1 00:00:02,730 --> 00:00:06,160 كل سبت، بدأ وكأن جميع من في مدرستي قد ذهبوا لحفلة مبيت 2 00:00:06,200 --> 00:00:07,930 وفي يوم الإثنين يتباهون بما فعلوه معًا 3 00:00:07,970 --> 00:00:09,930 أمام بقية الأولاد الذين لم يدعونهم... مثلي أنا 4 00:00:09,970 --> 00:00:11,600 يا رجل، لقد أكلنا الكثير من الحبوب 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,970 نعم لقد أكلنا هل تتذكر عندما قام دوغ بتبليل السرير؟ 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,970 !ياا للعار! لم تكن حفلة إلا عندما امتلئ كيس نومي 7 00:00:17,010 --> 00:00:18,710 نعم 8 00:00:19,840 --> 00:00:22,310 قضاء الليل خارج المنزل أمر مبتذل جداً 9 00:00:22,350 --> 00:00:23,610 هل أنت محق؟ هؤلاء الأولاد مغفلين جدا 10 00:00:23,650 --> 00:00:26,420 أهلاً إيدي أتريد القدوم لحفلة مبيت في منزلي يوم السبت؟ 11 00:00:26,450 --> 00:00:28,180 نعم 12 00:00:28,220 --> 00:00:30,850 تمهل قليلاً لماذا تدعوني؟ هل هذه خدعة؟ 13 00:00:30,890 --> 00:00:34,520 بلا خدع، فـ ترنت أخبرني أنكَ قمتَ بتحسس تلكَ السيدة المسنة في تلكَ الحفلة 14 00:00:34,590 --> 00:00:36,930 قام بلمس مؤخرتها شكلها يبدو في سن ال 25 15 00:00:36,960 --> 00:00:40,200 عظيم ستقدر ما خططت ليوم السبت 16 00:00:40,230 --> 00:00:42,470 لدي مجلة إباحية 17 00:00:42,490 --> 00:00:45,270 "مجلة "سبورت إلستريتد إصدار ملابس السباحة 18 00:00:45,630 --> 00:00:47,980 سمعت بأن إيلي ماكيفرسون فاتنة 19 00:00:48,000 --> 00:00:50,570 بكل وضوح، لا أحد منّا قد شاهد مجلة إباحية من قبل 20 00:00:50,610 --> 00:00:52,110 كان ذلك في عام 1995 21 00:00:52,140 --> 00:00:54,410 الأمر لم يكن بسهولة قول " سيري، ابحثي لي عن أثداء" 22 00:00:54,440 --> 00:00:55,840 أخي الأكبر لديه رسوم إشتراك 23 00:00:55,880 --> 00:00:58,180 "بإسم مزيف يدعى "تود ثيكستون 24 00:00:58,210 --> 00:00:59,920 هو في رحلة مع كشافة النسور حتى يوم الأحد 25 00:00:59,950 --> 00:01:02,050 لذلك الأمر مناسب لنا 26 00:01:02,090 --> 00:01:03,250 كنتُ متحمساً للغاية 27 00:01:03,290 --> 00:01:05,090 كنتَ على وشك تكوين صداقات 28 00:01:05,120 --> 00:01:06,390 مستحيل 29 00:01:06,420 --> 00:01:08,220 لما لا؟ سأقضي الوقت مع زملائي 30 00:01:08,260 --> 00:01:10,090 بسبب مشتهين الأطفال 31 00:01:10,130 --> 00:01:12,160 "شاهدت ذلك على "نايتلي نيوز 32 00:01:12,200 --> 00:01:15,900 عندما كنا نقطن في الدي سي أمي قضت نهارها تعمل في محل أثاث خالي 33 00:01:15,920 --> 00:01:17,470 وليلها تغني الكاريوكي مع صديقاتها 34 00:01:17,500 --> 00:01:19,130 ولكن منذ أن انتقلنا إلى أورلاندو 35 00:01:19,170 --> 00:01:21,370 أصبح لديها الكثير من وقت الفراغ 36 00:01:21,400 --> 00:01:24,240 "حتى وقعت في مشاهدة "نايتلي نيوز 37 00:01:24,260 --> 00:01:26,980 هل أنتِ معرضة لخطر موعد الإغتصاب؟ 38 00:01:27,590 --> 00:01:31,550 هل المواد الكيمائية المميتة، موجودة على الأريكة؟ 39 00:01:31,580 --> 00:01:33,730 ...التحرش الجنسي في مكان العمل 40 00:01:33,880 --> 00:01:35,180 بإمكانه أن يحصل لكِ؟ 41 00:01:35,220 --> 00:01:36,550 نعم، سيحصل 42 00:01:36,590 --> 00:01:38,320 إشاعات التخويف صُنعت من أجل أمي 43 00:01:38,350 --> 00:01:41,520 وجنون عظمتها جعلتنا تعيسين 44 00:01:43,560 --> 00:01:45,990 هل لازلنا سنذهب لدار الأفلام؟ 45 00:01:46,030 --> 00:01:47,600 فقط إذا كان هناك شيء له علاقة بـ دينزيل 46 00:01:47,630 --> 00:01:49,730 فـ صالات العرض هي مركز إنتشار الأمراض 47 00:01:49,760 --> 00:01:50,830 "نايتلي نيوز" 48 00:01:50,870 --> 00:01:53,280 كريمسون تايد" يعرض" 49 00:01:53,300 --> 00:01:54,370 فلنشغل السيارة 50 00:01:54,677 --> 00:02:10,880 Momi Star - KiraDono 51 00:02:13,070 --> 00:02:14,490 !