1 00:00:00,874 --> 00:00:17,688 Resync/Edited By (Coffee_Prison) 2 00:01:18,320 --> 00:01:35,086 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 3 00:01:35,086 --> 00:01:37,339 Sebelum masuk ke dalam mari kita lakukan pemanasan dulu. 4 00:01:41,217 --> 00:01:42,761 Semangat! 5 00:01:43,011 --> 00:01:44,637 Mulai dari baris pertama masuk ke dalam air. 6 00:01:44,679 --> 00:01:48,516 Jangan ceroboh, bisa terluka! Baris berikutnya! 7 00:01:48,600 --> 00:01:51,811 Hati-hati! Pelan-pelan! 8 00:01:52,812 --> 00:01:54,606 Son Jae Hyeon, jangan main-main! 9 00:01:59,652 --> 00:02:00,945 Perhatian! Perhatian! 10 00:02:05,658 --> 00:02:06,951 Jangan main-main! 11 00:02:16,169 --> 00:02:18,546 Mau ngapain dia? Otaknya sudah korslet ya? 12 00:02:31,226 --> 00:02:37,649 Gerakkan pundak! Satu, dua, tiga, Balik arah, Satu, dua, tiga, 13 00:02:38,233 --> 00:02:40,235 Putar leher mulai dari arah sebelah kiri! 14 00:02:40,235 --> 00:02:43,488 Putar lehernya! Satu, dua, tiga 15 00:02:43,488 --> 00:02:44,531 Ganti arah! 16 00:02:45,528 --> 00:02:47,528 Satu, dua, tiga 17 00:02:49,244 --> 00:02:50,954 Sudah gila ya dia? 18 00:02:56,751 --> 00:02:59,879 - Turun! Ayo cepat turun! - Turun! Ngapain kau di sana? 19 00:03:00,171 --> 00:03:02,257 Cepat turun! 20 00:03:02,924 --> 00:03:04,426 Jangan main-main! Ayo turun! 21 00:03:23,451 --> 00:03:23,733 S 22 00:03:23,734 --> 00:03:24,017 Su 23 00:03:24,018 --> 00:03:24,300 Sub 24 00:03:24,301 --> 00:03:24,583 Subt 25 00:03:24,584 --> 00:03:24,867 Subti 26 00:03:24,868 --> 00:03:25,150 Subtit 27 00:03:25,151 --> 00:03:25,433 Subtitl 28 00:03:25,434 --> 00:03:25,717 Subtitle 29 00:03:25,718 --> 00:03:26,000 Subtitle 30 00:03:26,001 --> 00:03:26,283 Subtitle o 31 00:03:26,284 --> 00:03:26,567 Subtitle ol 32 00:03:26,568 --> 00:03:26,850 Subtitle ole 33 00:03:26,851 --> 00:03:27,133 Subtitle oleh 34 00:03:27,134 --> 00:03:27,417 Subtitle oleh: 35 00:03:27,418 --> 00:03:27,700 Subtitle oleh: 36 00:03:27,701 --> 00:03:27,983 Subtitle oleh: 37 00:03:27,984 --> 00:03:28,267 Subtitle oleh: ~ 38 00:03:28,268 --> 00:03:28,550 Subtitle oleh: ~ 39 00:03:28,551 --> 00:03:28,833 Subtitle oleh: ~ D 40 00:03:28,834 --> 00:03:29,117 Subtitle oleh: ~ Da 41 00:03:29,118 --> 00:03:29,400 Subtitle oleh: ~ Dar 42 00:03:29,401 --> 00:03:29,683 Subtitle oleh: ~ Dark 43 00:03:29,684 --> 00:03:29,967 Subtitle oleh: ~ DarkS 44 00:03:29,968 --> 00:03:30,250 Subtitle oleh: ~ DarkSm 45 00:03:30,251 --> 00:03:30,533 Subtitle oleh: ~ DarkSmu 46 00:03:30,534 --> 00:03:30,817 Subtitle oleh: ~ DarkSmur 47 00:03:30,818 --> 00:03:31,100 Subtitle oleh: ~ DarkSmurf 48 00:03:31,101 --> 00:03:31,383 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfS 49 00:03:31,384 --> 00:03:31,667 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSu 50 00:03:31,668 --> 00:03:31,950 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub 51 00:03:31,951 --> 00:03:32,233 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub 52 00:03:32,234 --> 00:03:32,517 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub I 53 00:03:32,518 --> 00:03:32,800 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub In 54 00:03:32,801 --> 00:03:33,083 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Ind 55 00:03:33,084 --> 00:03:33,367 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indo 56 00:03:33,368 --> 00:03:33,650 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indon 57 00:03:33,651 --> 00:03:33,933 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indone 58 00:03:33,934 --> 00:03:34,217 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indones 59 00:03:34,218 --> 00:03:34,500 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesi 60 00:03:34,501 --> 00:03:34,783 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia 61 00:03:34,784 --> 00:03:35,067 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia 62 00:03:35,068 --> 00:03:35,350 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 63 00:03:35,351 --> 00:03:42,451 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 64 00:03:42,476 --> 00:03:49,476 Diterjemahkan oleh: ~ totoro ~ 65 00:03:59,522 --> 00:04:00,773 Cewek gila! 66 00:04:13,203 --> 00:04:14,162 Kau tidak apa-apa? 67 00:04:45,777 --> 00:04:46,694 Sayang? 68 00:04:49,906 --> 00:04:51,074 Sayang! 69 00:04:51,449 --> 00:04:52,367 Ya? 70 00:04:53,159 --> 00:04:54,327 Sedang apa? 71 00:04:54,494 --> 00:04:56,454 Oh, aku lagi mencari sesuatu. 72 00:04:57,121 --> 00:04:58,206 Tidak ketemu nih barangnya. 73 00:05:02,752 --> 00:05:04,087 Hilang ke mana ya? 74 00:05:04,087 --> 00:05:06,172 Tidak ketemu nih! Di mana gerangan? 75 00:05:07,257 --> 00:05:08,466 Kau habis merokok ya? 76 00:05:09,884 --> 00:05:11,052 Mana ada? 77 00:05:11,427 --> 00:05:14,514 Begitu kau masuk langsung tercium bau rokok. Dasar tukang bohong! 78 00:05:15,431 --> 00:05:18,059 Makanya kenapa kubilang cari perusahaan pindah rumah saja. Perusahaan pindah rumah. 79 00:05:18,184 --> 00:05:20,144 Kau tidak tahu betapa mahalnya menggunakan jasa perusahaan pindah rumah? 80 00:05:26,651 --> 00:05:30,738 Oh ya, Seo Yeon... Baju uniform sama bola rugby milikku di mana? 81 00:05:31,948 --> 00:05:33,074 Kenapa? 82 00:05:33,449 --> 00:05:35,743 Mulai minggu depan ada turnamen. Turnamen bola rugby. 83 00:05:36,202 --> 00:05:38,121 Pada pertandingan tahun lalu bukankah kau sampai patah lengan? 84 00:05:38,663 --> 00:05:42,041 Jika tanganmu digips pada acara kumpul keluarga, hatiku akan terasa tidak enak. 85 00:05:42,417 --> 00:05:43,710 Aku akan berhati-hati. 86 00:05:45,420 --> 00:05:47,005 Hilang ke mana ya? 87 00:05:48,715 --> 00:05:51,342 Ternyata di sini. 88 00:05:55,805 --> 00:05:58,766 Wah, sudah dicuci bersih. 89 00:05:59,392 --> 00:06:01,019 Baunya wangi lagi. 90 00:06:01,352 --> 00:06:02,895 Aku memberimu izin hanya untuk nonton. 91 00:06:03,021 --> 00:06:05,857 Aku akan pergi nonton sambil mengenakan ini. 92 00:06:13,281 --> 00:06:14,949 Kenapa mereka kau suruh main dodgeball tiap hari? 93 00:06:15,825 --> 00:06:19,829 Kasih mereka satu bola mereka bisa main seharian. 94 00:06:20,079 --> 00:06:23,541 Ajari mereka yang lain. Para ibu siswa di sini banyak maunya. 95 00:06:24,292 --> 00:06:26,127 Hari itu sudah diajari main bisbol. 96 00:06:28,046 --> 00:06:28,880 Bagaimana dengan rumah barumu? 97 00:06:28,963 --> 00:06:30,298 Seo Yeon suka? 98 00:06:30,590 --> 00:06:33,885 Lumayanlah. Mampir saja kalau ada waktu. 99 00:07:19,972 --> 00:07:22,892 Seharusnya tidak apa-apa. Lemparan bolanya lumayan keras. 100 00:07:27,063 --> 00:07:27,939 Kau baik-baik saja? 101 00:07:34,028 --> 00:07:36,614 Bola itu jika tidak ditangkap dengan baik, jari tanganmu bisa patah. 102 00:07:37,657 --> 00:07:41,369 Aku tidak takut. Aku dari dulu memang tidak ada yang kutakuti. 103 00:07:42,870 --> 00:07:45,289 Waktu aku seusiamu, juga tidak ada yang kutakuti. 104 00:07:48,501 --> 00:07:52,422 Kalau sekarang? Sudah ada yang kau takuti? 105 00:07:53,965 --> 00:07:55,425 Untuk apa mau tahu itu? 106 00:08:01,431 --> 00:08:02,849 Aku ingin membuat guru takut. 107 00:08:06,686 --> 00:08:07,979 Jangan sembarangan! 108 00:08:13,860 --> 00:08:15,528 Sudah selesai. Pergilah! 109 00:08:44,682 --> 00:08:46,058 Konyol. 110 00:08:46,267 --> 00:08:48,978 Bel sudah berbunyi. Ayo cepat masuk! Cepat! 111 00:08:51,397 --> 00:08:55,234 Baik itu real estate ataupun saham, akhir-akhir ini merosot terus. 112 00:08:57,236 --> 00:09:00,782 Jangin Eoreun (Bapak mertua), pernah dengar tentang share? 113 00:09:01,324 --> 00:09:04,494 Ayah, akhir-akhir ini katanya bisnis di bidang ini lagi booming. 