1
00:03:57,657 --> 00:04:01,563
Michael Jordan är den störste.
Han är den störste någonsin.
2
00:04:01,762 --> 00:04:05,766
–Kanske störst från din tid.
–Han har sex NBA–mästerskap.
3
00:04:06,254 --> 00:04:07,880
Sex.
4
00:04:17,677 --> 00:04:21,931
Vet du varför han är den störste?
Han gav aldrig upp.
5
00:04:22,653 --> 00:04:24,697
Vänta lite.
6
00:04:27,778 --> 00:04:31,365
Tiden är snart ute,
allt står på spel.
7
00:04:39,449 --> 00:04:43,727
–Snyggt, Steve Nash.
–Nash var NBA–all–star åtta gånger.
8
00:04:43,891 --> 00:04:47,749
Jo, men nu är han gammal och vit.
Som du.
9
00:04:54,255 --> 00:04:59,093
Är den här på? Ava Brooks,
Media4ThePeople.com. Älskar er.
10
00:04:59,260 --> 00:05:04,849
Jag kommer med riktiga nyheter,
inte mediabolagens filtrerade lögner.
11
00:05:05,016 --> 00:05:10,480
I dag firar vi tremånadersjubileum
och jag livestreamar med min bästis–
12
00:05:10,647 --> 00:05:14,567
–gudinnan, grymmingen
och Media4ThePeople–vip:en...
13
00:05:14,734 --> 00:05:18,947
–Lite jubel för Clover Nestel.
–lnte helt kameraklar.
14
00:05:19,113 --> 00:05:22,659
Jo då, du ser okej ut. Sno på.
15
00:05:22,825 --> 00:05:26,079
Du har kommit långt
från dina panikattacker–
16
00:05:26,246 --> 00:05:29,207
–när du fick frågan i första klass.
17
00:05:29,374 --> 00:05:33,002
Vi kan inte alla vara nonkonformister
som du.
18
00:05:33,169 --> 00:05:37,757
–Du har alltid kämpat för...
–Fårskallarna.
19
00:05:37,924 --> 00:05:41,010
–Och du har alltid...
–Kämpat för de svaga, baby!
20
00:05:41,177 --> 00:05:47,600
–Mest trolig att starta ett upplopp.
–Mest trolig att rädda världen.
21
00:05:47,767 --> 00:05:51,062
Jag har långt dit,
men du med dina miljoner följare...
22
00:05:51,229 --> 00:05:56,109
Inget händer över en natt, tjejen.
Börja ta risker, så kommer det.
23
00:05:56,276 --> 00:05:58,987
Därför livestreamar vi.
24
00:05:59,153 --> 00:06:03,408
Berätta för "Vakna och känn doften
av skit"–folket vad du vill göra.
25
00:06:06,286 --> 00:06:12,375
Ge den ocensurerade sanningen
till folket.
26
00:06:12,542 --> 00:06:17,630
Berätta det som mainstreammedia
slätar över eller ignorerar helt.
27
00:06:18,840 --> 00:06:23,052
Och möjliggöra för alla i alla åldrar
att stå upp och göra en skillnad.
28
00:06:25,221 --> 00:06:28,266
Det är djupt, syster.
29
00:06:28,433 --> 00:06:33,062
Vi måste alla ta vårt ansvar
och stå för det som är rätt.
30
00:06:33,229 --> 00:06:37,567
För annars spelar inget nån roll.
Jag bara säger det.
31
00:06:39,235 --> 00:06:42,363
Ja! Vakna och känn doften
av skit, mina älsklingar.
32
00:06:42,530 --> 00:06:47,035
Se mig och Ava för de riktiga
nyheterna medan ni ännu kan.
33
00:06:47,201 --> 00:06:50,997
Och kom ihåg:
stoppa bara organisk mat i käften.
34
00:06:51,164 --> 00:06:56,085
Se upp. EMF: er ska göra dig dummare
genom att sabba din hjärna.
35
00:06:56,252 --> 00:07:01,549
Begränsa exponeringen.
Var radikal och vet att du duger.
36
00:07:01,716 --> 00:07:04,636
Då kan du inte manipuleras
eller styras.
37
00:07:04,802 --> 00:07:07,597
Amen. Drottningen!
38
00:07:07,764 --> 00:07:11,100
Åh, det var så bra! Jäklar!
39
00:07:13,728 --> 00:07:18,691
Varför är du inte en SWAT–kille eller
en spanare med långt hår och skägg?
40
00:07:18,858 --> 00:07:21,194
–Är du journalist?
–Har du skjutit nån?
41
00:07:21,361 --> 00:07:24,948
–Har du?
–Du vet att jag är smartare än så.
42
00:07:25,114 --> 00:07:28,534
Det vet jag att du är, D.
Det vet jag att du är.
43
00:07:29,244 --> 00:07:31,162
Nå?
44
00:07:31,329 --> 00:07:33,790
Har du skjutit nån?
45
00:07:41,089 --> 00:07:43,007
Inte i dag.
46
00:07:44,842 --> 00:07:48,054
Men klockan är bara barnet.
47
00:07:52,725 --> 00:07:55,895
Centralen.
62K30 på Tac 6 för hela stan.
48
00:07:56,062 --> 00:08:00,024
Vi kör en insats vid Canal och 7th.
Uniformerad personal går undan.
49
00:08:00,191 --> 00:08:02,694
Få Air 4 att cirkla på hög höjd.
50
00:08:04,320 --> 00:08:08,533
Uppfattat. Meddelar 10 David
om möjlig SWAT–insats.
51
00:08:38,313 --> 00:08:41,816
Okej, hörni, skärpning nu. Vi kör!
52
00:08:57,081 --> 00:09:02,879
K39 är i läge.
Alla aktörer på plats och redo.
53
00:09:03,046 --> 00:09:05,131
Nu kör vi.
54
00:09:10,178 --> 00:09:13,890
Paketet är i soptunnan vid fontänen.
55
00:09:14,057 --> 00:09:17,852
Kom ihåg att kidnapparen
kan vara vem som helst.
56
00:09:18,019 --> 00:09:20,813
Ingrip inte förrän han identifierats.
57
00:09:26,945 --> 00:09:32,699
Tacosbil, svart och ljusbrun.
Möjlig misstänkt. Vit, runt 180 cm.
58
00:09:32,867 --> 00:09:36,745
Möjlig misstänkt norr om fontänen.
Svart huvtröja, solglasögon.
59
00:09:40,833 --> 00:09:43,920
K39, jag ser din möjlige.
60
00:09:44,087 --> 00:09:46,714
–25 meter, närmar sig.
–K39, uppfattat.
61
00:09:46,881 --> 00:09:49,801
Låt honom gå till paketet.
62
00:09:49,968 --> 00:09:52,679
Och sen tar ni honom.
63
00:10:08,361 --> 00:10:13,992
–Den misstänkte rör sig. Jag avviker.
–Håll dig lugn. Skräm honom inte.
64
00:10:17,579 --> 00:10:20,999
Kom igen, ta pengarna.
65
00:10:34,846 --> 00:10:37,640
Titta inte på honom!
66
00:10:38,725 --> 00:10:41,019
–Han sticker!
–Fan! Ta honom!
67
00:10:41,185 --> 00:10:44,439
–Han springer söderut, ökar farten!
–Plocka honom – nu!
68
00:10:44,606 --> 00:10:46,399
Jag ingriper!
69
00:10:49,944 --> 00:10:54,032
–Polis skadad!
–Fan!
70
00:10:54,198 --> 00:10:57,160
–I rörelse!
–Vi efterföljer den misstänkte.
71
00:10:57,327 --> 00:11:00,413
Söderut på Canal från 9th.
Begär assistans av Air 4.
72
00:11:00,580 --> 00:11:03,708
Uppfattat. Vi meddelar 121.
73
00:11:05,460 --> 00:11:09,756
Alla enheter, vi ser honom.
Svart huvtröja och khakibyxor.
74
00:11:09,923 --> 00:11:12,508
Han springer söderut ut ur parken.
75
00:11:12,675 --> 00:11:16,012
–Alla enheter, var beredda.
–Betyder inte det du?
76
00:11:16,179 --> 00:11:18,932
–Du är smart.
–Efterföljer den misstänkte.
77
00:11:19,098 --> 00:11:23,353
Söderut på Canal från 9th.
Ingrip inte.
78
00:11:23,519 --> 00:11:26,689
–Vi har en skadad polis.
–Det låter nära.
79
00:11:26,856 --> 00:11:30,485
Centralen, 2FB44.
Bekräfta Canal från 9th.
80
00:11:31,819 --> 00:11:36,824
2FB44, avbryt.
Jag repeterar: avbryt.
81
00:11:36,991 --> 00:11:39,869
Polis skadad!
82
00:11:40,036 --> 00:11:45,250
Den misstänkte såg senast på väg
söderut i kanten av MacArthur Park.
83
00:11:47,544 --> 00:11:50,380
–Vad gör du? Sluta filma.
–Visst.
84
00:11:50,547 --> 00:11:52,674
Den misstänkte nu på Tifton.
85
00:11:52,840 --> 00:11:56,553
Betyder inte "avbryt"
"lägg dig inte i"?