إيدي، العشاء جاهز 52 00:02:15,760 --> 00:02:18,160 إذا لم تدعيني أذهب لقضاء الوقت مع أصدقائي 53 00:02:18,190 --> 00:02:19,860 فسأتوقف عن الأكل 54 00:02:20,820 --> 00:02:22,340 ...يا صاح 55 00:02:23,080 --> 00:02:24,900 لقد تخطيت حدودي فهمت ذلك 56 00:02:24,930 --> 00:02:27,530 إيدي، لقد أخبرتك مسبقًا بإمكانك قضاء وقتك هنا 57 00:02:27,570 --> 00:02:29,740 لإنني أعلم أننا لسنا بـ مشتهين الأطفال 58 00:02:29,770 --> 00:02:31,000 رفاقي لن يصلوا بهم الأمر هكذا 59 00:02:31,040 --> 00:02:32,930 ...لا أملك مجلة إباح 60 00:02:33,610 --> 00:02:35,980 الأمر سيكون غبيّا هنا 61 00:02:36,010 --> 00:02:39,980 لن تصدقوا ماحدث في العمل اليوم 62 00:02:40,010 --> 00:02:41,510 مالذي يجري؟ 63 00:02:41,550 --> 00:02:43,350 زبون قام بطلب مقعد 64 00:02:43,380 --> 00:02:45,970 ولكن جميع الطاولات ممتلئة 65 00:02:51,130 --> 00:02:54,160 هلا أنشأنا قائمة إنتظار؟ 66 00:02:54,200 --> 00:02:56,530 وبعدها قمنا بإنشاء قائمة الإنتظار 67 00:02:56,560 --> 00:02:59,270 !هذا رائع !هذا ما كنا ننتظره 68 00:02:59,300 --> 00:03:02,600 كلا، لقد كنت خائفة من هذا الشيء 69 00:03:02,640 --> 00:03:05,170 !نعم. انتظري مالذي حدث للتو؟ 70 00:03:05,210 --> 00:03:06,970 إيدي، مالشيء الذي دائمًا تقوله 71 00:03:07,010 --> 00:03:08,440 مقولة الرجل الأسمر السمين؟ 72 00:03:08,480 --> 00:03:11,280 لا مال ولا مشاكل؟ - نعم تلك - 73 00:03:11,310 --> 00:03:13,250 نحن الآن قريبان من تحقيق أحلامنا 74 00:03:13,280 --> 00:03:15,250 يجب أن نفكر بشأن حمايتهم 75 00:03:15,280 --> 00:03:18,950 لا نريد أن نكون هدفاً لـ شكاوي سخيفة 76 00:03:18,990 --> 00:03:21,220 "شاهدت هذا على "نايتلي نيوز 77 00:03:21,260 --> 00:03:23,520 لمَ تبحثين دوماً عن أشياء لتقلقي بشأنها؟ 78 00:03:23,560 --> 00:03:25,960 فقط إهداي تأميننا سيغطي كل شيء 79 00:03:25,990 --> 00:03:27,590 تسميم الطعام؟ - تم تغطيته - 80 00:03:27,630 --> 00:03:28,930 الإنزلاق والسقوط؟ - تم تغطيته - 81 00:03:28,960 --> 00:03:30,700 التحرش الجنسي؟ - اللعنة، أنتي رائعة - 82 00:03:30,730 --> 00:03:32,370 عرفت بأن هناك شيء ما 83 00:03:32,400 --> 00:03:35,230 يجب أن نقيم ندوة لكي نبتعد عن المسوؤلية 84 00:03:35,270 --> 00:03:37,140 أستطيع فعلها 85 00:03:37,170 --> 00:03:41,710 في متجر الأثاث لدى عائلتي قمت بتولي شكوى أحد الموظفين 86 00:03:41,740 --> 00:03:43,710 الموظفين لم يكونوا سوى أنتي وأختك فقط 87 00:03:43,740 --> 00:03:45,040 تلك السافلة 88 00:03:45,080 --> 00:03:48,350 جيسيكا، لا تقولي إيتش بين أمام الأ-ط-فا-ل 89 00:03:48,380 --> 00:03:50,150 بابا، نستطيع تهجئتها 90 00:03:50,180 --> 00:03:52,220 بالطبع يمكنك أيها الصبي 91 00:03:52,250 --> 00:03:55,120 أتعلم ماذا؟ سأحضر لك صلصة التفاح 92 00:03:55,160 --> 00:03:57,160 ...بابا، لا أريد صلصة حسنًا، أريد صلصة التفاح 93 00:03:57,190 --> 00:03:58,390 حسنًا 94 00:04:00,090 --> 00:04:02,830 أمي أقنعت أبي ليدعها تلقي ندوة التحرش الجنسي 95 00:04:02,860 --> 00:04:05,200 حسنا .. عن الطريق التحرش به تقريباً 96 00:04:05,230 --> 00:04:07,230 مرحبًا بكم في الإفتتاح الرسمي 97 00:04:07,270 --> 00:04:10,600 ندوة التحرش الجنسي لـ كاتلمنز رانش 98 00:04:10,640 --> 00:04:12,740 حسنًا 99 00:04:12,770 --> 00:04:16,810 لكي نتأكد بأن لدينا دومًا بيئة مناسبة للعمل 100 00:04:16,840 --> 00:04:20,270 يجب تجنب المغازلة في كل الأوقات 101 00:04:21,220 --> 00:04:24,680 بإستثناء إن كنتَ وسيماً لأن لا أحد سيكره ذلك 102 00:04:26,210 --> 00:04:28,650 سيداتي، دعونا نناقش عن كيفية الجلوس 103 00:04:28,690 --> 00:04:32,020 كاحليك يجب أن يكونا متقاطعين في كل الأوقات 104 00:04:32,060 --> 00:04:35,260 ما عدا ركبتيك ستجعل الأمر مستحيل جسديّا 105 00:04:35,300 --> 00:04:38,630 لا ترتدين أية قمصان يكشف عن سر بطنك 106 00:04:38,670 --> 00:04:42,030 بالذات إن كان بارزاً سيكون هذا مقززًا 107 00:04:42,070 --> 00:04:46,710 النكت القذرة ممنوعة في مكان العمل ...