1
00:00:16,748 --> 00:00:20,954
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Nerve (2016)
2
00:00:21,168 --> 00:00:24,993
Vertaling: pevi70, Sweet Puppy & Big0Bertha
Controle: FuBre
3
00:00:53,507 --> 00:00:56,137
Belangrijk: aanmelding CalArts
4
00:00:56,148 --> 00:00:57,984
Klik hier om te accepteren.
5
00:00:59,566 --> 00:01:02,023
Dit kan de eerste dag
van de rest van je leven worden.
6
00:01:02,151 --> 00:01:04,739
Klik op Accepteren en kom bij de klas van 2020.
7
00:01:04,750 --> 00:01:06,764
Klik hier om te accepteren.
8
00:01:08,825 --> 00:01:10,888
Antwoorden.
9
00:01:20,258 --> 00:01:23,356
Aan alle betrokkenen...
10
00:01:24,212 --> 00:01:30,138
Ik wil hierbij de toelatingscommissie
laten weten dat ik van de inschrijving afzie...
11
00:01:39,924 --> 00:01:45,205
omdat ik een schijterd ben en te laf ben
om mijn moeder te zeggen dat ik uit huis wil...
12
00:01:45,407 --> 00:01:48,756
en Staten Island voor altijd wil verlaten.
13
00:01:54,560 --> 00:01:57,909
Hup, Cougars. Bijeenkomst vandaag.
Bedankt voor de foto Vee Delmonico.
14
00:02:17,034 --> 00:02:18,359
Accepteren.
15
00:02:19,396 --> 00:02:22,022
Goedemorgen, wat doe je?
16
00:02:22,150 --> 00:02:24,330
Naast het stalken van JP, natuurlijk.
17
00:02:24,440 --> 00:02:26,653
Ik lees het nieuws.
18
00:02:26,862 --> 00:02:30,364
Je leest het nieuws.
Je bent zo'n goede leugenaar.
19
00:02:30,865 --> 00:02:33,491
Maar serieus, hoe weet jij dat ik JP achtervolg?
20
00:02:33,615 --> 00:02:35,661
Omdat ik je heel goed ken.
21
00:02:35,785 --> 00:02:38,034
Heb je je moeder al over CalArt verteld?
22
00:02:38,163 --> 00:02:41,694
Ja, ik heb het verteld. Ze is blij dat ik
aan de andere kant van het land ga wonen...
23
00:02:41,705 --> 00:02:44,624
en naar een hele dure kunstacademie ga.
- Echt?
24
00:02:44,748 --> 00:02:46,446
Nee.
- Nee?
25
00:02:46,457 --> 00:02:49,704
Nee, ik heb nog niet het goede moment gevonden
om het te zeggen.
26
00:02:50,439 --> 00:02:53,423
Nerve begint.
Sorry, maar dit is echt belangrijk.
27
00:02:53,547 --> 00:02:57,258
Wat is Nerve?
- Het is een spel. Klik maar op de video.
28
00:03:00,968 --> 00:03:04,723
Welkom bij Nerve New York City.
Nerve is een 24 uurs spel.
29
00:03:04,848 --> 00:03:07,349
Zoals Waarheid of Uitdaging,
maar dan zonder de Waarheid.
30
00:03:07,474 --> 00:03:11,689
Kijkers betalen om te kijken.
Spelers spelen voor geld en glorie.
31
00:03:11,700 --> 00:03:17,335
Ben je een Kijker of een Speler?
32
00:03:18,150 --> 00:03:19,151
Gaaf, hè?
33
00:03:19,275 --> 00:03:22,822
Dit ziet er nogal vaag uit,
is dit wel legaal?
34
00:03:22,946 --> 00:03:26,949
Ik weet het niet. Zal wel niet.
Doe nou maar. Schrijf je in en kijk. Opschieten.
35
00:03:27,073 --> 00:03:29,951
Oké, ik meld me aan. Ik schrijf me in
om jou te kunnen zien.
36
00:03:30,075 --> 00:03:33,722
Vee, je moet je inschrijven en naar me kijken.
Het is belangrijk dat ik Kijkers heb.
37
00:03:33,733 --> 00:03:36,972
Ik ga, mijn moeder kwam net thuis.
Ik meld me aan na het ontbijt, beloofd.
38
00:03:36,983 --> 00:03:38,887
Dank je, ik hou van je.
Ik zie je snel weer.
39
00:03:45,588 --> 00:03:49,298
Syd is nog tot geen enkele school toegelaten.
En het maakt haar helemaal niets uit.
40
00:03:49,427 --> 00:03:52,429
Weet je, Sydney hoeft er ook niets om te geven.
Zij heeft een spaarpot.
41
00:03:52,440 --> 00:03:55,000
Jij hebt iets veel waardevollers.
42
00:03:55,011 --> 00:03:56,011
Daar gaat ie weer.
43
00:03:56,022 --> 00:03:58,339
Jij hebt prestatiedrang,
jij kunt je ergens op richten.
44
00:03:58,350 --> 00:04:00,802
Je hebt een beurs voor een lokale universiteit.
45
00:04:00,813 --> 00:04:06,709
Ook al kunnen we het studentenhuis niet betalen,
je krijgt mij als je nieuwe kamergenoot.
46
00:04:07,397 --> 00:04:08,942
Eigenlijk...
47
00:04:09,943 --> 00:04:12,485
heb ik wel een gaaf idee wat dat betreft.
48
00:04:13,486 --> 00:04:18,217
Wat als we Mike's kamer opknappen
en jou op Airbnb opgeven?
49
00:04:18,449 --> 00:04:22,982
Misschien is het nu tijd
om door zijn spullen te gaan...
50
00:04:22,993 --> 00:04:25,095
en misschien wat weg te geven
aan het goede doel.
51
00:04:25,163 --> 00:04:28,457
En ik zou je dan wat ruimte kunnen geven.
- Ik heb geen ruimte nodig.
52
00:04:30,251 --> 00:04:32,000
Ik wil alleen jou.
53
00:04:33,501 --> 00:04:34,586
Oké.
54
00:04:35,503 --> 00:04:37,965
Ik zie woon-werkverkeer helemaal zitten.
Ik kan...
55
00:04:38,089 --> 00:04:41,047
Ik kan mijn leeswerk op de boot afmaken.
- Ja?
56
00:04:42,340 --> 00:04:44,886
Dat moet kunnen, toch?
- Ja.
57
00:05:32,672 --> 00:05:35,955
Zeg Hup, Cougars
op de tel van één, twee, drie.
58
00:05:35,966 --> 00:05:37,720
Hup Cougars.
59
00:05:38,052 --> 00:05:40,094
Hup, Cougars.
60
00:05:40,930 --> 00:05:42,764
Hup, Cougars.
61
00:05:44,181 --> 00:05:45,850
Kun je de zoomlens aangeven?
62
00:05:46,391 --> 00:05:50,803
Voelt het niet een beetje uit balans
als elke jaarboekfoto van JP Guerrero is?
63
00:05:50,814 --> 00:05:53,480
Het is niet mijn schuld dat hij in het team zit.
64
00:05:54,189 --> 00:05:55,190
Hier.
65
00:05:57,027 --> 00:05:58,860
Oké, jongens, voorzichtig.
66
00:06:00,570 --> 00:06:02,020
Er tegenaan, JP.
67
00:06:02,031 --> 00:06:04,781
Kom op.
68
00:06:04,989 --> 00:06:06,326
Pas op.
69
00:06:06,535 --> 00:06:08,076
Je hebt het.
70
00:06:08,200 --> 00:06:10,410
Oké, voorzichtig.
71
00:06:25,381 --> 00:06:27,343
Hup, Cougars.
72
00:06:27,883 --> 00:06:29,845
Applaus voor Sydney Sloane.
73
00:06:29,969 --> 00:06:31,762
Het meisje met de zonnebril.
- Hup, Cougars.
74
00:06:35,766 --> 00:06:37,559
Liv.
75
00:06:38,768 --> 00:06:40,836
Laat ze zien wat we kunnen, Cougars.
76
00:06:43,019 --> 00:06:45,180
Laten we spel...
Waar ga je heen, Syd?
77
00:06:45,334 --> 00:06:49,255
We zijn onze cheerleader kwijt.
Er tegenaan, VHS.
78
00:06:49,941 --> 00:06:51,728
Ben je zover?
Weet je wat je moet doen?
79
00:06:52,423 --> 00:06:53,572
Jij bent aan de beurt.
80
00:06:53,864 --> 00:06:55,781
Hallo, Kijkers. Het is Syd baby.
81
00:06:55,989 --> 00:06:58,369
Ik reken op jullie om mij
in de laatste ronde te krijgen.
82
00:06:58,380 --> 00:07:01,582
Laat mij niet in de steek dan laat ik jullie
ook niet in de steek, beloofd.
83
00:07:07,791 --> 00:07:09,664
Kom op, kerel.
Laat ze zien wat we hebben.
84
00:07:10,293 --> 00:07:12,627
Laat ze zien wat Staten Island allemaal kan.
85
00:07:14,168 --> 00:07:15,421
Ga maar juichen.
86
00:07:16,462 --> 00:07:18,047
Oké.
87
00:07:20,217 --> 00:07:21,301
Nerd.
88
00:07:30,224 --> 00:07:32,310
Wat een lekkere reet, toch?
89
00:07:32,518 --> 00:07:34,103
Dank je, Sydney.
90
00:07:36,010 --> 00:07:37,984
Uitdaging voltooid
91
00:07:48,531 --> 00:07:51,058
Jullie daagden me uit om hondenvoer te eten.
92
00:07:51,617 --> 00:07:54,784
Je kunt het.
- Dit is zo ranzig.
93
00:07:56,745 --> 00:07:58,995
Oké, hou het binnen.
94
00:08:06,877 --> 00:08:09,547
Ty.
- Hoe is het, Kijkers?
95
00:08:14,209 --> 00:08:16,884
Uitdaging voltooid.
500 dollar.
96
00:08:17,137 --> 00:08:18,554
Geld.
97
00:08:19,763 --> 00:08:22,305
Ik heb nu zoveel Kijkers.
- Jazeker, meid.
98
00:08:22,316 --> 00:08:24,965
Ik moet in dat kleine vakje zien te komen.
Wie staat er vooraan?
99
00:08:24,976 --> 00:08:27,810
Een gast genaamd Ryan, blijkbaar.
100
00:08:28,102 --> 00:08:30,940
Hij deed pindakaas op zijn handeltje
en liet een hond het aflikken.
101
00:08:31,148 --> 00:08:33,943
Had ik ook gekund.
- Maar je hebt geen hond.
102
00:08:34,151 --> 00:08:36,653
Ik zou het nog steeds kunnen.
- Of een penis, Liv.
103
00:08:36,690 --> 00:08:38,351
Ze komen met je volgende uitdaging.
104
00:08:38,362 --> 00:08:41,277
Wat is het? Ik moet ook iets gaafs hebben,
zoals dat pindakaasding.
105
00:08:43,490 --> 00:08:46,663
Wat vreemd.
Hoe weten ze dat je hoogtevrees hebt?
106
00:08:46,674 --> 00:08:47,983
Wat?
- Dat weten ze gewoon.
107
00:08:47,994 --> 00:08:51,829
Dat is makkelijk. Ze gebruiken de informatie van je
oude accounts voor je Nerve-profiel.
108
00:08:51,957 --> 00:08:53,210
Dat is zo griezelig.
109
00:08:53,221 --> 00:08:56,361
Je bent net geschorst.
Ik dacht je klaar was met Nerve.
110
00:08:56,372 --> 00:08:59,977
Echt niet. Dat meisje dat in Seattle won,
heeft nu miljoenen volgers.
111
00:08:59,988 --> 00:09:02,129
Zij is super beroemd.
- Nou en?
112
00:09:02,140 --> 00:09:03,466
Ik vind dat belangrijk, Vee.
113
00:09:03,922 --> 00:09:05,898
Ik kan me voorstellen
dat jij dat niet begrijpt.
114
00:09:06,139 --> 00:09:07,795
Ik ben een adrenalinejunkie.
115
00:09:07,919 --> 00:09:10,333
Jij blijft liever in jouw comfortzone.
Dat is prima.
116
00:09:10,344 --> 00:09:12,970
Dat is niet waar. Die paaldansles die we namen?
117
00:09:13,053 --> 00:09:15,763
Vee, ik moest je meeslepen
en jij zat alleen maar te kijken.
118
00:09:15,892 --> 00:09:17,601
Ik leer het best door te kijken.
119
00:09:17,612 --> 00:09:18,839
Waarom val je haar zo aan?
120
00:09:18,850 --> 00:09:20,687
Ik val haar niet aan.
- Jawel.
121
00:09:20,811 --> 00:09:24,654
et leven gaat aan je voorbijn.
