1 00:00:08,667 --> 00:00:12,667 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:02:12,374 --> 00:02:15,294 Can't believe it. You're a big flower lover, aren't you? 3 00:02:17,880 --> 00:02:20,090 Hey, have you ever grown butterfly lilies? 4 00:02:22,301 --> 00:02:23,927 Oh, they're amazing. Incredible. 5 00:02:24,428 --> 00:02:28,140 Because, see, they... They're really about rebirth and transformation. 6 00:02:28,599 --> 00:02:29,475 But here's the thing: 7 00:02:30,059 --> 00:02:31,935 They only bloom year after year 8 00:02:31,936 --> 00:02:34,271 if you're good to them. Huh? How about that? 9 00:02:35,856 --> 00:02:37,816 It's late, Mr. Delveccio. 10 00:02:37,817 --> 00:02:41,779 Yeah, I know. I know it's late. I know. It's almost too late, huh, Sally? 11 00:02:42,321 --> 00:02:44,239 I don't have anything to say to you, 12 00:02:45,032 --> 00:02:49,160 except that I would appreciate it if you would leave this property right now. 13 00:02:49,161 --> 00:02:50,996 You know what? You were great up there. 14 00:02:51,663 --> 00:02:52,498 On the stand. 15 00:02:53,248 --> 00:02:54,166 Real good. Strong. 16 00:02:55,292 --> 00:02:56,126 Or so I hear. 17 00:02:58,629 --> 00:03:01,090 Okay, come on, let's... Let's cut to the chase, okay? 18 00:03:02,966 --> 00:03:04,717 Eric is not the killing type. 19 00:03:04,718 --> 00:03:06,553 We both know that. He's not like me. 20 00:03:06,929 --> 00:03:08,055 Or the way I was anyway. 21 00:03:09,139 --> 00:03:09,973 And you know what? 22 00:03:10,390 --> 00:03:13,935 It's okay, because he's done plenty of shit that he never got busted for. 23 00:03:13,936 --> 00:03:14,812 Okay. 24 00:03:16,313 --> 00:03:20,441 Eric has been walking around life weighted down by all the shit he's done, 25 00:03:20,442 --> 00:03:21,777 it's finally caught up with him, 26 00:03:22,236 --> 00:03:25,697 and it's about time. But it's gonna catch up with you too, Sally. 27 00:03:25,698 --> 00:03:28,032 I know you know this, I know you do, 28 00:03:28,033 --> 00:03:29,451 because you're a smart broad. 29 00:03:30,536 --> 00:03:34,206 Thing is, I don't know if you're smart enough to know you're running out of time. 30 00:03:37,000 --> 00:03:39,044 - I'm calling the police. - Sally, come on. 31 00:03:39,962 --> 00:03:40,879 Come on, Sally. 32 00:03:42,548 --> 00:03:44,800 You're in danger, okay? Just call him. 33 00:03:45,467 --> 00:03:46,593 - Who? - Mr. Lopez. 34 00:03:46,594 --> 00:03:48,971 Father Lopez. Call him, will you? 35 00:03:49,972 --> 00:03:52,307 I've seen you and him in that confessional thing. 36 00:03:52,308 --> 00:03:55,143 Come on, before it's too late, before you run out of time. 37 00:03:55,144 --> 00:03:57,854 - I don't know what you're talking about. - I'm not leaving 38 00:03:57,855 --> 00:04:00,566 until I know that you heard what I'm saying. 39 00:04:01,442 --> 00:04:03,443 - I'm listening. - I know. 40 00:04:03,444 --> 00:04:07,364 But listening is different that hearing, Sally. Which one did you do? 41 00:04:10,534 --> 00:04:11,535 I heard you. 42 00:04:14,163 --> 00:04:15,914 - I heard you. - Well, good. 43 00:04:16,748 --> 00:04:18,167 Good, that's all I wanted. 44 00:04:18,792 --> 00:04:19,626 Is that so hard? 45 00:04:20,419 --> 00:04:22,337 Okay? That's all I wanted. 46 00:04:28,010 --> 00:04:29,470 I don't know how to start. 47 00:04:31,138 --> 00:04:32,222 It's very simple. 48 00:04:34,057 --> 00:04:37,269 You say what you have done and through me, the Lord will forgive you. 49 00:04:41,273 --> 00:04:42,107 That's it? 50 00:04:44,109 --> 00:04:45,903 Anything can be forgiven. 51 00:04:55,787 --> 00:04:57,080 John Rayburn, open up. 52 00:04:59,124 --> 00:05:00,501 Boston PD. Come on, Rayburn. 53 00:05:02,503 --> 00:05:03,545 I know you're in there. 54 00:05:05,214 --> 00:05:06,089 Come on, Rayburn. 55 00:05:13,263 --> 00:05:16,391 You're charged with breaking a promise to visit during the year. 56 00:05:17,518 --> 00:05:19,686 - What are you doing? - You don't return my calls. 57 00:05:20,604 --> 00:05:22,564 We figured it was time for an intervention. 58 00:05:23,982 --> 00:05:26,109 From the looks of things, not a moment too soon. 59 00:05:29,029 --> 00:05:31,948 - Jeez, it smells in here. - What the fuck are you doing here? 60 00:05:31,949 --> 00:05:34,076 What are you doing here? That's more the question. 61 00:05:35,035 --> 00:05:36,578 So anyway, I followed the case. 62 00:05:37,204 --> 00:05:38,496 O'Bannon took a plea. 63 00:05:38,497 --> 00:05:40,791 That's gotta be a kick in the fucking cojones, huh? 64 00:05:41,250 --> 00:05:44,461 Don't know, thought the department would've pushed for a max sentence. 65 00:05:45,754 --> 00:05:49,257 - It's a complicated case. Is Vonnie here? - I bet it was a complicated case. 66 00:05:49,258 --> 00:05:50,591 So, what do you think? 67 00:05:50,592 --> 00:05:53,344 - O'Bannon good for it? - What the fuck you talking about? 68 00:05:53,345 --> 00:05:57,348 - I don't know. Talk about it over dinner. - I'm not going to fucking dinner, Mike. 69 00:05:57,349 --> 00:06:01,436 I don't give a fuck that you and Diana are having some troubles, all right? 70 00:06:01,437 --> 00:06:04,772 It's called a marriage. You... You put your pants on, act like an adult, 71 00:06:04,773 --> 00:06:07,066 - have dinner with your friends. - I'm not going to dinner with Diana. 72 00:06:07,067 --> 00:06:08,818 - Yeah, you are. - No, I'm not. 73 00:06:08,819 --> 00:06:12,196 Did you ever come to visit me? No. Do I got a problem with that? No. 74 00:06:12,197 --> 00:06:14,365 But if you ever found me in a place like this, 75 00:06:14,366 --> 00:06:17,244 some lonely as fuck motel, would you just leave me there? 76 00:06:18,161 --> 00:06:21,540 No, you wouldn't, because that would be a shitty thing to do to a friend. 77 00:06:22,040 --> 00:06:23,750 Look, I'm gonna come and pick you up. 78 00:06:23,751 --> 00:06:25,877 Gonna drag you out, we're gonna have dinner. 79 00:06:26,712 --> 00:06:28,171 And we skipped the 24th, 80 00:06:28,172 --> 00:06:31,383 but let's stay on point. It's our 25th year of friendship, all right? 81 00:06:31,967 --> 00:06:33,635 Clean yourself up. I'll see you tomorrow. 82 00:06:40,809 --> 00:06:42,935 Mike, what the fuck did that mean? 83 00:06:42,936 --> 00:06:43,937 What did what mean? 84 00:06:46,231 --> 00:06:49,276 "O'Bannon, is he good for it?" What does that mean? He was guilty. 85 00:06:49,985 --> 00:06:51,653 What do I know? I'm retired. 86 00:06:52,362 --> 00:06:54,072 Sure he was, Johnny. Sure he was. 87 00:06:54,990 --> 00:06:55,949 See you tomorrow. 88 00:06:58,994 --> 00:07:00,703 What do you see, Kevin? 89 00:07:00,704 --> 00:07:03,290 Uh, uh... 90 00:07:03,790 --> 00:07:06,335 I don't know. It looks pretty run down. 91 00:07:07,336 --> 00:07:08,712 You know what I see? 92 00:07:10,589 --> 00:07:12,341 I see the future, son. 93 00:07:13,342 --> 00:07:14,384 Your future. 94 00:07:22,184 --> 00:07:23,560 Knock that shed down. 95 00:07:24,186 --> 00:07:25,187 Clean it all up. 96 00:07:26,063 --> 00:07:29,566 This is gonna be a prime site for a mixed-use marina. 97 00:07:30,776 --> 00:07:33,236 I heard you had that idea one time for the boatyard. 98 00:07:33,237 --> 00:07:36,490 - Yes, I did. - Now you can help me make it happen. 