على سبيل المثال 108 00:04:46,740 --> 00:04:50,410 "فتاة ألمانية ذات صدر كبير تدخل للحانة" 109 00:04:50,440 --> 00:04:52,610 حسنًا! هذا ليس مريحًا 110 00:04:52,650 --> 00:04:53,750 شكرًا لكِ 111 00:04:53,780 --> 00:04:55,250 فلتتناولوا بعض معمول التين والحليب 112 00:04:55,280 --> 00:04:59,030 واضحكوا بشأن ماحدث للتو حسنًا 113 00:05:00,790 --> 00:05:05,690 وقال أخي بأن هنالك مطوية لـ كاثي آيرلند في بيكيني أبيض تبدو مثيرة 114 00:05:05,730 --> 00:05:06,990 إن كنت تعرف ما أعنيه 115 00:05:07,030 --> 00:05:08,790 لم أفهم- حتى أنا- 116 00:05:08,830 --> 00:05:10,360 ولكن سنعرف هذا يوم السبت 117 00:05:10,400 --> 00:05:13,600 لدي أخبار سيئة لا أستطيع القدوم إلى الحفلة 118 00:05:13,630 --> 00:05:14,970 يالسوء حظك 119 00:05:15,000 --> 00:05:17,400 لإنني سأشتري آلة الفشار 120 00:05:17,440 --> 00:05:19,040 نعم 121 00:05:19,070 --> 00:05:20,340 هذا أمر جيد 122 00:05:20,370 --> 00:05:21,670 هل تعرف مالأفضل؟ 123 00:05:21,710 --> 00:05:24,910 إذا أقمنا الحفلة في منزلي 124 00:05:24,940 --> 00:05:27,280 منزلك؟ كلا 125 00:05:27,310 --> 00:05:28,950 مجلتي وحفلتي 126 00:05:28,980 --> 00:05:32,480 ...وفوق ذلك، هل غرفتك فيها ثلاجة صغيرة مملؤة بـ 127 00:05:32,520 --> 00:05:34,620 مشروب هاي سي إكتو كولرز؟ 128 00:05:34,650 --> 00:05:37,060 !الشراب الرسمي لـ سليمر 129 00:05:37,090 --> 00:05:40,180 كنت سأخسر أتباعي لذلك كان عليّ فعل شيء بسرعة 130 00:05:40,200 --> 00:05:42,010 لدي فيلمٌ إباحي 131 00:05:43,540 --> 00:05:44,930 عند إيدي إذاً؟ 132 00:05:48,080 --> 00:05:50,040 ...رفاقي كانوا سيأتون إلي من أجل فيلم إباحي 133 00:05:50,070 --> 00:05:52,530 فيلمًا إباحي لم أملكه بعد 134 00:05:55,490 --> 00:05:57,900 لأكون بعض الصداقات كان يجب عليّ أخترق بعض القوانين 135 00:05:57,920 --> 00:06:01,150 وصاحبكم كان عازماً على فعل ما يتطلبه الأمر 136 00:06:01,420 --> 00:06:03,160 لماذا ترتدي بالطو جدتي؟ 137 00:06:03,190 --> 00:06:05,000 لإنني سأسرق فيلمًا إباحيًا 138 00:06:05,030 --> 00:06:06,660 لا يجب عليك فعل هذا - بل يجب عليّ - 139 00:06:06,700 --> 00:06:08,100 رفاقي سيأتون الليلة 140 00:06:08,130 --> 00:06:11,270 سأخبر أمي - سأرسم مؤخرات في واجبك المنزلي - 141 00:06:11,540 --> 00:06:13,840 أنت الفائز - أعلم ذلك - 142 00:06:14,010 --> 00:06:16,310 من هنا سأسرق فيلمًا إباحيًا 143 00:06:16,340 --> 00:06:18,800 الحب ليس قذرًا بل جميل 144 00:06:18,820 --> 00:06:20,500 اصمت الآن لنفعل ذلك 145 00:06:20,520 --> 00:06:22,260 قوما بالتشتيت 146 00:06:25,660 --> 00:06:26,700 1... 147 00:06:26,720 --> 00:06:29,460 - 2, 3... !زبيب! زبيب! كانت عنباً في السابق 148 00:06:29,480 --> 00:06:32,920 !زبيب! زبيب! كانت عنباً في السابق 4, 5, 6... 149 00:06:32,940 --> 00:06:35,430 !زبيب! زبيب 150 00:06:37,830 --> 00:06:39,380 أين هي أفلام الكارتونز؟ 151 00:06:39,400 --> 00:06:41,000 هذا ما أبحث عنه لإنني طفل 152 00:06:41,030 --> 00:06:42,160 لقد عرفت 153 00:06:42,200 --> 00:06:43,970 كنت أعلم بأنك لا تملك فيلمًا إباحيًا 154 00:06:44,000 --> 00:06:45,570 وأتيت إلى هنا لكي تسرق واحدًا 155 00:06:45,600 --> 00:06:48,440 لكنكَ فشلتَ تماماً 156 00:06:48,470 --> 00:06:50,440 هل ستخبر الجميع بهذا؟ 157 00:06:50,470 --> 00:06:51,870 هل تمزح؟ 158 00:06:51,910 --> 00:06:54,280 سكون الأمر ممتعًا لمشاهدتك وأنت تُسحق وتتحطم الليلة 159 00:06:55,150 --> 00:06:56,980 لنذهب يا قاذف الزبيب أنت خارج من هنا 160 00:06:57,010 --> 00:06:59,450 لا تخبر أمي لأنها تعتمد عليّ 161 00:06:59,480 --> 00:07:01,920 30, 31, 32... 