Je moet af en toe risico durven te nemen.
122
00:09:24,771 --> 00:09:28,492
Ik neem wel eens risico's.
- Echt? Oké, prima.
123
00:09:28,650 --> 00:09:31,547
Stel dat je Nerve zou spelen.
124
00:09:31,817 --> 00:09:33,811
Wat zou een goede Nerve-uitdaging zijn
voor Vee?
125
00:09:33,822 --> 00:09:35,767
Zoenen met JP.
126
00:09:36,127 --> 00:09:39,951
Kleine stapjes. Praten met JP.
- Wat?
127
00:09:39,962 --> 00:09:43,398
Hij vindt jou waarschijnlijk ook leuk.
Je weet het niet, als je niet met hem praat.
128
00:09:43,409 --> 00:09:45,961
Iedereen die je volgt,
zou gewoon gaan stemmen.
129
00:09:45,972 --> 00:09:49,272
Wie wil Vee zien zoenen met JP?
130
00:09:49,283 --> 00:09:51,300
Mijn God.
- Jongens...
131
00:09:51,311 --> 00:09:54,714
Wie Vee wil zien zoenen met JP, moet 'ja' zeggen.
- Ja.
132
00:09:54,838 --> 00:09:57,168
Ja. Ik neem aan 'nee'?
133
00:09:57,179 --> 00:09:58,830
Geen stem.
- Dank je.
134
00:09:58,841 --> 00:10:01,280
Prima. Je bent uitgedaagd.
135
00:10:01,931 --> 00:10:03,828
Accepteer je de uitdaging?
136
00:10:04,178 --> 00:10:06,139
Zeg ja.
137
00:10:06,263 --> 00:10:08,181
Wat is het nut?
We studeren af. Ik...
138
00:10:08,192 --> 00:10:09,671
Je hoeft alleen 'hallo' te zeggen.
139
00:10:09,682 --> 00:10:11,351
Ik wil hem geen gedag zeggen.
140
00:10:11,475 --> 00:10:12,476
Prima.
141
00:10:12,600 --> 00:10:16,023
Ik hou zoveel van je, Vee,
maar jij bent een Kijker.
142
00:10:16,147 --> 00:10:17,656
Kijk maar hoe ik het voor je doe.
143
00:10:17,667 --> 00:10:19,065
Nee, Syd.
- Kijk maar.
144
00:10:19,189 --> 00:10:20,815
Nee. Syd, nee.
145
00:10:22,108 --> 00:10:23,777
Ja. Sydney.
146
00:10:23,788 --> 00:10:25,599
Laat je de volgende keer
de voorkant zien?
147
00:10:25,610 --> 00:10:29,000
Jij eerst.
Ik hoorde dat ie echt groot is.
148
00:10:29,997 --> 00:10:31,323
Gemiddeld, denk ik.
149
00:10:31,757 --> 00:10:34,537
Hoi, JP.
- Hoe gaat het?
150
00:10:35,038 --> 00:10:39,041
Ik vroeg me iets af.
Heb je een vriendin op dit moment?
151
00:10:41,499 --> 00:10:43,545
Niet voor mij.
Voor een vriendin.
152
00:10:45,170 --> 00:10:46,671
Welke vriendin?
153
00:10:58,845 --> 00:11:01,244
Nee, ze is niet mijn type.
154
00:11:03,140 --> 00:11:05,325
Je bent echt niet zo knap als je denkt.
155
00:11:05,336 --> 00:11:06,921
Jawel.
- En jij bent een eikel.
156
00:11:08,352 --> 00:11:10,021
Nee, niet gaan. Kom op.
157
00:11:10,646 --> 00:11:12,067
Vee.
158
00:11:12,275 --> 00:11:13,608
Laat haar maar gaan.
159
00:11:14,649 --> 00:11:17,820
Niet leuk, Sydney.
- Ik probeer alleen maar te helpen.
160
00:11:18,236 --> 00:11:20,822
Laten we dat maar niet meer doen.
- Ze komt er zelf wel uit.
161
00:11:38,151 --> 00:11:41,742
Het spijt me, Vee.
Je bent toch te slim voor hem.
162
00:11:41,853 --> 00:11:45,337
Vergeet Sydney.
Niet iedereen hoeft een Speler te zijn.
163
00:11:57,031 --> 00:12:00,277
NERVE
Kijker / Speler
164
00:12:25,625 --> 00:12:28,667
Hallo. Welkom bij Nerve.
165
00:12:28,791 --> 00:12:30,545
Je hebt gekozen voor Speler.
166
00:12:31,045 --> 00:12:34,504
Nerve is democratisch.
Kijkers bepalen jouw Uitdaging.
167
00:12:34,796 --> 00:12:37,967
De twee Spelers met de meeste Kijkers
aan het einde van de speeltijd...
168
00:12:38,091 --> 00:12:41,345
gaan door naar de finale
waar de winnaar alles krijgt.
169
00:12:41,469 --> 00:12:45,253
Kijkers kunnen overal vandaan toekijken
maar worden aangemoedigd om het te filmen.
170
00:12:45,264 --> 00:12:46,640
Dus schrik daar niet van.
171
00:12:46,754 --> 00:12:48,152
Er zijn drie regels.
172
00:12:48,183 --> 00:12:51,309
Eén: Alle uitdagingen moeten gefilmd worden
met de Spelers mobiel.
173
00:12:51,433 --> 00:12:55,897
Twee: er zijn maar twee manieren om af te vallen,
falen of stoppen.
174
00:12:56,065 --> 00:12:58,588
Drie: Verraders worden bestraft.
175
00:12:58,651 --> 00:13:00,806
Dank je voor het geheimhouden van Nerve.
176
00:13:00,817 --> 00:13:02,070
Succes, Speler.
177
00:13:09,498 --> 00:13:12,078
Identiteit invoeren
178
00:13:16,352 --> 00:13:19,789
Ben je klaar voor je eerste Uitdaging?
179
00:13:24,068 --> 00:13:25,719
Accepteren
180
00:13:29,924 --> 00:13:31,341
Dit is Vee,
ik ben er nu niet...
181
00:13:31,465 --> 00:13:33,710
Vee, schrijf je in en volg mij.
182
00:13:47,262 --> 00:13:48,263
Tommy.
183
00:13:48,274 --> 00:13:49,850
Ik kom net aan.
Wat is er zo dringend?
184
00:13:49,861 --> 00:13:52,155
We moeten naar de Colonnade Diner.
We hebben 15 minuten.
185
00:13:52,166 --> 00:13:53,375
Waarom?
Wat is er aan de hand?
186
00:13:53,386 --> 00:13:55,889
Ik heb me bij Nerve aangemeld.
Daar is mijn eerste Uitdaging.
187
00:13:55,900 --> 00:13:57,657
Wat? Heb je je ingeschreven als Speler?
188
00:14:00,988 --> 00:14:02,781
Wat? Is dat zo moeilijk te geloven?
189
00:14:07,224 --> 00:14:10,267
Wist je dat er een kind overleden is
tijdens het spelen van Nerve?
190
00:14:10,391 --> 00:14:11,742
Daar geloof ik niks van.
191
00:14:11,753 --> 00:14:14,259
Als er kinderen dood gingen,
zouden ze het spel wel stoppen.
192
00:14:14,270 --> 00:14:16,896
Nee, ze kunnen het niet stoppen.
Er is geen enkele server.
193
00:14:17,024 --> 00:14:18,109
Wat betekent dat?
194
00:14:18,234 --> 00:14:21,639
Iedereen die op het spel inlogt,
wordt een nieuwe server.
195
00:14:21,737 --> 00:14:23,778
Het is onmogelijk om het spel
uit te schakelen.
196
00:14:23,789 --> 00:14:26,584
Waarom weet je zoveel van dit spel?
Je hebt het nog nooit gespeeld.
197
00:14:26,617 --> 00:14:28,827
Ik heb veel op het dark web gesurft.
198
00:14:28,860 --> 00:14:31,476
Veel op het dark web?
Is dat zo, hackertje van me?
199
00:14:31,487 --> 00:14:35,248
Ja, dat is zo.
Je kunt maar op 10% van het internet.
200
00:14:36,373 --> 00:14:40,293
Waarom doe je dit trouwens?
Echt, het is gevaarlijk.
201
00:14:40,417 --> 00:14:41,630
Is het vanwege Sydney?
202
00:14:42,170 --> 00:14:46,382
Dit is niet vanwege Sydney. Ik ben...
- Het is niks voor jou.
203
00:14:47,759 --> 00:14:49,136
Dat is de bedoeling.
204
00:14:52,095 --> 00:14:57,187
Kus een vreemdeling gedurende vijf seconden?
- Vee, ik geef je $100.
205
00:15:01,321 --> 00:15:03,988
Accepteren
206
00:15:06,609 --> 00:15:08,941
Ga je nu een willekeurig persoon kussen?
207
00:15:13,365 --> 00:15:15,115
Hij heeft een vriendin.
208
00:15:26,458 --> 00:15:28,204
Schiet op
209
00:15:31,461 --> 00:15:32,962
Kus die vent anders.
210
00:15:35,677 --> 00:15:38,466
Oké, ik ga die vent kussen.
211
00:15:38,477 --> 00:15:40,186
Ja, dat bedoel ik.
212
00:15:40,845 --> 00:15:42,430
Ik ga het doen.
213
00:15:45,141 --> 00:15:47,603
Of die gozer. Hij leest.
214
00:15:49,104 --> 00:15:51,741
Kies.
De tijd dringt.
215
00:15:54,472 --> 00:15:57,652
Ik ga die gozer kussen.
Ga jij hier maar zitten.
216
00:15:57,776 --> 00:15:59,321
Zeg het als je aan het filmen bent.
217
00:15:59,445 --> 00:16:01,447
Is dit 'Mission Impossible' geworden?
218
00:16:01,907 --> 00:16:03,032
Ga nou maar.
219
00:16:17,629 --> 00:16:21,077
'Naar de Vuurtoren',
dat is mijn favoriete boek.
220
00:16:21,464 --> 00:16:22,717
Echt?
221
00:16:26,220 --> 00:16:28,302
Zeg dat ze de vuurtoren halen op het eind.
222
00:16:31,473 --> 00:16:32,974
Trouwens, zeg maar niks.
223
00:16:33,182 --> 00:16:34,936
Zeg het maar snel.
224
00:16:35,436 --> 00:16:39,063
Ja, dat doen ze,
maar daar gaat het niet echt om.
225
00:16:39,481 --> 00:16:42,392
De vuurtoren betekent voor ieder personage
weer iets anders.
226
00:16:42,403 --> 00:16:45,692
Het vertegenwoordigt datgene wat iedereen
het liefst wil bereiken in het leven.
227
00:16:45,703 --> 00:16:48,656
Het spijt me dat ik zo studiebollerig doe
en het verhaal verpest.
228
00:16:48,780 --> 00:16:50,803
Nee, ik vroeg ernaar.
229
00:17:01,831 --> 00:17:03,332
Eén Mississippi,
twee Mississippi...
230
00:17:03,400 --> 00:17:05,283
drie, vier, vijf Mississippi.
231
00:17:05,294 --> 00:17:06,295
Klaar.
232
00:17:06,711 --> 00:17:07,712
Klaar.
233
00:17:08,797 --> 00:17:09,798
Klaar.
234
00:17:12,925 --> 00:17:14,383
Oké, doei.
235
00:17:15,077 --> 00:17:16,585
Uitdaging gehaald
236
00:17:16,596 --> 00:17:18,694
Ik kan niet geloven dat ik dat net gedaan heb.
237
00:17:18,705 --> 00:17:21,100
Waarom voel ik me zo opgelaten?
- Heb je het gefilmd?
238
00:17:21,224 --> 00:17:24,186
Ja, het was een miniserie.
Ik heb alle zes de delen.
239
00:17:26,060 --> 00:17:28,899
Waar is hij heen?
- Ik heb geen idee.
240
00:17:33,150 --> 00:17:35,736
"Vee, er is 100 dollar overgemaakt op je rekening."
241
00:17:35,861 --> 00:17:38,471
Moet ik het controleren?
- Zeker controleren.
242
00:17:46,998 --> 00:17:49,833
Wat doet hij?
- Ik heb geen idee.
243
00:18:07,140 --> 00:18:10,683
Hij zingt voor me.
- Nee, het is een uitdaging.
244
00:18:37,414 --> 00:18:39,241
Dank je.
- Goed gedaan.
245
00:18:39,273 --> 00:18:41,545
Je hebt je Uitdaging afgerond.
Gefeliciteerd.
246
00:18:42,294 --> 00:18:43,419
Jij ook.
247
00:18:43,627 --> 00:18:47,843
Die van mij was zo gênant,
maar ik heb in ieder geval 100 dollar.
