1 00:00:08,530 --> 00:00:10,401 Moira! The water's ice cold! 2 00:00:10,445 --> 00:00:12,447 How long were you in here?! 3 00:00:12,967 --> 00:00:14,959 John, you know my ritual! 4 00:00:15,186 --> 00:00:17,653 Five to ten minutes to let the water warm, 5 00:00:17,678 --> 00:00:18,622 there's the initial scrub, 6 00:00:18,647 --> 00:00:19,647 followed by the deep conditioner, 7 00:00:19,671 --> 00:00:21,412 which must set for 20 minutes, 8 00:00:21,456 --> 00:00:23,806 and finally, the double rinse cycle. 9 00:00:23,936 --> 00:00:25,652 Well, we can't be doing that anymore, sweetheart! 10 00:00:25,677 --> 00:00:28,071 Our water bill is going through the roof! 11 00:00:28,115 --> 00:00:31,596 Yes, painfully aware of our budgetary constraints, John. 12 00:00:31,640 --> 00:00:35,035 I'm currently reading a magazine from July, 1987. 13 00:00:35,078 --> 00:00:36,993 Where do you even find these? 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,212 So I just signed for this, 15 00:00:38,255 --> 00:00:39,822 so does that mean I get to keep it? 16 00:00:39,865 --> 00:00:42,520 Also, what is it? - Oh my God, it's here. 17 00:00:42,564 --> 00:00:44,194 Give it some room, Alexis! - Give what some room? 18 00:00:44,218 --> 00:00:46,263 What exactly are you getting 19 00:00:46,307 --> 00:00:48,657 shipped from "Harrod's of London?" 20 00:00:48,700 --> 00:00:50,200 Family, I'd like to you to meet a dear friend 21 00:00:50,224 --> 00:00:52,661 whom I've yet to meet. 22 00:00:52,959 --> 00:00:56,534 Give a warm dobrodosli to my red carpet gown 23 00:00:56,578 --> 00:00:58,710 for the "Crows" premiere. 24 00:00:58,754 --> 00:01:01,061 Moira, you didn't tell me they'd set a date 25 00:01:01,104 --> 00:01:03,019 for the premiere! - Yes! 26 00:01:03,063 --> 00:01:05,630 I've been told definitively it will happen, 27 00:01:05,674 --> 00:01:08,590 and I quote, "ideally sometime this year." 28 00:01:08,788 --> 00:01:10,357 Okay, there must be some mistake here. 29 00:01:10,382 --> 00:01:12,645 This is valued at $3,700. 30 00:01:12,919 --> 00:01:15,842 What?! $3,700? 31 00:01:15,858 --> 00:01:18,078 What designer gave you that kind of discount? 32 00:01:18,121 --> 00:01:20,341 Sadly, it's not custom this time around, Alexis. 33 00:01:20,384 --> 00:01:22,778 Mommy had to shop off the rack. 34 00:01:22,821 --> 00:01:24,780 Fortunately, I discovered something called 35 00:01:24,823 --> 00:01:27,870 a "promo code." - This is a reduced price? 36 00:01:27,913 --> 00:01:30,002 Yes. Discount couture, do you believe it? 37 00:01:30,046 --> 00:01:32,440 I'm surprised she made it through customs. 38 00:01:32,483 --> 00:01:34,592 I once passed off a mini horse and three Guinea pigs 39 00:01:34,616 --> 00:01:37,009 as service animals, so anything is possible. 40 00:01:37,053 --> 00:01:40,056 Perfect a spot of tea for the unveiling. 41 00:01:40,100 --> 00:01:42,450 I was actually just boiling water for my bath. 42 00:01:42,493 --> 00:01:44,167 Does this mean I should start thinking about my look 43 00:01:44,191 --> 00:01:45,322 for the premiere? 44 00:01:45,366 --> 00:01:47,324 TBD on the guest list, Alexis, 45 00:01:47,368 --> 00:01:49,587 but I love your enthusiasm. 46 00:01:49,631 --> 00:01:51,154 Box? Box. 47 00:01:59,873 --> 00:02:00,990 I'm so glad we're doing this. 48 00:02:01,033 --> 00:02:03,384 We never get to spend quality time together. 49 00:02:03,427 --> 00:02:05,734 Also, I've been neglecting my wellness journey, 50 00:02:05,777 --> 00:02:07,755 so the cherry blossoms opening when we both have time off 51 00:02:07,779 --> 00:02:09,738 is really ticking a lot of boxes for me. 52 00:02:09,781 --> 00:02:11,585 Are you sure the cherry blossoms are even open now? 53 00:02:11,609 --> 00:02:13,718 I mean, I thought that wasn't for another couple weeks. 54 00:02:13,742 --> 00:02:15,526 Mm, no, no, I called the botanical gardens, 55 00:02:15,570 --> 00:02:17,528 and had the girl send me a photo. 56 00:02:17,572 --> 00:02:19,965 I learned the hard way from my last trip to Japan. 57 00:02:20,009 --> 00:02:22,316 Showed up, no cherry blossoms, turned right back around, 58 00:02:22,359 --> 00:02:24,144 it was such a waste. 59 00:02:24,187 --> 00:02:27,016 Wow, that's a lot of pressure to put on cherry blossoms. 60 00:02:27,059 --> 00:02:28,820 Well, why else would we be driving to Elm Valley? 61 00:02:28,844 --> 00:02:30,367 Ooh! 62 00:02:34,039 --> 00:02:36,839 Why else would we be driving to Elm Valley, Stevie? 