1 00:00:10,792 --> 00:00:13,994 Hi, Johnny. Can we come in for a moment? 2 00:00:14,029 --> 00:00:15,395 Yes. Yes. 3 00:00:17,331 --> 00:00:19,733 Thank you. Hello. 4 00:00:19,768 --> 00:00:21,434 Oh, hi. 5 00:00:21,469 --> 00:00:23,336 Is everything okay? 6 00:00:23,371 --> 00:00:25,104 We've got some sad news. 7 00:00:25,139 --> 00:00:28,975 Uh... someone very close has died. 8 00:00:29,009 --> 00:00:31,844 - Sorry. - Oh... 9 00:00:31,879 --> 00:00:34,147 You remember Bob? 10 00:00:34,182 --> 00:00:37,150 No... 11 00:00:37,185 --> 00:00:39,085 You broke into his cabin and had sex 12 00:00:39,119 --> 00:00:42,155 while he and his wife were in the next room. 13 00:00:42,189 --> 00:00:44,256 Oh... That's Bob. 14 00:00:44,291 --> 00:00:46,559 Yeah, Bob, who was on the town council. 15 00:00:46,593 --> 00:00:49,162 He's on the town council, yeah... Oh, Bob died? 16 00:00:49,196 --> 00:00:50,963 Tsk, tsk, tsk. 17 00:00:50,998 --> 00:00:53,933 No. No, not Bob. Bob's brother, Carl, died. 18 00:01:01,108 --> 00:01:03,041 I don't know Carl. 19 00:01:03,076 --> 00:01:05,811 We barely know Bob. 20 00:01:05,845 --> 00:01:08,314 Carl thought so highly of you, Johnny. 21 00:01:08,348 --> 00:01:11,483 Oh... really. Well, that's nice. 22 00:01:11,518 --> 00:01:13,285 No, I honestly don't know the man. 23 00:01:13,320 --> 00:01:15,688 Well, understandably, Bob is uh... 24 00:01:15,722 --> 00:01:17,856 Pretty broken up by all of this 25 00:01:17,890 --> 00:01:21,793 and he asked me to ask you if you'd be willing to um... 26 00:01:21,828 --> 00:01:25,731 be a pallbearer at Carl's funeral. 27 00:01:25,765 --> 00:01:28,466 A pallbearer... Mm-hmm. 28 00:01:28,500 --> 00:01:32,904 at Carl's funeral. Well, I don't, um... 29 00:01:32,939 --> 00:01:35,741 I, you know, I-I'm flattered. 30 00:01:35,775 --> 00:01:37,709 It's-it's quite an honour to be- 31 00:01:37,744 --> 00:01:39,144 - I knew he would say yes. - Yeah. 32 00:01:39,178 --> 00:01:41,880 And-and normally I would... I would. 33 00:01:41,914 --> 00:01:44,715 I-I-I, you know, but my back. I have uh... 34 00:01:44,750 --> 00:01:46,884 I... I-I have back issues. 35 00:01:46,918 --> 00:01:48,352 - Honey? You know, my back. - What? 36 00:01:48,386 --> 00:01:49,586 - The thing with my back. - Your back! 37 00:01:49,621 --> 00:01:52,389 Oh, it's... it's terrible. 38 00:01:52,423 --> 00:01:56,260 And his arms are so weak. Little muscles like corn nuts. 39 00:01:56,294 --> 00:01:58,262 Yeah, yeah, we're just talking about my back, sweetheart. 40 00:01:58,296 --> 00:02:00,530 It's awful. 41 00:02:00,565 --> 00:02:02,466 I don't know what we're gonna tell Bob. 42 00:02:02,500 --> 00:02:05,236 He's gonna be so disappointed. 43 00:02:05,270 --> 00:02:08,571 Yeah... yeah. Well, life can kick you in the teeth sometimes. 44 00:02:08,605 --> 00:02:12,008 Mm. Well, that's not gonna help Bob out too much there, Johnny. 45 00:02:12,042 --> 00:02:14,043 Mm. Yeah. Shouldn't bother Carl. 46 00:02:15,846 --> 00:02:21,651 47 00:02:37,801 --> 00:02:39,921 I said bring the goddamn diaper bag! 48 00:02:39,936 --> 00:02:42,871 Uh, babe, I'm getting the cooler right now 49 00:02:42,906 --> 00:02:44,439 in case you didn't notice. 50 00:02:44,473 --> 00:02:45,640 Well, Denim has needed a diaper change 51 00:02:45,675 --> 00:02:47,475 since before we left the house! 