248
00:18:48,204 --> 00:18:50,577
Het spijt me.
Ik wist niet dat ik dit moest doen.
249
00:18:50,588 --> 00:18:52,219
Vind je het erg?
- Sorry, ik zit hier.
250
00:18:52,347 --> 00:18:54,513
Ik moest in dat deel gaan zitten en... sorry.
251
00:18:54,637 --> 00:18:57,093
Iemand kwam langs en gaf me dat boek.
252
00:18:57,139 --> 00:18:59,353
Naar de Vuurtoren, mijn favoriet.
253
00:18:59,477 --> 00:19:01,743
Precies. Omdat dat op je Facebookpagina staat.
254
00:19:01,754 --> 00:19:03,755
Ze hebben alle informatie van je, Vee.
255
00:19:04,357 --> 00:19:05,522
Heet je Vee?
256
00:19:06,607 --> 00:19:09,277
Kort voor Venus.
- Mooi.
257
00:19:09,401 --> 00:19:12,449
Haar ouders hebben haar vernoemd
naar de Godin van de Liefde.
258
00:19:13,153 --> 00:19:14,738
Een Romeinse mythe.
259
00:19:17,240 --> 00:19:19,450
Ik denk dat mijn moeder iemand anders verwachtte.
260
00:19:20,619 --> 00:19:23,662
Dat weet ik zo net nog niet.
Dat was een geweldige kus.
261
00:19:25,039 --> 00:19:29,167
Ik heb een spel te spelen.
Fijne avond nog. Dank je.
262
00:19:36,665 --> 00:19:37,666
Wat?
263
00:19:37,745 --> 00:19:39,924
Ga naar de stad met hem.
200 dollar
264
00:19:39,980 --> 00:19:42,931
Blijkbaar zien de Kijkers ons graag samen.
265
00:19:43,055 --> 00:19:46,810
Je gaat niet meer naar de stad, of wel?
- Ik ga inderdaad niet meer naar de stad.
266
00:19:46,934 --> 00:19:49,977
Ik speel niet eens, ik deed maar één Uitdaging.
267
00:19:50,105 --> 00:19:54,400
Weet je het zeker? Het betaalt 200 dollar.
- Ze weet het zeker.
268
00:19:56,903 --> 00:19:58,692
Bepaalt hij altijd wat jij moet doen?
269
00:20:00,029 --> 00:20:02,155
Nee, dat doet hij niet.
270
00:20:06,283 --> 00:20:08,913
Ik wacht buiten als je van gedachten verandert.
271
00:20:09,121 --> 00:20:10,671
Het was leuk om je te ontmoeten.
272
00:20:11,787 --> 00:20:13,041
Tot ziens.
273
00:20:14,998 --> 00:20:17,544
Hij dacht dat dat onze frietjes waren.
274
00:20:22,285 --> 00:20:23,663
Ik kan wel 200 dollar gebruiken.
275
00:20:23,674 --> 00:20:27,553
Vee, je gaat niet naar de stad.
Je zei één Uitdaging.
276
00:20:31,388 --> 00:20:32,766
Het spijt me.
277
00:20:34,223 --> 00:20:37,061
Wist je dat Charles Manson een zanger was?
278
00:20:46,968 --> 00:20:48,345
Ik hoopte al dat je meeging.
279
00:20:52,158 --> 00:20:55,661
Ik waarschuw je alvast,
ik ben geen goede partner.
280
00:20:56,162 --> 00:20:58,912
Ik ben geen durfal.
281
00:21:00,121 --> 00:21:01,707
Je zou met Sydney
moeten samenwerken.
282
00:21:01,831 --> 00:21:03,668
Zij is geobsedeerd met het spelen van Nerve.
283
00:21:05,378 --> 00:21:09,173
Maar de Kijkers willen
dat ik met jou samenwerk.
284
00:21:27,689 --> 00:21:30,400
Het moment dat ik me niet prettig voel,
stop ik ermee.
285
00:21:30,608 --> 00:21:32,047
Dat lijkt me redelijk.
286
00:21:41,657 --> 00:21:42,950
Oké.
287
00:21:51,128 --> 00:21:54,207
Neem haar mee naar de stad.
288
00:21:56,086 --> 00:21:57,295
Hou je vast.
289
00:22:54,056 --> 00:22:56,014
Ik moet even naar de WC.
290
00:22:58,684 --> 00:22:59,893
Mijn God.
291
00:23:07,231 --> 00:23:09,858
Pardon, dames?
Dames?
292
00:23:10,369 --> 00:23:11,845
Waar ga je heen?
293
00:23:12,120 --> 00:23:13,834
Mag ik een scheet op je laten?
294
00:23:14,738 --> 00:23:16,239
Mijn God.
295
00:23:17,865 --> 00:23:20,649
Het loopt zo snel op.
- Inderdaad.
296
00:23:20,660 --> 00:23:23,026
Wie is je favoriete Speler?
297
00:23:23,037 --> 00:23:25,623
Ik wilde jou noemen, maar...
298
00:23:26,292 --> 00:23:27,834
Nu weet ik het niet.
299
00:23:29,086 --> 00:23:33,006
Is dat Vee?
- Ja, ze speelt Nerve en ze heeft veel Kijkers.
300
00:23:33,254 --> 00:23:35,661
Mijn God, meid.
301
00:23:43,931 --> 00:23:45,432
Gil eens.
302
00:23:46,141 --> 00:23:48,723
Nee.
- Doe nou maar. Ga los.
303
00:23:51,185 --> 00:23:52,394
Goed zo.
304
00:24:05,326 --> 00:24:06,783
Dit is het.
305
00:24:08,620 --> 00:24:10,805
Moet ik met jou naar binnen?
306
00:24:13,195 --> 00:24:15,113
Daar zegt het niets over.
307
00:24:17,610 --> 00:24:19,493
Bedankt voor de lift.
308
00:24:21,295 --> 00:24:22,797
Lukt het zo?
309
00:24:23,049 --> 00:24:29,054
Ik ben moe, dus ik ga maar eens naar huis.
310
00:24:31,833 --> 00:24:34,306
Dit was leuk.
- Ja.
311
00:24:34,391 --> 00:24:37,060
Ik moet alleen, je weet wel...
- Oké.
312
00:24:43,147 --> 00:24:46,799
Pas deze jurk
500 dollar
313
00:24:55,325 --> 00:24:57,034
Nog drie stappen.
314
00:24:57,045 --> 00:25:00,497
Als je door blijft trainen,
word je daar heel sterk in.
315
00:25:01,206 --> 00:25:02,707
Perfect.
316
00:25:03,017 --> 00:25:04,334
Dank u wel.
317
00:25:04,842 --> 00:25:07,035
Bank of the Boroughs
Nieuwe bijschrijving: 100 dollar
318
00:25:07,043 --> 00:25:09,005
Iemand stuurt geld naar Vee.
319
00:25:09,881 --> 00:25:11,844
Problemen van blanken.
320
00:25:13,289 --> 00:25:14,699
Waar is ze mee bezig?
321
00:25:27,353 --> 00:25:31,192
En uw bonnetje.
Bedankt voor het winkelen bij Bergdorf.
322
00:25:31,316 --> 00:25:33,902
Nog een fijne dag.
- Pardon, sorry.
323
00:25:34,026 --> 00:25:36,028
Weet u waar ik deze jurk kan vinden?
324
00:25:36,360 --> 00:25:38,015
Je moeder belt.
325
00:25:39,447 --> 00:25:40,656
Shit.
326
00:25:43,410 --> 00:25:45,529
Dat is erg duur.
327
00:25:47,038 --> 00:25:49,664
Designkleding. Derde verdieping.
- Dank u.
328
00:26:34,993 --> 00:26:37,120
Niet de mannequin uitkleden, alstublieft.
329
00:26:37,914 --> 00:26:38,959
Sorry.
330
00:26:39,083 --> 00:26:41,349
Wilt u deze graag proberen?
331
00:26:44,587 --> 00:26:48,006
Ik kijk even of we deze in uw maat hebben.
- Dank u.
332
00:26:48,130 --> 00:26:51,119
Kunt u misschien haast maken,
ik ben te laat voor een feestje.
333
00:26:51,184 --> 00:26:52,269
Grappig.
334
00:26:52,373 --> 00:26:53,887
Deze kant op.
335
00:26:56,221 --> 00:27:00,017
Als u nog iets nodig heeft, laat dan maar weten.
- Dank u.
336
00:27:15,199 --> 00:27:17,947
Alles uit, schatje.
- Haar beste kant.
337
00:27:18,245 --> 00:27:20,251
Mager ding.
- Veganisten.
338
00:27:20,284 --> 00:27:22,892
$100 dat hij niet dichtritst.
- Ik doe mee.
339
00:27:22,903 --> 00:27:24,432
$100 dollar dat ie verkeerd om zit.
340
00:27:24,521 --> 00:27:26,393
Is dat een panda?
- Ja, ze is een vijfjarige.
341
00:27:26,431 --> 00:27:29,306
Ze is eindelijk interessant.
- Ik volg liever haar transgender broer.
342
00:27:32,669 --> 00:27:35,215
Oké. Aangekleed.
343
00:27:37,679 --> 00:27:39,016
Hallo?
344
00:27:42,503 --> 00:27:45,838
Alles prima?
- Alles is prima, dank u wel.
345
00:28:08,116 --> 00:28:12,119
Wat is jouw e-mail adres?
Ik bedoel jouw...
346
00:28:13,080 --> 00:28:14,457
Wat is jouw informatie?
347
00:28:14,833 --> 00:28:16,375
Dit? Dit oude ding?
348
00:28:16,840 --> 00:28:17,840
Vee.
349
00:28:23,173 --> 00:28:26,844
Je ziet er prachtig uit.
- Dank je. Jij ook.
350
00:28:27,052 --> 00:28:29,426
Je ziet er lekker of knap uit...
351
00:28:33,057 --> 00:28:34,851
Weet je wat we nu moeten doen?
352
00:28:35,479 --> 00:28:41,979
De Kijkers willen dat ik het setje
compleet maak, mademoiselle.
353
00:28:48,775 --> 00:28:50,894
Nerve
Speler / Kijker
354
00:28:50,905 --> 00:28:53,115
Allebei niet, kan dat?
355
00:28:54,616 --> 00:28:56,886
Bekijk jouw favorieten gedurende 24 uur.
19.99 dollar
356
00:28:57,242 --> 00:29:00,121
En als ik mijn eerstgeborene er nog bij doe?
357
00:29:01,259 --> 00:29:05,697
Welkom Kijker
Je bent nu:
358
00:29:14,173 --> 00:29:16,287
Wat doe je?
359
00:29:16,334 --> 00:29:20,238
Hoeveel kost het?
- Dat is 900 dollar, mevrouw.
360
00:29:20,249 --> 00:29:22,543
In dat geval, doe er maar twee.
361
00:29:22,600 --> 00:29:25,092
Eén voor de stad en
één voor de Hamptons.
362
00:29:26,054 --> 00:29:28,268
Goede keuze, juffrouw.
363
00:29:28,729 --> 00:29:30,743
Ik zal ze meteen voor u inpakken.
364
00:29:38,683 --> 00:29:40,909
Uitdaging volttoid
365
00:29:44,952 --> 00:29:47,571
Zie ik je beneden?
- Ja, oké.
366
00:29:53,610 --> 00:29:54,633
Wat?
367
00:30:07,325 --> 00:30:10,006
Neem me niet kwalijk, juffrouw.
Heeft u mijn kleren verplaatst?
368
00:30:10,008 --> 00:30:11,275
Natuurlijk niet.
369
00:30:18,006 --> 00:30:21,406
Dit gebeurt niet echt.
370
00:30:24,596 --> 00:30:27,072
Vee?
371
00:30:27,318 --> 00:30:28,527
Ian.
372
00:30:30,250 --> 00:30:33,558
Heb jij mijn spullen gepakt? Mijn portemonnee,
mijn kleren. Alles is weg.
373
00:30:33,560 --> 00:30:35,073
Nee, mijn spullen zijn ook weg.
374
00:30:36,764 --> 00:30:38,434
Verlaat de winkel
2.500 dollar
375
00:30:40,257 --> 00:30:41,427
Nee.
376
00:30:41,744 --> 00:30:43,032
Oké...
- Nee.
377
00:30:43,034 --> 00:30:45,399
We moeten hier weg. Vooruit.
378
00:30:45,401 --> 00:30:48,056
Ik ben geen dief.
- We hebben geen keus. Komaan.
379
00:30:52,489 --> 00:30:56,236
Oké, technisch gezien, zegt het
dat we de winkel moeten verlaten.
380
00:30:58,722 --> 00:30:59,847
Toch?
