1 00:00:09,210 --> 00:00:10,611 Yeah! Yeah. Yeah. 2 00:00:10,645 --> 00:00:13,380 Could you spare some a... My go-my God! 3 00:00:13,415 --> 00:00:15,449 - David! - Where's my robe?! 4 00:00:15,483 --> 00:00:16,617 My God. My God. My God. 5 00:00:16,651 --> 00:00:18,051 My God, what's happening? 6 00:00:18,085 --> 00:00:20,587 I saw hell is what's happening. My God. 7 00:00:20,622 --> 00:00:22,322 What? 8 00:00:22,356 --> 00:00:23,589 - My God. - David, 9 00:00:23,624 --> 00:00:26,026 what you just saw was your mother and me... 10 00:00:26,060 --> 00:00:27,994 - I know what I saw. - having an intimate moment. 11 00:00:28,029 --> 00:00:29,595 - I cannot unsee that! - My God, you poor thing! 12 00:00:29,630 --> 00:00:30,964 Okay, and I refuse to feel guilty 13 00:00:30,998 --> 00:00:33,099 about being in bed with my wife. 14 00:00:33,134 --> 00:00:35,335 - Ew! Ew! Ew! - I hate to be the one to tell you, 15 00:00:35,369 --> 00:00:38,604 but having sex is not just about making children 16 00:00:38,639 --> 00:00:41,273 so they can grow up and make you feel bad about having sex. 17 00:00:41,308 --> 00:00:43,175 My God, can you stop this please?! 18 00:00:43,210 --> 00:00:45,478 I will not be shamed. Shame on you. 19 00:00:45,512 --> 00:00:46,979 Shame on you for attempting that position 20 00:00:47,013 --> 00:00:48,280 at 8 o'clock in the morning. 21 00:00:48,315 --> 00:00:50,182 - John? - You know what? 22 00:00:50,217 --> 00:00:52,785 - My God. - Do you know how difficult it is for us 23 00:00:52,820 --> 00:00:54,987 to share a wall with you two? 24 00:00:55,021 --> 00:00:57,223 - I do now. - Yes, well, if you don't mind, 25 00:00:57,257 --> 00:00:59,024 we are now going back into our room 26 00:00:59,059 --> 00:01:00,926 and don't even think about opening that door! 27 00:01:00,961 --> 00:01:05,264 - Are you serious? - Next time. 28 00:01:05,298 --> 00:01:07,799 My God. 29 00:01:07,834 --> 00:01:09,668 No, no, no... 30 00:01:11,946 --> 00:01:14,274 S01E05 The Cabin 31 00:01:14,294 --> 00:01:17,116 32 00:01:17,977 --> 00:01:19,444 Roland, I just need the door fixed. 33 00:01:19,479 --> 00:01:20,645 - Mm- - Okay? 34 00:01:20,680 --> 00:01:22,481 My family can't keep living like this. 35 00:01:22,515 --> 00:01:25,049 My wife and I, we have no privacy. 36 00:01:25,084 --> 00:01:28,219 Okay, all right. I get what this is about. 37 00:01:28,254 --> 00:01:31,322 You and the wife wanna bump the old uglies, huh? 38 00:01:31,357 --> 00:01:34,192 I have no idea what that means. 39 00:01:34,226 --> 00:01:36,961 Having a little problem down there below there, Johnny boy, huh? 40 00:01:36,996 --> 00:01:39,264 No, there's no problem, Roland, I just need the locks fixed! 41 00:01:39,298 --> 00:01:41,532 It's okay, I get it. I get it, captain. 42 00:01:41,566 --> 00:01:43,201 You've been a out to sea for a while 43 00:01:43,235 --> 00:01:44,802 you wanna bring the boat into port 44 00:01:44,836 --> 00:01:48,606 and maybe... get your mast scrubbed. 45 00:01:48,640 --> 00:01:51,542 What're you guys down to now? Like... twice a day? 46 00:01:51,576 --> 00:01:54,478 Okay, this is a conversation you and I will never have, all right? 47 00:01:54,513 --> 00:01:56,480 I just need the door fixed. 48 00:01:56,515 --> 00:01:57,915 Well, how 'bout I do you one better? 49 00:01:57,949 --> 00:01:59,784 We got a cabin up by the lake. 50 00:01:59,818 --> 00:02:02,986 It's just a little love nest for the lady and me. 51 00:02:03,021 --> 00:02:06,056 You know, when we wanna spark the old spark from time to time. 52 00:02:06,090 --> 00:02:08,025 My gift to you and yours for the night. 53 00:02:08,059 --> 00:02:10,227 So generous, but I'm gonna take a pass. 54 00:02:10,261 --> 00:02:12,262 - Hey, Johnny. - Jocelyn? 55 00:02:12,297 --> 00:02:14,531 - How are you? - Good. Good. 56 00:02:14,565 --> 00:02:16,875 Sex life's in the crapper. I just offered him the cabin. 57 00:02:16,895 --> 00:02:18,234 That is so not true. 58 00:02:18,268 --> 00:02:20,399 - I knew something was wrong. - N-nothing is wrong. 59 00:02:20,419 --> 00:02:21,640 You should take the cabin. 