52 00:02:47,510 --> 00:02:49,077 Oh my God. 53 00:02:49,112 --> 00:02:50,879 What? 54 00:02:50,914 --> 00:02:53,881 Some townie douchebag is moving in next door. 55 00:02:53,916 --> 00:02:57,618 They've got a baby. 56 00:02:58,253 --> 00:02:59,553 Agh! 57 00:02:59,587 --> 00:03:00,955 Is there a gun? 58 00:03:06,028 --> 00:03:07,228 - Oh... no. - Jesus! What the hell did you 59 00:03:07,262 --> 00:03:09,030 - throw that for?! - It's still too hot. 60 00:03:09,064 --> 00:03:11,065 It's 20 seconds in the microwave not 20 minutes, you tool! 61 00:03:11,099 --> 00:03:13,200 You've lost it. You've lost it. 62 00:03:13,234 --> 00:03:16,002 What the hell are you so rattled about? 63 00:03:19,573 --> 00:03:21,842 - What are you doing? - Um, I'm gonna go stay at Ted's 64 00:03:21,876 --> 00:03:23,676 because I've been on enough spring breaks 65 00:03:23,711 --> 00:03:27,513 to know how this is gonna end, and it's not... not good. 66 00:03:27,548 --> 00:03:29,782 You're just gonna leave me here with these people?! 67 00:03:29,817 --> 00:03:31,751 Yeah. Like I don't feel good about it. 68 00:03:31,785 --> 00:03:34,387 Um, hello! Hello! 69 00:03:34,421 --> 00:03:36,756 Is anybody in that hollow chest? 70 00:03:46,467 --> 00:03:49,935 Hey, Bob. How are you holding up? 71 00:03:49,970 --> 00:03:51,904 Oh... you know. Not bad. 72 00:03:54,741 --> 00:03:56,175 You know, they say death is just life 73 00:03:56,209 --> 00:03:58,377 except you're not here. 74 00:03:58,411 --> 00:04:01,146 You're somewhere else, you know? But... 75 00:04:01,181 --> 00:04:03,815 But that's okay because at least you're somewhere, 76 00:04:03,850 --> 00:04:04,984 you know? But when does... 77 00:04:05,018 --> 00:04:07,219 When does somewhere become there? 78 00:04:07,254 --> 00:04:09,388 And when does there become here? 79 00:04:09,422 --> 00:04:10,655 - And I... it - Just, just a coffee, please. 80 00:04:10,690 --> 00:04:11,390 - For here? - Yeah. 81 00:04:11,424 --> 00:04:12,424 Okay. 82 00:04:20,332 --> 00:04:22,100 Bob. 83 00:04:22,134 --> 00:04:24,769 - Hi, Johnny. - Oh, hi... hi. 84 00:04:24,803 --> 00:04:27,138 You mind if I join you? 85 00:04:27,172 --> 00:04:28,873 I could use a little company today. 86 00:04:28,908 --> 00:04:31,509 Oh, no, no. You-you stay where you are 87 00:04:31,543 --> 00:04:34,712 and I'll... I'll come over there. 88 00:04:34,746 --> 00:04:36,213 Oh! Ooh, baby. 89 00:04:36,247 --> 00:04:37,782 Ooh, wow. Ugh. 90 00:04:40,385 --> 00:04:44,789 Yikes! That's... That hurts today. 91 00:04:44,823 --> 00:04:48,258 Yeah, Roland, he told me about your back and I... 92 00:04:48,293 --> 00:04:50,227 I am so sorry. 93 00:04:50,261 --> 00:04:52,662 Well... well, I'm the one who's sorry, Bob. 94 00:04:52,696 --> 00:04:56,800 You know, hearing about your, uh, brother... C-C-Chris- 95 00:04:56,834 --> 00:04:59,002 - Carl. - Carl. Yeah, he was a good man. 96 00:04:59,037 --> 00:05:00,703 A good man. He admired you, Johnny. 97 00:05:00,738 --> 00:05:01,805 And I him. Yeah. 98 00:05:01,839 --> 00:05:03,640 And I him. 99 00:05:03,674 --> 00:05:05,875 Listen, uh, I understand about your back... 100 00:05:05,910 --> 00:05:07,978 Yeah... 101 00:05:08,012 --> 00:05:11,181 And... I was just uh.. Just wondering 102 00:05:11,215 --> 00:05:14,250 if, uh, maybe you could say a few words at the funeral? 