1
00:00:14,431 --> 00:00:16,399
Vad?
!
2
00:00:34,576 --> 00:00:37,671
Det var knappt värt besväret,
adagio.
3
00:00:37,913 --> 00:00:40,917
Jag är trött på snabbmat.
Jag behöver en måltid.
4
00:00:41,166 --> 00:00:44,340
Energin i denna värld är inte
densamma som i Equestria.
5
00:00:44,586 --> 00:00:47,135
Vi kan bara vinna så mycket makt
här.
6
00:00:47,381 --> 00:00:50,476
Ugh, fru vi hade aldrig varit
förvisad till denna fruktansvärda
plats.
7
00:00:50,717 --> 00:00:53,561
Verkligen?
Jag älskar det här.
8
00:00:53,804 --> 00:00:57,604
För realsies?
Eftersom jag tror att denna plats är
värst.
9
00:00:57,849 --> 00:00:59,817
Jag tror att du är den värsta,
sonat.
10
00:01:00,060 --> 00:01:02,279
Oh, ja?
Tja, jag tror att du är.
11
00:01:02,521 --> 00:01:05,070
Jag ska berätta en sak.
12
00:01:05,315 --> 00:01:06,817
Som fastnat här med er två.
13
00:01:07,067 --> 00:01:10,446
Inte gör den här världen mer
uthärdlig.
14
00:01:30,090 --> 00:01:32,309
Kändes det?
15
00:01:34,469 --> 00:01:36,688
Vet du vad det är?
16
00:01:36,930 --> 00:01:38,056
Uh- uh.
17
00:01:38,307 --> 00:01:40,776
Det är ryttar magi.
18
00:01:41,018 --> 00:01:44,113
Men den här världen inte har ryttar
magi.
19
00:01:44,354 --> 00:01:45,571
Det gör nu.
20
00:01:45,814 --> 00:01:48,818
Och vi kommer att använda den för
att göra alla.
21
00:01:49,067 --> 00:01:52,992
I denna patetiska lilla värld
avgudar oss.
22
00:02:08,045 --> 00:02:10,468
♪ Vi använde för att slåss med
varandra. ♪
23
00:02:10,714 --> 00:02:12,682
♪ Oh, whoa.
Oj. Oj. ♪
24
00:02:12,924 --> 00:02:14,801
♪ Det var innan vi upptäckte. ♪
25
00:02:15,052 --> 00:02:17,146
♪ Oh, whoa.
Oj. Oj. ♪
26
00:02:17,387 --> 00:02:19,230
♪ Tillbaka när din vänskap var
riktiga. ♪
27
00:02:19,473 --> 00:02:21,271
♪ Oh, whoa.
Oj. Oj. ♪
28
00:02:21,516 --> 00:02:24,486
♪ Ja, du bara säga vad du tycker. ♪
29
00:02:24,728 --> 00:02:26,947
♪ Och musiken. ♪
30
00:02:27,189 --> 00:02:28,816
♪ Ja, musiken. ♪
31
00:02:29,066 --> 00:02:31,319
♪ Får oss till toppen. ♪
32
00:02:35,072 --> 00:02:37,495
♪ Som vi lär oss hur regnbågen. ♪
33
00:02:37,741 --> 00:02:39,789
♪ Regnbåge rocks. ♪
34
00:02:48,543 --> 00:02:50,671
♪ Du kan plocka upp basen. ♪
35
00:02:50,921 --> 00:02:52,673
♪ Oh, whoa.
Oj. Oj. ♪
36
00:02:52,923 --> 00:02:55,017
♪ Och du kan spela gitarr. ♪
37
00:02:55,258 --> 00:02:57,386
♪ Oh, whoa.
Oj. Oj. ♪
38
00:02:57,636 --> 00:02:59,604
♪ Du kan bang på trummor. ♪
39
00:02:59,846 --> 00:03:01,473
♪ Oh, whoa.
Oj. Oj. ♪
40
00:03:01,723 --> 00:03:04,693
♪ Eller du kan sjunga som en stjärna. ♪
41
00:03:04,935 --> 00:03:06,437
♪ Och musiken. ♪
42
00:03:06,687 --> 00:03:08,815
♪ Ja, musiken. ♪
43
00:03:09,064 --> 00:03:11,442
♪ Får oss till toppen. ♪
44
00:03:15,028 --> 00:03:17,872
♪ Som vi lär oss hur regnbågen. ♪
45
00:03:18,115 --> 00:03:20,083
♪ Regnbåge rocks. ♪
46
00:03:23,954 --> 00:03:26,377
♪ Som vi lär oss hur regnbågen. ♪
47
00:03:26,623 --> 00:03:28,796
♪ Regnbåge rocks. ♪
48
00:04:09,332 --> 00:04:12,962
- Vill ha hjälp?
- Eh, nej tack.
Var bra.
49
00:04:14,296 --> 00:04:16,298
Åh okej.
50
00:04:17,382 --> 00:04:19,931
Solnedgång skimmer, här borta!
51
00:04:30,729 --> 00:04:34,450
Jag hade ingen aning om hela skolan
skulle vara här.
52
00:04:37,861 --> 00:04:40,740
Ganska iögonfallande annons om jag
får säga det själv.
53
00:04:40,989 --> 00:04:42,491
Och det luktar tårta.
54
00:04:42,741 --> 00:04:45,415
Det gör det?
55
00:04:45,660 --> 00:04:47,788
Jag använder glasyr i stället för
pasta.
56
00:04:48,038 --> 00:04:51,668
Eh, Fluttershy, du har en liten sak.
Eh.
57
00:04:54,044 --> 00:04:57,048
- Fick jag det?
- inte exakt.
58
00:04:59,216 --> 00:05:00,843
Bra eftermiddag, studenter.
59
00:05:01,092 --> 00:05:03,015
Jag ville bara berätta allt.
60
00:05:03,261 --> 00:05:05,605
Hur glad jag är att så många av er.
61
00:05:05,847 --> 00:05:07,895
Kommer att delta i den första
någonsin.
62
00:05:08,141 --> 00:05:10,564
Canterlot high school musical
showcase.
63
00:05:14,815 --> 00:05:16,658
Detta är en fantastisk möjlighet.
64
00:05:16,900 --> 00:05:19,369
Att samla in pengar för alla våra
efter skolan program.
65
00:05:19,611 --> 00:05:20,863
Här på chs.
66
00:05:21,112 --> 00:05:23,240
Så fortsätta att arbeta på dessa
skyltar och affischer.
67
00:05:23,490 --> 00:05:24,958
Jag tror att det kommer att bli.
68
00:05:25,200 --> 00:05:27,999
En av de mest spännande händelser
som vi har haft på chs.
69
00:05:28,245 --> 00:05:30,873
Sedan hösten formella.
70
00:05:43,093 --> 00:05:45,892
Jag är aldrig att leva ner det.
71
00:05:46,137 --> 00:05:48,356
Du var ganska dålig på hösten
formella.
72
00:05:48,598 --> 00:05:52,899
En demon.
Jag förvandlas till en rasande hon -
demon.
73
00:05:53,144 --> 00:05:54,771
Och försökte att vända alla här i
tonårs zombies.
74
00:05:55,021 --> 00:05:57,444
För din egen personliga armé.
75
00:05:57,691 --> 00:05:59,864
Åh, älskling, har du oss.
76
00:06:00,110 --> 00:06:03,239
Och vi har förlåtit dig för ditt
förflutna.
Hm. Boo
- Boos.
77
00:06:03,488 --> 00:06:05,786
Att vara ärlig, skulle jag säga den
hela erfarenheten.
78
00:06:06,032 --> 00:06:09,286
Förde alla på canterlot hög närmare
än någonsin tidigare.
79
00:06:09,536 --> 00:06:11,083
Ett två tre.
80
00:06:11,329 --> 00:06:13,206
♪ Det fanns en tid vi var isär. ♪
81
00:06:13,456 --> 00:06:15,254
♪ Men det är bakom oss nu. ♪
82
00:06:15,500 --> 00:06:17,798
♪ Se hur vi har gjort en helt ny
start. ♪
83
00:06:18,044 --> 00:06:19,671
♪ Och framtiden?
Slår upp. ♪
84
00:06:19,921 --> 00:06:20,968
♪ Oj, oj. ♪
85
00:06:21,214 --> 00:06:22,557
♪ Och när du går dessa hallar. ♪
86
00:06:22,799 --> 00:06:24,927
♪ Du känner det överallt. ♪
87
00:06:25,176 --> 00:06:27,895
♪ Ja, vi är wondercolts evigt. ♪
88
00:06:28,138 --> 00:06:29,264
♪ Oh, ja. ♪
89
00:06:29,514 --> 00:06:32,017
♪ Vi är alla tillsammans. ♪
90
00:06:32,267 --> 00:06:33,644
♪ Åh åh åh. ♪
91
00:06:33,894 --> 00:06:36,522
♪ Nu är bättre än någonsin. ♪
92
00:06:36,771 --> 00:06:38,239
♪ Åh åh åh. ♪
93
00:06:38,481 --> 00:06:39,949
♪ Du kan känna det. ♪
94
00:06:40,191 --> 00:06:45,072
♪ Vi är tillbaka och jag är så glad
att vi är bättre. ♪
95
00:06:45,322 --> 00:06:47,074
♪ Bättre än någonsin. ♪
96
00:06:47,324 --> 00:06:49,247
♪ Åh, wha, oh, wha, oh. ♪
97
00:06:49,492 --> 00:06:51,586
♪ Ja, vi är bättre än någonsin. ♪
98
00:06:51,828 --> 00:06:54,672
♪ Åh, wha, oh, wha, oh. ♪
99
00:06:54,915 --> 00:06:58,965
♪ Det fanns en tid som vi inte kunde
se förbi skillnaderna. ♪
100
00:06:59,210 --> 00:07:03,386
♪ Att skilja dig och mig och det
lämnade oss på vår egen. ♪
101
00:07:04,674 --> 00:07:06,301
♪ Men nu du gå dessa hallar. ♪
102
00:07:06,551 --> 00:07:08,349
♪ Och vänner är överallt. ♪
103
00:07:08,595 --> 00:07:11,474
♪ Ja, vi är wondercolts evigt. ♪
104
00:07:11,723 --> 00:07:12,815
♪ Oh, ja. ♪
105
00:07:13,058 --> 00:07:15,607
♪ Vi är alla tillsammans. ♪
106
00:07:15,852 --> 00:07:17,229
♪ Åh åh åh. ♪
107
00:07:17,479 --> 00:07:19,823
♪ Nu är bättre än någonsin. ♪
108
00:07:20,065 --> 00:07:21,408
♪ Åh åh åh. ♪
109
00:07:21,650 --> 00:07:24,995
♪ Nu när vi är tillbaka på rätt spår. ♪
110
00:07:25,236 --> 00:07:28,957
♪ Ja, jag är så glad att vi är bättre. ♪
111
00:07:29,199 --> 00:07:30,917
♪ Bättre än någonsin. ♪
112
00:07:31,159 --> 00:07:32,706
♪ Åh, wha, oh, wha, oh. ♪
113
00:07:32,953 --> 00:07:35,081
♪ Ja, vi är bättre än någonsin. ♪
114
00:07:35,330 --> 00:07:37,082
♪ Åh, wha, oh, wha, oh. ♪
115
00:07:37,332 --> 00:07:39,255
♪ Ja, vi är bättre än någonsin. ♪
116
00:07:39,501 --> 00:07:41,469
♪ Åh, wha, oh, wha, oh. ♪
117
00:07:41,711 --> 00:07:44,555
♪ Ja, vi är bättre än någonsin. ♪
118
00:07:47,258 --> 00:07:50,683
Jag kan fortfarande inte tro det
händer när vi spelar.
119
00:07:50,929 --> 00:07:53,603
Ooh, jag har att titta på några nya
tillbehör.
120
00:07:53,848 --> 00:07:55,976
Något som ser bra ut i ett längre
hästsvans.
121
00:07:56,226 --> 00:07:57,899
Ooh, kanske några clip-on örhängen.
122
00:07:58,144 --> 00:08:00,238
När jag får de förtjusande ponny
öron.
123
00:08:00,480 --> 00:08:02,733
Jag undrar bara varför det händer.
124
00:08:02,983 --> 00:08:05,577
Princess skymning tog henne tillbaka
kronan till Equestria.
125
00:08:05,819 --> 00:08:08,163
Bör inte det att hon tog all magi
tillbaka med henne?
126
00:08:08,405 --> 00:08:10,658
Vem bryr sig varför det händer?
127
00:08:10,907 --> 00:08:13,251
Det gör mitt band helt fantastisk.
128
00:08:13,493 --> 00:08:15,245
Åh, ditt band?
129
00:08:15,495 --> 00:08:17,873
Duh, var det min idé att starta
rainbooms.
130
00:08:18,123 --> 00:08:19,545
Så vi kunde vara i skyltfönster.
131
00:08:19,791 --> 00:08:21,384
Plus, jag är sångare och gitarrist.
132
00:08:22,919 --> 00:08:24,717
Hörde dig utanför.
133
00:08:24,963 --> 00:08:26,590
Ni är låter riktigt tight.
134
00:08:26,840 --> 00:08:28,558
Eh, vi komma dit.
135
00:08:28,800 --> 00:08:31,081
Sällsynthet fortfarande kommer in
lite sent på andra versen.
136
00:08:31,302 --> 00:08:34,181
Och Applejack, s bas solo kunde
använda lite arbete.
137
00:08:34,431 --> 00:08:36,604
De får det tillsammans i tid för
showcase.
138
00:08:38,309 --> 00:08:39,856
Uh, jag inte antar.
139
00:08:40,103 --> 00:08:43,573
Någon av våra vänner ut ur staden
kan komma?
140
00:08:43,815 --> 00:08:45,783
Det är en speciell välgörenhetsgala
och alla.
141
00:08:46,026 --> 00:08:49,155
Ledsen, blixt, jag tror inte att
skymningen kommer att bli tillbaka.
142
00:08:49,404 --> 00:08:51,156
Vid canterlot hög helst snart.
143
00:08:51,406 --> 00:08:53,534
Oh, ja.
Okej.
144
00:08:53,783 --> 00:08:56,036
Bara, du vet, trodde jag skulle
fråga.
145
00:08:56,286 --> 00:08:59,039
Eh, hålla på rockin det.
146
00:09:01,916 --> 00:09:05,295
Väl, är någon riktigt slagen
kattunge.
147
00:09:05,545 --> 00:09:07,263
Ooh, ledsen.
148
00:09:07,505 --> 00:09:10,258
Jag alltid glömma dig och blixt
brukade vara ett objekt.
149
00:09:10,508 --> 00:09:11,509
Det är okej.
