1 00:03:57,657 --> 00:04:01,563 Michael Jordan är den störste. Han är den störste någonsin. 2 00:04:01,762 --> 00:04:05,766 –Kanske störst från din tid. –Han har sex NBA–mästerskap. 3 00:04:06,254 --> 00:04:07,880 Sex. 4 00:04:17,677 --> 00:04:21,931 Vet du varför han är den störste? Han gav aldrig upp. 5 00:04:22,653 --> 00:04:24,697 Vänta lite. 6 00:04:27,778 --> 00:04:31,365 Tiden är snart ute, allt står på spel. 7 00:04:39,449 --> 00:04:43,727 –Snyggt, Steve Nash. –Nash var NBA–all–star åtta gånger. 8 00:04:43,891 --> 00:04:47,749 Jo, men nu är han gammal och vit. Som du. 9 00:04:54,255 --> 00:04:59,093 Är den här på? Ava Brooks, Media4ThePeople.com. Älskar er. 10 00:04:59,260 --> 00:05:04,849 Jag kommer med riktiga nyheter, inte mediabolagens filtrerade lögner. 11 00:05:05,016 --> 00:05:10,480 I dag firar vi tremånadersjubileum och jag livestreamar med min bästis– 12 00:05:10,647 --> 00:05:14,567 –gudinnan, grymmingen och Media4ThePeople–vip:en... 13 00:05:14,734 --> 00:05:18,947 –Lite jubel för Clover Nestel. –lnte helt kameraklar. 14 00:05:19,113 --> 00:05:22,659 Jo då, du ser okej ut. Sno på. 15 00:05:22,825 --> 00:05:26,079 Du har kommit långt från dina panikattacker– 16 00:05:26,246 --> 00:05:29,207 –när du fick frågan i första klass. 17 00:05:29,374 --> 00:05:33,002 Vi kan inte alla vara nonkonformister som du. 18 00:05:33,169 --> 00:05:37,757 –Du har alltid kämpat för... –Fårskallarna. 19 00:05:37,924 --> 00:05:41,010 –Och du har alltid... –Kämpat för de svaga, baby! 20 00:05:41,177 --> 00:05:47,600 –Mest trolig att starta ett upplopp. –Mest trolig att rädda världen. 21 00:05:47,767 --> 00:05:51,062 Jag har långt dit, men du med dina miljoner följare... 22 00:05:51,229 --> 00:05:56,109 Inget händer över en natt, tjejen. Börja ta risker, så kommer det. 23 00:05:56,276 --> 00:05:58,987 Därför livestreamar vi. 24 00:05:59,153 --> 00:06:03,408 Berätta för "Vakna och känn doften av skit"–folket vad du vill göra. 25 00:06:06,286 --> 00:06:12,375 Ge den ocensurerade sanningen till folket. 26 00:06:12,542 --> 00:06:17,630 Berätta det som mainstreammedia slätar över eller ignorerar helt. 27 00:06:18,840 --> 00:06:23,052 Och möjliggöra för alla i alla åldrar att stå upp och göra en skillnad. 28 00:06:25,221 --> 00:06:28,266 Det är djupt, syster. 29 00:06:28,433 --> 00:06:33,062 Vi måste alla ta vårt ansvar och stå för det som är rätt. 30 00:06:33,229 --> 00:06:37,567 För annars spelar inget nån roll. Jag bara säger det. 31 00:06:39,235 --> 00:06:42,363 Ja! Vakna och känn doften av skit, mina älsklingar. 32 00:06:42,530 --> 00:06:47,035 Se mig och Ava för de riktiga nyheterna medan ni ännu kan. 33 00:06:47,201 --> 00:06:50,997 Och kom ihåg: stoppa bara organisk mat i käften. 34 00:06:51,164 --> 00:06:56,085 Se upp. EMF: er ska göra dig dummare genom att sabba din hjärna. 35 00:06:56,252 --> 00:07:01,549 Begränsa exponeringen. Var radikal och vet att du duger. 36 00:07:01,716 --> 00:07:04,636 Då kan du inte manipuleras eller styras. 37 00:07:04,802 --> 00:07:07,597 Amen. Drottningen! 38 00:07:07,764 --> 00:07:11,100 Åh, det var så bra! Jäklar! 39 00:07:13,728 --> 00:07:18,691 Varför är du inte en SWAT–kille eller en spanare med långt hår och skägg? 40 00:07:18,858 --> 00:07:21,194 –Är du journalist? –Har du skjutit nån? 41 00:07:21,361 --> 00:07:24,948 –Har du? –Du vet att jag är smartare än så. 42 00:07:25,114 --> 00:07:28,534 Det vet jag att du är, D. Det vet jag att du är. 43 00:07:29,244 --> 00:07:31,162 Nå? 44 00:07:31,329 --> 00:07:33,790 Har du skjutit nån? 45 00:07:41,089 --> 00:07:43,007 Inte i dag. 46 00:07:44,842 --> 00:07:48,054 Men klockan är bara barnet. 47 00:07:52,725 --> 00:07:55,895 Centralen. 62K30 på Tac 6 för hela stan. 48 00:07:56,062 --> 00:08:00,024 Vi kör en insats vid Canal och 7th. Uniformerad personal går undan. 49 00:08:00,191 --> 00:08:02,694 Få Air 4 att cirkla på hög höjd. 50 00:08:04,320 --> 00:08:08,533 Uppfattat. Meddelar 10 David om möjlig SWAT–insats. 51 00:08:38,313 --> 00:08:41,816 Okej, hörni, skärpning nu. Vi kör! 52 00:08:57,081 --> 00:09:02,879 K39 är i läge. Alla aktörer på plats och redo. 53 00:09:03,046 --> 00:09:05,131 Nu kör vi. 54 00:09:10,178 --> 00:09:13,890 Paketet är i soptunnan vid fontänen. 55 00:09:14,057 --> 00:09:17,852 Kom ihåg att kidnapparen kan vara vem som helst. 56 00:09:18,019 --> 00:09:20,813 Ingrip inte förrän han identifierats. 57 00:09:26,945 --> 00:09:32,699 Tacosbil, svart och ljusbrun. Möjlig misstänkt. Vit, runt 180 cm. 58 00:09:32,867 --> 00:09:36,745 Möjlig misstänkt norr om fontänen. Svart huvtröja, solglasögon. 59 00:09:40,833 --> 00:09:43,920 K39, jag ser din möjlige. 60 00:09:44,087 --> 00:09:46,714 –25 meter, närmar sig. –K39, uppfattat. 61 00:09:46,881 --> 00:09:49,801 Låt honom gå till paketet. 62 00:09:49,968 --> 00:09:52,679 Och sen tar ni honom. 63 00:10:08,361 --> 00:10:13,992 –Den misstänkte rör sig. Jag avviker. –Håll dig lugn. Skräm honom inte. 64 00:10:17,579 --> 00:10:20,999 Kom igen, ta pengarna. 65 00:10:34,846 --> 00:10:37,640 Titta inte på honom! 66 00:10:38,725 --> 00:10:41,019 –Han sticker! –Fan! Ta honom! 67 00:10:41,185 --> 00:10:44,439 –Han springer söderut, ökar farten! –Plocka honom – nu! 68 00:10:44,606 --> 00:10:46,399 Jag ingriper! 69 00:10:49,944 --> 00:10:54,032 –Polis skadad! –Fan! 70 00:10:54,198 --> 00:10:57,160 –I rörelse! –Vi efterföljer den misstänkte. 71 00:10:57,327 --> 00:11:00,413 Söderut på Canal från 9th. Begär assistans av Air 4. 72 00:11:00,580 --> 00:11:03,708 Uppfattat. Vi meddelar 121. 73 00:11:05,460 --> 00:11:09,756 Alla enheter, vi ser honom. Svart huvtröja och khakibyxor. 74 00:11:09,923 --> 00:11:12,508 Han springer söderut ut ur parken. 75 00:11:12,675 --> 00:11:16,012 –Alla enheter, var beredda. –Betyder inte det du? 76 00:11:16,179 --> 00:11:18,932 –Du är smart. –Efterföljer den misstänkte. 77 00:11:19,098 --> 00:11:23,353 Söderut på Canal från 9th. Ingrip inte. 78 00:11:23,519 --> 00:11:26,689 –Vi har en skadad polis. –Det låter nära. 79 00:11:26,856 --> 00:11:30,485 Centralen, 2FB44. Bekräfta Canal från 9th. 80 00:11:31,819 --> 00:11:36,824 2FB44, avbryt. Jag repeterar: avbryt. 81 00:11:36,991 --> 00:11:39,869 Polis skadad! 82 00:11:40,036 --> 00:11:45,250 Den misstänkte såg senast på väg söderut i kanten av MacArthur Park. 83 00:11:47,544 --> 00:11:50,380 –Vad gör du? Sluta filma. –Visst. 84 00:11:50,547 --> 00:11:52,674 Den misstänkte nu på Tifton. 85 00:11:52,840 --> 00:11:56,553 Betyder inte "avbryt" "lägg dig inte i"? 