162 00:07:05,260 --> 00:07:07,190 نعم، شكرا لك 163 00:07:08,610 --> 00:07:14,480 حسنًا، نحن نعتذر إذا شعر أحدكم بأنه قد تم التحرش به خلال جلسة التحرش الجنسي الأخيرة 164 00:07:14,500 --> 00:07:16,680 من الذي تحرش به جنسيًا؟ هل كان ذلك أنت؟ 165 00:07:16,700 --> 00:07:19,600 أنا... أنا... كلا 166 00:07:19,640 --> 00:07:21,500 !حسنًا، توقفي توقفي 167 00:07:22,540 --> 00:07:24,070 شكرا لزوجتي 168 00:07:24,110 --> 00:07:26,740 التي قامت بفتح علبة الديدان من دون أي سبب 169 00:07:26,780 --> 00:07:30,510 قمت بتعيين محترف لكي يقود هذه الندوة 170 00:07:30,550 --> 00:07:33,080 إذًا لنرحب جميعًا بترحيبة الكاتلمينز 171 00:07:33,120 --> 00:07:35,650 لـ دستي ناقت 172 00:07:37,650 --> 00:07:39,450 حسنًا 173 00:07:39,490 --> 00:07:40,820 !حسنًا! شكرا لكم 174 00:07:40,860 --> 00:07:43,090 إذن... نبذة قليلة عني 175 00:07:43,130 --> 00:07:50,160 كنتُ متحرشاً جنسياً والذي بفضل حجة معقدة أصبحت أعمل للطيبون 176 00:07:50,200 --> 00:07:52,170 ذلك صحيح، عالجوني كـ هانيبل ليكتر 177 00:07:53,430 --> 00:07:55,900 لا تخافوا، تمَ حجزي لـ إظهار عورتي وليس للمس أحد 178 00:07:55,940 --> 00:07:59,370 حسنًا لنبدأ بالأساسيات 179 00:07:59,410 --> 00:08:02,240 هل التحرش الجنسي جيد؟ 180 00:08:02,280 --> 00:08:03,680 أم سيء؟ 181 00:08:07,010 --> 00:08:08,160 سيء؟ 182 00:08:08,280 --> 00:08:10,050 هذا عظيم 183 00:08:10,080 --> 00:08:13,950 عمل رائع، عمل رائع 184 00:08:15,360 --> 00:08:17,700 الآن سأعطيك قبلة صغيرة 185 00:08:18,750 --> 00:08:20,560 توقفوا 186 00:08:20,590 --> 00:08:21,690 هل الذي أفعله أمر خاطئ؟ 187 00:08:35,970 --> 00:08:37,050 ماذا؟ 188 00:08:37,340 --> 00:08:39,660 آسف، أنا جارك... إيدي 189 00:08:39,680 --> 00:08:41,910 نعم، أراك دومًا تحدق بي 190 00:08:41,950 --> 00:08:44,320 حسنًا، حسنًا أعلم بأن الأمر سيكون غريبًا 191 00:08:44,350 --> 00:08:47,090 ولكن هل أستطيع تصوير مقطع، تفعلين فيه أي شيء؟ 192 00:08:47,120 --> 00:08:48,320 مثل حل واجبك المنزلي 193 00:08:48,350 --> 00:08:50,390 أو تغسلين تلك السيارة هناك؟ 194 00:09:03,600 --> 00:09:04,700 لا 195 00:09:04,740 --> 00:09:06,810 أمي، إسأليني إن كنت أكلت جزري 196 00:09:06,840 --> 00:09:09,210 كلا. لا أصدق بأننا أنفقنا المال في هذه الأغراض 197 00:09:09,240 --> 00:09:10,510 كله بسببك 198 00:09:10,540 --> 00:09:12,410 "لا أحد مغرم بالتدليك" 199 00:09:12,450 --> 00:09:15,350 أنت تعلم لما كله غالي؟ 200 00:09:15,380 --> 00:09:16,480 رسوم مخفية 201 00:09:16,520 --> 00:09:18,280 ...رأيت "نايتلي نيوز" مرةً يتحدثون عن 202 00:09:18,320 --> 00:09:19,750 "لا مزيد من "نايتلي نيوز 203 00:09:19,790 --> 00:09:21,720 هذه المقبلات التي أحضرتيها لحفلة المبيت؟ 204 00:09:21,790 --> 00:09:24,320 سكويديس؟ وماهي السكويديس؟ 205 00:09:24,360 --> 00:09:25,520 كانت للبيع 206 00:09:25,560 --> 00:09:27,760 وهناك أخطبوط مضحك على الكيس 207 00:09:27,790 --> 00:09:29,690 الذي يقوم برش الحبر على الكلب 208 00:09:29,730 --> 00:09:31,300 !هذا الطعام للكلاب 209 00:09:31,330 --> 00:09:33,230 أبي، ساعدني 210 00:09:33,270 --> 00:09:36,130 إيدي، ستكون بخير العب بالليغو التي اشتريتها لك 211 00:09:36,170 --> 00:09:37,270 ليغو؟ 212 00:09:40,500 --> 00:09:43,250 أهلاً بكم في منزلنا تفضلوا 213 00:09:43,270 --> 00:09:44,780 إيدي متحمس جدًا 214 00:09:44,810 --> 00:09:46,710 لقد مر بوقت عصيب ليكون صداقات 215 00:09:46,750 --> 00:09:48,210 حسناً، أمي، شكراً لكِ 216 00:09:48,250 --> 00:09:50,880 هناك قطعة لحم خنزير على الموقد 217 00:09:50,920 --> 00:09:52,480 إنه مفيد لسمعك 218 00:09:52,520 --> 00:09:53,850 ماما - وداعًا سيدة وانق - 219 00:09:53,890 --> 00:09:55,620 شكرًا لكِ 220 00:09:55,650 --> 00:09:56,890 أين هو الفيلم الإباحي؟ 