1 00:00:00,000 --> 00:00:01,234 Nope. Nope. 2 00:00:01,250 --> 00:00:02,317 - Huh? - N... Nope. Nope. 3 00:00:02,350 --> 00:00:05,619 No. No. No. 4 00:00:05,655 --> 00:00:08,256 Kids, just came in to remind you to keep Saturday open. 5 00:00:08,291 --> 00:00:10,054 What's Saturday? 6 00:00:10,079 --> 00:00:12,171 What's Saturday? It's your mother's birthday. 7 00:00:12,187 --> 00:00:15,279 No... her birthday is the second weekend in May. 8 00:00:15,304 --> 00:00:17,558 That's mother's day, honey. 9 00:00:17,592 --> 00:00:19,226 - I don't think so. - I just don't think that 10 00:00:19,260 --> 00:00:21,562 this is the year to be doing something big. 11 00:00:21,596 --> 00:00:24,128 Oh, why? Because we're here, in this town? 12 00:00:24,153 --> 00:00:26,700 All the more reason to do something. 13 00:00:26,734 --> 00:00:29,269 Um... I actually agree with David. 14 00:00:29,304 --> 00:00:32,005 Um... plus, I'm gonna be in Chicago this weekend. 15 00:00:32,039 --> 00:00:33,640 - You're what? - Ted's taking me. 16 00:00:33,675 --> 00:00:35,909 We've been planning this for a super long time, so. 17 00:00:35,943 --> 00:00:38,245 Well, can I come? 18 00:00:38,279 --> 00:00:40,279 - No. - Okay, here's a newsflash 19 00:00:40,314 --> 00:00:42,281 for both of you. You're not going anywhere 20 00:00:42,316 --> 00:00:44,784 and we're planning a surprise party for your mother. 21 00:00:44,819 --> 00:00:47,721 No. That's not... That's not a good idea. 22 00:00:47,755 --> 00:00:49,555 That's not a good idea? 23 00:00:49,590 --> 00:00:51,925 Where would you even throw a party like that in this town? 24 00:00:51,959 --> 00:00:53,526 I don't know. I haven't thought that through yet. 25 00:00:53,560 --> 00:00:56,863 Maybe Roland's house. 26 00:00:56,897 --> 00:00:58,993 Listen to the words coming out of your mouth. 27 00:00:59,018 --> 00:01:00,204 Then you plan it. 28 00:01:00,229 --> 00:01:02,701 - What? No! - Oh, snap, David! 29 00:01:02,736 --> 00:01:07,039 Talk to the hand, son, because the ears are no longer working. 30 00:01:07,073 --> 00:01:08,899 - Oh my God. - 'Kay, that's not at all how that works, so... 31 00:01:08,924 --> 00:01:10,075 Cancel your trip, Alexis, 32 00:01:10,110 --> 00:01:14,246 because the travel agent is out of the office. 33 00:01:14,280 --> 00:01:16,314 It's so uncomfortable when he does stuff like that. 34 00:01:16,349 --> 00:01:18,842 - No. Absolutely not. - I feel so weird about it. 35 00:01:18,867 --> 00:01:24,289 36 00:01:25,357 --> 00:01:27,825 And on Saturday, we have the afternoon off, 37 00:01:27,860 --> 00:01:32,732 so I booked us... a Chicago's best deep dish pizza tour. 38 00:01:32,757 --> 00:01:34,398 Oh my God. 39 00:01:34,432 --> 00:01:36,381 Well, that's probably gonna have to change, 40 00:01:36,406 --> 00:01:38,648 but what else did you book for us? 41 00:01:38,673 --> 00:01:43,037 Uh, well, we're staying at the Clarendon Executive Suites and apartments downtown. 42 00:01:43,062 --> 00:01:44,748 - Oh my God. - Got upgraded. 43 00:01:44,773 --> 00:01:45,730 Does that mean room service?! 44 00:01:45,764 --> 00:01:47,497 - Yeah. - Babe! 45 00:01:47,532 --> 00:01:48,802 - Hi! - Hey. 46 00:01:48,827 --> 00:01:52,299 Had an idea for mom's stupid surprise party thing. 47 00:01:52,324 --> 00:01:55,172 - Oh, yeah, yeah. - What if we told her that it was a fund-raiser? 48 00:01:55,207 --> 00:01:56,927 - She'd have to say yes, right? - Yeah, yeah, yeah. 49 00:01:56,952 --> 00:01:59,787 - 'Cause she'd have to come then, right? - Totally, totally, yeah. 50 00:01:59,812 --> 00:02:01,349 - She loves the fundraisers and... - She loves them. 51 00:02:01,374 --> 00:02:03,480 Wait. When's the big party? 52 00:02:03,514 --> 00:02:05,349 Oh, it's this... Saturday. 