86 00:11:56,719 --> 00:11:59,222 –Du springer som Steve Nash! –Stor spelare! 87 00:11:59,389 --> 00:12:01,224 Gammal och vit! 88 00:12:21,369 --> 00:12:27,250 Den misstänkte är vit man, 180 cm, mörka kläder, betrakta som 10–36. 89 00:12:30,795 --> 00:12:33,298 Uppfattat. Vi efterföljer. 90 00:12:45,810 --> 00:12:49,355 2FB44 springer norrut på Rosedale vid 11th. 91 00:12:49,522 --> 00:12:52,942 Vilken del av "avbryt" förstår du inte, 2FB44? 92 00:12:53,109 --> 00:12:56,279 Jag är här. Om han sköt en polis så måste vi ta honom! 93 00:12:59,699 --> 00:13:03,578 Den misstänkte springer nu österut på 7th Street. 94 00:13:25,266 --> 00:13:28,770 Stoppa honom i korsningen! 95 00:13:38,696 --> 00:13:41,032 2Z39 kan inte efterfölja. 96 00:13:41,199 --> 00:13:45,370 Den misstänkte springer österut i en gränd mellan 11th och Lex. 97 00:14:00,677 --> 00:14:05,014 Z39 efterföljer. Den misstänkte springer söderut från 11th. 98 00:14:09,227 --> 00:14:10,853 Jävlar! 99 00:14:12,397 --> 00:14:14,524 Pucko! 100 00:14:32,417 --> 00:14:36,838 Centralen, jag tror radion är kass, men 2FB44 efterföljer norrut på Lex. 101 00:14:39,883 --> 00:14:43,177 –Hör du det där? –Det är supernära. 102 00:14:50,602 --> 00:14:54,981 Uppfattat. 62K30 på Tac 6. Vi meddelar lokala enheter. 103 00:14:55,148 --> 00:14:57,734 Bekräftar att ordern gått ut. 104 00:14:57,901 --> 00:15:01,905 Tur är det som händer när förberedelser möter möjligheter. 105 00:15:02,071 --> 00:15:06,242 –Gör mig stolt. –Ja. Gör bara som Clover hade gjort! 106 00:15:06,409 --> 00:15:08,995 –Puss och kram! –Älskar dig! 107 00:15:09,162 --> 00:15:10,455 Carpe diem! 108 00:15:20,048 --> 00:15:25,011 Centralen, 2Z39 efterföljer söderut på 14th. 109 00:15:32,268 --> 00:15:36,022 2FB44, den misstänkte sprang in i St Anthony–kyrkan! 110 00:15:45,031 --> 00:15:46,658 Akta! 111 00:15:53,665 --> 00:15:55,208 Tack, fader. 112 00:16:05,260 --> 00:16:09,847 Centralen, 2FB44. Om ni hör mig så är vi i en gränd bakom kyrkan. 113 00:16:10,014 --> 00:16:12,559 På väg till nästa kvarter! 114 00:16:59,939 --> 00:17:01,691 Jävlar! 115 00:17:07,071 --> 00:17:08,907 Penny! 116 00:17:10,700 --> 00:17:13,036 Släpp! 117 00:17:13,202 --> 00:17:15,330 Nej! 118 00:17:24,631 --> 00:17:26,716 –Är du okej? –Ja. 119 00:17:26,883 --> 00:17:29,802 Är inte det där mina solglasögon? 120 00:18:09,384 --> 00:18:11,719 Undan! Ur vägen! 121 00:18:15,056 --> 00:18:17,058 Undan! 122 00:18:17,225 --> 00:18:21,437 Upp med händerna! Vänd dig om och visa händerna. 123 00:18:23,231 --> 00:18:25,983 Undan! Alla går undan! 124 00:18:41,416 --> 00:18:43,793 Undan! 125 00:18:46,129 --> 00:18:49,591 Undan, undan, undan! Ur vägen! Ur vägen! 126 00:18:50,383 --> 00:18:52,218 Undan! 127 00:19:26,711 --> 00:19:30,048 Fläta fingrarna i nacken och ner på knä! 128 00:19:31,841 --> 00:19:35,553 Visa händerna! Det här är inget samtal, tönt! 129 00:19:35,720 --> 00:19:38,264 Upp med händerna! Sakta! 130 00:19:40,099 --> 00:19:43,937 Kom igen nu, bli inte konstig nu. Visa händerna! 131 00:19:50,109 --> 00:19:52,862 Lugn, lugn, lugn! 132 00:19:53,029 --> 00:19:55,240 Kom igen nu. 133 00:19:56,282 --> 00:19:59,577 Tvinga mig inte att göra det här. 134 00:20:00,995 --> 00:20:03,122 Fråga honom. 135 00:20:04,874 --> 00:20:09,087 Fråga honom hur det känns att förlora allt. 136 00:20:09,254 --> 00:20:11,297 Fråga vem? 137 00:20:49,752 --> 00:20:51,671 Nej... 138 00:21:03,933 --> 00:21:06,185 Fan. Jävlar. 139 00:21:09,230 --> 00:21:10,982 Nej. 140 00:21:22,577 --> 00:21:25,455 Detta är Glenn Miller på Channel 13 News. 141 00:21:25,622 --> 00:21:29,042 Vi är rakt över marknaden i centrum. 142 00:21:29,209 --> 00:21:32,670 Tack, Glenn. För nyheten som ännu utvecklas– 143 00:21:32,837 --> 00:21:35,423 –är vår Maya Prinz på marknaden. 144 00:21:35,590 --> 00:21:38,968 Maya, det ser våldsamt ut där nere. 145 00:21:39,135 --> 00:21:42,889 Bakom mig är merparten av gatan helt avspärrad– 146 00:21:43,056 --> 00:21:46,434 –när polisen undersöker denna aktiva brottsplats. 147 00:21:46,601 --> 00:21:50,647 Vi hör från flera källor att en polis var inblandad i skjutningen. 148 00:21:50,813 --> 00:21:54,150 Säger de nåt om vem offret eller polisen är? 149 00:21:54,317 --> 00:21:58,529 De har inte sagt vem polisen är, men vi fortsätter– 150 00:21:58,696 --> 00:22:03,201 –att följa utvecklingen här och återkommer till er. 151 00:22:03,368 --> 00:22:06,955 Live från centrum, Maya Prinz, Channel 13 News. 152 00:22:25,682 --> 00:22:29,477 Få väck alla. Skicka ett team som hör vittnen. Ut! 153 00:22:29,644 --> 00:22:32,063 –Penny, du bara sitter där. –Tom, vad fan händer? 154 00:22:32,230 --> 00:22:37,735 Claudia kidnappades för tre dar sen. Och du sköt det enda spår vi hade. 155 00:22:39,988 --> 00:22:42,240 –Jag trodde... –Nej, Frank. 156 00:22:42,407 --> 00:22:45,618 Du tänker aldrig. Du är en jäkla cowboy. 157 00:23:00,091 --> 00:23:02,135 Du vägrade lyda order. Varför? 158 00:23:02,302 --> 00:23:05,221 Jag gick i god för dig. När vi jobbade ihop– 159 00:23:05,388 --> 00:23:07,849 –skyddade jag dig även när det blev tufft. 160 00:23:08,016 --> 00:23:12,353 –Det blev tufft för mig, Tom. –Skit i det nu. Det är mitt barn! 161 00:23:13,521 --> 00:23:15,189 Tom. Låt mig få hjälpa. 162 00:23:15,356 --> 00:23:18,151 –Låt mig gottgöra det. –Hur? 163 00:23:20,069 --> 00:23:24,198 En polisskjutning. Obligatoriskt med två dagars avstängning, Tom. 164 00:23:24,365 --> 00:23:28,077 –Gör det inte mot mig, Tom. –Vi har inget på grund av dig. 165 00:23:30,246 --> 00:23:32,624 Sa han nåt till dig? 166 00:23:36,836 --> 00:23:39,172 Vad? 167 00:23:44,093 --> 00:23:46,179 Han sa... 168 00:23:49,224 --> 00:23:52,894 "Fråga honom hur det känns att förlora allt." 169 00:24:07,450 --> 00:24:11,746 Hey Gris nummer 1 Du kommer att vilja se det här 170 00:24:33,685 --> 00:24:35,562 Claudia. 171 00:24:43,778 --> 00:24:48,866 Jag vill ha min pappa! Jag vill ha min pappa! 172 00:24:49,033 --> 00:24:52,245 Jag vill ha min pappa! 173 00:24:52,412 --> 00:24:54,205 Snälla, släpp ut mig! 174 00:24:57,625 --> 00:25:00,503 Släpp ut mig! 175 00:25:03,756 --> 00:25:07,010 Vänta, vänta, vänta! Claudia? Claudia! 176 00:25:13,600 --> 00:25:16,019 –Tom. –Ta mobilen. 177 00:25:16,185 --> 00:25:20,398 Säkert en burner, men kolla var samtalet kom ifrån. Gör det! 178 00:25:20,565 --> 00:25:22,859 –Tom, låt mig hjälpa till. –Bara stick. 179 00:25:23,026 --> 00:25:25,278 Tom... 180 00:25:26,404 --> 00:25:28,656 Gå. 181 00:25:33,536 --> 00:25:37,373 Polisassistenten. Lägg ditt vapen på bordet. 