60 00:02:21,660 --> 00:02:23,873 I wouldn't wanna see your relationship get any worse. 61 00:02:23,908 --> 00:02:27,243 No, our relationship is fine. It's just a privacy issue... 62 00:02:27,277 --> 00:02:29,327 Johnny, Johnny, come on, come on, come on, come on. 63 00:02:29,347 --> 00:02:32,515 Take the cabin, okay? 64 00:02:32,550 --> 00:02:36,385 And feel free to use the restraints. 65 00:02:36,420 --> 00:02:38,587 - We keep 'em under the bed, so... - Thank you. Thank you. 66 00:02:38,621 --> 00:02:40,122 - Pick a safe word. - Mm. 67 00:02:42,359 --> 00:02:44,893 I, for one, think we should take them up on their offer. 68 00:02:44,928 --> 00:02:46,862 I can't believe what I'm hearing here. 69 00:02:46,896 --> 00:02:49,731 We're talking about Roland's place. 70 00:02:49,766 --> 00:02:52,100 Who knows what the hell we're gonna find up there? 71 00:02:52,134 --> 00:02:54,413 Well, we can't share any real intimacy here 72 00:02:54,433 --> 00:02:56,448 in this internment camp, John, 73 00:02:56,468 --> 00:02:58,769 and I don't want to turn into my parents. 74 00:02:58,789 --> 00:03:00,568 Separate beds, separate rooms. 75 00:03:00,588 --> 00:03:02,268 Well, separate countries. 76 00:03:02,288 --> 00:03:03,912 Exactly! A bad marriage! 77 00:03:03,947 --> 00:03:07,148 Hey, if you're willing to give this a shot, I'm game. 78 00:03:07,183 --> 00:03:08,963 - You're game. - Yeah. 79 00:03:08,983 --> 00:03:11,453 Okay. I'll play. 80 00:03:11,487 --> 00:03:15,123 Actually, I have a good feeling about this, John. 81 00:03:15,157 --> 00:03:17,593 You know, I'm starting to get a pretty good feeling myself. 82 00:03:17,613 --> 00:03:19,494 Are you? 83 00:03:19,528 --> 00:03:22,103 My God! Am I being punished for something? 84 00:03:22,123 --> 00:03:24,264 David, are you dirty peeping tom? 85 00:03:24,299 --> 00:03:26,649 I don't' think parenting books would approve of you saying that to me. 86 00:03:26,669 --> 00:03:28,235 I'm here to grab a magazine, 87 00:03:28,269 --> 00:03:30,638 and go back and leave you guys to whatever disgusting... 88 00:03:30,672 --> 00:03:32,705 - Stay. - Stick around, stick around. 89 00:03:32,725 --> 00:03:35,175 - Alexis? - Alexis! 90 00:03:36,137 --> 00:03:38,546 They're done! 91 00:03:38,884 --> 00:03:40,747 Your father and I have some very important news. 92 00:03:40,781 --> 00:03:42,301 If you tell me that you're pregnant, 93 00:03:42,321 --> 00:03:43,817 I'm gonna vomit on this floor right now. 94 00:03:43,851 --> 00:03:45,986 - Can you imagine? - We're planning a trip. 95 00:03:46,021 --> 00:03:49,656 - Okay. - Just to a cabin, overnight... 96 00:03:49,690 --> 00:03:51,625 And we request that the two of you 97 00:03:51,659 --> 00:03:54,961 not try to contact us for the next 24 hours. 98 00:03:54,996 --> 00:03:57,209 I really appreciate you doing that for me. 99 00:03:57,229 --> 00:03:58,887 I'm doing it for us. 100 00:03:58,907 --> 00:04:00,400 Well, it's to my benefit. 101 00:04:00,434 --> 00:04:02,721 Um, why don't you guys stay at the cabin for longer? 102 00:04:02,741 --> 00:04:04,521 I would never just abandon you two 103 00:04:04,541 --> 00:04:06,640 in a motel in the middle of nowhere. 104 00:04:06,674 --> 00:04:08,706 Didn't you once take the wrong baby home from preschool? 105 00:04:08,726 --> 00:04:10,957 Alexis looked Chinese as an infant. 106 00:04:10,977 --> 00:04:13,112 How many times must I defend myself? 107 00:04:13,147 --> 00:04:15,147 So we're good then? Thank you. 108 00:04:15,181 --> 00:04:16,916 - No, thank you. - No, thank you. 109 00:04:16,950 --> 00:04:20,131 - Honestly, thank you. - Enough, David! 110 00:04:20,151 --> 00:04:23,889 Thank you so much for the loan of your cabin and your truck. 111 00:04:23,924 --> 00:04:26,025 Looks like you folks got a lot of gear here, huh? 112 00:04:26,059 --> 00:04:28,293 Is that the tickle trunk? 113 00:04:28,327 --> 00:04:31,196 It's just clothes. 114 00:04:31,230 --> 00:04:32,797 Yeah, okay, but just keep in mind 115 00:04:32,831 --> 00:04:34,699 there's only 60 amp service there, 116 00:04:34,733 --> 00:04:36,268 so don't be pluggin' a lot of gadgets in all at once, 117 00:04:36,302 --> 00:04:37,702 if you know what I mean. 118 00:04:37,736 --> 00:04:40,172 Yet another disturbing look into his world. 