381
00:31:34,546 --> 00:31:36,296
Laten we gaan.
382
00:31:43,820 --> 00:31:46,626
Kom op. Ga dicht.
383
00:32:11,404 --> 00:32:13,854
Sorry, maar we moeten er langs. Sorry.
384
00:32:17,604 --> 00:32:19,624
Neem me niet kwalijk.
385
00:32:33,452 --> 00:32:36,089
Haast je, kom op.
386
00:32:36,465 --> 00:32:37,862
Stop.
387
00:32:39,872 --> 00:32:42,006
Zeg me alsjeblieft dat dit onze kleren zijn.
388
00:32:43,134 --> 00:32:44,521
Zo ongeveer.
389
00:32:45,475 --> 00:32:47,020
Zijn die gestolen?
390
00:32:48,704 --> 00:32:49,913
Bonnetje.
391
00:32:50,090 --> 00:32:52,574
Mogen we ze houden?
- Helemaal van jou.
392
00:32:54,346 --> 00:32:55,932
Mag ik de rekening?
393
00:32:57,096 --> 00:32:58,798
Wie heeft dit betaald?
394
00:33:01,302 --> 00:33:04,133
Waarschijnlijk één van de Kijkers
met papa's kredietkaart.
395
00:33:06,948 --> 00:33:08,856
Wat?
- Kijk.
396
00:33:11,681 --> 00:33:16,601
Dolla dolla Bill, y'all.
- Was dat een Wu-Tang referentie?
397
00:33:16,603 --> 00:33:19,174
Staten Island, aanwezig.
- Oké.
398
00:33:22,923 --> 00:33:24,603
Sint Mark, tien minuten?
399
00:33:39,427 --> 00:33:42,343
Hallo.
- Tommy, wat is Vee aan het doen?
400
00:33:42,345 --> 00:33:45,330
Heb je ooit al een auto geparkeerd?
- Ik kan dit wel, meisje.
401
00:33:46,037 --> 00:33:49,670
Ik weet het niet. Waarom vraag je dat aan mij?
Ik ben haar vriend niet.
402
00:33:49,672 --> 00:33:51,810
Wie is die motorrijder waar ze mee is?
403
00:33:51,812 --> 00:33:54,010
Geen idee. Ze dumpte me gewoon.
404
00:33:54,012 --> 00:33:56,638
Ze doet wat ze volgens haar
het beste voor zichzelf vindt.
405
00:33:56,762 --> 00:33:58,261
Ja, en wat mag dat dan wel zijn?
406
00:33:58,263 --> 00:34:01,337
Sydney. Syd.
Vee zit in de top tien.
407
00:34:02,127 --> 00:34:04,595
Wat?
- Ze zit in de top tien.
408
00:34:04,597 --> 00:34:06,211
Tommy, Vee zit in de top tien?
409
00:34:06,213 --> 00:34:08,057
Ja, ik weet het.
- Hoe kan dat?
410
00:34:08,059 --> 00:34:12,223
Hoeveel Kijkers heeft ze?
- Zo'n 4.471.
411
00:34:12,225 --> 00:34:16,962
En ik?
- 6806.
412
00:34:17,057 --> 00:34:19,066
Oké, ik heb er veel meer.
413
00:34:19,579 --> 00:34:21,997
Tommy, ik denk echt niet
dat Vee dit aankan.
414
00:34:21,999 --> 00:34:24,866
Ik maak me echt zorgen over haar.
- Ja, ik ook.
415
00:34:24,868 --> 00:34:28,659
Dus kom naar dit feestje om me te helpen, oké?
- Ik ben al op weg.
416
00:35:06,095 --> 00:35:09,515
Wat gebeurt er als ik ermee stop?
- Dan verlies je alles wat je al verdiend hebt.
417
00:35:10,239 --> 00:35:12,209
Mijn moeder zou me vermoorden.
418
00:35:14,075 --> 00:35:15,448
Wat wil jij doen?
419
00:35:45,748 --> 00:35:47,463
Laat Ian jouw tatoeage kiezen
5.000 dollar
420
00:35:47,464 --> 00:35:50,605
Oké, alleen geen vuurspuwende draken of messen.
421
00:35:50,607 --> 00:35:52,058
Geen clowns.
- Oké.
422
00:35:52,060 --> 00:35:56,354
Geen slangen, geen skeletten.
- En panters en tornado's?
423
00:35:56,569 --> 00:35:57,789
Ook niet.
- Nee?
424
00:35:57,791 --> 00:35:58,960
Nee.
- Oké.
425
00:35:58,982 --> 00:36:02,821
Wat denk je hiervan?
Een tatoeage van mijn vader.
426
00:36:02,841 --> 00:36:05,502
Hij is prachtig, echt waar. Hij is een mooie man.
427
00:36:05,780 --> 00:36:08,761
Oké. Ik heb een beter idee.
Hier gaan we.
428
00:36:09,725 --> 00:36:11,926
Ga je het tekenen? Nee toch.
429
00:36:11,928 --> 00:36:14,317
Vee, stil. Ik moet me concentreren.
- Nee. Laat zien.
430
00:36:14,319 --> 00:36:15,423
Achteruit.
431
00:36:16,647 --> 00:36:17,687
Oké.
432
00:36:19,265 --> 00:36:22,525
Kun je zoiets maken, maar mooier?
- Ja.
433
00:36:22,527 --> 00:36:26,000
Ja?
- Ik lach omdat het goed is.
434
00:36:26,003 --> 00:36:29,880
Jongens, kom op.
- Je moet ons vertrouwen. Dat is het 'm net.
435
00:36:29,882 --> 00:36:33,139
Je moet me vertrouwen.
En Dirt Beard.
436
00:36:34,482 --> 00:36:35,899
Oké.
437
00:36:37,351 --> 00:36:38,803
Oké, je mag stoppen.
438
00:36:41,956 --> 00:36:44,143
Ik denk dat je kunt stoppen. Het is al goed.
439
00:36:44,145 --> 00:36:48,727
Volgens de uitdaging moest het groter dan een
kwartje zijn. Dit voelt zeker groter.
440
00:36:48,729 --> 00:36:50,312
Het gaat goed. Het is bijna klaar.
441
00:36:50,314 --> 00:36:53,114
Het maakt niet uit hoever we zijn.
We kunnen wel stoppen.
442
00:36:53,498 --> 00:36:55,840
Wacht even, ik doe de 'y' in Daddy.
443
00:36:56,462 --> 00:36:59,438
Wat?
- Hij maakt een grapje. Luister niet naar hem.
444
00:37:02,095 --> 00:37:04,702
Ik vind dat geluid echt niet leuk.
445
00:37:38,550 --> 00:37:40,372
'Rockin' that gold tooth'.
446
00:37:41,848 --> 00:37:44,722
Stop. Oké.
447
00:37:46,431 --> 00:37:48,222
Wu-Tang fan?
448
00:37:48,429 --> 00:37:51,853
Mijn broer luisterde er altijd naar.
- Heb je een broer?
449
00:37:52,473 --> 00:37:53,555
Had er één.
450
00:37:55,380 --> 00:37:58,480
Hij stierf vlak voor de universiteit.
- Het spijt me.
451
00:37:58,924 --> 00:38:02,095
Hoe lang is dat geleden?
- Twee jaar.
452
00:38:02,660 --> 00:38:04,661
Hij was 18.
453
00:38:05,471 --> 00:38:08,008
In juli zal ik ouder zijn dan hij.
454
00:38:08,449 --> 00:38:10,234
Ouder dan mijn oudere broer.
455
00:38:12,858 --> 00:38:14,847
Kom op. Blijf bij mij.
456
00:38:16,133 --> 00:38:21,108
Hij was één van die mensen die nergens
bang voor was. Hij zei altijd ja.
457
00:38:21,793 --> 00:38:25,333
Hij zou zo hard lachen als hij me zo zag.
458
00:38:27,363 --> 00:38:30,857
Ik ben klaar.
Ga naar die spiegel en bewonder mijn werk.
459
00:38:30,859 --> 00:38:31,873
Kom op.
460
00:38:31,875 --> 00:38:34,176
Wil ik het wel zien?
- Ja.
461
00:38:34,571 --> 00:38:36,313
Hoi.
- Hoe is ie, jonge Jedi?
462
00:38:36,315 --> 00:38:39,105
Ja.
- We missen je hier in de club.
463
00:38:39,107 --> 00:38:42,192
Je kijkt toch naar Nerve?
- Ja, wij allemaal.
464
00:38:42,194 --> 00:38:44,988
Goed, ik zoek meer informatie over die Ian.
465
00:38:44,990 --> 00:38:48,109
Ian, mijn kerel.
Die speelt met je kleine vriendin Vee.
466
00:38:48,111 --> 00:38:49,379
Kun jij zijn, maar jij speelt.
467
00:38:49,381 --> 00:38:54,616
Dat is nu net het probleem. Maar ik kijk naar
zijn profiel en er staat niets over hem.
468
00:38:54,618 --> 00:38:56,794
Heb je Google al geprobeerd?
469
00:38:56,796 --> 00:39:00,501
Ja.
- Dan zal hij wel een spook zijn.
470
00:39:01,001 --> 00:39:04,542
Ik heb een ticket naar Aruba nodig.
471
00:39:06,969 --> 00:39:09,707
Wat? Nee.
- Alsjeblieft.
472
00:39:09,709 --> 00:39:11,354
Dat kun je nog niet aan.
- Dat weet ik.
473
00:39:11,356 --> 00:39:13,370
Je zult mijn waardering verpesten.
- Nee hoor.
474
00:39:13,372 --> 00:39:15,689
Ik ga geen wapens kopen of zo, man. Kom op.
475
00:39:15,691 --> 00:39:17,445
Tommy, nee. Gaat niet door.
476
00:39:17,447 --> 00:39:20,530
Ik maak me gewoon zorgen over mijn vriendin.
Alsjeblieft.
477
00:39:21,105 --> 00:39:24,376
Kom op.
- Goed dan, ik stuur je een passkey.
478
00:39:24,646 --> 00:39:26,242
Oké. Bedankt.
479
00:39:28,780 --> 00:39:32,963
Een vuurtoren? Dat vind ik geweldig. Bedankt.
480
00:39:34,574 --> 00:39:39,905
Een zeer wijs persoon zei ooit eens
en dat was vandaag nog...
481
00:39:40,155 --> 00:39:43,978
ze zeiden dat de vuurtoren staat voor wat je
het meeste wilt.
482
00:39:44,517 --> 00:39:47,952
Dus, wat dat ook is, ik hoop dat je het krijgt.
483
00:39:50,986 --> 00:39:53,261
Hoeveel volgers heeft ze nu?
484
00:39:54,234 --> 00:39:57,915
Om eerlijk te zijn, je hebt haar wel gezegd
om een risico te nemen.
485
00:39:57,917 --> 00:39:59,753
Dit is niet wat ik bedoelde, Liv.
486
00:40:01,530 --> 00:40:02,863
Dit is belachelijk.
487
00:40:02,965 --> 00:40:04,210
Sydney.
488
00:40:10,117 --> 00:40:13,750
Nu vragen ze of ik je kan vertrouwen.
Kan ik dat?
489
00:40:13,752 --> 00:40:17,802
Ik heb de perfecte tatoeage voor jou gevonden.
- Wacht.
490
00:40:19,062 --> 00:40:21,230
Nee, oké, het is geen tatoeage-uitdaging.
491
00:40:21,307 --> 00:40:25,867
Wat is het dan?
- Er staat alleen maar: "Ga naar Park en 25th."
492
00:40:31,626 --> 00:40:35,933
Hier komt het.
Doe geen domme dingen, dommerik.
493
00:40:47,188 --> 00:40:49,201
Ik hou van het internet.
494
00:40:53,787 --> 00:40:55,093
Wat?
495
00:41:06,329 --> 00:41:07,729
Deze gast kan winnen.
496
00:41:07,730 --> 00:41:10,230
Gestolen motor
497
00:41:11,745 --> 00:41:14,060
Ik kan niet geloven dat hij weer meedoet
... na Seattle.
498
00:41:14,421 --> 00:41:15,934
Vorig jaar was hectisch.
499
00:41:15,936 --> 00:41:17,021
Wat?
500
00:41:17,177 --> 00:41:19,104
Ian heeft al eens meegespeeld?
501
00:41:19,106 --> 00:41:20,648
Schiet hem neer.
502
00:41:20,650 --> 00:41:21,943
Je hoeft dit niet te doen.
503
00:41:21,945 --> 00:41:23,070
Schiet hem neer.
504
00:41:29,123 --> 00:41:32,475
Hoi, het is Vee. Ik ben er nu niet,
dus laat een bericht achter.
505
00:41:34,942 --> 00:41:36,037
Daar gaan we dan.