99 00:07:37,240 --> 00:07:40,202 I want you to manage the project for me. 100 00:07:40,827 --> 00:07:42,663 Are you fucking kidding me? 101 00:07:44,790 --> 00:07:48,084 - Wow. Yes, thank you. Yes. - Yeah. Yes. 102 00:07:48,085 --> 00:07:52,047 I think we should start looking at some real estate for yourself and Belle. 103 00:07:52,547 --> 00:07:54,424 I mean, it feels good to buy things. 104 00:07:54,925 --> 00:07:56,259 You know, it's funny. 105 00:07:56,677 --> 00:07:59,096 The last thing I ever wanted turned out to be, like... 106 00:08:00,430 --> 00:08:02,515 the best thing that ever could have happened to me. 107 00:08:02,516 --> 00:08:05,935 - Except for having Rocky, you know? - Sometimes things need to break, 108 00:08:05,936 --> 00:08:07,437 so you can repair them. 109 00:08:08,522 --> 00:08:12,109 But here's the thing: Sometimes you also need to take a risk... 110 00:08:12,901 --> 00:08:14,736 in order to achieve your dreams. 111 00:08:15,362 --> 00:08:17,239 Yeah? Yeah, I get that. 112 00:08:18,699 --> 00:08:20,158 Remember our Cuban friends? 113 00:08:20,159 --> 00:08:21,638 Hard to forget. 114 00:08:21,639 --> 00:08:23,995 I'm involved with them in something big. 115 00:08:24,621 --> 00:08:27,624 I need it to go through in order to finance this project. 116 00:08:28,333 --> 00:08:29,209 Okay. 117 00:08:29,751 --> 00:08:30,585 But, uh... 118 00:08:32,045 --> 00:08:33,380 there have been some hitches 119 00:08:33,922 --> 00:08:34,798 in the deal. 120 00:08:36,425 --> 00:08:38,760 I need you to help. 121 00:08:42,472 --> 00:08:44,266 I don't know, Roy. Ah... 122 00:08:45,308 --> 00:08:47,810 I'm finally free of all that shit, you know? 123 00:08:47,811 --> 00:08:49,166 Well, of course. 124 00:08:49,167 --> 00:08:51,397 You wouldn't have to do anything... 125 00:08:51,398 --> 00:08:55,360 you're uncomfortable about. I mean, I wouldn't put you in that position. 126 00:08:56,611 --> 00:08:59,072 But this project here... 127 00:09:00,741 --> 00:09:02,367 could be worth millions. 128 00:09:03,744 --> 00:09:05,954 And you'd have a substantial piece of that. 129 00:09:08,832 --> 00:09:10,500 The Cubans loved you, Kevin. 130 00:09:13,920 --> 00:09:15,172 They're coming in tomorrow. 131 00:09:55,545 --> 00:09:56,504 Go over this file, 132 00:09:56,505 --> 00:09:58,297 see if there's a connection to that missing person. 133 00:09:58,298 --> 00:10:00,842 Hey, excuse me, excuse me. You got a Sharpie on you? 134 00:10:01,635 --> 00:10:03,428 Why? 135 00:10:04,429 --> 00:10:07,516 I know who did the Winn Dixie jobs. He don't look like that. 136 00:10:09,392 --> 00:10:11,769 - You're here to make a report? - Oh, no, sir. No. 137 00:10:11,770 --> 00:10:15,064 But I am here to talk to Detective Rayburn. John Rayburn? 138 00:10:15,065 --> 00:10:16,817 Well, he's not handling that case. 139 00:10:19,486 --> 00:10:20,946 I still gotta talk to him. 140 00:10:21,530 --> 00:10:24,740 He's off for a couple days. Why don't you talk to another detective? 141 00:10:24,741 --> 00:10:26,617 - What's your name? - Oh, man. 142 00:10:26,618 --> 00:10:29,204 Shoot. You know what, um... 143 00:10:30,038 --> 00:10:32,561 I forgot that I had this other appointment. Um... 144 00:10:32,562 --> 00:10:34,604 Know what, I'll see him when I see him. 145 00:10:41,675 --> 00:10:42,509 Hey, babe. 146 00:10:44,469 --> 00:10:46,513 Hi, hon. I got lobsters for dinner. 147 00:10:47,055 --> 00:10:48,139 Check these babies out. 148 00:10:49,224 --> 00:10:50,100 Look at this. 149 00:10:50,475 --> 00:10:52,644 Huh? Huh? Beautiful. 150 00:10:53,311 --> 00:10:54,562 Listen. I, uh... 151 00:10:54,563 --> 00:10:57,566 I have some news. I saw Roy Gilbert today. 152 00:10:58,233 --> 00:11:00,860 And he made me a proposition. 153 00:11:00,861 --> 00:11:03,113 He wants me to manage this brand-new 154 00:11:03,738 --> 00:11:05,239 project that he has going on. 155 00:11:05,240 --> 00:11:06,491 A mixed-use marina. 156 00:11:07,450 --> 00:11:08,409 Ton of money. 157 00:11:08,410 --> 00:11:11,016 Honey, this could change everything for us. 158 00:11:11,017 --> 00:11:11,996 How? 159 00:11:11,997 --> 00:11:15,291 Bigger house, for starters. We were talking about having another baby. 160 00:11:15,292 --> 00:11:16,626 This could make that happen. 161 00:11:17,085 --> 00:11:18,128 I mean, it's huge, hon. 162 00:11:19,296 --> 00:11:20,130 How was your day? 163 00:11:23,925 --> 00:11:24,759 Belle? 164 00:11:26,970 --> 00:11:28,054 I've been thinking... 165 00:11:29,806 --> 00:11:31,057 I've been thinking about... 166 00:11:33,268 --> 00:11:34,644 The day my father died. 167 00:11:36,396 --> 00:11:37,355 What's going on? 168 00:11:37,356 --> 00:11:38,523 I was six. 169 00:11:39,232 --> 00:11:42,610 - I know. You told me this. - I didn't tell you this part. We were... 170 00:11:42,611 --> 00:11:47,573 so happy. We were about to fly for the first time for a family vacation. 171 00:11:47,574 --> 00:11:48,992 We were going to Arizona. 172 00:11:49,576 --> 00:11:52,704 And me and my sisters were out in the front yard, 173 00:11:53,038 --> 00:11:56,041 playing tag and running through the sprinklers. 174 00:11:56,541 --> 00:12:00,170 And my mom called us in, and she told us 175 00:12:00,670 --> 00:12:03,714 that he had been killed in a truck accident. 176 00:12:06,718 --> 00:12:07,886 Honey, you okay? 177 00:12:09,095 --> 00:12:11,723 Ever since, I've been waiting for the other shoe to drop. 178 00:12:12,682 --> 00:12:13,975 It's like I can't... 179 00:12:15,435 --> 00:12:18,854 trust happiness because I know it could be taken away any second. 180 00:12:18,855 --> 00:12:19,856 Hey, hey. 181 00:12:21,149 --> 00:12:22,317 What's going on with you? 182 00:12:23,360 --> 00:12:25,445 I've been so happy with you and Rocky. 183 00:12:30,992 --> 00:12:31,868 Do you love me? 184 00:12:33,912 --> 00:12:35,955 What kind of question is that? 185 00:12:35,956 --> 00:12:38,041 You know I love you. Of course I love you. 186 00:12:39,542 --> 00:12:41,920 What would I have to do for you to leave me? 187 00:12:43,838 --> 00:12:46,716 I don't know what you're asking me. I'm not gonna leave you. 188 00:12:48,176 --> 00:12:49,760 I love you, you can trust me. 189 00:12:49,761 --> 00:12:52,305 Look, Belle, I'm not gonna take your happiness away. 190 00:12:54,349 --> 00:12:56,726 You're hungry. Let me get dinner started, okay? 191 00:12:56,727 --> 00:12:58,353 Did you kill Marco? 192 00:13:02,357 --> 00:13:04,734 - What? - You lied on the stand. 193 00:13:05,694 --> 00:13:07,696 I found the papers with your... 194 00:13:09,781 --> 00:13:12,909 - made-up testimony that you memorized. - Belle. 195 00:13:14,494 --> 00:13:15,870 That's all over now, okay? 196 00:13:16,746 --> 00:13:19,791 It's not... over for me, Kevin. 197 00:13:25,880 --> 00:13:26,881 I'm leaving you... 198 00:13:29,467 --> 00:13:31,386 unless you tell me the truth. 199 00:13:33,054 --> 00:13:35,140 I don't wanna end up like John and Diana. 200 00:13:37,267 --> 00:13:38,435 But you've gotta tell me. 201 00:13:41,396 --> 00:13:42,272 Did you do it? 202 00:13:51,823 --> 00:13:52,657 Tell me. 203 00:13:56,661 --> 00:13:57,537 Did you? 204 00:14:09,424 --> 00:14:10,258 Okay. 205 00:14:12,385 --> 00:14:13,511 Okay. 206 00:14:23,104 --> 00:14:24,939 It all started when Danny came home. 207 00:14:29,778 --> 00:14:33,239 No, DeGrasse, everything's fine. Taking a couple days off to let things... 