114 00:09:04,702 --> 00:09:05,369 Oh ya? 115 00:09:06,454 --> 00:09:09,707 Betul, aku punya sedikit informasi. Bagaimana kalau kita kerjakan bersama? 116 00:09:10,708 --> 00:09:15,546 Aku mana punya begitu banyak uang. Sudah kupakai untuk membantu apartemen mereka. Pusing! 117 00:09:15,671 --> 00:09:17,131 Sudah selesai pindah rumah? 118 00:09:17,799 --> 00:09:19,926 Menggunakan jasa perusahaan pindah rumah. 119 00:09:21,135 --> 00:09:23,846 Bagaimana dengan sekolah? Semuanya lancar? 120 00:09:25,056 --> 00:09:25,890 Iya. 121 00:09:26,432 --> 00:09:31,229 Jika tahu Ayah telah banyak membantu, lakukanlah dengan baik. Ayo makan! 122 00:09:31,354 --> 00:09:32,188 Iya. 123 00:09:33,189 --> 00:09:34,106 Hitung! 124 00:09:36,359 --> 00:09:37,026 Cantik sekali. 125 00:09:37,109 --> 00:09:39,278 Cantikkan? Dibelikan oleh suami waktu dia dinas luar. 126 00:09:40,446 --> 00:09:42,657 Eonnie juga beli satu untuk dipakai dong! 127 00:09:43,157 --> 00:09:46,702 Bagi wanita yang sudah berumur, pakaian dan tas itu penting, tahu? 128 00:09:48,120 --> 00:09:49,747 Apaan ini? 129 00:09:53,793 --> 00:09:55,169 Tolong sebungkus Marlboro light dan mancis. 130 00:09:58,422 --> 00:10:01,926 Kau? Oh belanja? 131 00:10:02,009 --> 00:10:03,511 Guru, belikan aku susu ya? 132 00:10:03,970 --> 00:10:06,305 Jika mau lukanya cepat sembuh harus minum banyak susu. 133 00:10:06,639 --> 00:10:09,559 Hitung saja sekalian. 134 00:10:11,143 --> 00:10:14,605 Tapi, kenapa pula harus aku yang bayar? 135 00:10:15,481 --> 00:10:16,774 -Semuanya 3 700 Won. - Iya. 136 00:10:17,191 --> 00:10:18,651 Tolong tanda tangan di sebelah sini. 137 00:10:24,824 --> 00:10:25,783 Mau minum? 138 00:10:27,076 --> 00:10:29,954 Tidak usah, rasanya seperti minum pigmen. 139 00:10:30,830 --> 00:10:32,164 Warna pink kan bagus? 140 00:10:32,456 --> 00:10:33,666 Kalau begitu, buat kau saja. 141 00:10:39,171 --> 00:10:40,756 Katanya dulu Guru adalah atlit rugby. 142 00:10:41,090 --> 00:10:41,966 Iya. 143 00:10:42,258 --> 00:10:44,093 Aku juga ingin belajar. 144 00:10:45,720 --> 00:10:46,721 Mau kuperkenalkan padamu? 145 00:10:47,388 --> 00:10:48,681 Ada tim wanita kok! 146 00:11:47,823 --> 00:11:49,116 Menang! 147 00:11:51,452 --> 00:11:53,287 Tren barumu belakangan ini agak berbahaya. 148 00:11:53,579 --> 00:11:54,080 Maksudmu? 149 00:11:54,080 --> 00:11:55,206 Masih pura-pura dia. 150 00:11:55,998 --> 00:11:58,250 Tadi kan sudah kelihatan? 151 00:11:58,417 --> 00:12:00,002 Walaupun wajahnya terlihat seperti boneka... 152 00:12:00,378 --> 00:12:01,462 Kunyuk! 153 00:12:01,629 --> 00:12:02,922 Boleh kenalkan satu juga untukku? 154 00:12:03,047 --> 00:12:05,341 Mandi sana! Dasar psikopat! 155 00:12:05,758 --> 00:12:06,968 Apa? Psikopat? 156 00:12:07,051 --> 00:12:08,094 Mandi sana! 157 00:12:08,177 --> 00:12:09,762 Aigoo, malu-malu dia. 158 00:12:40,042 --> 00:12:41,544 Kau boleh menciumku. 159 00:12:45,131 --> 00:12:46,298 Aku cuma mau memasangkan sabuk pengaman. 160 00:13:13,743 --> 00:13:14,702 Sedang apa kau? 161 00:13:17,246 --> 00:13:18,456 Menandai daerah kekuasaanku. 162 00:13:19,290 --> 00:13:21,042 Mulai sekarang, mobil ini jangan dicuci lagi. 163 00:13:26,756 --> 00:13:29,550 Tutup pintunya! Ayo semua naik ke atas! 164 00:13:41,520 --> 00:13:43,522 Ayo! Lari yang cepat! 165 00:13:44,398 --> 00:13:47,359 Yang belakang ayo cepat nyusul! 166 00:13:59,497 --> 00:14:00,539 Cepat! Cepat! 167 00:15:48,772 --> 00:15:52,193 Kenapa harus cape-cape dikerjakan hari ini? Besok kita kerjakan bersama juga bisa. 168 00:15:53,068 --> 00:15:55,946 Tidak apa-apa. Mau keselesaikan hari ini. 169 00:16:26,018 --> 00:16:27,144 Cari apa? 170 00:16:30,022 --> 00:16:31,315 Cari ini? 171 00:16:34,235 --> 00:16:35,402 Cantik, kan? 172 00:16:37,571 --> 00:16:38,948 Kau dapat di sekolah? 173 00:16:40,491 --> 00:16:41,951 Iya, nemu di sekolah. 174 00:16:42,534 --> 00:16:43,619 Buatku saja ya. 175 00:16:44,411 --> 00:16:45,371 Boleh. 176 00:17:41,427 --> 00:17:44,763 Sayang! Sayang tunggu sebentar! Sayang! 177 00:17:56,775 --> 00:17:59,028 Sayang, dalam beberapa menit ini sepertinya sudah terasa. 178 00:18:45,282 --> 00:18:46,241 Halo? 179 00:18:47,159 --> 00:18:48,619 Ya, halo. 180 00:18:49,370 --> 00:18:54,083 Oh, karena atap rumah saya bocor jadi ada beberapa kali saya telepon Anda. 181 00:19:14,520 --> 00:19:15,646 Guru! 182 00:19:16,605 --> 00:19:18,273 Ada apa kau di sini dan belum pulang? 183 00:19:19,149 --> 00:19:22,945 Tadinya aku mau pulang jalan kaki, tapi hujannya terlalu deras. 184 00:19:24,571 --> 00:19:26,615 Setelah hujan berhenti baru aku pulang. 185 00:19:32,162 --> 00:19:33,038 Dingin? 186 00:19:35,165 --> 00:19:36,291 Dingin. 187 00:19:53,267 --> 00:19:54,935 Sudah jauh lebih mending dibandingkan tadi. 188 00:19:56,854 --> 00:19:57,938 Enak minumannya? 189 00:19:58,730 --> 00:20:01,733 Tidak enak. Aku minum karena badan terasa dingin. 190 00:20:01,859 --> 00:20:03,569 Lalu kenapa kau tidak pilih yang lain? 191 00:20:05,237 --> 00:20:07,531 Di mesin penjual otomatis tidak ada susu stroberi. 192 00:20:11,910 --> 00:20:13,787 Kau tidak bosan minum itu terus? 193 00:20:16,790 --> 00:20:19,418 Aku kalau sudah suka, pasti akan minum terus. 194 00:20:20,502 --> 00:20:22,921 Cepat diminum! Sudah waktunya pulang. 195 00:20:25,257 --> 00:20:27,301 Tapi hujannya masih lebat. 196 00:20:34,600 --> 00:20:36,059 Sebentar lagi juga berhenti. 197 00:20:39,938 --> 00:20:43,066 Tapi aku masih ingin bersama dengan Guru di sini. 198 00:20:48,322 --> 00:20:50,741 Kalau kau terus-menerus bicara sembarangan seperti ini, aku bisa marah. 199 00:21:07,132 --> 00:21:11,887 Guru, kenapa menatapku seperti ini? 200 00:21:26,443 --> 00:21:27,819 Sudah selesai minum, kan? Ayo berdiri! 201 00:21:32,366 --> 00:21:34,284 Minumnya harus irit-irit. 202 00:21:41,875 --> 00:21:44,127 Gantilah dengan baju yang ini. Kalau tidak, kau bisa masuk angin. 203 00:21:49,299 --> 00:21:51,385 Kenapa? Ada bau keringat? 204 00:21:53,720 --> 00:21:55,347 Ada aroma badan Guru. 205 00:21:57,349 --> 00:21:58,892 Ayo cepat diganti bajunya! 206 00:22:06,233 --> 00:22:07,234 Ada apa? 207 00:22:08,610 --> 00:22:10,153 Aku masuk sendiri? 208 00:22:10,529 --> 00:22:11,446 Lantas? 209 00:22:13,740 --> 00:22:15,033 Aku takut. 210 00:22:17,119 --> 00:22:18,453 Bukannya kau bilang tidak ada yang kau takuti? 211 00:22:19,746 --> 00:22:21,206 Siapa bilang takut? 212 00:22:21,915 --> 00:22:23,250 Cuma seram saja. 213 00:22:39,599 --> 00:22:42,728 Jangan tutup pintu! Aku takut. 214 00:23:05,792 --> 00:23:07,085 Sudah selesai? 215 00:23:08,170 --> 00:23:10,047 Risletingnya sangkut. 216 00:23:10,672 --> 00:23:12,174 Coba tarik pelan-pelan. 217 00:23:13,175 --> 00:23:14,885 Sepertinya rusak. 218 00:23:16,345 --> 00:23:18,472 Kalau bagian bawahnya sudah pas, bisa ditarik. 219 00:23:22,100 --> 00:23:23,894 Tidak bisa. 220 00:23:32,194 --> 00:23:34,237 Coba baik-baik! 221 00:23:35,572 --> 00:23:37,491 Benar-benar tidak bisa. 222 00:23:40,994 --> 00:23:42,454 Coba lagi baik-baik. 223 00:23:50,545 --> 00:23:52,506 Coba lihat! Beneran tidak bisa, kan? 224 00:24:04,184 --> 00:24:05,977 Guru, bantu aku dong! 225 00:24:45,434 --> 00:24:46,935 Aku pulang dulu. 226 00:24:48,728 --> 00:24:50,105 Setelah selesai ganti baju, kau pulanglah. 227 00:25:06,705 --> 00:25:08,123 Jangan tinggalkan aku sendirian! 228 00:25:09,624 --> 00:25:10,959 Aku takut. 229 00:26:29,496 --> 00:26:30,622 Tunggu! 230 00:26:34,376 --> 00:26:35,585 Tunggu. 231 00:27:23,925 --> 00:27:27,137 Guru, jantungmu bergedup kencang sekali. 