1
00:00:00,010 --> 00:00:01,305
آنچه گذشت...
2
00:00:01,700 --> 00:00:05,018
میدونم زمان خوبی نیست
اما یه پرونده داریم
3
00:00:05,019 --> 00:00:06,852
دولت پولينزى فرانسه واسه نصب
4
00:00:06,853 --> 00:00:09,954
ژنراتورهای زیر آبی
به کمک نیاز داره
5
00:00:09,956 --> 00:00:11,322
حاضرن پول پرواز رو
6
00:00:11,324 --> 00:00:12,423
به تاهیتی بدند
7
00:00:14,994 --> 00:00:16,294
برق قطع شده
8
00:00:16,296 --> 00:00:18,216
محکم بشینید
داریم سقوط میکنیم
9
00:00:19,165 --> 00:00:20,531
اگه گروه نجات پیدامون نکنه
10
00:00:20,533 --> 00:00:22,166
یا منبع آب تازهای پیدا نکنیم
11
00:00:22,168 --> 00:00:23,601
تا سه روز دیگه مُردیم
12
00:00:23,603 --> 00:00:26,404
میدونی، زایمان زنم
سه هفتهی دیگهست
13
00:00:26,406 --> 00:00:28,573
حتی نمیدونم بچه پسره یا دختر
14
00:00:28,575 --> 00:00:29,408
پرتغال؟
15
00:00:29,432 --> 00:00:31,276
نمیدونستی هپی قبلا اونجا زندگی میکرده؟
16
00:00:31,277 --> 00:00:31,960
منم همینطور!
17
00:00:31,961 --> 00:00:34,328
من زبونشون رو یاد گرفتم تا
بتونم آهنگم رو ضبط کنم
18
00:00:34,330 --> 00:00:35,996
هی والت
سیلی رو ندیدی؟
19
00:00:35,998 --> 00:00:38,465
هنوز توی سنگره
20
00:00:38,467 --> 00:00:40,534
فکر میکنم داره دیوونه میشه
21
00:00:40,536 --> 00:00:42,336
چی گفتی میشل؟
22
00:00:42,338 --> 00:00:46,206
کیب رو که نمیتونیم بخوریم!
دیوونگیه!
23
00:00:47,910 --> 00:00:49,576
من این خاطره را مینویسم
24
00:00:49,578 --> 00:00:52,079
به امید اینکه فردی از سرنوشت ما
آگاه شود
25
00:00:52,081 --> 00:00:56,116
چون معتقدم این افسانه توسط
هیچ یک از ما گفته نخواهد شد
26
00:00:56,118 --> 00:00:58,419
حتما فکر میکنید سقوط در یک جزیرهی متروکه
27
00:00:58,421 --> 00:01:01,155
باعث ایجاد وحشت و دلنگرانی میشود
28
00:01:01,157 --> 00:01:06,126
اما حقیقت این است که در ابتدا
خبری از دلنگرانی نبود
29
00:01:06,128 --> 00:01:07,494
کندنش یه عمر طول میکشه
30
00:01:07,496 --> 00:01:08,962
ما یه عمر وقت نداریم
31
00:01:08,964 --> 00:01:10,531
اندازهی دو روز آب داریم
32
00:01:10,533 --> 00:01:12,266
یه نوشابه و هیچ راه چارهای
33
00:01:12,268 --> 00:01:14,935
به آب نیاز داریم
حداقل اینجوری مرگمون درد کمتری داره
34
00:01:14,937 --> 00:01:16,336
تو واقعا امید زیادی به آدم میدی
35
00:01:16,338 --> 00:01:18,505
هنوزم نمیدونم این اختراع چجوری کار میکنه
36
00:01:18,507 --> 00:01:20,641
یه علم سادهست
37
00:01:20,643 --> 00:01:22,910
باد باعث میشه توربین هواپیما بچرخه
38
00:01:22,912 --> 00:01:24,878
و هوا رو بفرسته داخل چالهای که میکَنید
39
00:01:24,880 --> 00:01:26,513
یه مخزن از جنس
40
00:01:26,515 --> 00:01:28,716
پلاستیک بدنهی هواپیما که ذوب کردیم و
شکل دادیم داخلش قرار میدیم
41
00:01:28,718 --> 00:01:30,250
وقتی هوا، زیر زمین رو سرد کنه
42
00:01:30,252 --> 00:01:31,218
میعان رخ میده
43
00:01:31,220 --> 00:01:32,553
مخزن پر میشه از آب
44
00:01:32,555 --> 00:01:35,622
و میتونیم با شلنگهای ماسک اکسیژن
آب رو بکشیم بالا
45
00:01:35,624 --> 00:01:37,424
هی رفیق، اینجوری نگام نکن
تنها کسایی که من
46
00:01:37,426 --> 00:01:39,293
توی این جزیره از حرفشون سر در میارم
تو و پیجید
47
00:01:39,295 --> 00:01:41,328
سادهش اینکه از هوا، آب میگیریم
48
00:01:41,330 --> 00:01:42,663
جدی؟
49
00:01:42,665 --> 00:01:43,897
خیلیخب پس
50
00:01:43,899 --> 00:01:45,999
اینم کمکهای اولیه که میخواستی
51
00:01:46,001 --> 00:01:47,334
بچهها
52
00:01:47,336 --> 00:01:49,636
من واقعا دوست داشتم
توی کندن کمک کنم اما...
53
00:01:49,638 --> 00:01:51,138
تو فقط استراحت کن
54
00:01:51,140 --> 00:01:53,273
ایناهاش
55
00:01:53,275 --> 00:01:56,310
سرنگهای پلاستیکی 20 و 30 میلیلیتری
56
00:01:56,312 --> 00:01:58,145
عالیه واسه ساختن پمپ دستی
57
00:01:58,147 --> 00:01:59,413
و با شرجی بودن این منطقه
58
00:01:59,415 --> 00:02:01,215
میتونیم روزی 13 گالون آب تولید کنیم
59
00:02:01,217 --> 00:02:03,917
دلیلی نداره حرفتون رو باور نکنم
60
00:02:03,919 --> 00:02:05,319
بیاید تمومش کنیم
61
00:02:05,321 --> 00:02:08,522
با وجود سدهای زیاد
خوشبین بودیم
62
00:02:10,259 --> 00:02:12,860
از آب شیر لسآنجلس هم تمیزتره
63
00:02:12,862 --> 00:02:14,595
امتحانش کن
64
00:02:17,099 --> 00:02:19,666
عالیه
65
00:02:19,668 --> 00:02:22,703
تو...فوقالعادهای
66
00:02:23,706 --> 00:02:25,072
میدونی بعضیا چاله کندند
67
00:02:25,074 --> 00:02:26,240
و بعضیا هم پمپ رو طراحی کردند
68
00:02:26,242 --> 00:02:28,709
مطمئنم همتون حسابی گرسنه شدید
69
00:02:28,711 --> 00:02:30,844
نارگیل تازه با ماهی روز رو داریم
70
00:02:30,846 --> 00:02:32,079
واسه مغز خیلی خوبه
71
00:02:32,081 --> 00:02:33,647
امگا 3 رو میگم
72
00:02:33,649 --> 00:02:36,650
که با نمک دریایی تازه و روغن نارگیل
پخته شده
73
00:02:36,652 --> 00:02:38,852
نمیتونم بگم چقدر ازت سپاسگذاریم
74
00:02:38,854 --> 00:02:40,654
بدون نیزههای ماهیگیری که ساختی
نمیتونستم اینا رو بگیرم
75
00:02:40,656 --> 00:02:42,156
اینم یکی از مزیتهای بزرگ شدن
76
00:02:42,158 --> 00:02:44,191
و فقیر بودن توی بیلوکسیه
77
00:02:44,193 --> 00:02:46,193
خیلی ممنون
اگه ماهی میخواستی
78
00:02:46,195 --> 00:02:47,594
باید نیزهی خودت رو میساختی
79
00:02:47,596 --> 00:02:50,264
پیج، میشه یکم لیمو بریزی توی آبم؟
80
00:02:50,266 --> 00:02:52,766
البته
81
00:02:52,768 --> 00:02:55,502
کمبود ویتامین سی من، ازت تشکر میکنه
82
00:02:55,504 --> 00:02:57,738
- مثبتنگر باش
- هستم
83
00:02:57,740 --> 00:02:59,773
مثبتنگر به اینکه هممون میمیریم!