208 00:14:33,740 --> 00:14:34,866 Just catching my breath. 209 00:14:36,576 --> 00:14:37,577 I'll see you tomorrow. 210 00:14:38,953 --> 00:14:39,788 All right. 211 00:14:47,754 --> 00:14:48,588 You know, 212 00:14:48,963 --> 00:14:50,840 we hate you guys so much... 213 00:14:51,925 --> 00:14:53,468 That we invite you down here 214 00:14:54,052 --> 00:14:58,264 every 12 months just to make us remember, "Why is it we hate them so much?" 215 00:14:59,724 --> 00:15:03,310 And ever since graduation, which, mind you, has been how far now? 216 00:15:03,311 --> 00:15:04,854 - Twenty-three years. - What is it, 20? 217 00:15:04,855 --> 00:15:06,021 Twenty-three years. 218 00:15:06,022 --> 00:15:07,148 - God. - God, we're old. 219 00:15:07,149 --> 00:15:08,441 I can honestly say... 220 00:15:09,442 --> 00:15:11,443 - this is the highlight of our year. - It is. 221 00:15:11,444 --> 00:15:15,198 - Seriously, we love you guys. We love you. - I wish you could be closer. 222 00:15:15,949 --> 00:15:17,826 Maybe you can be. What's your answer? 223 00:15:18,868 --> 00:15:19,994 Well, one of these days. 224 00:15:21,079 --> 00:15:24,123 - One of these days, we may. - No. This guy's never leaving. 225 00:15:24,124 --> 00:15:25,916 Think he's leaving while Robert's around? 226 00:15:25,917 --> 00:15:27,836 I think Sally captains the ship now. 227 00:15:28,545 --> 00:15:30,713 - A mama's boy? - He's terrified of his mother. 228 00:15:30,714 --> 00:15:33,674 You'd be terrified of her too if you lived under her thumb. 229 00:15:33,675 --> 00:15:35,510 - I am terrified of her. - True. 230 00:15:36,052 --> 00:15:37,678 Come work with me for six months. 231 00:15:37,679 --> 00:15:40,139 Worst thing that could happen is you come back to Camelot. 232 00:15:40,140 --> 00:15:43,017 - Why don't we just start with a visit? - Done. When? 233 00:15:43,018 --> 00:15:46,729 Well, I'll tell you what. Next year there's a pier dedication for Mom and Dad. 234 00:15:46,730 --> 00:15:48,189 - Oh, fancy. - How's that? 235 00:15:48,190 --> 00:15:49,357 Think Danny will show? 236 00:15:51,609 --> 00:15:52,485 Oh, I hope not. 237 00:15:54,946 --> 00:15:55,905 Don't you miss... 238 00:15:56,948 --> 00:15:58,553 actual police work? 239 00:15:58,554 --> 00:16:01,744 I know this is gonna sound like blasphemy, but there's more to life. 240 00:16:02,495 --> 00:16:04,205 - Do tell. - All right. Here it goes. 241 00:16:05,081 --> 00:16:07,082 Private security business, triple the pay. 242 00:16:07,083 --> 00:16:09,668 If you two left now, you would not regret it. Trust me. 243 00:16:09,669 --> 00:16:13,047 - Believe he's right. - I'll make you a pledge now. Within... 244 00:16:13,590 --> 00:16:14,465 A year. 245 00:16:14,466 --> 00:16:16,217 Within a year, we'll come visit you. 246 00:16:16,218 --> 00:16:17,968 - There we go. - Want a date, in stone. 247 00:16:17,969 --> 00:16:19,803 - In blood. - I want a date too. 248 00:16:19,804 --> 00:16:22,139 Telling you, not gonna give you that, just gonna say, "one year." 249 00:16:22,140 --> 00:16:25,351 All right then. Enough shop talk. Let's make a toast to tomorrow. 250 00:16:25,352 --> 00:16:26,310 To tomorrows. 251 00:16:26,311 --> 00:16:29,939 And to you guys for having us back here every single year 252 00:16:29,940 --> 00:16:31,857 and to the first day... 253 00:16:31,858 --> 00:16:33,734 - of lobster season. - Of lobster season. 254 00:16:33,735 --> 00:16:35,403 - There we go. - Hear, hear. 255 00:17:18,196 --> 00:17:21,324 Okay, honey. We're just finishing dinner with Mike and Vonnie. 256 00:17:22,283 --> 00:17:24,077 Love you too. See you in the morning. 257 00:17:24,786 --> 00:17:25,661 Bye. 258 00:17:27,038 --> 00:17:27,955 Table's ready. 259 00:17:27,956 --> 00:17:30,333 So how's my one and only goddaughter? 260 00:17:30,959 --> 00:17:33,919 She's good. She locked herself out tonight. 261 00:17:33,920 --> 00:17:34,879 Oh, no. 262 00:17:35,380 --> 00:17:36,965 Ferris, party of four. 263 00:17:38,174 --> 00:17:40,468 You are a lucky girl. 264 00:17:42,428 --> 00:17:44,138 - "Girl?" - Oh, jeez. 265 00:17:44,139 --> 00:17:46,766 Twenty-three years, I still can't get away with anything with you. 266 00:17:50,436 --> 00:17:52,146 You guys seem like you're doing good. 267 00:17:52,939 --> 00:17:53,982 Yeah. 268 00:17:56,401 --> 00:17:57,777 Good decision to move away, huh? 269 00:17:59,320 --> 00:18:02,135 I know I make it sound like it was my decision, 270 00:18:02,136 --> 00:18:05,576 but, I mean, it was Vonnie. She pretty much gave me an ultimatum. 271 00:18:05,577 --> 00:18:09,414 She's like, "We're gonna move or you're gonna find a new wife." So, uh... 272 00:18:10,707 --> 00:18:13,710 But she told me. She said, "Job's not for you." 273 00:18:17,088 --> 00:18:19,757 You guys are wasting your lives down here. Especially you. 274 00:18:20,883 --> 00:18:21,967 - Oh, really? Okay. - Yes. 275 00:18:21,968 --> 00:18:24,887 You know this family's never gonna let you on the inside. 276 00:18:24,888 --> 00:18:27,307 - They're my family too at this point. - Oh, come on. 277 00:18:28,057 --> 00:18:29,600 Best thing you can do for John... 278 00:18:30,059 --> 00:18:32,687 is for you guys to get as far away from here as possible. 279 00:18:40,278 --> 00:18:41,446 You're a beautiful woman. 280 00:18:45,408 --> 00:18:46,346 Thank you. 281 00:18:46,347 --> 00:18:47,452 Don't mention it. 282 00:18:53,875 --> 00:18:56,210 - What's up with you tonight? - I don't know. 283 00:18:57,545 --> 00:18:58,713 Every time I see you, 284 00:18:59,130 --> 00:19:00,757 you just look better and better. 285 00:19:08,389 --> 00:19:10,183 - We should get back inside. - Yeah. 286 00:19:15,855 --> 00:19:17,148 I can't, Mike. 287 00:19:32,663 --> 00:19:36,417 Wow. We had no clue you guys were having such troubles. 288 00:19:36,418 --> 00:19:37,585 Yeah. Uh... 289 00:19:38,127 --> 00:19:39,587 - Do you want coffee? - Sure. 290 00:19:41,547 --> 00:19:44,217 It's been a tough year. I mean, first Danny then... 291 00:19:45,426 --> 00:19:47,761 Marco and Kevin. 292 00:19:47,762 --> 00:19:51,140 Right. Right, but you and John will pull through. 293 00:19:51,682 --> 00:19:54,352 I mean, the dark cloud's lifted. The trial's over, right? 294 00:19:56,521 --> 00:19:58,730 Maybe you guys just need to mix things up, 295 00:19:58,731 --> 00:20:01,943 break out of your patterns. When's the last time you guys had fun? 296 00:20:03,903 --> 00:20:05,988 Can't even remember. 297 00:20:07,115 --> 00:20:09,575 But John's not gonna come. 298 00:20:11,536 --> 00:20:12,787 - Milk? - Sure. 299 00:20:13,371 --> 00:20:14,539 Mike will work on him. 300 00:20:16,582 --> 00:20:18,251 - He's good at that. - We'll see. 301 00:20:34,600 --> 00:20:36,018 Leave me a message. 302 00:20:36,019 --> 00:20:38,729 Please call me back. I really need you to call me back. 303 00:20:38,730 --> 00:20:39,689 All right. Bye. 304 00:20:41,190 --> 00:20:44,318 Okay, here's the situation. I cannot reach Roy, 305 00:20:44,819 --> 00:20:48,363 but I'm telling you, I cannot go any lower than that. I just can't. 306 00:20:48,364 --> 00:20:49,364 Okay? 307 00:20:49,365 --> 00:20:51,909 - My hands are tied. - Why don't you cut them off? 308 00:20:51,910 --> 00:20:53,494 - Wow. - You talk with your mouth. 