63 00:02:37,505 --> 00:02:40,203 The only other reason I can think of is that... 64 00:02:40,247 --> 00:02:42,379 Emir might be there. 65 00:02:42,423 --> 00:02:44,599 The hotel reviewer that... 66 00:02:44,642 --> 00:02:46,862 You had the dirty motel sex with? 67 00:02:46,905 --> 00:02:48,970 Well, when you put it that way it sorta cheapens it, 68 00:02:48,994 --> 00:02:51,823 but yes, he might also be there, 69 00:02:51,867 --> 00:02:53,869 reviewing a hotel. 70 00:02:53,912 --> 00:02:56,263 But not the hotel that we're going to, 71 00:02:56,306 --> 00:02:57,946 because that would be a crazy coincidence. 72 00:03:01,703 --> 00:03:03,792 Sorry, I knew you wouldn't come 73 00:03:03,835 --> 00:03:05,552 if you thought you were gonna be a third wheel. 74 00:03:05,576 --> 00:03:06,925 Okay well, sucks for him, 75 00:03:06,969 --> 00:03:08,642 because I only booked the private garden tour 76 00:03:08,666 --> 00:03:10,407 for two people. 77 00:03:10,451 --> 00:03:12,168 - Okay, I'm just gonna say it. - Please don't. 78 00:03:12,192 --> 00:03:14,237 I don't think we're gonna go... 79 00:03:14,281 --> 00:03:15,978 - No! - To the botanical gardens. 80 00:03:16,021 --> 00:03:18,198 Wow! So this is an abduction, then. 81 00:03:18,241 --> 00:03:22,376 I am a single woman driving way out of town 82 00:03:22,419 --> 00:03:24,769 to meet a guy I don't know very well! 83 00:03:24,813 --> 00:03:26,293 Well... 84 00:03:26,336 --> 00:03:28,338 Once he shows up I'm sure you can still go 85 00:03:28,382 --> 00:03:30,210 to the botanical gardens! 86 00:03:30,253 --> 00:03:33,256 I'm not going to the botanical gardens by myself! 87 00:03:33,300 --> 00:03:35,452 What, am I gonna walk around, and admire the cherry blossoms 88 00:03:35,476 --> 00:03:37,826 alone, like some pervert?! 89 00:03:37,869 --> 00:03:39,610 So if you're gonna meet this guy there, 90 00:03:39,654 --> 00:03:41,284 there where am I staying? I don't do couches! 91 00:03:41,308 --> 00:03:42,831 I got you a separate room. 92 00:03:42,874 --> 00:03:44,876 A separate room, okay. 93 00:03:44,920 --> 00:03:46,617 So this has all been premeditated, then. 94 00:03:46,661 --> 00:03:48,619 You know what, I hope for your sake, 95 00:03:48,663 --> 00:03:50,263 that they have cherry blossoms in prison. 96 00:03:54,234 --> 00:03:56,192 Hey Shannon, what's up? 97 00:03:56,236 --> 00:03:58,170 Ted's in his office, you can just let yourself in. 98 00:03:58,194 --> 00:03:59,587 Yikes. 99 00:03:59,630 --> 00:04:01,458 Okay, thank you. 100 00:04:04,722 --> 00:04:08,291 Hey, I know you're really swamped today, 101 00:04:08,335 --> 00:04:10,119 so I brought you this. 102 00:04:10,162 --> 00:04:11,729 You can thank me later. - Oh! 103 00:04:11,773 --> 00:04:13,557 That's decaf, right? 104 00:04:13,601 --> 00:04:15,820 No, that detail actually slipped my mind, 105 00:04:15,864 --> 00:04:18,170 so maybe I'll just take it. 106 00:04:18,214 --> 00:04:20,094 Oh, almost a sweet gesture, Alexis, thank you. 107 00:04:20,129 --> 00:04:21,913 You know who's not sweet? 108 00:04:21,957 --> 00:04:24,133 Old Shan out there. 109 00:04:24,176 --> 00:04:26,701 Okay, first of all Alexis, she's not old, 110 00:04:26,744 --> 00:04:28,224 we went to vet school together. 111 00:04:28,268 --> 00:04:29,462 And she's actually been really helpful this week. 112 00:04:29,486 --> 00:04:31,358 To you. 113 00:04:31,401 --> 00:04:34,491 I'm just gonna say it, Ted. Most people are a fan. 114 00:04:34,535 --> 00:04:37,015 So when someone's not, it's usually on them. 115 00:04:37,059 --> 00:04:39,366 All right, fine, I, I didn't wanna bring this up, 116 00:04:39,409 --> 00:04:42,390 because it is so not a thing. 117 00:04:43,457 --> 00:04:46,155 But well, when you and I were broken up, 118 00:04:46,198 --> 00:04:49,637 there was... one night where Shannon and I... 119 00:04:49,680 --> 00:04:51,900 Oh my God! Ted! 120 00:04:51,943 --> 00:04:53,641 We hooked up. 121 00:04:53,684 --> 00:04:55,338 Yes you did, you little smooch monster! 122 00:04:55,382 --> 00:04:57,035 Well, we did a lot more than that. 123 00:04:57,079 --> 00:04:58,994 I'm sorry, should I be jealous? 124 00:04:59,037 --> 00:05:00,841 - No! No, no, no, no, no. It was just a one-time thing. 125 00:05:00,865 --> 00:05:04,086 - Oh, no. - No, not "oh no," 126 00:05:04,129 --> 00:05:06,915 No, I stopped it from going any further. 127 00:05:06,958 --> 00:05:08,501 Because I thought we were just better off as friends. 128 00:05:08,525 --> 00:05:10,353 Beep, beep! 129 00:05:10,397 --> 00:05:12,921 Paging Dr. Casanova J. Heartbreaker. 