84
00:03:00,543 --> 00:03:01,742
علیرغم عقیدهای که داشتم
85
00:03:01,744 --> 00:03:04,278
همه تلاش کردند تا کارشان را انجام دهند
86
00:03:04,280 --> 00:03:06,947
توبی پرستاری میکرد
87
00:03:06,949 --> 00:03:09,149
هنوز تازهست
اما داره خوب میشه
88
00:03:09,151 --> 00:03:11,151
پرستار، برگ درخت؟
89
00:03:11,153 --> 00:03:14,054
اینو روزی سهبار
90
00:03:14,056 --> 00:03:16,757
بذار روی زخم
کار سنگین هم نکن
91
00:03:16,759 --> 00:03:18,592
بیخیال، حس میکنم باید
منم یه کاری انجام بدم
92
00:03:18,594 --> 00:03:19,693
وقتی یه هواپیما رو
93
00:03:19,695 --> 00:03:20,661
که با نوشابهی انرژیزا کار میکرد
94
00:03:20,663 --> 00:03:22,062
فرود آوردی
کارت رو انجام دادی
95
00:03:22,064 --> 00:03:25,833
میدونی فقط...
96
00:03:25,835 --> 00:03:28,602
بچهم تا حالا باید بدنیا اومده باشه
97
00:03:28,604 --> 00:03:30,804
پیشش نبودن
98
00:03:30,806 --> 00:03:33,040
مثل زمانی که پدرم پیش من نبود
99
00:03:33,042 --> 00:03:36,677
چیزیه که قسم خوردم
نذارم سر بچهم بیاد
100
00:03:37,813 --> 00:03:39,746
میخوام حداقل به یه نفر
کمک کنم
101
00:03:39,748 --> 00:03:41,982
تقصیر تو نیست
102
00:03:41,984 --> 00:03:43,617
دکتر
103
00:03:43,619 --> 00:03:45,986
کلاس فیزیک تموم شد
104
00:03:45,988 --> 00:03:47,020
وقت کلاس
105
00:03:47,022 --> 00:03:48,155
گیاهشناسی رالفه
106
00:03:48,157 --> 00:03:49,389
استراحت کن
107
00:03:49,391 --> 00:03:51,225
بهش فکر نکن، باشه
باید برم
108
00:03:51,227 --> 00:03:53,760
با وجود بیهوده بودن
باز هم به تلاشهای
109
00:03:53,762 --> 00:03:55,195
دوستانم افتخار میکنم
110
00:03:55,197 --> 00:03:57,865
تحصیل رالف دست نخورده باقی ماند
111
00:03:57,867 --> 00:04:01,668
بعضی تلاش کردند تا یک
رفتار عادی داشته باشند
112
00:04:03,873 --> 00:04:08,208
مثل پاهای یه ملکه نرم شده
این برگ داربو خوب کار میکنه
113
00:04:08,210 --> 00:04:09,343
هنوزم نمیفهمم
114
00:04:09,345 --> 00:04:11,044
چرا تو و والت
اینقد صورتتون رو میتراشید
115
00:04:11,046 --> 00:04:13,447
مصاحبهی کاریای چیزی دارید؟
116
00:04:13,449 --> 00:04:15,449
میتونی مسخرمون کنی
117
00:04:15,451 --> 00:04:17,985
اما هرچی بیشتر به فرهنگ و تمدن بچسبیم
118
00:04:17,987 --> 00:04:20,854
بیشتر میتونیم متمدن بمونیم
119
00:04:20,856 --> 00:04:23,190
با وجود اینکه متمدن بودن هدف ما بود...
120
00:04:24,660 --> 00:04:27,928
...بعضی به غرایز حیوانی خود
گوش دادند
121
00:04:32,201 --> 00:04:34,234
توی این جزیرهی بیصاحاب
یکم هم تنها نمیمونیم
122
00:04:34,236 --> 00:04:36,203
باورم نمیشه بلاخره یه دقیقه تنها شدیم
123
00:04:36,205 --> 00:04:37,905
منم به یه دقیقه بیشتر نیاز ندارم!
124
00:04:37,907 --> 00:04:40,374
سلام بچهها
چیکار میکنید؟
125
00:04:41,410 --> 00:04:42,776
شرمنده
126
00:04:42,778 --> 00:04:45,045
فقط اومدیم چندتا نارگیل بگیریم
127
00:04:45,047 --> 00:04:46,480
منم همینطور!
128
00:04:52,955 --> 00:04:54,454
حالم از اینجا بهم میخوره
129
00:04:54,456 --> 00:04:57,190
کارهای زیادی برای خارج شدن از این جزیره
انجام شد
130
00:04:57,192 --> 00:04:58,926
فکر نکنم پرواز کنه
131
00:04:58,928 --> 00:05:02,696
پتوهای هواپیما
از مخلوط پلیاستر ارزون ساخته شده
132
00:05:02,698 --> 00:05:04,564
اونقدری بزرگ هست که قاب
ساخته شده از نی رو پوشش بده
133
00:05:04,566 --> 00:05:06,867
و اونقدری هم سبکه که
توسط هوای داغ بالا بره
134
00:05:06,869 --> 00:05:11,571
یه یادداشت با مختصات دقیقمون
داخلش قرار دادم
135
00:05:11,573 --> 00:05:16,343
احتمالش خیلی کمه
اما فکر میکنم شانس بیاره
136
00:05:16,345 --> 00:05:18,578
بدش به من
عالیه
137
00:05:18,580 --> 00:05:19,947
خیلیخب
138
00:05:30,192 --> 00:05:31,959
فوقالعاده بود!
139
00:05:35,130 --> 00:05:38,465
تمامی روشهای نقل و انتقال
بررسی شد
140
00:05:38,467 --> 00:05:39,967
فکر نکنم بتونه شناور بمونه
141
00:05:39,969 --> 00:05:42,302
بهخاطر اینکه تو یه مهندس کمالگرایی
142
00:05:42,304 --> 00:05:44,404
نمیخوایم مسابقهی قایقسواری رو برنده بشیم که
143
00:05:44,406 --> 00:05:45,939
فقط باید از اون موجها رد بشیم
144
00:05:45,941 --> 00:05:48,075
و وارد مسیر کشتیرانی بشیم
تا بتونیم با کشتیهای درحال عبور مرتبط بشیم
145
00:05:48,077 --> 00:05:49,309
و پیدا بشیم
146
00:05:49,311 --> 00:05:52,446
قایق خیلی خوبی میشه!
147
00:06:12,468 --> 00:06:14,201
لعنتی
148
00:06:14,203 --> 00:06:16,203
شکستهای متوالی
149
00:06:16,205 --> 00:06:18,672
باعث تضعیف روحیه شد
150
00:06:25,581 --> 00:06:26,713
هی
151
00:06:26,715 --> 00:06:28,682
تا حالا بهتون درمورد اون زمانی که
152
00:06:28,684 --> 00:06:30,751
بدون هیچ راداری
توی طوفان تگرگ
153
00:06:30,753 --> 00:06:34,654
از ساحل مین گذشتم گفتم؟
154
00:06:34,656 --> 00:06:36,023
دوبار
155
00:06:36,025 --> 00:06:38,058
فکر میکنم داستان جالب دیگهای ندارم
156
00:06:38,060 --> 00:06:39,292
که براتون بگم!
157
00:06:39,294 --> 00:06:41,461
کی داستان جالب تعریف کردی؟
158
00:06:42,364 --> 00:06:44,231
نامردی گفتی
159
00:06:44,233 --> 00:06:46,800
ببخشید اسکاتی
فقط خسته و بداخلاقم
160
00:06:46,802 --> 00:06:49,236
و یکمم سردمه
161
00:06:49,238 --> 00:06:51,905
مرد خودت پتو رو آتیش زد
162
00:06:51,907 --> 00:06:55,542
در مقابل اونایی که توی قایق تو
آبکشیده شدند؟
163
00:06:55,544 --> 00:06:57,010
حداقل اشتباه من منجر به
164
00:06:57,012 --> 00:06:59,613
سوختن منابع مهممون نشد
165
00:06:59,615 --> 00:07:01,515
اشتباه؟ تازگیا به شکست میگن اشتباه؟
166
00:07:01,517 --> 00:07:04,084
حالا هرچی
این مهمونی بغل کردنی ماست و تو دعوت نیستی
167
00:07:04,086 --> 00:07:05,585
حالا که حرف بغل شد
168
00:07:05,587 --> 00:07:08,455
نمیشه یکم با هم...تنها باشیم؟
169
00:07:08,457 --> 00:07:09,990
متاسفانه فکر نکنم!