506
00:41:36,343 --> 00:41:38,401
Versnel tot 90 km per uur.
507
00:41:39,563 --> 00:41:41,596
Dat is alles.
- Oké.
508
00:41:41,993 --> 00:41:45,512
Oké. Dat was gemakkelijk. Oké, laten we dit doen.
509
00:41:48,879 --> 00:41:50,278
Wat zei dat net?
510
00:41:53,036 --> 00:41:55,449
Versnel naar 90 km per uur, geblinddoekt
10.000 dollar
511
00:41:55,552 --> 00:41:59,433
Geblinddoekt? Op de motor?
- Ja.
512
00:41:59,620 --> 00:42:03,104
Daar doe ik niet aan mee.
- Wacht. Dit kan ik niet alleen doen.
513
00:42:03,262 --> 00:42:05,270
Komaan, je moet helpen navigeren.
514
00:42:05,272 --> 00:42:08,070
Dat doe ik om de dooie dood niet.
515
00:42:09,413 --> 00:42:11,115
Het spijt me, ik stop ermee.
516
00:42:11,913 --> 00:42:14,250
Bedankt voor vanavond. Ik bedoel...
517
00:42:14,688 --> 00:42:19,147
het was heel leuk. Kreeg een nieuwe jurk.
Maar ik...
518
00:42:19,715 --> 00:42:20,745
Ik ben oké.
519
00:42:21,780 --> 00:42:24,682
Blijf. Laten we eens kijken
wat er nog meer gebeurt.
520
00:42:30,500 --> 00:42:34,171
Yo. Wat is er, jongens? Venus, je werk is geweldig.
521
00:42:34,278 --> 00:42:36,636
Wil je dat voor me vasthouden?
Hou het omhoog.
522
00:42:38,401 --> 00:42:39,541
Mooi zo.
523
00:42:41,299 --> 00:42:43,609
En, Ian, zie je in de finale.
524
00:42:44,682 --> 00:42:45,965
Wie was dat?
525
00:42:46,545 --> 00:42:49,087
Ik weet het niet. Een andere Speler.
526
00:42:52,545 --> 00:42:54,268
Vee, kom op, doe dit met mij.
527
00:42:54,846 --> 00:42:56,511
Alsjeblieft, ik heb je nodig.
528
00:42:59,108 --> 00:43:00,728
Je hebt de touwtjes in handen.
529
00:43:03,067 --> 00:43:05,192
Zeg ja. Zeg gewoon ja.
530
00:43:12,976 --> 00:43:16,577
Wie heeft de volgende? Wie wil
de kampioen uitdagen? Liv?
531
00:43:18,146 --> 00:43:20,012
Absoluut niet.
- Liv, kom op.
532
00:43:21,621 --> 00:43:22,904
Sydney.
533
00:43:23,498 --> 00:43:26,240
Syd... Sydney.
- Wat?
534
00:43:26,242 --> 00:43:28,085
Dit zul je niet geloven.
535
00:43:31,921 --> 00:43:35,340
Wat?
Meen je dat?
536
00:43:46,996 --> 00:43:47,997
Ben je klaar?
537
00:43:49,469 --> 00:43:50,505
Ja.
538
00:44:02,738 --> 00:44:04,531
Chuck, zie je dit?
539
00:44:06,616 --> 00:44:08,609
Oké, vergeet niet, jij bent mijn ogen.
540
00:44:12,343 --> 00:44:13,473
Oké.
541
00:44:15,003 --> 00:44:17,332
Groen.
- Hou je goed vast.
542
00:44:21,076 --> 00:44:22,701
Gaat het?
- Ja.
543
00:44:23,382 --> 00:44:25,540
Hou je ogen open.
- Oké.
544
00:44:25,542 --> 00:44:27,722
Ik weet dat je bang bent,
maar je moet met me praten.
545
00:44:27,724 --> 00:44:30,907
Oké, wacht, nee.
- Je kunt dit, Vee.
546
00:44:31,005 --> 00:44:33,760
Wat is er aan de hand? Doen we het goed?
- Taxi naar rechts.
547
00:44:33,762 --> 00:44:36,053
Rechts. Nee.
- Er zit een sticker op je helm.
548
00:44:36,055 --> 00:44:38,391
Dank je wel.
- Je leunt naar rechts. Je moet naar links.
549
00:44:38,393 --> 00:44:40,181
Links.
- Oeps, sorry.
550
00:44:40,183 --> 00:44:43,696
Ben je gek?
- Sorry.
551
00:44:43,698 --> 00:44:45,470
Zo goed?
- Te ver naar links. Rechts.
552
00:44:49,830 --> 00:44:53,900
Ik denk dat het werkte. Ja? Gaan we goed?
- Eigenlijk wel, ja.
553
00:44:53,902 --> 00:44:56,883
Oké, blijf dat doen.
- Gewoon leunen?
554
00:44:56,885 --> 00:45:00,095
Ja, leun. Links of rechts. Jij hebt de controle.
555
00:45:00,379 --> 00:45:01,499
Dat is goed.
556
00:45:03,786 --> 00:45:05,536
Onmogelijk dat ze dit doet.
557
00:45:05,538 --> 00:45:06,859
Sneller.
558
00:45:06,861 --> 00:45:08,369
Je doet het fantastisch.
559
00:45:08,371 --> 00:45:10,530
Versnel maar.
- Ja, mevrouw.
560
00:45:20,221 --> 00:45:22,031
We rijden al 45. We zijn halverwege.
561
00:45:23,004 --> 00:45:24,858
Oké, het volgende licht is...
562
00:45:25,225 --> 00:45:26,235
groen.
563
00:45:27,220 --> 00:45:31,057
Het volgende licht is... groen.
- Oké, goed, je kunt het.
564
00:45:31,059 --> 00:45:32,731
Oké, het volgende licht is...
565
00:45:34,017 --> 00:45:36,400
Kom op, blijf bij me. Wat is er aan de hand?
566
00:45:36,692 --> 00:45:39,898
Volgende licht is groen. Sneller.
- Nee.
567
00:45:48,302 --> 00:45:49,303
Groen.
568
00:45:56,505 --> 00:45:58,158
We doen het, Vee.
569
00:45:58,160 --> 00:45:59,503
Zestig seconden.
570
00:45:59,505 --> 00:46:01,685
Is het veilig nu?
- Nog steeds veilig.
571
00:46:02,514 --> 00:46:04,782
Taxi.
572
00:46:18,445 --> 00:46:21,516
Maak het af, Vee. Ja, Vee.
573
00:46:22,722 --> 00:46:25,504
Tijdcheck.
- Vijftien seconden.
574
00:46:25,826 --> 00:46:29,947
Snelheid?
- 65... 67... 69...
575
00:46:30,280 --> 00:46:34,003
Ian, we houden van je.
- Ik hou ook van jullie.
576
00:46:34,288 --> 00:46:35,705
Oké, vooruit.
577
00:46:39,651 --> 00:46:44,088
85... 87... 89... 90.
578
00:46:45,904 --> 00:46:47,624
We deden het.
579
00:46:47,626 --> 00:46:49,699
Verdomme.
- Pas op.
580
00:46:49,701 --> 00:46:51,909
Hou vast.
- Hemeltje. Pas op.
581
00:46:57,835 --> 00:47:00,786
Beste uitdaging ooit. Vee is nummer één.
582
00:47:05,863 --> 00:47:08,920
Dat was het gekste wat ik ooit heb gedaan.
Je was ongelooflijk.
583
00:47:08,922 --> 00:47:11,282
Ik kan niet eens geloven dat we dat gedaan hebben.
584
00:47:14,090 --> 00:47:15,445
Ze kuste hem.
585
00:47:15,929 --> 00:47:18,028
Vee. Pak hem, meisje.
586
00:47:35,385 --> 00:47:36,700
Heb je honger?
587
00:47:37,200 --> 00:47:41,627
Pizza?
- Pizza. Ik zweer het, ik wilde dat ook net zeggen.
588
00:47:52,182 --> 00:47:53,417
Hoi, Kijkers.
589
00:47:53,419 --> 00:47:57,098
Luister, jullie en ik weten dat ik in die doos
had moeten zitten.
590
00:47:57,100 --> 00:47:59,524
Dus alsjeblieft, laat jullie gaan. Oké?
591
00:47:59,526 --> 00:48:03,328
Jullie moeten niet bang zijn, want ik ben
niet bang. Dus geef me een echt uitdaging.
592
00:48:07,824 --> 00:48:09,457
Wat is er, Syd schatje?
593
00:48:10,226 --> 00:48:11,605
Wat doe jij hier?
594
00:48:13,350 --> 00:48:14,846
Je bent een goede Speler.
595
00:48:17,965 --> 00:48:22,226
Je hebt heel veel Kijkers.
Ik heb heel veel Kijkers.
596
00:48:23,120 --> 00:48:25,821
Misschien kunnen we een team vormen.
597
00:48:28,149 --> 00:48:29,840
Ik heb geen partner nodig.
598
00:48:30,187 --> 00:48:32,303
Werkt blijkbaar wel voor je vriend Vee.
599
00:48:38,078 --> 00:48:39,884
Wat is er, Syd? Gaat het?
600
00:48:40,688 --> 00:48:42,189
Ja hoor. We praten maar.
601
00:48:44,373 --> 00:48:49,080
Yo, Mad Max, waarom ga je niet weg, man?
602
00:48:59,784 --> 00:49:00,997
Bel me.
603
00:49:10,392 --> 00:49:11,411
Kapitein.
604
00:49:15,265 --> 00:49:16,876
Feest maar verder, man.
605
00:49:22,890 --> 00:49:24,293
Hoi, Nancy.
606
00:49:24,295 --> 00:49:27,810
Tommy, luister, ik wil je iets vragen.
Hoe weet ik of ik gehackt ben?
607
00:49:27,812 --> 00:49:28,952
Wat bedoel je?
608
00:49:28,954 --> 00:49:33,371
Gehackt. Iemand stort geld op mijn rekening
onder Vee's naam.
609
00:49:33,373 --> 00:49:35,315
Dat klinkt niet als een hack.
610
00:49:35,317 --> 00:49:39,441
Normaal gesproken halen ze geld van je rekening
als ze je hacken.
611
00:49:39,443 --> 00:49:41,828
Thomas, wat vertel je me niet?
612
00:49:41,830 --> 00:49:46,890
Het moet... Misschien... Vee heeft een baan.
- Wat? Een baan?
613
00:49:46,892 --> 00:49:50,722
Ja, dat zal het wel zijn.
Ze deed een online pokerding.
614
00:49:51,126 --> 00:49:53,522
En ze is er echt goed in.
- Is het legaal?
615
00:49:53,524 --> 00:49:58,190
Ja, het is legaal. En ze doet het goed
zoals je kunt zien aan de stortingen.
616
00:49:58,192 --> 00:50:03,727
Maar goed, ik moet ervandoor. Ik schrijf
momenteel een artikel over motorveiligheid.
617
00:50:03,729 --> 00:50:05,631
Ik ga, maar...
- Zeg haar om mij te bellen.
618
00:50:05,633 --> 00:50:06,802
Doei.
- Doei.
619
00:50:11,776 --> 00:50:13,224
Wil je daarop?
620
00:50:13,735 --> 00:50:15,015
Is dit een Uitdaging?
621
00:50:16,195 --> 00:50:17,489
Het is een draaimolen.
622
00:50:22,294 --> 00:50:24,004
Waarom speel je Nerve?
623
00:50:24,503 --> 00:50:26,487
Om mijn familie te helpen.
624
00:50:27,161 --> 00:50:31,747
Er zijn dingen gebeurd die ik anders
had willen zien aflopen.
625
00:50:34,135 --> 00:50:35,322
Zoals wat?
626
00:50:37,882 --> 00:50:41,883
Dit is gewoon iets wat ik moet doen.
Dus...
627
00:50:45,400 --> 00:50:47,186
Er staan wat paparazzi.
628
00:50:47,581 --> 00:50:48,706
Verberg je.
629
00:50:56,628 --> 00:50:58,033
Wat? Wie is het?
630
00:51:00,800 --> 00:51:02,913
Dus dat is Sydney.
- Neem op.
631
00:51:02,915 --> 00:51:03,982
Ga je opnemen?
632
00:51:04,676 --> 00:51:06,469
Ik wil nu niet met haar praten.
633
00:51:09,542 --> 00:51:10,723
Wat is er aan de hand?
634
00:51:11,245 --> 00:51:13,140
Ze is gewoon een beetje teveel.
635
00:51:13,562 --> 00:51:15,563
Maar daar wil je het nu niet over hebben.
636
00:51:17,075 --> 00:51:20,438
Als jij erover praten, ik ben hier.
Ik luister met plezier.