182 00:25:40,210 --> 00:25:42,837 –Nej. –Frank... 183 00:25:43,004 --> 00:25:46,341 Lägg ditt vapen på bordet. 184 00:26:05,610 --> 00:26:08,238 Nej, nej, vi har inte hört nåt än. 185 00:26:15,537 --> 00:26:17,956 Vad händer? 186 00:26:24,045 --> 00:26:27,006 Du ska till stationen. Interna väntar. 187 00:26:27,173 --> 00:26:30,802 –Kan du berätta om Volks dotter? –Tillbaka till pressområdet. 188 00:26:30,969 --> 00:26:34,180 Jag pratar inte med dig, utan med honom. – Penny. 189 00:26:34,347 --> 00:26:39,602 –Han tog Volks dotter, va? –Tillbaka till pressområdet nu! 190 00:26:41,062 --> 00:26:44,983 Penny, var det smart att skjuta den enda som vet var flickan är? 191 00:26:57,453 --> 00:27:01,499 Du måste ta ett blixtbeslut innan dåren med jättepuffran– 192 00:27:01,666 --> 00:27:03,793 –skjuter skallen av dig. Vapnet är kanske en leksak. 193 00:27:03,960 --> 00:27:07,005 Han har kanske psykproblem. Jag kanske ska dö. 194 00:27:07,171 --> 00:27:10,717 Miljoner beslut på ett ögonblick och inga är bra. 195 00:27:10,884 --> 00:27:14,429 Vad ska du göra? Va? 196 00:27:14,596 --> 00:27:17,223 Vad ska du göra? 197 00:27:21,603 --> 00:27:25,398 Du får aldrig veta hur det är. 198 00:27:30,778 --> 00:27:34,782 Man ska inte döma nån innan man har gått i hans skor. 199 00:27:36,284 --> 00:27:40,872 Långt! Man ska inte döma nån innan man har gått långt i hans skor! 200 00:27:42,874 --> 00:27:45,251 Jag bara säger det. 201 00:27:50,465 --> 00:27:55,386 –Såg du det där? Är jag live? –På "Vakna och känn doften av skit"! 202 00:27:55,553 --> 00:28:00,934 Så du vet inte vem offret eller skytten är? – Bra jobbat i morse. 203 00:28:01,100 --> 00:28:04,562 Northwestern utbildar inga elitjournalister mer. 204 00:28:04,729 --> 00:28:07,732 Miss Carter? Ni måste se det här. 205 00:28:10,693 --> 00:28:15,281 –Vad tittar jag på? –Den feeden trendar. Det är live. 206 00:28:15,448 --> 00:28:18,493 Skytten är polis och amatörjournalisten– 207 00:28:18,660 --> 00:28:21,955 –har räknat ut att polischef Volks dotter har kidnappats. 208 00:28:22,121 --> 00:28:25,375 Jag älskar internet! Hon kommer att ersätta dig, Tara. 209 00:28:25,542 --> 00:28:27,710 Fixa feeden. Det ska sändas nu! 210 00:28:30,171 --> 00:28:33,258 Du måste akta dig. Jag ser skiten som snutar gör. 211 00:28:33,424 --> 00:28:38,221 –Jag är okej. Jag har min kamera. –Polisövergrepp sker varje dag. 212 00:28:38,388 --> 00:28:40,181 –Penny var arg. –Han var labil. 213 00:28:40,348 --> 00:28:44,310 Det går bra. Jag följer honom och ser hur det går. 214 00:29:26,394 --> 00:29:31,482 –Gör inget som jag inte hade gjort. –Blir det farligt så backar jag ur. 215 00:29:31,649 --> 00:29:36,362 Min tjejkompis Ava Brooks har precis jagat rätt på en massiv nyhet. 216 00:29:36,529 --> 00:29:39,324 Detta är rå ocensurerad bevakning. 217 00:29:39,490 --> 00:29:43,453 Följ henne live – Çavarealtime. 218 00:29:43,620 --> 00:29:46,331 Ursäkta. Akta! Ursäkta. 219 00:30:14,067 --> 00:30:16,861 –Är det hans bil? –Försvinner du nånsin? 220 00:30:17,028 --> 00:30:20,240 Jag är Ava Brooks, Media4ThePeople.com. 221 00:30:20,406 --> 00:30:22,951 Du livestreamas till miljontals tittare. 222 00:30:23,117 --> 00:30:25,286 –Knappast. –Tusentals då. 223 00:30:25,453 --> 00:30:28,122 Ska jag inte bara gripa dig? 224 00:30:28,289 --> 00:30:31,876 Ditt hölster är tomt, så ett envarsgripande då? 225 00:30:32,043 --> 00:30:34,712 Vad misstänks jag för? 226 00:30:34,879 --> 00:30:36,589 Men, vad fan?! 227 00:30:40,718 --> 00:30:44,264 Skadegörelse. Du slog sönder hans ruta. 228 00:30:44,430 --> 00:30:48,226 –Du får inte göra så. –Jag gjorde det precis. 229 00:31:01,447 --> 00:31:03,700 Bry dig inte om mig. 230 00:31:05,577 --> 00:31:09,998 Är den sönder? Om den är sönder så får stan köpa en ny till mig. 231 00:31:10,164 --> 00:31:12,375 –Varför? –Du är snut. 232 00:31:12,542 --> 00:31:16,337 Inte för tillfället, som du så rappt påpekade. 233 00:31:19,591 --> 00:31:23,595 –58 minuter kvar. –58 minuter till vad? 234 00:31:23,761 --> 00:31:26,598 –Dödar de henne? –Tjuvlyssnare också, va? 235 00:31:26,764 --> 00:31:29,601 Det vore oetiskt. 236 00:31:41,821 --> 00:31:46,701 –Är det de? Är det kidnapparna? –Få se... Det är en bild på en man. 237 00:31:46,868 --> 00:31:51,289 Han är död. Rapporterar du fakta eller hittar du på nåt folk vill se? 238 00:31:51,456 --> 00:31:56,461 –Varför får inte folk höra sanningen? –Om ni gav dem det så vore jag glad. 239 00:31:56,628 --> 00:31:59,756 Jag kanske ska starta en realityserie. 240 00:31:59,923 --> 00:32:03,885 –Som heter "Töntsnuten". –Okej, du kan spela snuten. 241 00:32:07,388 --> 00:32:09,599 "Bunny." 242 00:32:15,730 --> 00:32:19,651 –Tom. –Nej, Frank. Du är slut. Stick hem. 243 00:32:23,238 --> 00:32:27,116 –Jävlar! –Du måste byta till koffeinfritt. 244 00:32:27,283 --> 00:32:30,662 –Nej, jag behöver en bil. –Kan du inte tjuvkoppla den? 245 00:32:30,828 --> 00:32:34,082 –Du ser för mycket på tv. –Jag äger ingen teve. 246 00:32:34,249 --> 00:32:37,710 Har du en bil? Eller svävar du på patchouli–moln? 247 00:32:37,877 --> 00:32:41,673 –Vad är "patchouli"? –Hur gammal är du? 248 00:32:43,383 --> 00:32:47,428 –Kan du stänga av den där? –Den funkar nog ändå inte. 249 00:32:48,388 --> 00:32:50,139 Snälla. 250 00:32:52,934 --> 00:32:57,355 Lyssna. Du har rätt. Nån tog Volks dotter. 251 00:32:57,522 --> 00:33:01,776 Hon sitter i en låda och kommer att drunkna. Det får inte hända. 252 00:33:04,028 --> 00:33:06,823 –Ta min mobil, ring honom. –Han vägrar lyssna nu. 253 00:33:06,990 --> 00:33:09,450 –Om han såg ditt klipp med mitt... –Utbrott? 254 00:33:09,617 --> 00:33:13,830 Lektionen. Det vore inte min första mediaskapade skitstorm. 255 00:33:13,997 --> 00:33:17,542 Du startade skitstormen när du höll pistolen mot mig. 256 00:33:17,709 --> 00:33:22,755 Minuterna som det tar att förklara är bokstavligen på liv och död. Okej? 257 00:33:22,922 --> 00:33:27,844 Adressen ger kanske inget, men jag måste kolla den. 258 00:33:28,011 --> 00:33:30,638 Vi kan ta min bil. 259 00:33:30,805 --> 00:33:33,933 –Men jag filmar allt. –Okej. 260 00:33:38,354 --> 00:33:40,148 Skynda på! 261 00:33:43,818 --> 00:33:47,739 Med ensamrätt för Channel 13 bryter vi sändningen och följer live– 262 00:33:47,906 --> 00:33:51,826 –Ava Brooks och hennes sajt Media4ThePeople.com. 263 00:33:51,993 --> 00:33:56,080 Hon följer Frank Penny, polisen från skjutningen i morse. 264 00:33:56,247 --> 00:34:01,085 Det är live och ni kan få se skrämmande och våldsamma saker. 