150
00:09:11,760 --> 00:09:12,920
Blixten är en stor kille och allt,
151
00:09:12,969 --> 00:09:14,812
Men jag har aldrig gillade honom
tyckte om honom.
152
00:09:15,055 --> 00:09:17,353
Jag bara använda honom att bli mer
populär.
153
00:09:17,599 --> 00:09:20,603
Den gamla mig verkligen var bara
hemskt, inte hon?
154
00:09:20,852 --> 00:09:22,900
Japp.
155
00:09:23,146 --> 00:09:25,990
Men det viktiga är att du har vänt
dig runt.
156
00:09:26,232 --> 00:09:27,484
Tack, Applejack.
157
00:09:27,734 --> 00:09:31,409
Men jag är inte säker på att alla
andra på chs känner på samma sätt.
158
00:09:31,654 --> 00:09:34,533
Solnedgång skimmer, rapportera till
huvud foajén.
159
00:09:34,783 --> 00:09:38,128
Måste springa.
Jag erbjöd sig att visa några nya
studenter runt om i skolan.
160
00:09:38,369 --> 00:09:40,689
Trodde det skulle vara bra för dem
att lära känna den nya mig.
161
00:09:40,705 --> 00:09:44,084
Innan de hörde alla grejer om gamla
mig.
162
00:09:45,585 --> 00:09:47,838
Vi har fortfarande några minuter
före lunch startar,
163
00:09:48,088 --> 00:09:50,511
Vad säger du om att göra fantastisk
som jag vill vara?
164
00:09:50,757 --> 00:09:52,600
Um, Rainbow Dash,
165
00:09:52,842 --> 00:09:55,937
Jag undrar om vi kanske kunde spela
låten jag skrev.
166
00:09:56,179 --> 00:09:57,897
Vi kommer till det.
167
00:09:58,139 --> 00:09:59,857
Åh okej.
168
00:10:01,267 --> 00:10:03,486
Hej.
Är du tjejerna jag ska visa runt?
169
00:10:03,728 --> 00:10:05,730
Vi är.
170
00:10:07,565 --> 00:10:09,283
Canterlot hög är en stor skola.
171
00:10:09,526 --> 00:10:10,647
Du verkligen kommer att älska det.
172
00:10:10,860 --> 00:10:12,203
Oh, ja.
173
00:10:12,445 --> 00:10:16,575
Vi verkligen känner att det finns
något magiskt om denna plats.
174
00:10:21,704 --> 00:10:23,047
Det är Science Lab.
175
00:10:23,289 --> 00:10:24,882
Datasal är där.
176
00:10:25,125 --> 00:10:28,345
Ooh, vi har en stor musikalisk
uppvisning i helgen.
177
00:10:28,586 --> 00:10:30,884
Hela skolan är ganska mycket
uppslutning kring det.
178
00:10:31,131 --> 00:10:34,556
En musikalisk uppvisning?
179
00:10:34,801 --> 00:10:37,270
Jag är säker eftersom du är ny,
rektor celestia.
180
00:10:37,512 --> 00:10:39,435
Låter du registrerar dig om du är
intresserad.
181
00:10:39,681 --> 00:10:42,730
Vi har varit kända för att sjunga
från tid till annan.
182
00:10:42,976 --> 00:10:45,900
Hallå?
Vi sjunger, liksom, hela tiden.
183
00:10:46,146 --> 00:10:48,319
Det är hur vi får folk att göra vad
vi vill.
184
00:10:48,565 --> 00:10:51,284
Vad sa jag?
185
00:10:51,526 --> 00:10:53,153
Vad du ville säga.
186
00:10:53,403 --> 00:10:55,280
Var att vara i en musikalisk
uppvisning.
187
00:10:55,530 --> 00:10:58,204
Låter som ett bra sätt att träffa
andra studenter.
188
00:10:58,449 --> 00:10:59,746
Oh, ja.
189
00:10:59,993 --> 00:11:01,495
Vad hon sade, jag menade att säga.
190
00:11:01,744 --> 00:11:03,746
Det var det jag menade.
Att säga.
191
00:11:03,997 --> 00:11:08,002
Och vad du skulle ha sagt om du inte
var det värsta.
192
00:11:08,251 --> 00:11:09,548
Du är.
193
00:11:09,794 --> 00:11:11,355
Du måste ursäkta dem.
De är idioter.
194
00:11:11,546 --> 00:11:12,593
Hmph.
195
00:11:18,928 --> 00:11:21,056
De är vackra.
196
00:11:21,306 --> 00:11:23,934
Där gjorde du.
197
00:11:26,269 --> 00:11:29,193
Förlåt.
Dessa hängen betyder väldigt mycket
för oss.
198
00:11:29,439 --> 00:11:31,988
Vi skulle bara hat för något att
hända dem.
199
00:11:47,749 --> 00:11:50,423
- Så hur var turnén?
- Jag vet inte.
200
00:11:50,668 --> 00:11:52,466
Jag menar, dessa flickor, de var.
201
00:11:52,712 --> 00:11:54,430
Det var något av dem.
202
00:11:54,672 --> 00:11:56,299
Gillar off så här?
203
00:11:56,549 --> 00:11:57,801
Eller av så här?
204
00:11:58,051 --> 00:11:59,303
Eller.
Ooh, liknande.
205
00:11:59,552 --> 00:12:03,102
Kanske bör vi bara låta henne
berätta?
206
00:12:03,348 --> 00:12:05,817
Det är bara det.
Jag kan inte sätta fingret på det.
207
00:12:06,059 --> 00:12:09,313
De bara agerade slags märkligt
omkring mig.
208
00:12:09,562 --> 00:12:11,860
Kanske någon redan talat med dem.
209
00:12:12,106 --> 00:12:13,574
Berättade om vad jag gjorde.
210
00:12:13,816 --> 00:12:16,695
Så mycket för att göra ett gott
första intryck.
211
00:12:16,945 --> 00:12:19,039
Uh
- va.
212
00:12:19,280 --> 00:12:21,908
Ooh, det är nog inte det.
213
00:12:25,036 --> 00:12:26,288
Detta är det, flickor.
214
00:12:26,537 --> 00:12:28,084
Det ögonblick vi har väntat på.
215
00:12:28,331 --> 00:12:29,674
Lunch?
216
00:12:29,916 --> 00:12:33,341
Chansen att få din verkliga ryttare
magiska tillbaka.
217
00:12:33,586 --> 00:12:35,805
Ja, just det.
218
00:12:36,047 --> 00:12:37,469
Våra röster är nog bara stark.
219
00:12:37,715 --> 00:12:40,013
Att göra dem vill något så dåligt,
220
00:12:40,260 --> 00:12:42,433
De ska kämpa för att få det.
221
00:12:42,679 --> 00:12:45,523
Så vi bara ska göra vad vi alltid
göra?
222
00:12:45,765 --> 00:12:48,314
Röra upp några problem och sedan
mata ut den negativa energin?
223
00:12:48,559 --> 00:12:50,311
Några plan adagio.
224
00:12:50,561 --> 00:12:52,905
Det kommer inte att vara densamma
som tiden innan.
225
00:12:53,147 --> 00:12:55,241
Det finns rid- magic här.
226
00:12:55,483 --> 00:12:59,033
Deras negativa energi kommer att ge
oss den kraft vi behöver.
227
00:12:59,279 --> 00:13:02,328
Att få hela världen att göra din
budgivning.
228
00:13:02,573 --> 00:13:04,667
Men vi kan få lunch efter, men hur?
229
00:13:04,909 --> 00:13:07,332
Det är taco tisdag.
230
00:13:07,578 --> 00:13:09,956
- Följ bara min ledning.
- Eller min ledning.
231
00:13:10,206 --> 00:13:12,174
Min ledning.
232
00:13:36,941 --> 00:13:40,445
♪ Vi hörde att du vill träffas. ♪
233
00:13:40,695 --> 00:13:45,166
♪ Vi hörde att du vill klippa den här
skolan. ♪
234
00:13:46,617 --> 00:13:50,247
♪ Vi har något som är bättre. ♪
235
00:13:51,622 --> 00:13:55,547
♪ Något som förändrar alla regler. ♪
236
00:13:56,961 --> 00:13:59,589
♪ Varför låtsas att vi är alla
likadana? ♪
237
00:14:00,882 --> 00:14:04,603
♪ När några av oss lysa klarare. ♪
238
00:14:06,262 --> 00:14:09,141
♪ Här är en chans att hitta din eld. ♪
239
00:14:10,808 --> 00:14:14,187
♪ Är du en förlorare eller en kämpe? ♪
240
00:14:15,355 --> 00:14:17,699
♪ Mig och dig, du och jag. ♪
241
00:14:17,940 --> 00:14:20,443
♪ Varför vi inte se vem som är bättre? ♪
242
00:14:20,693 --> 00:14:24,914
♪ Vi behöver inte vara en och samma
sak. ♪
243
00:14:25,156 --> 00:14:29,502
♪ Åh, vad är så fel med lite
konkurrens? ♪
244
00:14:29,744 --> 00:14:34,921
♪ Är du rädd för att misslyckas
audition? ♪
245
00:14:35,166 --> 00:14:38,045
♪ Du är en stjärna och du bör veta
det. ♪
246
00:14:39,837 --> 00:14:43,182
♪ Nu du höja sig över resten. ♪
247
00:14:44,509 --> 00:14:47,479
♪ Det spelar ingen roll vem du sårad. ♪
248
00:14:49,430 --> 00:14:52,149
♪ Om du bara bevisa att du är den
bästa. ♪
249
00:14:56,104 --> 00:14:59,699
♪ Strid, vill du att vinna den. ♪
250
00:14:59,941 --> 00:15:01,784
♪ Låt oss ha en strid. ♪
251
00:15:02,026 --> 00:15:04,495
♪ Slaget vid banden. ♪
252
00:15:04,737 --> 00:15:06,330
♪ Låt oss ha en strid. ♪
253
00:15:06,572 --> 00:15:09,325
♪ Vi kommer att gå allt i det. ♪
254
00:15:09,575 --> 00:15:11,373
♪ Låt oss ha en strid. ♪
255
00:15:11,619 --> 00:15:13,872
♪ Strid, strid. ♪
256
00:15:14,122 --> 00:15:15,669
♪ Slaget vid banden. ♪
257
00:15:15,915 --> 00:15:17,462
Jag kan slå dig.
258
00:15:17,708 --> 00:15:19,802
♪ - Strid.
- Ha!
Du önskar. ♪
259
00:15:20,044 --> 00:15:22,217
♪ - Strid.
- Jag vill så här. ♪
260
00:15:22,463 --> 00:15:24,465
♪ - Strid.
- Inte om jag får det först. ♪
261
00:15:24,715 --> 00:15:27,184
♪ Mig och dig, du och jag. ♪
262
00:15:27,427 --> 00:15:29,976
♪ Varför vi inte se vem som är bättre? ♪
263
00:15:30,221 --> 00:15:34,397
♪ Vi behöver inte vara en och samma
sak. ♪
264
00:15:34,642 --> 00:15:39,273
♪ Åh, vad är så fel med lite
konkurrens? ♪
265
00:15:39,522 --> 00:15:43,652
♪ Jag går ut där, vinna audition. ♪
266
00:15:43,901 --> 00:15:45,369
♪ Slåss. ♪
267
00:15:45,611 --> 00:15:47,659
♪ Vi vill vinna den. ♪
268
00:15:47,905 --> 00:15:49,828
♪ Låt oss ha en strid. ♪
269
00:15:50,074 --> 00:15:52,497
♪ Slaget vid banden. ♪
270
00:15:52,743 --> 00:15:54,996
♪ Låt oss ha en strid. ♪
271
00:15:55,246 --> 00:15:57,214
♪ Vi kommer att gå allt i det. ♪
272
00:15:57,457 --> 00:15:59,209
♪ Låt oss ha en strid. ♪
273
00:15:59,459 --> 00:16:01,757
♪ Strid, strid. ♪
274
00:16:02,003 --> 00:16:04,472
♪ Slaget vid banden. ♪
275
00:16:08,009 --> 00:16:11,309
Åh, de är den typen av off.
276
00:16:15,725 --> 00:16:18,399
Dessa tre är definitivt i
besittning.
277
00:16:18,644 --> 00:16:19,896
Någon form av mörk magi.
278
00:16:20,146 --> 00:16:22,365
Hur skulle du förklara vad som hände
där?
279
00:16:22,607 --> 00:16:25,486
Oroa dig inte, y'all.
Vi låter huvud celestia vet allt om
detta.
280
00:16:25,735 --> 00:16:27,855
Och de flickor kommer att sparkas
till trottoaren på nolltid.
281
00:16:28,070 --> 00:16:30,994
Sista hon behöver är en annan chs
händelse.
282
00:16:31,240 --> 00:16:34,585
Nästan förstörda av vissa makt
-tokig galning.
283
00:16:34,827 --> 00:16:36,044
Eh, inget brott.
284
00:16:36,287 --> 00:16:38,255
Ingen tagit.
285
00:16:42,210 --> 00:16:43,553
Mörk magi?
286
00:16:43,794 --> 00:16:46,263
Jag tycker att mycket svårt att tro.
287
00:16:46,506 --> 00:16:48,133
Dessa flickor kom in i mitt kontor
tidigare.
288
00:16:48,382 --> 00:16:50,134
Och var helt underbara.
289
00:16:50,384 --> 00:16:52,352
Kanske sunset skimmer.
290
00:16:52,595 --> 00:16:54,939
Är bara angelägna om att göra någon
annan för att vara en dålig del.
291
00:16:55,181 --> 00:16:58,276
Så att hennes insatser på hösten
formella blir gamla nyheter.
292
00:16:58,518 --> 00:17:00,395
Jag kunde se varför man kan tro det,
men.
293
00:17:00,645 --> 00:17:02,067
Det är inte vad som händer.
294
00:17:02,313 --> 00:17:04,941
Vi såg allt detta går ner i
cafeterian också.
295
00:17:05,191 --> 00:17:07,364
Ja, men är inte ditt band.
296
00:17:07,610 --> 00:17:10,489
Tänkt att vara en del av den
musikaliska skyltfönster?
297
00:17:10,738 --> 00:17:11,785
Ja.
298
00:17:12,031 --> 00:17:13,658
Kanske du är alla bara orolig.
299
00:17:13,908 --> 00:17:15,668
Att dazzlings kommer att stjäla din
rampljuset.
300
00:17:15,743 --> 00:17:17,495
De dazzlings?
301
00:17:17,745 --> 00:17:19,497
Det är namnet på deras musikaliska
grupp.
302
00:17:19,747 --> 00:17:21,387
Det är därför de kom mitt kontor
tidigare.
303
00:17:21,624 --> 00:17:22,841
Att anmäla sig till montern.