170
00:07:12,694 --> 00:07:14,594
هی این جمع شدن دور هم خوبه و از این حرفا
171
00:07:14,596 --> 00:07:16,163
اما ماها مثلا تازه عروس دومادیم
172
00:07:16,165 --> 00:07:18,098
دو نفر مهمونن...اما 8 نفر مزاحم!
173
00:07:18,100 --> 00:07:19,699
میدونم
اما چیکار میشه کرد؟
174
00:07:19,701 --> 00:07:21,802
و تنها نیاز اساسی انسان بود
175
00:07:21,804 --> 00:07:23,003
که سرانجام به
176
00:07:23,005 --> 00:07:25,405
نابودی بهشت ما منجر شد
177
00:07:25,407 --> 00:07:28,341
غذا
178
00:07:28,343 --> 00:07:30,310
وای، ماهی هواپیمایی؟
غذای مورد علاقمه!
179
00:07:30,312 --> 00:07:32,312
- شکایتی داری؟
- نه فقط امیدوارم
180
00:07:32,314 --> 00:07:34,181
با روغن نارگیل و نمک دریایی پخته شده باشه
181
00:07:34,183 --> 00:07:35,816
چون سوپرایز خیلی بزرگیه!
182
00:07:37,119 --> 00:07:39,653
پیج، میشه یکم لیمو توی آبم...
183
00:07:45,461 --> 00:07:48,462
تازگیا خیلی عوضی شدی، میدونستی؟
184
00:07:48,464 --> 00:07:50,497
چون غذایی که این مدت داشتیم...
185
00:07:50,499 --> 00:07:51,765
یعنی چی؟
186
00:07:51,767 --> 00:07:53,166
چرا اینو پوشیدی؟
187
00:07:53,168 --> 00:07:54,568
وقت دادن هدیههاست
188
00:07:54,570 --> 00:07:56,703
لباسهام خیس آب شده
189
00:07:56,705 --> 00:07:58,405
این واسه ماه عسلمون بود
190
00:07:58,407 --> 00:07:59,806
خب حالا هم توی ماه عسلیم!
191
00:07:59,808 --> 00:08:02,342
واسه وقتی بود که تنهاییم
192
00:08:02,344 --> 00:08:04,544
میخوای تنها باشی؟
به چشم
193
00:08:05,547 --> 00:08:07,147
اگر در کنار این دفتر خاطرات
194
00:08:07,149 --> 00:08:09,282
یک اسکلت کوچک در لباس کوتولهها
پیدا کردید
195
00:08:09,284 --> 00:08:10,684
حالا دلیلش را میدانید
196
00:08:10,686 --> 00:08:14,121
بعد از حادثهای که در شام رخ داد
اوضاع وخیمتر شد
197
00:08:14,123 --> 00:08:16,823
اما بعضی از افراد
باز هم امیدوار بودند
198
00:08:36,078 --> 00:08:37,911
واسه اینکه اون شیشه برسه به دست الی
199
00:08:37,913 --> 00:08:40,680
باید از جریان آبهای قطبی بگذره
200
00:08:40,682 --> 00:08:42,616
وارد جریان بنگوئلا بشه
201
00:08:42,618 --> 00:08:44,618
درگیر جریان استوایی جنوبی بشه
202
00:08:44,620 --> 00:08:45,986
وارد جریان شمالی بشه
203
00:08:45,988 --> 00:08:47,988
به طریقی مسیرش رو به گلف استریم پیدا کنه
204
00:08:47,990 --> 00:08:49,990
و امیدوار باشه که یه ماهیگیر فلوریدایی
پیداش کنه
205
00:08:49,992 --> 00:08:51,091
و پستش کنه به الی!
206
00:08:51,093 --> 00:08:52,659
و چون ماهیگیرهای فلوریدایی رو خوب میشناسم
207
00:08:52,661 --> 00:08:54,094
پیش خودش نگهش میداره
208
00:08:54,096 --> 00:08:56,263
سیلی من میخواستم یه چیزی بهت بگم
209
00:08:56,265 --> 00:08:57,264
بله؟
210
00:08:57,266 --> 00:08:58,431
ریدی
211
00:08:59,768 --> 00:09:01,735
تو فقط آیهی یاس میخونی و
همه رو کلافه کردی
212
00:09:01,737 --> 00:09:03,403
مخالف نیستم
213
00:09:03,405 --> 00:09:07,240
فکر میکنم بهتر باشه زمان بیشتری رو
در سنگرم بمونم
214
00:09:08,911 --> 00:09:10,410
برامون نامه بنویس
215
00:09:10,412 --> 00:09:13,680
حتما، میندازمش توی بطری
بین یه هفته تا هیچوقت به دستت میرسه!
216
00:09:13,682 --> 00:09:16,049
اعتراف میکنم که ستیزهجو بودم
217
00:09:16,051 --> 00:09:17,517
اما میدانستم باید خود را از بقیه جدا کنم
218
00:09:17,519 --> 00:09:19,486
بقیهی افرادی که در گروه ماندند
219
00:09:19,488 --> 00:09:21,254
از هنجارهای اجتماعی فاصله گرفتند
220
00:09:21,256 --> 00:09:23,023
پیج، به نظر من
221
00:09:23,025 --> 00:09:25,926
قوانین انسانیت درحال فرو پاشی هستند
222
00:09:25,928 --> 00:09:27,861
نه بابا!
223
00:09:27,863 --> 00:09:29,996
لنگ رو میگی؟
224
00:09:29,998 --> 00:09:32,966
بیخیال، اینجا یه جزیرهی متروکهست
راحتی شاهه
225
00:09:32,968 --> 00:09:36,303
پات رو بذار پایین علیحضرت
چون جواهرات سلطنتی پیداست
226
00:09:36,305 --> 00:09:39,306
منظورم این بود که
227
00:09:39,308 --> 00:09:41,508
با پس رفتن جامعه
مردم به سمت
228
00:09:41,510 --> 00:09:43,043
قوانین غارنشینی برمیگردند
229
00:09:43,045 --> 00:09:44,878
یعنی اسکاتی یا کیب
230
00:09:44,880 --> 00:09:46,246
به زودی میخوان سلطهگری کنند
231
00:09:46,248 --> 00:09:47,380
و با آسیبی که اسکاتی دیده
232
00:09:47,382 --> 00:09:48,415
و کیب هم سنش زیاده
233
00:09:48,417 --> 00:09:50,217
نمیدونم نتیجهش چی میشه
234
00:09:50,219 --> 00:09:52,485
نه بابا!
235
00:09:52,487 --> 00:09:53,587
چرا بابا
236
00:09:53,589 --> 00:09:56,856
بذار من با والتر حرف بزنم
237
00:09:56,858 --> 00:10:00,227
چون خیلی حرفای خوبی زدی!
238
00:10:00,229 --> 00:10:02,562
توی داره چرت و پرت محض میگه
239
00:10:02,564 --> 00:10:04,731
فکر میکنه اسکاتی و کیب میخوان
240
00:10:04,733 --> 00:10:06,499
واسه سلطهگری در این جزیره
با هم بجنگند
241
00:10:06,501 --> 00:10:08,101
سیلی توی یه سنگر مخفی شده
242
00:10:08,103 --> 00:10:09,569
هپی مثل کوتولهها شده
243
00:10:09,571 --> 00:10:10,637
همه دارن داغون میشن والتر
244
00:10:10,639 --> 00:10:12,138
و باید یه کاری بکنی
245
00:10:12,140 --> 00:10:13,807
- چیکار میتونم بکنم؟
- تموم چیزایی که
246
00:10:13,809 --> 00:10:15,942
درمورد احساسات و عواطف
بهت یاد دادم رو فراموش کن
247
00:10:15,944 --> 00:10:17,510
ایکیوت رو برسون به صفر
248
00:10:17,512 --> 00:10:19,346
و رئیس شو
همه رو عصبانی کن
249
00:10:19,348 --> 00:10:20,780
بگو احمقن
هرچیزی که لازمه تا
250
00:10:20,782 --> 00:10:22,315
همه به خودشون بیان
و روی روشهای دست حسابی
251
00:10:22,317 --> 00:10:23,516
واسه بیرون رفتن از این جزیره کار کنند
252
00:10:23,518 --> 00:10:25,785
دیدی طوطیهای این جنگل چقدر بزرگن؟
253
00:10:25,787 --> 00:10:26,920
اونا جذب رالف شدند
254
00:10:26,922 --> 00:10:28,822
و من نمیذارم یه
255
00:10:28,824 --> 00:10:30,423
پرندهی رنگارنگ پسرم رو بخوره!