265 00:34:04,714 --> 00:34:07,800 Var är resten av den? Jag kör! 266 00:34:23,441 --> 00:34:25,360 Okej. 267 00:34:26,986 --> 00:34:29,280 Håll i dig. 268 00:34:34,244 --> 00:34:36,371 –Du skämtar. –Nollutsläpp. 269 00:34:36,538 --> 00:34:39,832 –Det är noll allt. –Du springer väl hellre. 270 00:34:39,999 --> 00:34:43,044 Det går antagligen fortare. 271 00:34:54,222 --> 00:34:56,558 Det går undan när hon kommer igång. 272 00:34:56,724 --> 00:35:01,604 Ska jag kolla adressen på Waze? Vill du säga till folk vart vi ska? 273 00:35:01,771 --> 00:35:06,568 Så det du filmar med den där lilla prylen sänds live på internet? 274 00:35:06,734 --> 00:35:10,613 Ja, farfar. Och andra reportrar som också sänder live. 275 00:35:10,780 --> 00:35:15,868 Precis som jag. Fast jag gissar att alla tittar på oss just nu. 276 00:35:16,035 --> 00:35:17,537 Tittar folk på det? 277 00:35:17,704 --> 00:35:21,583 Alla vill inte matas med nyheter mellan reklamen för potenspiller. 278 00:35:21,749 --> 00:35:24,919 –Potens, vad då? –Du vet alltså vad jag menar. 279 00:35:25,086 --> 00:35:27,755 –Jag visste det. –Vet din mamma att du pratar så? 280 00:35:27,922 --> 00:35:29,465 Ja, sir. 281 00:35:46,774 --> 00:35:49,819 –Titta hit, bror! –Fin kärra, aina! 282 00:35:49,986 --> 00:35:53,907 –Du är kändis! –Respekterar ingen polisen längre? 283 00:35:54,073 --> 00:35:57,118 Det är kanske solrosen. 284 00:35:57,285 --> 00:36:02,540 –Jag hatar denna dag så mycket nu. –Det gör inte jag. 285 00:36:25,605 --> 00:36:26,856 Åh nej. 286 00:36:34,113 --> 00:36:39,911 Okej, det verkar ha hänt en olycka. Vi ser detta live med er där hemma. 287 00:36:41,454 --> 00:36:45,374 –Kolla! –Där borta, kolla. 288 00:36:45,542 --> 00:36:49,420 –Har nån ringt polisen? –Är de okej? 289 00:36:57,762 --> 00:37:01,266 –Det här hände precis. –Ja, det hände precis. 290 00:37:05,895 --> 00:37:08,690 Känner du lukten? 291 00:37:08,856 --> 00:37:11,067 –Det är bensin. –Bensin? 292 00:37:11,234 --> 00:37:14,028 Det de häller i riktiga bilar. Spänn loss dig. 293 00:37:14,195 --> 00:37:18,700 –Men min bil är elektrisk. –lnte den andra bilen. Tre, två, ett. 294 00:37:35,550 --> 00:37:38,094 Ja, jag är här nu. 295 00:37:44,726 --> 00:37:46,561 Kom! 296 00:37:47,729 --> 00:37:53,818 Backa undan! Alla backar! Stick härifrån! Hör ni mig? 297 00:37:53,985 --> 00:37:58,031 Upp med händerna! Jag vill inte säga det igen! Backa! 298 00:38:06,122 --> 00:38:07,832 Okej... 299 00:38:14,714 --> 00:38:18,801 Ava! Nej. Det är inte läge för selfare nu. 300 00:38:22,513 --> 00:38:27,268 Ledsen för din bil. Jag köper en ny solrospryl. Jag måste fortsätta. 301 00:38:27,435 --> 00:38:29,812 –Vi måste fortsätta. –Glöm "vi". 302 00:38:29,979 --> 00:38:33,399 –Din dumma mobil kunde dödat dig. –Det är en smartphone. 303 00:38:33,566 --> 00:38:37,195 –Jag kan inte ansvara för dig mer. –Jag tror på det jag gör! 304 00:38:37,362 --> 00:38:40,865 Du då? Är du rädd för sanningen? 305 00:38:41,032 --> 00:38:45,537 Jag är rädd för min exfru och att stå naken i duschen när det är jordskalv. 306 00:38:45,703 --> 00:38:49,082 Och du bara vrider sanningen till nåt som går att sälja. 307 00:38:49,249 --> 00:38:52,919 Nej, Penny. Det är ingen redigering. 308 00:38:53,086 --> 00:38:56,506 Ingen reklam, inget tv–bolag. 309 00:38:57,757 --> 00:39:01,678 Det som sänds är det min kamera ser – ofiltrerat. 310 00:39:01,844 --> 00:39:06,975 Så släpp in mig. Visa folk, visa oss hur det är att gå i dina skor. 311 00:39:09,018 --> 00:39:12,272 –Långt. –Långt. 312 00:39:17,360 --> 00:39:21,281 Okej. Regler: du håller dig ur vägen, du gör som jag säger– 313 00:39:21,447 --> 00:39:25,493 –när jag säger det och du pratar bara när du tilltalas. 314 00:39:25,660 --> 00:39:27,078 Uppfattat. 315 00:39:27,245 --> 00:39:32,083 Och sluta göra dumma saker som du kan dö av. Det är mitt jobb. Kom! 316 00:39:38,214 --> 00:39:41,134 –Jag behöver bilen. –Snackar du skit? 317 00:39:41,301 --> 00:39:43,177 –lnget skit. –Jag kan inte. 318 00:39:43,344 --> 00:39:47,223 –Jag är polis och behöver bilen. –Var inte det där din bil? 319 00:39:49,017 --> 00:39:52,562 –Han har rätt. –Du, reglerna. – Du, kliv ut! 320 00:39:52,729 --> 00:39:56,858 Vi får aldrig släppa kundernas varor ur sikte. 321 00:39:57,025 --> 00:39:59,777 Inga undantag. 322 00:40:07,535 --> 00:40:10,538 Du får inte göra så! 323 00:40:12,457 --> 00:40:14,083 –Är du okej? –Ja då. 324 00:40:14,250 --> 00:40:18,463 –Du får inte göra så mot oskyldiga. –Vi hade ett väldigt vuxet samtal. 325 00:40:18,630 --> 00:40:22,675 –Var är nycklarna? –Vid Riri. Hulahula–tjejen! 326 00:40:24,636 --> 00:40:27,931 Du måste vara snäll mot folk. Det är min regel. 327 00:40:28,097 --> 00:40:31,809 Jag hittar på en ny regel. Du får inte hitta på regler. 328 00:40:45,823 --> 00:40:50,411 Nyss var du typ "Bara jag, gullet." Nu är du okej med hela A–team? 329 00:40:50,578 --> 00:40:54,874 –Jag trodde att du inte såg på tv. –Vi är klara, nu åker vi. 330 00:40:55,041 --> 00:40:56,918 –Vad gör du? –Fixar vägbeskrivning. 331 00:40:57,085 --> 00:41:00,421 –Jag hittar dit. –Vad har män emot vägbeskrivningar? 332 00:41:00,588 --> 00:41:05,635 –Om 30 meter, sväng vänster. –Ja, absolut, sockertopp. 333 00:41:05,802 --> 00:41:08,054 Säg inte så till henne! 334 00:41:10,598 --> 00:41:14,227 –Vi har information om Penny. –Jag får se. 335 00:41:17,814 --> 00:41:23,236 Vi är tillbaka i vilda västern och cowboyen Frank Penny är skjutgalen. 336 00:41:23,403 --> 00:41:27,699 Hon har ingen aning om vem hon har fått som partner. 337 00:41:28,908 --> 00:41:32,829 Lägg till i rubrikremsan: "Låter Penny ett till barn dö?" 338 00:41:35,415 --> 00:41:38,209 Detta är en prankshow. Du är en fejksnut, va? 339 00:41:38,376 --> 00:41:41,462 Ja. Hon är definitivt en fejkjournalist. 340 00:41:41,629 --> 00:41:45,258 Clover säger att vi har 49 minuter kvar. 49. 341 00:41:47,176 --> 00:41:49,429 Kom igen nu, kom igen. 342 00:41:53,141 --> 00:41:55,560 –Jävlar! –Vad fan händer där bak? 343 00:41:55,727 --> 00:41:57,687 Jäklar, du kan inte köra! 344 00:42:05,111 --> 00:42:08,823 –Du är framme. –Åh, jävlar! 345 00:42:08,990 --> 00:42:11,951 Jag älskar när planer går i lås. 346 00:42:14,787 --> 00:42:18,917 Jag sticker. Firmans policy kan kyssa min svarta röv. 347 00:42:21,127 --> 00:42:26,090 Vi går nu live till Maya Prinz som är hos polischef Tom Volk. 348 00:42:26,257 --> 00:42:31,054 Kan du bekräfta att den misstänkte sköts ihjäl av Frank Penny? 