86
00:11:56,719 --> 00:11:59,222
–Du springer som Steve Nash!
–Stor spelare!
87
00:11:59,389 --> 00:12:01,224
Gammal och vit!
88
00:12:21,369 --> 00:12:27,250
Den misstänkte är vit man, 180 cm,
mörka kläder, betrakta som 10–36.
89
00:12:30,795 --> 00:12:33,298
Uppfattat. Vi efterföljer.
90
00:12:45,810 --> 00:12:49,355
2FB44 springer norrut
på Rosedale vid 11th.
91
00:12:49,522 --> 00:12:52,942
Vilken del av "avbryt"
förstår du inte, 2FB44?
92
00:12:53,109 --> 00:12:56,279
Jag är här. Om han sköt en polis
så måste vi ta honom!
93
00:12:59,699 --> 00:13:03,578
Den misstänkte springer nu österut
på 7th Street.
94
00:13:25,266 --> 00:13:28,770
Stoppa honom i korsningen!
95
00:13:38,696 --> 00:13:41,032
2Z39 kan inte efterfölja.
96
00:13:41,199 --> 00:13:45,370
Den misstänkte springer österut
i en gränd mellan 11th och Lex.
97
00:14:00,677 --> 00:14:05,014
Z39 efterföljer. Den misstänkte
springer söderut från 11th.
98
00:14:09,227 --> 00:14:10,853
Jävlar!
99
00:14:12,397 --> 00:14:14,524
Pucko!
100
00:14:32,417 --> 00:14:36,838
Centralen, jag tror radion är kass,
men 2FB44 efterföljer norrut på Lex.
101
00:14:39,883 --> 00:14:43,177
–Hör du det där?
–Det är supernära.
102
00:14:50,602 --> 00:14:54,981
Uppfattat. 62K30 på Tac 6.
Vi meddelar lokala enheter.
103
00:14:55,148 --> 00:14:57,734
Bekräftar att ordern gått ut.
104
00:14:57,901 --> 00:15:01,905
Tur är det som händer
när förberedelser möter möjligheter.
105
00:15:02,071 --> 00:15:06,242
–Gör mig stolt.
–Ja. Gör bara som Clover hade gjort!
106
00:15:06,409 --> 00:15:08,995
–Puss och kram!
–Älskar dig!
107
00:15:09,162 --> 00:15:10,455
Carpe diem!
108
00:15:20,048 --> 00:15:25,011
Centralen,
2Z39 efterföljer söderut på 14th.
109
00:15:32,268 --> 00:15:36,022
2FB44, den misstänkte sprang in
i St Anthony–kyrkan!
110
00:15:45,031 --> 00:15:46,658
Akta!
111
00:15:53,665 --> 00:15:55,208
Tack, fader.
112
00:16:05,260 --> 00:16:09,847
Centralen, 2FB44. Om ni hör mig
så är vi i en gränd bakom kyrkan.
113
00:16:10,014 --> 00:16:12,559
På väg till nästa kvarter!
114
00:16:59,939 --> 00:17:01,691
Jävlar!
115
00:17:07,071 --> 00:17:08,907
Penny!
116
00:17:10,700 --> 00:17:13,036
Släpp!
117
00:17:13,202 --> 00:17:15,330
Nej!
118
00:17:24,631 --> 00:17:26,716
–Är du okej?
–Ja.
119
00:17:26,883 --> 00:17:29,802
Är inte det där mina solglasögon?
120
00:18:09,384 --> 00:18:11,719
Undan! Ur vägen!
121
00:18:15,056 --> 00:18:17,058
Undan!
122
00:18:17,225 --> 00:18:21,437
Upp med händerna!
Vänd dig om och visa händerna.
123
00:18:23,231 --> 00:18:25,983
Undan! Alla går undan!
124
00:18:41,416 --> 00:18:43,793
Undan!
125
00:18:46,129 --> 00:18:49,591
Undan, undan, undan!
Ur vägen! Ur vägen!
126
00:18:50,383 --> 00:18:52,218
Undan!
127
00:19:26,711 --> 00:19:30,048
Fläta fingrarna i nacken
och ner på knä!
128
00:19:31,841 --> 00:19:35,553
Visa händerna!
Det här är inget samtal, tönt!
129
00:19:35,720 --> 00:19:38,264
Upp med händerna! Sakta!
130
00:19:40,099 --> 00:19:43,937
Kom igen nu, bli inte konstig nu.
Visa händerna!
131
00:19:50,109 --> 00:19:52,862
Lugn, lugn, lugn!
132
00:19:53,029 --> 00:19:55,240
Kom igen nu.
133
00:19:56,282 --> 00:19:59,577
Tvinga mig inte att göra det här.
134
00:20:00,995 --> 00:20:03,122
Fråga honom.
135
00:20:04,874 --> 00:20:09,087
Fråga honom
hur det känns att förlora allt.
136
00:20:09,254 --> 00:20:11,297
Fråga vem?
137
00:20:49,752 --> 00:20:51,671
Nej...
138
00:21:03,933 --> 00:21:06,185
Fan. Jävlar.
139
00:21:09,230 --> 00:21:10,982
Nej.
140
00:21:22,577 --> 00:21:25,455
Detta är Glenn Miller
på Channel 13 News.
141
00:21:25,622 --> 00:21:29,042
Vi är rakt över marknaden
i centrum.
142
00:21:29,209 --> 00:21:32,670
Tack, Glenn.
För nyheten som ännu utvecklas–
143
00:21:32,837 --> 00:21:35,423
–är vår Maya Prinz på marknaden.
144
00:21:35,590 --> 00:21:38,968
Maya, det ser våldsamt ut där nere.
145
00:21:39,135 --> 00:21:42,889
Bakom mig är merparten
av gatan helt avspärrad–
146
00:21:43,056 --> 00:21:46,434
–när polisen undersöker
denna aktiva brottsplats.
147
00:21:46,601 --> 00:21:50,647
Vi hör från flera källor att en
polis var inblandad i skjutningen.
148
00:21:50,813 --> 00:21:54,150
Säger de nåt om vem offret
eller polisen är?
149
00:21:54,317 --> 00:21:58,529
De har inte sagt vem polisen är,
men vi fortsätter–
150
00:21:58,696 --> 00:22:03,201
–att följa utvecklingen här
och återkommer till er.
151
00:22:03,368 --> 00:22:06,955
Live från centrum,
Maya Prinz, Channel 13 News.
152
00:22:25,682 --> 00:22:29,477
Få väck alla. Skicka ett team
som hör vittnen. Ut!
153
00:22:29,644 --> 00:22:32,063
–Penny, du bara sitter där.
–Tom, vad fan händer?
154
00:22:32,230 --> 00:22:37,735
Claudia kidnappades för tre dar sen.
Och du sköt det enda spår vi hade.
155
00:22:39,988 --> 00:22:42,240
–Jag trodde...
–Nej, Frank.
156
00:22:42,407 --> 00:22:45,618
Du tänker aldrig.
Du är en jäkla cowboy.
157
00:23:00,091 --> 00:23:02,135
Du vägrade lyda order. Varför?
158
00:23:02,302 --> 00:23:05,221
Jag gick i god för dig.
När vi jobbade ihop–
159
00:23:05,388 --> 00:23:07,849
–skyddade jag dig
även när det blev tufft.
160
00:23:08,016 --> 00:23:12,353
–Det blev tufft för mig, Tom.
–Skit i det nu. Det är mitt barn!
161
00:23:13,521 --> 00:23:15,189
Tom. Låt mig få hjälpa.
162
00:23:15,356 --> 00:23:18,151
–Låt mig gottgöra det.
–Hur?
163
00:23:20,069 --> 00:23:24,198
En polisskjutning. Obligatoriskt
med två dagars avstängning, Tom.
164
00:23:24,365 --> 00:23:28,077
–Gör det inte mot mig, Tom.
–Vi har inget på grund av dig.
165
00:23:30,246 --> 00:23:32,624
Sa han nåt till dig?
166
00:23:36,836 --> 00:23:39,172
Vad?
167
00:23:44,093 --> 00:23:46,179
Han sa...
168
00:23:49,224 --> 00:23:52,894
"Fråga honom
hur det känns att förlora allt."
169
00:24:07,450 --> 00:24:11,746
Hey Gris nummer 1
Du kommer att vilja se det här
170
00:24:33,685 --> 00:24:35,562
Claudia.
171
00:24:43,778 --> 00:24:48,866
Jag vill ha min pappa!
Jag vill ha min pappa!
172
00:24:49,033 --> 00:24:52,245
Jag vill ha min pappa!
173
00:24:52,412 --> 00:24:54,205
Snälla, släpp ut mig!
174
00:24:57,625 --> 00:25:00,503
Släpp ut mig!
175
00:25:03,756 --> 00:25:07,010
Vänta, vänta, vänta!
Claudia? Claudia!
176
00:25:13,600 --> 00:25:16,019
–Tom.
–Ta mobilen.
177
00:25:16,185 --> 00:25:20,398
Säkert en burner, men kolla
var samtalet kom ifrån. Gör det!
178
00:25:20,565 --> 00:25:22,859
–Tom, låt mig hjälpa till.
–Bara stick.