130 00:05:12,964 --> 00:05:15,315 Anyway, that's probably why she seems like 131 00:05:15,358 --> 00:05:17,467 she's a little unsure about where she stands with you. 132 00:05:17,491 --> 00:05:19,188 Well, thank you for telling me that, Ted. 133 00:05:19,231 --> 00:05:21,122 That makes so much more sense than her not liking me. 134 00:05:21,146 --> 00:05:23,061 Well, I'm glad that we could clear that up. 135 00:05:23,105 --> 00:05:26,369 Okay, well, I will see you for lunch then, 136 00:05:26,413 --> 00:05:28,197 "Doctor". 137 00:05:28,240 --> 00:05:30,088 Yeah, it's funny because I actually am a doctor. 138 00:05:30,112 --> 00:05:31,722 So am I... 139 00:05:31,747 --> 00:05:34,871 No, you're not. Just-just Ted. 140 00:05:35,509 --> 00:05:37,772 Hey, Johnny! 141 00:05:37,815 --> 00:05:40,905 Johnny! I have some good news for you, my friend. 142 00:05:40,949 --> 00:05:43,125 Well, I could use some good news, 143 00:05:43,168 --> 00:05:45,083 I might have to take out a mortgage on the dress 144 00:05:45,127 --> 00:05:47,608 my wife just bought. - Well, uh... 145 00:05:47,651 --> 00:05:49,281 you know that little hot water problem you're having? 146 00:05:49,305 --> 00:05:51,263 Yeah? 147 00:05:51,307 --> 00:05:52,806 Well, I've come up with the perfect excuse for you 148 00:05:52,830 --> 00:05:55,311 to buy yourself a brand new hot water heater! 149 00:05:55,355 --> 00:05:57,574 Still waiting for the good news. 150 00:05:57,618 --> 00:05:59,576 Well, the good news is that my friend Terry 151 00:05:59,620 --> 00:06:01,709 can replace the whole thing for you. 152 00:06:01,752 --> 00:06:03,101 - Replace it? - Mhmm. 153 00:06:03,145 --> 00:06:04,929 Well, how much is that gonna cost? 154 00:06:04,973 --> 00:06:07,236 I did a little negotiating with Terry, 155 00:06:07,279 --> 00:06:09,456 and he says you can have it for $4,200. 156 00:06:09,499 --> 00:06:11,632 - $4200?! - Right. 157 00:06:11,675 --> 00:06:13,460 Unless you want it installed. 158 00:06:13,503 --> 00:06:16,245 Well, of course I want it installed, Roland! 159 00:06:16,288 --> 00:06:17,899 Okay, well, that's gonna be $5,500. 160 00:06:17,942 --> 00:06:19,640 Okay, you know what? 161 00:06:19,683 --> 00:06:22,469 I can't afford to throw away money like that. 162 00:06:22,512 --> 00:06:24,664 Oh, come on, this coming from the guy who was just bragging 163 00:06:24,688 --> 00:06:27,256 about taking out a mortgage to pay for his wife's dress! 164 00:06:27,299 --> 00:06:28,910 - I wasn't bragging! - Ohhh... 165 00:06:28,953 --> 00:06:30,738 Well, hello! 166 00:06:30,781 --> 00:06:32,498 Is it just me, or is there a faint scent of honeysuckle 167 00:06:32,522 --> 00:06:34,089 in the air? 168 00:06:34,132 --> 00:06:36,526 Yeah, it might be Johnny's aftershave. 169 00:06:36,570 --> 00:06:39,311 I'm-I'm sorry, it is pungent. 170 00:06:39,355 --> 00:06:42,489 And John, I tried to hang up my gown, 171 00:06:42,532 --> 00:06:44,554 and thank God I caught it before that silly curtain rod 172 00:06:44,578 --> 00:06:46,754 came crashing down! 173 00:06:46,797 --> 00:06:48,384 Don't worry about it, we'll get you a new one. 174 00:06:48,408 --> 00:06:50,671 As soon we get uh, "El Tightwad" here 175 00:06:50,714 --> 00:06:52,368 to loosen up the purse strings. 176 00:06:52,412 --> 00:06:54,283 John, give this man a raise! 177 00:06:54,326 --> 00:06:57,329 And when dear, did our room become so moist? 178 00:06:57,373 --> 00:07:00,768 I'm off to get a dehumidifier, but I will see you at lunch. 179 00:07:11,996 --> 00:07:14,216 Oh, is that him? 180 00:07:14,259 --> 00:07:16,174 - No. - Okay. 181 00:07:17,872 --> 00:07:19,284 - What about the person... - David, I would tell you 182 00:07:19,308 --> 00:07:20,309 if I saw him! 183 00:07:22,790 --> 00:07:24,661 Also, that's rude! 184 00:07:24,705 --> 00:07:26,837 Okay, it's just that your type is very inconsistent. 185 00:07:26,881 --> 00:07:28,641 What time was he supposed to show up, anyway? 186 00:07:31,625 --> 00:07:33,278 Two hours ago. 187 00:07:33,322 --> 00:07:34,922 And we're sure this is the right hotel? 188 00:07:36,465 --> 00:07:39,599 He's not coming. I'm an idiot. 189 00:07:40,111 --> 00:07:43,550 Well, I guess the good thing to come out of this abduction 190 00:07:43,593 --> 00:07:45,943 is that if anyone knows how to crawl out from under 191 00:07:45,987 --> 00:07:48,946 an embarrassing romantic failure, it's me. 192 00:07:48,990 --> 00:07:51,775 So I say we drop our bags, 193 00:07:51,819 --> 00:07:53,516 go straight to the botanical gardens, 194 00:07:53,560 --> 00:07:55,518 take in some cherry blossoms, 195 00:07:55,562 --> 00:07:57,520 then sleep it off, and go home fresh tomorrow. 