304
00:17:23,084 --> 00:17:26,258
Även sjöng en liten sång till vice
rektor luna och jag.
305
00:17:26,504 --> 00:17:29,007
- dom gjorde?
- Ja.
306
00:17:29,257 --> 00:17:31,055
Och vi tror har en kamp om banden.
307
00:17:31,300 --> 00:17:33,849
I stället är en fantastisk idé.
308
00:17:41,394 --> 00:17:43,817
Jag kan inte tro de fick huvud
celestia.
309
00:17:44,063 --> 00:17:45,815
Och vice rektor luna också.
310
00:17:46,065 --> 00:17:47,408
De har fått för alla.
311
00:17:47,650 --> 00:17:50,745
- Inte alla.
- Pinkie Pie har rätt.
312
00:17:50,987 --> 00:17:52,747
Vi var där när de dazzlings sjöng.
313
00:17:52,780 --> 00:17:54,157
Och vi var inte påverkas.
314
00:17:54,407 --> 00:17:56,080
Det var som om vi var skyddade på
något sätt.
315
00:17:56,325 --> 00:17:57,998
Så låt oss ta ner dem.
316
00:17:58,244 --> 00:18:01,043
Det är inte som vi har inte trassla
med mörk magi innan.
317
00:18:01,289 --> 00:18:03,667
Och helt vispad sin ledsen butt.
318
00:18:03,916 --> 00:18:05,884
Eh, inget brott.
319
00:18:06,127 --> 00:18:08,346
Ingen tagit.
320
00:18:08,588 --> 00:18:09,760
Igen.
321
00:18:10,006 --> 00:18:11,724
Men det var när skymningen var här.
322
00:18:11,966 --> 00:18:14,060
Kan det finnas någon form av magi
inuti oss,
323
00:18:14,302 --> 00:18:16,145
Men det bara kommer ut när vi spelar
musik.
324
00:18:16,387 --> 00:18:18,481
Jag säker inte vet hur man använder
den.
325
00:18:18,723 --> 00:18:22,318
Att whup någons butt.
326
00:18:22,560 --> 00:18:24,813
Om vi bara kunde få ett meddelande
till skymning.
327
00:18:25,062 --> 00:18:26,863
Kanske hon kunde tala om för oss hur
man kan bryta förtrollningen.
328
00:18:27,064 --> 00:18:28,611
De dazzlings har kastat på dina
vänner.
329
00:18:28,858 --> 00:18:30,531
Tja, det är inte att hända.
330
00:18:30,776 --> 00:18:32,949
Portalen är stängd.
331
00:18:34,739 --> 00:18:35,991
Och jag får en känsla av.
332
00:18:36,240 --> 00:18:38,743
De inte exakt har mobiltelefoner där
hon kommer ifrån.
333
00:18:41,162 --> 00:18:42,539
Jag kan ha en idé.
334
00:18:42,788 --> 00:18:44,916
Hur vi kan komma i kontakt med
prinsessan skymning.
335
00:18:52,673 --> 00:18:55,517
När jag var Prinsessan Celestia
student tillbaka i Equestria,
336
00:18:55,760 --> 00:18:58,479
Hon gav mig detta.
337
00:18:58,721 --> 00:19:01,600
Även efter att jag övergav mina
studier, jag höll på den.
338
00:19:01,849 --> 00:19:04,648
Innerst inne, jag antar att jag
visste att jag gjorde ett stort
misstag.
339
00:19:04,894 --> 00:19:07,363
Och jag ville fortfarande ett sätt
att nå ut till henne.
340
00:19:10,066 --> 00:19:11,659
Kanske det fungerar fortfarande.
341
00:19:11,901 --> 00:19:13,778
Det är en bok, älskling.
342
00:19:14,028 --> 00:19:15,871
Vad menar du kanske fortfarande
fungerar?
343
00:19:16,113 --> 00:19:18,286
Det brukade vara att om jag skrev
något här,
344
00:19:18,532 --> 00:19:22,082
Det verkar i sidorna i en bok
tillbaka i Prinsessan Celestia
bibliotek.
345
00:19:22,328 --> 00:19:24,080
Jag får ett meddelande till henne,
346
00:19:24,330 --> 00:19:26,833
Då kan hon få ett meddelande till
prinsessa skymning.
347
00:19:27,083 --> 00:19:30,087
Så vad väntar du på?
Komma att skriva.
348
00:19:36,425 --> 00:19:38,018
Va.
349
00:19:38,260 --> 00:19:41,059
Varit en lång tid sedan jag har
skrivit dessa ord.
350
00:19:42,431 --> 00:19:45,150
Kära prinsessa celestia.
351
00:20:19,343 --> 00:20:21,186
Ursäkta mig, princess,
352
00:20:21,429 --> 00:20:22,897
Var du vill att alla dessa böcker
från Prinsessan Celestia?
353
00:20:23,139 --> 00:20:26,313
Biblioteket.
Tredje dörren till vänster.
354
00:20:26,559 --> 00:20:29,153
Även här som är glödande och
vibrerar?
355
00:20:40,573 --> 00:20:41,916
Vad är det, skymning?
356
00:20:42,158 --> 00:20:44,957
Det ser ut som ett meddelande till
Prinsessan Celestia.
357
00:20:45,202 --> 00:20:46,670
Från mina vänner på canterlot hög.
358
00:20:46,912 --> 00:20:49,335
Hur är det ens möjligt?
359
00:20:49,582 --> 00:20:50,674
Jag har ingen aning,
360
00:20:50,916 --> 00:20:53,760
Men det låter som de behöver min
hjälp.
361
00:20:57,381 --> 00:20:59,008
Vägen solnedgång skimmer beskrev
dem,
362
00:20:59,258 --> 00:21:01,226
Jag tror att dessa nya flickor låter
väldigt mycket som.
363
00:21:01,469 --> 00:21:03,767
Sirener.
364
00:21:04,013 --> 00:21:05,856
Inte sirenerna!
365
00:21:06,098 --> 00:21:09,193
Jag vet egentligen inte vad det är.
366
00:21:09,435 --> 00:21:12,735
Sirenerna var tre vackra men farliga
varelser.
367
00:21:12,980 --> 00:21:15,904
Som hade makt att charma ponnyer med
sin musik.
368
00:21:16,150 --> 00:21:17,697
Men att behålla sin makt,
369
00:21:17,943 --> 00:21:20,992
De var tvungna att livnära sig på
negativitet och misstro mot andra.
370
00:21:21,238 --> 00:21:23,787
Desto mer av denna negativa energi
de förbrukar,
371
00:21:24,033 --> 00:21:26,127
De starkare deras röster blev.
372
00:21:26,368 --> 00:21:28,837
Och ju längre de skulle kunna sprida
sin mörka magi.
373
00:21:29,079 --> 00:21:31,548
Jag tror inte att jag gillar den här
historien så mycket.
374
00:21:31,791 --> 00:21:33,793
Om sirener hade sin väg,
375
00:21:34,043 --> 00:21:36,421
De skulle ha delat och erövrade alla
Equestria.
376
00:21:36,670 --> 00:21:39,970
Men en viss stjärna swirl den
skäggiga inte ha det.
377
00:21:40,216 --> 00:21:43,971
Ryktet har han hittat ett sätt att
förvisa dem till en annan värld.
378
00:21:44,220 --> 00:21:47,190
Där han trodde att deras magiska
kraft skulle gå förlorad.
379
00:21:49,475 --> 00:21:52,399
Att världen måste ha varit en där
min canterlot höga vänner bor.
380
00:21:52,645 --> 00:21:55,569
Men stjärna swirl skall ha skickat
dem deras åldrar sedan.
381
00:21:55,815 --> 00:21:57,658
Hur kommer de bara
beläggningsarbeten nu?
382
00:21:57,900 --> 00:21:59,902
Jag vet inte, men om min magkänsla
är rätt.
383
00:22:00,152 --> 00:22:02,530
Och det är sirener som har kommit
till canterlot hög,
384
00:22:02,780 --> 00:22:05,408
Denna formel har de gjutna är bara
början.
385
00:22:05,658 --> 00:22:08,628
Mina vänner behöver mig.
Jag måste gå tillbaka till dem.
386
00:22:08,869 --> 00:22:10,667
Jag hatar att brista din bubbla,
skymning,
387
00:22:10,913 --> 00:22:13,166
Men sambandet mellan deras värld och
Equestria.
388
00:22:13,415 --> 00:22:16,419
Kommer fortfarande att vara helt
avskurna för en super lång tid.
389
00:22:16,669 --> 00:22:19,092
Okej, först av allt, om det var
bubbla blåser pågår,
390
00:22:19,338 --> 00:22:20,806
Varför har jag inte veta om det?
391
00:22:21,048 --> 00:22:24,177
Och för det andra, om anslutningen
är helt avskuren,
392
00:22:24,426 --> 00:22:27,851
Hur var solnedgång skimmer kunna få
ett meddelande till skymning?
393
00:22:28,097 --> 00:22:31,727
Pinkie, du är ett geni.
394
00:22:31,976 --> 00:22:33,603
Ja, jag får att många.
395
00:22:33,853 --> 00:22:35,651
Nu om dessa bubblor.
396
00:22:49,994 --> 00:22:52,042
Och intervallet mellan de två
punkterna är definierad.
397
00:22:52,288 --> 00:22:54,211
Som kvadratroten ur summan av
kvadraterna på separationen.
398
00:22:54,456 --> 00:22:56,834
Mellan punkter längs tre
rumsdimensioner.
399
00:22:58,961 --> 00:23:01,009
- Säga vad nu?
- Duh.
400
00:23:01,255 --> 00:23:04,805
Hon kommer att ta magi i här och
lägga den där.
401
00:23:05,050 --> 00:23:07,490
Som kommer att göra portalen öppna
upp så att när hon vill,
402
00:23:07,720 --> 00:23:09,313
Hon kan gå härifrån till dit.
403
00:23:09,555 --> 00:23:11,523
Där för att här.
Här där.
404
00:23:11,765 --> 00:23:15,065
- Där för att här.
Här till det. Det.
- Vi får idén.
405
00:23:17,146 --> 00:23:19,444
Nu att se om det verkligen fungerar.
406
00:23:31,452 --> 00:23:33,671
Ooh.
407
00:23:58,687 --> 00:24:00,781
Fru.
408
00:24:01,023 --> 00:24:03,993
Inte antar att vi kunde gå med dig
den här gången?
409
00:24:04,234 --> 00:24:05,577
Bättre att inte.
410
00:24:05,819 --> 00:24:07,537
Det kan göra saker ganska
förvirrande om canterlot hög.
411
00:24:07,780 --> 00:24:10,033
Plötsligt har två av er alla.
412
00:24:13,285 --> 00:24:14,707
Men jag fortfarande får gå, eller
hur?
413
00:24:14,954 --> 00:24:16,877
Det finns inte en annan av mig i
canterlot hög.
414
00:24:17,122 --> 00:24:19,522
Och du vet aldrig när du kan behöva
din pålitliga assistent.
415
00:24:19,750 --> 00:24:23,596
- Mm
- hmm.
- Ja!
416
00:24:23,837 --> 00:24:25,430
Vi kommer inte att vara borta länge.
417
00:24:28,008 --> 00:24:29,931
Och glöm inte att klä sig väl.
418
00:24:33,597 --> 00:24:36,100
Redo, Spike?
419
00:24:37,226 --> 00:24:38,603
Färdig.
420
00:25:03,502 --> 00:25:06,927
Jag börjar tro att hon kommer inte.
421
00:25:08,882 --> 00:25:10,179
Skymning!
422
00:25:10,426 --> 00:25:13,475
Ooh.
Jag är tillbaka.
423
00:25:21,270 --> 00:25:23,773
Oh, skymning.
424
00:25:24,023 --> 00:25:26,776
Jag har några dåliga nyheter om de
nya flickor.
425
00:25:33,282 --> 00:25:35,626
Åh, jag hatar att du var tvungen att
återvända i en tid av kris.
426
00:25:35,868 --> 00:25:38,087
Vi har så mycket att ta igen.
427
00:25:38,328 --> 00:25:41,832
Till att börja med var en viss
blåhåriga gitarrist bara frågar om
dig.
428
00:25:42,082 --> 00:25:45,006
Flash vaktpost frågade om mig?
429
00:25:45,252 --> 00:25:48,722
Hm. Är inte så trevligt?
430
00:25:48,964 --> 00:25:52,389
Kanske kan ge oss bara det minsta av
skvaller från din värld?
431
00:25:52,634 --> 00:25:54,352
Hon har fått en officiell titel nu.
432
00:25:54,595 --> 00:25:58,941
Prinsessan av vänskap.
433
00:25:59,183 --> 00:26:01,652
Wow, det är verkligen imponerande.
434
00:26:01,894 --> 00:26:04,989
Antar att du verkligen var
Prinsessan Celestia prisade elev.
435
00:26:05,230 --> 00:26:07,107
Hon även fick sin egen slott.
436
00:26:07,357 --> 00:26:08,654
Ett slott?
!
437
00:26:08,901 --> 00:26:10,403
Du har ditt eget slott?
!
438
00:26:10,652 --> 00:26:12,780
Eh, hm.
439
00:26:13,030 --> 00:26:14,657
Åh, härlig.
440
00:26:14,907 --> 00:26:15,999
Vad är nytt här?
441
00:26:16,241 --> 00:26:18,289
Jag menar, förutom skolan blir
målet.
442
00:26:18,535 --> 00:26:20,879
Farliga magiska varelser från
Equestria.
443
00:26:21,121 --> 00:26:23,670
Ja, så det är inte exakt.
444
00:26:23,916 --> 00:26:26,044
Det bara konstigt som har hänt sedan
du lämnade.
445
00:26:27,753 --> 00:26:30,006
Och jag är så glad att vi är bättre.
446
00:26:30,255 --> 00:26:32,428
Ganska söt, va?
447
00:26:32,674 --> 00:26:34,972
Det händer oss alla när vi spelar.
448
00:26:35,219 --> 00:26:38,018
Hmm.
Min krona återfördes till Equestria,
449
00:26:38,263 --> 00:26:41,187
Men en del av sin magi måste ha kvar
här på canterlot hög.
450
00:26:41,433 --> 00:26:42,935
Nu när vi är tillsammans alla
tillbaka,
451
00:26:43,185 --> 00:26:44,903
Vi kan använda det magiska på
sirener.
452
00:26:45,145 --> 00:26:47,306
Precis som när vi skulle kunna
använda den på solnedgången skimmer.
453
00:26:47,356 --> 00:26:51,111
När hon vände in i det horrifyingly
hemskt bevingade monster.
454
00:26:51,360 --> 00:26:52,486
Inget illa menat.
455
00:26:52,736 --> 00:26:54,864
Ingen tagit.