349 00:42:31,221 --> 00:42:36,601 Frank Penny agerar på egen hand och han är suspenderad. 350 00:42:36,768 --> 00:42:42,690 Interna ska utreda skjutningen och incidenten med journalisten. 351 00:42:42,857 --> 00:42:46,945 Men vi får inte tappa fokus på den aktuella uppgiften– 352 00:42:47,111 --> 00:42:50,240 –som är att hitta Claudia. Det är det viktiga nu. 353 00:42:55,537 --> 00:42:58,456 –Vad är planen, assistenten? –Planen? 354 00:42:58,623 --> 00:43:00,708 Så betryggande... 355 00:43:22,313 --> 00:43:27,193 Ava Brooks live från stadsdelen känd för kapningar och människorov. 356 00:43:27,360 --> 00:43:28,987 Kul... 357 00:43:29,153 --> 00:43:33,575 Jag är här med polisen som dödade elvaåriga Claudia Volks kidnappare. 358 00:43:33,741 --> 00:43:38,746 Polisen som har tagit på sig ansvaret att rädda hennes liv. 359 00:44:05,273 --> 00:44:09,068 Hey, är du Bunny? Hey! 360 00:44:13,323 --> 00:44:15,909 Ursäkta. Jag pratar med dig. 361 00:44:19,078 --> 00:44:23,750 Hey! Är du Bunny? Du måste vara Bunny. 362 00:44:25,084 --> 00:44:27,962 Jag pratar med dig. Hey. 363 00:44:34,177 --> 00:44:38,181 Hoppas du har tillstånd för att sparka in min dörr, polismannen. 364 00:44:38,348 --> 00:44:42,769 Fast du har ingen pistol, så du är kanske inte polis ändå. 365 00:44:42,936 --> 00:44:44,729 Ja. 366 00:44:49,525 --> 00:44:51,903 Herre... Vad?! 367 00:44:59,619 --> 00:45:02,330 –Hej, snygging. –Jag varnar dig. 368 00:45:15,635 --> 00:45:18,054 Bullar och sås, kärring! 369 00:45:21,432 --> 00:45:23,851 Vi ska dansa! 370 00:45:29,816 --> 00:45:33,236 –Bullar och sås, syster! –Syster? 371 00:45:33,403 --> 00:45:35,905 Vad fan ska det betyda? 372 00:45:40,285 --> 00:45:42,537 Mitt bord! 373 00:45:46,124 --> 00:45:49,586 –Slappna av. –Sluta! Sluta. 374 00:45:49,752 --> 00:45:53,089 Den här flickan dör om 43 minuter. 375 00:45:56,342 --> 00:45:58,845 –Vem är den subban? – "Subban" är elva år. 376 00:45:59,012 --> 00:46:02,265 Hon är inlåst i en låda och du är vårt enda hopp att hitta henne. 377 00:46:02,432 --> 00:46:06,060 De här killarna. De här killarna. Känner du dem? 378 00:46:11,190 --> 00:46:16,654 Jag gillar dem inte. De såg på mig som om jag var en snuskig toaring. 379 00:46:16,821 --> 00:46:20,033 –Så oförskämt. –Men de var här? 380 00:46:20,199 --> 00:46:23,286 Du är supertung. Snälla, kliv av mig. 381 00:46:23,453 --> 00:46:27,665 Det säger alla. I början. 382 00:46:27,832 --> 00:46:31,377 –Ursäkta. –Upp! 383 00:46:41,804 --> 00:46:45,600 Stäng av. Jag begår inte brott i bild. Inte ens för en flicka. 384 00:46:45,767 --> 00:46:51,397 Jag gjorde varsitt pass åt dem, men frågade inte vart de skulle– 385 00:46:51,564 --> 00:46:54,442 –men jag kopierade deras id–kort bara utifall att. 386 00:46:54,609 --> 00:46:59,447 Det betalar sig att dölja vissa saker i min bransch. Fast... det är en synd– 387 00:46:59,614 --> 00:47:04,911 –att dölja nåt vackert för mycket. Om ni förstår vad jag menar. 388 00:47:05,078 --> 00:47:08,998 Tack. Och ja, det är en fin rumpa. 389 00:47:09,165 --> 00:47:13,336 –Va, assistent Penny? –Va, assistent Penny? 390 00:47:13,503 --> 00:47:15,421 Enastående. 391 00:47:17,549 --> 00:47:22,053 Max och Dean Keller. Bröder. Deras föräldrar måste vara så stolta. 392 00:47:22,220 --> 00:47:24,764 Prytania Street 1470. Samma adress. 393 00:47:24,931 --> 00:47:27,267 Vi sticker. – Tack. 394 00:47:27,433 --> 00:47:29,894 Hey, stumpan. Filma det här. 395 00:47:36,192 --> 00:47:39,696 –Han bor kanske inte ens kvar här. –Eller så bor han kvar. 396 00:47:39,862 --> 00:47:44,284 –Och väntar på att jag ska ta honom. –Adressen på mitt leg är urgammal. 397 00:47:44,450 --> 00:47:48,371 –Du ser glaset som halvtomt, va? –Vilket glas? 398 00:47:55,044 --> 00:47:57,422 Ava, stanna här. 399 00:47:58,756 --> 00:48:01,634 Hey! Vad fan?! 400 00:48:03,636 --> 00:48:06,556 Kom. Jag behöver bilen. Polis! 401 00:48:11,853 --> 00:48:15,273 –Upp med händerna, ner på knä! Nu! –Vi är obeväpnade! 402 00:48:15,440 --> 00:48:19,569 –Ner på knä! –Jag är polis. Frank Penny, 486... 403 00:48:19,736 --> 00:48:22,530 Vi vet vem du är, Penny. Du är på tv. 404 00:48:22,697 --> 00:48:24,741 Vad fan då, "tv"? 405 00:48:24,908 --> 00:48:28,202 Jag medger att jag har gjort några diskutabla val i dag. 406 00:48:28,369 --> 00:48:31,539 Jag tar gärna en fika en dag och diskuterar det med er... 407 00:48:31,706 --> 00:48:34,500 Han försöker hjälpa er! 408 00:48:34,667 --> 00:48:38,588 De som tog Claudia Volk är Max och Dean Keller. Vi har en adress. 409 00:48:38,755 --> 00:48:43,009 –Han talar sanning. Ni måste tro oss. –lngen frågade dig, bruden! 410 00:48:43,176 --> 00:48:46,596 Grip mig, slå mig, ta mina lunchpengar. Jag bryr mig inte. 411 00:48:46,763 --> 00:48:50,683 Men ring Volk och säg att vi har ett spår som leder till hans dotter. 412 00:48:53,728 --> 00:48:57,774 –Vi börjar få ont om tid. –Okej, vad är adressen? 413 00:49:06,574 --> 00:49:09,786 –Tillbaka! Tillbaka! –Ur vägen! 414 00:49:14,374 --> 00:49:16,376 Tillbaka, tillbaka! 415 00:49:53,288 --> 00:49:56,666 –Ava! –Hey, tönt! Sänk vapnet! 416 00:50:14,517 --> 00:50:18,354 Frank Penny! Var fan gömmer du dig? 417 00:50:26,029 --> 00:50:30,867 Ava, vi sticker nu, kom! Kom igen. Håll huvudet lågt. 418 00:50:37,665 --> 00:50:41,628 Stanna här. Stanna här, okej? Jag kommer strax. 419 00:51:36,307 --> 00:51:39,102 Ava, kom. Kom nu! 420 00:51:51,906 --> 00:51:54,534 Du ska dö i dag, snut. 421 00:52:03,585 --> 00:52:06,963 Blev du träffad? Stanna bakom hjulet, okej? 422 00:52:15,430 --> 00:52:18,850 Släpp dina vapen och lägg dig ner! 423 00:52:41,623 --> 00:52:44,751 Släpp dina vapen och lägg dig ner! 424 00:52:48,129 --> 00:52:51,341 –Vad vill du? –Vad jag vill? 425 00:52:51,507 --> 00:52:54,969 –Du dödade min bror! –Ja, dum fråga... 426 00:52:55,136 --> 00:52:57,805 Jag ska döda dig. 427 00:53:05,188 --> 00:53:08,441 –Kom fram! –Din bror var en skurk! 428 00:53:08,608 --> 00:53:11,819 Jag chansar och säger att du också är en skurk! 429 00:53:11,986 --> 00:53:15,156 Det här är polisen! Släpp vapnen och lägg dig ner! 430 00:53:15,323 --> 00:53:19,702 –Var är flickan? –Åh nej. Inte än. 431 00:53:20,828 --> 00:53:22,539 Spring! 432 00:53:34,592 --> 00:53:37,971 Ner, ner nu! Det är okej. 433 00:53:39,305 --> 00:53:42,016 Jag vill inte dö! 434 00:53:42,183 --> 00:53:45,770 –Jag kommer och tar dig, snut! –Vi måste härifrån. 