119 00:04:40,206 --> 00:04:42,507 All right, directions. 120 00:04:42,542 --> 00:04:44,909 Super easy, Johnny. Here's what I want you to do. 121 00:04:44,944 --> 00:04:48,179 Okay, I want you take highway 10 to Loon Lake Road north, okay? 122 00:04:48,213 --> 00:04:49,346 I want you to take a right there. 123 00:04:49,381 --> 00:04:50,882 There's gonna be a split in the fence, 124 00:04:50,916 --> 00:04:53,150 I want you to go left at that split, and keep going. 125 00:04:53,185 --> 00:04:55,887 Go through the intersection of Loon Lake Road south, okay? 126 00:04:55,921 --> 00:04:57,455 And then you're gonna find Pine Road. 127 00:04:57,489 --> 00:04:59,123 Now you go up Pine Road, I want you take a right 128 00:04:59,157 --> 00:05:00,458 at that big oak tree, all right? 129 00:05:00,492 --> 00:05:02,060 It's old, it's big, you can't miss it. 130 00:05:02,094 --> 00:05:03,494 You go down the hill to the left 131 00:05:03,528 --> 00:05:04,428 and we're the third cabin on the right, okay? 132 00:05:04,463 --> 00:05:05,696 The key's under the mat. 133 00:05:05,730 --> 00:05:08,632 - Got it. - Really? 134 00:05:08,666 --> 00:05:10,534 Key is under the mat. 135 00:05:10,569 --> 00:05:13,704 So I think I'm gonna go next door 136 00:05:13,738 --> 00:05:16,163 because your mess is making me anxious. 137 00:05:16,183 --> 00:05:18,392 What mess? 138 00:05:18,412 --> 00:05:20,085 You know how clean my apartment was in New York. 139 00:05:20,105 --> 00:05:22,115 It was so clean. It was really clean. 140 00:05:22,135 --> 00:05:23,747 Well, it was very clean 141 00:05:23,781 --> 00:05:26,382 because you had a maid to keep it very clean for you. 142 00:05:26,417 --> 00:05:29,519 No. I kept it clean after Cecilia cleaned. 143 00:05:29,553 --> 00:05:34,524 Anyway, I think it's best if we just take some space and um... 144 00:05:34,558 --> 00:05:36,459 I am looking forward to sleeping in a bed 145 00:05:36,494 --> 00:05:40,497 that his not... made for a toddler. 146 00:05:40,531 --> 00:05:44,440 Okay. I'll just chill here in my own space and... 147 00:05:44,460 --> 00:05:46,503 Yeah. 148 00:05:46,537 --> 00:05:49,038 Maybe I'll do a mask or something and... 149 00:05:49,072 --> 00:05:51,401 check in with myself and see how I'm doing... 150 00:05:51,421 --> 00:05:53,175 Okay, so we're good? 151 00:05:53,209 --> 00:05:56,612 - Yeah. - Okay. See you tomorrow. 152 00:05:56,647 --> 00:05:58,781 Okay. 153 00:06:16,784 --> 00:06:18,459 I'm out of mask. 154 00:06:21,090 --> 00:06:23,216 I was so bored in there! 155 00:06:23,236 --> 00:06:25,340 I'm sorry to hear that. 156 00:06:25,375 --> 00:06:28,472 Okay, so I think that we should take advantage of mom and dad being gone. 157 00:06:28,492 --> 00:06:29,284 I am. 158 00:06:29,304 --> 00:06:31,165 Okay, but like throwing a party or something. 159 00:06:31,185 --> 00:06:31,964 No. Absolutely not. 160 00:06:31,984 --> 00:06:34,248 Just a tiny, little, casual motel party. 161 00:06:34,283 --> 00:06:36,751 Okay, Alexis, I have no interest in finding out 162 00:06:36,786 --> 00:06:40,621 what types of people are attracted to "casual motel parties." 163 00:06:40,656 --> 00:06:42,823 But you do have an interest in lounging on a bed 164 00:06:42,857 --> 00:06:44,958 that mom and dad have had sex all over? 165 00:06:44,993 --> 00:06:46,126 Why would you do that to me right now? 166 00:06:46,161 --> 00:06:49,697 David, I just... I miss my life! And I miss doing things. 167 00:06:49,731 --> 00:06:52,166 And I miss being surrounded by loose acquaintances 168 00:06:52,201 --> 00:06:57,811 who think that I'm... funny, and smart, and charming. 169 00:06:58,507 --> 00:07:01,141 Will you? Just a few people. Please. You can't tell me 170 00:07:01,176 --> 00:07:02,542 that you don't wanna hang out with people other than me. 171 00:07:02,577 --> 00:07:04,945 - Obviously. - Okay, so...? 172 00:07:04,979 --> 00:07:06,056 - Okay, fine. Something small. - Yes! 173 00:07:06,076 --> 00:07:07,614 Like a little games night. 174 00:07:07,648 --> 00:07:09,282 Yes, like a small, little games night party. 