103 00:05:16,954 --> 00:05:19,322 Well, the thing, uh, the thing is, uh, Bob, 104 00:05:19,356 --> 00:05:22,559 I-I-I don't feel I deserve that... honor. 105 00:05:22,593 --> 00:05:26,028 Oh, see, I'm uh... I'm no good at these things. 106 00:05:26,063 --> 00:05:29,231 You know, you, you're... You're polished. 107 00:05:29,266 --> 00:05:31,100 You know, you're... You're well-spoken. 108 00:05:31,134 --> 00:05:33,069 Oh no. No, no. Not really. Not really. 109 00:05:33,103 --> 00:05:35,605 I mean, I'm good one on one, 110 00:05:35,639 --> 00:05:37,539 but not-not good in a public situation. 111 00:05:37,574 --> 00:05:38,941 I clam up pret-pretty good. 112 00:05:38,976 --> 00:05:41,143 As a favor, Johnny. 113 00:05:41,178 --> 00:05:43,245 He must have had a few close friends, 114 00:05:43,280 --> 00:05:46,515 - somebody that - No one. 115 00:05:46,549 --> 00:05:49,452 Well, sure. Sure. I can say a few words, Bob. 116 00:05:49,486 --> 00:05:52,721 I'll say a few words. 117 00:05:55,859 --> 00:05:58,494 Have you seen the couple that checked in? 118 00:05:58,528 --> 00:06:02,531 They're like really scummy. Like... very skaggy people, 119 00:06:02,565 --> 00:06:05,400 who happened to produce a child 120 00:06:05,434 --> 00:06:07,302 that hasn't been taken away from them yet. 121 00:06:07,336 --> 00:06:08,871 Imagine being related to them. 122 00:06:08,905 --> 00:06:10,639 No, I can't. It's too early. 123 00:06:10,673 --> 00:06:15,210 - They're my cousins. - Oh! Well, the um... 124 00:06:15,244 --> 00:06:17,545 The baby's relatively normal looking. 125 00:06:17,579 --> 00:06:18,946 No, no they're definitely skaggy. 126 00:06:18,981 --> 00:06:22,282 My God, they're so skaggy. 127 00:06:22,317 --> 00:06:24,418 Hmm. Wait, so you're related to Carl? 128 00:06:24,452 --> 00:06:26,654 Not genetically. 129 00:06:26,688 --> 00:06:30,090 My mom's sister was married to Carl. Carl is Sean's step-dad. 130 00:06:30,125 --> 00:06:31,526 And was that a factor in the cause of death? 131 00:06:31,560 --> 00:06:34,094 I wouldn't be surprised. 132 00:06:34,129 --> 00:06:36,530 They broke up just before Sean got Bree pregnant. 133 00:06:36,564 --> 00:06:38,999 Or someone got Bree pregnant. 134 00:06:39,033 --> 00:06:41,034 I mean, Bree's not exactly fussy 135 00:06:41,068 --> 00:06:44,037 when it comes to introducing men to her vagina. 136 00:06:44,071 --> 00:06:45,471 Mm. Charming. 137 00:06:50,912 --> 00:06:53,947 Tell me it's not always this clean in here. 138 00:06:53,981 --> 00:06:55,015 No, it's-it's always this clean. 139 00:06:55,049 --> 00:06:57,716 Oh... it smells so fresh! 140 00:06:57,751 --> 00:06:59,585 Uh... that's the Febreeze. 141 00:06:59,619 --> 00:07:01,787 I was... I was eating Indian last night, so... 142 00:07:01,821 --> 00:07:04,323 So much better than the motel. 143 00:07:04,358 --> 00:07:07,026 At least you know what the smell is. 144 00:07:14,134 --> 00:07:15,900 Oh, ho-oh! Oh... 145 00:07:15,935 --> 00:07:18,002 Hey, come on now, you two, Oh, hi! Hi. 146 00:07:18,037 --> 00:07:20,638 - Come on. - Hi there. Ooh! 147 00:07:20,673 --> 00:07:24,042 Oh-ho-ho... there's a good girl. There's a good girl! 148 00:07:24,077 --> 00:07:27,845 - They're so... - Well, Macy and Fifer are just staying with me 149 00:07:27,880 --> 00:07:29,314 for a couple of weeks until they get back on their feet. 150 00:07:29,348 --> 00:07:31,283 Isn't that right, Fifey? 