256
00:10:31,760 --> 00:10:34,394
خودشه
راهحل همینه
257
00:10:34,396 --> 00:10:35,629
طوطی؟
258
00:10:35,631 --> 00:10:37,764
نه، جذب چیزی شدن
مثل آهنربا
259
00:10:38,800 --> 00:10:40,300
میتونم همه رو برگردونم خونه
260
00:10:40,302 --> 00:10:42,269
- یه آهنربای بزرگ؟
- آره
261
00:10:42,271 --> 00:10:45,472
اگه یه آهنربای بزرگ بسازیم
میتونه توی میدان زمین
262
00:10:45,474 --> 00:10:46,606
یه اختلال کوچیک ایجاد کنه
263
00:10:46,608 --> 00:10:47,874
که فقط یک میلیونیوم تسلاست
264
00:10:47,876 --> 00:10:50,377
تغییر در چنین میدانی
265
00:10:50,379 --> 00:10:51,578
باعث جلب توجه میشه
266
00:10:51,580 --> 00:10:52,712
توسط کی؟
267
00:10:52,714 --> 00:10:54,514
140 ایستگاه تحقیقاتی سرتاسر دنیا وجود دارن
268
00:10:54,516 --> 00:10:56,750
که دائما میدان مغناطیسی زمین رو
بررسی میکنند
269
00:10:56,752 --> 00:10:57,951
سازمانهای دولتی
270
00:10:57,953 --> 00:10:59,452
دانشگاهها
271
00:10:59,454 --> 00:11:01,221
یه آهنربای بزرگ میتونه اختلال کوچکی
272
00:11:01,223 --> 00:11:02,322
در میدان مغناطیسی زمین ایجاد کنه
273
00:11:02,324 --> 00:11:04,190
توسط یکی از اون ایستگاهها دیده میشه
274
00:11:04,192 --> 00:11:06,760
و اونا هم یه هواپیمای تحقیقاتی
برای بررسی میفرستند
275
00:11:06,762 --> 00:11:08,061
ساختنش چقدر طول میکشه؟
276
00:11:08,063 --> 00:11:09,396
اگه بیشتر از چند روز بشه
277
00:11:09,398 --> 00:11:11,164
وارد فصل موسمی میشیم
278
00:11:11,166 --> 00:11:14,234
وقتی توی ارتش بودم
زمان زیادی رو در اقیانوس آرام سپری کردم
279
00:11:14,236 --> 00:11:16,036
طوفانهای بیرحمی میان سمتمون
280
00:11:16,038 --> 00:11:17,203
وقتی این اتفاق بیافته
281
00:11:17,205 --> 00:11:18,738
ماهیها به آبهای عمیق مهاجرت میکنند
282
00:11:18,740 --> 00:11:20,073
و گرفتنشون سخت میشه
283
00:11:20,075 --> 00:11:21,975
تازه نارگیلهای این جزیره هم درحال تموم شدنه
284
00:11:21,977 --> 00:11:23,710
بنابراین یا باید حالا به نتیجه برسیم
یا هیچوقت
285
00:11:23,712 --> 00:11:25,478
باید فورا شروع به ساخت آهنربا کنیم
286
00:11:25,480 --> 00:11:27,547
نه، باید یه قایق بسازیم
287
00:11:27,549 --> 00:11:29,516
وارد مسیر کشتیها بشیم
و با کشتیها ارتباط برقرار کنیم
288
00:11:29,518 --> 00:11:31,017
رفتن به آبهای آزاد
289
00:11:31,019 --> 00:11:33,453
با یکی از قایقهای داغونت
خودکشی محضه
290
00:11:33,455 --> 00:11:34,587
گشنگی خوردن خودکشی محضه
291
00:11:34,589 --> 00:11:36,656
و من دارم پیشرفت زیادی در ساخت
قایقهام میکنم
292
00:11:36,658 --> 00:11:38,625
تازه باهوشترین مهندس دنیا هم
293
00:11:38,627 --> 00:11:40,093
توی ساخت قایق
294
00:11:40,095 --> 00:11:41,861
«موفقیت تضمینی شماره 5» کمکم میکنه
295
00:11:41,863 --> 00:11:43,763
حرفشم نزن
من با والتم
296
00:11:43,765 --> 00:11:44,731
نقشهی اون شدنیه
297
00:11:44,733 --> 00:11:45,965
تو دیگه چه جور زنی شدی؟
298
00:11:45,967 --> 00:11:47,200
از اون جوری که میخواد زنده بمونه!
299
00:11:47,202 --> 00:11:48,735
فوقالعادهست
300
00:11:48,737 --> 00:11:50,537
هپی میتونه با کیب آهن پیدا کنه...
301
00:11:50,539 --> 00:11:53,139
آهان، من...
302
00:11:53,141 --> 00:11:54,507
من با توبیم
303
00:11:54,509 --> 00:11:57,444
یه نفر که اطلاعات دریایی داشته باشه
بدردش میخوره
304
00:11:57,446 --> 00:11:59,279
- بیشتر بدرد اون میخورم
- باشه
305
00:11:59,281 --> 00:12:00,246
نیازی به کمکت نداریم
306
00:12:00,248 --> 00:12:01,348
هپی و پیج میتونن با هم کار کنن
307
00:12:01,350 --> 00:12:03,049
مگه اینکه روی قایق کار کنم
308
00:12:03,051 --> 00:12:03,798
چی؟
309
00:12:03,799 --> 00:12:05,163
اگه توی ساخت آهنربا شکست بخوری
310
00:12:05,187 --> 00:12:06,986
اونوقت وسط فصل موسومی گیر میکنیم
311
00:12:06,988 --> 00:12:09,022
اونوقت نمیشه سوار قایق بشیم
312
00:12:09,024 --> 00:12:10,156
و از گشنگی میمیریم!
313
00:12:10,158 --> 00:12:12,325
- خائن
- جونم؟
314
00:12:12,327 --> 00:12:14,294
بیوفا
ترسو
315
00:12:14,296 --> 00:12:15,762
والت گوش کن
با جراحتی که دارم
316
00:12:15,764 --> 00:12:18,732
نمیتونم توی آبهای آزاد کاری بکنم
317
00:12:18,734 --> 00:12:21,368
بنابراین توی ساخت آهنربا کمکت میکنم
318
00:12:21,370 --> 00:12:23,403
- شرمنده توبی
- برو بابا، من که اصن تو رو نمیشناسم!
319
00:12:23,405 --> 00:12:26,272
من پیشنهاد میکنم بریم به ارتفاعات
320
00:12:26,274 --> 00:12:27,941
و دستگاه رو بسازیم
321
00:12:27,943 --> 00:12:29,609
غار روی تپه جای خوبیه
322
00:12:29,611 --> 00:12:31,378
بیاید بریم
323
00:12:37,953 --> 00:12:41,388
چند هفته از ازدواجمون نگذشته و جدا شدیم
324
00:12:41,390 --> 00:12:42,622
دستت درد نکنه والتر
325
00:12:42,624 --> 00:12:46,226
و اینگونه اسکورپین تقسیم شد
326
00:12:46,228 --> 00:12:48,361
استرس آشکار شد
327
00:12:48,363 --> 00:12:51,464
تنها راهی که منجر شد تا من
دیوانه نشم
328
00:12:51,466 --> 00:12:54,000
نوشتن در این دفتر خاطـ...
329
00:12:57,906 --> 00:12:58,872
حروم...
330
00:12:58,882 --> 00:13:01,882
ترجمهای از مصـطـفــی
.:: ElSHEN ::.