435 00:53:45,937 --> 00:53:51,985 Ava, kom här. Ava, se på mig. Vi ska inte dö. 436 00:53:56,239 --> 00:54:01,119 Vi kan inte dö. Vet du varför? Den lilla flickan behöver oss. 437 00:54:01,286 --> 00:54:03,997 Hon behöver dig, Ava. 438 00:54:05,039 --> 00:54:08,793 –Okej? –Ja. 439 00:54:08,960 --> 00:54:12,297 Donnerhuset står tomt. Om jag kan locka dit honom– 440 00:54:12,463 --> 00:54:16,384 –så är alla här utom fara. Ge polisen adressen. 441 00:54:16,551 --> 00:54:19,345 Få dem att lyssna på dig. Det hänger på dig. Förstår du? 442 00:54:20,889 --> 00:54:23,600 –Ja. –Okej. 443 00:54:25,602 --> 00:54:31,190 Du är en kärring, Dean! Precis som din bror. Två fula kärringjävlar! 444 00:54:31,357 --> 00:54:35,320 Då är er morsa en kärring också! – Det är logiskt, va? 445 00:54:35,486 --> 00:54:37,864 Jag försöker bara locka ut honom. 446 00:54:51,336 --> 00:54:55,965 Okej. Du springer ner i gränden där. Spring så fort du kan. Okej? 447 00:54:56,132 --> 00:54:59,302 På tre. Ett, två, tre! Spring! 448 00:55:18,738 --> 00:55:21,574 Jag kommer och tar dig, snut! 449 00:55:25,578 --> 00:55:29,165 Ett meddelande till polisen. Skyttarna är Max och Dean Keller. 450 00:55:29,332 --> 00:55:33,545 Deras adress är Prytania Street 1470. Vi tror att de har Claudia Volk där. 451 00:55:33,711 --> 00:55:38,675 De har Claudia Volk på Prytania Street 1470. 452 00:55:38,841 --> 00:55:40,677 Vi kör dit! 453 00:55:40,843 --> 00:55:44,556 –Clover, jag måste hjälpa honom. –Dåren lämnade ett bårhus efter sig. 454 00:55:44,722 --> 00:55:47,141 Du dog nästan, Ava. 455 00:55:48,977 --> 00:55:54,649 Begravningar och kyrkogårdar är för farliga. Dags att hoppa av. 456 00:55:56,317 --> 00:55:58,653 Nej, jag är okej. 457 00:56:39,027 --> 00:56:43,489 Kom fram, snut! Låt oss få det här överstökat. 458 00:56:44,782 --> 00:56:48,536 Jag vill inte döda dig, Dean. Jag vill bara ha flickan. 459 00:56:48,703 --> 00:56:52,916 Det är kruxet, va? Dödar du mig så dödar du flickan. 460 00:56:55,001 --> 00:56:58,171 Fast jag skjuter dig gärna i knät. 461 00:56:59,130 --> 00:57:02,217 Du sköt inte min bror i knät. 462 00:57:04,802 --> 00:57:07,096 Ja, jag hade inget val. 463 00:57:08,097 --> 00:57:11,851 Som du inte hade nåt val när du dödade det där barnet? 464 00:57:15,146 --> 00:57:20,860 Just det, tönt. Det är överallt på internet. 465 00:57:21,027 --> 00:57:24,739 På tv. Vi är kändisar, du och jag. 466 00:57:48,263 --> 00:57:52,183 Penny! Det här börjar bli kul. 467 01:00:01,479 --> 01:00:05,024 Jag tror att din flickvän är här, Penny. 468 01:00:28,172 --> 01:00:31,217 –Vi livestreamar. –Åh fan? 469 01:00:32,719 --> 01:00:35,597 Och jag måste säga att jag är en snygg jävel. 470 01:00:37,140 --> 01:00:40,393 Jag har miljontals vittnen. Gör inget dumt. 471 01:00:40,560 --> 01:00:45,064 Tror du jag är rädd för att synas? 472 01:00:45,231 --> 01:00:50,445 Gris nummer 1, lyssnar du? Det är du, Volk. Du är Gris nummer 1. 473 01:00:50,612 --> 01:00:54,574 Om runt en halvtimme är din lilla griskulting död. 474 01:00:55,909 --> 01:00:58,703 Och då vet du hur det känns... 475 01:01:00,330 --> 01:01:05,293 ...att förlora en närstående, att stå och se sitt kött och blod– 476 01:01:05,460 --> 01:01:08,880 –ta sitt sista andetag ensam i mörkret. 477 01:01:10,423 --> 01:01:13,051 Och du kan inte göra ett skit åt det. 478 01:01:16,679 --> 01:01:19,933 Ge hit. Vad har du här? 479 01:01:34,030 --> 01:01:37,283 Det är som "Call of Duty"! 480 01:01:42,455 --> 01:01:45,291 Visst är det kul, journalisten? 481 01:01:45,458 --> 01:01:49,504 Nu när jag har kameran så behöver jag inte dig mer. 482 01:01:51,756 --> 01:01:53,132 Nej... 483 01:01:54,926 --> 01:01:57,011 Hej då. 484 01:02:01,766 --> 01:02:03,768 Ava, spring! Kom. 485 01:02:09,607 --> 01:02:13,778 –Här är en idé: var inte nyheten. –Ska du säga! 486 01:02:31,045 --> 01:02:33,089 Okej, nu då? 487 01:02:33,256 --> 01:02:36,634 Där! Där borta. 488 01:02:38,636 --> 01:02:41,431 Du måste skämta med mig. 489 01:02:41,598 --> 01:02:45,602 Nix. Nix, nix, nix. Alla mina nix. 490 01:02:45,768 --> 01:02:50,148 Säg till Dean när han kommer att hans farsa också är en kärring. 491 01:02:50,315 --> 01:02:52,817 Penny! Jag är redo för min närbild! 492 01:02:52,984 --> 01:02:56,321 –Blunda och kläm åt om näsan. –Jag hatar denna dag så mycket nu! 493 01:03:49,624 --> 01:03:52,085 Prytania Street 1470. 494 01:03:54,337 --> 01:03:56,798 –Kom igen! –Har du adressen? 495 01:03:56,965 --> 01:04:00,093 –Då vet du vad det gäller. –Hon är där, va? Claudia Volk. 496 01:04:00,260 --> 01:04:03,513 Jag sa det till polisen. 497 01:04:03,680 --> 01:04:06,766 Hörde du det? Polisen är på väg, din skithög. 498 01:04:18,361 --> 01:04:20,405 Kör, kör, kör! 499 01:04:21,573 --> 01:04:25,285 –Sätt ner den! –Det var bluff! Han ljög för oss! 500 01:04:25,451 --> 01:04:27,370 Nej! Helvete! 501 01:04:32,041 --> 01:04:34,085 Vad?! 502 01:04:34,252 --> 01:04:38,923 Jag tar tillbaka det, gris. Du vet inte ett skit. 503 01:04:39,090 --> 01:04:43,469 –Var är hon? –Fråga dem hur det känns. 504 01:04:43,636 --> 01:04:45,555 Nej! 505 01:04:49,309 --> 01:04:51,227 Nej. Nej! 506 01:04:51,394 --> 01:04:54,647 Svara! Svara! 507 01:04:54,814 --> 01:04:56,774 Penny. 508 01:04:59,485 --> 01:05:01,946 Allt kommer ordna sig. 509 01:05:04,741 --> 01:05:08,995 Claudia behöver att du fokuserar. 510 01:05:09,787 --> 01:05:11,581 Okej? 511 01:05:13,082 --> 01:05:18,504 –Jag är inne! Norra sidan! –Men nu måste vi gå. Okej? 512 01:05:33,311 --> 01:05:35,897 –Vart nu? –Prytania Street 1470. 513 01:05:36,064 --> 01:05:39,275 –Men han sa att de inte... –Regel 3: tro aldrig på skithögar. 514 01:05:42,362 --> 01:05:46,616 Jag vill ha en riktig bil nu. Kom igen! Kör, kör! – Hey, stanna! 515 01:05:50,286 --> 01:05:54,999 Ursäkta, oskyldige man. Jag är polis. Får jag snälla låna din bil? 516 01:05:55,166 --> 01:05:58,711 –En liten flickas liv står på spel. –Skit ner dig! 517 01:05:58,878 --> 01:06:03,007 –Rör mig inte! –Han sa "snälla"! 518 01:06:03,174 --> 01:06:05,552 Vad fan? 519 01:06:07,971 --> 01:06:10,056 Nu gör vi det här! 520 01:06:11,224 --> 01:06:13,726 –Tönt! –Det är det här jag älskar. 521 01:06:13,893 --> 01:06:17,230 Det här är mediakänslan. Göra nåt och hitta sanningen. 522 01:06:17,397 --> 01:06:21,609 Inte gömma sig bakom datorn och vänta på att viral skit dimper in. 523 01:06:21,776 --> 01:06:25,697 –Därför gör jag mitt jobb. –Du börjar övertyga mig. 524 01:06:25,863 --> 01:06:31,077 –Media är mer än bara publikhoror. –Gav du mig en komplimang nu? 525 01:06:31,536 --> 01:06:33,705 Vänj dig inte vid det. 526 01:06:33,872 --> 01:06:37,876 Den här mannen, pojkar och flickor, bevisar att det finns grymma poliser– 527 01:06:38,042 --> 01:06:40,545 –som gör allt för att skydda dig. 528 01:06:40,712 --> 01:06:44,090 –Gav du mig en komplimang nu? –Ja. 529 01:06:44,841 --> 01:06:47,343 Vänj dig vid det. 530 01:06:47,510 --> 01:06:52,765 –Clover, vad har du till mig? –Prytania är en bluffadress. 