53 00:02:05,383 --> 00:02:07,865 Alexis, did you not tell Ted about your change of plans? 54 00:02:07,890 --> 00:02:09,820 David, I told you that I couldn't come... 55 00:02:09,854 --> 00:02:11,130 - It's this Saturday? - To that. 56 00:02:11,155 --> 00:02:13,825 Yeah. But, David, I did tell you that I... 57 00:02:13,859 --> 00:02:15,526 Won't be able to attend, so... 58 00:02:15,561 --> 00:02:17,829 Well, Lex, I mean... 59 00:02:17,863 --> 00:02:20,365 You can't miss your own mother's surprise party. 60 00:02:20,399 --> 00:02:22,199 I am with... I'm with Ted on this one. 61 00:02:22,234 --> 00:02:24,268 But, babe, you're going to... 62 00:02:24,302 --> 00:02:26,471 A veterinary conference in a Chicago suburb 63 00:02:26,505 --> 00:02:29,206 and I think that's... that's really important for us. 64 00:02:29,241 --> 00:02:30,941 Yeah, I know. Here's just the thing about our mom: 65 00:02:30,976 --> 00:02:33,110 She'll be really devastated if Alexis doesn't come, 66 00:02:33,144 --> 00:02:35,079 and I'm sure you're from a really solid home and... 67 00:02:35,113 --> 00:02:36,446 - David... - Understand. 68 00:02:36,481 --> 00:02:37,781 I'm gonna slap you in the face. 69 00:02:37,815 --> 00:02:40,351 Um... but babe, what about the um... 70 00:02:40,385 --> 00:02:43,320 The travelling pizza tour that was so... 71 00:02:43,355 --> 00:02:46,056 yeah, and I'm also gonna need you to ask Mutt for the barn 72 00:02:46,091 --> 00:02:48,402 'cause I'm thinking of heading in that sort of aesthetic direction for the party. 73 00:02:48,427 --> 00:02:51,261 Um, and I know that you guys have a close working relationship, so... 74 00:02:51,295 --> 00:02:52,659 No. No. 75 00:02:52,684 --> 00:02:55,620 Sweetie, there will be other conferences. 76 00:02:55,636 --> 00:02:57,595 I really think that you need to be here for this. 77 00:02:57,620 --> 00:02:59,204 Me too. 78 00:02:59,239 --> 00:03:03,840 David, you and mom literally ruin my life. 79 00:03:07,546 --> 00:03:09,814 Roland! 80 00:03:09,849 --> 00:03:12,541 Hey! Johnny Rose! 81 00:03:12,566 --> 00:03:13,518 How are you? 82 00:03:13,552 --> 00:03:14,986 - I'm good! - Good. 83 00:03:15,021 --> 00:03:16,921 - Listen. Need a big favour. - Sure. 84 00:03:16,956 --> 00:03:19,313 Saturday is Moira's birthday 85 00:03:19,338 --> 00:03:21,126 and we want to throw her a surprise party. 86 00:03:21,160 --> 00:03:23,128 - Oh! - So, we need an excuse to get 87 00:03:23,162 --> 00:03:25,329 her all dressed up and out of the house. 88 00:03:25,364 --> 00:03:27,665 Well, dinner at our place. Problem solved. 89 00:03:28,048 --> 00:03:29,681 Well... tempting, 90 00:03:29,716 --> 00:03:31,950 but it's gotta be something fancy and, uh, elegant. 91 00:03:31,985 --> 00:03:34,320 You know, black tie. 92 00:03:34,354 --> 00:03:36,489 So we're thinking maybe Jocelyn is throwing 93 00:03:36,523 --> 00:03:40,359 her "annual charity fundraiser." 94 00:03:40,394 --> 00:03:42,094 She hasn't mentioned anything to me about it. 95 00:03:42,129 --> 00:03:43,762 Why would she mention it? 96 00:03:43,796 --> 00:03:45,731 Well, Johnny, uh... 97 00:03:45,765 --> 00:03:48,299 If she's planning a fundraiser, 98 00:03:48,334 --> 00:03:52,604 I think Jocelyn would mention something about it to her husband. 99 00:03:52,639 --> 00:03:54,907 It's not a real fundraiser, Roland. 100 00:03:54,941 --> 00:03:58,710 It's just a pretend fundraiser to get Moira out of the house. 101 00:03:58,745 --> 00:04:01,179 You see, I... I could tell her about it myself, 102 00:04:01,213 --> 00:04:04,749 but she would catch on because it falls on the same night as her birthday, 103 00:04:04,783 --> 00:04:06,717 so she's gotta hear about the fundraiser 104 00:04:06,752 --> 00:04:10,154 from someone who doesn't know it's her birthday. 