309 00:20:53,495 --> 00:20:56,872 Mateo. 310 00:20:56,873 --> 00:20:58,561 That means "whore." I know that. 311 00:20:58,562 --> 00:21:00,792 - I fucking know that. - It is an old joke. 312 00:21:00,793 --> 00:21:03,003 - He is angry like a child. - Yeah, no shit. 313 00:21:03,004 --> 00:21:04,547 Yeah, but he has a point, Kevin. 314 00:21:05,256 --> 00:21:07,799 - Maybe we should talk to Roy. - What's the mystery? 315 00:21:07,800 --> 00:21:09,259 You're wasting your time. 316 00:21:09,260 --> 00:21:11,762 You're wasting my time. You're wasting Roy's time. 317 00:21:11,763 --> 00:21:13,931 If we go any lower, we don't make a profit. 318 00:21:13,932 --> 00:21:15,433 Why should Roy even bother? 319 00:21:16,142 --> 00:21:18,560 This is twice what we paid last time. 320 00:21:18,561 --> 00:21:21,563 You paid that last time because we took a total loss last time. 321 00:21:21,564 --> 00:21:24,233 - We did that to show good faith to you. - Okay, okay. 322 00:21:24,234 --> 00:21:25,109 Listen. 323 00:21:25,776 --> 00:21:29,030 Fuck. Okay, here's what I can offer you. And this is my final offer. 324 00:21:30,573 --> 00:21:32,824 We'll lock that price in for ten runs. 325 00:21:32,825 --> 00:21:35,369 - That's the best I can do. - No. Mateo was right. 326 00:21:35,870 --> 00:21:38,581 We came for nothing. Fuck you. Vámonos, Nicolas. 327 00:21:44,253 --> 00:21:46,380 You think this is a game, Kevin? 328 00:21:48,841 --> 00:21:50,176 What the fuck does that mean? 329 00:21:54,055 --> 00:21:55,223 This is my daughter. 330 00:21:55,848 --> 00:21:56,766 Eighteen months. 331 00:21:57,934 --> 00:21:58,768 Corabella. 332 00:22:02,688 --> 00:22:04,190 - She's very cute. - Mm. 333 00:22:04,649 --> 00:22:05,858 This is my son. 334 00:22:08,361 --> 00:22:09,862 There's my boy. 335 00:22:10,821 --> 00:22:11,864 - Rocky, right? - Yeah. 336 00:22:13,157 --> 00:22:14,450 We could arrange a marriage. 337 00:22:15,243 --> 00:22:16,785 Sounds good. You pay. 338 00:22:18,496 --> 00:22:20,456 I'm still not gonna lower my price, though. 339 00:22:23,543 --> 00:22:24,877 We have a boss too, you know? 340 00:22:25,753 --> 00:22:26,587 Okay. 341 00:22:27,546 --> 00:22:29,382 Who do you think he will blame for this? 342 00:22:30,591 --> 00:22:32,467 Look, Nic, I can... 343 00:22:32,468 --> 00:22:34,720 Forget these two fucking guys. Listen. 344 00:22:34,721 --> 00:22:36,263 I trust you 345 00:22:36,264 --> 00:22:37,931 and I know you trust me. 346 00:22:37,932 --> 00:22:39,517 And I'm telling you, straight up, 347 00:22:39,934 --> 00:22:41,560 I'm up against a bottom line here. 348 00:22:41,561 --> 00:22:43,604 There's... I have no wiggle room here. 349 00:22:44,939 --> 00:22:46,398 Lock the price for 20 runs. 350 00:22:46,399 --> 00:22:48,025 Oh, fuck. 351 00:22:48,026 --> 00:22:50,695 Okay, it's a good deal. I will sell it to my people. 352 00:22:51,404 --> 00:22:53,531 Your boss will be happy and my boss is happy. 353 00:22:54,949 --> 00:22:56,242 We provide for our families. 354 00:22:58,327 --> 00:23:00,162 I don't know, man. I just... I don't know. 355 00:23:00,746 --> 00:23:03,582 It's good, man. I'll go talk to them. Don't worry. 356 00:23:14,176 --> 00:23:16,678 It's gotta be... It's gotta be in person, okay? 357 00:23:16,679 --> 00:23:19,390 And it's gotta be a public place. 358 00:23:20,266 --> 00:23:21,851 And why would I wanna do that? 359 00:23:22,810 --> 00:23:23,686 Well, I don't know. 360 00:23:24,770 --> 00:23:26,230 Like, to clear the past. 361 00:23:26,939 --> 00:23:29,149 Make way for the future. You know. 362 00:23:29,150 --> 00:23:31,818 Hey, look, I don't have anything against you, sir, okay? 363 00:23:31,819 --> 00:23:32,861 I don't. 364 00:23:32,862 --> 00:23:36,239 You thought you were doing the right thing last time and you probably were. 365 00:23:36,240 --> 00:23:39,117 - Where are you? - Well, I have lunch 366 00:23:39,118 --> 00:23:42,705 at the Latin Cafe every day pretty much about two p.m. 367 00:23:43,664 --> 00:23:44,623 I know it. 368 00:23:44,624 --> 00:23:46,876 - I'll be there tomorrow. - I'll see you there. 369 00:23:50,046 --> 00:23:51,172 What the hell is that? 370 00:23:53,049 --> 00:23:54,008 Cold cut combo. 371 00:23:54,633 --> 00:23:55,718 A cold cut what? 372 00:23:56,594 --> 00:23:58,053 It's a sandwich. It's... 373 00:23:58,054 --> 00:24:00,097 Dude, that's too much meat. Look at that. 374 00:24:00,098 --> 00:24:03,225 You got... You got shit... You got ham, salami, baloney. 375 00:24:05,019 --> 00:24:05,853 Roast beef. 376 00:24:06,437 --> 00:24:08,773 Christ, it's gonna clog up your body and your mind. 377 00:24:09,190 --> 00:24:11,025 You gotta stay focused, little brother. 378 00:24:11,650 --> 00:24:12,610 Focus, man. 379 00:24:17,406 --> 00:24:18,449 You see anything today? 380 00:24:20,743 --> 00:24:21,786 Anything for me? 381 00:24:24,622 --> 00:24:25,748 I don't know. Like what? 382 00:24:26,707 --> 00:24:29,001 What the fuck I should do with my fucking family now? 383 00:24:30,628 --> 00:24:32,129 No. Nothing about you. 384 00:24:34,215 --> 00:24:36,133 But, look, it'll probably come through. 385 00:24:37,218 --> 00:24:40,221 Just gotta give it time. Look, I don't choose the things I see. 386 00:24:40,679 --> 00:24:42,515 Okay? They choose me and, uh... 387 00:24:43,432 --> 00:24:45,475 If I could make requests I'd be doing that, 388 00:24:45,476 --> 00:24:46,811 but that's not how it works. 389 00:24:48,938 --> 00:24:50,189 What about me and Sally? 390 00:24:51,315 --> 00:24:53,400 Oh, God. I don't know. 391 00:24:53,401 --> 00:24:54,610 She's been calling me. 392 00:24:55,277 --> 00:24:57,279 - She wants to see me. - All right, then go. 393 00:24:57,280 --> 00:25:00,533 Go. Go see her. Go, man. I'm fucking failing here. 394 00:25:01,409 --> 00:25:03,160 I'm failing and I can't fucking... 395 00:25:03,744 --> 00:25:06,037 I can't reach them. I can't get through to them. 396 00:25:06,038 --> 00:25:08,457 Any of them, I can't... I just can't. 397 00:25:10,543 --> 00:25:13,045 Maybe you can. I don't know. You're connected to them. 398 00:25:27,393 --> 00:25:28,561 Hey, what are you doing? 399 00:25:32,690 --> 00:25:34,650 Ozzy, what are you doing? 400 00:25:35,693 --> 00:25:37,486 Come on, you should just talk to Sally. 401 00:25:41,699 --> 00:25:43,409 Call that judge we were talking about. 402 00:25:44,785 --> 00:25:46,370 The one... To give us the warrant. 403 00:25:47,121 --> 00:25:49,123 The one we know. He'll give it to us. 404 00:25:50,916 --> 00:25:52,418 By this afternoon would be good. 405 00:25:54,962 --> 00:25:55,963 Let me call you back. 406 00:25:56,839 --> 00:25:57,673 Come on. 407 00:26:00,342 --> 00:26:01,886 - Hey. - Sorry about that. 408 00:26:02,344 --> 00:26:03,303 Uh... 409 00:26:03,304 --> 00:26:06,724 I wanted to say thank you for the support you gave me during the trial. 410 00:26:08,184 --> 00:26:10,269 Sometimes things turn out the way they should. 411 00:26:11,562 --> 00:26:16,108 - Thought you were taking personal days. - DeGrasse wanted me to give her a hand. 412 00:26:16,650 --> 00:26:17,526 You need a break. 