221 00:09:56,920 --> 00:09:58,520 نعم، إيدي 222 00:09:58,560 --> 00:10:00,430 أين هو الفيلم الإباحي؟ 223 00:10:02,320 --> 00:10:05,330 حسنًا يا رفاق، إليكم الحقيقة 224 00:10:05,350 --> 00:10:07,020 هل هذا هو؟ 225 00:10:09,530 --> 00:10:11,350 "لا أعلم مالذي تعنيه "التحرش 226 00:10:11,370 --> 00:10:13,860 "لكنها تحتوي على كلمة "مؤخرة 227 00:10:18,144 --> 00:10:20,095 فلتلعبوا هنا أيها الإثنان، حسناً؟ 228 00:10:20,115 --> 00:10:22,705 فلتتركوا إيدي لبعض الوقت مع أصحابه 229 00:10:24,720 --> 00:10:26,487 جدتي، مالونكِ المفضل؟ 230 00:10:27,070 --> 00:10:28,214 "الأخضر" 231 00:10:28,234 --> 00:10:31,217 "أتعرفون يا فتية كيفَ تلعبون البوكر؟" 232 00:10:38,867 --> 00:10:40,268 أستعدوا للتفاجئ 233 00:10:40,302 --> 00:10:42,003 سنرى ذلك 234 00:10:48,831 --> 00:10:51,445 مكان العمل مليء بشخصياتٍ قليلة حياء 235 00:10:51,480 --> 00:10:53,432 لنقابل أحدهم 236 00:10:53,954 --> 00:10:57,151 "ّهنا لدينا "روميو المُلح 237 00:10:57,185 --> 00:11:02,956 إن أخترتيني في ليلة الجمعة فسأختاركِ للترقية 238 00:11:04,266 --> 00:11:06,493 ما رأيكِ بالسبت؟ 239 00:11:06,527 --> 00:11:08,245 الأحد؟ 240 00:11:08,880 --> 00:11:10,030 الأثنين؟ 241 00:11:11,866 --> 00:11:14,634 "وهنالك الـ "مهمهم 242 00:11:21,542 --> 00:11:24,703 "وأحذروا من "تانيا المغرية 243 00:11:24,723 --> 00:11:28,295 فهي ستستخدم جاذبيتها الجنسية لتوقع بك 244 00:11:28,315 --> 00:11:30,383 أحسنتَ صنعاً في الإجتماع اليوم 245 00:11:35,414 --> 00:11:37,657 هذا رائع 246 00:11:37,691 --> 00:11:41,394 لا اصدق أنني أشاهد فلماً إباحياً 247 00:11:41,428 --> 00:11:44,230 من الواضح أن لا أحد منا كان يعرف ماهو الفلم الإباحي 248 00:11:45,024 --> 00:11:48,100 أيها الحقير، لا أصدق أنكَ فعلتها 249 00:11:48,135 --> 00:11:50,937 يو، أنا أوفي بكلمتي دوماً 250 00:11:50,971 --> 00:11:52,705 ... تالياً 251 00:11:52,739 --> 00:11:55,708 الحساسية تجاه التخطيط لحفلة الأعياد 252 00:11:55,742 --> 00:11:57,710 أجل 253 00:12:00,625 --> 00:12:04,043 حفلة المبيت عندي كانت ناجحة بفضل فيديو التحرش الجنسي لأبي 254 00:12:04,063 --> 00:12:06,143 كنتَ أتطلع للتباهي بذلك مع أصحابي 255 00:12:06,163 --> 00:12:08,664 مارأيكَ بالجزء الذي يقوم به "راندي، واحدة قبل مسك الخط" 256 00:12:08,699 --> 00:12:11,300 هيا، جين من المحاسبة" "لنقم بواحدة قبل مسك الخط؟ 257 00:12:11,335 --> 00:12:12,902 أجل 258 00:12:12,936 --> 00:12:14,537 يالها من حفلة مبيت، اليس كذلك؟ 259 00:12:14,571 --> 00:12:16,072 ربما سأقوم بذلك مجدداً نهاية الأسبوع المقبل 260 00:12:16,106 --> 00:12:17,707 لا نحتاج للعودة إلى منزلك 261 00:12:17,741 --> 00:12:19,589 فلدينا نسخنا الخاصة 262 00:12:20,447 --> 00:12:22,345 كيفَ حصلتم عليها؟ مني؟ 263 00:12:22,379 --> 00:12:24,668 لقد سرقتَ حفلتي وأنا سرقت مقطعك 264 00:12:24,688 --> 00:12:25,875 لقد سرقتَ شريطي؟ 265 00:12:25,895 --> 00:12:28,059 لقد جعلت فتاً من غرفة الأعلام يقوم بنسخ 266 00:12:30,388 --> 00:12:33,290 كلهم يملكون الشريط لذلك... لا يحتاجونك 267 00:12:33,717 --> 00:12:35,106 كيفَ تنام في الليل؟ 268 00:12:35,126 --> 00:12:38,128 بإضائتين فلدي غرفة كبيرة 269 00:12:41,955 --> 00:12:45,182 لويس، علينا أن نضع أضواءٌ كاشفة في المواقف 270 00:12:45,202 --> 00:12:46,502 لمَ؟ 