331
00:13:01,906 --> 00:13:03,906
سینما با یک کلیک
www.iranfilm.net
332
00:13:03,930 --> 00:13:08,230
دانلود سهسوتهی زیرنویس با بات تلگرام
SubYabBot@
333
00:13:11,735 --> 00:13:13,668
هیچ جا خونهی آدم نمیشه
334
00:13:13,670 --> 00:13:15,870
فکر کنم بهتره همینجا مستقر بشیم
335
00:13:15,872 --> 00:13:18,339
باشه واسه بعدا
فعلا فقط میخوام روی آهنربا تمرکز کنید
336
00:13:18,341 --> 00:13:19,807
خیلیخب، ما به آهن
337
00:13:19,809 --> 00:13:22,243
سیم مسی و برق نیاز داریم
338
00:13:22,245 --> 00:13:23,578
آهن رو میشه پیدا کرد
339
00:13:23,580 --> 00:13:25,880
جزیره آتشفشانیه
بنابراین هستهی مذاب آهنی داره
340
00:13:25,882 --> 00:13:27,048
اون سنگهای نوک تیز بزرگ
سمت شمال جنگل
341
00:13:27,050 --> 00:13:29,617
مذاب سرد شدهاند
یعنی آهن خالص
342
00:13:29,619 --> 00:13:31,552
هوشمندانه بود
پس باید سیم مسی رو بپیچیم
343
00:13:31,554 --> 00:13:32,820
دور یکی از اون قلهها
344
00:13:32,822 --> 00:13:34,722
وسط ناکجاآباد
سیم مسی
345
00:13:34,724 --> 00:13:36,257
از کجا باید بیاریم؟
346
00:13:36,259 --> 00:13:37,959
سیمهای هواپیما آلومینیومه
347
00:13:37,961 --> 00:13:39,727
جواب این رو هم دارم
نقطههای توی سنگر
348
00:13:39,729 --> 00:13:40,895
محل انبار مهمات رو نشون دادند
349
00:13:40,897 --> 00:13:43,598
و موشکهای هوشمند جنگ جهانی دوم
350
00:13:43,600 --> 00:13:45,700
از سیمهای مسی برای انتقال
سیگنالها استفاده میکرده
351
00:13:45,702 --> 00:13:47,435
وقتی جنگ به پایان رسیده
352
00:13:47,437 --> 00:13:48,703
بقیهی مهمات دفن شدند
353
00:13:48,705 --> 00:13:50,972
اکثرا هم در چالههای خالی
354
00:13:50,974 --> 00:13:52,306
حتی اگه مکانشون رو بدونیم
355
00:13:52,308 --> 00:13:54,442
داریم درمورد مواد منفجرهی خنثی نشده حرف میزنیم
356
00:13:54,444 --> 00:13:55,943
اگه دنبال امنیتی
357
00:13:55,945 --> 00:13:57,445
میتونی بری قایق بسازی
358
00:13:57,447 --> 00:13:59,213
- هممون به زودی میریم خونه
- بریم، زود باشید
359
00:13:59,215 --> 00:14:01,315
باشه
360
00:14:01,317 --> 00:14:02,950
اول که درمورد آهنگی که
361
00:14:02,952 --> 00:14:04,786
توی پرتغال ضبط کرده بهم نگفت
بعدش هم
362
00:14:04,788 --> 00:14:06,587
والت رو به جای من انتخاب میکنه؟
363
00:14:06,589 --> 00:14:08,489
شروع خیلی بدی واسه یه ازدواجه
364
00:14:10,493 --> 00:14:12,627
البته حداقل اون بهم نگفت خیانتکار
365
00:14:12,629 --> 00:14:15,830
راستش تقصیر خودم بود
366
00:14:15,832 --> 00:14:17,698
بهش گفتم یه نابغهی بیرحم بشه
367
00:14:17,700 --> 00:14:18,933
تا شانس نجاتمون افزایش پیدا کنه
368
00:14:18,935 --> 00:14:21,569
مثل جریان اسیر نگرفتن
369
00:14:21,571 --> 00:14:22,970
البته خیلی زود عمل کرد
370
00:14:22,972 --> 00:14:25,473
والتر همیشه همه کارو
بیدردسر انجام میده
371
00:14:25,475 --> 00:14:27,642
توبی نزدیک سنگهایی که جلوترن
372
00:14:27,644 --> 00:14:28,709
قایقها رو وارد آب میکرده
373
00:14:28,711 --> 00:14:30,945
میگه نوعی حفاظ در مقابل امواجن
374
00:14:30,947 --> 00:14:34,048
قایقهای بیچاره درمقابل طراحی مزخرف اون
نیاز به حفاظت دارن
375
00:14:38,655 --> 00:14:40,021
یعنی...؟
376
00:14:42,625 --> 00:14:45,493
چیه؟
377
00:14:45,495 --> 00:14:48,429
نامههایین که فرستادم واسه الی
378
00:14:48,431 --> 00:14:49,697
همشون
379
00:14:51,000 --> 00:14:53,334
میدونستم بدستش نمیرسن
380
00:14:53,336 --> 00:14:54,669
کیب، میدونی چیه؟
381
00:14:54,671 --> 00:14:56,437
من کمکت میکنم همشون رو برداریم
382
00:14:56,439 --> 00:14:58,706
و دوباره میندازیمشون توی آب
383
00:14:58,708 --> 00:15:00,074
هیچوقت ناامید نشو
باشه رفیق؟
384
00:15:02,846 --> 00:15:04,345
وایسا، هی هی
این چیه؟
385
00:15:04,347 --> 00:15:08,049
اون مزخرفات پرتغالی که
هپی خوردشون
386
00:15:08,051 --> 00:15:09,851
نه زیرش
این لبهی فلزی
387
00:15:09,853 --> 00:15:11,118
بشکهی نفته
388
00:15:11,120 --> 00:15:12,820
کمکم کنید بیارمش بالا
389
00:15:12,822 --> 00:15:14,989
بشکهی نفت چجوری رفته اون زیر؟
390
00:15:14,991 --> 00:15:16,557
یکی دیگه هم اینجاست
391
00:15:16,559 --> 00:15:19,060
یه لبهی دیگه هم اینجاست
392
00:15:31,241 --> 00:15:33,808
حتما امواج باعث جدا شدنش از مخزن شدند
393
00:15:33,810 --> 00:15:36,777
و جریان باعث آوردنش به ساحل شده
394
00:15:36,779 --> 00:15:38,012
خب
395
00:15:38,014 --> 00:15:39,914
چندتا سوراخ داره که میتونیم با
396
00:15:39,916 --> 00:15:41,215
شیرهی درخت و تیکههای هواپیما ببندیم
397
00:15:41,217 --> 00:15:42,617
اما این عوضیا شناورن
398
00:15:42,619 --> 00:15:43,784
میتونن از امواج عبور کنن
399
00:15:43,786 --> 00:15:45,753
فقط باید ببندیمشون به قایق جدیدمون
400
00:15:45,755 --> 00:15:48,456
قایق «ایدهی من از والتر بهتره شماره 1»
401
00:15:51,594 --> 00:15:54,095
گفتی چجوری شدنیه؟
402
00:15:54,097 --> 00:15:55,663
سنگ میخوره به دره
403
00:15:55,665 --> 00:15:57,398
باعث ایجاد لرزش میشه
404
00:15:57,400 --> 00:15:59,934
و مهمات رو پیدا میکنه
405
00:15:59,936 --> 00:16:01,302
چجوری؟
406
00:16:09,012 --> 00:16:10,878
اینجوری
407
00:16:10,880 --> 00:16:13,481
حالا فقط باید جعبهی مهمات رو بیاریم بیرون
408
00:16:13,483 --> 00:16:15,082
و سیمهای مسی رو برداریم
409
00:16:15,084 --> 00:16:17,518
اونا مواد خنثی نشدهاند
410
00:16:17,520 --> 00:16:18,819
چجوری میخوای اینکارو بکنی؟
411
00:16:18,821 --> 00:16:20,087
با احتیاط
412
00:16:20,990 --> 00:16:22,857
وای پسر ،خیلی سخته
413
00:16:22,859 --> 00:16:24,692
هرکار بدرد بخوری سخته
414
00:16:24,694 --> 00:16:26,761
منظورم پاره کردن لباس کلئوپاترای هپیه
415
00:16:26,763 --> 00:16:28,930
این قرار بود واسه...