175 00:07:09,317 --> 00:07:11,484 No. Like a little games night period. 176 00:07:11,519 --> 00:07:13,320 Okay, fine. And then, if it turns into something else, 177 00:07:13,354 --> 00:07:14,822 it turns into something else. 178 00:07:14,856 --> 00:07:16,323 Well, it won't 'cause there's only six people invited. 179 00:07:16,357 --> 00:07:18,256 Any more and game play gets too yelly. 180 00:07:18,276 --> 00:07:20,932 It gets very yelly. 181 00:07:21,962 --> 00:07:23,663 Okay, this party is gonna be... 182 00:07:23,698 --> 00:07:24,764 - It's not a party. - awesome! 183 00:07:24,798 --> 00:07:27,005 - It's not a party. - So. Much. Fun! 184 00:07:27,025 --> 00:07:28,730 I'm so excited! 185 00:07:46,253 --> 00:07:51,120 Hey, not bad! Rustic but nice, huh? 186 00:07:51,728 --> 00:07:53,651 The great outdoors, Moira. 187 00:07:53,671 --> 00:07:56,128 I am shocked and delighted. 188 00:07:56,162 --> 00:07:58,631 Yes. I have to say I was nervous about this, 189 00:07:58,665 --> 00:08:03,602 but I've gotta hand it to Roland, he came through. 190 00:08:03,955 --> 00:08:07,038 He's moron! 191 00:08:07,073 --> 00:08:08,673 Key's under the mat, is it? 192 00:08:08,707 --> 00:08:10,408 The key is under the mat! 193 00:08:10,442 --> 00:08:13,812 Agh! That's great! Lying son-of-a... 194 00:08:13,846 --> 00:08:17,548 Agh! Idiot man! 195 00:08:18,318 --> 00:08:19,812 Moron! 196 00:08:19,832 --> 00:08:22,720 Ha! Good. 197 00:08:22,740 --> 00:08:25,071 - John?! - Yeah! Coming, honey! 198 00:08:25,356 --> 00:08:27,057 I'm coming. 199 00:08:36,503 --> 00:08:39,203 Well hellooooo. 200 00:08:39,237 --> 00:08:43,874 My car broke down and it's raining, 201 00:08:43,909 --> 00:08:47,511 and I wondered if I might spend the night. 202 00:08:47,545 --> 00:08:50,781 Well, first let's get you out of those... dry clothes 203 00:08:50,816 --> 00:08:54,484 and we'll see where the night takes us. 204 00:08:54,519 --> 00:08:57,246 So I need to flesh out this games night thing. 205 00:08:57,266 --> 00:08:58,789 Between you and my sister, 206 00:08:58,823 --> 00:09:01,425 and the barn guy and that girl in the restaurant, we have 5, 207 00:09:01,459 --> 00:09:04,027 and obviously we need an even 6 for ultimate game play. 208 00:09:04,061 --> 00:09:06,763 Well, what if I'm not a games person? 209 00:09:06,798 --> 00:09:08,973 We're far too similar for you not to be, so... 210 00:09:08,993 --> 00:09:10,978 Options, please. 211 00:09:11,601 --> 00:09:13,203 Obviously they need to be funny, and smart, 212 00:09:13,237 --> 00:09:14,938 and have well-rounded sense of humour 213 00:09:14,972 --> 00:09:16,539 and a wide range of knowledge. 214 00:09:16,573 --> 00:09:18,975 All those types of people move away from here. 215 00:09:19,009 --> 00:09:21,945 - That's funny. - No, I'm serious. 216 00:09:21,979 --> 00:09:24,180 Ooh, what about Eric? 217 00:09:24,215 --> 00:09:25,982 He finished high school. 218 00:09:26,016 --> 00:09:28,116 I don't love his look. 219 00:09:28,151 --> 00:09:31,253 Looks are important? Why don't we throw a pageant? 220 00:09:31,287 --> 00:09:34,490 Trust me, if I had time, we would, but we don't, so... 221 00:09:34,524 --> 00:09:36,925 What about Sarah? She's cute and speaks english. 222 00:09:36,960 --> 00:09:38,694 Mm... 223 00:09:41,744 --> 00:09:42,698 She get it? 224 00:09:42,733 --> 00:09:45,800 - Get what? - Like "get it" get it. It, like the vibe. 225 00:09:45,835 --> 00:09:48,802 Understand that games night needs to run a certain way, 226 00:09:48,822 --> 00:09:50,994 otherwise it won't work. 227 00:09:51,900 --> 00:09:54,700 Can I be on your team? You sound really fun. 228 00:09:56,679 --> 00:09:58,013 Listen, you don't have to help me out if you don't want to. 229 00:09:58,047 --> 00:09:59,793 - I can find someone else. - Really? 230 00:09:59,813 --> 00:10:01,949 - Mm- - Okay. 231 00:10:01,984 --> 00:10:04,853 - Well, it's-okay. - Have fun. 232 00:10:04,887 --> 00:10:07,655 - Okay. - My money's on the other team. 233 00:10:24,166 --> 00:10:25,799 Hi. 234 00:10:26,150 --> 00:10:28,101 Can I help you? 235 00:10:28,136 --> 00:10:31,272 Yeah, I just Came to apologize. 