456
00:26:55,114 --> 00:26:56,661
Jag är van vid det.
457
00:26:56,907 --> 00:26:58,875
De aldrig ens vet vad som slog dem.
458
00:27:03,122 --> 00:27:05,591
Vi har inget att oroa sig nu när
skymningen är tillbaka.
459
00:27:05,833 --> 00:27:09,588
Åh, jag är ganska säker på att jag
kunde hitta något att oroa sig för.
460
00:27:09,837 --> 00:27:11,635
Men det kommer inte att vara de
sirener.
461
00:27:11,880 --> 00:27:13,507
Ju snabbare vi gör detta, desto
bättre.
462
00:27:13,757 --> 00:27:15,759
Någon aning om var de dazzlings kan
vara?
463
00:27:18,595 --> 00:27:21,394
Fru.
464
00:27:21,640 --> 00:27:23,062
Det finns en stor fest i kväll för
alla band.
465
00:27:23,308 --> 00:27:24,708
Som registrerat sig för att vara i
montern.
466
00:27:24,852 --> 00:27:26,604
Som skulle omfatta dazzlings.
467
00:27:29,690 --> 00:27:31,988
Ser ut som vi har en part att
krascha.
468
00:27:48,834 --> 00:27:50,962
Jag ska få mer punch.
469
00:27:53,297 --> 00:27:54,844
Skymning?
470
00:27:55,090 --> 00:27:57,092
Åh, stötte till.
471
00:27:57,342 --> 00:27:58,810
Alltid gör.
472
00:27:59,052 --> 00:28:00,804
Vad gör du här?
473
00:28:01,054 --> 00:28:03,227
Du kom tillbaka för den stora
tävlingen, eller hur?
474
00:28:03,473 --> 00:28:05,146
Något sådant.
475
00:28:05,392 --> 00:28:07,770
Inte att det kommer att bli någon
verklig konkurrens.
476
00:28:08,020 --> 00:28:11,069
Ingen här vill att detta lika dålig
som mitt band gör.
477
00:28:25,078 --> 00:28:27,172
Kan du ursäkta mig för bara en
minut?
478
00:28:45,140 --> 00:28:48,144
Åh nej.
Ingen ens mingel.
479
00:28:48,393 --> 00:28:51,112
Det är som om det finns någon form
av underliggande spänning.
480
00:28:51,355 --> 00:28:53,449
Som kunde bubbla upp till ytan på
varje minut.
481
00:28:53,690 --> 00:28:54,987
Det är saft, är det inte?
482
00:28:55,234 --> 00:28:57,111
Jag visste att jag använde för
mycket druvsaft.
483
00:28:57,361 --> 00:28:59,989
Det är inte saft, det är oss.
484
00:29:00,239 --> 00:29:02,458
Men stansen är fruktansvärda,
alltför.
485
00:29:02,699 --> 00:29:04,872
Vad vet du om god saft?
486
00:29:05,118 --> 00:29:06,290
Mer än du.
487
00:29:06,536 --> 00:29:08,504
- låt bli.
- Gör också.
488
00:29:08,747 --> 00:29:11,170
Detta är bara avspark partiflickor.
489
00:29:11,416 --> 00:29:13,293
Föreställa sig vad en tizzy de ska
vara i.
490
00:29:13,543 --> 00:29:15,796
Vid den tidpunkt då slaget vid
banden börjar.
491
00:29:16,046 --> 00:29:18,845
Det kommer inte att bli en kamp om
banden.
492
00:29:19,091 --> 00:29:20,718
Vi ska se till det.
493
00:29:22,094 --> 00:29:25,564
Okej, flickor, låt oss göra detta.
494
00:29:28,767 --> 00:29:32,397
Vänskap är magisk.
495
00:29:42,823 --> 00:29:46,623
Eh, inte var där regnbågar och
lasrar och sånt förra gången?
496
00:29:46,868 --> 00:29:48,370
Jag förstår inte.
497
00:29:48,620 --> 00:29:49,917
Vi är alla tillsammans igen.
498
00:29:50,163 --> 00:29:52,416
Varför inte detta fungerar?
499
00:29:57,796 --> 00:29:59,389
Du, eh, verkligen behöver gå vidare.
500
00:29:59,631 --> 00:30:01,599
Och göra det hela magiska vänskap
sak nu.
501
00:30:01,842 --> 00:30:03,219
Jag försöker, spik.
502
00:30:03,468 --> 00:30:05,391
Jag trodde att sex av oss står
tillsammans mot sirener.
503
00:30:05,637 --> 00:30:07,731
Skulle föra ut den magiska vi
behövde för att besegra dem.
504
00:30:07,973 --> 00:30:09,725
Det är vad som hände före.
505
00:30:09,975 --> 00:30:12,398
Tala om att kasta handsken.
506
00:30:12,644 --> 00:30:15,944
Denna grupp är naturligtvis
allvarligt om att vinna.
507
00:30:16,189 --> 00:30:17,862
Lite kaxig, men inte de?
508
00:30:18,108 --> 00:30:20,236
Hävdar att det inte kommer att
verkligen vara en kamp.
509
00:30:20,485 --> 00:30:24,535
Verkar de tror att de har redan fått
denna sak alla inlåst.
510
00:30:24,781 --> 00:30:29,002
Inte om den stora och kraftfulla
Trixie har något att göra med det.
511
00:30:29,244 --> 00:30:30,666
Vad som helst, Trixie.
512
00:30:30,912 --> 00:30:32,414
Vi är det bästa bandet i chs.
513
00:30:32,664 --> 00:30:35,292
Nej.
Korsfararna är kommer att vinna.
514
00:30:53,185 --> 00:30:56,029
Jag tror att vi kan ha hittat vad vi
letar efter.
515
00:30:56,271 --> 00:30:59,400
Eller snarare, fann det oss.
516
00:31:03,528 --> 00:31:06,031
Magi.
Ser du inte?
517
00:31:06,281 --> 00:31:08,955
Alla andra har fallit under vår
stava.
518
00:31:09,201 --> 00:31:10,999
Men inte dessa flickor.
519
00:31:11,244 --> 00:31:13,872
Dessa flickor är speciell.
520
00:31:18,126 --> 00:31:19,878
Det gör inte någon mening.
521
00:31:20,128 --> 00:31:21,808
Jag borde ha kunnat skapa den
gnista.
522
00:31:21,922 --> 00:31:23,362
Som skulle hjälpa oss att bryta
deras förtrollning.
523
00:31:23,382 --> 00:31:25,384
Det är hur det fungerade tidigare.
524
00:31:25,634 --> 00:31:29,138
Men att besegra mig, du drar magi
från kronan jag var klädd.
525
00:31:29,388 --> 00:31:32,642
Sirenerna magi kommer från deras
musik.
526
00:31:32,891 --> 00:31:36,771
Så kanske du måste använda samma typ
av magi för att besegra dem.
527
00:31:37,020 --> 00:31:38,693
Eller kanske inte.
528
00:31:38,939 --> 00:31:42,489
- Nej, jag tror att du är på något.
- Egentligen?
529
00:31:42,734 --> 00:31:45,613
Det är när du spelar musik som du
förvandla nu, eller hur?
530
00:31:45,862 --> 00:31:48,331
Japp.
Öron, svansar, hela shebang.
531
00:31:48,573 --> 00:31:51,167
Så kanske sättet att använda magi
för att besegra sirener.
532
00:31:51,410 --> 00:31:53,253
Är genom att spela en musikalisk
counterspell.
533
00:31:53,495 --> 00:31:56,248
- Du menar som en låt?
- Uh
- va.
534
00:31:56,498 --> 00:31:59,251
Och för att frigöra alla som utsatts
för sirener stava,
535
00:31:59,501 --> 00:32:01,094
Vi behöver dem alla att höra det.
536
00:32:01,336 --> 00:32:02,838
Hmm.
537
00:32:03,088 --> 00:32:05,967
Bandet konkurrens.
538
00:32:06,216 --> 00:32:07,696
Det är nästa gång vi kan vara säkra.
539
00:32:07,926 --> 00:32:10,054
Alla kommer att vara på samma plats
vid samma tidpunkt.
540
00:32:10,303 --> 00:32:12,522
Gissa rainbooms är bandet att slå.
541
00:32:12,764 --> 00:32:14,516
Och jag tror, du, skymning,
542
00:32:14,766 --> 00:32:17,861
Bara blev rainbooms ' nyaste medlem.
543
00:32:23,108 --> 00:32:24,826
Så vad vill du spela?
544
00:32:25,068 --> 00:32:27,116
Triangel?
Sousaphone?
545
00:32:28,196 --> 00:32:30,164
Theremin?
546
00:32:34,119 --> 00:32:36,713
Så magisk.
547
00:32:36,955 --> 00:32:38,548
Jag kan ta lite för lång tid.
548
00:32:38,790 --> 00:32:40,588
Att lära sig att spela något med
dessa.
549
00:32:40,834 --> 00:32:42,051
Jag ska bara sjunga.
550
00:32:42,294 --> 00:32:44,046
Likasom i sångare?
551
00:32:44,296 --> 00:32:46,549
För det är oftast min spelning.
552
00:32:46,798 --> 00:32:48,220
Detta är mitt band och alla.
553
00:32:48,467 --> 00:32:49,969
Det är vårt band.
554
00:32:50,218 --> 00:32:51,891
Och naturligtvis som sångare.
555
00:32:52,137 --> 00:32:55,186
Hon är en med den magiska kunskap
att hjälpa oss att dra den här saken
bort.
556
00:32:55,432 --> 00:32:57,230
Okej, ja, det är kallt.
557
00:32:57,476 --> 00:32:59,069
Jag ska bara använda detta som en
möjlighet.
558
00:32:59,311 --> 00:33:02,656
Att finslipa mina redan vansinnigt
bra gitarr färdigheter.
559
00:33:02,898 --> 00:33:04,616
Det är bara tillfälligt.
560
00:33:04,858 --> 00:33:06,826
Och vi behöver inte vinna slaget om
banden.
561
00:33:07,068 --> 00:33:09,912
Vi har bara att utföra under den
första omgången av tävlingen.
562
00:33:10,155 --> 00:33:12,624
Så låt oss gå till lärande som
musikaliska counterspell.
563
00:33:12,866 --> 00:33:15,665
Tja, det är bara det.
Jag vet inte något.
564
00:33:17,496 --> 00:33:20,090
Men jag är säker på att jag kunde
räkna ut hur man skriver en.
565
00:33:20,332 --> 00:33:23,461
Totalt.
Skymning kan skriva en besvärjelse
som det är ingen verksamhet.
566
00:33:23,710 --> 00:33:26,589
Det är ganska mycket hur hon fick
bli en prinsessa i Equestria.
567
00:33:26,838 --> 00:33:29,091
Tekniskt, jag hjälpte avsluta en
besvärjelse.
568
00:33:29,341 --> 00:33:31,341
Och det var lite mer än så, spika.
569
00:33:31,551 --> 00:33:33,428
Sak samma.
570
00:33:33,678 --> 00:33:34,850
Jag har här.
571
00:33:35,096 --> 00:33:36,268
Kom igen.
572
00:33:36,515 --> 00:33:38,062
Vart ska du?
573
00:33:38,308 --> 00:33:39,525
Väl, förra gången vi var här,
574
00:33:39,768 --> 00:33:41,448
Spik och jag tillbringade natten i
biblioteket.
575
00:33:41,686 --> 00:33:43,154
Är du galen?
576
00:33:43,396 --> 00:33:45,194
Vi är bästisar nu.
577
00:33:45,440 --> 00:33:47,158
Pyjamasparty hemma hos mig.
578
00:33:51,363 --> 00:33:54,333
Status uppdatering.
Okey dokey, Loke.
579
00:34:09,339 --> 00:34:11,637
Hallå.
Jag var på väg att slå dig.
580
00:34:11,883 --> 00:34:12,975
Jag tvivlar på det.
581
00:34:13,218 --> 00:34:15,812
Så, skymning, hur är det
counterspell kommer?
582
00:34:16,054 --> 00:34:18,898
Eh? Oh, uh, bra.
Bra.
583
00:34:19,140 --> 00:34:21,563
Tack för att jag fick använda din
bärbara dator, Fluttershy.
584
00:34:21,810 --> 00:34:23,983
Jag gillar verkligen låten du skrev
för rainbooms.
585
00:34:24,229 --> 00:34:25,651
Tack.
586
00:34:25,897 --> 00:34:28,446
Förhoppningsvis en dag kommer vi att
få en chans att spela den.
587
00:34:28,692 --> 00:34:30,535
Hallå!
588
00:34:32,404 --> 00:34:34,907
Skymning, jag tror jag talar för oss
alla när jag säger.
589
00:34:35,156 --> 00:34:38,160
Jag vet inte vad vi skulle ha gjort
om du inte hade kommit tillbaka för
att hjälpa oss.
590
00:34:38,410 --> 00:34:39,502
Uh
- va.
591
00:34:41,413 --> 00:34:43,006
Pizzor här.
592
00:34:54,259 --> 00:34:56,011
Vill du inte någon pizza?
593
00:35:41,222 --> 00:35:43,190
Nej, det kommer inte att fungera.
594
00:35:44,225 --> 00:35:46,899
Hej, skymning.
Du är uppe sent.
595
00:35:47,145 --> 00:35:49,739
Bara tittar över counterspell.
596
00:35:49,981 --> 00:35:52,860
Vi får bara en chans på det här.
Det måste vara perfekt.
597
00:35:53,109 --> 00:35:55,487
Vi verkligen tur att du är här.
598
00:35:55,737 --> 00:35:57,739
Det är vad alla håller talar om för
mig.
599
00:35:57,989 --> 00:36:01,163
Som eventuellt kan behöva så mycket
vispgrädde?
600
00:36:01,409 --> 00:36:02,877
Det måste vara trevligt att ha alla.
601
00:36:03,119 --> 00:36:05,668
Alltid vill du få svar på sina
problem.
602
00:36:05,914 --> 00:36:08,633
Istället för att vänta på dig att
orsaka problem.
603
00:36:08,875 --> 00:36:11,003
Bara för att alla förväntar sig
något från dig.
604
00:36:11,252 --> 00:36:12,925
Betyder inte att det är garanterat
att hända.
605
00:36:13,171 --> 00:36:15,424
Men det hindrar inte dem från
förväntar sig.
606
00:36:15,674 --> 00:36:16,926
Som bara gör saker svårare.
607
00:36:17,175 --> 00:36:19,143
Eftersom det sista du vill göra är.
608
00:36:19,386 --> 00:36:21,809
Låta alla ner.
609
00:36:27,560 --> 00:36:29,654
Stenblock var hungrig.
610
00:36:37,862 --> 00:36:41,162
Jag kan fortfarande inte komma över
det faktum att han i samband med
Pinkie Pie.