413 00:26:17,527 --> 00:26:18,402 Hm. 414 00:26:20,988 --> 00:26:22,823 Hey, you know who's in town, don't you? 415 00:26:24,408 --> 00:26:25,242 Who? 416 00:26:25,784 --> 00:26:26,619 Mike Gallagher. 417 00:26:28,078 --> 00:26:29,371 - No shit. - Yeah. 418 00:26:29,914 --> 00:26:31,831 - How's he doing? - He's doing great. 419 00:26:31,832 --> 00:26:32,708 He, uh... 420 00:26:33,375 --> 00:26:35,835 You know Mike. Every day's a fucking party with the guy. 421 00:26:39,882 --> 00:26:42,092 Well, he's a damned good detective, though. 422 00:26:42,093 --> 00:26:44,053 He was. Yeah. 423 00:26:45,054 --> 00:26:47,014 - Tell him I say hello. - I will. 424 00:27:00,736 --> 00:27:01,987 Front door was open. 425 00:27:03,447 --> 00:27:04,448 Oh, we don't lock it. 426 00:27:05,491 --> 00:27:06,325 Ever? 427 00:27:06,742 --> 00:27:08,077 Not during business hours. 428 00:27:09,828 --> 00:27:11,413 I wasn't sure you'd come. 429 00:27:13,874 --> 00:27:14,708 Yeah. Why? 430 00:27:16,877 --> 00:27:17,711 Oh, I... 431 00:27:18,254 --> 00:27:21,840 I saw you at the courthouse. You looked friendly with Chelsea O'Bannon. 432 00:27:25,010 --> 00:27:25,928 Is that a problem? 433 00:27:27,471 --> 00:27:28,305 No. 434 00:27:29,598 --> 00:27:32,017 You're an adult, Nolan. You can do whatever you want. 435 00:27:33,769 --> 00:27:36,062 - Gee, thanks. - But you're a Rayburn. 436 00:27:36,063 --> 00:27:37,106 Remember that. 437 00:27:39,108 --> 00:27:40,025 Yeah. 438 00:27:44,280 --> 00:27:45,781 What the fuck does that mean? 439 00:27:49,952 --> 00:27:51,495 What really happened, Sally? 440 00:27:55,165 --> 00:27:56,541 Do you think Eric's innocent? 441 00:27:56,542 --> 00:27:57,876 Doesn't matter what I think. 442 00:27:59,086 --> 00:28:00,254 It's a real tragedy. 443 00:28:02,089 --> 00:28:03,465 I wanna hear it from you. 444 00:28:05,092 --> 00:28:06,385 Hear what from me? 445 00:28:06,969 --> 00:28:07,928 What happened? 446 00:28:12,975 --> 00:28:15,102 For a second, you looked just like your dad. 447 00:28:21,275 --> 00:28:23,527 And you both remind me of my grandfather, 448 00:28:23,902 --> 00:28:25,195 that way you smile, 449 00:28:25,779 --> 00:28:27,823 that slow, mischievous smile. 450 00:28:30,618 --> 00:28:31,619 You know how to drive? 451 00:28:34,038 --> 00:28:34,872 Come on. 452 00:28:40,252 --> 00:28:41,878 We kept going back and forth 453 00:28:41,879 --> 00:28:43,964 and I tried to stick with what we had talked about, 454 00:28:43,965 --> 00:28:48,051 but then I started second-guessing myself. Maybe I should've held out for more... 455 00:28:48,052 --> 00:28:50,553 You followed your gut, son. Your instincts. 456 00:28:50,554 --> 00:28:52,056 That's all it is in business. 457 00:28:52,765 --> 00:28:55,809 Anyone can type numbers in a spreadsheet, but... 458 00:28:55,810 --> 00:28:58,646 - spreadsheets can't tell you who to trust. - True. 459 00:29:00,856 --> 00:29:02,900 So you're okay with it? 460 00:29:03,692 --> 00:29:04,693 More than okay. 461 00:29:05,694 --> 00:29:08,405 - We'll take it from here. - Okay. 462 00:29:08,406 --> 00:29:10,157 - I wanna show you something. - Sure. 463 00:29:10,616 --> 00:29:12,326 - Take a look at that. - What is it? 464 00:29:12,910 --> 00:29:15,037 Preliminary site plan for the marina. 465 00:29:15,621 --> 00:29:17,998 - Things move fast here. - You gotta be shitting me. 466 00:29:17,999 --> 00:29:19,374 I want your input. 467 00:29:19,375 --> 00:29:20,501 Holy shit. 468 00:29:21,251 --> 00:29:23,504 Oh, my God. Roy, this looks incredible. 469 00:29:24,588 --> 00:29:25,756 Wow. 470 00:29:26,340 --> 00:29:27,341 How many square feet? 471 00:29:28,759 --> 00:29:30,010 Roy? 472 00:29:30,011 --> 00:29:32,387 What's up? Roy. Hey, hey, hey. Shit. 473 00:29:32,388 --> 00:29:34,222 Okay, um... Oh, fuck. 474 00:29:34,223 --> 00:29:35,181 Um... 475 00:29:35,182 --> 00:29:37,017 Hang in there. Gonna call an ambulance. 476 00:29:37,018 --> 00:29:38,227 - Okay? - No hospital. 477 00:29:38,811 --> 00:29:42,939 Oh, shit. I need an ambulance please. Think my friend is having a heart attack. 478 00:29:42,940 --> 00:29:45,608 It's mile marker 89, Old Highway. 479 00:29:45,609 --> 00:29:48,404 Yes, thank you. Thank you. Hurry, please. Roy... 480 00:29:48,988 --> 00:29:51,281 It's gonna be okay, buddy. Hang in there. 481 00:29:51,282 --> 00:29:52,658 Roy? Shit. 482 00:29:57,913 --> 00:29:58,747 Shit. 483 00:30:00,207 --> 00:30:02,209 These are the worst magazines in the world. 484 00:30:03,877 --> 00:30:04,878 Thank you so much. 485 00:30:06,547 --> 00:30:09,550 - You heard from your mother? - Yeah, she's up in Orlando. 486 00:30:10,092 --> 00:30:12,052 Said some dude was gonna record her stuff. 487 00:30:12,428 --> 00:30:14,972 - Oh, that's good. - Yeah, if you believe her. I don't. 488 00:30:16,056 --> 00:30:17,766 Probably wants to get in bed with her. 489 00:30:19,435 --> 00:30:20,602 Hi, Mrs. Anderson. 490 00:30:24,314 --> 00:30:26,734 Take a seat. He'll be with you in just a minute, all right? 491 00:30:32,698 --> 00:30:34,324 So you got cancer or what? 492 00:30:34,325 --> 00:30:35,492 No. 493 00:30:36,452 --> 00:30:37,327 Because... 494 00:30:37,786 --> 00:30:40,246 if this is some kind of weird-ass sympathy play... 495 00:30:40,247 --> 00:30:43,083 - It isn't. - I want you to know it's not gonna work. 496 00:30:44,793 --> 00:30:45,627 Okay. 497 00:30:46,628 --> 00:30:48,130 I got my own problems. 498 00:30:50,924 --> 00:30:52,655 Sally? 499 00:30:52,656 --> 00:30:53,886 Oh, hey. 500 00:30:54,386 --> 00:30:55,262 I'll be back. 501 00:30:56,305 --> 00:30:58,098 - Nice to meet you. - Hi, nice to see you. 502 00:31:02,770 --> 00:31:06,231 Hi, Mrs. Pearson, this is Kimberly calling from the doctor's office. 503 00:31:06,232 --> 00:31:09,651 Wanted to leave a message confirming your appointment next Friday at two p.m. 504 00:31:09,652 --> 00:31:13,279 We'll see you then. Call to cancel or with any questions. Thank you. 505 00:31:29,588 --> 00:31:31,298 Tell me how I can help. 506 00:31:34,635 --> 00:31:37,596 Father Lopez, I don't... I don't know how to begin. 507 00:31:38,097 --> 00:31:41,308 You say what you have done, and through me, the Lord will forgive you. 508 00:31:45,687 --> 00:31:47,439 Anything can be forgiven. 509 00:31:49,274 --> 00:31:50,692 I think my family's cursed. 510 00:31:51,652 --> 00:31:52,986 He had two choices: 511 00:31:54,530 --> 00:31:55,781 destroy them 512 00:31:56,365 --> 00:31:57,241 or die for them. 513 00:31:59,201 --> 00:32:00,327 My son. 514 00:32:01,286 --> 00:32:03,413 Father. Father, I'm so glad you're here. I... 515 00:32:06,500 --> 00:32:09,085 Wait, you're not... You're not Father Lopez. 516 00:32:09,086 --> 00:32:10,921 No, I'm Father Morrison. 517 00:32:11,296 --> 00:32:12,131 Welcome. 518 00:32:12,589 --> 00:32:13,423 Where... 519 00:32:13,799 --> 00:32:14,633 Where is he? 520 00:32:16,594 --> 00:32:18,803 I don't know any Father Lopez. 521 00:32:18,804 --> 00:32:21,765 - I'm sorry. - I mean, is he not working here anymore? 522 00:32:22,891 --> 00:32:23,725 It's just me, 523 00:32:24,059 --> 00:32:27,020 Father Sturgess and Father Barton. Can one of us help you? 524 00:32:28,730 --> 00:32:29,752 Well, I... 525 00:32:29,753 --> 00:32:31,692 I gotta tell him something. I gotta... 