196 00:07:57,564 --> 00:07:59,261 What time was the tour again? 197 00:08:04,179 --> 00:08:06,790 Oh, David, I'm so sorry. 198 00:08:06,834 --> 00:08:09,489 If this wasn't so humiliating for you, 199 00:08:09,532 --> 00:08:11,621 I think I'd be in a darker headspace right now, 200 00:08:11,665 --> 00:08:13,623 but since it is... 201 00:08:13,667 --> 00:08:16,539 the hotel bar has karaoke, 202 00:08:16,583 --> 00:08:18,672 I say we get several rounds of polar bear shots, 203 00:08:18,715 --> 00:08:20,674 load up some Mariah, 204 00:08:20,717 --> 00:08:22,173 and I will spend the rest of the night 205 00:08:22,197 --> 00:08:23,546 pretending not to resent you. 206 00:08:23,590 --> 00:08:25,592 Okay. 207 00:08:25,635 --> 00:08:27,245 I'll get the first round. 208 00:08:27,289 --> 00:08:28,689 Oh, you'll be getting every round. 209 00:08:33,687 --> 00:08:35,166 Oh my God, Shan! You still here? 210 00:08:35,210 --> 00:08:37,473 Have you not taken lunch? 211 00:08:37,517 --> 00:08:38,624 I've just been pretty busy. 212 00:08:38,648 --> 00:08:40,476 Ugh, same. 213 00:08:40,520 --> 00:08:42,323 Can I get a "hell yeah" for two hard-working women 214 00:08:42,347 --> 00:08:43,871 in the 21st Century? 215 00:08:46,264 --> 00:08:49,529 Anyway, I think that we both know 216 00:08:49,572 --> 00:08:51,356 that things are a bit off between us, 217 00:08:51,400 --> 00:08:53,271 and I understand why. 218 00:08:53,315 --> 00:08:55,012 Ted told me all about your little... 219 00:08:55,056 --> 00:08:57,145 Mmm! Muah! Muah! 220 00:08:57,188 --> 00:08:59,626 And it's like... not a big deal. 221 00:08:59,669 --> 00:09:01,932 Okay. 222 00:09:01,976 --> 00:09:04,369 Alexis, that's-that's such a relief. 223 00:09:04,413 --> 00:09:06,850 And oh! Honestly, between us, 224 00:09:06,894 --> 00:09:08,983 it was just a drunken one-time thing, 225 00:09:09,026 --> 00:09:10,613 and I told him we'd be better off as friends. 226 00:09:10,637 --> 00:09:12,595 Oh. 227 00:09:12,639 --> 00:09:14,945 Did you tell him that after he told you that? 228 00:09:14,989 --> 00:09:16,468 Sorry? 229 00:09:16,512 --> 00:09:18,645 Alexis. Right on time. 230 00:09:18,688 --> 00:09:21,430 You're telling me, I was just having a chat with Shan. 231 00:09:21,473 --> 00:09:23,475 Clearing the air about that little trip 232 00:09:23,519 --> 00:09:25,042 you two took to pound town. 233 00:09:25,086 --> 00:09:27,044 - Alexis! - Whoa! 234 00:09:27,088 --> 00:09:28,848 Okay, let's remember this is still a place of work. 235 00:09:28,872 --> 00:09:30,023 Look, I don't know about you, Shannon, 236 00:09:30,047 --> 00:09:32,484 but I am so glad we did this. 237 00:09:32,528 --> 00:09:34,071 Had I not talked to her, I never would've found out 238 00:09:34,095 --> 00:09:36,445 that she called it off. 239 00:09:36,488 --> 00:09:39,361 - Maybe I will go for lunch. - Well, just, um, one minute. 240 00:09:39,404 --> 00:09:42,059 Again, not that it matters, 241 00:09:42,103 --> 00:09:44,584 you know, but uh, the day after we... 242 00:09:45,501 --> 00:09:49,660 um, we were supposed to meet up at the 5k for Feral Cats, 243 00:09:49,676 --> 00:09:52,191 and... I never followed up so. 244 00:09:53,114 --> 00:09:55,551 Oh! Yeah, it totally doesn't matter. 245 00:09:55,595 --> 00:09:57,248 No. 246 00:09:57,292 --> 00:09:59,511 But I also never followed up. 247 00:09:59,555 --> 00:10:02,645 So when we saw each other the next weekend 248 00:10:02,689 --> 00:10:04,952 at the opening of Bronwyn's Exotic Animal Clinic, 249 00:10:04,995 --> 00:10:07,650 I assumed... you'd gotten the hint. 250 00:10:07,694 --> 00:10:09,652 Okay, well, that's what I assumed, so... 251 00:10:09,696 --> 00:10:11,741 Okay, not to interject, but I assumed 252 00:10:11,785 --> 00:10:13,676 that this would play out in a much more interesting way. 253 00:10:13,700 --> 00:10:15,919 So for the sake of time, 254 00:10:15,963 --> 00:10:18,182 um, I'm just gonna go with Shannon's version of things. 255 00:10:18,226 --> 00:10:20,184 Shannon, can we get you anything while we're out? 256 00:10:20,228 --> 00:10:21,945 Uh, I'm not sure that we actually quite finished 257 00:10:21,969 --> 00:10:23,468 the conversation. - Oh, it's okay, Ted. 258 00:10:23,492 --> 00:10:25,102 Because the important thing is, 259 00:10:25,146 --> 00:10:26,887 that Shannon and I had a breakthrough. 