611
00:36:41,408 --> 00:36:43,627
Du och jag båda.
612
00:36:43,868 --> 00:36:46,291
Jag bättre få lite sömn.
613
00:36:46,538 --> 00:36:47,915
Lycka till med counterspell.
614
00:36:48,164 --> 00:36:49,416
Inte att du behöver det.
615
00:36:49,666 --> 00:36:51,339
Detta måste vara ingenting jämfört
med grejer.
616
00:36:51,584 --> 00:36:54,929
Du förväntas att ta itu med som en
prinsessa i Equestria.
617
00:36:55,171 --> 00:36:57,549
Solnedgångsskimmer.
618
00:37:00,218 --> 00:37:02,346
Glöm det.
Det är inte viktigt.
619
00:37:06,683 --> 00:37:09,778
Nej, jag måste kunna göra detta.
620
00:37:10,019 --> 00:37:11,692
Jag måste.
621
00:37:13,648 --> 00:37:16,572
♪ Hej, hej, lyssna. ♪
622
00:37:16,818 --> 00:37:20,288
♪ Vi har ett meddelande till dig. ♪
623
00:37:20,530 --> 00:37:23,500
♪ Vi är inte alla lika. ♪
624
00:37:23,742 --> 00:37:27,463
♪ Men vår vänskap är sant. ♪
625
00:37:27,704 --> 00:37:30,833
♪ Ja, vi är verkligen annorlunda. ♪
626
00:37:31,082 --> 00:37:34,803
♪ Men vi får fortfarande tillsammans. ♪
627
00:37:35,044 --> 00:37:36,842
♪ Så, fan, hej. ♪
628
00:37:37,088 --> 00:37:41,184
♪ Lyssna på vår sång. ♪
629
00:37:41,426 --> 00:37:45,056
♪ Du kanske tror att du är i kontroll. ♪
630
00:37:45,305 --> 00:37:48,855
♪ Men vi är här för att bevisa att du
fel. ♪
631
00:37:49,100 --> 00:37:52,400
♪ Med vänskap vår musik. ♪
632
00:37:52,645 --> 00:37:56,070
♪ Med kraften i vår sång. ♪
633
00:37:56,316 --> 00:38:00,241
♪ Ska stampa fötterna, klappa
händerna. ♪
634
00:38:00,487 --> 00:38:03,161
♪ Med vår magiska vänskap. ♪
635
00:38:03,406 --> 00:38:07,502
♪ Ska stoppa din onda plan. ♪
636
00:38:14,083 --> 00:38:15,960
Eh, det låter mycket bättre.
637
00:38:16,211 --> 00:38:18,714
Än de senaste fem gånger du spelat
det.
638
00:38:18,963 --> 00:38:20,931
Nej.
639
00:38:22,383 --> 00:38:24,431
Jag tycker det är ganska uppenbart.
640
00:38:24,677 --> 00:38:26,520
Vad som händer fel med denna
counterspell.
641
00:38:26,763 --> 00:38:30,267
Du vänder vad som borde vara kören i
en fem
- minuters gitarrsolo?
642
00:38:30,517 --> 00:38:32,861
Jag måste plocka upp den slappa på
något sätt.
643
00:38:33,102 --> 00:38:34,445
Är ni försöker ännu?
644
00:38:34,687 --> 00:38:35,904
Jag försöker.
645
00:38:36,147 --> 00:38:37,945
Det är okej.
Jag kommer att bli bra.
646
00:38:38,191 --> 00:38:39,693
En mer tid från toppen.
647
00:38:41,611 --> 00:38:43,955
Eller kanske vi kunde ta en kort
paus.
648
00:38:44,197 --> 00:38:46,916
Prova på några av garderob val jag
satte ihop.
649
00:38:47,158 --> 00:38:49,331
Jag är särskilt förtjust i denna.
650
00:38:51,079 --> 00:38:53,753
Naturligtvis kan vi alltid gå med
något lite mer modern.
651
00:38:53,998 --> 00:38:56,376
Vi försöker att rädda vår skola här.
652
00:38:56,626 --> 00:38:57,923
Tillräckligt med kläderna.
653
00:38:58,169 --> 00:39:00,592
Du kan aldrig ha tillräckligt med
kostymer.
654
00:39:00,839 --> 00:39:02,933
Hon bara vill göra saker kul.
655
00:39:03,174 --> 00:39:05,597
Är inte det vad vara i ett band är
tänkt att vara?
656
00:39:06,845 --> 00:39:08,438
Du har inte tid för något av detta.
657
00:39:08,680 --> 00:39:12,105
Du ska checka in på slaget av banden
i 15 minuter.
658
00:39:12,350 --> 00:39:14,273
Åh nej!
659
00:39:14,519 --> 00:39:16,362
Men.
Men det är inte redo.
660
00:39:16,604 --> 00:39:19,245
Om vi spelar Counter i den första
omgången och det fungerar inte,
661
00:39:19,315 --> 00:39:20,755
Sirenerna vet vad vi håller på med.
662
00:39:20,859 --> 00:39:22,939
Och se till att vi inte får en chans
att spela det igen.
663
00:39:25,196 --> 00:39:27,494
Då vi måste köpa oss lite tid.
664
00:39:27,740 --> 00:39:28,957
Så att du kan fortsätta att arbeta
på det.
665
00:39:29,200 --> 00:39:31,077
Och hur man föreslår vi göra det?
666
00:39:31,327 --> 00:39:33,876
Vi tävlar i slaget vid banden på
riktigt.
667
00:39:34,122 --> 00:39:37,376
Jag tar över sång igen och vi
överleva tills finalen.
668
00:39:37,625 --> 00:39:39,127
Vi släppa loss counterspell sedan.
669
00:39:39,377 --> 00:39:41,755
Du har listat ut det av finalen,
eller hur?
670
00:39:42,005 --> 00:39:43,552
Naturligtvis kommer hon.
671
00:39:43,798 --> 00:39:46,096
Twilight Sparkle har aldrig träffat
ett problem hon inte kunde lösa.
672
00:39:46,342 --> 00:39:48,970
- Höger, skymning?
- höger.
673
00:39:49,220 --> 00:39:52,064
Så låt oss gå vinna oss en kamp om
banden.
674
00:40:03,026 --> 00:40:04,494
Välkommen till den första någonsin.
675
00:40:04,736 --> 00:40:06,909
Canterlot gymnasiet slaget vid
banden.
676
00:40:07,155 --> 00:40:09,829
Jag tror att jag talar för alla när
jag säger.
677
00:40:10,074 --> 00:40:12,042
Det är den i särklass största sak.
678
00:40:12,285 --> 00:40:14,663
Vi någonsin har gjort här på skolan.
679
00:40:18,917 --> 00:40:21,670
Vi är så glada våra tre senaste
studenter.
680
00:40:21,920 --> 00:40:23,672
Uppmuntrade oss att vända denna
händelse.
681
00:40:23,922 --> 00:40:25,970
Till något spännande.
682
00:40:26,215 --> 00:40:28,638
Men eftersom detta är nu en tävling,
683
00:40:28,885 --> 00:40:30,887
Vi kan bara välja en vinnare.
684
00:40:31,137 --> 00:40:33,515
Som det kommer att bli?
685
00:40:45,234 --> 00:40:46,531
Du känner att flickor?
686
00:40:46,778 --> 00:40:49,076
Vår sanna kraft återställs.
687
00:40:54,494 --> 00:40:55,916
Och det är innan.
688
00:40:56,162 --> 00:40:58,415
Vi har kopplat in den starkaste
magiska här.
689
00:40:58,665 --> 00:41:01,544
Men regnet blommar.
Eller vad de kallas.
690
00:41:01,793 --> 00:41:03,511
Inte under vårt stava.
691
00:41:03,753 --> 00:41:06,632
Exakt hur ska vi komma till sin
magi?
692
00:41:06,881 --> 00:41:08,849
De rainbooms är lika kapabla.
693
00:41:09,092 --> 00:41:11,015
Att falla sönder som någon annan.
694
00:41:11,260 --> 00:41:14,685
De behöver bara en liten knuff i fel
riktning.
695
00:41:14,931 --> 00:41:17,025
Jag har en känsla av alla här.
696
00:41:17,266 --> 00:41:20,065
Kommer att stå i kö för att ge dem
en knuff.
697
00:41:27,652 --> 00:41:30,531
♪ Oh, ja.
Snips och sniglar i huset, yo. ♪
698
00:41:30,780 --> 00:41:33,329
♪ De kallar mig m.
C. Snips och det är ingen lögn. ♪
699
00:41:33,574 --> 00:41:35,668
♪ Min favoritmat är som pumpapaj. ♪
700
00:41:35,910 --> 00:41:38,208
♪ Jag är d.
J. Läckra sniglar, jag gillar valar. ♪
701
00:41:38,454 --> 00:41:40,752
♪ När jag går till stranden, jag ta
alltid min smärta. ♪
702
00:41:43,376 --> 00:41:45,504
♪ Alla vet min favoritfärg är orange. ♪
703
00:41:45,753 --> 00:41:48,632
♪ Mina rim är så flyga, de är bättre
än, um. ♪
704
00:41:48,881 --> 00:41:50,258
♪ Än en apelsin, yo. ♪
705
00:41:50,508 --> 00:41:52,431
♪ - Ja, representerar
- ja. ♪
706
00:41:58,016 --> 00:41:59,438
♪ Vad gör vi.
Vad gör vi nu? ♪
707
00:41:59,684 --> 00:42:01,525
♪ Kliva av scenen, skulle jag vilja
lämna just nu. ♪
708
00:42:04,731 --> 00:42:06,074
♪ Lada.
Som just hände. ♪
709
00:42:06,315 --> 00:42:09,194
♪ - Ja, vi ut.
- Klipp och sniglar härifrån. ♪
710
00:42:14,073 --> 00:42:15,825
Du inte släppa mikrofonerna.
711
00:42:16,075 --> 00:42:18,328
- Ja.
- lada.
712
00:42:18,578 --> 00:42:22,082
I ansiktet, rainbooms.
713
00:42:22,331 --> 00:42:23,371
Åtminstone vi vet en grupp.
714
00:42:23,541 --> 00:42:25,760
Som inte kommer att stå i vägen för
oss att få till finalen.
715
00:42:26,002 --> 00:42:27,629
Låt oss redo att rocka loss.
716
00:42:27,879 --> 00:42:29,256
Vänta, var är sällsynthet?
717
00:42:29,505 --> 00:42:33,055
Ooh, här.
Jag är här.
718
00:42:41,267 --> 00:42:43,235
Vi kommer att utföra framför en
publik.
719
00:42:43,478 --> 00:42:46,231
Jag tänker inte bära något
fantastiskt?
Hmm.
720
00:42:53,988 --> 00:42:56,491
Minns, måste vi vara tillräckligt
bra för att göra det igenom,
721
00:42:56,741 --> 00:42:59,665
Men inte så bra vi låter sirener se
magin i oss.
722
00:42:59,911 --> 00:43:01,959
De kunde inse att vi planerar att
använda den mot dem.
723
00:43:02,205 --> 00:43:04,128
Jag fattar.
Vara tillräckligt kall för att
vinna,
724
00:43:04,373 --> 00:43:06,421
Men inte så coolt att vi i slutändan
visa upp.
725
00:43:06,667 --> 00:43:08,635
Hela öron och svansar och regnbågar
sak.
726
00:43:08,878 --> 00:43:12,382
Så cirka 20 procent mindre cool.
727
00:43:12,632 --> 00:43:15,476
♪ Ett två. ♪
728
00:43:15,718 --> 00:43:17,470
♪ Vi fick bara dagen redo. ♪
729
00:43:17,720 --> 00:43:20,394
♪ Och det är bara så mycket tid att
förlora. ♪
730
00:43:20,640 --> 00:43:24,270
♪ Eftersom i kväll, ja, vi är här för
att festa. ♪
731
00:43:24,519 --> 00:43:27,193
♪ Så låt oss tänka på något roligt att
göra. ♪
732
00:43:28,731 --> 00:43:31,985
♪ Vi vet inte vad som kommer att
hända. ♪
733
00:43:32,235 --> 00:43:35,455
♪ Vi vet bara det kommer att kännas
rätt. ♪
734
00:43:35,696 --> 00:43:37,039
♪ Alla våra vänner är här. ♪
735
00:43:37,281 --> 00:43:41,957
♪ Och det är dags att tända
belysningen. ♪
736
00:43:42,203 --> 00:43:45,833
♪ Skaka din svans eftersom vi är här
för att ha en fest ikväll. ♪
737
00:43:46,082 --> 00:43:48,631
♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪
738
00:43:48,876 --> 00:43:52,801
♪ Skaka din svans eftersom vi är här
för att ha en fest ikväll. ♪
739
00:43:53,047 --> 00:43:55,596
♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪
740
00:43:55,842 --> 00:43:58,095
♪ Så vad du inte får det rätt första
gången? ♪
741
00:43:58,344 --> 00:43:59,391
Tråkig.
742
00:43:59,637 --> 00:44:02,390
♪ Skratta bort det, sa ingen det är
ett brott. ♪
743
00:44:02,640 --> 00:44:06,190
♪ Gör din grej, du vet att du är ett
original. ♪
744
00:44:06,435 --> 00:44:09,359
♪ Dina idéer är så roligt att de är
kriminella. ♪
745
00:44:09,605 --> 00:44:12,108
♪ Ooh, ahh. ♪
746
00:44:12,358 --> 00:44:15,658
♪ Vi har precis fått dagen redo. ♪
747
00:44:15,903 --> 00:44:18,577
♪ Och det är bara så mycket tid att
förlora. ♪
748
00:44:18,823 --> 00:44:22,327
♪ Eftersom i kväll, ja, vi är här för
att festa. ♪
749
00:44:22,577 --> 00:44:24,017
♪ Så låt oss tänka på något roligt att
göra. ♪
750
00:44:24,203 --> 00:44:26,797
Grymt bra.
751
00:44:27,039 --> 00:44:28,382
♪ Vi vet inte. ♪
752
00:44:28,624 --> 00:44:30,297
♪ Vad som kommer att hända. ♪
753
00:44:30,543 --> 00:44:33,672
♪ Vi vet bara det kommer att kännas
rätt. ♪
754
00:44:33,921 --> 00:44:35,468
♪ Alla våra vänner är här. ♪
755
00:44:35,715 --> 00:44:40,221
♪ Och det är dags att tända
belysningen. ♪
756
00:44:40,469 --> 00:44:44,019
♪ Skaka din svans eftersom vi är här
för att ha en fest ikväll. ♪
757
00:44:44,265 --> 00:44:47,189
♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪
758
00:44:47,435 --> 00:44:50,860
♪ Skaka din svans eftersom vi är här
för att ha en fest ikväll. ♪
759
00:44:51,105 --> 00:44:53,824
♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪
760
00:44:54,066 --> 00:44:57,240
♪ Skaka din svans eftersom vi är här
för att ha en fest ikväll. ♪
761
00:44:57,486 --> 00:45:01,036
♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪
762
00:45:01,282 --> 00:45:04,206
♪ Skaka din svans eftersom vi är här
för att ha en fest ikväll. ♪
763
00:45:04,452 --> 00:45:07,376
♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪
764
00:45:07,622 --> 00:45:10,626
♪ Skaka din svans eftersom vi är här
för att ha en fest ikväll. ♪
765
00:45:17,256 --> 00:45:19,133
Förstörd.