236 00:10:31,306 --> 00:10:33,240 For what? 237 00:10:33,275 --> 00:10:36,143 For uninviting you to games night. 238 00:10:36,177 --> 00:10:38,645 You did not uninvite me. I uninvited myself. 239 00:10:38,680 --> 00:10:41,048 Mm-Okay, well, um... 240 00:10:41,082 --> 00:10:43,129 I would really like it if you came 241 00:10:43,149 --> 00:10:45,786 and I would really love it if you could bring... 242 00:10:45,820 --> 00:10:49,520 one other person of your choosing. 243 00:10:49,540 --> 00:10:53,493 So it doesn't matter if they don't blend? 244 00:10:53,888 --> 00:10:55,402 M-mm-mm. 245 00:10:55,422 --> 00:10:57,963 And this doesn't have anything to do with the fact 246 00:10:57,998 --> 00:11:00,366 that you couldn't find anybody else to come? 247 00:11:00,401 --> 00:11:03,403 No. What? No. I... 248 00:11:03,437 --> 00:11:06,573 You are a very bright, funny person, 249 00:11:06,607 --> 00:11:09,374 with a wide range of useful knowledge 250 00:11:09,409 --> 00:11:12,027 and the fact that we don't have an ideal number 251 00:11:12,047 --> 00:11:16,015 for team style game-play, is not... not why I'm here. 252 00:11:16,035 --> 00:11:18,355 You're such a liar. 253 00:11:18,375 --> 00:11:20,485 And I was bluffing when I said I wasn't coming. 254 00:11:20,520 --> 00:11:23,155 I just wanted to see you beg, so... 255 00:11:23,190 --> 00:11:24,756 - Okay. - I'll put out some feelers, 256 00:11:24,790 --> 00:11:26,258 but, you know, such short notice, 257 00:11:26,292 --> 00:11:28,293 all the town hotties will have plans. 258 00:11:28,328 --> 00:11:31,530 I'll see you tonight! Yeah, thanks. 259 00:11:31,564 --> 00:11:33,545 - Thank you. - Welcome. 260 00:11:37,131 --> 00:11:42,506 This place is almost charming. Very rustic cottage. 261 00:11:42,541 --> 00:11:44,876 I was half expecting early unibomber. 262 00:11:44,910 --> 00:11:48,113 Look! Roland and Jocelyn. 263 00:11:48,147 --> 00:11:49,660 Who are the other two? 264 00:11:49,680 --> 00:11:52,016 Well, that's Bob. He's on the town council. 265 00:11:52,051 --> 00:11:53,774 And his partner? 266 00:11:53,794 --> 00:11:56,520 Roland has gay friends! Again, shocked and delighted. 267 00:11:56,555 --> 00:11:58,222 I think that's his wife. 268 00:11:58,257 --> 00:12:00,491 No, they're both called husband. 269 00:12:00,525 --> 00:12:03,160 Look at the them smiling away. 270 00:12:03,194 --> 00:12:05,496 What have they got to be so happy about? 271 00:12:05,530 --> 00:12:07,665 Well, they have no money issues. That's why they're so happy. 272 00:12:07,699 --> 00:12:09,679 Yeah, they just don't know any better. 273 00:12:12,137 --> 00:12:14,919 So, Eric, 274 00:12:16,507 --> 00:12:18,608 how do you know Stevie? 275 00:12:18,643 --> 00:12:20,610 She used to be my babysitter. 276 00:12:20,645 --> 00:12:22,545 Great. Wow. Okay. 277 00:12:22,580 --> 00:12:25,415 And how are your... Trivia skills? 278 00:12:25,449 --> 00:12:26,984 - My what? - My God. 279 00:12:27,018 --> 00:12:29,452 Okay. Good choice. Good choice. 280 00:12:35,293 --> 00:12:39,095 You guys came. Together. That's so cute! Come in! 281 00:12:39,129 --> 00:12:41,531 Twyla, you look amazing! 282 00:12:41,565 --> 00:12:45,001 Mutt, you look like a mill dollars. 283 00:12:45,035 --> 00:12:46,535 Okay, so I brought this pie from work 284 00:12:46,569 --> 00:12:48,437 but on the way, I realized I didn't check what kind 285 00:12:48,471 --> 00:12:50,306 so there's a 50/50 chance there's meat in it. 286 00:12:50,340 --> 00:12:51,640 My God, that's so cute. Thank you. 287 00:12:51,675 --> 00:12:54,043 Okay, so it's 8:15. It's 8:15. 288 00:12:54,077 --> 00:12:57,046 We should have started at 8. So... fifteen minutes late, 289 00:12:57,080 --> 00:13:00,749 let's sit down and I will... explain the game. 290 00:13:00,784 --> 00:13:03,452 And I would just like to thank everybody so much for coming. 291 00:13:03,486 --> 00:13:06,087 This is the first social thing that I've done 292 00:13:06,122 --> 00:13:10,025 in like a really long time, so let's just have so much fun 293 00:13:10,059 --> 00:13:11,687 and we'll just see where the night takes us. 294 00:13:11,707 --> 00:13:14,296 Well, it'll take us to a three part games night that ends at 10. 