105 00:04:10,188 --> 00:04:14,025 Okay, so then you want me to find somebody who doesn't know. 106 00:04:14,059 --> 00:04:16,761 No. I want you to tell her. 107 00:04:16,795 --> 00:04:18,328 But that doesn't make any sense. 108 00:04:18,363 --> 00:04:20,565 I know it's her birthday. 109 00:04:20,599 --> 00:04:23,034 You only know it's her birthday because I just told you it's her birthday. 110 00:04:23,068 --> 00:04:25,669 Moira doesn't know you know it's her birthday. 111 00:04:25,703 --> 00:04:27,237 - Roland I won't tell her. - Why would you tell her? 112 00:04:27,272 --> 00:04:28,872 I won't tell her is what I'm saying to you. 113 00:04:28,906 --> 00:04:30,474 I won't tell her, so don't worry about it. 114 00:04:30,508 --> 00:04:33,210 Okay, but now I am worried. I am worried... now. 115 00:04:33,244 --> 00:04:36,080 Look, I'm taking Moira out for coffees. 116 00:04:36,114 --> 00:04:39,450 We're going up to the café, okay, this afternoon. 117 00:04:39,484 --> 00:04:42,119 And that would be a great time for you to stop by 118 00:04:42,153 --> 00:04:45,888 and drop the information about the fundraiser. 119 00:04:45,922 --> 00:04:47,656 Tell me you understand the plan. 120 00:04:47,691 --> 00:04:51,494 Yes, Johnny, I understand the plan! 121 00:04:51,528 --> 00:04:53,829 Jeez! And I don't appreciate being talked to like a child! 122 00:04:53,863 --> 00:04:55,565 Okay, I'm sorry. Roland... 123 00:04:55,599 --> 00:04:57,300 - Well, I'm sorry. It's a little demeaning. - Look, I'm sorry. 124 00:04:57,334 --> 00:04:59,202 It's just so important. This is really important. 125 00:04:59,236 --> 00:05:00,636 I wanna make sure you understand the plan. 126 00:05:00,670 --> 00:05:03,271 Okay! I understand, all right? 127 00:05:03,306 --> 00:05:04,506 - Okay. - I just think it's awfully short notice 128 00:05:04,540 --> 00:05:06,074 to start planning a fundraiser. 129 00:05:06,109 --> 00:05:07,842 There is no fundraiser! 130 00:05:07,876 --> 00:05:09,811 - Right. No fundraiser. - It's pretend! 131 00:05:09,845 --> 00:05:12,814 Pretend. It's fun time. 132 00:05:16,385 --> 00:05:21,088 So I... am gonna need a lift to Elmdale. 133 00:05:22,290 --> 00:05:24,993 What does it look like I'm doing? 134 00:05:25,027 --> 00:05:26,094 I don't know, nothing? 135 00:05:26,128 --> 00:05:27,895 I'm working. 136 00:05:27,930 --> 00:05:30,431 - Oh, you are? - Yes. I have a job 137 00:05:30,465 --> 00:05:33,501 that I just can't leave to drive you to Elmdale. 138 00:05:33,535 --> 00:05:35,469 Okay... yeah, and I totally respect that. 139 00:05:35,504 --> 00:05:38,873 It's just that I found a Ganache Torte in Elmdale 140 00:05:38,907 --> 00:05:41,109 and I really need to pick it up before my mom's birthday thing, so... 141 00:05:41,143 --> 00:05:43,544 I work until six. 142 00:05:43,578 --> 00:05:46,614 Okay, but like is anyone checking in this afternoon? 143 00:05:46,649 --> 00:05:48,982 - It's a cake. - It's a torte! 144 00:05:49,017 --> 00:05:51,551 Um... is there something going on? 145 00:05:51,585 --> 00:05:54,087 You could always just hitch-hike? 146 00:05:54,122 --> 00:05:56,990 And wake up chained to a pole in a trucker's basement? 147 00:05:57,025 --> 00:06:00,827 - Not today. - Well, I'm working... At my job, 148 00:06:00,862 --> 00:06:04,838 so I can't just up and leave because you want cake. 149 00:06:04,863 --> 00:06:07,344 Okay. Well, when you put it like that, 150 00:06:07,369 --> 00:06:09,302 it makes me sound ridiculous... 151 00:06:09,336 --> 00:06:13,173 Um... which I'm not. 152 00:06:13,207 --> 00:06:15,474 So... thank you... 153 00:06:15,508 --> 00:06:17,576 For your services this afternoon. 154 00:06:29,089 --> 00:06:31,157 Hey! Hey... sorry I'm late, Johnny. 155 00:06:31,191 --> 00:06:32,725 Had a little memorizing... To do. 156 00:06:32,759 --> 00:06:35,193 Late for... late for what, Roland? 