766
00:45:19,383 --> 00:45:21,101
Absolut förstört.
767
00:45:21,344 --> 00:45:24,097
Sällsynthet, du försöker få oss att
förlora ute?
768
00:45:24,347 --> 00:45:26,145
Vad.
Detta inte var mitt fel.
769
00:45:26,390 --> 00:45:28,609
Detta var ett sabotage.
770
00:45:28,851 --> 00:45:31,024
Ja, ja, vem gjorde detta kunde inte
ha gjort detta.
771
00:45:31,270 --> 00:45:34,615
Om du inte insistera på att klä ut.
Så här.
772
00:45:34,857 --> 00:45:36,234
Vi måste låta bra.
773
00:45:36,484 --> 00:45:38,987
Finns det någon anledning att
konceptet verkar fly dig?
774
00:45:39,237 --> 00:45:42,116
Och vad som var med konfetti, Pinkie
Pie?
775
00:45:42,365 --> 00:45:45,369
Hur ska jag kunna strimla om det
finns papper som fastnat i mina
band?
776
00:45:45,618 --> 00:45:48,121
- Det var ganska störande.
- ah!
777
00:45:48,371 --> 00:45:50,840
Säger flickan som kördes från en
ljus hela tiden.
778
00:45:51,082 --> 00:45:52,208
GM!
779
00:45:52,458 --> 00:45:54,085
Du fortfarande lät mycket bättre.
780
00:45:54,335 --> 00:45:55,587
Än de flesta av de andra banden.
781
00:45:55,836 --> 00:45:57,476
Jag är säker på att du kommer att
göra det till nästa omgång.
782
00:45:57,630 --> 00:46:01,635
Men det kommer ingen roll om du inte
har det Counter redo.
783
00:46:01,884 --> 00:46:04,512
Ni hitta en plats att öva där
sirenerna inte kan höra dig,
784
00:46:04,762 --> 00:46:07,015
Jag ska hålla ett öga på saker runt
här.
785
00:46:15,564 --> 00:46:17,282
Jag tror inte att vi ska använda ett
klassrum.
786
00:46:21,112 --> 00:46:24,286
Vi verkligen måste sluta stöta i
varandra som här.
787
00:46:25,574 --> 00:46:27,121
Uh, hör ni något?
788
00:46:27,368 --> 00:46:28,711
- Uh
- uh.
- Eh, nej.
789
00:46:28,953 --> 00:46:31,422
Jag sa att vi måste sluta.
790
00:46:31,664 --> 00:46:33,962
Det är det igen.
Så irriterande.
791
00:46:34,208 --> 00:46:36,051
Varför du agerar så här?
792
00:46:36,294 --> 00:46:37,841
Jag trodde vi var vänner.
793
00:46:38,087 --> 00:46:40,135
Ja, och sedan bestämmer dig för att
komma tillbaka hit.
794
00:46:40,381 --> 00:46:42,381
Bara så att du kan slå mig i slaget
vid banden.
795
00:46:42,425 --> 00:46:45,019
Jag vill ha det här, skymning, och
du försöker att ta det från mig.
796
00:46:45,261 --> 00:46:47,059
Några vän.
797
00:46:47,305 --> 00:46:48,306
Det är inte därför.
798
00:46:48,556 --> 00:46:50,196
Kom igen, skymning.
Vi har saker att göra.
799
00:46:50,224 --> 00:46:51,817
Du verkligen att du kommer att
hjälpa dem?
800
00:46:52,059 --> 00:46:54,528
Jag slår vad om du har ingen aning
om vad du ens göra.
801
00:46:58,774 --> 00:47:00,742
Tårar redan?
802
00:47:00,985 --> 00:47:02,862
Detta är bara den första omgången.
803
00:47:06,157 --> 00:47:07,830
Nästa band att inta scenen.
804
00:47:08,075 --> 00:47:10,203
Kommer att vara Trixie och
illusioner.
805
00:47:10,453 --> 00:47:14,208
Bättre huvudet bakåt.
Vi ska gå vidare efter Trixie.
806
00:47:19,253 --> 00:47:21,176
Du kommer aldrig att komma undan med
detta.
807
00:47:21,422 --> 00:47:23,550
Varför, eftersom du inte?
808
00:47:25,259 --> 00:47:28,479
Åh, vi vet allt om dig, solnedgång
skimmer.
809
00:47:28,721 --> 00:47:31,019
Du har ganska rykte på canterlot
hög.
810
00:47:31,265 --> 00:47:33,688
Jag har ändrat.
Jag är i en mycket bättre plats nu.
811
00:47:33,934 --> 00:47:36,687
Väntar i kulisserna medan dina
vänner ha allt det roliga?
812
00:47:36,937 --> 00:47:40,032
Oh, ja, du flickor är så tät.
813
00:47:40,274 --> 00:47:43,369
Och ändå inte be dig att vara i
bandet?
814
00:47:43,611 --> 00:47:46,034
Förmodligen rädd att ingen skulle
vilja se dem spela.
815
00:47:46,280 --> 00:47:48,203
Om hon var i gruppen.
816
00:47:48,449 --> 00:47:49,541
Synd.
817
00:47:49,784 --> 00:47:51,001
Så ledsen.
818
00:47:51,243 --> 00:47:52,665
Om det är någon tröst,
819
00:47:52,912 --> 00:47:55,131
Ingen kommer att minnas dig alls.
820
00:47:55,373 --> 00:47:57,171
När vi är klara.
821
00:48:05,966 --> 00:48:08,060
Minns, flickor, vill vi att spara
bra grejer.
822
00:48:08,302 --> 00:48:10,805
När din full effekt har återställts.
823
00:48:13,182 --> 00:48:15,560
♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪
824
00:48:15,810 --> 00:48:17,733
♪ Du inte visste att du föll. ♪
825
00:48:17,978 --> 00:48:20,106
♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪
826
00:48:20,356 --> 00:48:22,279
♪ Nu när du är under vår stava. ♪
827
00:48:22,525 --> 00:48:24,948
♪ Blindsided av takten. ♪
828
00:48:25,194 --> 00:48:27,196
♪ Klappa händerna, stampa fötterna. ♪
829
00:48:27,446 --> 00:48:29,414
♪ Du inte visste att du föll. ♪
830
00:48:29,657 --> 00:48:31,455
♪ Åh. ♪
831
00:48:31,700 --> 00:48:34,078
♪ Nu du har fallit under vårt stava. ♪
832
00:48:34,328 --> 00:48:36,422
♪ Åh. ♪
833
00:48:36,664 --> 00:48:39,087
♪ Vi har musiken gör du flyttar den. ♪
834
00:48:39,333 --> 00:48:41,301
♪ Fick den låt som gör att du förlorar
det. ♪
835
00:48:41,544 --> 00:48:43,763
♪ Vi säger, hoppa, säger du, hur högt? ♪
836
00:48:44,004 --> 00:48:45,881
♪ Upp med händerna mot himlen. ♪
837
00:48:46,132 --> 00:48:48,180
♪ Vi har musiken gör du flyttar den. ♪
838
00:48:48,426 --> 00:48:50,599
♪ Fick den låt som gör att du förlorar
det. ♪
839
00:48:50,845 --> 00:48:52,939
♪ Vi säger, hoppa, säger du, hur högt? ♪
840
00:48:53,180 --> 00:48:55,103
♪ Upp med händerna mot himlen. ♪
841
00:48:55,349 --> 00:48:57,101
♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪
842
00:48:57,351 --> 00:48:59,479
♪ Du inte visste att du föll. ♪
843
00:48:59,728 --> 00:49:01,651
♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪
844
00:49:01,897 --> 00:49:03,945
♪ Nu när du är under vår stava. ♪
845
00:49:04,191 --> 00:49:06,410
♪ Lyssna till ljudet av min röst. ♪
846
00:49:06,652 --> 00:49:08,245
♪ Åh. ♪
847
00:49:08,487 --> 00:49:11,161
♪ Snart kommer du upptäcker att du
inte har ett val. ♪
848
00:49:11,407 --> 00:49:12,909
♪ Åh. ♪
849
00:49:13,159 --> 00:49:15,787
♪ Fångas i nätet av min sång. ♪
850
00:49:16,036 --> 00:49:17,413
♪ Åh. ♪
851
00:49:17,663 --> 00:49:20,712
♪ Snart kommer ni att sjunga med. ♪
852
00:49:20,958 --> 00:49:22,210
♪ Åh. ♪
853
00:49:22,460 --> 00:49:25,054
♪ Vi har musiken gör du flyttar den. ♪
854
00:49:25,296 --> 00:49:27,344
♪ Fick den låt som gör att du förlorar
det. ♪
855
00:49:27,590 --> 00:49:29,718
♪ Vi säger, hoppa, säger du, hur högt? ♪
856
00:49:29,967 --> 00:49:31,969
♪ Upp med händerna mot himlen. ♪
857
00:49:32,219 --> 00:49:34,438
♪ Vi har musiken gör du flyttar den. ♪
858
00:49:34,680 --> 00:49:36,682
♪ Fick den låt som gör att du förlorar
det. ♪
859
00:49:36,932 --> 00:49:38,900
♪ Vi säger, hoppa, säger du, hur högt? ♪
860
00:49:39,143 --> 00:49:41,271
♪ Upp med händerna mot himlen. ♪
861
00:49:41,520 --> 00:49:43,113
♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪
862
00:49:43,355 --> 00:49:45,483
♪ Du inte visste att du föll. ♪
863
00:49:45,733 --> 00:49:47,656
♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪
864
00:49:47,902 --> 00:49:50,121
♪ Nu när du är under vår stava. ♪
865
00:49:50,362 --> 00:49:52,490
♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪
866
00:49:52,740 --> 00:49:54,959
♪ Du inte visste att du föll. ♪
867
00:49:55,201 --> 00:49:56,999
♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪
868
00:49:57,244 --> 00:50:00,498
♪ Nu när du är under vår stava. ♪
869
00:50:15,221 --> 00:50:17,519
Detta är det, sista omgången och du
är i finalen.
870
00:50:17,765 --> 00:50:21,065
Om du inte tror att Counter är redo
att spelas nu.
871
00:50:22,603 --> 00:50:25,197
Oroa dig inte, skymning, finalen är
inte förrän i kväll.
872
00:50:25,439 --> 00:50:26,800
Vi får lite mer praxis.
873
00:50:26,857 --> 00:50:28,377
Innan vi ska träffa scenen.
874
00:50:28,484 --> 00:50:30,907
- Vi kommer inte att göra dig
besviken.
- Ja.
875
00:50:31,153 --> 00:50:33,622
Du kommer inte svikit mig.
876
00:50:33,864 --> 00:50:36,242
Um, jag bara undrar,
877
00:50:36,492 --> 00:50:39,587
Vi har inte spelat någon av mina
låtar ännu och.
878
00:50:39,828 --> 00:50:40,954
Det är semifinal.
879
00:50:41,205 --> 00:50:42,457
Vi har gotta do häftigt som jag vill
vara.
880
00:50:42,706 --> 00:50:45,459
Jag vet inte varför jag frågade
även.
881
00:50:45,709 --> 00:50:47,382
♪ Fick tricks upp min ärm. ♪
882
00:50:47,628 --> 00:50:53,601
♪ Se mig dominerar för att jag är
stark och bra. ♪
883
00:50:55,469 --> 00:50:58,439
Åh! Fantastisk.
884
00:51:00,641 --> 00:51:04,987
Du kommer aldrig topp som prestanda,
rangoons.
885
00:51:05,229 --> 00:51:06,572
Du bör inte tillåtas att.
886
00:51:06,814 --> 00:51:09,442
När du har en sådan stor fördel
jämfört med resten av oss.
887
00:51:09,692 --> 00:51:11,490
Min chef gitarrspel.
888
00:51:11,735 --> 00:51:13,783
Och off-the
- diagram fantastisk
sångröst?
889
00:51:14,029 --> 00:51:15,827
Åh, inte vara löjligt.
890
00:51:16,073 --> 00:51:17,541
Jag menar hon.
891
00:51:17,783 --> 00:51:20,502
Om du var verkligen alla att
regnbåge streck,
892
00:51:20,744 --> 00:51:23,247
Du inte skulle ha behövt ta in några
magiska ringen.
893
00:51:23,497 --> 00:51:24,714
Att ha chansen.
894
00:51:24,957 --> 00:51:26,675
Alla talar om det.
895
00:51:26,917 --> 00:51:28,464
Ha! Snälla du.
896
00:51:28,711 --> 00:51:30,338
Jag kan vinna denna sak som en
solist.
897
00:51:30,588 --> 00:51:33,137
Och alla vet det.
898
00:51:33,382 --> 00:51:34,850
Visserligen kunde du.
899
00:51:40,306 --> 00:51:42,559
Hon är borta!
900
00:51:42,808 --> 00:51:44,856
Oh vänta.
Där är hon.
901
00:51:46,103 --> 00:51:48,731
Nästa upp, rainbooms.
902
00:51:51,233 --> 00:51:53,907
- Slå dem döda, rainbooms.
- Jag kommer att vara här.
903
00:51:54,153 --> 00:51:56,872
Bara tittar.
904
00:52:00,075 --> 00:52:05,377
♪ - Hej, hej, hej, hej, hej, hej -
häftigt som jag vill vara. ♪
905
00:52:09,835 --> 00:52:11,212
♪ Häftigt som jag vill vara. ♪
906
00:52:11,462 --> 00:52:13,885
♪ Först ser du mig rida på en sonic
boom. ♪
907
00:52:14,131 --> 00:52:16,554
♪ Fick min gitarr fragmentering upp
min senaste melodi. ♪
908
00:52:16,800 --> 00:52:19,144
♪ Det finns inget du kan göra för att
slå mig. ♪
909
00:52:19,386 --> 00:52:21,855
♪ Jag är så bra att du inte kan
besegra mig. ♪
910
00:52:22,097 --> 00:52:24,725
♪ Ja, jag är fantastisk, vidta
försiktighet. ♪
911
00:52:24,975 --> 00:52:27,569
♪ Se upp för mig, jag är fantastisk
som jag vill vara. ♪
912
00:52:27,811 --> 00:52:30,360
♪ Ja, jag är fantastisk, vidta
försiktighet. ♪
913
00:52:30,606 --> 00:52:33,155
♪ Se upp för mig, jag är så fantastisk
som jag vill vara. ♪
914
00:52:37,946 --> 00:52:42,497
♪ Hej, hej, hej, hej, hej, hej. ♪
915
00:53:01,136 --> 00:53:03,639
Nu det är dålig flicka vi älskar att
hata.
