 00:17:45,160 كنت محقاً برؤية الجانبة الجيد فينا 387 00:17:47,664 --> 00:17:49,398 هل تدخلتي في الموضوع ؟ 388 00:17:49,432 --> 00:17:52,034 ماذا ؟ انا ؟ لا 389 00:17:52,068 --> 00:17:54,603 حسناً سأعد العشاء الان 390 00:17:54,637 --> 00:17:56,471 قطع اللحم مع الفلفل و البصل 391 00:17:56,506 --> 00:17:58,671 وبعض الرز أيضاً 392 00:17:58,691 --> 00:18:00,375 أحبك 393 00:18:17,860 --> 00:18:19,761 فاتني جميع المرح 394 00:18:21,931 --> 00:18:23,498 حسناً, كما تعرف 395 00:18:23,533 --> 00:18:25,567 بعظم الامهات لا يهتمون بأطفالهم 396 00:18:25,601 --> 00:18:27,269 لتدريسهم ساعتين باليوم 397 00:18:27,303 --> 00:18:28,704 كانت ثلاث ساعات 398 00:18:28,738 --> 00:18:30,272 ثلاث ساعات ؟ 399 00:18:30,306 --> 00:18:32,541 يا الهي 400 00:18:33,810 --> 00:18:37,479 انظر, لن أكذب أمك صارمة 401 00:18:38,363 --> 00:18:41,216 ولن تخف عليك أو أين منا 402 00:18:41,250 --> 00:18:43,652 وهذا بسبب انها تكترث لأجلنا 403 00:18:44,854 --> 00:18:46,755 اجل 404 00:18:55,565 --> 00:18:57,699 تظن أنك تستطيع هزيمة ابوك ؟ 405 00:18:57,733 --> 00:18:59,401 ابي انت تخدم الناس طوال اليوم 406 00:18:59,435 --> 00:19:00,702 هل انت جاهز لتتم خدمتك ؟ 407 00:19:00,736 --> 00:19:02,470 انتظر, كدت انسى 408 00:19:03,706 --> 00:19:05,307 هذا شعور رائع 409 00:19:10,680 --> 00:19:12,580 قريبة 410 00:19:13,356 --> 00:19:15,450 رائع رائع 411 00:19:15,484 --> 00:19:16,685 قريبة 412 00:19:21,123 --> 00:19:22,223 أمي قالت أن بإمكاننا اللعب 413 00:19:22,258 --> 00:19:23,425 لا أحد يحجب تسديدتي 414 00:19:23,459 --> 00:19:25,960 هيا هيا 415 00:19:28,608 --> 00:19:30,361 (ايدي) مرر 416 00:19:31,916 --> 00:19:33,068 اجل 417 00:19:35,070 --> 00:19:36,838 - هل هذا اباك ؟ - اجل 418 00:19:37,425 --> 00:19:39,507 يبدو انه مرح ؟ 419 00:19:39,542 --> 00:19:41,710 طوال اليوم 420 00:19:41,730 --> 00:19:42,877 تريد اللعب ؟ 421 00:19:42,912 --> 00:19:45,713 كنت سأشاهد مباريات في التلفاز 422 00:19:45,748 --> 00:19:48,616 وأبحث عن ابي بين الجمهور, لكني سأنظر 423 00:19:48,651 --> 00:19:49,751 هيا بنا 424 00:19:53,325 --> 00:19:54,856 هكذا هي عائلتي 425 00:19:54,890 --> 00:19:56,457 لا نقول أحبك 426 00:19:56,492 --> 00:19:57,592 ليس علينا قولها 427 00:19:57,626 --> 00:19:59,941 نحن نظهرها 428 00:19:59,961 --> 00:20:04,265 يبدو اننا سنذهب في رحلة أكاديمية 429 00:20:05,958 --> 00:20:09,506 ثم ملصق التمساج زائد ملصق الغيوم 430 00:20:09,526 --> 00:20:12,246 يساوي ملصق التمساح و النظارة 431 00:20:12,266 --> 00:20:13,627 حسناً, اذا 432 00:20:13,647 --> 00:20:15,679 اذا لم تكن ساحبة او قوس قزح 433 00:20:15,699 --> 00:20:18,738 تنعكس على الدب و القبعة 434 00:20:19,111 --> 00:20:20,703 حسناً 435 00:20:20,723 --> 00:20:22,394 اذا كانت قبعة الدب سوداء 436 00:20:22,414 --> 00:20:24,742 يعني ذلك مجهود عالي الجودة 437 00:20:24,762 --> 00:20:25,600 اذا 438 00:20:25,620 --> 00:20:28,696 هذا يعطي موجب او سالب مع قوس قزح 439 00:20:28,716 --> 00:20:31,796 بثلاث ألوان 440 00:20:32,304 --> 00:20:34,572 هذه المرأة مجنونة 441 00:20:36,770 --> 00:20:37,994 ماذا قالت امكم ؟ 442 00:20:38,014 --> 00:20:40,173 أطتك تمساح بنظارات شمسية 443 00:20:41,297 --> 00:20:42,819 وانت كذلك 444 00:20:44,023 --> 00:20:46,251 Hala Madrid Y Nada Mas