151 00:07:31,317 --> 00:07:33,518 Yeah, your worms are almost all gone, aren't they? 152 00:07:33,553 --> 00:07:35,419 Yeah... 153 00:07:35,454 --> 00:07:37,521 Is that a diaper on that little cutie? 154 00:07:37,556 --> 00:07:40,691 Yup. Oh! You know what though? Whoa -'kay. This is just... 155 00:07:40,725 --> 00:07:42,759 This is because she's... She's... She's scared right now. 156 00:07:42,794 --> 00:07:44,295 But don't worry. 157 00:07:44,329 --> 00:07:46,330 I can tell that you are gonna win them over. 158 00:07:46,364 --> 00:07:48,566 - Yeah... ? - Yeah. 159 00:07:48,600 --> 00:07:51,935 I just-I haven't um... been... I haven't-I don't- 160 00:07:51,970 --> 00:07:53,769 I'm not around dogs a lot, so... 161 00:07:53,804 --> 00:07:54,670 No, you know what? Don't even worry about. 162 00:07:54,705 --> 00:07:56,906 Just... for tonight, 163 00:07:56,940 --> 00:07:59,476 think of them as... our kids. 164 00:07:59,510 --> 00:08:02,378 Right? Oh yeah... 165 00:08:02,413 --> 00:08:04,481 John, you're speaking at the funeral? 166 00:08:04,515 --> 00:08:07,217 The man was weeping. What was I supposed to do? 167 00:08:07,251 --> 00:08:08,884 You take his hands in yours, 168 00:08:08,919 --> 00:08:12,154 you look him in the eye, and say, "no." 169 00:08:12,188 --> 00:08:14,823 What do you say about guy you couldn't care less about? 170 00:08:14,857 --> 00:08:17,593 Oh, it's Gord what's-his-name's funeral all over again. 171 00:08:17,627 --> 00:08:18,827 - Who's Gord what's-his-name? - Exactly. 172 00:08:18,861 --> 00:08:21,430 He was some kind of crew-person on Sunrise Bay. 173 00:08:21,464 --> 00:08:24,833 I made an obligatory appearance at the service 174 00:08:24,867 --> 00:08:27,503 and his hysterical girlfriend cornered me into saying a few words. 175 00:08:27,537 --> 00:08:28,897 I didn't have a thought in my head, 176 00:08:28,904 --> 00:08:30,472 so I just stood up and sang "Danny Boy." 177 00:08:30,507 --> 00:08:31,839 Not a dry eye in the house. 178 00:08:31,873 --> 00:08:32,906 Huh... 179 00:08:35,710 --> 00:08:37,345 God, I love this bed. 180 00:08:40,449 --> 00:08:42,550 I'm so glad you're not my brother. 181 00:08:42,584 --> 00:08:45,453 Yeah, yeah, I'm pretty glad about that too. 182 00:08:45,487 --> 00:08:48,489 But let me assure you, tonight it is just you and me. 183 00:09:00,701 --> 00:09:02,602 Um... 184 00:09:02,637 --> 00:09:05,838 Hey, the little guy is looking at us. 185 00:09:05,873 --> 00:09:09,209 Oh, yeah, dogs sometimes do that. 186 00:09:16,950 --> 00:09:21,421 Um... maybe we could invite it to... go? Go away. 187 00:09:21,455 --> 00:09:23,723 Oh, she's fine. She's fine. She's fine. 188 00:09:28,028 --> 00:09:31,163 Oh, now you want in on the action, too, huh? 189 00:09:31,197 --> 00:09:34,800 Okay, the... the big one is sniffing the diaper. 190 00:09:34,834 --> 00:09:36,534 Does... does that mean it's full? 191 00:09:36,569 --> 00:09:38,103 - Okay. - What is... ? 192 00:09:38,137 --> 00:09:40,939 Okay, you guys, just give us a little bit of time here 193 00:09:40,973 --> 00:09:44,209 and then you can come sleep with us, okay? Okay? 194 00:09:44,243 --> 00:09:46,044 Okay, where were we? 195 00:09:46,079 --> 00:09:47,713 - Hmm... - Mm... 196 00:09:52,518 --> 00:09:55,153 Out! Out! 197 00:10:01,860 --> 00:10:03,961 Pass the chips! 