416
00:16:31,534 --> 00:16:33,134
وقت خوشیمون استفاده بشه
417
00:16:35,071 --> 00:16:37,605
آیکیوی من 200ئه
واقعا فکر کردی نمیفهمم
418
00:16:37,607 --> 00:16:38,940
درمورد چی حرف میزنی؟
419
00:16:38,942 --> 00:16:40,574
شاید بدونی منظورم چیه
420
00:16:40,576 --> 00:16:42,743
اما تا 18 سالت نشده درک نمیکنی
421
00:16:42,745 --> 00:16:44,312
چطوره که فعلا روی درست کردن این
422
00:16:44,314 --> 00:16:46,147
- تمرکز کنیم؟
- حق با توئه
423
00:16:46,149 --> 00:16:49,016
به محض اینکه این قایق بره دریاگردی
کمک پیدا میکنیم
424
00:16:49,018 --> 00:16:50,318
و میتونم بقیهی زندگیم رو صرف
425
00:16:50,320 --> 00:16:52,186
سوزوندن دماغ اوبرایان کنم
426
00:16:52,188 --> 00:16:54,255
خیلیخب
تموم شد
427
00:16:54,257 --> 00:16:56,624
آخرین بشکه هم محکم شد
حالا فقط یه رادیو میخوایم
428
00:16:56,626 --> 00:16:59,293
وقتی نقشهی ما به نتیجه برسه
429
00:16:59,295 --> 00:17:01,162
توبی حسابی عصبانی میشه
430
00:17:01,164 --> 00:17:02,441
آره، چون فعلا مهمترین کار عصبانی کردن توبیه!
431
00:17:02,465 --> 00:17:03,465
معلومه که مهمه
432
00:17:03,466 --> 00:17:05,700
ما توی موقعیتی هستیم که اسکورپین
باید متحد باشه
433
00:17:05,702 --> 00:17:08,202
اما توبی با اون قایق مسخرش
از هم جدامون کرد
434
00:17:08,204 --> 00:17:10,338
نقشهش کاملا اشتباهه
(کاملا خیسه)
435
00:17:10,340 --> 00:17:12,206
به معنای واقعی کلمه!
436
00:17:12,208 --> 00:17:14,842
اونوقت تو باهوشترین آدم توی گروهی؟
437
00:17:14,844 --> 00:17:16,110
آره، بسه
438
00:17:16,112 --> 00:17:17,144
کافیه
439
00:17:17,146 --> 00:17:18,679
هپی، سیم رو بچین
440
00:17:21,217 --> 00:17:23,050
حالا فقط یه رادیو میخوایم
441
00:17:24,053 --> 00:17:26,754
کاپیتان کانگورو
چارلزتن، زیگی...
442
00:17:26,756 --> 00:17:28,689
اینا چیزایین که والتر نمیدونه چی هستن
443
00:17:28,691 --> 00:17:30,358
اونوقت اون شده نابغهترینمون!
444
00:17:30,360 --> 00:17:32,093
بیخیال بابا
445
00:17:32,095 --> 00:17:33,761
ببین کیا اومدن
446
00:17:34,897 --> 00:17:37,331
قایقسازیتون چی شد؟
447
00:17:38,634 --> 00:17:39,767
کاملا اشتباه؟
448
00:17:40,970 --> 00:17:43,437
ما نخندیدیم
چرا فکر کردی اینا میخندن؟
449
00:17:43,439 --> 00:17:44,605
هوشمندانه بود
450
00:17:44,607 --> 00:17:46,607
شما سه تا فهمیدید که
451
00:17:46,609 --> 00:17:48,709
ایدهی آهنرباییتون زیادم جذاب نیست؟
452
00:17:49,645 --> 00:17:51,779
چون آهنرباها باید جذب کنن؟
453
00:17:51,781 --> 00:17:53,014
فکر میکنم...فهمیدن منظورت چی بود
454
00:17:53,016 --> 00:17:55,049
- فقط بامزه بود
- شماها توی تیم منید
455
00:17:55,051 --> 00:17:56,584
امیدوارم به خاطر رادیو
456
00:17:56,586 --> 00:17:57,885
اینجا نیومده باشی
457
00:17:57,887 --> 00:17:59,487
والت، ما بهش واسه نظارت بر طوفان
458
00:17:59,489 --> 00:18:00,621
و موقعیت کشتیهای دیگه نیاز داریم
459
00:18:00,623 --> 00:18:02,523
تو غرقش میکنی!
درضمن ما برای
460
00:18:02,525 --> 00:18:04,025
هندل و یه سری از تجهیزاتش
461
00:18:04,027 --> 00:18:05,326
برای ایجاد جریان در آهنربا نیاز داریم
462
00:18:05,328 --> 00:18:07,094
نه نه، تو نابودش میکنی
463
00:18:07,096 --> 00:18:08,562
هی، بچه کجاست؟
464
00:18:08,564 --> 00:18:10,731
رفت یکم آب پمپ کنه
465
00:18:10,733 --> 00:18:12,800
گفت از این همه منفیگرایی خسته شده
466
00:18:12,802 --> 00:18:14,468
پسر باهوشیه
467
00:18:14,470 --> 00:18:16,670
من هم خسته شدم از این عصبانیت
468
00:18:16,672 --> 00:18:21,142
که در آخرین هفتهی زندگیمون
مثل خوره به جونمون افتاده
469
00:18:21,144 --> 00:18:22,977
عالی شد
هاگرید هم اومد توی بحث!
470
00:18:22,979 --> 00:18:24,412
اومدیم دنبال رادیو سیلی
471
00:18:24,414 --> 00:18:25,513
نه، ما اومدیم
472
00:18:25,515 --> 00:18:26,881
دنبال رادیو سیلی
473
00:18:26,883 --> 00:18:28,149
به هیچکدوم تعلق نمیگیره
474
00:18:28,151 --> 00:18:29,617
منازعات شما داره
475
00:18:29,619 --> 00:18:31,886
سفر دلانگیزمون به
476
00:18:31,888 --> 00:18:34,255
- آخرت رو تباه میکنه
- کافیه
477
00:18:34,257 --> 00:18:37,758
اگه من برم و برش دارم چی؟
478
00:18:37,760 --> 00:18:39,360
بفرما
479
00:18:39,362 --> 00:18:41,595
من اومدنتون رو پیشبینی کردم
480
00:18:41,597 --> 00:18:43,664
رادیو مخفی شده
481
00:18:43,666 --> 00:18:44,899
ظاهرا که
482
00:18:44,901 --> 00:18:48,335
برگ برنده دست هاگریده
483
00:18:52,449 --> 00:18:54,915
با اینکه معتقدم تلاش شما بیثمره
484
00:18:54,916 --> 00:18:57,150
حق این رو ندارم تا با خواستهی شما
485
00:18:57,152 --> 00:18:58,518
برای ترک این جزیره مخالفت کنم
486
00:18:58,520 --> 00:18:59,805
خوبه، پس رادیو رو بده
487
00:18:59,806 --> 00:19:00,351
زود باش
488
00:19:00,355 --> 00:19:01,921
چون اینجا بوی گند میده
489
00:19:01,923 --> 00:19:03,389
ربطی به من نداره
490
00:19:03,391 --> 00:19:05,691
- پس از کی بخوایم؟ اون مارمولکه؟
- مسخرهبازی درنیار
491
00:19:05,693 --> 00:19:07,360
میشل فقط یه مشاوره
492
00:19:09,197 --> 00:19:10,630
وای پسر
493
00:19:10,632 --> 00:19:12,298
توی بد مخمصهای افتادیم
494
00:19:12,300 --> 00:19:14,534
برای تصمیمگیری من
495
00:19:14,536 --> 00:19:16,335
باید از خودتون دفاع کنید
496
00:19:16,337 --> 00:19:17,870
دکتر کورتز
497
00:19:17,872 --> 00:19:20,573
اسم کانتیکی به گوشت خورده؟
(قایق یک کاشف)
498
00:19:20,575 --> 00:19:22,141
ارائه میکنم...
499
00:19:22,143 --> 00:19:23,376
«کان-منو ببر خونه
500
00:19:23,378 --> 00:19:25,044
به لسآنجلس»
501
00:19:25,046 --> 00:19:26,979
که نام قبلیش بود
502
00:19:26,981 --> 00:19:28,848
«ایدهی من بهتر از والته»
503
00:19:28,850 --> 00:19:31,384
این یه قایق محکم و سبکوزنه
504
00:19:31,386 --> 00:19:32,518
این قایق بشکهای
505
00:19:32,520 --> 00:19:34,120
میتونه با یه ناوشکن رقابت کنه
506
00:19:34,122 --> 00:19:37,323
البته اصلا امکانات نداره!