232 00:27:27,429 --> 00:27:28,722 Jangan keras-keras! 233 00:27:38,315 --> 00:27:39,774 Sakit... 234 00:27:45,614 --> 00:27:46,823 Sakit... 235 00:27:48,366 --> 00:27:49,659 Kubilang aku sakit. 236 00:27:50,368 --> 00:27:51,745 Kusuruh kau jangan bicara. 237 00:28:16,603 --> 00:28:18,021 Ada orang di dalam? 238 00:28:22,108 --> 00:28:23,276 Siapa di sana? 239 00:28:29,824 --> 00:28:31,076 Siapa? 240 00:28:33,703 --> 00:28:34,996 Siapa? 241 00:28:54,265 --> 00:28:55,392 Yeong Eun... 242 00:28:57,352 --> 00:28:58,478 Yeong Eun... 243 00:28:59,312 --> 00:29:05,193 Yeong Eun... Yeong Eun... 244 00:29:10,240 --> 00:29:17,497 Yeong Eun... Yeong Eun... 245 00:29:29,342 --> 00:29:31,845 Siapa? 246 00:29:32,804 --> 00:29:35,348 Oh, Guru Kim. 247 00:29:35,640 --> 00:29:37,684 Dia masih belum pulang? 248 00:29:44,774 --> 00:29:46,568 Tunggu sebentar ya. 249 00:29:47,277 --> 00:29:48,820 Siapa di situ? 250 00:29:51,489 --> 00:29:53,450 Aigoo, Guru Kim. 251 00:29:56,119 --> 00:29:56,161 Masih belum pulang? 252 00:29:58,705 --> 00:30:01,332 Di situ. 253 00:30:02,876 --> 00:30:03,752 Sayang! 254 00:30:18,224 --> 00:30:19,684 Kenapa teleponnya tidak kau jawab? 255 00:30:20,977 --> 00:30:22,479 Teleponnya di dalam tas, jadi tidak kedengaran. 256 00:30:28,026 --> 00:30:28,985 Sepertinya hujan sudah berhenti. 257 00:30:32,655 --> 00:30:39,412 Sayang! Sayang! Hujannya sudah berhenti. 258 00:30:42,707 --> 00:30:45,794 Seo Yeon, ada barangku yang ketinggalan di sekolah. 259 00:30:46,461 --> 00:30:48,630 Kau jalan dulu. Aku balik ke sana ambil sebentar. 260 00:30:50,173 --> 00:30:51,800 Barengan saja, sayang. 261 00:30:55,678 --> 00:30:59,599 Itu... lain kali saja baru kuambil. Ayo jalan! 262 00:31:06,272 --> 00:31:10,735 Sayang, aku sudah tanya ke bagian manajemen properti. 263 00:31:11,611 --> 00:31:16,699 Masalah atap bocor itu, pipa lantai atas harus diperbaiki. 264 00:31:18,993 --> 00:31:22,163 Sayang? Sayang? 265 00:33:44,263 --> 00:33:44,973 Guru! 266 00:33:47,350 --> 00:33:49,727 Joo Hee, Ha Yeong Eun tidak masuk sekolah hari ini? 267 00:33:51,938 --> 00:33:54,232 Hei, lihat Yeong Eun hari ini? 268 00:33:54,607 --> 00:33:55,191 Tidak ada. 269 00:34:45,366 --> 00:34:47,358 Guru! 270 00:34:51,698 --> 00:34:53,698 Sedang apa kau di sana? 271 00:34:58,921 --> 00:34:59,964 Ini. 272 00:35:02,008 --> 00:35:03,301 Kukir hilang ke mana. 273 00:35:06,721 --> 00:35:07,430 Kau baik-baik saja? 274 00:35:11,642 --> 00:35:12,769 Yeong Eun, kejadian kemarin... 275 00:35:16,314 --> 00:35:17,273 Guru telah bersalah padamu. 276 00:35:21,569 --> 00:35:25,615 Aku sangat ketakutan. Kenapa kau tinggalkan aku sendirian? 277 00:35:28,367 --> 00:35:29,619 Aku balik lagi setelah itu. 278 00:35:32,371 --> 00:35:33,915 Andai saja kau tunggu sebentar. 279 00:35:37,043 --> 00:35:38,044 Kejadian kemarin... 280 00:35:41,714 --> 00:35:43,049 tidak kau ceritakan pada siapa-siapa, bukan? 281 00:35:48,054 --> 00:35:49,680 Kejadian seperti itu mana mungkin kuceritakan? 282 00:35:53,101 --> 00:35:53,935 Kejadian itu... 283 00:35:56,104 --> 00:35:57,772 anggap saja rahasia yang hanya diketahui oleh kita berdua, bagaimana? 284 00:36:03,111 --> 00:36:04,070 Kita berdua? 285 00:36:05,947 --> 00:36:06,906 Iya, kita berdua. 286 00:36:10,159 --> 00:36:10,993 Kita berdua. 287 00:36:16,499 --> 00:36:21,629 Guru, janji... Rahasia kita berdua. 288 00:36:27,385 --> 00:36:27,969 Sudah. 289 00:36:46,654 --> 00:36:51,325 Ciuman guru terasa asam-asam manis. 290 00:36:53,119 --> 00:36:54,704 Seperti lemonade. 291 00:37:08,926 --> 00:37:13,389 Saat petir menyambar, tanpa disadari aku masuk ke dalam pelukan guru. 292 00:37:15,183 --> 00:37:17,602 Memelukku seperti saat aku tenggelam. 293 00:37:17,810 --> 00:37:19,020 Memberiku rasa aman. 294 00:37:46,380 --> 00:37:50,343 Tangan guru membelai dadaku. 295 00:37:52,803 --> 00:37:58,476 Kemudian masuk ke dalam tubuhku. 296 00:38:02,230 --> 00:38:04,982 Tangan guru yang merasuki tubuhku... 297 00:38:06,609 --> 00:38:10,029 terasa hangat dan kekar. 298 00:38:20,790 --> 00:38:22,250 Pelankan suaramu! 299 00:38:26,254 --> 00:38:27,129 Ada apa? 300 00:38:45,856 --> 00:38:48,025 Ada apa ini? 301 00:38:52,780 --> 00:38:53,531 Minggir! 302 00:39:08,629 --> 00:39:10,214 Jurnal yang diupload ke internet, 303 00:39:11,674 --> 00:39:12,717 ditulis olehmu? 304 00:39:14,427 --> 00:39:14,844 Iya. 305 00:39:16,971 --> 00:39:17,847 Itu semua benar terjadi? 306 00:39:18,681 --> 00:39:19,432 Apanya? 307 00:39:20,516 --> 00:39:25,229 Guru Kim itu... maksudku guru itu... 308 00:39:25,521 --> 00:39:30,151 Dia benar berbuat seperti itu padamu? 309 00:39:32,278 --> 00:39:33,821 Seperti itu seperti apa? 310 00:39:37,950 --> 00:39:38,909 Pokoknya... 311 00:39:42,163 --> 00:39:42,747 Kau... 312 00:39:42,955 --> 00:39:43,664 tubuhmu... 313 00:39:46,751 --> 00:39:47,835 diraba-raba... 314 00:39:49,045 --> 00:39:52,048 Benar dia berbuat seperti itu terhadapmu? 315 00:40:07,188 --> 00:40:08,356 Itu cuma karangan cerita. 316 00:40:12,860 --> 00:40:15,571 Kalau begitu, itu hanyalah imajinasimu saja? 317 00:40:17,365 --> 00:40:17,907 Iya. 318 00:40:19,658 --> 00:40:21,827 Bukannya aku mencurigaimu, Guru Kim. 319 00:40:25,289 --> 00:40:26,499 Dia memang begitu. 320 00:40:29,335 --> 00:40:33,172 Mulai dari SD sampai SMA, tinggal di dalam apartemen. 321 00:40:34,423 --> 00:40:35,925 Anak-anak itu agak polos. 322 00:40:36,550 --> 00:40:38,636 Kondisi keluarga mereka juga lumayan. 323 00:40:39,470 --> 00:40:41,639 Jadi tidak ada murid yang benar-benar nakal. 324 00:40:42,473 --> 00:40:44,767 Karena itulah para orang-tua murid sangat menyukai sekolah ini. 325 00:40:45,976 --> 00:40:48,396 Walaupun Guru Kim tidak bersalah, 326 00:40:48,604 --> 00:40:50,564 dari perspektif sekolah, tetap harus mengambil tindakan. 327 00:40:52,900 --> 00:40:54,402 Ke depannya semoga lebih diperhatikan. 328 00:40:56,028 --> 00:40:58,989 Terutama hubungan dengan siswi, sama sekali tidak boleh terlalu jauh. 329 00:41:00,449 --> 00:41:01,575 Kau tidak tahu apa artinya malu? 330 00:41:02,284 --> 00:41:03,577 Umurmu ini masih tidak tahu malu? 331 00:41:03,828 --> 00:41:04,954 Kenapa marah? 332 00:41:04,954 --> 00:41:07,081 Apa yang ada diotakmu sampai bisa menulis sesuatu seperti itu? 333 00:41:07,081 --> 00:41:08,707 Kenapa menulis karangan seperti itu? 334 00:41:10,876 --> 00:41:14,505 Karena tidak ingin melupakannya. Itu toh bukan suatu kebohongan. 335 00:41:14,505 --> 00:41:16,132 Memang benar itu bukan suatu kebohongan, dan itu benar terjadi, tapi... 336 00:41:20,845 --> 00:41:22,054 aku hampir gila rasanya. 337 00:41:27,226 --> 00:41:28,727 Guru kau aneh sekali. 338 00:42:02,219 --> 00:42:05,055 Joon Gi, kau punya simpanan ya akhir-akhir ini? 339 00:42:05,181 --> 00:42:06,140 Apa maksudmu? 340 00:42:06,932 --> 00:42:08,517 Susu stroberi itu siapa? 341 00:42:10,269 --> 00:42:11,645 Banyak sekali SMS darinya. 342 00:42:14,607 --> 00:42:15,983 Katanya dia menunggumu di atap. 343 00:42:26,368 --> 00:42:29,580 Begitu cepat sudah habis minumnya? Minum sebotol lagi! 344 00:42:32,583 --> 00:42:35,169 Dengar-dengar Seongsu Hyeong berhenti. 345 00:42:36,337 --> 00:42:38,172 Kalau begitu posisi pelatih jadi kosong? 346 00:42:38,297 --> 00:42:39,840 Kenapa? Kau tertarik? 347 00:42:40,591 --> 00:42:43,219 Sepertinya aku kurang cocok jadi guru, sialan. 348 00:42:44,470 --> 00:42:47,097 Aigoo, dasar orang gila ini. 349 00:42:47,097 --> 00:42:50,351 Profesi guru sekolah yang begitu bagus, mau cari di mana lagi? 350 00:42:50,518 --> 00:42:53,062 Bunga di bank murah, dan gampang dapat pinjaman. 