260 00:10:26,930 --> 00:10:28,299 Yeah, but I'm just not really sure where we landed on... 261 00:10:28,323 --> 00:10:29,672 - Mhmm, yeah. - On the whole... 262 00:10:29,716 --> 00:10:31,848 Shh! Shh! Shh! Shh! Okay. 263 00:10:33,284 --> 00:10:35,199 When it comes to water heater repairs, 264 00:10:35,243 --> 00:10:37,332 you don't need electrical experience to check, 265 00:10:37,375 --> 00:10:39,160 or replace the heating elements. 266 00:10:39,203 --> 00:10:40,770 Great. 267 00:10:40,814 --> 00:10:42,859 The only thing you need to do... 268 00:10:42,903 --> 00:10:45,732 is make sure the power is off before you perform any tests... 269 00:10:45,775 --> 00:10:47,559 Okay, where's the power switch? 270 00:10:47,603 --> 00:10:49,276 I need the power switch, okay, hold on, hold on. 271 00:10:49,300 --> 00:10:51,085 - Find the circuit breaker... - Power? 272 00:10:51,128 --> 00:10:53,174 I can't get to the circuit breaker until-hold on! 273 00:10:53,217 --> 00:10:56,046 Slow... slow-hold on! 274 00:10:56,090 --> 00:10:57,961 Hold-st-stop! 275 00:10:58,005 --> 00:10:59,746 Rewind! How do you rewind?! 276 00:10:59,789 --> 00:11:01,356 Where's the manual?! 277 00:11:01,399 --> 00:11:03,358 Oh Johnny, there you are! 278 00:11:03,401 --> 00:11:04,727 I've been looking all over for you. 279 00:11:04,751 --> 00:11:06,840 Urgent question. Um... 280 00:11:06,883 --> 00:11:09,407 what's our policy on smoke breaks? 281 00:11:09,451 --> 00:11:11,409 - Who's taking a smoke break? - I am. 282 00:11:11,453 --> 00:11:13,716 - You don't smoke. - Yeah, I know. 283 00:11:13,760 --> 00:11:15,805 And I don't think I should be penalized for that. 284 00:11:15,849 --> 00:11:18,329 Roland, I'm kinda busy right now with the water heater. 285 00:11:18,373 --> 00:11:20,157 Johnny, I don't think kicking 286 00:11:20,201 --> 00:11:21,550 that thing is really gonna help. 287 00:11:21,593 --> 00:11:23,421 LOL. 288 00:11:23,465 --> 00:11:25,293 Okay, I'm trying to follow the video here, 289 00:11:25,336 --> 00:11:27,121 it says it's for beginners. 290 00:11:27,164 --> 00:11:29,055 Yeah well, I think you got the right video there. 291 00:11:29,079 --> 00:11:31,014 But don't you think something like that should be handled 292 00:11:31,038 --> 00:11:33,518 by professionals, Johnny? Like, maybe... Terry? 293 00:11:33,562 --> 00:11:35,651 Roland, you know something? 294 00:11:35,695 --> 00:11:37,784 There's a lot going on with the family right now, 295 00:11:37,827 --> 00:11:40,308 and if there's an economical way for me to deal with this, 296 00:11:40,351 --> 00:11:42,614 without pumping more money into it, 297 00:11:42,658 --> 00:11:44,225 then that's what I'm gonna do! 298 00:11:44,268 --> 00:11:45,593 Johnny, let me tell you something. 299 00:11:45,617 --> 00:11:47,445 That is not the place to cut corners. 300 00:11:47,489 --> 00:11:49,752 Okay? What you need to do is re-examine 301 00:11:49,796 --> 00:11:51,406 your extravagant lifestyle. 302 00:11:51,449 --> 00:11:53,408 What are you talking about? 303 00:11:53,451 --> 00:11:56,585 Well, not all of us can drive around in an 8 cylinder car. 304 00:11:56,628 --> 00:11:59,806 It's a '78 Lincoln, and it's all we could afford! 305 00:11:59,849 --> 00:12:02,504 - Right, '78. Vintage. - Okay! 306 00:12:02,547 --> 00:12:04,245 Roland, do you mind if I get back to work?! 307 00:12:04,288 --> 00:12:06,368 Yeah, no problem, I've got to go on my smoke break. 308 00:12:22,800 --> 00:12:24,300 Wow, for someone who can barely stand, 309 00:12:24,325 --> 00:12:25,935 she sounds good. 310 00:12:27,383 --> 00:12:29,385 How are we feeling? 311 00:12:29,410 --> 00:12:31,891 All things considered, I'm feeling better. 312 00:12:31,916 --> 00:12:34,223 Good. I'm gonna see if they have more Mariah, 313 00:12:34,248 --> 00:12:35,888 the first three songs were just a warm-up. 314 00:12:44,501 --> 00:12:46,333 Oh. Hi. 315 00:12:46,732 --> 00:12:48,133 I'm so sorry. 316 00:12:48,158 --> 00:12:49,832 A student driver rear-ended me on the way over here, 317 00:12:49,856 --> 00:12:51,596 it was a whole thing. He started crying. 318 00:12:51,640 --> 00:12:52,965 We had to exchange insurance information. 319 00:12:52,989 --> 00:12:54,512 His mom was there. 320 00:12:54,556 --> 00:12:56,079 You couldn'tve called? 