531 01:06:52,932 --> 01:06:59,606 För två år sen rasade hela huset när Kellers källarmethlabb exploderade. 532 01:06:59,772 --> 01:07:03,234 Så vi riskerade livet i onödan, Claudia var aldrig där? 533 01:07:03,401 --> 01:07:07,363 Ja, stanna och gräv ett dike... Nej! Din bästis sviker aldrig. 534 01:07:07,530 --> 01:07:13,286 Enligt fastighetsregistret ärvde killarna nyligen sitt barndomshem. 535 01:07:13,453 --> 01:07:15,538 Ny adress! 536 01:07:21,961 --> 01:07:25,381 –Han är omplåstrad och klar. –Jag har honom. 537 01:07:26,507 --> 01:07:28,468 Ett, två, tre. 538 01:07:35,183 --> 01:07:38,978 –Fyller på 10 milliliter. –Sätt nål. 539 01:07:40,396 --> 01:07:44,609 –Den är klar. –Preppa den. 540 01:07:51,074 --> 01:07:53,159 Herrejävlar! 541 01:08:23,898 --> 01:08:28,278 Ni tog med de stora vapnen för mig. Jag känner mig smickrad. 542 01:08:28,444 --> 01:08:33,783 Alla snutar i stan jagar dig, tönt. Vart fan ska du ta vägen? 543 01:08:37,412 --> 01:08:39,080 Hem. 544 01:08:44,836 --> 01:08:49,674 Varför gör Dean och Max så mycket för att skada en liten flicka? 545 01:08:49,841 --> 01:08:53,344 Det handlar inte om Claudia. De vill skada Volk. 546 01:08:53,511 --> 01:08:56,097 Jag vet inte varför, men det är väldigt personligt. 547 01:09:01,311 --> 01:09:02,770 Ni är nära. 20 minuter. Sno på. 548 01:09:02,937 --> 01:09:05,565 20 minuter. 549 01:09:10,278 --> 01:09:11,863 Vi är snart framme. 550 01:09:23,958 --> 01:09:28,004 Vi går nu in i kidnapparnas sista kända bostad. 551 01:09:29,464 --> 01:09:33,718 Jag vet inte vad vi hittar där. Jag ska vara tyst. 552 01:09:50,902 --> 01:09:54,864 –Härligt. –Här luktar som en jättekattlåda. 553 01:09:55,031 --> 01:09:59,827 Hon måste vara här. Kolla alla dörrar och skåp. 554 01:09:59,994 --> 01:10:04,165 –Sök en slang, en vattenkälla. –Jag är absolut ingen kattmänniska. 555 01:10:06,543 --> 01:10:09,837 Vänta, stanna! Vad är det där? 556 01:10:12,257 --> 01:10:14,467 Är det ett minförsåt? 557 01:10:38,825 --> 01:10:43,288 –Kreativ galenskap. –MacGyvers motorsågsmassaker. Kanon. 558 01:10:43,454 --> 01:10:46,624 –Fan heller att du inte ser på tv. –Touché. 559 01:10:49,210 --> 01:10:52,922 –Var försiktig, okej? –Uppfattat. 560 01:11:19,574 --> 01:11:23,328 Ska vi se vilket nytt helvete som vi kan hitta där uppe? 561 01:11:42,680 --> 01:11:46,476 Det ser ut som yngre versioner av Max och Dean Keller. 562 01:11:47,852 --> 01:11:50,521 Vi verkar vara på rätt ställe. 563 01:11:52,272 --> 01:11:56,277 Vad var det Penny sa? Att det här verkar personligt. 564 01:11:59,239 --> 01:12:01,866 Men vem är tjejen? 565 01:12:08,540 --> 01:12:13,126 Clover, lyssnar du? Ta reda på vem tjejen är. 566 01:12:43,157 --> 01:12:48,079 Duktig kisse. Jag kommer nu att gilla katter. 567 01:13:19,235 --> 01:13:21,446 Herrejävlar... 568 01:13:32,916 --> 01:13:34,918 Claudia! 569 01:13:42,300 --> 01:13:44,969 –Ja, Clover? –Tjejen var Kellers syster Naomi. 570 01:13:45,136 --> 01:13:47,931 Claudia! Claudia, hör du mig? 571 01:13:49,682 --> 01:13:52,518 När deras methlabb exploderade var hon fångad i källaren. 572 01:13:52,685 --> 01:13:57,065 Polisen gick inte in på 64 minuter. Typiskt. 573 01:13:57,232 --> 01:14:00,401 Hon hittades drunknad. Ett vattenrör brast. 574 01:14:00,568 --> 01:14:02,320 64 minuter. 575 01:14:12,121 --> 01:14:16,668 Och ansvarigt befäl den kvällen var vice polisintendent Tom Volk! 576 01:14:19,128 --> 01:14:21,464 Detta är deras hämnd. Tack, Clover. 577 01:14:33,768 --> 01:14:36,771 Det är en fälla. Det är en fälla! 578 01:14:38,022 --> 01:14:39,607 Ava! 579 01:14:41,526 --> 01:14:44,654 –Lyft inte foten. –Är det vad jag tror att det är? 580 01:14:44,821 --> 01:14:47,865 Sladden går ner till all bensin i källaren. 581 01:14:48,032 --> 01:14:52,537 –Bensin? –Ja, som man häller i riktiga bilar. 582 01:14:52,704 --> 01:14:57,208 –Ava, du måste vara iskall nu. –Jag är kall. Kall som en isglass. 583 01:14:57,375 --> 01:15:00,336 Det är inte en burk spik. Hela huset rasar. 584 01:15:00,503 --> 01:15:04,299 Jag är kall. Det här är min kalla min. 585 01:15:04,465 --> 01:15:10,388 Jag följer sladden ner och ser om jag kan kapa den innan vi far i luften. 586 01:15:10,555 --> 01:15:13,725 Penny? Kellerbröderna hade en syster. 587 01:15:14,851 --> 01:15:17,770 –Och hon dog. –Ja. 588 01:15:17,937 --> 01:15:20,690 Jag tror att såg henne i källaren. 589 01:15:20,857 --> 01:15:24,485 Kellerbröderna klandrar Volk för att inte ha räddat henne. 590 01:15:28,156 --> 01:15:29,949 Bombgruppen? 591 01:16:29,259 --> 01:16:33,555 –Vad händer, snut? –lnte mycket, kompis! 592 01:16:33,721 --> 01:16:37,934 Jag beundrar bara vad du gjort här. Har du nånsin funderat på att sälja? 593 01:16:40,979 --> 01:16:45,316 Jag funderar på var jag ska skjuta dig först. 594 01:16:45,483 --> 01:16:47,819 Jag tror att det blir i din kuk. 595 01:16:50,446 --> 01:16:53,449 –Var är flickan, Keller? –Nej! 596 01:16:53,616 --> 01:16:56,953 Inte förrän timern når noll! 597 01:16:57,120 --> 01:17:01,791 För fan, Dean. Claudia är oskyldig. Precis som din syster var. 598 01:17:01,958 --> 01:17:07,130 Hon förtjänade inte sitt öde. Och Claudia förtjänar inte det här. 599 01:17:07,297 --> 01:17:11,050 Vill du sända ett budskap? Döda mig när hela världen ser det. 600 01:17:11,217 --> 01:17:15,680 Men inte den här lilla flickan. Vad fan är meningen? 601 01:17:21,185 --> 01:17:23,563 Meningen?! 602 01:17:24,731 --> 01:17:29,777 Det är lustigt. Ibland dör en person och ingen bryr sig. 603 01:17:31,613 --> 01:17:34,741 De är kanske bara fel slags person. 604 01:17:35,533 --> 01:17:38,244 Som min syster Naomi. 605 01:17:38,411 --> 01:17:42,957 När det är en sån person så står snuten bara och ser på. 606 01:17:43,124 --> 01:17:47,170 Hon var bara vitt slödder. 607 01:17:47,337 --> 01:17:49,422 En methskalle. 608 01:17:50,256 --> 01:17:52,425 "Låt henne dö." 609 01:17:55,220 --> 01:18:00,099 Men en av era egna... Det är nåt helt annat, va? 610 01:18:02,977 --> 01:18:07,774 Vissa snutar här är redo att byta sitt liv mot en unge de aldrig mött. 611 01:18:09,901 --> 01:18:11,986 Är inte det häftigt? 612 01:18:15,448 --> 01:18:17,742 Men varför byta... 613 01:18:17,909 --> 01:18:20,954 ...när man kan få det gratis? 