351 00:42:53,229 --> 00:42:54,396 Nanti setelah anakmu lahir, kau baru tahu. 352 00:42:54,396 --> 00:42:56,357 Betapa mahalnya membiayai anak, tahu? 353 00:42:56,398 --> 00:42:58,150 Kunyuk yang anak keduanya segera lahir... 354 00:42:58,776 --> 00:43:01,028 Anak pertama, babi! Anak pertama! 355 00:43:01,028 --> 00:43:02,738 Anak pertama, babi! 356 00:43:04,448 --> 00:43:05,783 Kok anak pertama? 357 00:43:06,700 --> 00:43:08,869 Bukankah kau nikah setelah punya anak? 358 00:43:09,620 --> 00:43:13,666 Di masa kejayaanmu kau tinggalkan tim dengan alasan anakmu akan segera lahir, bukan? 359 00:43:14,416 --> 00:43:17,962 Hyeongmu ini dulu ada sedikit masalah. Tidak usah kau khawatirkan. 360 00:43:23,384 --> 00:43:24,843 Cepat jawab teleponmu, kunyuk! 361 00:44:02,339 --> 00:44:20,691 Makanan sudah dipersiapkan. Ayo cepat makan! 362 00:44:20,691 --> 00:44:23,527 Sekretaris Kim telepon. Kusuruh dia cari orang lain. 363 00:44:24,737 --> 00:44:25,946 Aku sudah bilang padanya kalau aku kerja sampai bulan ini saja. 364 00:44:48,177 --> 00:44:49,511 Mahal sekali tempat ini. 365 00:44:53,599 --> 00:44:56,935 Sayang, aku mulai kerja jadi guru les. 366 00:44:58,354 --> 00:45:00,147 Perutmu sudah buncit begitu, masih kerja jadi guru les? 367 00:45:01,106 --> 00:45:04,902 Mana bisa tidak kerja? Mau butuh berapa banyak uang kasih makan anak sekarang? 368 00:45:10,032 --> 00:45:12,743 Sayang, sudah selesai belanja? 369 00:45:15,579 --> 00:45:16,580 Kita ke mal saja, yuk! 370 00:45:35,265 --> 00:45:36,433 Halo? 371 00:45:38,227 --> 00:45:39,269 Halo? 372 00:45:41,563 --> 00:45:42,356 =Guru...= 373 00:45:46,568 --> 00:45:47,361 =Guru...= 374 00:45:50,280 --> 00:45:51,073 =Aku rindu sekali padamu.= 375 00:46:31,029 --> 00:46:32,156 Sudah datang? 376 00:46:35,993 --> 00:46:39,580 Aigoo Guru Kim... pasti senang sekali ya? 377 00:46:40,289 --> 00:46:41,915 Populer sekali. 378 00:47:08,525 --> 00:47:10,068 Sayang, aku sudah pulang. 379 00:47:10,152 --> 00:47:12,738 Sudah pulang? Pasti lapar ya? 380 00:47:13,113 --> 00:47:14,948 Tenggorokanku hampir gosong. 381 00:47:15,616 --> 00:47:17,618 Sabar ya! Sebentar lagi kau akan kukasih makanan enak.S 382 00:47:21,622 --> 00:47:22,956 - Tunggu sebentar! - Kenapa? 383 00:47:22,956 --> 00:47:24,708 Ada yang mau kuperlihatkan padamu. 384 00:47:25,334 --> 00:47:26,460 Aku hampir mati kelaparan. 385 00:47:26,752 --> 00:47:28,003 Sebentar saja kok! 386 00:47:28,545 --> 00:47:29,254 Apa sih? 387 00:47:36,345 --> 00:47:37,179 Cantik, kan? 388 00:47:38,347 --> 00:47:39,431 Seo Yeon, apa ini? 389 00:47:40,933 --> 00:47:43,435 Jika tidak dibantu oleh anak itu, tidak mungkin bisa sebanyak ini. 390 00:47:52,778 --> 00:47:53,862 Ayo masuk! 391 00:47:58,825 --> 00:48:00,661 Aku tidak tahu kalau dia adalah muridmu. 392 00:48:01,036 --> 00:48:02,120 Ini juga sebuah jodoh. 393 00:48:10,504 --> 00:48:12,506 Guru sepertinya sedikit canggung aku ada di sini. 394 00:48:15,926 --> 00:48:16,885 Mana ada. 395 00:48:31,233 --> 00:48:32,442 Sup ini enak sekali. 396 00:48:32,985 --> 00:48:33,986 Mau tambah lagi supnya? 397 00:48:34,778 --> 00:48:35,237 Boleh. 398 00:48:58,510 --> 00:48:59,553 Terima kasih. 399 00:48:59,636 --> 00:49:00,304 Makan yang banyak, ya? 400 00:49:04,433 --> 00:49:05,601 Aku bermalam semalam baru pulang. 401 00:49:08,729 --> 00:49:09,938 Biarkan dia bermalam di sini semalam. 402 00:49:10,647 --> 00:49:12,774 Kedua orang-tuanya pergi sembahyang leluhur jadi rumah tinggal dia sendiri. 403 00:49:14,568 --> 00:49:16,153 Tidur sendirian sedikit menakutkan. 404 00:49:47,517 --> 00:49:49,770 Katanya musik komposer Bach bisa merangsang daya ingat. 405 00:49:53,774 --> 00:49:54,316 Seo Yeon... 406 00:49:55,067 --> 00:49:55,609 Ya? 407 00:49:57,194 --> 00:49:58,111 Yeong Eun dia... 408 00:49:59,946 --> 00:50:01,156 Cantik sekali, kan? 409 00:50:02,324 --> 00:50:04,534 Aku juga ingin punya seorang putri seperti Yeong Eun. 410 00:50:06,995 --> 00:50:08,121 Jangan jadi guru les. 411 00:50:10,916 --> 00:50:11,458 Kenapa? 412 00:50:12,876 --> 00:50:15,128 Tidak kenapa-napa. Aku tidak ingin kau kelelahan. 413 00:50:17,547 --> 00:50:19,841 Uangnya sudah dibayarkan. 414 00:50:23,595 --> 00:50:25,263 Kembalikan saja uangnya pada mereka. 415 00:50:27,349 --> 00:50:29,768 Sudah habis kupakai. Aku beli sedikit obat untuk Ibu. 416 00:50:35,315 --> 00:50:40,529 Yeong Eun dia... Yeong Eun menyukaiku. 417 00:50:49,955 --> 00:50:51,498 Itu adalah hal biasa di usia seperti itu. 418 00:51:42,048 --> 00:51:43,133 Sudah gila ya kau? 419 00:51:45,802 --> 00:51:47,512 Jangan begitu! Bisa kedengaran olehnya. 420 00:51:52,559 --> 00:51:55,061 Kau mau apa? Jangan sembarangan! 421 00:51:56,521 --> 00:51:57,814 Sudah kubilang jangan sembarangan! 422 00:51:57,814 --> 00:51:59,149 Takut kedengaran olehnya? 423 00:51:59,149 --> 00:52:01,109 Aku akan melayanimu dengan baik. 424 00:52:04,488 --> 00:52:05,697 Yeong Eun...Yeong Eun... 425 00:52:09,409 --> 00:52:11,244 Bukankah semua pria menyukai seperti ini? 426 00:52:11,745 --> 00:52:13,038 Jangan begitu! 427 00:52:15,040 --> 00:52:16,833 Yeong Eun! 428 00:52:21,129 --> 00:52:22,088 Jangan begitu! 429 00:52:26,551 --> 00:52:28,762 Sayang... Sayang... 430 00:52:51,701 --> 00:52:53,328 Waktu bersalin sudah semakin mendekat, ya? 431 00:52:53,578 --> 00:52:54,955 Iya, 2 minggu lagi.S 432 00:52:55,831 --> 00:52:58,333 Sekolah tidak bilang apa-apa karena masalah Yeong Eun, kan? 433 00:53:00,168 --> 00:53:00,669 Ha? 434 00:53:01,670 --> 00:53:02,838 Aku menjadi guru les privat dia. 435 00:53:03,129 --> 00:53:05,006 Takut membawa dampak pada suami saja. 436 00:53:05,006 --> 00:53:07,384 Dia berusaha melarangku, membuatku sedikit penasaran. 437 00:53:09,135 --> 00:53:11,555 Bagi hyeong seharusnya tidak masalah. 438 00:53:12,764 --> 00:53:14,641 Bukankah katanya sampai kepala sekolah juga harus mendengar kemauan Yeong Eun? 439 00:53:15,308 --> 00:53:18,436 Jangan-jangan anak haram bos pemilik perusahaan besar mana. 440 00:53:18,728 --> 00:53:20,021 Dengar dari mana kau semua ini? 441 00:53:20,188 --> 00:53:21,064 Beritanya cepat juga. 442 00:53:22,148 --> 00:53:24,693 Benar-benar daerah yang dipenuhi dengan isu-isu tak jelas. 443 00:53:27,696 --> 00:53:30,188 Sudah mengerti bagaimana cara melakukan kompresi dada untuk melakukan pertolongan pertama, kan? 444 00:53:31,366 --> 00:53:33,994 Sebelum kalian mulai latihan, mari kutunjukkan satu kali. 445 00:53:34,202 --> 00:53:35,245 Siapa yang bersedia membantuku? 446 00:53:35,287 --> 00:53:37,163 Aku! Aku! 447 00:53:43,378 --> 00:53:44,546 Joo Hee, coba kau saja. 448 00:53:48,967 --> 00:53:51,845 Tenang! Luruskan kakimu! 449 00:53:53,221 --> 00:53:55,974 Seperti yang kukatakan tadi, pegang dahinya dulu... 450 00:53:56,141 --> 00:53:57,809 baru kemudian dagu. 451 00:53:57,809 --> 00:53:58,852 Barusan kubilang tadi bagian mana dulu? 452 00:53:58,852 --> 00:54:00,395 Kubilang tadi bagian dada, bukan? 453 00:54:00,395 --> 00:54:01,980 Sambil memperhatikan dadanya, lakukan seperti ini. 454 00:54:07,235 --> 00:54:09,279 Tenang! Semuanya tenang! 455 00:54:09,571 --> 00:54:12,324 Joo Hee, kau kembali ke tempat. Waktu masuk kelas jangan nakal! 456 00:54:14,784 --> 00:54:16,036 Semua sudah tahu bagaimana caranya, kan? 457 00:54:16,912 --> 00:54:18,079 Coba kalian praktekkan! 458 00:54:21,207 --> 00:54:25,045 Baru cium sekali kegirangan sampai begitu. Tenang sedikit! 459 00:54:25,253 --> 00:54:28,340 Hei, bagaimana rasanya berciuman dengan pelatih? 460 00:54:28,548 --> 00:54:29,841 Ciuman pertamaku. 