198 00:10:06,397 --> 00:10:08,298 Hello. Excuse me. 199 00:10:08,333 --> 00:10:09,499 Excuse me! 200 00:10:09,534 --> 00:10:10,901 - Hey! - Excuse me! 201 00:10:10,936 --> 00:10:13,170 - Hey! Go. - Excuse me, hi. 202 00:10:13,205 --> 00:10:14,872 Oh, Buttons, 203 00:10:14,906 --> 00:10:16,540 I don't think you're invited to this one, huh? 204 00:10:16,574 --> 00:10:18,474 I don't wanna be invited to this one. 205 00:10:18,508 --> 00:10:19,743 Hey, look who it is. It's your dad. 206 00:10:19,777 --> 00:10:21,211 - He's here to take you home! - Yeah, yeah... 207 00:10:21,245 --> 00:10:23,813 - Remember that?! - Yeah! 208 00:10:23,848 --> 00:10:24,547 You remember that one?! 209 00:10:24,581 --> 00:10:27,083 No. 210 00:10:27,118 --> 00:10:29,152 - I'm just pumpin' your tires, bud! - Okay. 211 00:10:29,186 --> 00:10:31,020 Look, what you gotta understand 212 00:10:31,055 --> 00:10:33,322 is that my ex-stepdad just died, 213 00:10:33,357 --> 00:10:35,859 so we're here celebrating his life, okay? 214 00:10:35,893 --> 00:10:38,261 Okay, you all seem very devastated by this. 215 00:10:38,295 --> 00:10:40,296 I need you to turn-mm. 216 00:10:40,330 --> 00:10:43,866 I need you to turn the music down, okay? 217 00:10:43,900 --> 00:10:47,536 Because I-I'm trying to get couple hours... Sleep tonight. 218 00:10:47,571 --> 00:10:50,906 Oh, sleep? Well, you know who's sleeping forever, bud? 219 00:10:50,940 --> 00:10:52,642 - Your ex-stepdad, yeah. - My ex-stepdad, yeah. 220 00:10:52,676 --> 00:10:55,210 - Yup, yeah. - Damn, that's sad... 221 00:10:55,245 --> 00:10:57,012 - Okay, thank you. If you could just turn it.. - Are we out of mix? 222 00:10:57,046 --> 00:10:58,713 Thank you. 223 00:11:00,917 --> 00:11:03,152 Oh my God. 224 00:11:03,186 --> 00:11:04,552 Don't... 225 00:11:04,587 --> 00:11:08,556 Oh my... Oh my God! 226 00:11:08,591 --> 00:11:10,025 I am so sorry. They got me... 227 00:11:12,162 --> 00:11:13,395 They got me wasted. 228 00:11:13,429 --> 00:11:15,264 - Mm-hmm. - I hate them, okay? 229 00:11:15,298 --> 00:11:17,432 I hate them so much. 230 00:11:17,466 --> 00:11:21,035 You smell... very flammable right now. 231 00:11:21,069 --> 00:11:23,337 Yes, I'm sure... 232 00:11:23,371 --> 00:11:27,374 I'm gonna need you to get them to turn it down, okay? 233 00:11:27,409 --> 00:11:29,177 - Yes! - Yeah. 234 00:11:31,379 --> 00:11:34,615 - Hi, Denim. - Hi, sweetie pie. 235 00:11:34,649 --> 00:11:36,550 David, I so sorry. 236 00:11:48,223 --> 00:11:49,624 - Johnny. - Hello, Bob. 237 00:11:49,658 --> 00:11:52,259 Moira, so good of you to come. 238 00:11:52,294 --> 00:11:55,196 John said we had no choice. 239 00:11:55,230 --> 00:11:56,631 Listen, we have some good seats down front. 240 00:11:56,665 --> 00:11:57,785 Oh, that's very nice. 241 00:12:00,168 --> 00:12:03,937 Boy, what a beautiful day for a... funeral. 242 00:12:13,639 --> 00:12:17,008 Bob... in case I wanna mention this in my remarks, 243 00:12:17,042 --> 00:12:19,375 how-how did Carl go? 244 00:12:19,410 --> 00:12:22,846 Well, it was a bit of a freak accident, really. 