157 00:06:35,227 --> 00:06:37,829 - I don't know what you mean? - For Jocelyn's big shindig. 158 00:06:37,863 --> 00:06:39,698 I'm here to personally invite the two of you 159 00:06:39,732 --> 00:06:45,312 to, um, a um... annual, um, elegant dress-up event 160 00:06:45,337 --> 00:06:47,538 that Jocelyn is hosting. 161 00:06:47,573 --> 00:06:50,108 Um... well, no, I'm not inviting you, 162 00:06:50,142 --> 00:06:52,877 but I'm saying we're... We'll see each other there... 163 00:06:52,912 --> 00:06:55,546 At the very big event that Jocelyn is hosting. 164 00:06:55,581 --> 00:06:57,414 The whole town will go to this event. 165 00:06:57,448 --> 00:07:00,217 They'll all be dressed up and um... 166 00:07:00,251 --> 00:07:03,253 Did I... did I say that it's a fundraiser? 167 00:07:03,287 --> 00:07:04,988 Oh, sorry, Johnny. Let me start over here. 168 00:07:05,023 --> 00:07:06,957 Why are you apologizing to me? 169 00:07:06,991 --> 00:07:09,193 You don't have to apologize to me. 170 00:07:09,227 --> 00:07:12,796 No, no. It's a fundraiser for the thing with the... 171 00:07:12,831 --> 00:07:15,833 Children that... 172 00:07:15,867 --> 00:07:19,536 The-with the mouth... Uh, cleft palates, 173 00:07:19,570 --> 00:07:21,971 and um... Joc' does it every year... 174 00:07:22,005 --> 00:07:23,607 well, uh, Roland, you know what? 175 00:07:23,641 --> 00:07:26,142 We're-we're... Probably just gonna be 176 00:07:26,176 --> 00:07:29,412 hanging around the... motel on Saturday, you know. 177 00:07:29,447 --> 00:07:32,215 Yeah, no, I'm sure. It's uh... 178 00:07:32,250 --> 00:07:34,417 Hard to look at those kids and all that, I get it. 179 00:07:34,452 --> 00:07:36,286 But you know what? We'll dress them up too. 180 00:07:36,320 --> 00:07:38,420 Put us down for four tickets. 181 00:07:38,455 --> 00:07:40,522 Really. Oh yes, it's the least we can do 182 00:07:40,557 --> 00:07:42,658 to support Jocelyn's philanthropic endeavours. 183 00:07:42,692 --> 00:07:45,193 Oh! Okay. 184 00:07:45,228 --> 00:07:48,597 Well, I'm sure Jocelyn would really appreciate it. 185 00:07:48,632 --> 00:07:50,499 Well, listen, thank you, Roland, for that. 186 00:07:50,533 --> 00:07:51,767 You're welcome. 187 00:07:51,801 --> 00:07:52,668 I think that went well! 188 00:07:52,702 --> 00:07:54,703 Okay, thank you. 189 00:07:54,738 --> 00:07:56,672 Okay. So I guess I'll see you soon then, Johnny. 190 00:07:56,706 --> 00:07:58,574 Yeah... bye-bye. 191 00:07:58,608 --> 00:08:01,241 Yes, goodbye, Johnny. 192 00:08:06,114 --> 00:08:08,516 Oh, sorry! 193 00:08:08,550 --> 00:08:11,152 Ugh! Could you be going any faster? 194 00:08:11,186 --> 00:08:13,020 Well, we should put that up quick. 195 00:08:13,054 --> 00:08:15,763 Um... so we're planning this surprise for my mom 196 00:08:15,788 --> 00:08:17,289 that's totally not gonna work 197 00:08:17,323 --> 00:08:19,748 and I'm supposed to ask you if we can borrow your barn. 198 00:08:19,773 --> 00:08:21,591 But if you can't take the night off from bedding women, 199 00:08:21,626 --> 00:08:24,561 I totally... understand. 200 00:08:24,595 --> 00:08:26,363 Well, who says I can't do both? 201 00:08:32,542 --> 00:08:34,004 You had a bug in your hair. 202 00:08:34,039 --> 00:08:37,074 Oh. Ew! 203 00:08:44,748 --> 00:08:47,416 - Jocelyn! - Moira, hi! 204 00:08:47,451 --> 00:08:50,186 Jocelyn, I'm so glad I've run into you. 205 00:08:50,221 --> 00:08:52,655 Roland was mentioning your fundraiser earlier today 206 00:08:52,689 --> 00:08:54,623 and it got me thinking... 207 00:08:54,658 --> 00:08:55,819 My what? 208 00:08:55,844 --> 00:09:00,311 Your annual fundraiser for the children with troubled mouths. 209 00:09:00,320 --> 00:09:03,622 Oh, right. Yes. It's gonna be q-quite a night. 