461 00:54:30,717 --> 00:54:33,678 Yang benar saja. Ciuman pertamamu ada berapa kali? 462 00:54:33,720 --> 00:54:35,472 Sudah ah! Kutanya bagaimana rasanya? 463 00:54:35,805 --> 00:54:38,350 Tidak bisa dilukiskan. Memalukan. 464 00:54:44,189 --> 00:54:48,693 Siapa? Siapa? Jangan bercanda. 465 00:54:53,239 --> 00:54:53,949 Siapa? 466 00:55:02,582 --> 00:55:05,043 Kenapa bisa ada kejadian seperti ini di sekolah? 467 00:55:06,086 --> 00:55:09,130 Coba jelaskan, Guru. 468 00:55:09,673 --> 00:55:11,007 Bagaimana dengan putriku? 469 00:55:11,007 --> 00:55:14,010 Bagaimana jika ada bekas luka yang membekas di wajah putriku, Guru? 470 00:55:19,391 --> 00:55:21,977 Karena terlalu sedih aku berbicara seperti ini denganmu. Kau mengertilah sedikit. 471 00:55:22,018 --> 00:55:23,478 Tidak akan meninggalkan bekas. 472 00:55:24,437 --> 00:55:27,691 Kejadian yang terjadi di kamar mandi wanita, apa yang bisa kau lakukan? 473 00:55:28,108 --> 00:55:30,318 Sekolah juga tidak ingin masalah ini semakin membesar. 474 00:55:31,069 --> 00:55:33,029 Tidak seharusnya kuminta Joo Hee maju ke depan. 475 00:55:34,322 --> 00:55:36,074 Menurutmu ini adalah perbuatan Yeong Eun? 476 00:55:41,997 --> 00:55:45,166 Bukan Yeong Eun. Ada siswi lain yang mandi bersama dengannya. 477 00:55:47,293 --> 00:55:48,461 Ternyata kau sudah tahu dari awal. 478 00:55:49,254 --> 00:55:50,422 Mulainya sejak kapan? 479 00:55:51,423 --> 00:55:54,384 Semua yang diupload ke papan kasus itu semuanya benar? 480 00:55:57,846 --> 00:56:02,475 Hatiku terasa pahit... 481 00:56:02,475 --> 00:56:04,144 Sadarkan dirimu! 482 00:56:04,144 --> 00:56:05,145 Tempat apa ini? 483 00:56:05,645 --> 00:56:06,896 Sudah sampai di rumah. 484 00:56:06,980 --> 00:56:07,731 Rumahku? 485 00:56:07,731 --> 00:56:08,857 Ayo! 486 00:56:08,857 --> 00:56:15,363 Min Joo, jantungku berdegup kencang sekali. 487 00:56:23,705 --> 00:56:25,206 Ada panggilan telepon yang masuk. 488 00:56:27,208 --> 00:56:28,460 Coba jawab teleponnya. 489 00:56:28,543 --> 00:56:29,961 Pegang mana kau? 490 00:56:31,880 --> 00:56:33,423 Hyeong, sadarkan dirimu sedikit! 491 00:56:42,974 --> 00:56:44,267 Hari ini ada sedikit kejadian di sekolah. 492 00:56:44,809 --> 00:56:45,852 Kalian berdua minum sampai... 493 00:56:47,437 --> 00:56:48,938 Kita minum bersama guru-guru yang lain. 494 00:56:49,522 --> 00:56:50,482 Baiklah. 495 00:56:57,072 --> 00:56:58,573 Seharusnya kau cegah dia. 496 00:56:59,324 --> 00:57:00,992 Kenapa membiarkan dia minum begitu banyak? 497 00:57:09,209 --> 00:57:12,420 Ada apa? Sudah malam. 498 00:57:14,339 --> 00:57:16,925 Baiklah. Aku permisi dulu. 499 00:57:30,146 --> 00:57:32,065 Telah menyusahkanmu. 500 00:57:32,065 --> 00:57:33,024 Tidak apa-apa. 501 00:57:33,024 --> 00:57:35,110 Jangan berbohong padaku! 502 00:57:37,028 --> 00:57:38,988 Orang yang melihat kalian berdua tidak hanya satu atau dua. 503 00:57:42,742 --> 00:57:43,618 Kau salah duga. 504 00:57:43,618 --> 00:57:44,244 Aku tidak salah duga. 505 00:57:45,703 --> 00:57:48,540 Kalian adalah teman lama, aku bisa mengerti itu. 506 00:57:52,293 --> 00:57:55,171 Baiklah. Maaf, sudah malam. Aku permisi dulu. 507 00:57:59,008 --> 00:58:00,135 Ini adalah sebuah daerah yang dipenuhi dengan isu-isu. 508 00:58:01,302 --> 00:58:02,887 Berhati-hatilah sedikit. 509 00:58:06,224 --> 00:58:06,808 Kumohon. 510 00:58:38,715 --> 00:58:39,507 Kau suka? 511 00:58:40,258 --> 00:58:41,301 Aku mau coba pakai. 512 00:58:43,011 --> 00:58:44,762 Cincin kawin tidak boleh dicopot seumur hidup. 513 00:58:46,222 --> 00:58:47,932 Saat cuci baju aku pernah lihat kau copot cincinmu. 514 00:58:49,434 --> 00:58:51,561 Baiklah. Sekali ini saja. 515 00:58:53,563 --> 00:58:56,232 Wah, cincinnya tidak bisa dicopot karena jariku bengkak. 516 00:59:02,947 --> 00:59:04,365 Pelan-pelan... pelan-pelan. Pelan-pelan. 517 00:59:15,668 --> 00:59:17,003 Kau menyukai seseorang? 518 00:59:18,755 --> 00:59:22,508 Bukan suka, tapi cinta. 519 00:59:23,885 --> 00:59:25,220 Berapa besar cintamu pada orang itu? 520 00:59:28,723 --> 00:59:32,352 Jika sekarang aku disuruh memotong sebelah kakiku untuknya, aku juga rela. Secinta itu. 521 00:59:41,152 --> 00:59:42,487 Bisa sampai secinta itu? 522 00:59:50,161 --> 00:59:52,538 Seberapa Anda mencintai Guru? 523 01:00:00,046 --> 01:00:00,588 Kalau itu... 524 01:00:01,798 --> 01:00:03,967 Kalau begitu, sanggupkah sebuah jarimu 525 01:00:05,969 --> 01:00:07,637 dipotong dan diberikan padanya? 526 01:00:16,062 --> 01:00:17,272 Waktu cepat sekali berlalu. 527 01:00:17,897 --> 01:00:19,190 Sampai di sini dulu hari ini. 528 01:00:28,157 --> 01:00:29,117 Kau boleh pulang. 529 01:00:30,243 --> 01:00:31,661 Aku pulang setelah Guru pulang. 530 01:00:33,746 --> 01:00:34,539 Kenapa? Ada yang ingin kau katakan padanya? 531 01:00:34,539 --> 01:00:36,082 Nanti aku sampaikan. 532 01:00:39,294 --> 01:00:43,464 Ini adalah rahasia. Hanya kami berdua yang tahu. 533 01:00:45,967 --> 01:00:46,926 Oh ya? 534 01:00:47,427 --> 01:00:48,803 Oh Guru! 535 01:00:52,932 --> 01:00:54,017 Anda sudah pulang? 536 01:00:55,893 --> 01:00:58,688 Kenapa begitu malam? Aku menunggu dari tadi. 537 01:00:59,272 --> 01:01:00,940 Berikan saja padaku. 538 01:01:02,275 --> 01:01:03,484 Seo Yeon, aku sudah pulang. 539 01:01:04,235 --> 01:01:05,153 Sudah pulang ya? 540 01:01:05,236 --> 01:01:06,321 Aku ganti baju dulu. 541 01:02:11,219 --> 01:02:12,553 Ayo makan dulu, Sayang. 542 01:02:12,887 --> 01:02:14,389 Kalau tidak, bisa terlambat. 543 01:02:46,587 --> 01:02:48,423 Tutup botol ini tidak bisa dibuka. 544 01:04:01,704 --> 01:04:03,122 Hentikan sampai di sini! 545 01:04:04,874 --> 01:04:06,000 Kenapa? 546 01:04:07,919 --> 01:04:09,962 Kau takut aku bicar sembarangan di luar? 547 01:04:13,633 --> 01:04:16,177 Aku tidak akan bilang apa-apa. Jangan khawatir. 548 01:04:18,387 --> 01:04:21,390 Jika aku cerita, Ajumma tidak akan membiarkanku masuk ke rumah kalian. 549 01:04:23,601 --> 01:04:31,192 Yeong Eun, aku tidak bisa membohongi istriku lagi. 550 01:04:35,905 --> 01:04:37,949 Kalau begitu, ceritakan saja kenyataannya. 551 01:05:16,988 --> 01:05:18,322 Kau sudah tidur? 552 01:05:19,490 --> 01:05:20,366 Belum. 553 01:05:23,202 --> 01:05:25,329 Aku tidak ingin kerja di sekolah lagi. 554 01:05:39,593 --> 01:05:43,222 Sayang... Sayang... 555 01:06:00,573 --> 01:06:02,616 Ada sebuah pekerjaan yang gajinya sedikit lebih rendah. 556 01:06:05,328 --> 01:06:06,996 Kerja sebagai pelatih. 557 01:06:08,372 --> 01:06:09,498 Pelatih? 558 01:06:15,296 --> 01:06:21,052 Kedengarannya bagus. Tapi ini adalah pekerjaan yang sewaktu-waktu bisa hilang. 559 01:06:22,636 --> 01:06:27,850 Aku yakin bisa mengerjakannya dengan baik. Lagipula cocok sekali untukku. 560 01:06:30,353 --> 01:06:31,979 Sebentar lagi kita akan menjadi orang tua. Kita tidak bisa melakukan pekerjaan yang kita sukai. 561 01:06:31,979 --> 01:06:35,274 Kita bukan lagi orang yang hanya bisa menuruti kemauan kita sendiri, Sayang. 562 01:06:36,609 --> 01:06:43,449 Seo Yeon, bukan masalah cocok atau tidaknya. 563 01:06:46,452 --> 01:06:50,498 Kalau begitu bertahanlah. Anggap saja demi anak kita. 564 01:06:56,045 --> 01:06:57,505 Ada yang ingin kukatakan. 565 01:07:05,513 --> 01:07:07,306 Mungkin akan sulit bagimu untuk menerima. 566 01:07:07,681 --> 01:07:08,766 Sudah malam. 567 01:07:09,183 --> 01:07:11,477 Aku tidak ingin mendengar hal yang sulit kuterima. 568 01:07:41,549 --> 01:07:43,634 Anda benar mau berhenti menjadi guru lesku? 569 01:07:44,718 --> 01:07:46,720 Waktu bersalin sudah dekat. Aku sedikit lelah. 