245 00:12:22,880 --> 00:12:26,215 Apparently, he was trying to unhook his belt from the ceiling fan 246 00:12:26,250 --> 00:12:29,686 and... apparently it... It got knotted around his neck. 247 00:12:29,720 --> 00:12:31,454 What? 248 00:12:31,488 --> 00:12:32,756 Yeah, you know, you'd think the whole thing 249 00:12:32,790 --> 00:12:34,991 would've come down, you know, 250 00:12:35,026 --> 00:12:40,262 keeping a fan and a body spinning up there for two days. 251 00:12:40,296 --> 00:12:43,632 But uh... Carl found the studs on that one. 252 00:12:43,667 --> 00:12:45,467 Oh... Yeah... 253 00:12:45,501 --> 00:12:46,569 That's craftsmanship. 254 00:12:46,603 --> 00:12:48,704 Oh, yeah. 255 00:12:48,738 --> 00:12:51,607 But that uh... That was Carl. 256 00:12:59,582 --> 00:13:02,083 Do you even know what that stain is or... ? 257 00:13:02,117 --> 00:13:04,986 Uh... I'm worried if I did, I wouldn't clean it up. 258 00:13:07,522 --> 00:13:09,857 Why are you cleaning it up? 259 00:13:09,892 --> 00:13:14,629 Sadly, um, I threw most of the broken glass you see here. 260 00:13:14,663 --> 00:13:16,697 You were a bit of a mess last night. 261 00:13:16,731 --> 00:13:18,431 They told you? 262 00:13:18,466 --> 00:13:21,568 Oh, no, no. We had a full-blown conversation. 263 00:13:21,603 --> 00:13:24,137 You were barely clinging to consciousness. 264 00:13:24,171 --> 00:13:27,172 Oh. Sorry. 265 00:13:28,409 --> 00:13:30,477 Did I try and make out with you? 266 00:13:30,511 --> 00:13:33,346 - Mm-mm. - Good. 267 00:13:33,380 --> 00:13:35,749 But now I'm worried I made out with someone else. 268 00:13:35,783 --> 00:13:38,151 Uh, it's kind of my go-to when I'm a little boozy. 269 00:13:38,185 --> 00:13:41,887 Mm. Mine's shame eating, so yours sounds more fun. 270 00:13:43,724 --> 00:13:45,190 Huh. 271 00:13:45,225 --> 00:13:47,827 Um... 272 00:13:47,861 --> 00:13:49,662 Is this your thong or... ? 273 00:13:49,696 --> 00:13:53,833 Yeah, no. Bree's a real classy girl. 274 00:13:53,867 --> 00:13:56,135 Uh, his was wrapped around the remote. 275 00:13:56,169 --> 00:13:57,770 Don't worry, I threw out the remote. 276 00:13:57,804 --> 00:13:59,238 Hmm. 277 00:14:01,474 --> 00:14:03,108 Well, it looks like they have a side hustle. 278 00:14:03,143 --> 00:14:06,545 Uh, I'm pretty sure she strips. Why? 279 00:14:06,579 --> 00:14:08,713 Oh no, this is just a lot of um... 280 00:14:08,748 --> 00:14:11,883 - Yes, it is. - Marijuana. 281 00:14:11,917 --> 00:14:14,186 And if you're offering, my answer is yes. 282 00:14:20,793 --> 00:14:23,128 Thank you for that, Shannon. 283 00:14:23,162 --> 00:14:26,697 Nothing says we'll miss you like an excerpt from "Breaking Dawn," 284 00:14:26,731 --> 00:14:29,066 one of Carl's favourites of the Twilight movies. 285 00:14:30,269 --> 00:14:32,903 Now, to say a few words, 286 00:14:32,937 --> 00:14:34,872 I'd like to bring up a close friend 287 00:14:34,906 --> 00:14:36,740 and one of Carl's personal heroes... 288 00:14:38,577 --> 00:14:40,110 Johnny Rose. 289 00:14:48,653 --> 00:14:50,187 Thank you... minister. 290 00:14:52,256 --> 00:14:55,659 Carl... 291 00:14:55,693 --> 00:14:57,126 What to say about Carl... ? 292 00:14:59,597 --> 00:15:02,899 Once so full of life 293 00:15:02,933 --> 00:15:06,335 and now... lying... very, very close to me. 294 00:15:08,638 --> 00:15:10,306 What a terrible thing death is... 295 00:15:12,676 --> 00:15:15,678 And yet, for Carl, 296 00:15:15,712 --> 00:15:17,713 pretty much an all-consuming thing at this point. 