210 00:09:03,657 --> 00:09:07,493 I hope so, 'cause I'd like to be involved. 211 00:09:07,527 --> 00:09:09,495 - With... ? - Your fundraiser. 212 00:09:09,529 --> 00:09:12,164 As I'm sure you know, I was on the board 213 00:09:12,198 --> 00:09:14,667 of some of the most profitable not-profits, 214 00:09:14,701 --> 00:09:17,535 from San Francisco to London. 215 00:09:17,570 --> 00:09:19,537 And after speaking with Roland, 216 00:09:19,572 --> 00:09:22,640 I realized I was remiss not to gift you 217 00:09:22,675 --> 00:09:24,708 with my wealth of experience. 218 00:09:24,742 --> 00:09:28,579 Wow! That's very generous of you, Moira. 219 00:09:28,613 --> 00:09:31,983 I was gonna ask you, but I didn't wanna impose. 220 00:09:32,017 --> 00:09:36,045 Jocelyn, you must stop being intimidated by me. 221 00:09:36,070 --> 00:09:37,788 It's unnerving. 222 00:09:37,822 --> 00:09:41,025 - Sorry. - No, it's fine. Just say thank you. 223 00:09:41,059 --> 00:09:43,139 - Thank you? - There you go! My pleasure! 224 00:09:46,131 --> 00:09:48,341 Oh,! 225 00:09:51,097 --> 00:09:52,991 What do you mean, you didn't get the cake? 226 00:09:53,015 --> 00:09:56,661 The only Chocolate Ganache cake I could find, was in Elmdale, 227 00:09:56,686 --> 00:09:59,020 and I asked Stevie to drive me but she said no 228 00:09:59,055 --> 00:10:00,288 because I think she's going through something right now. Moira: David! 229 00:10:00,323 --> 00:10:02,627 I don't know. Something with her body. 230 00:10:02,652 --> 00:10:04,492 David, I need you. 231 00:10:04,526 --> 00:10:07,829 I was speaking to Jocelyn about this fundraiser she's apparently organizing... 232 00:10:07,864 --> 00:10:10,598 Whoa-whoa, you-you were talking to Jocelyn? 233 00:10:10,632 --> 00:10:12,901 Yes, about the fundraiser, and the poor thing 234 00:10:12,935 --> 00:10:15,135 looked like a deer caught in the headlights. 235 00:10:15,170 --> 00:10:19,106 And I cannot stand by and watch this woman 236 00:10:19,140 --> 00:10:22,243 drive a perfectly worthy cause into the ground. 237 00:10:22,277 --> 00:10:24,645 So, David, you and I... We're gonna help her. 238 00:10:24,680 --> 00:10:27,815 Okay. 239 00:10:27,850 --> 00:10:31,386 I asked you to get her invited to the fundraiser, 240 00:10:31,420 --> 00:10:34,451 not involved in the fundraiser. 241 00:10:34,476 --> 00:10:36,609 The fundraiser was your idea! 242 00:10:36,643 --> 00:10:37,743 You didn't think your mother would get involved 243 00:10:37,777 --> 00:10:39,778 in planning a fundraiser? 244 00:10:39,813 --> 00:10:41,747 My God, she had Hilary shaking last year 245 00:10:41,781 --> 00:10:44,650 at the Clinton foundation dinner. 246 00:10:44,684 --> 00:10:47,420 God! Roland. Roland. Stupid Roland. 247 00:10:47,454 --> 00:10:51,657 Roland?! How did Roland get involved in this? 248 00:10:51,691 --> 00:10:53,659 I got him involved, it was a bad mistake, okay? 249 00:10:53,693 --> 00:10:54,960 But look, it'll be fine. 250 00:10:54,995 --> 00:10:57,130 I will get the cake with your sister. 251 00:10:57,164 --> 00:10:59,332 All you've gotta do is keep your mother under control. 252 00:10:59,366 --> 00:11:01,733 The North Korean army could not keep my mother under control 253 00:11:01,767 --> 00:11:02,800 when it comes to event planning. 254 00:11:20,852 --> 00:11:24,481 What? Huh? Oh! 255 00:11:26,124 --> 00:11:28,692 How long was I sleeping? 256 00:11:28,726 --> 00:11:29,893 I dunno, like forty-five maybe. 257 00:11:29,927 --> 00:11:32,329 Oh? 258 00:11:32,364 --> 00:11:34,365 Where are we? 259 00:11:34,399 --> 00:11:36,733 Um, we're almost there. 260 00:11:36,768 --> 00:11:39,302 The last sign I saw said "exit Elmdale," so... 261 00:11:39,336 --> 00:11:40,703 I haven't seen it yet, but... 262 00:11:40,737 --> 00:11:42,104 We should be getting there soon. 263 00:11:42,139 --> 00:11:44,774 The last sign said "exit Elmdale?" 