271 00:12:46,536 --> 00:12:50,005 لأن الأشرار يسرقون أطفالاً من المرتبة الخلفية للسيارة 272 00:12:50,040 --> 00:12:51,974 إنها مؤامرة بيع الأطفال 273 00:12:52,008 --> 00:12:54,677 "لقد رأيت ذلك على "ستون دقيقة 274 00:12:54,711 --> 00:12:56,111 لم يعرض "نايتلي نيوز" ليلة البارحة 275 00:12:56,146 --> 00:12:57,813 "لقد أعادو عرض "فاميلي ماترس 276 00:12:57,848 --> 00:12:59,648 أعرف، لقد رأيتها أوركل كان مضحكاً 277 00:12:59,683 --> 00:13:02,084 عليكِ أن تتوقفِ عن الوسوسة 278 00:13:02,118 --> 00:13:03,986 لا نعرف الناس الموجودون هنا 279 00:13:04,020 --> 00:13:05,287 فنحن لا نعرف ... ما يقدرون عليه 280 00:13:05,322 --> 00:13:07,489 و توقفوا 281 00:13:08,301 --> 00:13:10,859 هذا الأن ليسَ تحرشاً جنسياً 282 00:13:10,894 --> 00:13:14,212 لكن خلال عملية التصالح الأمور قد تصبح جسدية 283 00:13:14,232 --> 00:13:17,478 حسناً، ذلك ممنوع في مكان العمل 284 00:13:17,600 --> 00:13:19,267 مالذي تفعله هنا؟ 285 00:13:19,301 --> 00:13:23,938 الولاية تطلب مني أن أبقى هنا لمدة أسبوع لأني أستطيع إعطائكم شهادة الإتمام 286 00:13:25,293 --> 00:13:27,031 "أكره هذا الرجل" 287 00:13:27,051 --> 00:13:28,741 "إنه الأسوأ" 288 00:13:29,164 --> 00:13:30,719 ".... كلماتكم" 289 00:13:30,739 --> 00:13:32,584 "مؤذية جداً..." 290 00:13:33,939 --> 00:13:36,078 "أجل ... فـ دستي يعرف" 291 00:13:36,098 --> 00:13:37,944 "اللغة الماندريانيه" 292 00:13:40,930 --> 00:13:42,457 سأوصي بكَ لكل من أعرفه 293 00:13:43,492 --> 00:13:46,252 "... كلماتكم لا تستطيع أن تصلح" 294 00:13:46,389 --> 00:13:49,190 "ما قد كسر..." 295 00:13:52,659 --> 00:13:55,947 لم يطل الأمر حتى أنتشر ذاك الفيديو في جميع أنحاء المدرسة 296 00:13:55,967 --> 00:13:58,628 كان أشبه بنسخة عام 1995 بإنتشاره على النت 297 00:13:58,648 --> 00:14:02,050 وذلك بدأ ثورة التحرش الجنسي في مدرستي 298 00:14:03,920 --> 00:14:07,689 إن أخترتيني كـ عشيقكِ سأختاركِ للترقية 299 00:14:09,926 --> 00:14:13,328 ركلة جيدة في لعبة ركل الكرة اليوم 300 00:14:13,363 --> 00:14:16,017 حسناً، ألستِ مثل "تانيا المغرية"؟ 301 00:14:16,037 --> 00:14:18,014 يعجبني ذلك 302 00:14:23,552 --> 00:14:27,009 مرحباً، يا فتاة ما رأيكِ بواحدة قبل مسك الخط؟ 303 00:14:27,183 --> 00:14:28,912 أي خط؟ 304 00:14:30,976 --> 00:14:33,161 الأمر خرج عن السيطرة بسرعة 305 00:14:35,450 --> 00:14:38,061 أنا محتارة لسبب وجودنا هنا 306 00:14:38,081 --> 00:14:40,087 لقد تتبعنا مكان الفيديو إلى أبنكم 307 00:14:40,122 --> 00:14:42,056 فلقد سبب وباءاً 308 00:14:42,090 --> 00:14:45,287 إنه فيديو تدريبي عن التحرش الجنسي لمطعمي 309 00:14:45,307 --> 00:14:48,665 لقد شاهدت الفيديو إنه غير مؤذٍ تماماً 310 00:14:49,709 --> 00:14:51,832 أنا محتارة لسبب وجودنا هنا 311 00:14:51,867 --> 00:14:55,803 إن كانوا الفتية يظنون أن هذا فلماً إباحياً فمن الواضح أنهم لا يعرفون الجنس 312 00:14:55,837 --> 00:14:57,772 نحن نخطط لإجتماع تعليم الجنس 313 00:14:57,806 --> 00:15:01,834 لكن خلال ذلك، نحن نحث أولياء الأمور على أن يحضوا بـ "الحديث" مع أبناءهم 314 00:15:01,854 --> 00:15:04,325 "الحديث؟" فهو لا يزال طفلاً 315 00:15:04,345 --> 00:15:09,108 تفضلوا، نحن سنعطي جميع أولياء الأمور نسخة من كتاب مقبول من الحي 316 00:15:09,369 --> 00:15:11,518 "الزهور و أوعية السقي؟" 317 00:15:11,552 --> 00:15:14,655 إنه جميل جداً فزوجتي قامت بـ الرسومات التوضيحية 318 00:15:14,689 --> 00:15:16,657 أذلك ما تفعله زوجتك في وقت فراغها؟ 319 00:15:16,691 --> 00:15:21,466 زوجتي تقلق بشأن التحرش الجنسي ... وجود شفرات حلاقة في التفاح، وخاطفي الأطفال 320 00:15:21,486 --> 00:15:24,044 أن أُحسبَ غلطتاً بأني عضو في عصابة بسبب قميصي الأزرق المفضل لدي 321 00:15:24,064 --> 00:15:28,201 إنه قميص جميل ... ليطلق على رجل العصابة 322 00:15:29,970 --> 00:15:31,371 أنا سأذهب لـ "آبل بيز" بعد هذا 323 00:15:31,405 --> 00:15:33,844 أتظنين أني سأكون بخير؟ 