179
00:25:23,026 --> 00:25:25,278
Tom...
180
00:25:26,404 --> 00:25:28,656
Gå.
181
00:25:33,536 --> 00:25:37,373
Polisassistenten.
Lägg ditt vapen på bordet.
182
00:25:40,210 --> 00:25:42,837
–Nej.
–Frank...
183
00:25:43,004 --> 00:25:46,341
Lägg ditt vapen på bordet.
184
00:26:05,610 --> 00:26:08,238
Nej, nej, vi har inte hört nåt än.
185
00:26:15,537 --> 00:26:17,956
Vad händer?
186
00:26:24,045 --> 00:26:27,006
Du ska till stationen.
Interna väntar.
187
00:26:27,173 --> 00:26:30,802
–Kan du berätta om Volks dotter?
–Tillbaka till pressområdet.
188
00:26:30,969 --> 00:26:34,180
Jag pratar inte med dig,
utan med honom. – Penny.
189
00:26:34,347 --> 00:26:39,602
–Han tog Volks dotter, va?
–Tillbaka till pressområdet nu!
190
00:26:41,062 --> 00:26:44,983
Penny, var det smart att skjuta
den enda som vet var flickan är?
191
00:26:57,453 --> 00:27:01,499
Du måste ta ett blixtbeslut
innan dåren med jättepuffran–
192
00:27:01,666 --> 00:27:03,793
–skjuter skallen av dig.
Vapnet är kanske en leksak.
193
00:27:03,960 --> 00:27:07,005
Han har kanske psykproblem.
Jag kanske ska dö.
194
00:27:07,171 --> 00:27:10,717
Miljoner beslut på ett ögonblick
och inga är bra.
195
00:27:10,884 --> 00:27:14,429
Vad ska du göra? Va?
196
00:27:14,596 --> 00:27:17,223
Vad ska du göra?
197
00:27:21,603 --> 00:27:25,398
Du får aldrig veta hur det är.
198
00:27:30,778 --> 00:27:34,782
Man ska inte döma nån
innan man har gått i hans skor.
199
00:27:36,284 --> 00:27:40,872
Långt! Man ska inte döma nån
innan man har gått långt i hans skor!
200
00:27:42,874 --> 00:27:45,251
Jag bara säger det.
201
00:27:50,465 --> 00:27:55,386
–Såg du det där? Är jag live?
–På "Vakna och känn doften av skit"!
202
00:27:55,553 --> 00:28:00,934
Så du vet inte vem offret eller
skytten är? – Bra jobbat i morse.
203
00:28:01,100 --> 00:28:04,562
Northwestern utbildar
inga elitjournalister mer.
204
00:28:04,729 --> 00:28:07,732
Miss Carter? Ni måste se det här.
205
00:28:10,693 --> 00:28:15,281
–Vad tittar jag på?
–Den feeden trendar. Det är live.
206
00:28:15,448 --> 00:28:18,493
Skytten är polis
och amatörjournalisten–
207
00:28:18,660 --> 00:28:21,955
–har räknat ut att polischef
Volks dotter har kidnappats.
208
00:28:22,121 --> 00:28:25,375
Jag älskar internet!
Hon kommer att ersätta dig, Tara.
209
00:28:25,542 --> 00:28:27,710
Fixa feeden. Det ska sändas nu!
210
00:28:30,171 --> 00:28:33,258
Du måste akta dig.
Jag ser skiten som snutar gör.
211
00:28:33,424 --> 00:28:38,221
–Jag är okej. Jag har min kamera.
–Polisövergrepp sker varje dag.
212
00:28:38,388 --> 00:28:40,181
–Penny var arg.
–Han var labil.
213
00:28:40,348 --> 00:28:44,310
Det går bra.
Jag följer honom och ser hur det går.
214
00:29:26,394 --> 00:29:31,482
–Gör inget som jag inte hade gjort.
–Blir det farligt så backar jag ur.
215
00:29:31,649 --> 00:29:36,362
Min tjejkompis Ava Brooks har
precis jagat rätt på en massiv nyhet.
216
00:29:36,529 --> 00:29:39,324
Detta är rå ocensurerad bevakning.
217
00:29:39,490 --> 00:29:43,453
Följ henne live – Çavarealtime.
218
00:29:43,620 --> 00:29:46,331
Ursäkta. Akta! Ursäkta.
219
00:30:14,067 --> 00:30:16,861
–Är det hans bil?
–Försvinner du nånsin?
220
00:30:17,028 --> 00:30:20,240
Jag är Ava Brooks,
Media4ThePeople.com.
221
00:30:20,406 --> 00:30:22,951
Du livestreamas
till miljontals tittare.
222
00:30:23,117 --> 00:30:25,286
–Knappast.
–Tusentals då.
223
00:30:25,453 --> 00:30:28,122
Ska jag inte bara gripa dig?
224
00:30:28,289 --> 00:30:31,876
Ditt hölster är tomt,
så ett envarsgripande då?
225
00:30:32,043 --> 00:30:34,712
Vad misstänks jag för?
226
00:30:34,879 --> 00:30:36,589
Men, vad fan?!
227
00:30:40,718 --> 00:30:44,264
Skadegörelse.
Du slog sönder hans ruta.
228
00:30:44,430 --> 00:30:48,226
–Du får inte göra så.
–Jag gjorde det precis.
229
00:31:01,447 --> 00:31:03,700
Bry dig inte om mig.
230
00:31:05,577 --> 00:31:09,998
Är den sönder? Om den är sönder
så får stan köpa en ny till mig.
231
00:31:10,164 --> 00:31:12,375
–Varför?
–Du är snut.
232
00:31:12,542 --> 00:31:16,337
Inte för tillfället,
som du så rappt påpekade.
233
00:31:19,591 --> 00:31:23,595
–58 minuter kvar.
–58 minuter till vad?
234
00:31:23,761 --> 00:31:26,598
–Dödar de henne?
–Tjuvlyssnare också, va?
235
00:31:26,764 --> 00:31:29,601
Det vore oetiskt.
236
00:31:41,821 --> 00:31:46,701
–Är det de? Är det kidnapparna?
–Få se... Det är en bild på en man.
237
00:31:46,868 --> 00:31:51,289
Han är död. Rapporterar du fakta
eller hittar du på nåt folk vill se?
238
00:31:51,456 --> 00:31:56,461
–Varför får inte folk höra sanningen?
–Om ni gav dem det så vore jag glad.
239
00:31:56,628 --> 00:31:59,756
Jag kanske ska starta
en realityserie.
240
00:31:59,923 --> 00:32:03,885
–Som heter "Töntsnuten".
–Okej, du kan spela snuten.
241
00:32:07,388 --> 00:32:09,599
"Bunny."
242
00:32:15,730 --> 00:32:19,651
–Tom.
–Nej, Frank. Du är slut. Stick hem.
243
00:32:23,238 --> 00:32:27,116
–Jävlar!
–Du måste byta till koffeinfritt.
244
00:32:27,283 --> 00:32:30,662
–Nej, jag behöver en bil.
–Kan du inte tjuvkoppla den?
245
00:32:30,828 --> 00:32:34,082
–Du ser för mycket på tv.
–Jag äger ingen teve.
246
00:32:34,249 --> 00:32:37,710
Har du en bil?
Eller svävar du på patchouli–moln?
247
00:32:37,877 --> 00:32:41,673
–Vad är "patchouli"?
–Hur gammal är du?
248
00:32:43,383 --> 00:32:47,428
–Kan du stänga av den där?
–Den funkar nog ändå inte.
249
00:32:48,388 --> 00:32:50,139
Snälla.
250
00:32:52,934 --> 00:32:57,355
Lyssna.
Du har rätt. Nån tog Volks dotter.
251
00:32:57,522 --> 00:33:01,776
Hon sitter i en låda och kommer
att drunkna. Det får inte hända.
252
00:33:04,028 --> 00:33:06,823
–Ta min mobil, ring honom.
–Han vägrar lyssna nu.
253
00:33:06,990 --> 00:33:09,450
–Om han såg ditt klipp med mitt...
–Utbrott?
254
00:33:09,617 --> 00:33:13,830
Lektionen. Det vore inte
min första mediaskapade skitstorm.
255
00:33:13,997 --> 00:33:17,542
Du startade skitstormen
när du höll pistolen mot mig.
256
00:33:17,709 --> 00:33:22,755
Minuterna som det tar att förklara
är bokstavligen på liv och död. Okej?
257
00:33:22,922 --> 00:33:27,844
Adressen ger kanske inget,
men jag måste kolla den.
258
00:33:28,011 --> 00:33:30,638
Vi kan ta min bil.
259
00:33:30,805 --> 00:33:33,933
–Men jag filmar allt.
–Okej.
260
00:33:38,354 --> 00:33:40,148
Skynda på!
261
00:33:43,818 --> 00:33:47,739
Med ensamrätt för Channel 13
bryter vi sändningen och följer live–
262
00:33:47,906 --> 00:33:51,826
–Ava Brooks och hennes sajt
Media4ThePeople.com.
263
00:33:51,993 --> 00:33:56,080
Hon följer Frank Penny,
polisen från skjutningen i morse.