297 00:15:19,683 --> 00:15:21,684 He-he was a- he was a man who loved... 298 00:15:23,786 --> 00:15:25,153 A good sweater I'm told. 299 00:15:27,656 --> 00:15:30,158 And-and he loved the feel of big tool in his hand, 300 00:15:30,193 --> 00:15:32,761 am I right, Bob? 301 00:15:32,795 --> 00:15:35,163 And I wonder, 302 00:15:35,198 --> 00:15:38,799 when Carl was spinning around on that ceiling fan 303 00:15:38,834 --> 00:15:41,535 that he was so very proud of, 304 00:15:41,569 --> 00:15:45,139 was he ever thinking of this town... 305 00:15:45,173 --> 00:15:47,942 where he was born where he lived, 306 00:15:47,976 --> 00:15:50,077 and where he died... Where he died. 307 00:15:53,982 --> 00:15:57,084 But I-I-I'm not up here today 308 00:15:57,119 --> 00:16:01,320 to speak about dying in Schitt's Creek. 309 00:16:01,355 --> 00:16:05,591 I'm-I'm here-I'm- 310 00:16:05,626 --> 00:16:07,927 Where the hell are you, Sean?! 311 00:16:07,962 --> 00:16:10,230 At a bar?! 312 00:16:10,264 --> 00:16:11,898 If anyone should be in a bar right now, it's me. 313 00:16:13,367 --> 00:16:15,769 Sean! 314 00:16:15,803 --> 00:16:20,140 Excuse me. 315 00:16:20,174 --> 00:16:23,675 Well... I-I am here to talk about dying in Schitt's Creek! 316 00:16:23,709 --> 00:16:27,279 I'm here to talk about the misery of our lives here 317 00:16:27,313 --> 00:16:30,315 and how we might never escape this place, 318 00:16:30,349 --> 00:16:33,252 and how we do not wanna end up in a coffin, like Carl, 319 00:16:33,286 --> 00:16:36,354 here in this... godforsaken- 320 00:16:36,389 --> 00:16:39,758 ♪ Oh, Danny boy, ♪ 321 00:16:42,061 --> 00:16:47,399 ♪ the pipes, the pipes are calling... ♪ 322 00:16:51,704 --> 00:16:55,607 ♪ From Glen to Glen 323 00:16:55,641 --> 00:16:58,142 ♪ And down the Mountain side ♪ 324 00:17:01,314 --> 00:17:03,348 ♪ but God... ♪ 325 00:17:06,685 --> 00:17:09,820 So... I'm sorry 326 00:17:09,854 --> 00:17:13,890 if, earlier, I wasn't sensitive to your animal issues. 327 00:17:13,925 --> 00:17:16,660 And if it's any consolation, the dogs told me to tell you 328 00:17:16,695 --> 00:17:20,931 that they're super embarrassed about their behaviour, too. 329 00:17:20,965 --> 00:17:24,367 Well, I am dating a vet. I should've known that... 330 00:17:24,401 --> 00:17:26,736 There'd be slutty little animals running around. 331 00:17:26,770 --> 00:17:28,604 And I only take in the slutty ones, so... 332 00:17:30,307 --> 00:17:31,974 I just... I didn't know what to do 333 00:17:32,008 --> 00:17:34,977 because I love the dogs so much, but... 334 00:17:35,011 --> 00:17:39,549 You know, I also really love... 335 00:17:39,583 --> 00:17:44,253 The way that our relationship is going right now... so much. 336 00:17:44,287 --> 00:17:46,755 Mm... such a sweet face. 337 00:17:46,789 --> 00:17:49,291 So, to get you more comfortable around animals... 338 00:17:49,326 --> 00:17:51,293 Not a puppy, Ted! I... 339 00:17:51,328 --> 00:17:52,928 No, that would be cruel to the puppy. 340 00:17:52,963 --> 00:17:55,297 No, I got you... this. 341 00:17:58,034 --> 00:18:00,569 "Opening your heart to animals: A guide to the benefits 342 00:18:00,603 --> 00:18:03,638 of caring for something other than yourself." 