324 00:15:34,155 --> 00:15:36,209 لا، لا أظن ذلك 325 00:15:45,646 --> 00:15:47,449 أنتِ تخادعين فأنتِ لا تملكينها 326 00:15:51,180 --> 00:15:52,386 أراهن بكل شيء 327 00:16:00,235 --> 00:16:02,162 لقد كانت تملكها، إيفان 328 00:16:13,772 --> 00:16:16,209 خمني من فقد طفولته الأن 329 00:16:17,662 --> 00:16:19,560 "لا أصدق أنه حان الوقت لنعطيه "الحديث 330 00:16:19,594 --> 00:16:21,428 أعرف 331 00:16:21,462 --> 00:16:24,064 حسناً ... سأخبركِ كيفَ يجري الأمر 332 00:16:24,098 --> 00:16:25,098 بالطبع، لا 333 00:16:25,133 --> 00:16:27,396 لقد تسببتِ بهذا الوضع كله 334 00:16:27,545 --> 00:16:29,670 سأتولى هذا الأمر الأن 335 00:16:30,268 --> 00:16:32,005 من أبٍ لأبنه 336 00:16:49,823 --> 00:16:52,358 "الزهور و أوعية السقي؟" 337 00:16:52,392 --> 00:16:56,495 لا أصدق أنهم يعلمون الأطفال عن الجنس بهذه الطريقة 338 00:16:56,530 --> 00:16:59,632 أبي، ألا تستطيع حرماني من الخروج أو ما شابه؟ 339 00:16:59,666 --> 00:17:01,267 ... إيدي 340 00:17:01,301 --> 00:17:02,835 نصف سبب قدومي لهذه الدولة 341 00:17:02,869 --> 00:17:05,806 هو حتى تمارس الكثير من الجنس 342 00:17:06,340 --> 00:17:08,908 ما أقصده هو، تايوان كانت محافظة جداً 343 00:17:08,942 --> 00:17:11,444 فلا تستطيع ممارسة الجنس قبل الزواج 344 00:17:11,478 --> 00:17:14,880 لم تكن لتعرف إن كنت أنتَ و زوجتك منسجمون بهذه الطريقة 345 00:17:14,948 --> 00:17:16,983 لقد كان مجرد حظ أننا أنا وأمك منسجمون 346 00:17:17,017 --> 00:17:18,617 يو - آسف - 347 00:17:18,652 --> 00:17:23,065 أسمع، لا أريدكَ أن تخرج وتمارس الجنس غداً، حسناً؟ 348 00:17:23,376 --> 00:17:24,390 لكن هذا؟ 349 00:17:24,424 --> 00:17:25,825 هذا سيحيركَ فقط 350 00:17:27,977 --> 00:17:31,707 سأخبركَ الحقيقة إن أردتَ سماعها 351 00:17:32,888 --> 00:17:34,399 موافق؟ حسناً 352 00:17:35,027 --> 00:17:37,369 حسناً، من أينَ أبدأ؟ 353 00:17:38,403 --> 00:17:40,404 هذا قد يبدو جنونياً 354 00:17:40,439 --> 00:17:42,640 لكنه أفضل بكثير من ألعاب الفيديو 355 00:17:42,674 --> 00:17:46,544 تعرف كيفَ أن العطسة تشعر مرضية بطريقة غريبة؟ 356 00:17:46,578 --> 00:17:48,579 "فلتبتعد عن "آركنساس 357 00:17:48,613 --> 00:17:50,414 فلقد منعوا الأشياء الممتعة 358 00:17:50,449 --> 00:17:52,516 عطلة الربيع، يا إلهي 359 00:17:52,551 --> 00:17:55,920 أنا متحمس جداً لتجربها فقد أذهب معك 360 00:17:55,954 --> 00:17:57,088 ذلك سؤال جيد 361 00:17:57,122 --> 00:17:59,957 أظن قد تحرق تقريباً 200 سعرة حرارية؟ 362 00:17:59,991 --> 00:18:03,661 إن تظاهرتَ أن ظهركَ يؤلمك فلن تضطر بأن تقوم بالكثير من العمل 363 00:18:03,695 --> 00:18:07,198 ... ثلاث كلمات ناشيونال جيوغرافيك القديمة 364 00:18:07,232 --> 00:18:10,868 أحب أن تكون الأنوار مطفأه حتى أستطيع التظاهر أننا في قلعة 365 00:18:10,902 --> 00:18:14,138 "إنه ليس من السرطانات المعرفة بها "مايريلند 366 00:18:14,172 --> 00:18:18,008 "والأهم، مثل ما نقول خلال "مونولوق "إس.أن.إل [ساترداي نايت لايف] 367 00:18:18,043 --> 00:18:21,145 عندما يستضيفه موسيقي فلتنهي الأمر 368 00:18:25,984 --> 00:18:28,009 كيفَ جرى الأمر؟ - جيداً 369 00:18:28,029 --> 00:18:29,486 لقد غطيتُ الكتاب بأكلمه 370 00:18:29,521 --> 00:18:32,158 هل أخبرته عن موعد الإغتصاب؟ 371 00:18:32,779 --> 00:18:34,040 ماذا؟ 372 00:18:34,060 --> 00:18:36,207 لقد شعرت بشعورٍ جيد بعد ذلك الحديث مع والدي 373 00:18:36,227 --> 00:18:37,994 فالطلاب الأخرون في المدرسة تلقوا بعض التفاهات 374 00:18:38,029 --> 00:18:40,163 عن أوعية السقي والزهور 375 00:18:40,198 --> 00:18:41,765 "فلنقبل بعضنا" "حسناً" 376 00:18:43,801 --> 00:18:45,302 لكن أبي أعطاني الحديث الحقيقي 377 00:18:45,336 --> 00:18:46,736 وكنتُ ممتناً له لذلك 378 00:18:46,771 --> 00:18:49,039 لقد قلت لنفسي، عندما أصبح أباً 379 00:18:49,106 --> 00:18:50,173 ... فسأعامل أبنائي بنفس الإحتــ 380 00:18:50,207 --> 00:18:51,641 أيعجبكَ ذلك؟ 