264
00:33:56,247 --> 00:34:01,085
Det är live och ni kan få se
skrämmande och våldsamma saker.
265
00:34:04,714 --> 00:34:07,800
Var är resten av den? Jag kör!
266
00:34:23,441 --> 00:34:25,360
Okej.
267
00:34:26,986 --> 00:34:29,280
Håll i dig.
268
00:34:34,244 --> 00:34:36,371
–Du skämtar.
–Nollutsläpp.
269
00:34:36,538 --> 00:34:39,832
–Det är noll allt.
–Du springer väl hellre.
270
00:34:39,999 --> 00:34:43,044
Det går antagligen fortare.
271
00:34:54,222 --> 00:34:56,558
Det går undan när hon kommer igång.
272
00:34:56,724 --> 00:35:01,604
Ska jag kolla adressen på Waze?
Vill du säga till folk vart vi ska?
273
00:35:01,771 --> 00:35:06,568
Så det du filmar med den där
lilla prylen sänds live på internet?
274
00:35:06,734 --> 00:35:10,613
Ja, farfar. Och andra reportrar
som också sänder live.
275
00:35:10,780 --> 00:35:15,868
Precis som jag. Fast jag gissar
att alla tittar på oss just nu.
276
00:35:16,035 --> 00:35:17,537
Tittar folk på det?
277
00:35:17,704 --> 00:35:21,583
Alla vill inte matas med nyheter
mellan reklamen för potenspiller.
278
00:35:21,749 --> 00:35:24,919
–Potens, vad då?
–Du vet alltså vad jag menar.
279
00:35:25,086 --> 00:35:27,755
–Jag visste det.
–Vet din mamma att du pratar så?
280
00:35:27,922 --> 00:35:29,465
Ja, sir.
281
00:35:46,774 --> 00:35:49,819
–Titta hit, bror!
–Fin kärra, aina!
282
00:35:49,986 --> 00:35:53,907
–Du är kändis!
–Respekterar ingen polisen längre?
283
00:35:54,073 --> 00:35:57,118
Det är kanske solrosen.
284
00:35:57,285 --> 00:36:02,540
–Jag hatar denna dag så mycket nu.
–Det gör inte jag.
285
00:36:25,605 --> 00:36:26,856
Åh nej.
286
00:36:34,113 --> 00:36:39,911
Okej, det verkar ha hänt en olycka.
Vi ser detta live med er där hemma.
287
00:36:41,454 --> 00:36:45,374
–Kolla!
–Där borta, kolla.
288
00:36:45,542 --> 00:36:49,420
–Har nån ringt polisen?
–Är de okej?
289
00:36:57,762 --> 00:37:01,266
–Det här hände precis.
–Ja, det hände precis.
290
00:37:05,895 --> 00:37:08,690
Känner du lukten?
291
00:37:08,856 --> 00:37:11,067
–Det är bensin.
–Bensin?
292
00:37:11,234 --> 00:37:14,028
Det de häller i riktiga bilar.
Spänn loss dig.
293
00:37:14,195 --> 00:37:18,700
–Men min bil är elektrisk.
–lnte den andra bilen. Tre, två, ett.
294
00:37:35,550 --> 00:37:38,094
Ja, jag är här nu.
295
00:37:44,726 --> 00:37:46,561
Kom!
296
00:37:47,729 --> 00:37:53,818
Backa undan! Alla backar!
Stick härifrån! Hör ni mig?
297
00:37:53,985 --> 00:37:58,031
Upp med händerna!
Jag vill inte säga det igen! Backa!
298
00:38:06,122 --> 00:38:07,832
Okej...
299
00:38:14,714 --> 00:38:18,801
Ava!
Nej. Det är inte läge för selfare nu.
300
00:38:22,513 --> 00:38:27,268
Ledsen för din bil. Jag köper en
ny solrospryl. Jag måste fortsätta.
301
00:38:27,435 --> 00:38:29,812
–Vi måste fortsätta.
–Glöm "vi".
302
00:38:29,979 --> 00:38:33,399
–Din dumma mobil kunde dödat dig.
–Det är en smartphone.
303
00:38:33,566 --> 00:38:37,195
–Jag kan inte ansvara för dig mer.
–Jag tror på det jag gör!
304
00:38:37,362 --> 00:38:40,865
Du då? Är du rädd för sanningen?
305
00:38:41,032 --> 00:38:45,537
Jag är rädd för min exfru och att stå
naken i duschen när det är jordskalv.
306
00:38:45,703 --> 00:38:49,082
Och du bara vrider sanningen
till nåt som går att sälja.
307
00:38:49,249 --> 00:38:52,919
Nej, Penny. Det är ingen redigering.
308
00:38:53,086 --> 00:38:56,506
Ingen reklam, inget tv–bolag.
309
00:38:57,757 --> 00:39:01,678
Det som sänds
är det min kamera ser – ofiltrerat.
310
00:39:01,844 --> 00:39:06,975
Så släpp in mig. Visa folk, visa oss
hur det är att gå i dina skor.
311
00:39:09,018 --> 00:39:12,272
–Långt.
–Långt.
312
00:39:17,360 --> 00:39:21,281
Okej. Regler: du håller dig
ur vägen, du gör som jag säger–
313
00:39:21,447 --> 00:39:25,493
–när jag säger det
och du pratar bara när du tilltalas.
314
00:39:25,660 --> 00:39:27,078
Uppfattat.
315
00:39:27,245 --> 00:39:32,083
Och sluta göra dumma saker som
du kan dö av. Det är mitt jobb. Kom!
316
00:39:38,214 --> 00:39:41,134
–Jag behöver bilen.
–Snackar du skit?
317
00:39:41,301 --> 00:39:43,177
–lnget skit.
–Jag kan inte.
318
00:39:43,344 --> 00:39:47,223
–Jag är polis och behöver bilen.
–Var inte det där din bil?
319
00:39:49,017 --> 00:39:52,562
–Han har rätt.
–Du, reglerna. – Du, kliv ut!
320
00:39:52,729 --> 00:39:56,858
Vi får aldrig
släppa kundernas varor ur sikte.
321
00:39:57,025 --> 00:39:59,777
Inga undantag.
322
00:40:07,535 --> 00:40:10,538
Du får inte göra så!
323
00:40:12,457 --> 00:40:14,083
–Är du okej?
–Ja då.
324
00:40:14,250 --> 00:40:18,463
–Du får inte göra så mot oskyldiga.
–Vi hade ett väldigt vuxet samtal.
325
00:40:18,630 --> 00:40:22,675
–Var är nycklarna?
–Vid Riri. Hulahula–tjejen!
326
00:40:24,636 --> 00:40:27,931
Du måste vara snäll mot folk.
Det är min regel.
327
00:40:28,097 --> 00:40:31,809
Jag hittar på en ny regel.
Du får inte hitta på regler.
328
00:40:45,823 --> 00:40:50,411
Nyss var du typ "Bara jag, gullet."
Nu är du okej med hela A–team?
329
00:40:50,578 --> 00:40:54,874
–Jag trodde att du inte såg på tv.
–Vi är klara, nu åker vi.
330
00:40:55,041 --> 00:40:56,918
–Vad gör du?
–Fixar vägbeskrivning.
331
00:40:57,085 --> 00:41:00,421
–Jag hittar dit.
–Vad har män emot vägbeskrivningar?
332
00:41:00,588 --> 00:41:05,635
–Om 30 meter, sväng vänster.
–Ja, absolut, sockertopp.
333
00:41:05,802 --> 00:41:08,054
Säg inte så till henne!
334
00:41:10,598 --> 00:41:14,227
–Vi har information om Penny.
–Jag får se.
335
00:41:17,814 --> 00:41:23,236
Vi är tillbaka i vilda västern och
cowboyen Frank Penny är skjutgalen.
336
00:41:23,403 --> 00:41:27,699
Hon har ingen aning
om vem hon har fått som partner.
337
00:41:28,908 --> 00:41:32,829
Lägg till i rubrikremsan:
"Låter Penny ett till barn dö?"
338
00:41:35,415 --> 00:41:38,209
Detta är en prankshow.
Du är en fejksnut, va?
339
00:41:38,376 --> 00:41:41,462
Ja.
Hon är definitivt en fejkjournalist.
340
00:41:41,629 --> 00:41:45,258
Clover säger
att vi har 49 minuter kvar. 49.
341
00:41:47,176 --> 00:41:49,429
Kom igen nu, kom igen.
342
00:41:53,141 --> 00:41:55,560
–Jävlar!
–Vad fan händer där bak?
343
00:41:55,727 --> 00:41:57,687
Jäklar, du kan inte köra!
344
00:42:05,111 --> 00:42:08,823
–Du är framme.
–Åh, jävlar!
345
00:42:08,990 --> 00:42:11,951
Jag älskar när planer går i lås.
346
00:42:14,787 --> 00:42:18,917
Jag sticker. Firmans policy
kan kyssa min svarta röv.
347
00:42:21,127 --> 00:42:26,090
Vi går nu live till Maya Prinz
som är hos polischef Tom Volk.
348
00:42:26,257 --> 00:42:31,054
Kan du bekräfta att den misstänkte
sköts ihjäl av Frank Penny?