916
00:53:03,889 --> 00:53:06,358
Jag visste att hon var fortfarande
problem.
917
00:53:06,600 --> 00:53:09,353
Den verkliga solnedgången skimmer är
tillbaka.
918
00:53:10,729 --> 00:53:12,697
Nej, det är inte som det.
919
00:53:16,527 --> 00:53:18,370
Vad var det?
920
00:53:18,612 --> 00:53:19,989
Du visar dem din magi.
921
00:53:20,239 --> 00:53:21,786
Jag visste inte vad jag skulle göra.
922
00:53:22,032 --> 00:53:24,455
Dra för gardinerna.
Koppla sin förstärkare.
923
00:53:24,702 --> 00:53:26,422
Ge oss en chans att ta itu med
situationen.
924
00:53:26,578 --> 00:53:28,546
Jag är ledsen.
Jag ville bara hjälpa till.
925
00:53:28,789 --> 00:53:30,382
Ja, ja, det gjorde du inte.
926
00:53:30,624 --> 00:53:33,468
Inget av detta skulle ha hänt om du
inte försökte visa upp.
927
00:53:33,711 --> 00:53:34,883
Som vanligt.
928
00:53:35,129 --> 00:53:37,348
Bra show, regn kvastar.
929
00:53:37,589 --> 00:53:39,933
Jag gillar särskilt den del där
solnedgången skimmer,
930
00:53:40,175 --> 00:53:41,802
I ett anfall av svartsjuka,
931
00:53:42,052 --> 00:53:45,272
Utslagen Rainbow Dash sinne
gitarrsolo.
932
00:53:45,514 --> 00:53:47,733
Det var inte ett anfall av
svartsjuka.
933
00:53:50,602 --> 00:53:52,275
Om du säger det så.
934
00:53:52,521 --> 00:53:55,320
Ooh, ser ut som de redan har
bestämt.
935
00:53:55,566 --> 00:53:57,113
Som kommer att gå vidare till
finalen.
936
00:53:57,359 --> 00:54:00,454
Jag gissar att det var inte alltför
svårt beslut.
937
00:54:07,453 --> 00:54:10,332
- Va?
- vad kan vi göra?
938
00:54:10,581 --> 00:54:12,925
Det kommer inte att vara en annan
möjlighet för oss att spela.
939
00:54:13,167 --> 00:54:16,671
Och jag hade den mest underbara
outfit för finalen.
940
00:54:16,920 --> 00:54:19,764
Japp, för det är den verkliga
tragedin här, sällsynthet.
941
00:54:20,007 --> 00:54:21,509
Att du inte kommer att få spela klä
upp.
942
00:54:21,759 --> 00:54:23,761
Du vet mycket väl det är inte vad
jag menade.
943
00:54:24,011 --> 00:54:25,763
Ni vill hålla nere?
944
00:54:26,013 --> 00:54:27,139
De är på väg att tillkännage vem som
går vidare.
945
00:54:27,389 --> 00:54:28,390
Som lurar du?
946
00:54:28,640 --> 00:54:30,608
Du vet att det inte kommer att bli
oss.
947
00:54:33,687 --> 00:54:37,066
Bandet som kommer att ansluta sig
till dazzlings i kvällens final.
948
00:54:37,316 --> 00:54:39,193
De rainbooms.
949
00:54:39,443 --> 00:54:40,911
- vad?
!
- Va?
950
00:54:41,153 --> 00:54:43,247
Gjorde de bara säger rainbooms?
951
00:54:44,281 --> 00:54:46,500
Detta är inte över.
952
00:54:48,535 --> 00:54:50,503
Grattis, flickor.
953
00:54:50,746 --> 00:54:52,498
Du förtjänar det.
954
00:54:52,748 --> 00:54:55,171
Allvarligt?
Vi inte ens avsluta vår.
955
00:54:57,336 --> 00:55:00,340
Se dig på kvällens stora show,
rainbooms.
956
00:55:00,589 --> 00:55:03,809
Vi ser verkligen fram emot det.
957
00:55:04,051 --> 00:55:06,395
Ja, ja, inte så mycket som vi är.
958
00:55:08,889 --> 00:55:11,267
Detta aldrig borde ha varit du,
rainbooms.
959
00:55:23,737 --> 00:55:25,489
Detta är en parodi.
960
00:55:25,739 --> 00:55:27,491
En travesti!
961
00:55:27,741 --> 00:55:29,084
Det är det verkligen.
962
00:55:29,326 --> 00:55:31,579
De rainbooms förtjänar inte att vara
i finalen.
963
00:55:31,829 --> 00:55:34,673
Inte när bandet var så mycket bättre
i semifinalen.
964
00:55:34,915 --> 00:55:37,009
Och ville så mycket mer.
965
00:55:37,251 --> 00:55:39,424
Tyvärr är det så här det kommer att
bli.
966
00:55:39,670 --> 00:55:41,764
Dazzlings vs rainbooms.
967
00:55:42,005 --> 00:55:44,258
Om inte, naturligtvis, de rainbooms
inte lyckas göra det till sin
uppsättning.
968
00:55:44,508 --> 00:55:46,510
Hölls upp av någon anledning.
969
00:55:46,760 --> 00:55:48,637
Hmm?
970
00:55:56,854 --> 00:55:59,482
Kontrollera ett, två.
Testning. Testning.
971
00:56:03,277 --> 00:56:05,154
Testning.
972
00:56:08,782 --> 00:56:10,625
Detta gör inte någon mening.
973
00:56:10,868 --> 00:56:12,211
Vi var fruktansvärt.
974
00:56:12,452 --> 00:56:14,500
Inte någon annan tycker att det är
konstigt.
975
00:56:14,746 --> 00:56:16,965
Att vi de som gjorde det till final?
976
00:56:17,207 --> 00:56:20,006
Väldigt konstigt.
977
00:56:20,252 --> 00:56:22,004
Vad gör du här, Trixie?
978
00:56:22,254 --> 00:56:25,098
Ganska säker förlorarna är tänkt att
vara uppe i billiga platser.
979
00:56:25,340 --> 00:56:27,513
Den stora och kraftfulla Trixie.
980
00:56:27,759 --> 00:56:30,137
Är den mest begåvade flickan vid
canterlot hög.
981
00:56:30,387 --> 00:56:33,015
Det är jag som förtjänar att vara i
finalen.
982
00:56:33,265 --> 00:56:35,688
Och jag kommer inte förnekas.
983
00:56:50,407 --> 00:56:52,660
Se dig aldrig.
984
00:56:59,207 --> 00:57:01,426
Berättade någon skulle ge dem en
knuff.
985
00:57:01,668 --> 00:57:03,841
Hon inte stoppa dem, drog hon
spaken.
986
00:57:04,087 --> 00:57:06,715
Åh, somna, sonat.
987
00:57:08,634 --> 00:57:12,229
♪ Du bättre tror jag har tricks upp
min ärm. ♪
988
00:57:12,471 --> 00:57:16,442
♪ Och jag fängsla för jag är stark och
bra. ♪
989
00:57:18,602 --> 00:57:22,573
♪ Du skulle bättre tror jag har trick
upp ärmen. ♪
990
00:57:22,814 --> 00:57:27,820
♪ Se mig dominerar för att jag är
stark och bra. ♪
991
00:57:33,742 --> 00:57:35,415
Ge upp, Rainbow Dash.
992
00:57:35,661 --> 00:57:38,961
Du har försökt på flera timmar.
Det kommer inte att öppna.
993
00:57:41,124 --> 00:57:43,405
Kanske det inte ens någon roll att
vi är fast här nere.
994
00:57:43,627 --> 00:57:45,846
Jag tror inte att Counter skulle har
fungerat ändå.
995
00:57:46,088 --> 00:57:47,715
Naturligtvis skulle det har
fungerat, skymning.
996
00:57:47,965 --> 00:57:50,718
Antar en viss bandmedlem inte
försöka hog rampljuset.
997
00:57:50,968 --> 00:57:52,569
Hela tiden vi försöker spela det.
998
00:57:52,594 --> 00:57:54,562
Hej, om du vill berätta skymning.
999
00:57:54,805 --> 00:57:56,205
Hon börjar bli lite väl ikapp.
1000
00:57:56,306 --> 00:57:57,907
Försöka vara den nya ledaren för
detta band,
1001
00:57:58,016 --> 00:58:00,144
Du behöver inte vara allt kryptiska
om det.
1002
00:58:00,394 --> 00:58:04,149
Hon talade om dig, regnbåge streck.
1003
00:58:04,398 --> 00:58:05,490
Mig?
!
1004
00:58:05,732 --> 00:58:07,234
Jag försöker bara att se till att
mitt band.
1005
00:58:07,484 --> 00:58:09,202
Stenar så svårt som det behöver.
1006
00:58:09,444 --> 00:58:11,321
Vårt band!
1007
00:58:11,571 --> 00:58:13,198
Men varför var det inte fungerar?
1008
00:58:13,448 --> 00:58:14,700
Jag borde veta vad de ska göra.
1009
00:58:14,950 --> 00:58:16,497
Hur kan jag inte vet vad jag ska
göra?
1010
00:58:16,743 --> 00:58:18,416
Hur kunde jag har misslyckats så
här?
1011
00:58:18,662 --> 00:58:20,915
Det kanske har varit din idé att
starta ett band,
1012
00:58:21,164 --> 00:58:23,667
Men det är inte bara ditt band,
regnbåge streck.
1013
00:58:23,917 --> 00:58:25,794
Jag är den som skriver alla låtar.
1014
00:58:26,044 --> 00:58:29,218
Jag skriver låtar.
Du bara aldrig låta oss spela någon
av dem.
1015
00:58:29,464 --> 00:58:32,092
Jag hade den mest perfekta kläder
för oss att bära.
1016
00:58:32,342 --> 00:58:34,015
Igen med kläderna.
1017
00:58:34,261 --> 00:58:35,763
Ingen bryr sig om vad vi bär.
1018
00:58:36,013 --> 00:58:37,560
Jag bryr, Applejack.
1019
00:58:37,806 --> 00:58:41,106
Så ledsen om jag njuta försöker göra
ett kreativt bidrag till bandet.
1020
00:58:41,351 --> 00:58:43,729
Hej, någon här ihåg kul?
!
1021
00:58:43,979 --> 00:58:45,276
Jag ska ge dig en ledtråd.
1022
00:58:45,522 --> 00:58:48,696
Det är raka motsatsen till att vara
i rainbooms!
1023
00:58:48,942 --> 00:58:51,695
Jag önskar att jag aldrig bett någon
av er att vara i mitt band.
1024
00:58:51,945 --> 00:58:56,325
- Jag önskar att jag aldrig gått med
på att vara i det!
- inte jag heller.
1025
00:59:09,671 --> 00:59:11,298
Jaja.
1026
00:59:11,548 --> 00:59:15,303
♪ Bättre tror jag har trick upp ärmen. ♪
1027
00:59:15,552 --> 00:59:21,525
♪ Se mig dominerar för att jag är
stark och bra. ♪
1028
00:59:31,359 --> 00:59:33,032
Försöka toppa det.
1029
00:59:33,278 --> 00:59:36,282
Oh, gosh, jag vet inte om vi kan.
1030
01:00:19,449 --> 01:00:22,168
Sluta!
Du måste sluta!
1031
01:00:22,410 --> 01:00:24,663
Detta är vad de har varit ute efter
hela tiden.
1032
01:00:24,913 --> 01:00:27,416
De är utfodring av av den magiska
inom dig.
1033
01:00:27,666 --> 01:00:29,668
Hur kan de vara att använda din
magi?
1034
01:00:29,918 --> 01:00:31,340
Det är den magiska vänskap.
1035
01:00:33,255 --> 01:00:35,098
Ända sedan du började bandet,
1036
01:00:35,340 --> 01:00:37,217
Du har att låta små saker komma till
dig.
1037
01:00:37,467 --> 01:00:40,391
Jag har aldrig sagt något för jag
tycker inte det var min plats.
1038
01:00:40,637 --> 01:00:44,062
Inte när jag var så ny på detta hela
vänskap sak.
1039
01:00:44,307 --> 01:00:46,355
Jag har fortfarande mycket att lära.
1040
01:00:46,601 --> 01:00:48,399
Men jag vet att om du inte träna.
1041
01:00:48,645 --> 01:00:50,898
Även de minsta problem redan från
början,
1042
01:00:51,148 --> 01:00:54,243
Magi vänskap kan förvandlas till
något annat.
1043
01:00:55,944 --> 01:00:57,821
Jag kan inte tro alla denna spänning
som hände.
1044
01:00:58,071 --> 01:01:00,073
Rätt under min näsa och jag inte
inser det.
1045
01:01:00,323 --> 01:01:02,325
Jag ska vara en med alla svar.
1046
01:01:02,576 --> 01:01:06,251
Och allt jag har gjort sedan jag kom
hit är sviker.
1047
01:01:07,914 --> 01:01:10,508
Jag tror inte att någon ska ha alla
svaren.
1048
01:01:10,750 --> 01:01:14,095
Men du kan räkna med dina vänner att
hjälpa dig hitta dem.
1049
01:01:16,214 --> 01:01:17,636
Jag tror att du redan har.
1050
01:01:17,883 --> 01:01:19,977
Kom igen, vi måste härifrån.
1051
01:01:25,974 --> 01:01:27,191
Spika!
1052
01:01:29,436 --> 01:01:31,279
Ledsen att jag tog så lång tid.
1053
01:01:31,521 --> 01:01:32,943
Jag var tvungen att hitta någon som
inte var under sirenerna spell.
1054
01:01:33,190 --> 01:01:34,362
Att hjälpa mig att få dig.
1055
01:01:36,151 --> 01:01:38,245
Varför är inte hon under hennes
stavnings?
1056
01:01:38,486 --> 01:01:39,783
Aldrig tar av sig hörlurarna.
1057
01:01:41,323 --> 01:01:42,825
Kom igen, y'all.
1058
01:01:43,074 --> 01:01:45,247
Tid att bevisa att vi har
fortfarande magi vänskap inom oss.
1059
01:01:45,493 --> 01:01:47,245
Och det finns bara ett sätt att göra
det.