295 00:13:14,331 --> 00:13:15,864 Okay, well, we'll see. 296 00:13:15,898 --> 00:13:17,499 - Okay, so let's start. - Okay. 297 00:13:17,534 --> 00:13:20,768 Let's start by putting down 10 famous names 298 00:13:20,803 --> 00:13:23,327 onto the pieces of paper in front of you. 299 00:13:23,347 --> 00:13:26,341 I don't think I can fit ten names on this piece of paper. 300 00:13:26,375 --> 00:13:29,244 That's funny. That's funny. No. One per piece of paper. 301 00:13:29,278 --> 00:13:32,382 Ten pieces of paper, ten names. 302 00:13:32,402 --> 00:13:34,182 - Who should I put down? - I can't tell you that, Eric, 303 00:13:34,217 --> 00:13:35,783 'cause that would wreck the game. 304 00:13:35,818 --> 00:13:37,318 So then how do I know what to put? 305 00:13:37,353 --> 00:13:38,820 - My God. - Relax. 306 00:13:38,854 --> 00:13:40,421 Can you put yourself down? 307 00:13:40,456 --> 00:13:42,790 Okay, who wants a shot? Because I do. 308 00:13:42,825 --> 00:13:46,093 No, we need to finish putting the names down first. 309 00:13:46,127 --> 00:13:48,128 Who's that? 310 00:13:48,163 --> 00:13:51,098 Okay, I may or may not have invited a few other people. 311 00:13:51,132 --> 00:13:53,367 - What kind-who? - I don't know. I met them on the way home. 312 00:13:56,371 --> 00:13:58,138 - Hey! - Hey. 313 00:13:58,173 --> 00:13:59,373 - How are you? - Good, good. 314 00:13:59,407 --> 00:14:01,041 - Good. Hey! - Hey, kids. 315 00:14:01,076 --> 00:14:03,443 Stevie... Mutt... Twyla. 316 00:14:03,478 --> 00:14:05,212 - Hey, Dane. - Who the... Bleep... is this? 317 00:14:05,247 --> 00:14:08,749 He's the worst, okay? So just breathe through it. 318 00:14:08,783 --> 00:14:12,151 Hi. David Rose. 'Kay. 319 00:14:12,186 --> 00:14:17,156 So we have split into teams and that's an odd number, so we're... stuck. 320 00:14:17,191 --> 00:14:19,292 No worries. We're here for the party. Keg's in the truck. 321 00:14:19,326 --> 00:14:20,594 What kegs? No one ordered a keg. 322 00:14:20,628 --> 00:14:23,229 David, can you please not be rude in front of... 323 00:14:23,264 --> 00:14:25,164 - Dane. - Dane? 324 00:14:25,199 --> 00:14:26,465 - So now what? - God! 325 00:14:26,500 --> 00:14:29,235 In the bowl, Eric. Put them in the... 326 00:14:34,728 --> 00:14:37,410 - Wow. - Yeah. 327 00:14:37,444 --> 00:14:40,113 I can't see out of one eye. 328 00:14:40,147 --> 00:14:42,247 But I'm still alive, that's the main thing. 329 00:14:42,282 --> 00:14:45,751 I'm hungry. Should I go get... 330 00:14:45,786 --> 00:14:50,423 No! No. You don't have to get anything. 331 00:14:50,457 --> 00:14:54,065 I will get some food, I will get the wine. 332 00:14:55,495 --> 00:14:59,455 You... have done more than enough. 333 00:15:06,333 --> 00:15:08,733 Good, you're done. 334 00:15:08,753 --> 00:15:12,311 We we didn't wanna interrupt. 335 00:15:12,585 --> 00:15:14,279 What're doing here? 336 00:15:14,314 --> 00:15:17,515 Just finishing off the latest Harold Zable novel. 337 00:15:17,550 --> 00:15:21,041 - You ever read him? - How long have you been here? 338 00:15:21,061 --> 00:15:23,354 Quite a while. 339 00:15:23,388 --> 00:15:26,502 Yeah, you seemed to have a little trouble there, getting going. 340 00:15:26,522 --> 00:15:28,426 And, well, we 341 00:15:28,461 --> 00:15:31,838 We didn't think you needed the extra pressure on you, so... 342 00:15:31,858 --> 00:15:34,031 Hi! You're good. 343 00:15:34,066 --> 00:15:35,632 And you are? 344 00:15:35,667 --> 00:15:38,102 I'm Bob, this is my wife Gwen, 345 00:15:38,136 --> 00:15:41,738 and, this is our cabin. 346 00:15:41,773 --> 00:15:44,942 No, no, no. This is Roland and Jocelyn's cabin. 347 00:15:44,977 --> 00:15:47,078 No, they're a mile up the road. 348 00:15:47,112 --> 00:15:50,814 Big tree, a fence. You can't miss it. 349 00:15:53,718 --> 00:15:55,251 She died! She's a dead person! 350 00:15:55,286 --> 00:15:57,320 - Marilyn Monroe! - No! She helps people! 351 00:15:57,355 --> 00:15:59,222 - Oprah. - Calcutta! Calcutta! 352 00:15:59,256 --> 00:16:00,924 - Calcutta! The lepers! - She's the mother... She's a mother... 