637
00:51:25,141 --> 00:51:28,847
Ik ben het gewoon zat om haar hulpje te zijn.
638
00:51:30,352 --> 00:51:33,206
Dat is grappig.
Je ziet er niet uit als iemands hulpje.
639
00:51:35,791 --> 00:51:37,294
Mag ik die foto nog eens zien?
640
00:51:40,929 --> 00:51:42,058
Tuurlijk.
641
00:51:46,517 --> 00:51:49,687
Ja. Jongens zijn gek op haar.
642
00:51:50,062 --> 00:51:53,871
Nee, ik bedoel de foto zelf. Die is echt goed.
643
00:51:55,768 --> 00:51:59,610
Bedankt, ik nam die.
- Echt? Je hebt een goed oog.
644
00:51:59,976 --> 00:52:02,821
Ik zie jou niet omgaan met zo iemand.
645
00:52:03,531 --> 00:52:07,284
Wat bedoel je?
- Ik weet het niet. Ze ziet er nogal...
646
00:52:07,540 --> 00:52:10,058
onzeker uit. Is dat gemeen?
647
00:52:10,060 --> 00:52:12,684
Ze is heel onzeker en...
- Ja?
648
00:52:13,395 --> 00:52:16,936
Ze doet alsof ik de onzekere ben.
Maar eigenlijk is zij het.
649
00:52:17,008 --> 00:52:19,294
Het is vermoeiend.
- Dat geloof ik graag.
650
00:52:19,422 --> 00:52:24,186
Ze is op een feestje. Waarschijnlijk dronken
en wil dat ik haar haar vasthoud.
651
00:52:24,488 --> 00:52:25,892
Ik heb er gewoon genoeg van.
652
00:52:26,281 --> 00:52:27,884
En haar ouders ook.
653
00:52:27,886 --> 00:52:32,366
Ze zijn voortdurend weg
dus ze heeft constant jongens over de vloer.
654
00:52:32,875 --> 00:52:34,266
Het is triest, eigenlijk.
655
00:52:47,230 --> 00:52:48,627
Zeg, dat feestje.
656
00:52:50,054 --> 00:52:51,674
Zullen we er eens langsgaan?
657
00:52:53,250 --> 00:52:56,438
Wat?
Waarom zou ik naar dat feestje willen?
658
00:52:57,211 --> 00:53:00,506
Misschien wil je pronken met je nieuwe tatoeage?
659
00:53:01,473 --> 00:53:05,340
Om Sydney te laten zien dat je niet de persoon bent
die ze denkt dat je bent?
660
00:53:12,109 --> 00:53:14,865
Syd Baby XD wil een goeie uitdaging.
Zullen we er haar één geven.
661
00:53:14,885 --> 00:53:17,679
Dat ze mij belt. Ik heb wel 'n goeie.
- Wat moet die uitdaging zijn?
662
00:53:17,986 --> 00:53:19,827
Iets engs.
663
00:53:19,831 --> 00:53:21,764
Ja, maak haar maar goed bang.
664
00:53:24,049 --> 00:53:25,516
We geven haar hoog AF.
665
00:53:47,467 --> 00:53:50,345
Kijk uit. Kop op. Kom erlangs.
666
00:53:52,675 --> 00:53:54,196
Kijk uit.
667
00:54:08,045 --> 00:54:10,869
Oké. Ik heb dit. Oké.
668
00:54:13,960 --> 00:54:17,386
Ga, Sydney.
- Je bent beter dan dit. Ga terug.
669
00:54:17,388 --> 00:54:18,745
Kom op, Syd, je kunt dit.
670
00:54:18,747 --> 00:54:21,165
Kom op, Syd, jij begon ermee,
nu moet je het afmaken.
671
00:54:21,760 --> 00:54:24,378
Kom op, je kunt het.
672
00:54:30,480 --> 00:54:33,193
Haal diep adem, Sydney.
673
00:54:33,827 --> 00:54:35,576
Kom hier. Ze gaat het doen.
674
00:54:36,993 --> 00:54:38,026
Je kunt het. Oké.
675
00:54:38,028 --> 00:54:41,113
Daar ga je. Kom op.
- Ja, zo gaat het goed.
676
00:54:47,220 --> 00:54:48,783
Focus. Je kunt dit.
677
00:54:48,854 --> 00:54:51,577
Liv, kom.
678
00:54:51,763 --> 00:54:52,862
Het spijt me.
679
00:54:56,397 --> 00:54:58,422
Wees voorzichtig, Syd.
- Wat doe je?
680
00:54:59,401 --> 00:55:01,579
Kom op, Syd, je hoeft dit niet te doen.
Kom terug.
681
00:55:02,841 --> 00:55:05,758
Hou je mond.
- Sydney, kom terug.
682
00:55:08,669 --> 00:55:10,182
Ja. Goed zo.
683
00:55:13,430 --> 00:55:15,131
Hier. Kom op.
684
00:55:16,807 --> 00:55:18,016
Je hoeft dit niet te doen.
685
00:55:18,018 --> 00:55:19,640
Neem je tijd. Kijk niet naar beneden.
686
00:55:19,642 --> 00:55:20,891
Het is maar een stom spel.
687
00:55:20,893 --> 00:55:23,204
Kom op, we zijn hier.
Je kunt altijd teruggaan, Syd.
688
00:55:23,206 --> 00:55:24,438
JP, pak haar.
689
00:55:24,440 --> 00:55:27,291
Kom op, je moet dit filmen.
Het telt pas als je het filmt.
690
00:55:27,442 --> 00:55:29,484
Maak je niet druk om de telefoon.
691
00:55:29,608 --> 00:55:33,252
Ze moet het filmen,
anders telt het niet.
692
00:55:34,127 --> 00:55:36,742
Zij moet het filmen.
693
00:55:36,866 --> 00:55:39,284
Kop dicht, Chuck.
694
00:55:39,492 --> 00:55:42,370
Dit is gestoord.
Niet naar beneden kijken.
695
00:55:43,490 --> 00:55:45,913
Ik kan het niet.
696
00:55:53,836 --> 00:55:57,383
Sta op. Je moet iets doen.
- Stop met schreeuwen.
697
00:55:57,507 --> 00:55:59,761
Dat helpt niet.
698
00:55:59,885 --> 00:56:02,511
Het moet lukken.
- Kop dicht.
699
00:56:03,136 --> 00:56:05,974
Het gaat te lang duren.
Je moet rechtop gaan lopen.
700
00:56:08,184 --> 00:56:11,395
Kop dicht, Chuck.
701
00:56:11,519 --> 00:56:13,352
Ja, Chuck, houd je kop.
702
00:56:14,813 --> 00:56:16,275
Het moet lukken.
703
00:56:17,608 --> 00:56:21,903
Ze redt het niet op tijd,
ze moet rechtop gaan lopen.
704
00:56:22,719 --> 00:56:26,075
Het moet wel. Ze verspilt tijd.
- Kop dicht, allebei.
705
00:56:31,743 --> 00:56:34,161
Kom op, Syd. Je kunt het.
706
00:56:45,299 --> 00:56:46,756
Ik kan het niet.
707
00:56:46,880 --> 00:56:48,926
Ik stop.
708
00:56:50,343 --> 00:56:52,136
Gestopt.
709
00:56:56,848 --> 00:56:58,057
Gefaald.
710
00:57:03,686 --> 00:57:04,895
Gefaald.
711
00:57:07,733 --> 00:57:09,899
Dit is zo dom.
712
00:57:11,028 --> 00:57:12,153
Kom hier.
713
00:57:12,361 --> 00:57:14,115
Gefaald.
714
00:57:15,177 --> 00:57:16,577
Wie heeft deze Uitdaging bedacht?
715
00:57:16,633 --> 00:57:17,728
Doe dit thuis niet na.
716
00:57:17,786 --> 00:57:19,279
Hij houdt van treinen, vandaar.
717
00:58:05,922 --> 00:58:07,665
Uitdaging voltooid
718
00:58:07,933 --> 00:58:10,933
Je staat eerste
719
00:58:41,774 --> 00:58:42,940
Ssst. De buren zijn oud.
720
00:58:53,527 --> 00:58:55,655
Moet je hen zien.
721
00:59:21,885 --> 00:59:25,055
Jullie zijn nu zo beroemd.
722
00:59:25,264 --> 00:59:27,265
Wacht maar tot Syd jullie ziet.
723
00:59:27,389 --> 00:59:30,244
Waar is ze?
- Weten jullie het niet?
724
00:59:31,157 --> 00:59:34,580
Ze wilde over die ladder lopen, maar stopte.
725
00:59:35,053 --> 00:59:38,398
Dus ze doet niet meer mee?
- Ja, het was niet mooi.
726
00:59:44,820 --> 00:59:47,742
Heb je Sydney gezien?
- Daar.
727
00:59:55,164 --> 00:59:57,666
Kom op, Vee. Je kent hem amper.
728
00:59:59,500 --> 01:00:02,086
Prima. Ik ben totaal niet verrast.
729
01:00:05,129 --> 01:00:08,968
Ja, niet verrassend.
Weet je wat niet prima is?
730
01:00:09,092 --> 01:00:13,011
Ik stierf net bijna
en jij was nergens te bekennen.
731
01:00:13,135 --> 01:00:14,512
Sorry, hoor.
732
01:00:14,637 --> 01:00:18,139
Betekent 'leef je leven' dat ik
in jouw schaduw moet leven?
733
01:00:18,268 --> 01:00:22,103
Ik wilde alleen maar helpen,
want je bent zo terughoudend.
734
01:00:22,895 --> 01:00:26,606
Ben ik daarom nog hier?
Omdat ik je nooit de waarheid zeg?
735
01:00:27,840 --> 01:00:29,024
Kom, we gaan.
736
01:00:29,149 --> 01:00:31,207
Blijkbaar vertel je de waarheid niet.
737
01:00:31,358 --> 01:00:34,281
Want je hebt me nooit verteld
hoe onzeker ik ben.
738
01:00:34,737 --> 01:00:37,366
Of hoe ik constant jongens heb.
739
01:00:37,516 --> 01:00:38,954
Volbreng Sydney's Uitdaging
740
01:00:39,057 --> 01:00:41,911
Je vertelt mij dat nooit,
maar wel iedereen hier.
741
01:00:42,035 --> 01:00:45,078
Dus laat maar aan iedereen zien...
742
01:00:45,206 --> 01:00:48,208
wat voor peper je in je reet hebt gekregen.
743
01:00:48,966 --> 01:00:50,175
We gaan.
744
01:00:50,326 --> 01:00:51,827
Pijnlijk.
745
01:00:51,951 --> 01:00:55,162
Loop niet van me weg.
Vee, word wakker.
746
01:00:55,286 --> 01:00:56,579
Dit is een spel.
747
01:00:56,707 --> 01:00:59,542
Denk je echt dat hij nog bij je blijft
als dit afgelopen is?
748
01:00:59,666 --> 01:01:03,421
Jij kent mij niet.
- Vind je haar nu ineens leuk?
749
01:01:03,545 --> 01:01:07,424
Syd, je bent gewoon dronken.
- Tommy, ga verder met je leven.
750
01:01:07,548 --> 01:01:09,607
Ze heeft je vervangen.
751
01:01:09,758 --> 01:01:12,012
Waarom moet je zo'n kreng zijn?
752
01:01:12,136 --> 01:01:16,516
Kijk eens aan.
Kleine Vee is eindelijk eerlijk.
753
01:01:16,640 --> 01:01:19,018
Kom op, lucht je hart.
754
01:01:19,142 --> 01:01:24,186
Weet je waarom wij beste vrienden zijn?
Ik doe constant wat je maar wilt.
755
01:01:24,478 --> 01:01:27,481
Nee, we zijn vrienden...
756
01:01:27,605 --> 01:01:31,608
omdat ik leuk ben en jij saai.
757
01:01:31,736 --> 01:01:34,194
Het enige leuke aan jou was je broer.
758
01:01:36,532 --> 01:01:38,034
Wat denk je wel niet?
759
01:01:38,158 --> 01:01:41,116
Dat Nerve spelen je verandert
in een heel ander persoon?
760
01:01:41,244 --> 01:01:44,663
Zo werkt het leven niet.
Je zult nooit een Speler zijn.
761
01:01:44,911 --> 01:01:46,678
Je hebt gelijk.
762
01:01:46,829 --> 01:01:49,375
Ik weet hoe graag je geniet van het moment.
763
01:01:49,499 --> 01:01:51,044
Onthoud dit moment.
764
01:01:51,169 --> 01:01:54,379
Want jij bent zo'n meid
die piekt op school.
765
01:01:54,503 --> 01:01:57,466
En op een dag word je wakker,
nog steeds in Staten Island...
766
01:01:57,590 --> 01:01:58,967
neukt met dezelfde jongens...