1060
01:01:47,495 --> 01:01:49,122
Vi gettin bandet tillbaka
tillsammans?
1061
01:01:49,372 --> 01:01:51,215
Vi gettin bandet tillbaka
tillsammans.
1062
01:01:51,458 --> 01:01:54,177
- Whee!
- Åh, vilken version av
counterspell.
1063
01:01:54,419 --> 01:01:55,545
Ska vi spela?
1064
01:01:55,795 --> 01:01:57,843
Jag tror inte att det spelar roll
vilken låt vi spelar.
1065
01:01:58,089 --> 01:02:01,218
Så länge vi spelar det tillsammans
som vänner.
1066
01:02:01,468 --> 01:02:02,594
Jag vet bara låten.
1067
01:02:04,179 --> 01:02:06,181
Fluttershy skriftliga en riktigt bra
en.
1068
01:02:07,641 --> 01:02:09,393
Vi är på väg att rädda världen här.
1069
01:02:09,643 --> 01:02:12,567
Personligen, jag tror att vi bör
göra det med stil.
1070
01:02:12,812 --> 01:02:15,611
- Sällsynthet?
- Jag trodde att du aldrig skulle
fråga.
1071
01:02:27,202 --> 01:02:31,423
♪ Välkommen till showen. ♪
1072
01:02:31,665 --> 01:02:36,421
♪ Vi är här för att låta dig veta. ♪
1073
01:02:36,670 --> 01:02:40,720
♪ Vår tid är nu. ♪
1074
01:02:40,966 --> 01:02:43,936
♪ Din tid är slut. ♪
1075
01:02:49,432 --> 01:02:52,026
Hur ska vi kunna spela över dem från
upp här?
1076
01:03:05,156 --> 01:03:07,705
♪ Känna den våg av ljud. ♪
1077
01:03:07,951 --> 01:03:10,329
♪ Som det kraschar ner. ♪
1078
01:03:10,578 --> 01:03:12,580
♪ Du kan inte vända sig bort. ♪
1079
01:03:12,831 --> 01:03:15,425
♪ Vi kommer att göra dig vill bo. ♪
1080
01:03:15,667 --> 01:03:18,386
♪ Vi kommer att ädla. ♪
1081
01:03:18,628 --> 01:03:20,551
♪ Berätta att du vill att vi. ♪
1082
01:03:20,797 --> 01:03:23,425
♪ Vi kommer inte att ignoreras. ♪
1083
01:03:23,675 --> 01:03:25,677
♪ Det?
Tid för vår belöning. ♪
1084
01:03:25,927 --> 01:03:28,021
♪ Nu du behöver oss. ♪
1085
01:03:28,263 --> 01:03:30,686
♪ Kom och träffa oss. ♪
1086
01:03:30,932 --> 01:03:35,688
♪ Inget kan stoppa oss nu. ♪
1087
01:03:35,937 --> 01:03:38,565
♪ Oh, whoa. ♪
1088
01:03:38,815 --> 01:03:40,988
♪ Jag har musiken i mig. ♪
1089
01:03:41,234 --> 01:03:43,407
♪ Oh, whoa. ♪
1090
01:03:45,822 --> 01:03:47,824
♪ Behöver inte höra en folkmassa. ♪
1091
01:03:48,074 --> 01:03:50,793
♪ Jublande ut mitt namn. ♪
1092
01:03:51,036 --> 01:03:55,041
♪ Jag kom inte hit för att söka vanära
eller berömmelse. ♪
1093
01:03:55,290 --> 01:03:57,713
♪ Den enda sak. ♪
1094
01:03:57,959 --> 01:03:59,586
♪ Att jag är här för att ge. ♪
1095
01:03:59,836 --> 01:04:01,588
♪ Är musik, är musiken. ♪
1096
01:04:01,838 --> 01:04:04,057
♪ Är musiken i min själ. ♪
1097
01:04:04,299 --> 01:04:05,516
♪ Ska bryta ut. ♪
1098
01:04:05,759 --> 01:04:09,013
♪ Satte mig fri, ja. ♪
1099
01:04:09,262 --> 01:04:10,889
♪ Låt det hela gå, gå. ♪
1100
01:04:11,139 --> 01:04:13,517
♪ Bara låta det vara, ja. ♪
1101
01:04:13,767 --> 01:04:16,145
♪ Hitta musiken i ditt hjärta. ♪
1102
01:04:16,394 --> 01:04:18,396
♪ Låt musiken gör du börjar. ♪
1103
01:04:18,646 --> 01:04:23,072
♪ Att ställa dig själv isär. ♪
1104
01:04:23,318 --> 01:04:27,073
Så rainbooms vill göra detta till en
verklig kamp av banden?
1105
01:04:27,322 --> 01:04:28,949
Så låt oss kamp.
1106
01:04:29,199 --> 01:04:31,042
♪ Vad vi har i butiken. ♪
1107
01:04:31,284 --> 01:04:33,753
♪ Allt vi vill ha och mer. ♪
1108
01:04:33,995 --> 01:04:35,963
♪ Vi kommer att bryta på igenom. ♪
1109
01:04:36,206 --> 01:04:39,301
♪ Nu är det dags att avsluta du. ♪
1110
01:05:17,997 --> 01:05:20,625
♪ Oj, oj. ♪
1111
01:05:55,243 --> 01:05:57,917
Solnedgång skimmer, vi behöver dig.
1112
01:06:10,925 --> 01:06:14,270
♪ Du kommer aldrig att få ner mig. ♪
1113
01:06:14,512 --> 01:06:17,766
♪ Du kommer aldrig att bryta denna del
av mig. ♪
1114
01:06:18,016 --> 01:06:21,486
♪ Mina vänner är här för att ta mig
runt. ♪
1115
01:06:21,728 --> 01:06:25,153
♪ Inte bara sjunga för popularitet. ♪
1116
01:06:25,398 --> 01:06:27,275
♪ Vi är här för att låta dig veta. ♪
1117
01:06:27,525 --> 01:06:28,947
♪ Att vi inte kommer att låta det gå. ♪
1118
01:06:29,194 --> 01:06:32,073
♪ Vår musik är en bomb och det handlar
om att blåsa. ♪
1119
01:06:32,322 --> 01:06:33,995
♪ Och du kan försöka att slåss. ♪
1120
01:06:34,240 --> 01:06:38,791
♪ Men vi har fått ljuset av vänskap på
vår sida. ♪
1121
01:06:39,037 --> 01:06:41,836
♪ Fick musiken i våra hjärtan. ♪
1122
01:06:42,081 --> 01:06:45,426
♪ Vi är här för att blåsa denna sak
isär. ♪
1123
01:06:45,668 --> 01:06:49,423
♪ Och tillsammans, vi kommer aldrig. ♪
1124
01:06:49,672 --> 01:06:52,767
♪ Vara rädd för mörkret. ♪
1125
01:06:53,009 --> 01:06:56,388
♪ Här för att sjunga vår sång högt. ♪
1126
01:06:56,638 --> 01:06:59,812
♪ Få dig att dansa med publiken. ♪
1127
01:07:00,058 --> 01:07:05,315
♪ Som musiken av vår vänskap
överlever. ♪
1128
01:07:05,563 --> 01:07:07,110
♪ Lever. ♪
1129
01:07:07,357 --> 01:07:10,327
♪ Fick musiken i våra hjärtan. ♪
1130
01:07:10,568 --> 01:07:13,947
♪ Vi är här för att blåsa denna sak
isär. ♪
1131
01:07:14,197 --> 01:07:17,622
♪ Och tillsammans, vi kommer aldrig. ♪
1132
01:07:17,867 --> 01:07:21,167
♪ Vara rädd för mörkret. ♪
1133
01:07:21,412 --> 01:07:24,757
♪ Här för att sjunga vår sång högt. ♪
1134
01:07:24,999 --> 01:07:28,128
♪ Få dig att dansa med publiken. ♪
1135
01:07:28,378 --> 01:07:33,430
♪ Som musiken av vår vänskap
överlever. ♪
1136
01:07:33,675 --> 01:07:39,227
♪ Lever, överlever. ♪
1137
01:07:58,783 --> 01:08:01,662
♪ Vi kommer att ädla. ♪
1138
01:08:01,911 --> 01:08:03,663
♪ Berätta att du vill att vi. ♪
1139
01:08:03,913 --> 01:08:06,086
♪ Vi kommer inte att ignoreras. ♪
1140
01:08:06,332 --> 01:08:09,962
♪ Är det dags för vår belöning. ♪
1141
01:08:15,425 --> 01:08:18,349
Antar att det förklarar varför de
var så speciellt för dem.
1142
01:08:18,595 --> 01:08:21,690
Utan dessa hängen och magin du hit
från Equestria,
1143
01:08:21,931 --> 01:08:24,275
De är bara tre ofarliga
tonårsflickor.
1144
01:08:24,517 --> 01:08:28,067
Rainbooms regel!
Det där var fantastiskt.
1145
01:08:35,653 --> 01:08:37,747
Du kan ha besegrat de dazzlings,
1146
01:08:37,989 --> 01:08:41,209
Men du kommer aldrig att få den
fantastiska show stoppförmåga.
1147
01:08:41,451 --> 01:08:44,079
Av den stora och kraftfulla Trixie.
1148
01:08:49,125 --> 01:08:51,002
Hon är borta!
1149
01:08:52,545 --> 01:08:54,513
Oh vänta.
Där är hon.
1150
01:08:56,174 --> 01:08:59,098
Trixie är okej.
1151
01:08:59,344 --> 01:09:02,188
Ni vet, skymning går tillbaka till
Equestria snart.
1152
01:09:02,430 --> 01:09:03,852
De rainbooms kunde verkligen
använda.
1153
01:09:04,098 --> 01:09:06,772
Någon att hjälpa Fluttershy på
backup sång.
1154
01:09:12,649 --> 01:09:14,276
Jag spelar även gitarr.
1155
01:09:18,363 --> 01:09:19,831
Vi får se.
1156
01:09:29,999 --> 01:09:31,592
Säker önskar att du kunde stanna
längre.
1157
01:09:31,834 --> 01:09:34,428
Mig också, men jag har ett ansvar.
1158
01:09:34,671 --> 01:09:36,514
I Equestria att jag måste komma
tillbaka till.
1159
01:09:36,756 --> 01:09:39,680
Dess medborgare behöver mig.
1160
01:09:39,926 --> 01:09:43,021
Men nu kan jag gå igenom portalen
när jag behöver.
1161
01:09:43,262 --> 01:09:46,892
Detta är inte adjö, det är bara adjö
till nästa gång.
1162
01:09:47,141 --> 01:09:49,815
- färdig?
- färdig.
1163
01:10:01,864 --> 01:10:04,287
Kära prinsessa skymning,
1164
01:10:04,534 --> 01:10:07,959
Saknad dig redan och hoppas att du
kommer tillbaka snart.
1165
01:10:08,204 --> 01:10:11,458
Saker definitivt ser upp till mig
här på canterlot hög,
1166
01:10:11,708 --> 01:10:15,383
Men jag vet att jag fortfarande har
mycket att lära om vänskap.
1167
01:10:15,628 --> 01:10:18,552
Hoppas du inte har något emot om jag
skriver till dig för att få råd när
jag behöver det.
1168
01:10:18,798 --> 01:10:21,426
Din vän, solnedgång skimmer.
1169
01:10:21,676 --> 01:10:24,520
- Du redo eller vad?
- färdig.
1170
01:10:26,139 --> 01:10:27,937
Ett två tre Fyra.
1171
01:10:37,150 --> 01:10:39,994
♪ Det var en gång. ♪
1172
01:10:40,236 --> 01:10:44,332
♪ Du kom in i min värld och gjorde
stjärnorna justera. ♪
1173
01:10:45,867 --> 01:10:48,962
♪ Nu kan jag se tecknen. ♪
1174
01:10:49,203 --> 01:10:53,049
♪ Du plocka upp mig när jag kommer ner
så jag kan lysa. ♪
1175
01:10:53,291 --> 01:10:57,262
♪ Lysa som regnbågar. ♪
1176
01:10:57,503 --> 01:11:02,680
♪ Lysa som regnbågar. ♪
1177
01:11:02,925 --> 01:11:06,350
♪ Vänner, du är i mitt liv. ♪
1178
01:11:06,596 --> 01:11:11,443
♪ Och ni kan räkna med mig att vara
där vid din sida. ♪
1179
01:11:11,684 --> 01:11:15,154
♪ Och när musiken blir levande. ♪
1180
01:11:15,396 --> 01:11:19,526
♪ Vi sjunger våra sånger för att lyfta
oss upp så att vi kan lysa. ♪
1181
01:11:19,776 --> 01:11:23,280
♪ Och ljudet som vi hör i våra
hjärtan. ♪
1182
01:11:23,529 --> 01:11:28,080
♪ Gör ett crescendo. ♪
1183
01:11:28,326 --> 01:11:31,876
♪ Och ljuset som antänder i mörkret. ♪
1184
01:11:32,121 --> 01:11:36,376
♪ Det gör oss alla glöd. ♪
1185
01:11:36,626 --> 01:11:40,722
♪ Och lysa som regnbågar. ♪
1186
01:11:40,963 --> 01:11:46,220
♪ Vi lysa som regnbågar. ♪
1187
01:11:46,469 --> 01:11:50,099
♪ Tillsammans står vi. ♪
1188
01:11:50,348 --> 01:11:56,105
♪ Som regnet börjar falla. ♪
1189
01:11:56,354 --> 01:11:59,073
♪ Och hålla våra huvuden högt upp. ♪
1190
01:11:59,315 --> 01:12:03,195
♪ När solen skiner igenom allt. ♪
1191
01:12:03,444 --> 01:12:07,290
♪ Och ljudet som vi hör i våra
hjärtan. ♪
1192
01:12:07,532 --> 01:12:12,083
♪ Gör ett crescendo. ♪
1193
01:12:12,328 --> 01:12:15,423
♪ Och ljuset som antänder i mörkret. ♪
1194
01:12:15,665 --> 01:12:20,637
♪ Det gör oss alla glöd. ♪
1195
01:12:20,878 --> 01:12:24,758
♪ Och lysa som regnbågar. ♪
1196
01:12:25,007 --> 01:12:29,183
♪ Vi lysa som regnbågar. ♪
1197
01:12:29,428 --> 01:12:33,433
♪ Lysa som regnbågar. ♪
1198
01:12:33,683 --> 01:12:37,938
♪ Vi lysa som regnbågar. ♪
1199
01:12:38,187 --> 01:12:42,408
♪ Lysa som regnbågar. ♪
1200
01:13:06,007 --> 01:13:08,180
Ingen tvekan om det, spik.
1201
01:13:08,426 --> 01:13:11,680
Det är definitivt något konstigt
pågår på den skolan.