321 00:12:56,123 --> 00:12:58,038 I thought I was stood up. 322 00:12:58,081 --> 00:13:00,041 The student driver has my phone, and I have his. 323 00:13:00,083 --> 00:13:01,278 We didn't give them back to each other 324 00:13:01,302 --> 00:13:03,478 after we exchanged info. 325 00:13:03,521 --> 00:13:05,325 So if you wanna know what's on a 16 year old's smartphone, 326 00:13:05,349 --> 00:13:06,307 I could offer you that. 327 00:13:06,350 --> 00:13:08,004 No, thank you. 328 00:13:08,048 --> 00:13:09,876 Yeah, that's probably for the best. 329 00:13:09,919 --> 00:13:12,661 Okay, good news, they have "Fantasy," 330 00:13:12,704 --> 00:13:14,704 which means that you get to play Ol' Dirty Bastard. 331 00:13:16,186 --> 00:13:17,337 Oh, are-are you here with someone? 332 00:13:17,361 --> 00:13:20,016 - Uh, no. - Oh! Ohhh... 333 00:13:20,060 --> 00:13:22,105 Oh um, no. 334 00:13:22,149 --> 00:13:24,064 We just ran into each other at the bar. 335 00:13:24,107 --> 00:13:27,708 Um, long story short, I took a pottery class with this one. 336 00:13:28,216 --> 00:13:29,809 Oh, uh, I'm Emir. 337 00:13:29,852 --> 00:13:32,202 - Oh, Dane... a. Dana. - Dana? 338 00:13:32,246 --> 00:13:35,162 Yeah, so I run-I run the karaoke at the hotel. 339 00:13:35,205 --> 00:13:36,511 - Hmm. - Yeah. 340 00:13:37,951 --> 00:13:40,518 Uh, Stevie, I know I'm two hours late, 341 00:13:40,602 --> 00:13:42,299 but can I still take you to dinner, 342 00:13:42,343 --> 00:13:43,344 or have I blown it? 343 00:13:43,387 --> 00:13:45,476 Oh, you've blown it. 344 00:13:45,520 --> 00:13:47,174 But I'll still take a free dinner. 345 00:13:47,217 --> 00:13:49,089 - I can work with that, okay. - Okay. 346 00:13:49,132 --> 00:13:50,568 - Mhmm. - Okay! 347 00:13:50,612 --> 00:13:53,180 Um, I'm just gonna settle up my tab, 348 00:13:53,223 --> 00:13:55,095 I'll meet you outside. - Okay, yeah. 349 00:13:55,138 --> 00:13:56,849 Uh, nice to meet you, Dana. 350 00:13:57,390 --> 00:13:58,957 Yes, thanks. 351 00:14:02,318 --> 00:14:03,886 Why don't you just come with us? 352 00:14:03,930 --> 00:14:05,975 I already made you miss the botanical gardens. 353 00:14:06,019 --> 00:14:07,716 I can't leave you here. 354 00:14:07,759 --> 00:14:09,215 Okay, honestly, I'm gonna be really exhausted 355 00:14:09,239 --> 00:14:10,675 after my set anyways, so... 356 00:14:10,719 --> 00:14:13,113 I'll probably just go to bed. 357 00:14:13,156 --> 00:14:15,115 Are you sure? 358 00:14:15,158 --> 00:14:17,813 No, so get outta here before I change my mind. 359 00:14:17,857 --> 00:14:19,815 - Thank you. - Okay. 360 00:14:19,859 --> 00:14:21,425 Unnecessary, but... 361 00:14:24,385 --> 00:14:26,169 Keep the mics hot, I'm comin' in! 362 00:14:33,350 --> 00:14:35,831 Moira? We need to talk, sweetheart. 363 00:14:35,875 --> 00:14:37,964 I'm sorry dear, is your mouth moving? 364 00:14:38,007 --> 00:14:41,445 Could you uh, turn off the dehumidifier for a second? 365 00:14:41,489 --> 00:14:43,317 Because I can't possibly 366 00:14:43,360 --> 00:14:45,362 hear you over the sound of the dehumidifier! 367 00:14:45,406 --> 00:14:47,582 Oh, just-just turn off... 368 00:14:51,224 --> 00:14:54,216 So, it looks like in addition to the water heater, 369 00:14:54,241 --> 00:14:56,286 we're gonna have to replace some of the plumbing. 370 00:14:57,424 --> 00:14:58,991 And the water is so hard, 371 00:14:59,016 --> 00:15:02,423 that Terry said that it's likely in the next little while 372 00:15:02,466 --> 00:15:04,555 we might also need a new... 373 00:15:05,130 --> 00:15:06,865 water softener. 374 00:15:06,890 --> 00:15:08,935 John, I'm sorry you've had such a hard day. 375 00:15:08,960 --> 00:15:11,180 - Yeah... - On the upside, 376 00:15:11,205 --> 00:15:14,556 this gown has exceeded all expectations. 377 00:15:15,208 --> 00:15:16,872 Yeah, well that's good, sweetheart, 378 00:15:16,916 --> 00:15:19,309 that's... that's good. It's just that um, 379 00:15:19,353 --> 00:15:21,921 you know, with all these costs piling up, 380 00:15:21,964 --> 00:15:24,184 we might need to take a hard look at uh, 381 00:15:24,227 --> 00:15:27,274 some of our recent uh... purchases. 382 00:15:27,317 --> 00:15:29,450 I told Alexis now is not the time 383 00:15:29,493 --> 00:15:30,930 to expand that home office. 384 00:15:30,973 --> 00:15:33,454 Not with the price of ink today. 385 00:15:33,479 --> 00:15:36,272 Yeah... Moira, look. 386 00:15:36,326 --> 00:15:39,199 The last thing I want to do is uh... 387 00:15:39,242 --> 00:15:41,549 rain on your parade, 388 00:15:41,592 --> 00:15:43,246 but I think for the next little while, 389 00:15:43,290 --> 00:15:45,857 any money coming in should probably... 390 00:15:45,901 --> 00:15:47,903 be for the family. 391 00:15:47,947 --> 00:15:50,166 This dress is for the family. 