570 01:07:53,477 --> 01:07:55,438 Aku bisa menjaga anakmu. 571 01:07:55,813 --> 01:07:57,231 Karena aku kelelahan. 572 01:08:01,819 --> 01:08:03,112 Bau apa ini? 573 01:08:04,738 --> 01:08:09,368 Sagol (sup sumsum). Mau makan? 574 01:08:26,927 --> 01:08:27,845 Kau tidak apa-apa? 575 01:08:32,932 --> 01:08:34,518 Aku hamil. 576 01:08:35,311 --> 01:08:37,521 Apa? 577 01:08:40,546 --> 01:08:40,828 S 578 01:08:40,829 --> 01:08:41,112 Su 579 01:08:41,113 --> 01:08:41,395 Sub 580 01:08:41,396 --> 01:08:41,678 Subt 581 01:08:41,679 --> 01:08:41,962 Subti 582 01:08:41,963 --> 01:08:42,245 Subtit 583 01:08:42,246 --> 01:08:42,528 Subtitl 584 01:08:42,529 --> 01:08:42,812 Subtitle 585 01:08:42,813 --> 01:08:43,095 Subtitle 586 01:08:43,096 --> 01:08:43,378 Subtitle o 587 01:08:43,379 --> 01:08:43,662 Subtitle ol 588 01:08:43,663 --> 01:08:43,945 Subtitle ole 589 01:08:43,946 --> 01:08:44,228 Subtitle oleh 590 01:08:44,229 --> 01:08:44,512 Subtitle oleh: 591 01:08:44,513 --> 01:08:44,795 Subtitle oleh: 592 01:08:44,796 --> 01:08:45,078 Subtitle oleh: 593 01:08:45,079 --> 01:08:45,362 Subtitle oleh: ~ 594 01:08:45,363 --> 01:08:45,645 Subtitle oleh: ~ 595 01:08:45,646 --> 01:08:45,928 Subtitle oleh: ~ D 596 01:08:45,929 --> 01:08:46,212 Subtitle oleh: ~ Da 597 01:08:46,213 --> 01:08:46,495 Subtitle oleh: ~ Dar 598 01:08:46,496 --> 01:08:46,778 Subtitle oleh: ~ Dark 599 01:08:46,779 --> 01:08:47,062 Subtitle oleh: ~ DarkS 600 01:08:47,063 --> 01:08:47,345 Subtitle oleh: ~ DarkSm 601 01:08:47,346 --> 01:08:47,628 Subtitle oleh: ~ DarkSmu 602 01:08:47,629 --> 01:08:47,912 Subtitle oleh: ~ DarkSmur 603 01:08:47,913 --> 01:08:48,195 Subtitle oleh: ~ DarkSmurf 604 01:08:48,196 --> 01:08:48,478 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfS 605 01:08:48,479 --> 01:08:48,762 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSu 606 01:08:48,763 --> 01:08:49,045 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub 607 01:08:49,046 --> 01:08:49,328 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub 608 01:08:49,329 --> 01:08:49,612 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub I 609 01:08:49,613 --> 01:08:49,895 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub In 610 01:08:49,896 --> 01:08:50,178 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Ind 611 01:08:50,179 --> 01:08:50,462 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indo 612 01:08:50,463 --> 01:08:50,745 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indon 613 01:08:50,746 --> 01:08:51,028 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indone 614 01:08:51,029 --> 01:08:51,312 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indones 615 01:08:51,313 --> 01:08:51,595 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesi 616 01:08:51,596 --> 01:08:51,878 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia 617 01:08:51,879 --> 01:08:52,162 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia 618 01:08:52,163 --> 01:08:52,445 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 619 01:08:52,446 --> 01:08:58,546 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 620 01:08:58,571 --> 01:09:05,571 Diterjemahkan oleh: ~ totoro ~ 621 01:13:23,223 --> 01:13:24,933 Rasanya seperti habis naik roller coaster. 622 01:13:26,059 --> 01:13:27,269 Ayo kita main sekali lagi. 623 01:13:28,520 --> 01:13:29,813 Kau tidak takut? 624 01:13:30,731 --> 01:13:31,774 Apa? 625 01:13:34,568 --> 01:13:36,278 Siapa tahu aku melemparmu ke bawah. 626 01:13:37,237 --> 01:13:38,906 Guru mana mungkin? 627 01:13:51,210 --> 01:13:52,419 Maafkan aku. 628 01:13:54,087 --> 01:13:55,339 Maaf apa? 629 01:13:56,965 --> 01:13:58,759 Aku punya istri. 630 01:14:02,846 --> 01:14:06,183 Aku tahu. Aku memaafkanmu. 631 01:14:07,309 --> 01:14:08,894 Sebentar lagi anakku akan lahir. 632 01:14:10,062 --> 01:14:14,566 Itu aku juga tahu, dan aku memaafkanmu. 633 01:14:17,069 --> 01:14:18,278 Aku cinta padamu. 634 01:14:29,039 --> 01:14:30,123 Aku cinta padamu. 635 01:14:41,635 --> 01:14:43,345 Ada masalah apa sebenarnya? 636 01:14:46,181 --> 01:14:47,850 Selama tidak ada Ajumma, kan? 637 01:15:40,277 --> 01:15:41,320 Guru! 638 01:16:02,215 --> 01:16:06,219 Cantik, kan? Jadi teringat semua kenangan masa lalu. 639 01:16:06,762 --> 01:16:12,768 Entah kenapa tanganku gemetaran sekali sehingga mau dipakaikan cincin jadi susah. 640 01:16:13,560 --> 01:16:15,437 Mungkin dia tidak berniat memakaikannya. 641 01:16:18,899 --> 01:16:20,067 Begitu ya? 642 01:16:22,611 --> 01:16:26,615 Pokoknya sekarang kupakai. 643 01:16:27,783 --> 01:16:31,745 Tapi kok di mataku terlihat seperti borgol? 644 01:16:33,664 --> 01:16:35,832 Borgol yang digunakan untuk menguncimu. 645 01:16:41,922 --> 01:16:43,966 Karena itulah perlu punya anak, kan? 646 01:16:53,433 --> 01:16:57,896 Ekpresi wajah Guru akhir-akhir ini berbeda sekali dengan yang ada di foto. 647 01:16:59,731 --> 01:17:01,608 Sepertinya ia membutuhkan cinta. 648 01:17:02,317 --> 01:17:03,902 Hubungan suami istri itu melebihi rasa cinta. 649 01:17:07,447 --> 01:17:12,285 Pernikahan berbeda dengan pacaran anak muda. 650 01:17:13,578 --> 01:17:16,665 Tidak butuh lebih dari cinta. 651 01:17:17,207 --> 01:17:20,043 Tidak ada janji, dan tidak ada tanggung-jawab. 652 01:17:21,294 --> 01:17:23,547 Tidak ada cincin. Tidak menghabiskan uang sepeserpun. 653 01:17:29,136 --> 01:17:32,347 Hanya sebuah ucapan terima kasih. Begitu bebas. 654 01:17:38,437 --> 01:17:40,272 Kau tidak ada bedanya dengan sebuah mainan. 655 01:17:40,939 --> 01:17:41,940 Karena cinta. 656 01:17:42,065 --> 01:17:43,191 Pernah berkencan? 657 01:17:43,692 --> 01:17:45,402 Begitu tiba di rumah, kau dikecup olehnya? 658 01:17:46,111 --> 01:17:47,612 Sehari berapa kali kau ditelepon? 659 01:17:48,321 --> 01:17:50,532 Jangan-jangan teleponmu saja tidak diangkat olehnya. 660 01:17:50,532 --> 01:17:52,159 Dia sudah bosan main-main denganmu. 661 01:17:52,242 --> 01:17:52,909 Tidak. 662 01:17:52,993 --> 01:17:53,994 Apanya yang tidak? 663 01:17:54,202 --> 01:17:55,996 Sudah bosan mempermainkanmu. Cepat pergi! 664 01:17:56,079 --> 01:17:58,123 Yang bosan adalah hubungan kalian yang ada di foto! 665 01:17:59,583 --> 01:18:01,001 Keluar! 666 01:18:19,686 --> 01:18:21,313 Bagaimana rasanya berguling-guling di ranjang? 667 01:18:23,023 --> 01:18:24,274 Enak? 668 01:18:32,324 --> 01:18:33,950 Tentu saja. 669 01:18:42,125 --> 01:18:43,710 Bagaimana dia merabamu? 670 01:18:49,674 --> 01:18:50,717 Ada perasaan? 671 01:19:07,943 --> 01:19:09,528 Kau benar-benar penasaran? 672 01:19:14,407 --> 01:19:16,159 Ceritanya mau kumulai dari mana ya? 673 01:19:22,457 --> 01:19:30,423 Awal-awalnya aku sedikit terkejut dan terasa sakit. 674 01:19:33,009 --> 01:19:37,806 Dadaku dipegang terlalu keras. 675 01:19:39,266 --> 01:19:40,600 Seperti begini. 676 01:19:46,648 --> 01:19:47,899 Lalu? 677 01:19:50,068 --> 01:19:58,201 Lalu, pelan-pelan bergerak ke bawah. 678 01:20:00,745 --> 01:20:02,539 Masuk ke dalam. 679 01:20:05,250 --> 01:20:09,629 Tangannya... lembut sekali. 680 01:20:11,548 --> 01:20:17,053 Jadi begitu disentuh, aku langsung... 681 01:21:26,122 --> 01:21:27,249 Dia kenapa? 682 01:21:32,545 --> 01:21:34,089 Kuberi dia makan obat penenang. 683 01:21:35,090 --> 01:21:36,216 Kenapa? 684 01:21:36,675 --> 01:21:39,886 Aku lelah sekali. Bantulah aku. 685 01:21:44,641 --> 01:21:45,892 Sudah gila ya aku? 686 01:21:47,018 --> 01:21:48,603 Dia bilang anaknya mau dilahirkan. 