349
00:42:31,221 --> 00:42:36,601
Frank Penny agerar på egen hand
och han är suspenderad.
350
00:42:36,768 --> 00:42:42,690
Interna ska utreda skjutningen
och incidenten med journalisten.
351
00:42:42,857 --> 00:42:46,945
Men vi får inte tappa fokus
på den aktuella uppgiften–
352
00:42:47,111 --> 00:42:50,240
–som är att hitta Claudia.
Det är det viktiga nu.
353
00:42:55,537 --> 00:42:58,456
–Vad är planen, assistenten?
–Planen?
354
00:42:58,623 --> 00:43:00,708
Så betryggande...
355
00:43:22,313 --> 00:43:27,193
Ava Brooks live från stadsdelen
känd för kapningar och människorov.
356
00:43:27,360 --> 00:43:28,987
Kul...
357
00:43:29,153 --> 00:43:33,575
Jag är här med polisen som dödade
elvaåriga Claudia Volks kidnappare.
358
00:43:33,741 --> 00:43:38,746
Polisen som har tagit på sig
ansvaret att rädda hennes liv.
359
00:44:05,273 --> 00:44:09,068
Hey, är du Bunny? Hey!
360
00:44:13,323 --> 00:44:15,909
Ursäkta. Jag pratar med dig.
361
00:44:19,078 --> 00:44:23,750
Hey! Är du Bunny?
Du måste vara Bunny.
362
00:44:25,084 --> 00:44:27,962
Jag pratar med dig. Hey.
363
00:44:34,177 --> 00:44:38,181
Hoppas du har tillstånd för att
sparka in min dörr, polismannen.
364
00:44:38,348 --> 00:44:42,769
Fast du har ingen pistol,
så du är kanske inte polis ändå.
365
00:44:42,936 --> 00:44:44,729
Ja.
366
00:44:49,525 --> 00:44:51,903
Herre... Vad?!
367
00:44:59,619 --> 00:45:02,330
–Hej, snygging.
–Jag varnar dig.
368
00:45:15,635 --> 00:45:18,054
Bullar och sås, kärring!
369
00:45:21,432 --> 00:45:23,851
Vi ska dansa!
370
00:45:29,816 --> 00:45:33,236
–Bullar och sås, syster!
–Syster?
371
00:45:33,403 --> 00:45:35,905
Vad fan ska det betyda?
372
00:45:40,285 --> 00:45:42,537
Mitt bord!
373
00:45:46,124 --> 00:45:49,586
–Slappna av.
–Sluta! Sluta.
374
00:45:49,752 --> 00:45:53,089
Den här flickan dör om 43 minuter.
375
00:45:56,342 --> 00:45:58,845
–Vem är den subban?
– "Subban" är elva år.
376
00:45:59,012 --> 00:46:02,265
Hon är inlåst i en låda och du är
vårt enda hopp att hitta henne.
377
00:46:02,432 --> 00:46:06,060
De här killarna. De här killarna.
Känner du dem?
378
00:46:11,190 --> 00:46:16,654
Jag gillar dem inte. De såg på mig
som om jag var en snuskig toaring.
379
00:46:16,821 --> 00:46:20,033
–Så oförskämt.
–Men de var här?
380
00:46:20,199 --> 00:46:23,286
Du är supertung. Snälla, kliv av mig.
381
00:46:23,453 --> 00:46:27,665
Det säger alla. I början.
382
00:46:27,832 --> 00:46:31,377
–Ursäkta.
–Upp!
383
00:46:41,804 --> 00:46:45,600
Stäng av. Jag begår inte brott
i bild. Inte ens för en flicka.
384
00:46:45,767 --> 00:46:51,397
Jag gjorde varsitt pass åt dem,
men frågade inte vart de skulle–
385
00:46:51,564 --> 00:46:54,442
–men jag kopierade deras id–kort
bara utifall att.
386
00:46:54,609 --> 00:46:59,447
Det betalar sig att dölja vissa saker
i min bransch. Fast... det är en synd–
387
00:46:59,614 --> 00:47:04,911
–att dölja nåt vackert för mycket.
Om ni förstår vad jag menar.
388
00:47:05,078 --> 00:47:08,998
Tack.
Och ja, det är en fin rumpa.
389
00:47:09,165 --> 00:47:13,336
–Va, assistent Penny?
–Va, assistent Penny?
390
00:47:13,503 --> 00:47:15,421
Enastående.
391
00:47:17,549 --> 00:47:22,053
Max och Dean Keller. Bröder.
Deras föräldrar måste vara så stolta.
392
00:47:22,220 --> 00:47:24,764
Prytania Street 1470. Samma adress.
393
00:47:24,931 --> 00:47:27,267
Vi sticker. – Tack.
394
00:47:27,433 --> 00:47:29,894
Hey, stumpan. Filma det här.
395
00:47:36,192 --> 00:47:39,696
–Han bor kanske inte ens kvar här.
–Eller så bor han kvar.
396
00:47:39,862 --> 00:47:44,284
–Och väntar på att jag ska ta honom.
–Adressen på mitt leg är urgammal.
397
00:47:44,450 --> 00:47:48,371
–Du ser glaset som halvtomt, va?
–Vilket glas?
398
00:47:55,044 --> 00:47:57,422
Ava, stanna här.
399
00:47:58,756 --> 00:48:01,634
Hey! Vad fan?!
400
00:48:03,636 --> 00:48:06,556
Kom. Jag behöver bilen. Polis!
401
00:48:11,853 --> 00:48:15,273
–Upp med händerna, ner på knä! Nu!
–Vi är obeväpnade!
402
00:48:15,440 --> 00:48:19,569
–Ner på knä!
–Jag är polis. Frank Penny, 486...
403
00:48:19,736 --> 00:48:22,530
Vi vet vem du är, Penny. Du är på tv.
404
00:48:22,697 --> 00:48:24,741
Vad fan då, "tv"?
405
00:48:24,908 --> 00:48:28,202
Jag medger att jag har gjort
några diskutabla val i dag.
406
00:48:28,369 --> 00:48:31,539
Jag tar gärna en fika en dag
och diskuterar det med er...
407
00:48:31,706 --> 00:48:34,500
Han försöker hjälpa er!
408
00:48:34,667 --> 00:48:38,588
De som tog Claudia Volk är Max
och Dean Keller. Vi har en adress.
409
00:48:38,755 --> 00:48:43,009
–Han talar sanning. Ni måste tro oss.
–lngen frågade dig, bruden!
410
00:48:43,176 --> 00:48:46,596
Grip mig, slå mig, ta mina
lunchpengar. Jag bryr mig inte.
411
00:48:46,763 --> 00:48:50,683
Men ring Volk och säg att vi har
ett spår som leder till hans dotter.
412
00:48:53,728 --> 00:48:57,774
–Vi börjar få ont om tid.
–Okej, vad är adressen?
413
00:49:06,574 --> 00:49:09,786
–Tillbaka! Tillbaka!
–Ur vägen!
414
00:49:14,374 --> 00:49:16,376
Tillbaka, tillbaka!
415
00:49:53,288 --> 00:49:56,666
–Ava!
–Hey, tönt! Sänk vapnet!
416
00:50:14,517 --> 00:50:18,354
Frank Penny!
Var fan gömmer du dig?
417
00:50:26,029 --> 00:50:30,867
Ava, vi sticker nu, kom!
Kom igen. Håll huvudet lågt.
418
00:50:37,665 --> 00:50:41,628
Stanna här.
Stanna här, okej? Jag kommer strax.
419
00:51:36,307 --> 00:51:39,102
Ava, kom. Kom nu!
420
00:51:51,906 --> 00:51:54,534
Du ska dö i dag, snut.
421
00:52:03,585 --> 00:52:06,963
Blev du träffad?
Stanna bakom hjulet, okej?
422
00:52:15,430 --> 00:52:18,850
Släpp dina vapen och lägg dig ner!
423
00:52:41,623 --> 00:52:44,751
Släpp dina vapen och lägg dig ner!
424
00:52:48,129 --> 00:52:51,341
–Vad vill du?
–Vad jag vill?
425
00:52:51,507 --> 00:52:54,969
–Du dödade min bror!
–Ja, dum fråga...
426
00:52:55,136 --> 00:52:57,805
Jag ska döda dig.
427
00:53:05,188 --> 00:53:08,441
–Kom fram!
–Din bror var en skurk!
428
00:53:08,608 --> 00:53:11,819
Jag chansar och säger
att du också är en skurk!
429
00:53:11,986 --> 00:53:15,156
Det här är polisen!
Släpp vapnen och lägg dig ner!
430
00:53:15,323 --> 00:53:19,702
–Var är flickan?
–Åh nej. Inte än.
431
00:53:20,828 --> 00:53:22,539
Spring!
432
00:53:34,592 --> 00:53:37,971
Ner, ner nu! Det är okej.
433
00:53:39,305 --> 00:53:42,016
Jag vill inte dö!
434
00:53:42,183 --> 00:53:45,770
–Jag kommer och tar dig, snut!
–Vi måste härifrån.
435
00:53:45,937 --> 00:53:51,985
Ava, kom här. Ava, se på mig.
Vi ska inte dö.