353 00:16:00,959 --> 00:16:02,392 It's not your turn, Alexis! 354 00:16:02,426 --> 00:16:03,627 - Princess Diana. - No! She's... 355 00:16:03,661 --> 00:16:05,362 The lepers in Calcutta, she helps them. 356 00:16:05,396 --> 00:16:06,604 - Lepers! Lepers! - There's all these lepers. 357 00:16:06,624 --> 00:16:07,563 Stop yelling at her though! 358 00:16:07,598 --> 00:16:08,999 It's the point of the game is the yell! 359 00:16:09,033 --> 00:16:11,101 She's a mother and has your cousin's name. 360 00:16:11,135 --> 00:16:13,069 Teresa? 361 00:16:13,104 --> 00:16:14,737 - Mother Teresa! - Yes! 362 00:16:14,771 --> 00:16:17,007 You can't say mother! You can't say mother! 363 00:16:17,041 --> 00:16:19,409 - She wasn't getting it. - That's the point! 364 00:16:19,443 --> 00:16:21,544 Anyway, no points for them. We have to start this again. 365 00:16:21,578 --> 00:16:23,713 - This party's terrible. - Excuse me? 366 00:16:23,747 --> 00:16:25,715 Okay, so then, hey, why don't we do something else, 367 00:16:25,749 --> 00:16:27,149 like a drinking game. 368 00:16:27,183 --> 00:16:29,218 No! Absolutely not! 369 00:16:29,252 --> 00:16:32,021 Every time the vein in my brother's eye twitches, we take a drink. 370 00:16:32,055 --> 00:16:33,885 Why would you bring up my eye in front of all these people? 371 00:16:35,125 --> 00:16:37,359 - Who is that?! - Calm down. 372 00:16:37,394 --> 00:16:39,061 Dane thought he should just invite over a few more of his friends, so... 373 00:16:39,095 --> 00:16:40,162 - Did he? - Yeah. 374 00:16:40,196 --> 00:16:41,563 Who's up for strip poker? 375 00:16:41,597 --> 00:16:43,432 Okay, you know what? I'm out. No, that's it. 376 00:16:43,466 --> 00:16:45,464 I'm gonna call it a night. I'm gonna pack it in. 377 00:16:45,484 --> 00:16:47,169 Eric, don't look at my eye! 378 00:16:47,203 --> 00:16:48,603 Why are you being such an old woman? 379 00:16:48,638 --> 00:16:50,839 I'm sorry that I wanted to have fun tonight 380 00:16:50,873 --> 00:16:52,774 and invite a few random guys over and try and make out with them, okay? 381 00:16:52,808 --> 00:16:55,143 You're not the only one dying in this town. 382 00:16:55,177 --> 00:16:58,246 It is boring and I am just trying to make the best of it. 383 00:16:58,280 --> 00:17:01,516 I'm really sorry everybody. No offense, okay? 384 00:17:01,551 --> 00:17:03,317 I'm well-versed in family conflict... 385 00:17:03,352 --> 00:17:04,920 I'm sure you are. Alexis? 386 00:17:04,954 --> 00:17:07,388 If you want to party, have a party. 387 00:17:07,423 --> 00:17:10,624 But I have a queen bed next door with my name on it 388 00:17:10,659 --> 00:17:14,395 and I have been looking forward to sleeping in that bed all day, so... 389 00:17:14,430 --> 00:17:16,097 Maybe we should go. 390 00:17:16,131 --> 00:17:19,233 No. You know what, guys? It's totally fine. 391 00:17:19,268 --> 00:17:22,403 David, I would love it if you would come and party with us, 392 00:17:22,438 --> 00:17:24,772 but it's totally up to you. 393 00:17:24,806 --> 00:17:27,541 And I'm totally gonna go. So everybody have a good night. 394 00:17:27,576 --> 00:17:29,209 I don't know who you are! 395 00:17:29,243 --> 00:17:31,211 Dane, put that down and get off my bed! 396 00:17:31,245 --> 00:17:34,626 No one on my bed tonight. And don't-no one throw up! 397 00:17:36,117 --> 00:17:39,019 So his eye twitched five times, so drink up, bitches! 398 00:17:39,054 --> 00:17:41,055 - All right! - Woo! 399 00:17:41,089 --> 00:17:43,523 Shots! All right. Ready and... 400 00:17:43,558 --> 00:17:46,159 And once again, my apologies. 401 00:17:46,194 --> 00:17:48,295 And I'm sorry, I don't know how to make a bed. 402 00:17:48,329 --> 00:17:51,264 And I may have damaged your corkscrew, Bob. 403 00:17:51,299 --> 00:17:53,433 You broke it in half. 404 00:17:55,336 --> 00:17:58,071 Okay, the door, it won't open. The door won't open. 405 00:17:58,106 --> 00:17:59,372 - It's locked. - It's locked. 406 00:17:59,407 --> 00:18:01,240 What do you want from us? 407 00:18:01,274 --> 00:18:04,367 Yes, it's... it's locked to prevent strangers 408 00:18:04,387 --> 00:18:06,846 from coming into the cabin. 