264 00:11:44,808 --> 00:11:47,777 Mm-hmm. 265 00:11:47,811 --> 00:11:50,946 Well, that was the exit to Elmdale. 266 00:11:50,981 --> 00:11:52,448 We've gone too far, we've gotta turn back! 267 00:11:52,483 --> 00:11:55,585 - But you were sleeping! - Well, wake me up! 268 00:11:55,619 --> 00:11:56,952 No! Because you're so grumpy when you wake- 269 00:11:56,987 --> 00:11:58,387 like you're grumpy right now. 270 00:12:03,140 --> 00:12:05,727 Well, Moira, in regards to the decorations, 271 00:12:05,761 --> 00:12:08,096 David was kind enough to offer me 272 00:12:08,130 --> 00:12:11,099 an incredibly long list of the things to stay away from. 273 00:12:11,133 --> 00:12:13,569 Darling, one does not just stick a red nose on it 274 00:12:13,603 --> 00:12:15,337 and call it an event. 275 00:12:15,371 --> 00:12:17,406 There is an order to these things. 276 00:12:17,440 --> 00:12:19,808 Okay, here we go. 277 00:12:19,842 --> 00:12:22,875 Again, what is the organization that it's for? 278 00:12:22,945 --> 00:12:25,513 - The surgeons... - Uh... the doctors who un-cleft the mouths. 279 00:12:25,547 --> 00:12:26,781 Never heard of it. 280 00:12:26,816 --> 00:12:28,783 And who are the trustees? 281 00:12:28,818 --> 00:12:30,451 I don't think they're gonna come. 282 00:12:30,485 --> 00:12:33,188 Oh, how very churlish of them. How much are tickets? 283 00:12:33,222 --> 00:12:35,156 Um... free? 284 00:12:35,191 --> 00:12:36,824 We haven't figured out the ticket price yet. 285 00:12:36,858 --> 00:12:38,726 I'm not paying for this thing. 286 00:12:38,760 --> 00:12:41,762 Oh my God! Do you people know what the word fundraising means? 287 00:12:41,796 --> 00:12:43,897 Why don't you leave that up to us. 288 00:12:43,932 --> 00:12:46,066 Jocelyn, I need your timeline and your checklist. 289 00:12:46,101 --> 00:12:48,541 Your plan book. 290 00:12:48,566 --> 00:12:51,038 Well, we have a plan. It's just we haven't... 291 00:12:51,072 --> 00:12:52,439 You know, we're just, we're still working- 292 00:12:52,473 --> 00:12:55,209 Listen, Jocelyn is doing the best that she can... 293 00:12:55,243 --> 00:12:57,977 Considering what little Jocelyn has to work with. 294 00:12:58,011 --> 00:13:01,381 David, personal comments are in bad taste. 295 00:13:01,415 --> 00:13:04,117 Okay, I'm trying to make sense of these flowers. 296 00:13:04,151 --> 00:13:06,085 What is wrong with the flowers? 297 00:13:06,120 --> 00:13:09,456 They're seasonal and they... Tie in all of the other design elements 298 00:13:09,490 --> 00:13:12,831 that Jocelyn has come up with. 299 00:13:14,081 --> 00:13:17,963 David, I'm sorry, but it's coup d'etat time. 300 00:13:17,997 --> 00:13:21,099 If we don't force Jocelyn to step down this moment, 301 00:13:21,134 --> 00:13:23,269 I don't know how we're gonna pull of this nightmare. 302 00:13:23,303 --> 00:13:26,372 Why don't you just sit this one out then? 303 00:13:26,406 --> 00:13:27,939 And you are? 304 00:13:30,310 --> 00:13:31,857 So... David? 305 00:13:34,847 --> 00:13:36,566 I see. 306 00:13:36,591 --> 00:13:40,293 Clearly you don't need the help of the most prominent philanthropist in the country. 307 00:13:40,332 --> 00:13:41,552 No. 308 00:13:41,587 --> 00:13:44,222 Fine. I wish you all the best. 309 00:13:45,992 --> 00:13:47,625 No, seriously, I might leave. 310 00:13:51,030 --> 00:13:55,448 Okay, last warning. In three... two... 311 00:13:56,802 --> 00:13:59,636 Oh my God. 312 00:14:02,340 --> 00:14:05,542 Well, I think she is gonna be really surprised... 313 00:14:05,576 --> 00:14:07,278 don't you? 314 00:14:12,984 --> 00:14:14,084 Nine ninety-nine. 315 00:14:14,119 --> 00:14:15,719 And I'm telling you, you can't go wrong. 