343 00:18:03,673 --> 00:18:05,374 It's a very specific book. 344 00:18:05,408 --> 00:18:08,443 You might wanna check out page 37. 345 00:18:11,647 --> 00:18:13,281 Is it a credit card? 346 00:18:13,315 --> 00:18:16,251 No. It's a room key... 347 00:18:16,285 --> 00:18:18,920 To the premium king suite 348 00:18:18,954 --> 00:18:20,989 at the Holiday Inn Express in Elmdale, 349 00:18:21,023 --> 00:18:23,725 and they have a very strict no pets allowed policy. 350 00:18:23,760 --> 00:18:26,260 Well... it just so happens 351 00:18:26,294 --> 00:18:28,662 that I have packed my overnight bag. 352 00:18:28,697 --> 00:18:30,765 - Hmm. - Come here. 353 00:18:33,735 --> 00:18:35,302 - Thank you. - No. Thank you. 354 00:18:35,336 --> 00:18:36,737 - No. Thank you! - Thank you. 355 00:18:36,772 --> 00:18:37,471 - Thank you! - Thank you. 356 00:18:37,506 --> 00:18:38,506 Thank you! 357 00:18:42,811 --> 00:18:44,077 You know where I got my hat, brah? 358 00:18:44,112 --> 00:18:45,779 Where? 359 00:18:45,813 --> 00:18:47,881 "Assholes' R 'Us". 360 00:18:55,656 --> 00:18:57,791 Oh! Ow! 361 00:18:57,825 --> 00:19:00,359 Oh! Oh my God. 362 00:19:00,394 --> 00:19:02,429 Oh my God! We need to go. 363 00:19:02,463 --> 00:19:04,430 We need to go! We need to go! 364 00:19:06,933 --> 00:19:09,000 I don't see it... I don't see it. 365 00:19:09,035 --> 00:19:10,101 - Let me see it- - Shhh... 366 00:19:16,976 --> 00:19:18,577 The?! 367 00:19:18,611 --> 00:19:20,251 Shhhhhh! 368 00:19:24,684 --> 00:19:26,384 My hat.. I'm wearing it. 369 00:19:26,419 --> 00:19:27,652 I'm wearing it... 370 00:19:52,711 --> 00:19:53,944 So I'm thinking to myself, 371 00:19:53,978 --> 00:19:56,414 "Oh, God, what if die here?" 372 00:19:56,448 --> 00:19:59,784 Mm. That was not lost on anyone. 373 00:19:59,818 --> 00:20:01,752 Uh, let's pilfer a few sandwiches 374 00:20:01,787 --> 00:20:03,353 and make a gracious French exit. 375 00:20:03,388 --> 00:20:05,188 Good idea. 376 00:20:08,793 --> 00:20:13,261 Moira! Your "Danny Boy"... What a voice. 377 00:20:13,564 --> 00:20:15,265 - Oh, thank you. - Yeah. 378 00:20:15,300 --> 00:20:17,434 I-I'd really like you to sing at my cousin's funeral. 379 00:20:17,468 --> 00:20:18,936 She's not dead, but... 380 00:20:18,970 --> 00:20:21,972 She's been coughing a lot lately. 381 00:20:22,006 --> 00:20:24,408 Moira, before they close the coffin, 382 00:20:24,442 --> 00:20:26,810 One more chorus for Carl? 383 00:20:26,844 --> 00:20:29,111 Please? 384 00:20:33,550 --> 00:20:35,051 Take your time, honey. 385 00:20:40,390 --> 00:20:43,559 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ooh ooh... ♪ 386 00:20:46,128 --> 00:20:48,629 ♪ Oh... ♪ 387 00:20:50,632 --> 00:20:53,001 ♪ Danny... ♪ 388 00:20:59,641 --> 00:21:01,076 ♪ Boy... ♪ 389 00:21:04,646 --> 00:21:07,582 ♪ The pipes, the pipes are... ♪ 390 00:21:10,118 --> 00:21:12,319 ♪ Call-all-all-ling... ♪ 391 00:21:12,320 --> 00:21:13,888 It's our annual 392 00:21:13,890 --> 00:21:15,923 Hawaiian night. 393 00:21:15,925 --> 00:21:17,859 Pineapples, pig on the spit, 394 00:21:17,861 --> 00:21:19,193 the whole nine yards. 395 00:21:19,195 --> 00:21:21,028 Oh, you, uh, roast pig? 396 00:21:21,030 --> 00:21:22,497 We do! 397 00:21:22,499 --> 00:21:24,365 So, who's pig do we have to 398 00:21:24,367 --> 00:21:25,432 slaughter to get an invite?