526 00:32:35,988 --> 00:32:37,489 I gotta tell him that I'm sorry. 527 00:32:39,074 --> 00:32:39,908 For what? 528 00:32:43,328 --> 00:32:44,663 I can't. I just can't. 529 00:32:47,333 --> 00:32:50,377 I can't, man. I can't. I can't get them to hear me, I just can't. 530 00:32:50,961 --> 00:32:52,546 Who's not hearing you? 531 00:32:57,384 --> 00:32:58,760 Doesn't matter. Forget it. 532 00:33:01,138 --> 00:33:04,558 - There's no point anymore. - I'm sorry there's no Father Lopez. 533 00:33:10,314 --> 00:33:11,148 Hey, Roy. 534 00:33:12,858 --> 00:33:16,569 How you doing? They said I could only stay in here for a few minutes. 535 00:33:16,570 --> 00:33:18,133 You scared the shit out of me. 536 00:33:18,134 --> 00:33:19,114 I'm okay. 537 00:33:19,698 --> 00:33:20,574 But listen... 538 00:33:21,617 --> 00:33:24,097 - the Cuban deal... - We're gonna cancel it, okay? 539 00:33:24,098 --> 00:33:25,432 I'll call Esteban 540 00:33:25,433 --> 00:33:27,101 and we'll reschedule it, okay? 541 00:33:27,102 --> 00:33:29,144 - They'll understand. Roy. - No. 542 00:33:29,145 --> 00:33:32,293 - You're gonna be in here... - Too much planning. Too much at stake. 543 00:33:32,294 --> 00:33:33,545 I want you to be there. 544 00:33:36,757 --> 00:33:37,758 I c... I can't. 545 00:33:38,467 --> 00:33:41,261 Roy, I can't do that. I don't know what's going down. 546 00:33:41,262 --> 00:33:42,679 You don't have to. 547 00:33:43,388 --> 00:33:45,181 My guys will take care of everything. 548 00:33:45,182 --> 00:33:46,933 - You just take care of the Cubans. - Okay. 549 00:33:46,934 --> 00:33:48,351 - They trust you. - Calm down. 550 00:33:48,352 --> 00:33:50,937 I can't afford for this to go bad. 551 00:33:50,938 --> 00:33:52,981 You're gonna have another heart attack. 552 00:33:53,482 --> 00:33:54,650 Promise me. 553 00:33:56,568 --> 00:33:57,402 Kevin. 554 00:33:58,570 --> 00:33:59,404 Please. 555 00:34:03,158 --> 00:34:04,242 Okay. 556 00:34:04,243 --> 00:34:06,119 You're going to have to leave now. 557 00:34:06,120 --> 00:34:06,995 Kevin. 558 00:34:12,084 --> 00:34:13,669 You've been like a son to me. 559 00:34:18,090 --> 00:34:18,924 Okay. 560 00:34:19,383 --> 00:34:20,217 Take care. 561 00:34:47,995 --> 00:34:49,621 Gonna tell me what the doctor said? 562 00:34:50,080 --> 00:34:51,748 I thought you didn't care if I was sick. 563 00:34:53,292 --> 00:34:54,126 I don't. 564 00:35:01,258 --> 00:35:03,343 What would you do if you had money, Nolan? 565 00:35:07,180 --> 00:35:08,265 I'd go to Disney World. 566 00:35:09,308 --> 00:35:10,892 Ride all the rides twice. 567 00:35:11,476 --> 00:35:12,436 I'm serious. 568 00:35:13,729 --> 00:35:16,023 I don't know. I'd buy a cool car or something. 569 00:35:17,816 --> 00:35:19,609 Let's say it was a lot more than that. 570 00:35:23,322 --> 00:35:25,866 Oh, I'd probably buy a small house. Why? 571 00:35:26,325 --> 00:35:27,242 Good. 572 00:35:30,746 --> 00:35:32,205 Maybe I'd get a dog too. 573 00:35:33,749 --> 00:35:34,895 I'd go to school. 574 00:35:34,896 --> 00:35:36,835 Oh, that sounds like a great idea. 575 00:35:38,003 --> 00:35:39,004 What would you study? 576 00:35:39,588 --> 00:35:40,463 Cooking. 577 00:35:40,464 --> 00:35:41,423 - Maybe. - Mm. 578 00:35:43,592 --> 00:35:45,218 I liked cooking with my dad. 579 00:35:45,677 --> 00:35:46,511 So... 580 00:35:51,350 --> 00:35:52,517 I have something for you. 581 00:35:55,937 --> 00:35:57,522 Belonged to my grandfather. 582 00:35:57,856 --> 00:35:59,441 His name is inscribed on the back. 583 00:36:00,025 --> 00:36:02,194 I've given Ben and Janey things over the years. 584 00:36:03,445 --> 00:36:04,446 Want you to have that. 585 00:36:07,616 --> 00:36:08,617 How much is it worth? 586 00:36:09,451 --> 00:36:10,452 Oh, I don't know. 587 00:36:12,746 --> 00:36:13,997 So I could sell it? 588 00:36:15,874 --> 00:36:19,711 - Well, I'd hope that you wouldn't, but... - This make you feel less guilty? 589 00:36:21,171 --> 00:36:23,381 You could do whatever you want with it, Nolan. 590 00:36:23,382 --> 00:36:24,465 It's yours. 591 00:36:24,466 --> 00:36:27,051 If you wanna sell it, that's fine. No strings attached. 592 00:36:27,052 --> 00:36:29,388 Bullshit. There are always strings in this family. 593 00:36:32,349 --> 00:36:33,183 Look, it... 594 00:36:34,684 --> 00:36:36,728 I'm your grandmother, Nolan, 595 00:36:37,354 --> 00:36:38,313 like it or not. 596 00:36:38,939 --> 00:36:39,940 You're stuck with me. 597 00:36:40,941 --> 00:36:42,442 And this is what families do. 598 00:36:42,984 --> 00:36:44,403 They hand things down. 599 00:36:53,620 --> 00:36:54,788 Rayburn House Inn. 600 00:36:55,163 --> 00:36:58,082 Hey, Mom. Roy had a heart attack. He's in the hospital. 601 00:36:58,083 --> 00:36:59,292 He wanted me to tell you. 602 00:36:59,835 --> 00:37:01,753 - When? - A few hours ago. 603 00:37:02,295 --> 00:37:04,131 I was with him when it happened. 604 00:37:04,673 --> 00:37:07,884 - Where is he now? - He's over at Island Village. 605 00:37:09,094 --> 00:37:10,262 I'm sorry. 606 00:37:23,275 --> 00:37:24,109 You all set? 607 00:37:24,901 --> 00:37:25,735 Yep. 608 00:37:27,654 --> 00:37:29,823 We're in this together now. 609 00:37:30,490 --> 00:37:31,867 Everything's gonna be fine. 610 00:37:33,493 --> 00:37:34,327 Okay. 611 00:37:47,007 --> 00:37:48,258 Just be careful. 612 00:37:51,344 --> 00:37:52,887 Okay. Bye. 613 00:37:55,057 --> 00:37:56,016 Come on. 614 00:37:58,685 --> 00:38:00,187 Come on. Come on. Come on. 615 00:38:01,438 --> 00:38:02,939 Come on. Where the fuck are you? 616 00:38:21,333 --> 00:38:23,168 Let's go. 617 00:38:44,689 --> 00:38:45,649 Ready? 618 00:38:47,776 --> 00:38:50,320 Hurry up. Let's go. Give it to me. 619 00:38:54,908 --> 00:38:55,784 Hey, hola, Rayburn. 620 00:38:56,785 --> 00:38:59,537 - You have cerveza? - Come on. Let's just get this over with. 621 00:38:59,538 --> 00:39:01,039 Can you check the money? 622 00:39:02,165 --> 00:39:03,165 Where is Roy? 623 00:39:03,166 --> 00:39:04,500 He's in the hospital. 624 00:39:04,501 --> 00:39:07,045 Oh, I am sorry. You will send him our best? 625 00:39:07,712 --> 00:39:10,924 - Wait, where's Nicolas? - He is in Cuba, preparing for our arrival. 626 00:39:12,050 --> 00:39:13,926 - But we must go, no? - It's all here. 627 00:39:13,927 --> 00:39:16,304 - Yeah. - We'll call you when we're safe in Havana. 628 00:39:22,852 --> 00:39:23,811 Let's go. 629 00:39:50,839 --> 00:39:52,465 John Rayburn, open up! 630 00:39:53,633 --> 00:39:55,468 Boston PD, you're under arrest. 631 00:39:58,888 --> 00:40:01,641 Come on, Rayburn, I know you're in there. Open up right now. 632 00:40:02,684 --> 00:40:04,519 You know this never gets old for me. 633 00:40:06,730 --> 00:40:10,775 Oh, hey. Sorry. I'm just messing with a friend of mine. Is he here? 634 00:40:18,116 --> 00:40:19,617 Señor Rayburn? 635 00:40:19,618 --> 00:40:21,745 No more here. Check out. 636 00:40:23,038 --> 00:40:23,872 Thank you. 637 00:41:24,641 --> 00:41:25,850 I'll be right with you. 638 00:41:36,194 --> 00:41:37,612 This is a surprise. 639 00:41:37,987 --> 00:41:40,531 Well, I had to come down this way, thought I'd stop by. 640 00:41:40,532 --> 00:41:42,409 Well, come in, Dr. Lorenz. 