381 00:18:51,676 --> 00:18:53,743 مالذي تفعلينه؟ - أيعجبكَ ذلك!؟ لا - 382 00:18:53,778 --> 00:18:56,646 حسناً، الفتيات لا يعجبهم ذلك أيضاً لا تعني لا، فلتحترم الفتيات 383 00:18:56,681 --> 00:18:57,847 "نايتلي نيوز" 384 00:18:57,882 --> 00:19:00,863 حسناً، حسناً لن أفعل ذلك، يا إلهي 385 00:19:04,705 --> 00:19:06,912 حسناً قد أكون بالغتُ في ذلك 386 00:19:07,322 --> 00:19:08,310 أتظنين ذلك؟ 387 00:19:08,330 --> 00:19:11,141 من الواضح أن لدي الكثير من وقت الفراغ 388 00:19:11,161 --> 00:19:15,097 أنا متواجدة في المنزل طوال اليوم وذلك يجعلني أُجن 389 00:19:15,449 --> 00:19:16,899 أظن أن علي أن أحصل على عمل 390 00:19:16,933 --> 00:19:20,000 هنا كل إعلانات المبوبة لقد وضعت دائرة على عدة خيارات 391 00:19:20,237 --> 00:19:22,338 و؟ 392 00:19:22,406 --> 00:19:24,173 أليسَ لديكِ شيئاً آخر لتقوليه لي؟ 393 00:19:24,207 --> 00:19:26,275 أجل، فلتستعد للنوم 394 00:19:27,269 --> 00:19:28,778 ... وأنكِ 395 00:19:28,812 --> 00:19:31,950 أمهُ، و أن لديه موعد للنوم 396 00:19:31,970 --> 00:19:34,345 لكنكِ هاجمتِ إيدي بحيوانٍ محشو 397 00:19:34,365 --> 00:19:37,119 ... والأن أنتِ ... أ 398 00:19:37,153 --> 00:19:39,234 أخيطه 399 00:19:39,254 --> 00:19:41,007 بالله عليكِ 400 00:19:43,034 --> 00:19:45,241 ليسَ علي أن أتأسف له، لويس 401 00:19:45,261 --> 00:19:46,995 فلقد أنجبته 402 00:19:47,030 --> 00:19:49,765 فالحياة تسوأ الآلاف من التأسفات 403 00:19:51,567 --> 00:19:53,402 شكراً يا أمي يبدو جيداً وكأنه جديد 404 00:19:53,436 --> 00:19:57,639 هذا ملك جدتكَ الأن فلقد ربحته بعدلٍ وإنصاف 405 00:19:57,673 --> 00:19:59,574 فتلكَ البوكر، عزيزي 406 00:19:59,609 --> 00:20:01,276 تلكَ البوكر 407 00:20:05,381 --> 00:20:08,215 لا،لا، لا، لا لا، لا، لا، لا 408 00:20:09,077 --> 00:20:13,727 حسناً أيها الطلاب، متحدثٌ مرخص من الولاية موجودٌ هنا ليخبرنا عن أجسادنا 409 00:20:13,747 --> 00:20:17,183 والد أحد طلابنا، لويس وانق .. أوصى به 410 00:20:17,217 --> 00:20:19,018 دستي نوجيه 411 00:20:21,989 --> 00:20:23,422 حسناً 412 00:20:23,457 --> 00:20:25,825 إنه دستي ناقت ناقت" وحسب" 413 00:20:25,859 --> 00:20:29,028 حسناً، يا أطفال، لمَ لا نبقي ... ذلك التصفيق مستمر لـ 414 00:20:29,062 --> 00:20:32,098 صديق عزيز لي أحضرته معي ليساعدنا؟ 415 00:20:32,132 --> 00:20:34,300 لنسمع ذلك له 416 00:20:37,571 --> 00:20:39,772 مرحى، شكراً، دستي ناقت 417 00:20:39,806 --> 00:20:42,708 ياللعجب، ياله من شخص رائع، اليس كذلك يا أطفال؟ 418 00:20:42,743 --> 00:20:45,144 "مرحباً، أنا "هيلثي هاملتون 419 00:20:45,178 --> 00:20:48,281 و مارأيكم لو بدأنا ببعض الأسئلة أولاً؟ 420 00:20:48,315 --> 00:20:49,582 ألديكَ قضيباً؟ 421 00:20:49,616 --> 00:20:50,683 كيفن 422 00:20:50,717 --> 00:20:51,951 لا، لا بأس 423 00:20:51,985 --> 00:20:55,054 أفضل أن أعتبره وعاء سقي 424 00:20:56,019 --> 00:20:58,224 إذاً .. يا رفاق تريدون سماع الحديث الحقيقي؟ 425 00:20:58,258 --> 00:21:00,726 حفلة مبيت، في منزلي ليلة السبت 426 00:21:00,761 --> 00:21:04,430 سأخبركم عن عطلة الربيع، عطلة ربيع السمر - لا - 427 00:21:04,464 --> 00:21:07,867 سنحضى بحفلة المبيت في منزلي ليلة السبت 428 00:21:07,901 --> 00:21:09,168 .. لقد حصلت للتو 429 00:21:09,202 --> 00:21:11,771 على طيرٌ يستطيع التحدث 430 00:21:12,716 --> 00:21:14,842 إذاً ... في منزل إيدي؟ 431 00:21:16,372 --> 00:21:18,225 أجل، فلقد أختاروني، بروك 432 00:21:18,374 --> 00:21:20,110 فلتتحدث لطيركَ عن هذا 433 00:21:20,180 --> 00:21:25,067 Momi Star - KiraDono