614 01:18:28,294 --> 01:18:30,547 Ava, lyft foten! Låt det sprängas! 615 01:18:45,853 --> 01:18:48,439 Herregud. 616 01:18:54,445 --> 01:18:58,992 –Kom igen! Kom igen! Upp! Kom! –Vi klättrar upp. 617 01:19:08,877 --> 01:19:13,298 Vi är på vinden. Vi försöker hitta till taket. 618 01:19:34,903 --> 01:19:37,947 Hjälp oss! Hjälp! Skicka hjälp nu! 619 01:19:38,114 --> 01:19:41,492 Det är vår exklusiva story. Skicka dit helikoptern direkt. 620 01:19:42,327 --> 01:19:46,873 Lyssna. Om vi hoppar, brutna ben, kanske värre. 621 01:19:47,040 --> 01:19:50,210 –Här uppe dör vi. –Okej. Okej. 622 01:19:50,960 --> 01:19:53,379 Jag ser er! Jag kommer! 623 01:19:55,048 --> 01:19:58,009 Stanna där. Vi hämtar er. 624 01:19:59,469 --> 01:20:02,680 Jag går ner med helikoptern. 625 01:20:06,184 --> 01:20:10,438 –Hey, vi är här! –Jag ser er. Jag kommer ner. 626 01:20:10,605 --> 01:20:12,565 Hey! Här! 627 01:20:12,732 --> 01:20:15,693 Stanna på taket. Jag går så nära jag kan. 628 01:20:15,860 --> 01:20:20,615 –Så ja, så ja, så ja! Kom igen! –Det ordnar sig. Jag räddar er. 629 01:20:25,036 --> 01:20:27,080 –Okej, hoppa in. –Kom. 630 01:20:30,500 --> 01:20:34,587 Flyg, flyg, flyg! Få upp oss i luften! 631 01:20:34,754 --> 01:20:36,673 Penny! 632 01:20:39,884 --> 01:20:41,803 Penny! 633 01:20:57,527 --> 01:20:59,445 Penny! 634 01:21:11,291 --> 01:21:14,335 Kom igen, subba! Låt oss alla dö på tv! 635 01:21:16,462 --> 01:21:19,215 Åh nej! 636 01:21:27,515 --> 01:21:29,434 Ava...? Ava? 637 01:21:32,896 --> 01:21:35,064 Släpp mig! 638 01:22:33,623 --> 01:22:36,251 Var är flickan? 639 01:22:36,417 --> 01:22:39,546 Sex fot under! 640 01:22:41,839 --> 01:22:43,967 Njut av utsikten! 641 01:23:02,026 --> 01:23:03,861 Är du okej? 642 01:23:04,028 --> 01:23:06,406 –Tiden? –Max fem–sex minuter. 643 01:23:06,573 --> 01:23:08,157 Jäklar! 644 01:23:10,410 --> 01:23:14,205 –Se på mig! Du gjorde allt du kunde. –Nej. 645 01:23:14,372 --> 01:23:16,374 Du gjorde allt du kunde. 646 01:23:16,541 --> 01:23:20,795 Hur många gånger nån än säger det så blir det inte sant. 647 01:23:20,962 --> 01:23:23,089 Jag dödade henne. 648 01:23:26,718 --> 01:23:29,012 Jag dödade henne. 649 01:23:42,233 --> 01:23:44,777 Jag sköt ett barn. 650 01:23:51,701 --> 01:23:54,954 Nio år gammal. För två år sen. 651 01:23:57,415 --> 01:23:59,751 Han hette Robert. 652 01:24:01,628 --> 01:24:05,465 Pappan höll en pistol mot hans huvud och var hög som en skyskrapa. 653 01:24:09,844 --> 01:24:12,430 Han skulle skjuta. 654 01:24:13,890 --> 01:24:18,728 Så jag sköt precis när han lyfte upp pojken som en sköld. 655 01:24:21,981 --> 01:24:26,361 De sa att jag gjorde allt jag kunde då också. Pojken dog. 656 01:24:30,281 --> 01:24:34,077 Nu blir ett annat barn begravt på grund av mig. 657 01:24:41,000 --> 01:24:45,463 Jag beklagar. Jag beklagar. 658 01:24:56,849 --> 01:25:00,103 Begravt... Begravt! 659 01:25:02,021 --> 01:25:05,942 Hon var sex fot under, sa han! "Njut av utsikten"! 660 01:25:06,109 --> 01:25:09,445 –Longview! –De bytte kistor! 661 01:25:09,612 --> 01:25:13,658 –Flyg till Longview–kyrkogården – nu! –Okej! 662 01:25:22,625 --> 01:25:25,211 Vi går ut live om tre, två, ett. 663 01:25:25,378 --> 01:25:29,883 I en av de mest dramatiska räddningsinsatser som sänts live– 664 01:25:30,049 --> 01:25:35,013 –räddade vår pilot två människor från det brinnande husets tak– 665 01:25:35,179 --> 01:25:37,891 –precis innan taket rasade in. 666 01:25:38,057 --> 01:25:43,521 Channel 13:s helikopterpilot har räddat Frank Penny och Ava Brooks. 667 01:25:43,688 --> 01:25:47,901 Ja, Jan. Fortsätt följa vår exklusiva bevakning av det gripande skeendet. 668 01:25:52,947 --> 01:25:55,283 –Hey, det är jag. –Du lever. 669 01:25:55,450 --> 01:26:01,247 Vi måste hitta Naomi Kellers grav. Den finns på Longview nånstans. 670 01:26:01,414 --> 01:26:03,750 Longview. Jag kollar. 671 01:26:09,130 --> 01:26:12,842 Alla enheter, de är på väg till Longview–kyrkogården. 672 01:26:39,077 --> 01:26:43,998 Clover bekräftade att hon ligger på Longview. Kvarter 9, södra delen. 673 01:26:44,165 --> 01:26:46,584 Få ner oss på marken! 674 01:26:46,751 --> 01:26:52,840 Kom. Vi hör nu att de är på väg till Longview–kyrkogården. 675 01:26:53,007 --> 01:26:56,427 –Vi sticker. –Kom igen, vi sticker. 676 01:26:56,594 --> 01:27:01,349 Vi vet nu att de ska till Longview– kyrkogården och de behöver er hjälp. 677 01:27:45,476 --> 01:27:47,979 Vi delar upp oss. Kvarter 9. 678 01:27:49,272 --> 01:27:52,108 –Kvarter 14! –Kvarter 13! 679 01:27:54,527 --> 01:27:57,780 Kvarter 9! Ava, här borta är det! 680 01:27:59,073 --> 01:28:00,909 Här borta. 681 01:28:07,457 --> 01:28:10,418 –Hur mycket tid? –Noll. 682 01:28:11,461 --> 01:28:14,214 Claudia! 683 01:28:34,150 --> 01:28:35,985 Claudia! 684 01:28:42,784 --> 01:28:44,535 Penny! 685 01:28:56,631 --> 01:28:58,299 Gräv! Gräv! 686 01:29:22,699 --> 01:29:25,743 Ge mig nåt att få av locket med! 687 01:29:25,910 --> 01:29:28,580 Ge mig svängrum! Backa undan! 688 01:30:41,444 --> 01:30:45,531 Du är okej. Pappa är här nu. Pappa är... här nu. 689 01:30:53,540 --> 01:30:56,125 Du klarade det. 690 01:30:56,292 --> 01:30:58,920 Vi klarade det. Nu drar vi härifrån. 691 01:30:59,087 --> 01:31:02,423 Yo, Steve Nash! 692 01:31:02,590 --> 01:31:05,510 –Den störste. –Den störste. 693 01:31:10,723 --> 01:31:13,268 Jag är så stolt över dig! 694 01:31:14,727 --> 01:31:17,605 Kom, vi åker hem. Vi åker hem. 695 01:31:33,454 --> 01:31:35,582 Titta. 696 01:31:35,748 --> 01:31:39,085 Den riktiga journalisten dök upp. 697 01:31:39,252 --> 01:31:42,380 Titta. De riktiga snutarna. 698 01:31:43,548 --> 01:31:47,635 –Vi får nog dra innan nån griper oss. –Eller visar oss i tv. 699 01:31:47,802 --> 01:31:52,015 –Jag är fortfarande arg för min bil. –Det är ingen bil. 700 01:31:52,181 --> 01:31:55,852 Inte roligt. Det är fortfarande inte roligt. 701 01:31:57,353 --> 01:31:59,731 Får jag gottgöra dig? 702 01:32:01,900 --> 01:32:06,738 –Vad sägs om en donut? –Jag hatar denna dag lite mindre nu. 703 01:32:08,615 --> 01:32:10,825 Jag med. 704 01:32:30,303 --> 01:32:36,017 En helt otrolig scen när en liten flicka återförenas med sin pappa. 705 01:32:36,184 --> 01:32:39,979 Och du såg allting hända live. 706 01:32:40,176 --> 01:32:48,176 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.shareuniversity.org 707 01:37:18,675 --> 01:37:23,221 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 708 01:37:23,388 --> 01:37:27,559 Ansvarig utgivare: Anders Melin