436
00:53:56,239 --> 00:54:01,119
Vi kan inte dö. Vet du varför?
Den lilla flickan behöver oss.
437
00:54:01,286 --> 00:54:03,997
Hon behöver dig, Ava.
438
00:54:05,039 --> 00:54:08,793
–Okej?
–Ja.
439
00:54:08,960 --> 00:54:12,297
Donnerhuset står tomt.
Om jag kan locka dit honom–
440
00:54:12,463 --> 00:54:16,384
–så är alla här utom fara.
Ge polisen adressen.
441
00:54:16,551 --> 00:54:19,345
Få dem att lyssna på dig.
Det hänger på dig. Förstår du?
442
00:54:20,889 --> 00:54:23,600
–Ja.
–Okej.
443
00:54:25,602 --> 00:54:31,190
Du är en kärring, Dean! Precis
som din bror. Två fula kärringjävlar!
444
00:54:31,357 --> 00:54:35,320
Då är er morsa en kärring också!
– Det är logiskt, va?
445
00:54:35,486 --> 00:54:37,864
Jag försöker bara locka ut honom.
446
00:54:51,336 --> 00:54:55,965
Okej. Du springer ner i gränden där.
Spring så fort du kan. Okej?
447
00:54:56,132 --> 00:54:59,302
På tre. Ett, två, tre! Spring!
448
00:55:18,738 --> 00:55:21,574
Jag kommer och tar dig, snut!
449
00:55:25,578 --> 00:55:29,165
Ett meddelande till polisen.
Skyttarna är Max och Dean Keller.
450
00:55:29,332 --> 00:55:33,545
Deras adress är Prytania Street 1470.
Vi tror att de har Claudia Volk där.
451
00:55:33,711 --> 00:55:38,675
De har Claudia Volk
på Prytania Street 1470.
452
00:55:38,841 --> 00:55:40,677
Vi kör dit!
453
00:55:40,843 --> 00:55:44,556
–Clover, jag måste hjälpa honom.
–Dåren lämnade ett bårhus efter sig.
454
00:55:44,722 --> 00:55:47,141
Du dog nästan, Ava.
455
00:55:48,977 --> 00:55:54,649
Begravningar och kyrkogårdar
är för farliga. Dags att hoppa av.
456
00:55:56,317 --> 00:55:58,653
Nej, jag är okej.
457
00:56:39,027 --> 00:56:43,489
Kom fram, snut!
Låt oss få det här överstökat.
458
00:56:44,782 --> 00:56:48,536
Jag vill inte döda dig, Dean.
Jag vill bara ha flickan.
459
00:56:48,703 --> 00:56:52,916
Det är kruxet, va?
Dödar du mig så dödar du flickan.
460
00:56:55,001 --> 00:56:58,171
Fast jag skjuter dig gärna i knät.
461
00:56:59,130 --> 00:57:02,217
Du sköt inte min bror i knät.
462
00:57:04,802 --> 00:57:07,096
Ja, jag hade inget val.
463
00:57:08,097 --> 00:57:11,851
Som du inte hade nåt val
när du dödade det där barnet?
464
00:57:15,146 --> 00:57:20,860
Just det, tönt.
Det är överallt på internet.
465
00:57:21,027 --> 00:57:24,739
På tv. Vi är kändisar, du och jag.
466
00:57:48,263 --> 00:57:52,183
Penny! Det här börjar bli kul.
467
01:00:01,479 --> 01:00:05,024
Jag tror
att din flickvän är här, Penny.
468
01:00:28,172 --> 01:00:31,217
–Vi livestreamar.
–Åh fan?
469
01:00:32,719 --> 01:00:35,597
Och jag måste säga
att jag är en snygg jävel.
470
01:00:37,140 --> 01:00:40,393
Jag har miljontals vittnen.
Gör inget dumt.
471
01:00:40,560 --> 01:00:45,064
Tror du jag är rädd för att synas?
472
01:00:45,231 --> 01:00:50,445
Gris nummer 1, lyssnar du?
Det är du, Volk. Du är Gris nummer 1.
473
01:00:50,612 --> 01:00:54,574
Om runt en halvtimme
är din lilla griskulting död.
474
01:00:55,909 --> 01:00:58,703
Och då vet du hur det känns...
475
01:01:00,330 --> 01:01:05,293
...att förlora en närstående,
att stå och se sitt kött och blod–
476
01:01:05,460 --> 01:01:08,880
–ta sitt sista andetag
ensam i mörkret.
477
01:01:10,423 --> 01:01:13,051
Och du kan inte göra ett skit åt det.
478
01:01:16,679 --> 01:01:19,933
Ge hit. Vad har du här?
479
01:01:34,030 --> 01:01:37,283
Det är som "Call of Duty"!
480
01:01:42,455 --> 01:01:45,291
Visst är det kul, journalisten?
481
01:01:45,458 --> 01:01:49,504
Nu när jag har kameran
så behöver jag inte dig mer.
482
01:01:51,756 --> 01:01:53,132
Nej...
483
01:01:54,926 --> 01:01:57,011
Hej då.
484
01:02:01,766 --> 01:02:03,768
Ava, spring! Kom.
485
01:02:09,607 --> 01:02:13,778
–Här är en idé: var inte nyheten.
–Ska du säga!
486
01:02:31,045 --> 01:02:33,089
Okej, nu då?
487
01:02:33,256 --> 01:02:36,634
Där! Där borta.
488
01:02:38,636 --> 01:02:41,431
Du måste skämta med mig.
489
01:02:41,598 --> 01:02:45,602
Nix. Nix, nix, nix. Alla mina nix.
490
01:02:45,768 --> 01:02:50,148
Säg till Dean när han kommer
att hans farsa också är en kärring.
491
01:02:50,315 --> 01:02:52,817
Penny! Jag är redo för min närbild!
492
01:02:52,984 --> 01:02:56,321
–Blunda och kläm åt om näsan.
–Jag hatar denna dag så mycket nu!
493
01:03:49,624 --> 01:03:52,085
Prytania Street 1470.
494
01:03:54,337 --> 01:03:56,798
–Kom igen!
–Har du adressen?
495
01:03:56,965 --> 01:04:00,093
–Då vet du vad det gäller.
–Hon är där, va? Claudia Volk.
496
01:04:00,260 --> 01:04:03,513
Jag sa det till polisen.
497
01:04:03,680 --> 01:04:06,766
Hörde du det?
Polisen är på väg, din skithög.
498
01:04:18,361 --> 01:04:20,405
Kör, kör, kör!
499
01:04:21,573 --> 01:04:25,285
–Sätt ner den!
–Det var bluff! Han ljög för oss!
500
01:04:25,451 --> 01:04:27,370
Nej! Helvete!
501
01:04:32,041 --> 01:04:34,085
Vad?!
502
01:04:34,252 --> 01:04:38,923
Jag tar tillbaka det, gris.
Du vet inte ett skit.
503
01:04:39,090 --> 01:04:43,469
–Var är hon?
–Fråga dem hur det känns.
504
01:04:43,636 --> 01:04:45,555
Nej!
505
01:04:49,309 --> 01:04:51,227
Nej. Nej!
506
01:04:51,394 --> 01:04:54,647
Svara! Svara!
507
01:04:54,814 --> 01:04:56,774
Penny.
508
01:04:59,485 --> 01:05:01,946
Allt kommer ordna sig.
509
01:05:04,741 --> 01:05:08,995
Claudia behöver att du fokuserar.
510
01:05:09,787 --> 01:05:11,581
Okej?
511
01:05:13,082 --> 01:05:18,504
–Jag är inne! Norra sidan!
–Men nu måste vi gå. Okej?
512
01:05:33,311 --> 01:05:35,897
–Vart nu?
–Prytania Street 1470.
513
01:05:36,064 --> 01:05:39,275
–Men han sa att de inte...
–Regel 3: tro aldrig på skithögar.
514
01:05:42,362 --> 01:05:46,616
Jag vill ha en riktig bil nu.
Kom igen! Kör, kör! – Hey, stanna!
515
01:05:50,286 --> 01:05:54,999
Ursäkta, oskyldige man. Jag är polis.
Får jag snälla låna din bil?
516
01:05:55,166 --> 01:05:58,711
–En liten flickas liv står på spel.
–Skit ner dig!
517
01:05:58,878 --> 01:06:03,007
–Rör mig inte!
–Han sa "snälla"!
518
01:06:03,174 --> 01:06:05,552
Vad fan?
519
01:06:07,971 --> 01:06:10,056
Nu gör vi det här!
520
01:06:11,224 --> 01:06:13,726
–Tönt!
–Det är det här jag älskar.
521
01:06:13,893 --> 01:06:17,230
Det här är mediakänslan.
Göra nåt och hitta sanningen.
522
01:06:17,397 --> 01:06:21,609
Inte gömma sig bakom datorn och
vänta på att viral skit dimper in.
523
01:06:21,776 --> 01:06:25,697
–Därför gör jag mitt jobb.
–Du börjar övertyga mig.
524
01:06:25,863 --> 01:06:31,077
–Media är mer än bara publikhoror.
–Gav du mig en komplimang nu?
525
01:06:31,536 --> 01:06:33,705
Vänj dig inte vid det.