316 00:14:15,753 --> 00:14:17,987 You go into a jewellery store, you're gonna spend thousands. 317 00:14:18,022 --> 00:14:20,791 We have made it so simple... 318 00:14:20,825 --> 00:14:24,160 Oh, David, I don't know how you don't go mad with those people. 319 00:14:24,195 --> 00:14:26,530 Well, those people are... 320 00:14:26,564 --> 00:14:30,534 Putting a lot of energy into raising money for those kids. 321 00:14:30,568 --> 00:14:33,827 Jump ship. Save yourself. 322 00:14:33,852 --> 00:14:36,238 Okay, I'm gonna ask you to put some pieces together here for me. 323 00:14:36,272 --> 00:14:39,842 We are throwing a "fundraiser" 324 00:14:39,876 --> 00:14:43,646 that just so happens to be on the same night as your birthday. 325 00:14:43,680 --> 00:14:46,549 Must you rub it in? 326 00:14:46,583 --> 00:14:50,986 We're throwing a "fundraiser" on your birthday. 327 00:14:51,020 --> 00:14:52,588 Now you're just being cruel. 328 00:14:52,622 --> 00:14:56,291 The fundraiser isn't real. It's not a real thing. 329 00:14:56,326 --> 00:15:02,340 Oh... you're planning a birthday thing... 330 00:15:02,372 --> 00:15:05,575 - Mm-hmm. - That I'm not supposed to know about. 331 00:15:05,622 --> 00:15:07,669 Mm-mm. 332 00:15:07,703 --> 00:15:09,671 In a barn? 333 00:15:14,277 --> 00:15:16,678 We can't afford the candles. They're $2.49. 334 00:15:16,712 --> 00:15:18,112 They don't just come with the cake? 335 00:15:18,114 --> 00:15:19,614 No, apparently not. 336 00:15:19,648 --> 00:15:22,016 Like matches when you buy cigarettes? 337 00:15:22,050 --> 00:15:25,350 - You smoke? - Um... no. 338 00:15:26,455 --> 00:15:28,890 Can't we just ask them to give them to us? 339 00:15:28,924 --> 00:15:31,825 This is not some co-op commune, Alexis. 340 00:15:31,860 --> 00:15:34,595 You know, if there's a price tag on it, you gotta pay for it. 341 00:15:34,629 --> 00:15:37,664 Not if you just... take them. 342 00:15:37,699 --> 00:15:40,934 Well, that would be low bottom behavior, wouldn't it? 343 00:15:40,968 --> 00:15:42,523 Okay, well, how do you think I got these glasses 344 00:15:42,548 --> 00:15:44,359 from the gas station? 345 00:15:44,384 --> 00:15:46,072 You stole sunglasses?! 346 00:15:46,107 --> 00:15:48,675 Yeah! It's a gas station. 347 00:15:48,710 --> 00:15:51,278 Oh my God, I raised a thief. Go wait in the car! 348 00:15:51,312 --> 00:15:52,979 Wait in the car while I pay for this. 349 00:15:53,014 --> 00:15:55,715 Ugh! 350 00:15:58,019 --> 00:15:59,654 - Hi. - Hi. Johnny Rose. 351 00:15:59,679 --> 00:16:01,112 I ordered a birthday cake. 352 00:16:01,137 --> 00:16:02,304 Yeah, Chocolate Ganache? 353 00:16:02,329 --> 00:16:03,763 That's right. 354 00:16:09,826 --> 00:16:11,627 Boy, it smells uh... 355 00:16:13,965 --> 00:16:15,699 So delicious in here. 356 00:16:22,842 --> 00:16:24,410 Whoa! Thank you. 357 00:16:24,444 --> 00:16:27,046 There we go, my dear. 358 00:16:27,080 --> 00:16:29,648 Wait, wait, wait. One last check. 359 00:16:29,682 --> 00:16:32,717 Gorgeous. Perfection. 360 00:16:32,752 --> 00:16:35,661 Like your father the day I married him. 361 00:16:35,686 --> 00:16:38,364 Look at us, the Roses, 362 00:16:38,389 --> 00:16:42,653 attending this town's most illustrious fundraising gala. 363 00:16:42,678 --> 00:16:45,118 I think you're overselling it just a bit. 364 00:16:45,153 --> 00:16:47,688 Well, I don't see any stragglers, so shall we go in? 365 00:16:47,722 --> 00:16:49,083 I think we're fashionably late enough. 366 00:16:49,116 --> 00:16:51,365 There's nothing fashionable about this, but- 367 00:16:51,392 --> 00:16:53,393 after you, my dear. 368 00:16:55,372 --> 00:16:58,473 Where are all the patrons? 369 00:16:58,505 --> 00:17:01,808 Well, I don't know. Do we have the wrong night? 370 00:17:01,842 --> 00:17:04,544 Surprise! 371 00:17:04,578 --> 00:17:07,713 What?! There's no fundraiser?! 