507
00:19:37,325 --> 00:19:38,858
اما این عوضی حرف نداره سیلی
508
00:19:38,860 --> 00:19:40,259
براساس مهندسی
509
00:19:40,261 --> 00:19:42,094
یه روانشناس؟
510
00:19:42,096 --> 00:19:43,629
بهتره زیر آب میساختیدش
511
00:19:43,631 --> 00:19:44,964
چون آخرش به اونجا میرسه
512
00:19:44,966 --> 00:19:46,332
اما این طرح
513
00:19:46,334 --> 00:19:49,735
یک روانشناس نیست، مگه نه توبی؟
514
00:19:49,737 --> 00:19:50,970
هان؟
چی داری بلغور میکنی؟
515
00:19:50,972 --> 00:19:52,004
تو
516
00:19:52,006 --> 00:19:54,640
سنگر من رو تبدیل به محفلی برای دروغ کردی
517
00:19:54,642 --> 00:19:56,676
هیدرودینامیکش رو ذهنی نوشتم
518
00:19:56,678 --> 00:19:58,177
اما باید درست باشه
519
00:19:58,179 --> 00:20:00,079
ممنونم کلوچهی من
520
00:20:00,081 --> 00:20:02,014
به زودی همه رو میرسونم خونه
521
00:20:02,016 --> 00:20:03,449
اونوقت میتونیم
522
00:20:03,451 --> 00:20:06,586
ماهعسلمون رو...درست شروع کنیم
523
00:20:06,588 --> 00:20:07,920
اگه بگیری چی میگم
524
00:20:07,922 --> 00:20:09,288
خیلی واضح بود
525
00:20:09,290 --> 00:20:12,658
منظورم از نظر فیزیکی بود
بابایی بدجوری تحت فشاره
526
00:20:12,660 --> 00:20:13,893
دفعهی اولی که گفتی واضح بود
527
00:20:13,895 --> 00:20:15,795
و منم میخوام این پیوند رو محکم کنم
528
00:20:15,797 --> 00:20:19,765
اما اگه یه بار دیگه به خودت بگی بابایی
فکر محکم کردن رو از سرت بیرون کن!
529
00:20:31,579 --> 00:20:32,812
و تو؟
530
00:20:32,814 --> 00:20:34,580
من فقط میخوام از این خراب شده برم بیرون
531
00:20:34,582 --> 00:20:36,682
راهحل دوم، باعث افزایش شانس پیروزی میشد
532
00:20:36,684 --> 00:20:39,385
و توبی هم که بدون کمک
نمیتونه قایق بسازه
533
00:20:39,387 --> 00:20:41,888
والتر
534
00:20:41,890 --> 00:20:43,656
نقشهی تو
535
00:20:43,658 --> 00:20:46,893
قلههای تیز در روی کوههای این جزیره
536
00:20:46,895 --> 00:20:48,327
هستهی آهنی دارن
537
00:20:48,329 --> 00:20:49,495
من سیم مسی پیدا کردم
538
00:20:49,497 --> 00:20:52,698
تنها چیزی که برای ساخت یک
ضربهی مغناطیسی نیاز داریم
539
00:20:52,700 --> 00:20:53,699
برقه
540
00:20:53,701 --> 00:20:55,001
بنابراین اگه رادیو رو بهمون بدی
541
00:20:55,003 --> 00:20:56,135
هپی میتونه از ژنراتور جداش کنه
542
00:20:56,137 --> 00:20:59,639
تا جریان آهنربا رو تولید کنه
543
00:20:59,641 --> 00:21:02,575
نقشهی خوبیه
544
00:21:02,577 --> 00:21:07,446
اما طناب از کجا آوردی تا
از کوه بالا بری؟
545
00:21:07,448 --> 00:21:12,418
از پردههای لاشهی هواپیما بافتیمش
546
00:21:16,424 --> 00:21:17,723
تو بافتیش؟
547
00:21:17,725 --> 00:21:20,760
یا کس دیگهای؟
548
00:21:24,866 --> 00:21:27,767
عالیه
مقاومت کششی طناب کشتیرانی رو داره
549
00:21:27,769 --> 00:21:29,302
- عالی بود، کوچولوی...
- حالا وقتش نیست
550
00:21:29,304 --> 00:21:31,391
میخوام هرجوری شده از اینجا بریم بیرون
551
00:21:31,415 --> 00:21:32,039
مفهومه
552
00:21:32,040 --> 00:21:33,439
والتر، یه چیز دیگه هم هست که
باید بهش توجه کنی
553
00:21:33,441 --> 00:21:35,441
کاری که توی انبار کولسکی شروع کردیم
554
00:21:35,443 --> 00:21:39,045
بدجوری باید تمومش کنیم
555
00:21:39,047 --> 00:21:42,281
مامانی یکم...تحت فشاره
556
00:21:52,794 --> 00:21:56,162
این آدما دیوونه شدند!
557
00:21:56,164 --> 00:21:57,697
تو جاسوسیمون رو میکردی؟
558
00:21:57,699 --> 00:21:59,899
پیج، ما بدون وفاداری
هیچی نداریم
559
00:21:59,901 --> 00:22:01,601
ببند روانشناس
این رقابت احمقانه واسم مهم نیست
560
00:22:01,603 --> 00:22:03,002
فقط میخوام همه زنده بمونن
561
00:22:03,004 --> 00:22:05,404
اگه توی قایق «غذای کوسه» بشینیم
عمرا زنده بمونیم
562
00:22:05,406 --> 00:22:06,539
ضربهی مغناطیسی میخوای؟
563
00:22:06,541 --> 00:22:08,341
من میتونم یکی بهت بدم که همیشه
یادت بمونه، چطوره؟
564
00:22:08,343 --> 00:22:09,775
هی بچهها، بچهها
سیلوستر
565
00:22:09,777 --> 00:22:11,177
تصمیمت رو بگیر
566
00:22:14,182 --> 00:22:15,314
فهمیدم
567
00:22:15,316 --> 00:22:16,749
براساس شیب قلههای آهنی
568
00:22:16,751 --> 00:22:19,919
غیرممکنه که والتر بتونه با سیم و رادیو
569
00:22:19,921 --> 00:22:21,320
ازش بالا بره
570
00:22:21,322 --> 00:22:23,489
با اینکه از نظر تئوری
مشکلی نداره
571
00:22:23,491 --> 00:22:24,490
اما نقشهش شکست میخوره
572
00:22:24,492 --> 00:22:26,125
با قایق میتازیم
573
00:22:26,127 --> 00:22:27,927
بله
البته اگه دوست داشته باشی
574
00:22:27,929 --> 00:22:29,962
بعد از دو روز غرق بشی
575
00:22:29,964 --> 00:22:32,031
میتونی برسی به مسیر کشتیرانی
576
00:22:32,033 --> 00:22:35,434
اما به محض شروع باد موسمی
قایقت ناکار میشه
577
00:22:36,471 --> 00:22:39,672
بهخاطر اینکه روی نقشههای
578
00:22:39,674 --> 00:22:42,241
جداگانهای کار کردید
برنامهای پیاده کردید که
579
00:22:42,243 --> 00:22:44,777
هردوش محکوم به شکسته
580
00:22:44,779 --> 00:22:47,513
بنابراین تا زمانی که با هم
همکاری نکنید...
581
00:22:49,517 --> 00:22:51,550
رادیو به کسی نمیرسه
582
00:22:51,552 --> 00:22:52,985
کیب، بگیرش
583
00:22:52,987 --> 00:22:54,487
با افتخار
584
00:22:54,489 --> 00:22:56,756
رادیو رو بهمون بده
585
00:22:56,758 --> 00:22:59,225
شورشیها
شورشیها
586
00:22:59,227 --> 00:23:00,693
هی هی
587
00:23:00,695 --> 00:23:02,461
رادیو رو بده
وگرنه میشل رو میخورم
588
00:23:02,463 --> 00:23:03,829
نــه
589
00:23:03,831 --> 00:23:05,264
اون یه منبع غنی از پروتئینه
590
00:23:05,266 --> 00:23:06,966
و ماهیچههای من داره ضعیف میشه
591
00:23:06,968 --> 00:23:09,769
بنابراین سه..دو..یک..