767
01:01:59,091 --> 01:02:01,217
en vraag je je af wat er
met je leven is gebeurd.
768
01:02:01,341 --> 01:02:05,388
Als je wilt weten waar ik voortaan ben,
meld je aan en kijk naar mij.
769
01:02:11,642 --> 01:02:13,435
Vee, wat doe je?
770
01:02:16,189 --> 01:02:18,191
Vee, je hoeft dit niet te doen.
771
01:02:18,315 --> 01:02:21,818
Stop gewoon.
Wat heb je te bewijzen?
772
01:02:26,738 --> 01:02:28,740
Je kunt het, Vee.
773
01:02:40,457 --> 01:02:42,419
Je kunt het, Vee.
774
01:03:06,178 --> 01:03:07,692
Uitdaging voltooid
775
01:03:07,693 --> 01:03:09,343
Voltooi Sydney's Uitdaging
15.000 dollar
776
01:03:09,359 --> 01:03:11,441
Je staat nu eerste
777
01:03:15,591 --> 01:03:17,048
Zo word je eerste.
778
01:03:20,283 --> 01:03:23,285
Dat was gestoord.
- Ik kan dit nu niet. Ik ga.
779
01:03:23,409 --> 01:03:25,701
Wist je dat hij Nerve heeft gespeeld?
780
01:03:26,496 --> 01:03:28,706
Het was zijn Uitdaging
om jou en Syd te laten ruziën.
781
01:03:28,834 --> 01:03:31,139
Daarom ben je hier. Kijk.
782
01:03:31,227 --> 01:03:33,282
Laat Vee ruziën met Sydney
783
01:03:33,862 --> 01:03:35,255
Vertrouw je hem nog steeds?
784
01:03:42,093 --> 01:03:44,511
Vee, wacht.
- Klopt het?
785
01:03:44,719 --> 01:03:45,848
Klopt wat?
786
01:03:46,304 --> 01:03:48,350
Bracht je me hierheen
als onderdeel van het spel?
787
01:03:50,352 --> 01:03:52,145
Geef antwoord.
788
01:03:57,858 --> 01:03:59,399
Wat doe je?
789
01:03:59,731 --> 01:04:01,317
Het is ingewikkelder dan dat.
790
01:04:01,441 --> 01:04:05,112
Ik heb zojuist mijn beste vrienden verloren.
Hoeveel kreeg je daarvoor?
791
01:04:05,236 --> 01:04:08,238
Het gaat niet om het geld.
Ik zal alles uitleggen.
792
01:04:08,366 --> 01:04:10,993
Doe geen moeite.
Sydney stierf vannacht bijna.
793
01:04:11,117 --> 01:04:13,535
Ik ook.
- Ik weet het.
794
01:04:13,911 --> 01:04:16,081
Dit spel is gestoord.
Ik ga naar de politie.
795
01:04:16,205 --> 01:04:17,746
Wacht. Nee.
796
01:04:18,831 --> 01:04:21,670
Sorry, maar dat kun je niet doen.
- Wat doe je?
797
01:04:21,794 --> 01:04:24,836
Je kunt niet naar de politie.
- Waarom niet? Omdat ik dan verlies?
798
01:04:24,960 --> 01:04:26,590
Daar gaat het niet om.
799
01:04:29,256 --> 01:04:32,258
Je kunt niet naar de politie.
Dat wil je echt niet.
800
01:04:32,386 --> 01:04:35,469
Ik wilde je niet kwetsen.
Het liep gewoon uit de hand.
801
01:04:35,761 --> 01:04:38,223
Aan de kant.
802
01:04:39,308 --> 01:04:40,557
Agent.
803
01:04:43,059 --> 01:04:44,188
Agent.
804
01:04:44,312 --> 01:04:45,854
Ik heb hulp nodig.
805
01:04:45,978 --> 01:04:48,524
Ik speel dit spel. Het heet Nerve.
806
01:04:48,816 --> 01:04:51,402
En ik ben bang dat iemand gewond zal raken.
807
01:04:51,650 --> 01:04:52,943
Verrader.
808
01:04:54,068 --> 01:04:56,699
Een spel? Spelen zij het ook?
809
01:04:59,449 --> 01:05:01,366
Wordt er een misdaad gepleegd?
810
01:05:02,660 --> 01:05:05,870
Nee, maar iemand kan vannacht sterven.
811
01:05:05,994 --> 01:05:07,916
Het staat op mijn telefoon. Kijk maar.
812
01:05:10,201 --> 01:05:12,401
Bank of the Boroughs:
Belangrijke waarschuwing
813
01:05:19,966 --> 01:05:21,259
Verrader.
814
01:05:29,974 --> 01:05:32,622
Mam?
- Lieverd, wat gebeurt er?
815
01:05:33,601 --> 01:05:36,063
Vee, waar ben je?
816
01:05:36,520 --> 01:05:39,190
Al ons geld is weg.
817
01:05:40,399 --> 01:05:42,152
Vee, zit je in de problemen?
818
01:05:42,276 --> 01:05:44,738
Kun je me vertellen wat er gebeurt?
819
01:05:44,863 --> 01:05:46,988
Mam, ik ga dit rechtzetten.
820
01:05:48,073 --> 01:05:49,282
Wat dan?
821
01:05:52,453 --> 01:05:54,259
Het spijt me...
822
01:05:55,535 --> 01:05:57,037
maar ik moet dit spel winnen.
823
01:06:55,962 --> 01:06:57,480
Hallo, Vee.
824
01:06:57,631 --> 01:07:01,174
Je hebt de regels gebroken.
Je bent onze gevangene.
825
01:07:01,382 --> 01:07:03,636
Je had ons niet moeten verraden.
826
01:07:04,553 --> 01:07:06,971
Nu beheersen wij jouw leven.
827
01:07:07,763 --> 01:07:09,765
Wij beheersen jouw familie.
828
01:07:10,181 --> 01:07:12,183
Wij beheersen jouw toekomst.
829
01:07:13,184 --> 01:07:15,814
De enige uitweg is de finale te winnen.
830
01:07:17,147 --> 01:07:20,650
Ga naar de Staten Island-veerboot
en de Kijkers zullen je vinden.
831
01:07:20,858 --> 01:07:23,500
Tot in de finale.
832
01:08:09,983 --> 01:08:11,400
Ik kijk hier rond.
833
01:08:12,817 --> 01:08:14,026
Ik kom je halen, Vee.
834
01:08:23,871 --> 01:08:25,372
Vee, gaat het?
835
01:08:25,496 --> 01:08:28,162
Of het gaat? Het gaat niet.
836
01:08:28,290 --> 01:08:32,794
Vertel me alles. Wat gebeurt er?
Waarom overkomt mij dit?
837
01:08:34,459 --> 01:08:36,297
Die kerel, Ty...
838
01:08:36,421 --> 01:08:38,631
We speelden beiden Nerve
in Seattle vorig jaar.
839
01:08:38,755 --> 01:08:41,886
Voor een Uitdaging moesten we hangen
aan een 60 meter hoge hijskraan.
840
01:08:42,010 --> 01:08:44,844
Wij twee en Robby.
841
01:08:45,189 --> 01:08:48,612
Vijf. Vier. Drie.
- Robby, dat is genoeg.
842
01:08:48,763 --> 01:08:50,265
Hij glijdt weg.
- Klim omhoog.
843
01:08:50,393 --> 01:08:51,518
Pak m'n hand.
844
01:08:53,395 --> 01:08:56,938
Ty en ik stopten en gingen naar de politie.
845
01:08:57,062 --> 01:08:59,732
We wilden het spel platleggen,
maar ze deden niets.
846
01:08:59,857 --> 01:09:02,275
Ze noemden het een ongeval.
847
01:09:03,652 --> 01:09:07,487
Toen kwamen de Kijkers achter
ons aan vanwege ons verraad.
848
01:09:07,615 --> 01:09:09,032
Ze knoeiden met mijn vaders werk.
849
01:09:09,156 --> 01:09:11,074
Ze lekten foto's van mijn zus online.
850
01:09:11,198 --> 01:09:13,412
Ze stalen onze identiteit.
851
01:09:14,413 --> 01:09:17,163
Ty en ik werden gevangenen van het spel.
852
01:09:17,287 --> 01:09:19,040
Wat betekent dat nou?
853
01:09:19,165 --> 01:09:21,250
Het is de derde categorie.
854
01:09:21,751 --> 01:09:24,085
Kijker, Speler, Gevangene.
855
01:09:25,422 --> 01:09:26,963
Ik zit gevangen.
856
01:09:27,672 --> 01:09:29,425
De enige uitweg is winnen.
857
01:09:33,344 --> 01:09:34,717
Dus dan moet je winnen.
858
01:09:35,762 --> 01:09:38,765
Nee, jij.
859
01:09:39,974 --> 01:09:41,515
Vee, je bent nu een Gevangene.
860
01:09:42,852 --> 01:09:46,063
Wij gaan samen naar de finale
en ik ga verliezen.
861
01:09:46,187 --> 01:09:48,689
Dat kun je niet doen.
- Het is al geregeld.
862
01:09:48,813 --> 01:09:52,444
De Kijkers geven me een Uitdaging
waardoor Ty niet langer tweede staat.
863
01:09:52,568 --> 01:09:54,210
Dan is het jij en ik.
864
01:09:55,815 --> 01:09:58,586
Stand-by voor de Uitdaging
865
01:09:58,737 --> 01:10:01,784
Ik moet gaan.
Ik breng je naar een veilige plek.
866
01:10:01,908 --> 01:10:04,826
Er moet een andere manier zijn.
- Die is er niet.
867
01:10:06,204 --> 01:10:10,459
Anders zit Ty in de finale.
En hij doet alles om te winnen.
868
01:10:12,625 --> 01:10:15,211
Zeg me dat we dit gaan doen.
869
01:10:38,855 --> 01:10:40,448
Het is niet jouw schuld.
870
01:10:42,149 --> 01:10:44,359
Hopelijk is ze in orde.
871
01:10:49,027 --> 01:10:52,574
Jongens, ik ben het.
- Vee, waar ben je?
872
01:11:00,143 --> 01:11:02,842
Nerve is offline
873
01:11:23,099 --> 01:11:25,938
Het spijt me zo.
- Gelukkig ben je in orde.
874
01:11:26,062 --> 01:11:28,360
We gaan.
- Ik kan niet.
875
01:11:29,565 --> 01:11:30,858
Ik moet dit afmaken.
876
01:11:31,190 --> 01:11:32,399
Ben je gek geworden?
877
01:11:32,527 --> 01:11:35,986
Waar heb je het over?
- Het zal nooit eindigen.
878
01:11:36,110 --> 01:11:38,488
Als ze het niet bij mij doen,
dan wel bij iemand anders.
879
01:11:38,612 --> 01:11:41,199
We kunnen het spel niet stoppen.
Er is niemand om te stoppen.
880
01:11:41,323 --> 01:11:43,116
Het is een stel anonieme mensen.
881
01:11:45,246 --> 01:11:46,995
Wat als ze niet anoniem waren?
882
01:11:49,838 --> 01:11:51,831
Door een Uitdaging belandt
Ian in de finale...
883
01:11:51,959 --> 01:11:53,333
dus dan moet ik tegen hem.
884
01:11:53,461 --> 01:11:57,272
Vee, vertrouw je deze gast?
Door hem zit je in deze penarie.
885
01:12:03,969 --> 01:12:07,765
Dit is mijn eigen schuld.
Ian helpt me alleen maar.
886
01:12:15,205 --> 01:12:18,494
Ga naar het dak
887
01:12:18,606 --> 01:12:22,485
Het klinkt raar, maar ik kan het.
Ik heb alleen jullie hulp nodig.
888
01:12:25,279 --> 01:12:26,736
Wat moeten we doen?
889
01:12:27,697 --> 01:12:29,655
Je zei dat de game open source is.
890
01:12:30,075 --> 01:12:33,618
Kun je de code veranderen?
- Dat zal tijd kosten.
891
01:12:33,910 --> 01:12:35,828
Syd, kun jij tijd regelen?
892
01:12:40,644 --> 01:12:42,033
Beklim de hijskraan.
893
01:12:45,920 --> 01:12:46,921
Syd?
894
01:12:48,923 --> 01:12:50,256
Gebruik een telefooncel.
895
01:13:32,543 --> 01:13:34,336
Blijf vijf seconden hangen.
896
01:13:35,918 --> 01:13:37,711
Blijf vijf seconden hangen.
897
01:13:52,852 --> 01:13:55,934
Hang met één hand.
898
01:14:15,078 --> 01:14:18,913
Eén, twee, drie...
899
01:14:19,498 --> 01:14:20,667
Vier.
900
01:14:20,791 --> 01:14:21,792
Vijf.