372 00:17:07,748 --> 00:17:10,316 You're just here to celebrate me? 373 00:17:10,350 --> 00:17:13,485 Oh, never in the history of surprises 374 00:17:13,519 --> 00:17:16,588 has one been so delightfully blindsided. 375 00:17:18,191 --> 00:17:19,839 - Darling... - Oh... 376 00:17:19,864 --> 00:17:21,430 Okay, who told her? 377 00:17:48,959 --> 00:17:51,327 - Oh, hi. - So your party's a big success. 378 00:17:51,361 --> 00:17:53,962 Congratulations. 379 00:17:53,996 --> 00:17:56,798 - Yeah, thank you. - Your mom sure seemed surprised. 380 00:17:56,833 --> 00:17:59,865 Yeah, my mom was... Very surprised. 381 00:18:01,271 --> 00:18:03,272 And you got your cake. 382 00:18:03,306 --> 00:18:06,375 Yeah, remember this cake? I'd asked you to... Help me get it. 383 00:18:06,409 --> 00:18:09,511 Yeah, so... I need to apologize for my behavior earlier. 384 00:18:11,814 --> 00:18:12,981 I think it's just that this whole- 385 00:18:13,015 --> 00:18:15,383 it's that lady time, huh? 386 00:18:15,417 --> 00:18:16,718 - Friend thing... - Oh. 387 00:18:16,753 --> 00:18:20,388 Is proving to be a bit tricky 388 00:18:20,422 --> 00:18:23,932 and I think that in building that barrier up, 389 00:18:23,957 --> 00:18:27,395 I may have... built it a little high. 390 00:18:27,429 --> 00:18:31,894 Okay. Um... well, if the barrier's come down, 391 00:18:31,926 --> 00:18:35,303 can two friends dance? Is that okay? 392 00:18:35,337 --> 00:18:38,907 Uh... I normally only slow dance with strangers, at bars... 393 00:18:38,941 --> 00:18:40,889 - Right. - After I've had a few... 394 00:18:40,914 --> 00:18:42,243 Uh-huh. 395 00:18:42,278 --> 00:18:45,901 But um... I can make an exception. 396 00:18:45,926 --> 00:18:47,084 Okay. 397 00:18:49,351 --> 00:18:50,918 - Let's dance. - Okay. 398 00:18:58,827 --> 00:19:01,796 Hey! 399 00:19:01,830 --> 00:19:06,726 Um... you look really... Amazing. 400 00:19:06,751 --> 00:19:11,438 Well, I didn't wanna be the only one not wearing a suit. 401 00:19:11,472 --> 00:19:14,708 Um, did you have to kill a man to get it, or... ? 402 00:19:14,742 --> 00:19:16,210 I did. 403 00:19:16,244 --> 00:19:18,712 It took me a couple to find one in my size. 404 00:19:18,746 --> 00:19:21,560 But um... you clean up well. 405 00:19:21,585 --> 00:19:23,419 Ugh! Barely. 406 00:19:23,453 --> 00:19:26,722 I wore this thing to prom like a thousand years ago, 407 00:19:26,757 --> 00:19:29,492 but... it did bring me some luck that night, 408 00:19:29,526 --> 00:19:32,359 so I wore it here tonight. 409 00:19:32,384 --> 00:19:34,104 You were planning on getting lucky tonight? 410 00:19:38,416 --> 00:19:41,553 So um... where is Ted? 411 00:19:41,825 --> 00:19:44,898 Um... he is at um... 412 00:19:45,685 --> 00:19:50,555 Like a... a conference or something tonight, so... 413 00:19:54,928 --> 00:19:57,597 Do you wanna dance? 414 00:19:57,661 --> 00:20:01,369 Yes... I do. 415 00:20:01,775 --> 00:20:03,743 Alexis! 416 00:20:03,892 --> 00:20:06,260 - Ted?! - Hey! 417 00:20:06,285 --> 00:20:08,346 What're you doing here? 418 00:20:08,371 --> 00:20:09,664 Well, I had someone take my last seminar. 419 00:20:09,698 --> 00:20:11,066 I didn't wanna miss this. 420 00:20:11,100 --> 00:20:12,567 - Hey, man. - Hey. 421 00:20:12,601 --> 00:20:14,102 Come on, let's dance. 422 00:20:14,137 --> 00:20:16,671 Great suit, bud. 423 00:20:16,705 --> 00:20:18,139 Thanks. 424 00:20:20,309 --> 00:20:22,477 Killed somebody for it. 425 00:20:33,671 --> 00:20:36,198 Oh, I love my party, John. 426 00:20:36,232 --> 00:20:38,867 But please don't ever do it again. 427 00:20:38,902 --> 00:20:41,670 Well, the surprise was on me 428 00:20:41,705 --> 00:20:44,617 'cause this town cleaned itself up pretty well. 429 00:20:57,111 --> 00:20:58,587 What?