641 00:41:46,955 --> 00:41:49,207 You know, my wife and I, we stayed here once. 642 00:41:50,041 --> 00:41:51,250 Never forgot the place. 643 00:41:51,251 --> 00:41:52,210 Yeah. 644 00:41:53,294 --> 00:41:54,671 Can I get you something to drink? 645 00:41:55,588 --> 00:41:56,464 No, I'm fine. 646 00:41:57,924 --> 00:41:58,800 Can we take a walk? 647 00:41:59,759 --> 00:42:01,386 Sure. Follow me. 648 00:42:15,442 --> 00:42:17,777 You know, I saw our friend today. 649 00:42:18,361 --> 00:42:19,195 He's very sick. 650 00:42:19,863 --> 00:42:20,697 Yeah. 651 00:42:22,407 --> 00:42:25,243 But that's not why I'm here. I wanted to talk to you. 652 00:42:28,204 --> 00:42:29,038 Okay. 653 00:42:30,165 --> 00:42:31,332 You have a price in mind? 654 00:42:33,918 --> 00:42:34,753 I do. 655 00:42:35,754 --> 00:42:38,214 Well, we should get the lawyers together, then. 656 00:42:45,472 --> 00:42:46,473 Mr. Delveccio. 657 00:42:48,975 --> 00:42:50,851 No. No, no. 658 00:42:50,852 --> 00:42:53,896 No. No, this is not what I agreed upon, okay? 659 00:42:53,897 --> 00:42:57,107 I told Mr. Gilbert I wanted to talk to him face to face. That's... 660 00:42:57,108 --> 00:42:58,359 Mr. Gilbert got delayed. 661 00:42:58,360 --> 00:43:01,028 - Easier if you meet him south. - He changes the time, 662 00:43:01,029 --> 00:43:02,906 - now he changes the place? - Yeah. Come with us. 663 00:43:04,365 --> 00:43:05,366 Would you go with you? 664 00:43:08,286 --> 00:43:09,370 Okay, come on, come on. 665 00:43:09,371 --> 00:43:11,956 Give me the address and I'll drive myself over there. 666 00:43:11,957 --> 00:43:14,083 We'll drive and then bring you back here. 667 00:43:15,293 --> 00:43:16,127 Okay. 668 00:43:16,669 --> 00:43:17,586 Yeah, great. 669 00:43:17,587 --> 00:43:18,922 - That works out. - Okay. 670 00:43:19,589 --> 00:43:21,882 - Can you give me a minute, please? - Not really. 671 00:43:21,883 --> 00:43:23,968 Is the bathroom still busted? 672 00:43:23,969 --> 00:43:24,969 - Yeah. - Still? 673 00:43:24,970 --> 00:43:26,805 We'll stop along the way. Don't worry. 674 00:43:27,806 --> 00:43:29,098 - Thank you. - You're welcome. 675 00:43:29,557 --> 00:43:30,391 That'll work. 676 00:43:31,351 --> 00:43:32,685 You know, Roy was, uh... 677 00:43:33,353 --> 00:43:35,230 surprised you were thinking of selling. 678 00:43:37,232 --> 00:43:38,399 Well, it's a... 679 00:43:41,236 --> 00:43:42,153 It's a big decision. 680 00:43:44,405 --> 00:43:46,032 My wife loves this view. 681 00:43:48,201 --> 00:43:49,660 - Yeah. - And the things you're doing 682 00:43:49,661 --> 00:43:50,745 with landscaping, I mean... 683 00:43:53,206 --> 00:43:55,667 Yeah, I'm thinking of putting in some, uh... 684 00:43:57,168 --> 00:43:58,419 butterfly lilies. 685 00:44:00,463 --> 00:44:01,339 Before I go. 686 00:44:03,591 --> 00:44:06,386 They come back year after year if you're good to them. 687 00:44:11,307 --> 00:44:12,684 He had two choices, 688 00:44:13,184 --> 00:44:15,270 destroy them or die for them. 689 00:44:17,522 --> 00:44:19,857 You know, the parking lot here closes at ten, man. 690 00:44:19,858 --> 00:44:20,774 Yeah. Get in. 691 00:44:20,775 --> 00:44:23,152 - You know, and then there's no loitering. - Yeah. 692 00:44:23,153 --> 00:44:24,404 Come on. 693 00:44:34,998 --> 00:44:37,709 Hey, you don't think they'll tow my car, do you? 694 00:44:38,543 --> 00:44:40,003 No one's gonna tow you. 695 00:44:40,628 --> 00:44:41,462 Okay, good. 696 00:44:42,463 --> 00:44:43,298 Good. 697 00:44:45,258 --> 00:44:47,218 Destroy them or die for them. 698 00:45:05,194 --> 00:45:06,862 - Hello? - Did you fuck us, Kevin? 699 00:45:06,863 --> 00:45:08,031 Nicolas, is that you? 700 00:45:08,698 --> 00:45:11,116 Did you fuck us? 701 00:45:11,117 --> 00:45:13,035 What are you talking about? Where are you? 702 00:45:13,036 --> 00:45:14,579 Where the fuck are you, pendejo? 703 00:45:15,038 --> 00:45:15,913 We trust you. 704 00:45:15,914 --> 00:45:18,291 What...? What the fuck are you talking about? 705 00:45:18,708 --> 00:45:19,542 You tell us. 706 00:45:20,043 --> 00:45:22,295 The plane never made it to Cuba. 707 00:45:23,087 --> 00:45:24,338 They were onto us. 708 00:45:24,339 --> 00:45:25,214 Who? 709 00:45:25,757 --> 00:45:27,883 The feds. They forced the plane down. 710 00:45:27,884 --> 00:45:29,510 - What? - They nailed Mateo. 711 00:45:29,886 --> 00:45:33,722 Esteban got away. I'm in Cuba. The shipment is gone. 712 00:45:33,723 --> 00:45:34,641 They knew. 713 00:45:35,141 --> 00:45:37,601 Someone in your organization talked. 714 00:45:37,602 --> 00:45:40,562 No, no, no, man. Listen to me, it is not my organization. Okay? 715 00:45:40,563 --> 00:45:41,439 You said 716 00:45:42,148 --> 00:45:44,274 you and Roy were partners. 717 00:45:44,275 --> 00:45:46,110 In a fucking boatyard, dude. 718 00:45:46,111 --> 00:45:47,069 Not in this. 719 00:45:47,070 --> 00:45:49,864 You made the deal for the shipment. 720 00:45:50,573 --> 00:45:52,075 You knew everything. 721 00:45:52,867 --> 00:45:54,180 Unless it was Gilbert. 722 00:45:54,181 --> 00:45:56,245 Gilbert didn't have anything to do with it. 723 00:45:56,246 --> 00:45:57,663 He had a heart attack. 724 00:45:57,664 --> 00:45:59,998 - He's here in a hospital. - What hospital? 725 00:45:59,999 --> 00:46:02,751 What the fuck, what hospital? There's only one hospital! 726 00:46:02,752 --> 00:46:03,856 Island Village. 727 00:46:03,857 --> 00:46:06,631 And if I call, they will tell me Roy Gilbert is there? 728 00:46:07,715 --> 00:46:09,217 And don't lie to me, Kevin. 729 00:46:09,842 --> 00:46:11,135 I know where you live. 730 00:46:11,136 --> 00:46:12,637 I'm not lying. He's right here. 731 00:46:14,263 --> 00:46:16,890 The feds got... They got Mateo? 732 00:46:16,891 --> 00:46:18,642 - Yes. - Oh, fuck. 733 00:46:18,643 --> 00:46:20,060 We are so fucked, man. 734 00:46:20,061 --> 00:46:21,729 - Oh, shit. - Kevin. 735 00:46:21,730 --> 00:46:23,814 - Listen to me. - Oh, shit. 736 00:46:23,815 --> 00:46:25,566 - He won't talk. - How do you know that? 737 00:46:26,234 --> 00:46:27,777 You are telling me the truth, no? 738 00:46:28,403 --> 00:46:30,279 Yes, it is the truth. I swear to God. 739 00:46:30,280 --> 00:46:31,406 I swear to God. 740 00:46:31,823 --> 00:46:32,657 Do nothing. 741 00:46:33,658 --> 00:46:35,201 Don't call attention to yourself. 742 00:46:36,911 --> 00:46:37,829 Go about your day. 743 00:46:38,162 --> 00:46:39,580 And tell Roy what happened. 744 00:46:39,581 --> 00:46:41,165 - I'll be in touch. - Wait a minute. 745 00:46:41,749 --> 00:46:42,792 How do I know what...? 746 00:46:43,584 --> 00:46:44,627 Fuck. 747 00:46:54,053 --> 00:46:54,929 We're almost there. 748 00:46:55,513 --> 00:46:56,722 He'll give us Gilbert. 749 00:46:56,723 --> 00:46:58,224 Then we'll arrest both of them. 750 00:47:11,779 --> 00:47:14,823 - Yeah, she's really sweet. - Well, mission incomplete, 751 00:47:14,824 --> 00:47:16,283 I'm afraid. No John. 752 00:47:16,284 --> 00:47:19,536 - You couldn't find him? - No. I checked the motel, the inn. 753 00:47:19,537 --> 00:47:20,413 Nothing. 754 00:47:21,122 --> 00:47:21,997 Wow. 755 00:47:21,998 --> 00:47:25,668 Twenty years on the job, you couldn't find a guy that wasn't hiding from you. 756 00:47:25,669 --> 00:47:27,086 - Imagine that. - Mike. 757 00:47:27,087 --> 00:47:27,962 Ah. 758 00:47:29,589 --> 00:47:30,715 He's alive. 