392 00:15:50,210 --> 00:15:53,561 To remind us that our futures lie outside this town. 393 00:15:53,604 --> 00:15:55,519 It feels these days like I'm the only one 394 00:15:55,563 --> 00:15:57,347 who hasn't veered off course. 395 00:15:57,391 --> 00:15:59,021 Well, no one's veering off course, Moira, 396 00:15:59,045 --> 00:16:03,005 we're all just uh... taking a different approach. 397 00:16:03,745 --> 00:16:05,442 The ceremonial purchase of the gown 398 00:16:05,486 --> 00:16:07,618 has always been my good luck charm. 399 00:16:07,662 --> 00:16:10,404 Well, from everything you've told us about this movie, 400 00:16:10,447 --> 00:16:13,668 Moira, it sounds like for the first time in a long time, 401 00:16:13,711 --> 00:16:15,844 you may not need any luck. 402 00:16:15,887 --> 00:16:18,890 Oh, John! Thank you for that. 403 00:16:18,934 --> 00:16:21,197 And know that you've been heard! 404 00:16:21,630 --> 00:16:23,153 Good. 405 00:16:31,886 --> 00:16:33,801 You know, Alexis, I've been thinking about it, 406 00:16:34,080 --> 00:16:36,386 and... I'm really glad that you and Shannon 407 00:16:36,430 --> 00:16:38,388 were able to get everything out in the open. 408 00:16:38,432 --> 00:16:41,261 Me too. We're actually grabbing drinks tomorrow. 409 00:16:41,304 --> 00:16:43,306 Great, yeah, you know, and I-I... 410 00:16:43,350 --> 00:16:47,049 I care way more about that than any of the details 411 00:16:47,093 --> 00:16:49,399 of how we ended things, 412 00:16:49,443 --> 00:16:52,489 or even whether they were accurate. 413 00:16:52,533 --> 00:16:54,250 It seems like it was just like a little miscommunication 414 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 on your part, is all. 415 00:16:55,797 --> 00:16:58,582 Yeah well, uh, Shannon aside, 416 00:16:58,626 --> 00:17:00,106 I think it's important that I tell you 417 00:17:00,149 --> 00:17:02,325 that there were a few others before Heather. 418 00:17:02,369 --> 00:17:04,632 And there may have been 419 00:17:04,675 --> 00:17:06,590 a couple of broken hearts along the way. 420 00:17:06,634 --> 00:17:08,766 Whatever you say, Ted. 421 00:17:10,812 --> 00:17:12,901 Yeah... it's actually kinda funny, 422 00:17:12,944 --> 00:17:15,034 because I was just going through my phone, 423 00:17:15,077 --> 00:17:16,663 you know, to make some space, and then I came across 424 00:17:16,687 --> 00:17:18,559 this little back and forth from a while ago. 425 00:17:18,602 --> 00:17:20,387 I believe you, Ted. 426 00:17:20,430 --> 00:17:22,432 You're still Dr. Casanova to me. 427 00:17:22,476 --> 00:17:24,347 Okay, well, the tone of your voice 428 00:17:24,391 --> 00:17:26,108 makes it seem like you don't believe a word you're saying. 429 00:17:26,132 --> 00:17:27,133 Okay, Ted! 430 00:17:30,571 --> 00:17:32,355 "Dear Melanie." 431 00:17:32,399 --> 00:17:34,879 Melanie? Is this the girl from the falafel place? 432 00:17:34,923 --> 00:17:36,925 Yeah, I don't think that's relevant. 433 00:17:36,968 --> 00:17:39,232 Ahem. "I've had a lot of fun hanging out with you, 434 00:17:39,275 --> 00:17:41,712 and I really... 435 00:17:41,756 --> 00:17:45,517 fal-awful saying this over text, 436 00:17:45,542 --> 00:17:48,110 but I'm just not feeling strongly enough to take 437 00:17:48,154 --> 00:17:51,026 this to the next level. I'm sorry." 438 00:17:51,070 --> 00:17:53,507 - Pretty harsh. But it had to be done. 439 00:17:53,550 --> 00:17:55,944 And then um, she wrote... 440 00:17:55,987 --> 00:17:57,095 Oh, it doesn't matter what she wrote. 441 00:17:57,120 --> 00:17:59,271 "Cool!" Exclamation mark. 442 00:17:59,296 --> 00:18:02,098 And it looks like you ended up walking her dog for her? 443 00:18:02,429 --> 00:18:04,735 Well, she seemed really upset. 444 00:18:05,579 --> 00:18:07,347 Listen Ted, 445 00:18:07,390 --> 00:18:09,194 I've gone through enough heartbreakers for like, 446 00:18:09,218 --> 00:18:11,351 two people's lifetimes. 447 00:18:11,394 --> 00:18:13,440 And I don't want that anymore. 448 00:18:13,483 --> 00:18:15,094 I want you. 449 00:18:16,771 --> 00:18:18,643 And that cute lil' butt. 450 00:18:24,668 --> 00:18:26,453 Oh! Oh! 451 00:18:26,496 --> 00:18:28,498 Yes, Tammy! Tammy, everybody! 452 00:18:28,542 --> 00:18:30,544 It's Tammy! Yeah! 453 00:18:30,587 --> 00:18:32,328 Stevie, hi! 454 00:18:32,372 --> 00:18:33,851 Oh... 455 00:18:33,895 --> 00:18:36,898 Hi! - Hi. 456 00:18:36,941 --> 00:18:41,152 So... Emir asked me if I wanted to stay the night. 457 00:18:41,620 --> 00:18:43,426 Ohhhh! 458 00:18:43,470 --> 00:18:45,058 That sounds promising. 