687 01:21:50,272 --> 01:21:52,107 Begitu anak itu dilahirkan, habislah dia. 688 01:21:52,524 --> 01:21:54,109 Aku dan anakku juga. 689 01:21:56,820 --> 01:21:58,071 Aku tidak sanggup. 690 01:21:59,072 --> 01:22:01,116 Bukankah kau dan dia adalah soulmate? 691 01:22:03,076 --> 01:22:04,661 Sekalipun begitu, mana tega? 692 01:22:04,869 --> 01:22:06,496 Memangnya hanya kau saja yang punya hati nurani? 693 01:22:07,080 --> 01:22:09,541 Gadis yang tidak dekat denganmu jauh lebih penting darinya? 694 01:22:12,002 --> 01:22:13,169 Kau bisa menolongnya! 695 01:22:14,087 --> 01:22:15,255 Bukan demi aku. 696 01:22:36,526 --> 01:22:37,610 Buku tabungannya sudah kau periksa? 697 01:22:37,736 --> 01:22:39,070 Iya, sudah masuk uangnya. 698 01:22:39,195 --> 01:22:40,572 Baiklah, mari kita mulai. 699 01:22:44,326 --> 01:22:45,618 Kalian keluar dulu! 700 01:23:26,201 --> 01:23:28,495 Kenapa terasa sedikit aneh ya? 701 01:23:29,287 --> 01:23:31,456 Tanpa tes kehamilan kalian langsung datang? 702 01:23:32,749 --> 01:23:34,918 Jelas-jelas dia ada gejala-gejala kehamilan. 703 01:23:35,043 --> 01:23:38,922 Gejala omong-kosong apa? Selaput daranya masih utuh. Selaput dara! 704 01:23:40,048 --> 01:23:41,925 Belum pernah diapa-apain oleh pria. 705 01:23:44,427 --> 01:23:48,181 Yang pasti begitu masuk ke ruang operasi, uang tidak bisa dikembalikan. 706 01:24:24,551 --> 01:24:29,097 Kenapa bisa begitu, nak? 707 01:24:30,765 --> 01:24:35,562 Tidak apa-apa. Ibu tidak akan membiarkanmu terluka. 708 01:24:36,604 --> 01:24:40,984 Aku akan menjalani hidup dengan baik. 709 01:24:48,283 --> 01:24:54,164 Ibu akan melindungimu dengan baik. 710 01:25:24,444 --> 01:25:27,780 Ibuku bilang pada saat dia mengandungku, 711 01:25:27,780 --> 01:25:30,825 dia banyak mendengar musik-musik klasisk seperti ini. 712 01:25:52,889 --> 01:25:54,349 Aku bermimpi. 713 01:25:55,183 --> 01:25:57,602 Sebuah mimpi yang dingin dan menakutkan. 714 01:26:00,522 --> 01:26:04,150 Aku ingin melarikan diri, tapi tidak berdaya. 715 01:26:05,485 --> 01:26:08,696 Minumlah! Untuk menghangatkan tubuhmu. 716 01:26:18,164 --> 01:26:23,253 Setelah badanku menghangat, aku akan tertidur pulas lagi? 717 01:26:24,087 --> 01:26:25,505 Apa maksudmu? 718 01:26:28,299 --> 01:26:30,301 Setelah membiusku, apa yang kau lakukan? 719 01:26:32,011 --> 01:26:33,471 Bicara apa kau? 720 01:26:35,265 --> 01:26:36,641 Itu hanyalah mimpi, kan? 721 01:26:45,733 --> 01:26:47,026 Sudah hilang sekarang. 722 01:26:49,612 --> 01:26:51,114 Sudah hilang sekarang. 723 01:27:01,708 --> 01:27:02,917 Anakku. 724 01:27:05,169 --> 01:27:06,796 Kehamilan ini hanyalah imajinasimu saja. 725 01:27:08,089 --> 01:27:09,590 Tahu dari mana kau? 726 01:27:13,761 --> 01:27:15,680 Ajumma, tahu dari mana kau? 727 01:27:16,306 --> 01:27:17,932 Kau belah perutku dan lihat sendiri? 728 01:27:18,850 --> 01:27:20,893 Kau sama sekali belum pernah ditiduri oleh pria. 729 01:27:26,774 --> 01:27:28,401 Anakku... 730 01:27:28,860 --> 01:27:30,486 Anakku... 731 01:27:32,613 --> 01:27:34,115 Ini tidak adil. 732 01:27:39,078 --> 01:27:40,830 Kau juga harus menggugurkan anakmu, biar adil. 733 01:27:41,706 --> 01:27:42,915 - Aku mau bunuh dia. - Jangan begini. 734 01:27:42,915 --> 01:27:44,167 Aku mau bunuh dia. 735 01:27:44,167 --> 01:27:46,169 Aku mau bunuh anakmu. 736 01:27:46,502 --> 01:27:47,337 Tidak boleh! 737 01:27:48,629 --> 01:27:51,966 Aku mau bunuh anakmu juga. 738 01:28:01,642 --> 01:28:03,186 Aku mau membunuh anakmu. 739 01:28:03,561 --> 01:28:05,355 Seo Yeon! Seo Yeon! 740 01:28:11,069 --> 01:28:17,325 Seo Yeon! Jangan berkelahi lagi! 741 01:28:19,952 --> 01:28:21,412 Kalian jangan berkelahi lagi. Ngapain sih kalian ini? 742 01:28:21,412 --> 01:28:23,956 Cukup! Kusuruh kalian berhenti! 743 01:28:26,459 --> 01:28:27,460 Ada apa? 744 01:28:29,253 --> 01:28:31,506 Kau tahu apa yang telah dia lakukan padaku? 745 01:28:31,672 --> 01:28:33,132 Dia membawaku ke rumah sakit. 746 01:28:33,174 --> 01:28:36,010 Jangan dengar omongannya. Dia sudah gila. Jangan dengar omongannya. 747 01:28:37,845 --> 01:28:39,347 - Dia sudah gila! - Tidak! 748 01:28:39,347 --> 01:28:42,141 Jangan berkelahi lagi! Jangan berkelahi! 749 01:28:43,351 --> 01:28:44,352 Apa maksudmu? 750 01:28:45,853 --> 01:28:47,480 Bicara apa dia? 751 01:28:47,688 --> 01:28:49,982 Dia gila. Dia sudah gila! 752 01:28:53,861 --> 01:28:54,862 Ada apa? 753 01:28:54,862 --> 01:28:56,489 Guru... 754 01:28:56,489 --> 01:28:57,323 Kau kenapa? 755 01:28:58,032 --> 01:29:01,661 - Seo Yeon! Seo Yeon! - Guru! Guru! 756 01:29:04,497 --> 01:29:05,456 Kau tidak apa-apa? 757 01:29:09,043 --> 01:29:10,878 Seo Yeon, bertahanlah sebentar. 758 01:29:12,130 --> 01:29:19,929 Dia telah membunuh anak kita. 759 01:29:22,390 --> 01:29:24,809 Aku bukan orang gila. 760 01:29:28,479 --> 01:29:30,398 Aku tidak gila. 761 01:29:31,899 --> 01:29:34,485 Anak kita telah mati. 762 01:30:03,514 --> 01:30:04,432 Coba lihat dia. 763 01:30:05,600 --> 01:30:06,601 Sepertinya sudah pulas. 764 01:30:16,486 --> 01:30:17,361 Anda beristirahatlah. 765 01:30:39,509 --> 01:30:42,386 Cantik sekali. 766 01:30:43,262 --> 01:30:44,472 Cantik, kan? 767 01:30:45,139 --> 01:30:46,307 Baik-baik saja? 768 01:30:46,682 --> 01:30:49,602 Meskipun lahirnya sedikit prematur, tapi kondisinya lumayan sehat. 769 01:30:51,521 --> 01:30:52,647 Maksudku kau. 770 01:31:00,488 --> 01:31:01,531 Hyeong... 771 01:31:03,115 --> 01:31:04,617 Bisakah kau memaafkannya? 772 01:31:10,122 --> 01:31:11,499 Bagaimanapun juga dia adalah ayah anak ini. 773 01:31:34,564 --> 01:31:35,731 Yeong Eun... 774 01:31:42,780 --> 01:31:44,240 Ajumma mana? 775 01:31:45,866 --> 01:31:48,411 Jangan khawatir. Dia tidak apa-apa. 776 01:31:48,703 --> 01:31:50,121 Bayinya juga sehat. 777 01:31:51,914 --> 01:31:55,084 Ayo, kuantar kau pulang. 778 01:32:01,382 --> 01:32:07,847 Yeong Eun... apakah ada orang yang pernah memelukmu? 779 01:32:10,808 --> 01:32:12,268 Siapa? 780 01:32:16,188 --> 01:32:18,899 Siapa saja. Para pria. 781 01:32:20,359 --> 01:32:23,946 Memelukmu bukan berarti mencintaimu. 782 01:32:26,574 --> 01:32:29,368 Pria... sekalipun tidak mencintaimu... 783 01:32:41,297 --> 01:32:43,382 Sebuah mimpi yang aneh. 784 01:32:48,346 --> 01:32:50,431 Aku ke rumah sakit. 785 01:32:53,559 --> 01:32:54,894 Oh ya? 786 01:32:57,146 --> 01:32:58,439 Terus? 787 01:33:00,816 --> 01:33:02,777 Aku melihat Guru. 788 01:33:06,697 --> 01:33:08,240 Sebuah mimpi yang aneh. 789 01:33:37,561 --> 01:33:39,105 Bisakah kau simpan itu dengan baik? 790 01:33:50,616 --> 01:33:52,785 Sudah kubilang, aku bisa mengantarmu sampai ke depan rumahmu. 791 01:34:23,941 --> 01:34:25,526 Ada apa? 792 01:34:28,112 --> 01:34:29,405 Itu... 793 01:34:41,751 --> 01:34:43,419 Hampir saja lupa. 794 01:35:06,108 --> 01:35:08,277 Kau hidup bersamaku... 795 01:35:10,279 --> 01:35:11,197 Kenapa? 796 01:35:13,324 --> 01:35:15,034 karena rasa tanggung-jawab? 797 01:35:16,911 --> 01:35:18,412 Kenapa bilang begitu? 798 01:35:22,583 --> 01:35:26,170 Impianku adalah hidup yang seperti sekarang ini. 799 01:35:29,089 --> 01:35:31,967 Begitu membuka mata, aku bisa melihatmu. 800 01:35:32,968 --> 01:35:35,095 Makan sarapan bersama. 801 01:35:36,138 --> 01:35:38,849 Menunggumu yang pulang di malam hari... 802 01:35:41,352 --> 01:35:43,145 terlelap bersama. 803 01:35:43,354 --> 01:35:45,606 Memandangi anak yang mirip denganmu... 804 01:35:53,697 --> 01:35:55,241 Bukankah semuanya sudah terwujud? 805 01:35:56,492 --> 01:35:57,701 Begitukah? 806 01:36:02,164 --> 01:36:04,124 Kalau begitu, sudah seharusnya aku merasa bahagia. 