901
01:14:27,994 --> 01:14:31,015
Uitdaging voltooid
902
01:14:31,164 --> 01:14:34,517
Je staat in de finale
903
01:14:34,667 --> 01:14:39,115
Kijkers staan klaar voor je bij de F-trein
904
01:14:48,314 --> 01:14:50,692
Hier is het, Tommy.
We hebben niet veel tijd.
905
01:14:50,816 --> 01:14:52,401
We zijn onderweg. Tot zo.
906
01:14:52,525 --> 01:14:54,859
Hoe ging het?
- Het ging.
907
01:14:54,983 --> 01:14:56,044
Het ging?
908
01:14:56,945 --> 01:14:59,115
Ik denk dat het lukt.
909
01:14:59,239 --> 01:15:01,479
Dat moet wel. Jezus.
910
01:15:15,592 --> 01:15:18,745
Stap op de veerboot, Vee
911
01:15:18,895 --> 01:15:22,379
Kijkers zullen je vinden
912
01:15:41,108 --> 01:15:44,867
Wat is dit voor plek?
- Het snelste internet in New York City.
913
01:15:48,663 --> 01:15:50,917
HK, we zijn er.
- Aan de slag. Ben je klaar?
914
01:15:51,041 --> 01:15:52,582
Draait het botnet?
- Natuurlijk.
915
01:15:52,733 --> 01:15:55,213
Je moet het alleen in het systeem zetten.
916
01:15:55,337 --> 01:15:57,839
Dit is Sydney.
917
01:15:59,049 --> 01:16:01,259
Welkom in de Cloud.
Jammer van je Stop.
918
01:16:01,635 --> 01:16:04,802
We gaan deze game uitschakelen.
919
01:17:17,096 --> 01:17:18,937
Vee tegen Ian in de finale
920
01:17:21,957 --> 01:17:23,210
Hoe werkt dit?
921
01:17:23,666 --> 01:17:26,129
Net als bij Wikipedia kan
iedereen de code wijzigen...
922
01:17:26,252 --> 01:17:30,589
maar moet de meerderheid het goedkeuren.
En het botnet kan iedereen wegstemmen.
923
01:17:30,717 --> 01:17:33,220
Ik heb een leger bots klaarstaan.
924
01:17:37,098 --> 01:17:38,848
Waar is Vee? Wat is dit voor spel?
925
01:17:38,972 --> 01:17:41,311
Ze is in orde.
- Leg het aan me uit.
926
01:17:41,434 --> 01:17:45,062
Ik geef je een adres.
Kom hierheen, dan leg ik alles uit.
927
01:18:27,893 --> 01:18:28,895
Kaartje?
928
01:18:41,655 --> 01:18:43,115
Schiet op.
929
01:18:44,869 --> 01:18:46,871
Jongens, het begint.
930
01:19:36,957 --> 01:19:38,334
Spelers, stop.
931
01:19:39,043 --> 01:19:40,209
Achteruit.
932
01:19:46,926 --> 01:19:47,928
Stop.
933
01:19:48,052 --> 01:19:49,845
Hoeveel bots hebben we?
934
01:19:49,969 --> 01:19:52,932
Nog niet genoeg, maar we zijn op de goede weg.
935
01:20:02,773 --> 01:20:05,608
Spelers, toon jullie wapens.
936
01:20:17,619 --> 01:20:19,496
De eerste die schiet wint.
937
01:20:22,207 --> 01:20:24,501
Twintig seconden.
938
01:20:25,767 --> 01:20:28,938
Twintig seconden?
HK, help me.
939
01:20:29,089 --> 01:20:30,839
Begin.
- Doe het.
940
01:20:31,799 --> 01:20:34,550
Hef je wapen. Rustig.
941
01:20:34,678 --> 01:20:36,820
Schiet me in de schouder.
- Wat als ik mis?
942
01:20:36,867 --> 01:20:38,390
Ik weet niet of ik dit kan.
943
01:20:38,514 --> 01:20:40,432
Speel gewoon het spel.
944
01:20:43,559 --> 01:20:45,396
Vee, schiet op.
945
01:20:46,853 --> 01:20:49,608
Dit moet. Alleen zo kan het spel eindigen.
946
01:20:49,732 --> 01:20:51,194
Dan kun je ervan weglopen.
947
01:20:56,778 --> 01:20:57,864
Vijf.
948
01:20:58,657 --> 01:20:59,741
Vier.
949
01:21:00,366 --> 01:21:01,451
Drie.
950
01:21:01,995 --> 01:21:03,245
Twee.
951
01:21:03,369 --> 01:21:04,706
Eén.
952
01:21:07,456 --> 01:21:08,626
Ik kan dit niet.
953
01:21:08,750 --> 01:21:09,790
Vee, je kunt niet...
954
01:21:14,462 --> 01:21:16,048
Ik doe het wel.
955
01:21:21,088 --> 01:21:24,056
Ze hebben ons door.
Ze blokkeren de IP's.
956
01:21:24,180 --> 01:21:25,240
Tommy, doe iets.
957
01:21:31,186 --> 01:21:33,024
Hebben jullie me gemist?
958
01:21:35,482 --> 01:21:37,400
Laten we die Uitdaging nog een keer doen.
959
01:21:38,068 --> 01:21:39,946
Met iemand die wel wil spelen.
960
01:21:41,320 --> 01:21:42,572
Ty, het is het niet waard.
961
01:21:46,993 --> 01:21:48,286
Je bent gek geworden.
962
01:21:48,410 --> 01:21:50,996
Is dit wat jullie echt willen?
Dat we elkaar vermoorden?
963
01:21:51,464 --> 01:21:53,499
Natuurlijk willen jullie dat.
964
01:21:55,332 --> 01:21:57,255
Is daar moed voor nodig?
965
01:21:57,379 --> 01:22:00,499
Doe je masker af en toon jezelf.
966
01:22:01,258 --> 01:22:02,883
Doe je masker af.
967
01:22:03,215 --> 01:22:04,842
Hoe heet je?
968
01:22:08,344 --> 01:22:11,223
Makkelijk om moedig te zijn in een menigte.
969
01:22:11,347 --> 01:22:14,018
Je verbergen achter schuilnamen.
970
01:22:14,142 --> 01:22:17,645
Zien jullie niet dat jullie
verantwoordelijk zijn...
971
01:22:17,774 --> 01:22:20,068
ook al kijken jullie alleen maar?
972
01:22:20,192 --> 01:22:22,610
Geloven jullie deze onzin?
973
01:22:22,985 --> 01:22:24,151
Speel om te winnen.
974
01:22:24,820 --> 01:22:26,862
Speel om te winnen.
975
01:22:27,863 --> 01:22:31,578
Willen jullie echt dat er iemand sterft?
Voor een spel?
976
01:22:36,791 --> 01:22:38,084
Schiet mij dan maar neer.
977
01:22:40,334 --> 01:22:41,711
Ik daag je uit.
978
01:22:46,091 --> 01:22:47,965
Wie wil dat ik haar neerschiet?
979
01:22:48,093 --> 01:22:49,635
Vee, wat doe je?
980
01:22:49,759 --> 01:22:52,097
Wie wil dat ik haar neerschiet?
981
01:22:52,806 --> 01:22:56,102
Tommy, waar is Vee?
Wat is dit voor spel?
982
01:22:56,253 --> 01:23:00,144
Wat doen jullie?
Zeg op of ik bel de politie.
983
01:23:00,268 --> 01:23:01,521
Geen politie.
984
01:23:01,645 --> 01:23:04,735
Zal ik haar neerschieten?
Stem dan 'ja'.
985
01:23:06,025 --> 01:23:08,860
Stem 'ja' als je wilt
dat ik haar neerschiet.
986
01:23:08,984 --> 01:23:10,822
Luister niet naar hem.
987
01:23:10,947 --> 01:23:13,989
Wil jij dat ik haar neerschiet? En jij?
988
01:23:15,575 --> 01:23:17,076
Nee, jongens.
989
01:23:19,121 --> 01:23:20,579
Stem 'nee'.
990
01:23:22,080 --> 01:23:25,291
Jij, stem 'ja'.
991
01:23:42,351 --> 01:23:44,433
Laat het me weten.
992
01:23:48,313 --> 01:23:51,731
Tijd voor een beetje anarchie.
993
01:23:52,692 --> 01:23:56,320
We omzeilen ze.
De IP's komen sneller door.
994
01:23:56,444 --> 01:23:57,989
Vee, we moeten gaan.
995
01:23:59,199 --> 01:24:00,444
Kom op, jongens.
996
01:24:00,595 --> 01:24:03,654
Vee neerschieten?
997
01:24:04,120 --> 01:24:06,278
Vee neerschieten?
JA
998
01:24:24,430 --> 01:24:26,600
Vee, kijk me aan.
999
01:24:29,395 --> 01:24:30,395
Nu.
1000
01:24:41,569 --> 01:24:43,474
Je bent medeplichtig aan moord.
1001
01:24:47,140 --> 01:24:48,650
Je bent medeplichtig aan moord.
1002
01:24:49,705 --> 01:24:50,914
Dat is mijn echte naam.
1003
01:24:56,817 --> 01:24:58,143
Je bent medeplichtig aan moord.
1004
01:24:58,175 --> 01:25:00,293
Uitloggen?
Ok
1005
01:25:50,677 --> 01:25:52,681
Ik ben in orde.
1006
01:26:00,811 --> 01:26:02,728
Deed jij hier aan mee?
1007
01:26:02,852 --> 01:26:05,691
Het was haar plan.
Haar vriendin Sydney belde me.
1008
01:26:05,815 --> 01:26:07,192
Daarom ben ik hier.
1009
01:26:07,316 --> 01:26:08,609
Het wapen...
1010
01:26:08,733 --> 01:26:09,819
Losse flodders.
1011
01:26:15,324 --> 01:26:16,741
Het is nep.
1012
01:26:23,871 --> 01:26:26,502
Je maakte me bang.
- En jij mij.
1013
01:26:28,004 --> 01:26:29,084
Alles goed tussen ons?
1014
01:26:30,253 --> 01:26:32,716
Ja. We zijn vrij.
1015
01:26:33,300 --> 01:26:36,591
Zij is een taaie.
Let goed op haar.
1016
01:26:36,741 --> 01:26:38,942
Uitloggen
1017
01:26:39,093 --> 01:26:42,175
De laatste Speler is uitgelogd.
Ze zijn uitgelogd.
1018
01:26:42,326 --> 01:26:43,367
Gelukt?
1019
01:26:43,518 --> 01:26:45,684
Nerve is officieel offline.
1020
01:26:46,848 --> 01:26:48,855
We hebben het spel bespeeld.
1021
01:26:48,947 --> 01:26:52,242
Jullie zijn de domste,
slimme jongeren die ik ken.
1022
01:26:53,535 --> 01:26:59,040
Het spijt me zo.
- Sorry dat ik je hierbij heb betrokken.
1023
01:27:00,413 --> 01:27:03,585
Hadden we elkaar maar
op een andere manier ontmoet.
1024
01:27:04,545 --> 01:27:05,710
Dat vind ik niet.
1025
01:27:08,966 --> 01:27:10,382
En jij...
1026
01:27:11,260 --> 01:27:13,009
Rockster.
1027
01:27:14,010 --> 01:27:15,888
Ik kan al je geld terugkrijgen.
1028
01:27:16,012 --> 01:27:18,182
Ik heet niet zomaar 'Hacker Queen'.
1029
01:27:18,306 --> 01:27:20,644
Echt? Bedankt.
1030
01:27:31,570 --> 01:27:33,364
Krankzinnige eerste date, hè?
1031
01:27:33,488 --> 01:27:35,029
Was dat een date?
1032
01:27:38,825 --> 01:27:43,121
Ik heet trouwens Sam.
1033
01:27:47,293 --> 01:27:49,126
Aangenaam, Sam.
1034
01:27:52,045 --> 01:27:54,007
Aangenaam, Vee.
1035
01:28:10,874 --> 01:28:12,741
Klik hier om je aan te melden
1036
01:28:18,105 --> 01:28:19,991
Goede reis, liefs, mam.
Ben je al geland?
1037
01:28:20,141 --> 01:28:21,531
Al geland? Mis je nu al.
1038
01:28:21,988 --> 01:28:24,650
Vee, het is -2 graden in New York.
1039
01:28:26,046 --> 01:28:27,612
Geen telefoons meer.
1040
01:28:27,762 --> 01:28:29,962
Ik wil je liever zien.
- Onderweg.
1041
01:28:34,937 --> 01:28:38,437
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Vertaling: pevi70, Sweet Puppy & Big0Bertha
1042
01:28:38,938 --> 01:28:41,938
Download deze ondertitel op:
- www.OpenSubtitles.org -