459 00:18:45,083 --> 00:18:47,911 Yeah. Um, I thought you were gonna go to bed? 460 00:18:48,083 --> 00:18:50,825 Oh no, I was, but then Tammy kept buying shots, 461 00:18:50,868 --> 00:18:53,654 and the whole room got behind me in like, a really big way. 462 00:18:53,697 --> 00:18:55,612 Anyway, I have seven more songs to finish, 463 00:18:55,656 --> 00:18:57,155 and some new fans who would be very disappointed 464 00:18:57,179 --> 00:18:58,833 if I don't close the show. 465 00:18:58,876 --> 00:19:02,184 - Oh, Dana! Or is it David? - Huh? 466 00:19:02,228 --> 00:19:03,727 Listen, I just wanted you to know that Stevie told me 467 00:19:03,751 --> 00:19:05,100 what you did for her tonight. 468 00:19:05,144 --> 00:19:06,382 You know, giving up your evening, 469 00:19:06,406 --> 00:19:07,774 so that we could have some time together. 470 00:19:07,798 --> 00:19:10,105 Anyway, it was really cool of you to do it, 471 00:19:10,149 --> 00:19:11,778 is what I'm saying, and not just because um... 472 00:19:11,802 --> 00:19:13,682 we get to have a little sleepover because of it. 473 00:19:14,980 --> 00:19:16,958 So to say thank you, I took care of your room charges. 474 00:19:18,037 --> 00:19:20,438 Oh my God! Hello! 475 00:19:20,463 --> 00:19:22,465 Um, hi! Can I get another drink then, 476 00:19:22,509 --> 00:19:24,075 to the room, please? Thanks! 477 00:19:24,119 --> 00:19:25,792 I actually just meant like, your mini-bar. 478 00:19:25,816 --> 00:19:28,341 - Oh no, I finished that. Hey, Tam! 479 00:19:28,384 --> 00:19:30,038 You want some zhampagne?! 480 00:19:30,081 --> 00:19:32,083 Yeah, two please, drinks. 481 00:19:32,127 --> 00:19:34,260 Okay, um... what do you say we get up there, 482 00:19:34,303 --> 00:19:36,368 maybe do a little duet? I feel like that's the kind of thing 483 00:19:36,392 --> 00:19:38,002 you'd be totally comfortable with, right? 484 00:19:38,046 --> 00:19:39,830 - Mhmm... - Yeah, love that. 485 00:19:39,874 --> 00:19:41,591 I think it's best if you guys just sat down, and watched. 486 00:19:41,615 --> 00:19:43,356 - Oh, okay. - Next time. 487 00:19:43,399 --> 00:19:45,053 - Yeah. Mhmm. - Off the hook for now. 488 00:19:45,096 --> 00:19:46,770 Uno, Tammy! I think I'm going to do this one by myself. 489 00:19:46,794 --> 00:19:48,230 - Oh! - Thank you so much, though. 490 00:19:48,274 --> 00:19:50,058 We'll call you back. - Wow. 491 00:19:50,101 --> 00:19:51,905 See you soon. I would like to dedicate this one... 492 00:19:51,929 --> 00:19:54,105 to the lovers right over there! 493 00:19:54,149 --> 00:19:55,585 - Okay... - And, goodnight. 494 00:19:55,629 --> 00:19:58,066 The la-la-lovers... Cue it up! 495 00:20:00,921 --> 00:20:02,836 Okay, are you coming out? 496 00:20:02,861 --> 00:20:04,099 Can you stop yelling, please?! 497 00:20:04,124 --> 00:20:06,301 I had 14 polar bear shots last night. 498 00:20:06,326 --> 00:20:08,546 Moira, do you want us to close our eyes? 499 00:20:16,109 --> 00:20:18,155 Oh my God. 500 00:20:19,746 --> 00:20:22,575 Moira, it's gorgeous. 501 00:20:24,310 --> 00:20:25,702 Wasn't it shown with a veil? 502 00:20:25,746 --> 00:20:27,356 Oh, the veil's on its way. 503 00:20:27,400 --> 00:20:30,272 Well, now that I see it on you, I understand! 504 00:20:30,716 --> 00:20:32,317 I feel like I'm waiting for the limo 505 00:20:32,342 --> 00:20:35,040 to take us to your next red carpet event! 506 00:20:35,799 --> 00:20:37,591 Well, sweetheart, if that's... 507 00:20:37,982 --> 00:20:40,677 if that's the dress you want, then, uh... 508 00:20:40,950 --> 00:20:43,563 It is. But you're right, John, it's not the time. 509 00:20:43,588 --> 00:20:46,547 So before I send her back, take a mental picture. 510 00:20:51,337 --> 00:20:53,904 And perhaps an actual picture as well? 511 00:20:53,948 --> 00:20:56,385 Anyone have a camera? - Oh. 512 00:20:56,429 --> 00:20:58,605 - Yes, yes. - Oh yes. 513 00:20:58,648 --> 00:21:01,085 - Gimme like, a mm! - Mm! 514 00:21:01,129 --> 00:21:02,348 Like, arm. 515 00:21:02,373 --> 00:21:04,810 - Oh! - Okay. 516 00:21:05,145 --> 00:21:06,276 Yeah, got it? 517 00:21:07,309 --> 00:21:09,485 Okay, that's it. 518 00:21:09,529 --> 00:21:11,681 And if all goes to plan, we'll meet again on the red carpet. 519 00:21:11,705 --> 00:21:14,360 Ideally, sometime this year. 520 00:21:14,403 --> 00:21:15,989 And those are the shoes we're going with? 521 00:21:16,148 --> 00:21:18,324 What do you think? No. 522 00:21:18,349 --> 00:21:20,743 Shoes, later. As well as jewels. 523 00:21:22,232 --> 00:21:23,843 What?!