807 01:36:13,759 --> 01:36:15,469 Kau akan merasa sedikit kedinginan... 808 01:36:17,012 --> 01:36:18,222 Sedikit ketakutan. 809 01:36:20,349 --> 01:36:21,725 Walaupun di situ gelap sekali, 810 01:36:22,101 --> 01:36:23,477 tapi kau harus bertahan. 811 01:36:25,813 --> 01:36:27,314 Sebuah reinkarnasi. 812 01:36:32,736 --> 01:36:34,154 Anakku yang baik. 813 01:37:08,397 --> 01:37:10,107 Pasti dingin sekali. 814 01:37:20,284 --> 01:37:23,579 Anakku hilang! 815 01:37:24,413 --> 01:37:26,916 Barusan masih ada. Kenapa sekarang hilang? 816 01:37:30,002 --> 01:37:31,378 =Kau cepatlah ke mari.= 817 01:37:32,296 --> 01:37:34,089 =Anakmu sedang menunggu.= 818 01:37:41,263 --> 01:37:45,309 Bagaimana aku bisa tenang? Anakku hilang! 819 01:37:47,227 --> 01:37:50,773 Seo Yeon! Seo Yeon! 820 01:38:01,784 --> 01:38:02,826 Seo Yeon! 821 01:38:07,998 --> 01:38:08,624 Kau mau ke mana? 822 01:38:08,749 --> 01:38:09,458 Lepaskan! 823 01:38:10,834 --> 01:38:11,919 Anak itu menyuruhku ke sana. 824 01:38:12,378 --> 01:38:13,462 Dia menyuruhku ke sana seorang diri. 825 01:38:14,129 --> 01:38:15,089 Seo Yeon! 826 01:38:20,803 --> 01:38:22,054 Seo Yeon! 827 01:39:39,339 --> 01:39:40,382 Di mana? 828 01:39:42,718 --> 01:39:44,011 Kau terlambat. 829 01:39:46,722 --> 01:39:47,931 Di mana anakku? 830 01:39:49,224 --> 01:39:51,143 Hari ini adalah hari les, bukan? 831 01:39:53,896 --> 01:39:55,355 Kursus les sudah selesai! 832 01:39:57,608 --> 01:39:59,735 Masih banyak yang harus kupelajari. 833 01:40:02,529 --> 01:40:05,616 Oh ya? Kalau begitu aku akan mengajarmu. 834 01:40:07,117 --> 01:40:08,744 Kembalikan anakku padaku. 835 01:40:10,454 --> 01:40:12,206 Bukankah yang kau benci itu adalah aku? 836 01:40:15,834 --> 01:40:17,169 Di mana anakku? 837 01:40:20,839 --> 01:40:23,133 Aku tidak butuh kau, Ajumma. 838 01:40:25,511 --> 01:40:27,179 Sekarang kau boleh menghilang. 839 01:40:27,638 --> 01:40:32,684 Kau suruh aku menghilang. Menurutmu kau akan bahagia? 840 01:40:33,102 --> 01:40:36,939 Pada akhirnya kau akan menyesal, melakukan semua ini atas nama cinta. 841 01:40:38,941 --> 01:40:43,570 Seperti Ajumma? Aku berbeda. 842 01:40:47,658 --> 01:40:51,703 Baik, kau berbeda... kau berbeda. 843 01:40:52,704 --> 01:40:55,791 Karena itu kumohon padamu. 844 01:40:57,376 --> 01:41:01,171 Kumohon. Yeong Eun, asal kau kembalikn anakku padaku. 845 01:41:03,298 --> 01:41:06,218 Di mana anakku? 846 01:41:08,846 --> 01:41:11,014 Sekarang masih belum terlambat. 847 01:41:25,988 --> 01:41:28,907 Jangan! Jangan! 848 01:41:56,018 --> 01:41:57,102 Di mana anakku? 849 01:42:00,814 --> 01:42:01,857 Jangan! 850 01:42:04,234 --> 01:42:06,153 Anakku! Anakku! 851 01:42:07,070 --> 01:42:09,281 Di mana anakku? 852 01:42:09,281 --> 01:42:10,490 Buka pintunya! Buka pintunya! 853 01:42:10,490 --> 01:42:12,576 Di mana? 854 01:42:28,884 --> 01:42:32,471 Buka pintu! Buka pintu! 855 01:42:57,663 --> 01:42:58,956 Seo Yeon, sudah ketemu. 856 01:43:00,958 --> 01:43:03,502 =Anaknya mirip sekali denganku.= 857 01:43:04,920 --> 01:43:06,421 Di mana kau sekarang? 858 01:43:07,297 --> 01:43:11,301 Di atas kepala Guru. Di atap. 859 01:43:12,678 --> 01:43:14,304 =Di mana Seo Yeon?= 860 01:43:17,266 --> 01:43:19,351 Kau hanya bisa memilih salah satu. 861 01:43:20,352 --> 01:43:22,854 =Aku atau wanita itu.= 862 01:43:23,021 --> 01:43:24,231 Apa? 863 01:43:46,461 --> 01:43:48,422 Aku tahu kau pasti akan memilihku. 864 01:43:51,758 --> 01:43:53,051 Di mana istriku? 865 01:43:54,219 --> 01:43:55,804 Aku ada di sini. Yeong Eun. 866 01:43:55,929 --> 01:43:58,724 Yang kumaksud adalah Seo Yeon. Kutanya padamu di mana Seo Yeon? 867 01:43:59,850 --> 01:44:04,313 Di mana Seo Yeon? 868 01:44:06,940 --> 01:44:08,734 Tidak! 869 01:44:13,989 --> 01:44:16,366 Aku akan memperlakukanmu jauh lebih baik daripada Ajumma. 870 01:44:16,825 --> 01:44:18,035 Minggir kau! 871 01:44:18,243 --> 01:44:19,703 Bukankah kau mencintaiku? 872 01:44:19,870 --> 01:44:21,288 Yeong Eun, kumohon jangan begini. Minggir. 873 01:44:21,288 --> 01:44:23,248 Minggir! 874 01:44:24,041 --> 01:44:25,917 Bukankah kau mencintaiku? 875 01:44:26,668 --> 01:44:28,045 Kusuruh kau minggir! 876 01:44:31,715 --> 01:44:34,968 Seo Yeon! Seo Yeon! 877 01:44:43,643 --> 01:44:44,436 Seo Yeon! 878 01:44:49,066 --> 01:44:50,442 Sayang, sebelah sini! 879 01:44:52,778 --> 01:44:53,862 Sebelah sini! 880 01:44:53,862 --> 01:44:55,030 Seo Yeon! 881 01:44:55,030 --> 01:44:56,782 Sayang! 882 01:45:01,036 --> 01:45:02,579 Sayang, anak kita mana? 883 01:45:02,662 --> 01:45:05,749 Jangan khawatir. Sudah kutemukan. 884 01:45:07,376 --> 01:45:10,295 Sudah ketemu? Kau bilang sudah ketemu? 885 01:45:13,131 --> 01:45:14,591 Sudah aman. 886 01:45:15,550 --> 01:45:16,802 Sudah ketemu. 887 01:46:05,308 --> 01:46:08,353 Yeong Eun! Yeong Eun! Turun kau! 888 01:46:11,022 --> 01:46:12,607 Yeong Eun, turunlah! 889 01:46:14,693 --> 01:46:18,196 Kau turun dulu, kita bicara baik-baik. 890 01:46:34,754 --> 01:46:35,755 Yeong Eun! 891 01:46:48,185 --> 01:46:55,442 Kita turun dulu baru bicara. Pegang tanganku erat-erat! 892 01:47:13,418 --> 01:47:17,839 Yeong Eun, pegang tanganku cepat! 893 01:47:22,719 --> 01:47:24,971 Aku ini mainan? 894 01:47:26,932 --> 01:47:28,850 Kau mempermainkanku? 895 01:47:31,937 --> 01:47:35,815 Karena aku gadis murahan... kau suka? 896 01:47:39,236 --> 01:47:42,572 Yeong Eun, bukan seperti itu. Yeong Eun... 897 01:47:49,538 --> 01:47:55,210 Bukankah kau bilang jantungmu berdegup dengan cepat? Masih ingat? 898 01:47:59,464 --> 01:48:06,137 Yeong Eun... Yeong Eun... Yeong Eun pegang tanganku, kumohon. 899 01:48:10,392 --> 01:48:12,686 Sekarang jantungmu juga berdebar dengan kencang? 900 01:48:14,354 --> 01:48:15,939 Bukankah kau mencintaiku? 901 01:48:18,233 --> 01:48:19,359 Ya, kan? 902 01:48:33,581 --> 01:48:34,457 Yeong Eun! 903 01:48:39,629 --> 01:48:40,964 Yeong Eun! 904 01:48:45,302 --> 01:48:46,428 Yeong Eun, pegang erat-erat! 905 01:48:55,603 --> 01:48:57,063 Sayang, lepaskan pegangan tanganmu. 906 01:48:58,773 --> 01:49:00,150 Seo Yeon, tolong kami. 907 01:49:02,360 --> 01:49:04,404 Dia akan menempel padamu bagaikan permen karet. 908 01:49:09,909 --> 01:49:11,536 Dia tidak akan melepaskanmu. 909 01:49:11,661 --> 01:49:12,829 Seo Yeon! 910 01:49:15,248 --> 01:49:17,000 Lepaskan peganganmu! 911 01:49:18,043 --> 01:49:19,794 Ayo bantu kami. 912 01:49:27,302 --> 01:49:28,553 Yeong Eun, bertahanlah! 913 01:49:30,764 --> 01:49:35,060 Jika itu bukan cinta, lantas apa? 914 01:49:42,609 --> 01:49:43,568 Yeong Eun... 915 01:49:47,489 --> 01:49:55,789 Kalau begitu kita... Kita ini apa? 916 01:50:08,051 --> 01:50:11,513 Yeong Eun! Yeong Eun! 917 01:50:55,974 --> 01:50:57,767 Kita sama sekali tidak bersalah. 918 01:51:03,106 --> 01:51:05,358 Bukankah kau pegang tangannya hingga terakhir? 919 01:51:07,527 --> 01:51:09,988 Ini adalah kejadian yang tidak bisa dihindari. 920 01:51:10,196 --> 01:51:11,698 Tidak bisa dihindari... Tidak bisa diapa-apain. 921 01:51:11,698 --> 01:51:14,200 Bukankah kau pegang tangannya hingga terakhir? 922 01:52:10,798 --> 01:52:17,597 Bagaimana nih? Bagaimana? Bagaimana? 923 01:52:19,516 --> 01:52:22,352 Jangan nangis... Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 924 01:52:29,067 --> 01:52:30,026 Aku pergi sebentar ya! 925 01:52:30,693 --> 01:52:35,031 Sayang, tolong sampahnya sekalian dibuang. 926 01:52:35,156 --> 01:52:35,907 Iya. 927 01:54:24,156 --> 01:54:40,707 Resync/Edited By (Coffee_Prison) 928 01:54:41,032 --> 01:54:47,032 Terima kasih telah menggunakan subtitle dari: ~ DarkSmurfSub Indonesia ~