526
01:06:33,872 --> 01:06:37,876
Den här mannen, pojkar och flickor,
bevisar att det finns grymma poliser–
527
01:06:38,042 --> 01:06:40,545
–som gör allt för att skydda dig.
528
01:06:40,712 --> 01:06:44,090
–Gav du mig en komplimang nu?
–Ja.
529
01:06:44,841 --> 01:06:47,343
Vänj dig vid det.
530
01:06:47,510 --> 01:06:52,765
–Clover, vad har du till mig?
–Prytania är en bluffadress.
531
01:06:52,932 --> 01:06:59,606
För två år sen rasade hela huset när
Kellers källarmethlabb exploderade.
532
01:06:59,772 --> 01:07:03,234
Så vi riskerade livet i onödan,
Claudia var aldrig där?
533
01:07:03,401 --> 01:07:07,363
Ja, stanna och gräv ett dike...
Nej! Din bästis sviker aldrig.
534
01:07:07,530 --> 01:07:13,286
Enligt fastighetsregistret ärvde
killarna nyligen sitt barndomshem.
535
01:07:13,453 --> 01:07:15,538
Ny adress!
536
01:07:21,961 --> 01:07:25,381
–Han är omplåstrad och klar.
–Jag har honom.
537
01:07:26,507 --> 01:07:28,468
Ett, två, tre.
538
01:07:35,183 --> 01:07:38,978
–Fyller på 10 milliliter.
–Sätt nål.
539
01:07:40,396 --> 01:07:44,609
–Den är klar.
–Preppa den.
540
01:07:51,074 --> 01:07:53,159
Herrejävlar!
541
01:08:23,898 --> 01:08:28,278
Ni tog med de stora vapnen för mig.
Jag känner mig smickrad.
542
01:08:28,444 --> 01:08:33,783
Alla snutar i stan jagar dig, tönt.
Vart fan ska du ta vägen?
543
01:08:37,412 --> 01:08:39,080
Hem.
544
01:08:44,836 --> 01:08:49,674
Varför gör Dean och Max så mycket
för att skada en liten flicka?
545
01:08:49,841 --> 01:08:53,344
Det handlar inte om Claudia.
De vill skada Volk.
546
01:08:53,511 --> 01:08:56,097
Jag vet inte varför,
men det är väldigt personligt.
547
01:09:01,311 --> 01:09:02,770
Ni är nära. 20 minuter. Sno på.
548
01:09:02,937 --> 01:09:05,565
20 minuter.
549
01:09:10,278 --> 01:09:11,863
Vi är snart framme.
550
01:09:23,958 --> 01:09:28,004
Vi går nu in
i kidnapparnas sista kända bostad.
551
01:09:29,464 --> 01:09:33,718
Jag vet inte vad vi hittar där.
Jag ska vara tyst.
552
01:09:50,902 --> 01:09:54,864
–Härligt.
–Här luktar som en jättekattlåda.
553
01:09:55,031 --> 01:09:59,827
Hon måste vara här.
Kolla alla dörrar och skåp.
554
01:09:59,994 --> 01:10:04,165
–Sök en slang, en vattenkälla.
–Jag är absolut ingen kattmänniska.
555
01:10:06,543 --> 01:10:09,837
Vänta, stanna! Vad är det där?
556
01:10:12,257 --> 01:10:14,467
Är det ett minförsåt?
557
01:10:38,825 --> 01:10:43,288
–Kreativ galenskap.
–MacGyvers motorsågsmassaker. Kanon.
558
01:10:43,454 --> 01:10:46,624
–Fan heller att du inte ser på tv.
–Touché.
559
01:10:49,210 --> 01:10:52,922
–Var försiktig, okej?
–Uppfattat.
560
01:11:19,574 --> 01:11:23,328
Ska vi se vilket nytt helvete
som vi kan hitta där uppe?
561
01:11:42,680 --> 01:11:46,476
Det ser ut som yngre versioner
av Max och Dean Keller.
562
01:11:47,852 --> 01:11:50,521
Vi verkar vara på rätt ställe.
563
01:11:52,272 --> 01:11:56,277
Vad var det Penny sa?
Att det här verkar personligt.
564
01:11:59,239 --> 01:12:01,866
Men vem är tjejen?
565
01:12:08,540 --> 01:12:13,126
Clover, lyssnar du?
Ta reda på vem tjejen är.
566
01:12:43,157 --> 01:12:48,079
Duktig kisse.
Jag kommer nu att gilla katter.
567
01:13:19,235 --> 01:13:21,446
Herrejävlar...
568
01:13:32,916 --> 01:13:34,918
Claudia!
569
01:13:42,300 --> 01:13:44,969
–Ja, Clover?
–Tjejen var Kellers syster Naomi.
570
01:13:45,136 --> 01:13:47,931
Claudia! Claudia, hör du mig?
571
01:13:49,682 --> 01:13:52,518
När deras methlabb exploderade
var hon fångad i källaren.
572
01:13:52,685 --> 01:13:57,065
Polisen gick inte in på 64 minuter.
Typiskt.
573
01:13:57,232 --> 01:14:00,401
Hon hittades drunknad.
Ett vattenrör brast.
574
01:14:00,568 --> 01:14:02,320
64 minuter.
575
01:14:12,121 --> 01:14:16,668
Och ansvarigt befäl den kvällen
var vice polisintendent Tom Volk!
576
01:14:19,128 --> 01:14:21,464
Detta är deras hämnd. Tack, Clover.
577
01:14:33,768 --> 01:14:36,771
Det är en fälla. Det är en fälla!
578
01:14:38,022 --> 01:14:39,607
Ava!
579
01:14:41,526 --> 01:14:44,654
–Lyft inte foten.
–Är det vad jag tror att det är?
580
01:14:44,821 --> 01:14:47,865
Sladden går ner
till all bensin i källaren.
581
01:14:48,032 --> 01:14:52,537
–Bensin?
–Ja, som man häller i riktiga bilar.
582
01:14:52,704 --> 01:14:57,208
–Ava, du måste vara iskall nu.
–Jag är kall. Kall som en isglass.
583
01:14:57,375 --> 01:15:00,336
Det är inte en burk spik.
Hela huset rasar.
584
01:15:00,503 --> 01:15:04,299
Jag är kall.
Det här är min kalla min.
585
01:15:04,465 --> 01:15:10,388
Jag följer sladden ner och ser om jag
kan kapa den innan vi far i luften.
586
01:15:10,555 --> 01:15:13,725
Penny?
Kellerbröderna hade en syster.
587
01:15:14,851 --> 01:15:17,770
–Och hon dog.
–Ja.
588
01:15:17,937 --> 01:15:20,690
Jag tror att såg henne i källaren.
589
01:15:20,857 --> 01:15:24,485
Kellerbröderna klandrar Volk
för att inte ha räddat henne.
590
01:15:28,156 --> 01:15:29,949
Bombgruppen?
591
01:16:29,259 --> 01:16:33,555
–Vad händer, snut?
–lnte mycket, kompis!
592
01:16:33,721 --> 01:16:37,934
Jag beundrar bara vad du gjort här.
Har du nånsin funderat på att sälja?
593
01:16:40,979 --> 01:16:45,316
Jag funderar på
var jag ska skjuta dig först.
594
01:16:45,483 --> 01:16:47,819
Jag tror att det blir i din kuk.
595
01:16:50,446 --> 01:16:53,449
–Var är flickan, Keller?
–Nej!
596
01:16:53,616 --> 01:16:56,953
Inte förrän timern når noll!
597
01:16:57,120 --> 01:17:01,791
För fan, Dean. Claudia är oskyldig.
Precis som din syster var.
598
01:17:01,958 --> 01:17:07,130
Hon förtjänade inte sitt öde.
Och Claudia förtjänar inte det här.
599
01:17:07,297 --> 01:17:11,050
Vill du sända ett budskap?
Döda mig när hela världen ser det.
600
01:17:11,217 --> 01:17:15,680
Men inte den här lilla flickan.
Vad fan är meningen?
601
01:17:21,185 --> 01:17:23,563
Meningen?!
602
01:17:24,731 --> 01:17:29,777
Det är lustigt. Ibland dör en person
och ingen bryr sig.
603
01:17:31,613 --> 01:17:34,741
De är kanske bara fel slags person.
604
01:17:35,533 --> 01:17:38,244
Som min syster Naomi.
605
01:17:38,411 --> 01:17:42,957
När det är en sån person
så står snuten bara och ser på.
606
01:17:43,124 --> 01:17:47,170
Hon var bara vitt slödder.
607
01:17:47,337 --> 01:17:49,422
En methskalle.
608
01:17:50,256 --> 01:17:52,425
"Låt henne dö."
609
01:17:55,220 --> 01:18:00,099
Men en av era egna...
Det är nåt helt annat, va?
610
01:18:02,977 --> 01:18:07,774
Vissa snutar här är redo att byta
sitt liv mot en unge de aldrig mött.
611
01:18:09,901 --> 01:18:11,986
Är inte det häftigt?
612
01:18:15,448 --> 01:18:17,742
Men varför byta...
613
01:18:17,909 --> 01:18:20,954
...när man kan få det gratis?