409 00:18:06,880 --> 00:18:11,262 See, we didn't realize that, strangers 410 00:18:11,699 --> 00:18:15,021 would already be in the cabin when we locked it. 411 00:18:15,719 --> 00:18:17,602 I see. Okay. 412 00:18:17,721 --> 00:18:18,843 Bye! 413 00:18:18,863 --> 00:18:20,826 - There we go. - Thank you. Bye. 414 00:18:20,860 --> 00:18:25,550 You've been consummate hosts, really. Fantastic day. 415 00:18:32,905 --> 00:18:34,372 Hey, Mutt, can you pass me a drink? Um... 416 00:18:35,759 --> 00:18:38,476 - Sorry. Hey! - Hi! 417 00:18:39,372 --> 00:18:41,039 Here's the thing. 418 00:18:42,081 --> 00:18:45,666 Um, I'm sorry that you and your sister are in a domestic, 419 00:18:45,686 --> 00:18:47,886 and I'm sorry that I invited Eric. 420 00:18:47,920 --> 00:18:50,163 That joke was funnier in theory. 421 00:18:50,183 --> 00:18:51,583 Bad joke. 422 00:18:51,603 --> 00:18:53,658 But I'm gonna need you to come back in there. 423 00:18:53,678 --> 00:18:54,759 Why? 424 00:18:55,058 --> 00:18:58,229 Because I don't really like most of those people 425 00:18:58,264 --> 00:19:00,632 and, believe it or not, we are in the middle 426 00:19:00,666 --> 00:19:04,066 of a very intense game of drunken charades 427 00:19:04,086 --> 00:19:08,405 and my team is losing. Badly. 428 00:19:08,961 --> 00:19:11,225 Well, that's not really my thing. 429 00:19:11,245 --> 00:19:12,783 It's not my thing either, 430 00:19:12,803 --> 00:19:14,545 but you were right; We're way too similar 431 00:19:14,579 --> 00:19:18,149 and I am having a very hard time losing, so... 432 00:19:18,183 --> 00:19:21,559 I will happily let you get back to this big queen bed 433 00:19:21,579 --> 00:19:23,720 if you'll just help us win a few more rounds. 434 00:19:23,754 --> 00:19:25,622 Just need somebody sober. 435 00:19:25,657 --> 00:19:27,757 - I can't... - Please. 436 00:19:27,792 --> 00:19:30,050 Go back in there. It's embarrassing. 437 00:19:30,070 --> 00:19:32,329 They are way too drunk to remember. 438 00:19:34,565 --> 00:19:37,433 Just two winning rounds and then it's over. 439 00:19:37,468 --> 00:19:40,551 Then you can go back to your book. 440 00:19:40,571 --> 00:19:42,505 - Fine. Fine. Two rounds. - You can go back to sleep. 441 00:19:42,539 --> 00:19:44,006 - Quick. Quick rounds. - Thank you. 442 00:19:44,040 --> 00:19:46,591 - Fine. - Thank you. 443 00:19:46,611 --> 00:19:48,211 And just don't look at the stain on your bed, 444 00:19:48,245 --> 00:19:49,778 and we'll mime something special. 445 00:19:49,813 --> 00:19:52,348 What stain? 446 00:19:52,382 --> 00:19:53,849 You're lucky I'm good at this game. 447 00:19:53,883 --> 00:19:56,928 - Yes! A mexican... - Just get this one! 448 00:20:03,266 --> 00:20:06,015 Are you sure you don't want to call a tradesman or someone, John? 449 00:20:06,035 --> 00:20:08,704 Moira, I don't need a tradesman. 450 00:20:08,738 --> 00:20:11,339 I can handle a screwdriver, okay? 451 00:20:11,374 --> 00:20:15,163 This is working out just... fine. 452 00:20:15,659 --> 00:20:18,779 And... that... is... in. 453 00:20:18,814 --> 00:20:21,998 Look at this. 454 00:20:22,390 --> 00:20:24,338 Instant lock. 455 00:20:24,853 --> 00:20:27,422 Yes, let me tell you, Eddie. 456 00:20:27,456 --> 00:20:31,353 You look awfully good in that blue collar. 457 00:20:32,259 --> 00:20:35,195 Well, thank you very much, Mrs. Rose. 458 00:20:35,230 --> 00:20:38,232 I don't often get compliments when I'm fixing doors. 459 00:20:38,266 --> 00:20:41,636 Edward, I'm afraid I must tell you, 460 00:20:41,670 --> 00:20:44,651 I shan't be able to pay you today. 461 00:20:44,671 --> 00:20:47,728 Well, that's okay, Mrs. Rose. 462 00:20:47,748 --> 00:20:52,779 Maybe there's um... some other way you can pay me, 463 00:20:52,813 --> 00:20:54,981 if you get my drift. 464 00:20:57,318 --> 00:20:59,552 Did you take my mask? 465 00:21:03,597 --> 00:21:05,570 Thank you. 466 00:21:10,956 --> 00:21:14,849 Well, maybe I'll use a bigger screw, Mrs. Rose. 467 00:21:14,869 --> 00:21:16,770 Don't you go anywheres. 468 00:21:16,804 --> 00:21:19,460 I'll be right here, Eddie.