759 00:47:33,843 --> 00:47:35,552 I'm so happy we're all here. 760 00:47:35,553 --> 00:47:38,347 - Yeah. - Twenty-five years. 761 00:47:48,983 --> 00:47:49,817 Hey, Roy. 762 00:47:51,444 --> 00:47:52,278 Hey, hey. 763 00:47:53,279 --> 00:47:54,113 How you feeling? 764 00:47:54,989 --> 00:47:58,159 Too mean to die. 765 00:47:59,118 --> 00:48:02,287 And when I go, they won't be naming any piers after me. 766 00:48:02,288 --> 00:48:04,290 Probably not. 767 00:48:05,541 --> 00:48:06,584 Remember Hearst? 768 00:48:07,919 --> 00:48:09,211 He ran an empire. 769 00:48:09,212 --> 00:48:10,441 When he died, 770 00:48:10,442 --> 00:48:12,964 everybody wanted to know how much he left behind. 771 00:48:12,965 --> 00:48:14,842 The answer was all of it. 772 00:48:20,640 --> 00:48:22,517 Who you got to take care of you? 773 00:48:24,602 --> 00:48:25,895 Kevin's been here. 774 00:48:28,856 --> 00:48:31,234 I've been thinking a lot about Robert lately. 775 00:48:32,068 --> 00:48:34,028 He knew exactly what he wanted. 776 00:48:34,862 --> 00:48:36,823 He found you and he built it. 777 00:48:37,406 --> 00:48:38,533 Yeah, he did. 778 00:48:40,368 --> 00:48:41,994 I only knew what I didn't want. 779 00:48:43,871 --> 00:48:45,623 There's nothing wrong with that, Roy. 780 00:48:46,290 --> 00:48:47,834 Everybody changes. 781 00:48:49,168 --> 00:48:50,503 Never changed for me. 782 00:48:52,213 --> 00:48:54,757 I didn't wanna be responsible for anyone. 783 00:48:55,758 --> 00:48:56,801 I didn't want it. 784 00:48:58,386 --> 00:48:59,512 In some ways... 785 00:49:01,347 --> 00:49:02,849 I envy you, Sally. 786 00:49:04,016 --> 00:49:06,143 The only thing you ever cared about... 787 00:49:07,603 --> 00:49:08,688 was your family. 788 00:49:12,108 --> 00:49:12,984 For you... 789 00:49:14,485 --> 00:49:15,403 it was simple. 790 00:49:19,240 --> 00:49:20,074 Well... 791 00:49:21,450 --> 00:49:22,910 whatever it was, Roy... 792 00:49:25,037 --> 00:49:25,954 it wasn't simple. 793 00:49:33,671 --> 00:49:35,256 Three of us went out on that boat. 794 00:49:36,424 --> 00:49:39,259 - No, no, no. I don't... I don't... - Only two came back. 795 00:49:39,260 --> 00:49:40,386 My fault. 796 00:49:40,720 --> 00:49:43,430 - Robert didn't have anything to do with... - I know that. 797 00:49:43,431 --> 00:49:46,308 - And you didn't need to do what you did. - I had no choice. 798 00:49:46,309 --> 00:49:49,228 - You could have turned me in. - Robert was with you. 799 00:49:50,062 --> 00:49:51,271 Still. 800 00:49:51,272 --> 00:49:53,524 No, we did what we had to do, Roy. 801 00:49:54,650 --> 00:49:57,194 - Yeah, you were wrong. - Fuck you. 802 00:49:57,904 --> 00:49:59,614 Fuck you. 803 00:50:00,740 --> 00:50:02,575 You've forgotten who you were, Roy. 804 00:50:03,534 --> 00:50:05,202 You've forgotten who you were. 805 00:50:09,832 --> 00:50:12,188 I just wanted to see Eric take the stand. 806 00:50:12,189 --> 00:50:15,274 I mean, he just looked like he was gonna kill himself. 807 00:50:15,275 --> 00:50:17,006 Or implode or something. 808 00:50:26,349 --> 00:50:27,975 You guys don't wanna talk about it? 809 00:50:32,396 --> 00:50:34,356 - Let's order something to eat. - Yeah. 810 00:50:34,357 --> 00:50:36,150 Yeah, I'm not... I'm not, uh... 811 00:50:36,984 --> 00:50:38,319 I'm not gonna be staying for dinner. 812 00:50:42,740 --> 00:50:44,617 How's your mom? How's she doing? 813 00:50:46,410 --> 00:50:47,244 She's good. 814 00:50:49,038 --> 00:50:49,956 Can I talk to you for a minute? 815 00:50:51,624 --> 00:50:52,458 Yeah. 816 00:50:53,376 --> 00:50:54,543 - Alone. - Yeah. 817 00:50:54,544 --> 00:50:55,461 Excuse me. 818 00:51:02,051 --> 00:51:02,885 What's that about? 819 00:51:06,013 --> 00:51:06,889 Don't know. 820 00:51:09,892 --> 00:51:12,310 Okay, wait. There's something I gotta tell you. 821 00:51:12,311 --> 00:51:14,855 I was hoping we'd be a little bit more drunk, but... 822 00:51:15,731 --> 00:51:16,607 Could you have a seat, John? 823 00:51:19,610 --> 00:51:22,196 Okay, listen, there... There's just no excuse. 824 00:51:22,822 --> 00:51:25,157 - What's going on, Mike? - Okay, I crossed the line. 825 00:51:25,158 --> 00:51:28,160 I did something I shouldn't... I said... Well, I definitely said 826 00:51:28,828 --> 00:51:30,245 - something I shouldn't have. - What? 827 00:51:30,246 --> 00:51:32,289 John, listen to me, okay? I'm coming clean, 828 00:51:32,832 --> 00:51:35,834 and I'm sorry. I am sorry from the bottom of my fucking heart, 829 00:51:35,835 --> 00:51:38,879 but the last time we were here, I kissed Diana. 830 00:51:39,714 --> 00:51:40,548 I know, I know. 831 00:51:40,965 --> 00:51:42,507 That's why we didn't come back, 832 00:51:42,508 --> 00:51:46,095 - that's why I can't face you... - Fuck you. She told me about that. 833 00:51:48,431 --> 00:51:49,390 You knew about it? 834 00:51:52,560 --> 00:51:55,062 What the fuck are you doing down here, Mike? 835 00:51:57,356 --> 00:51:58,566 What do you mean? 836 00:51:59,692 --> 00:52:01,881 What the fuck is it you're not telling me? 837 00:52:01,882 --> 00:52:04,155 - Don't know what you're talking about. - Aguirre. 838 00:52:04,613 --> 00:52:06,948 - Okay. - Saw you in the parking lot with Aguirre. 839 00:52:06,949 --> 00:52:09,451 - Okay. You're overreacting. - Is this about O'Bannon? 840 00:52:09,452 --> 00:52:12,370 What's with you and the case? Guy's doing 30 years. It's over. 841 00:52:12,371 --> 00:52:16,083 - Why are you fucking asking questions? - You're acting really paranoid right now. 842 00:52:16,084 --> 00:52:17,709 Then what was in the file, Mike? 843 00:52:17,710 --> 00:52:19,836 - Why did he give you a file? - What file? 844 00:52:19,837 --> 00:52:21,963 What was in it? Why are you asking questions? 845 00:52:21,964 --> 00:52:23,840 - I'm not. - You looking into this case? 846 00:52:23,841 --> 00:52:26,426 - I'm not looking into it. - Why did Aguirre lie to me 847 00:52:26,427 --> 00:52:28,929 when I said, "Mike Gallagher. He's in fucking town." 848 00:52:28,930 --> 00:52:31,264 He lies about it. Why would he do that, Mike? 849 00:52:31,265 --> 00:52:34,393 - Why the fuck did he lie about that? - Okay. Hold on, hold on, okay? 850 00:52:35,436 --> 00:52:38,563 Okay, just calm down a little bit here. There is something that I... 851 00:52:38,564 --> 00:52:39,440 I didn't tell you. 852 00:52:42,526 --> 00:52:43,735 You've been turning me down, 853 00:52:43,736 --> 00:52:46,446 like, non-stop. I got a shit ton of work in Boston, 854 00:52:46,447 --> 00:52:48,782 and I'm looking for a partner, somebody I can trust. 855 00:52:48,783 --> 00:52:51,493 So I approach Aguirre. He says, "Sure, I'll consider it." 856 00:52:51,494 --> 00:52:54,746 He gives me his résumé, his financials, but I tell him, listen, 857 00:52:54,747 --> 00:52:57,124 "Don't tell John until you've made up your mind." 858 00:52:59,418 --> 00:53:00,252 Now, look... 859 00:53:01,796 --> 00:53:04,464 you're going through something. I don't know what it is. 860 00:53:04,465 --> 00:53:07,259 Only thing I'm doing, I wanna help you climb out of it. 861 00:53:07,260 --> 00:53:08,135 All right? 862 00:53:11,680 --> 00:53:12,973 I just wanna go diving.