614
01:18:28,294 --> 01:18:30,547
Ava, lyft foten! Låt det sprängas!
615
01:18:45,853 --> 01:18:48,439
Herregud.
616
01:18:54,445 --> 01:18:58,992
–Kom igen! Kom igen! Upp! Kom!
–Vi klättrar upp.
617
01:19:08,877 --> 01:19:13,298
Vi är på vinden.
Vi försöker hitta till taket.
618
01:19:34,903 --> 01:19:37,947
Hjälp oss! Hjälp! Skicka hjälp nu!
619
01:19:38,114 --> 01:19:41,492
Det är vår exklusiva story.
Skicka dit helikoptern direkt.
620
01:19:42,327 --> 01:19:46,873
Lyssna. Om vi hoppar,
brutna ben, kanske värre.
621
01:19:47,040 --> 01:19:50,210
–Här uppe dör vi.
–Okej. Okej.
622
01:19:50,960 --> 01:19:53,379
Jag ser er! Jag kommer!
623
01:19:55,048 --> 01:19:58,009
Stanna där. Vi hämtar er.
624
01:19:59,469 --> 01:20:02,680
Jag går ner med helikoptern.
625
01:20:06,184 --> 01:20:10,438
–Hey, vi är här!
–Jag ser er. Jag kommer ner.
626
01:20:10,605 --> 01:20:12,565
Hey! Här!
627
01:20:12,732 --> 01:20:15,693
Stanna på taket.
Jag går så nära jag kan.
628
01:20:15,860 --> 01:20:20,615
–Så ja, så ja, så ja! Kom igen!
–Det ordnar sig. Jag räddar er.
629
01:20:25,036 --> 01:20:27,080
–Okej, hoppa in.
–Kom.
630
01:20:30,500 --> 01:20:34,587
Flyg, flyg, flyg!
Få upp oss i luften!
631
01:20:34,754 --> 01:20:36,673
Penny!
632
01:20:39,884 --> 01:20:41,803
Penny!
633
01:20:57,527 --> 01:20:59,445
Penny!
634
01:21:11,291 --> 01:21:14,335
Kom igen, subba!
Låt oss alla dö på tv!
635
01:21:16,462 --> 01:21:19,215
Åh nej!
636
01:21:27,515 --> 01:21:29,434
Ava...? Ava?
637
01:21:32,896 --> 01:21:35,064
Släpp mig!
638
01:22:33,623 --> 01:22:36,251
Var är flickan?
639
01:22:36,417 --> 01:22:39,546
Sex fot under!
640
01:22:41,839 --> 01:22:43,967
Njut av utsikten!
641
01:23:02,026 --> 01:23:03,861
Är du okej?
642
01:23:04,028 --> 01:23:06,406
–Tiden?
–Max fem–sex minuter.
643
01:23:06,573 --> 01:23:08,157
Jäklar!
644
01:23:10,410 --> 01:23:14,205
–Se på mig! Du gjorde allt du kunde.
–Nej.
645
01:23:14,372 --> 01:23:16,374
Du gjorde allt du kunde.
646
01:23:16,541 --> 01:23:20,795
Hur många gånger nån än säger det
så blir det inte sant.
647
01:23:20,962 --> 01:23:23,089
Jag dödade henne.
648
01:23:26,718 --> 01:23:29,012
Jag dödade henne.
649
01:23:42,233 --> 01:23:44,777
Jag sköt ett barn.
650
01:23:51,701 --> 01:23:54,954
Nio år gammal. För två år sen.
651
01:23:57,415 --> 01:23:59,751
Han hette Robert.
652
01:24:01,628 --> 01:24:05,465
Pappan höll en pistol mot hans huvud
och var hög som en skyskrapa.
653
01:24:09,844 --> 01:24:12,430
Han skulle skjuta.
654
01:24:13,890 --> 01:24:18,728
Så jag sköt precis när han lyfte upp
pojken som en sköld.
655
01:24:21,981 --> 01:24:26,361
De sa att jag gjorde allt jag kunde
då också. Pojken dog.
656
01:24:30,281 --> 01:24:34,077
Nu blir ett annat barn begravt
på grund av mig.
657
01:24:41,000 --> 01:24:45,463
Jag beklagar. Jag beklagar.
658
01:24:56,849 --> 01:25:00,103
Begravt... Begravt!
659
01:25:02,021 --> 01:25:05,942
Hon var sex fot under, sa han!
"Njut av utsikten"!
660
01:25:06,109 --> 01:25:09,445
–Longview!
–De bytte kistor!
661
01:25:09,612 --> 01:25:13,658
–Flyg till Longview–kyrkogården – nu!
–Okej!
662
01:25:22,625 --> 01:25:25,211
Vi går ut live om tre, två, ett.
663
01:25:25,378 --> 01:25:29,883
I en av de mest dramatiska
räddningsinsatser som sänts live–
664
01:25:30,049 --> 01:25:35,013
–räddade vår pilot två människor
från det brinnande husets tak–
665
01:25:35,179 --> 01:25:37,891
–precis innan taket rasade in.
666
01:25:38,057 --> 01:25:43,521
Channel 13:s helikopterpilot har
räddat Frank Penny och Ava Brooks.
667
01:25:43,688 --> 01:25:47,901
Ja, Jan. Fortsätt följa vår exklusiva
bevakning av det gripande skeendet.
668
01:25:52,947 --> 01:25:55,283
–Hey, det är jag.
–Du lever.
669
01:25:55,450 --> 01:26:01,247
Vi måste hitta Naomi Kellers grav.
Den finns på Longview nånstans.
670
01:26:01,414 --> 01:26:03,750
Longview. Jag kollar.
671
01:26:09,130 --> 01:26:12,842
Alla enheter, de är på väg
till Longview–kyrkogården.
672
01:26:39,077 --> 01:26:43,998
Clover bekräftade att hon ligger
på Longview. Kvarter 9, södra delen.
673
01:26:44,165 --> 01:26:46,584
Få ner oss på marken!
674
01:26:46,751 --> 01:26:52,840
Kom. Vi hör nu att de är på väg
till Longview–kyrkogården.
675
01:26:53,007 --> 01:26:56,427
–Vi sticker.
–Kom igen, vi sticker.
676
01:26:56,594 --> 01:27:01,349
Vi vet nu att de ska till Longview–
kyrkogården och de behöver er hjälp.
677
01:27:45,476 --> 01:27:47,979
Vi delar upp oss. Kvarter 9.
678
01:27:49,272 --> 01:27:52,108
–Kvarter 14!
–Kvarter 13!
679
01:27:54,527 --> 01:27:57,780
Kvarter 9! Ava, här borta är det!
680
01:27:59,073 --> 01:28:00,909
Här borta.
681
01:28:07,457 --> 01:28:10,418
–Hur mycket tid?
–Noll.
682
01:28:11,461 --> 01:28:14,214
Claudia!
683
01:28:34,150 --> 01:28:35,985
Claudia!
684
01:28:42,784 --> 01:28:44,535
Penny!
685
01:28:56,631 --> 01:28:58,299
Gräv! Gräv!
686
01:29:22,699 --> 01:29:25,743
Ge mig nåt att få av locket med!
687
01:29:25,910 --> 01:29:28,580
Ge mig svängrum! Backa undan!
688
01:30:41,444 --> 01:30:45,531
Du är okej.
Pappa är här nu. Pappa är... här nu.
689
01:30:53,540 --> 01:30:56,125
Du klarade det.
690
01:30:56,292 --> 01:30:58,920
Vi klarade det.
Nu drar vi härifrån.
691
01:30:59,087 --> 01:31:02,423
Yo, Steve Nash!
692
01:31:02,590 --> 01:31:05,510
–Den störste.
–Den störste.
693
01:31:10,723 --> 01:31:13,268
Jag är så stolt över dig!
694
01:31:14,727 --> 01:31:17,605
Kom, vi åker hem. Vi åker hem.
695
01:31:33,454 --> 01:31:35,582
Titta.
696
01:31:35,748 --> 01:31:39,085
Den riktiga journalisten dök upp.
697
01:31:39,252 --> 01:31:42,380
Titta. De riktiga snutarna.
698
01:31:43,548 --> 01:31:47,635
–Vi får nog dra innan nån griper oss.
–Eller visar oss i tv.
699
01:31:47,802 --> 01:31:52,015
–Jag är fortfarande arg för min bil.
–Det är ingen bil.
700
01:31:52,181 --> 01:31:55,852
Inte roligt.
Det är fortfarande inte roligt.
701
01:31:57,353 --> 01:31:59,731
Får jag gottgöra dig?
702
01:32:01,900 --> 01:32:06,738
–Vad sägs om en donut?
–Jag hatar denna dag lite mindre nu.
703
01:32:08,615 --> 01:32:10,825
Jag med.
704
01:32:30,303 --> 01:32:36,017
En helt otrolig scen när en liten
flicka återförenas med sin pappa.
705
01:32:36,184 --> 01:32:39,979
Och du såg allting hända live.
706
01:32:40,176 --> 01:32:48,176
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.shareuniversity.org
707
01:37:18,675 --> 01:37:23,221
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
708
01:37:23,388 --> 01:37:27,559
Ansvarig utgivare: Anders Melin