592
00:23:09,771 --> 00:23:10,836
باشه باشه
593
00:23:10,838 --> 00:23:12,672
زیر یه درخت قایمش کردم
594
00:23:12,674 --> 00:23:14,040
میبرمتون پیشش
595
00:23:16,811 --> 00:23:19,612
چشماش رو نگاه کن
وحشت کرده
596
00:23:19,614 --> 00:23:23,115
وای پسر، حسابی بیخیال
اون احساسات و عواطف شدی
597
00:23:23,117 --> 00:23:24,984
خوشم اومد
598
00:23:26,754 --> 00:23:28,821
بچهها
599
00:23:28,823 --> 00:23:30,656
یه مشکلی داریم
600
00:23:32,927 --> 00:23:34,560
هندل کجاست؟
601
00:23:34,562 --> 00:23:36,629
رادیو بدون هندل فایده نداره
این مسخرهبازیا چیه؟
602
00:23:36,631 --> 00:23:38,731
قسم میخورم که همینجا مخفیش کردم
603
00:23:38,733 --> 00:23:39,765
دزد!
604
00:23:39,767 --> 00:23:40,766
فراری
605
00:23:40,768 --> 00:23:42,802
رالف
606
00:23:42,804 --> 00:23:44,070
رالف چی؟
607
00:23:44,072 --> 00:23:45,805
نرفته آب پمپ کنه
608
00:23:45,807 --> 00:23:47,073
دیروز بهم کمک کرد
609
00:23:47,075 --> 00:23:48,207
جای خوب واسه مخفی کردن پیدا کنم
610
00:23:48,209 --> 00:23:49,475
اینم یکی از همونا بود
611
00:23:49,477 --> 00:23:51,077
اون چرا برش داشته؟
612
00:23:51,079 --> 00:23:52,645
نمیدونم
اما اگه تصادفا
613
00:23:52,647 --> 00:23:54,146
ژنراتور رو از کار بندازه
دیگه سیگنال مغناطیسیای نداریم
614
00:23:54,148 --> 00:23:56,182
یا قایق ارتباطی
615
00:23:56,184 --> 00:23:57,750
کافیه، از هم جدا بشید
و پیداش کنید
616
00:23:57,752 --> 00:23:58,818
بریم
617
00:23:58,820 --> 00:23:59,985
- رالف
- رالف
618
00:23:59,987 --> 00:24:01,587
رالف
رالف
619
00:24:04,592 --> 00:24:06,559
- رالف؟
- رالف؟
620
00:24:06,561 --> 00:24:09,128
رالف؟
اینجا نیستش
621
00:24:11,866 --> 00:24:13,933
سیم مسی نیست
622
00:24:13,935 --> 00:24:15,701
وای نه، وای نه
623
00:24:15,703 --> 00:24:17,203
رالف حتما بردتش روی قله
624
00:24:17,205 --> 00:24:18,437
میخواد نقشهی منو پیاده کنه
625
00:24:18,439 --> 00:24:20,639
آره، اما اگه شیبش واسه تو زیاد باشه
626
00:24:20,641 --> 00:24:22,108
رالف میدونه که راهی
واسه بالا رفتن ازش نیست
627
00:24:22,110 --> 00:24:24,243
اگه درست باشه
نمیخواد بره روی قله
628
00:24:24,245 --> 00:24:25,377
میخواد بره ساحل
629
00:24:25,379 --> 00:24:26,378
بریم بریم
630
00:24:26,380 --> 00:24:27,546
والتر
631
00:24:27,548 --> 00:24:29,582
والت؟
632
00:24:29,584 --> 00:24:30,616
والتر چی شده؟
633
00:24:30,618 --> 00:24:32,184
رالف رفته سراغ بشکههای توبی
634
00:24:32,186 --> 00:24:34,186
بشکههای فولادی حاوی کرومند
که مغناطیسیه
635
00:24:34,188 --> 00:24:36,122
رالف بهجای قله میخواد از اونا استفاده کنه
636
00:24:36,124 --> 00:24:37,957
اینکه راه بهتری واسه پیاده کردن
نقشهی توئه
637
00:24:37,959 --> 00:24:39,725
- چرا خوب نیست؟
- چون یه پالس مغناطیسی ایجاد میکنه
638
00:24:39,727 --> 00:24:41,260
اما چون مقدار کروم در بشکهها کمه
639
00:24:41,262 --> 00:24:42,495
رالف باید با ایجاد
640
00:24:42,497 --> 00:24:44,063
جریان بیشتر، جبرانش کنه
641
00:24:44,065 --> 00:24:46,232
که ممکنه باعث انفجار آهنربای الکتریکی بشه
642
00:24:46,234 --> 00:24:48,701
وای خدا
643
00:24:56,844 --> 00:24:58,177
وای پسر
644
00:24:58,179 --> 00:25:00,379
میدونم داره چیکار میکنه
و فکر میکنم منفجر بشه
645
00:25:00,381 --> 00:25:02,047
وایسا بچه!
646
00:25:08,923 --> 00:25:10,589
بچه، حالت خوبه؟
647
00:25:10,591 --> 00:25:12,057
اوهوم
648
00:25:12,059 --> 00:25:14,260
رالف!
649
00:25:19,031 --> 00:25:20,730
رالف
رالف
650
00:25:20,732 --> 00:25:22,999
یالا
باید بکَنیم
651
00:25:23,001 --> 00:25:24,067
همه شروع کنید به کندن
652
00:25:24,069 --> 00:25:25,568
همه نه
فقط کیب و پیج
653
00:25:25,570 --> 00:25:26,536
بقیه باید ماسههایی که میریزن بالا رو
654
00:25:26,538 --> 00:25:28,038
بزنیم کنار
655
00:25:28,040 --> 00:25:29,706
- به کمک نیاز داریم
- وزن زیاد توی ماسه
656
00:25:29,708 --> 00:25:30,907
باعث میشه بیشتر پایین بریم
657
00:25:30,909 --> 00:25:32,709
سیلی بیا پشت من
شما دوتا همونجا بمونید
658
00:25:33,912 --> 00:25:35,879
دارم میام رالف
659
00:25:38,784 --> 00:25:40,116
زود باش
660
00:25:40,118 --> 00:25:42,786
- کجا رفتن؟
- پیج زیاد قوی نیست
661
00:25:42,788 --> 00:25:44,521
تو یا سیلی باید برید بکَنید
662
00:25:44,523 --> 00:25:46,189
پیج حالا میتونه یه کامیون رو
از روی اون بچه بلند کنه
663
00:25:46,191 --> 00:25:47,757
مطمئنا بهش نمیگم بس کنه
664
00:25:47,759 --> 00:25:48,759
یالا کیب
665
00:25:52,697 --> 00:25:54,864
دارم دستش رو میبینم
داره تکون میخوره
666
00:25:54,866 --> 00:25:57,400
همه آماده باشید تا پیج رو بکشید
667
00:25:57,402 --> 00:25:58,468
یالا
زود باش
668
00:25:58,470 --> 00:26:00,737
- یالا
- خیلیخب
669
00:26:00,739 --> 00:26:02,072
پیج، دور شونهی رالف رو خالی کن
670
00:26:02,074 --> 00:26:03,807
وقتی دستش رو گرفتی
داد بزن
671
00:26:03,809 --> 00:26:06,776
باشه
دارم میرسم
672
00:26:06,778 --> 00:26:07,811
دارم میام رالف
673
00:26:07,813 --> 00:26:10,580
گرفتمش
674
00:26:10,582 --> 00:26:12,182
- آماده؟
- بکشید
675
00:26:12,184 --> 00:26:15,985
یک...دو...سه...
676
00:26:19,524 --> 00:26:21,157
نفس میکشه
677
00:26:21,159 --> 00:26:23,660
باید اسکاتی رو پیدا کنیم
678
00:26:25,097 --> 00:26:26,930
سیلی
بریم
679
00:26:27,933 --> 00:26:30,533
حالت خوبه
عزیزم
680
00:26:30,535 --> 00:26:32,535
پیداش کردم
681
00:26:38,643 --> 00:26:40,009
کیب هرچی میکَنه
ماسههای بیشتری میریزه پایین
682
00:26:40,011 --> 00:26:41,611
نمیتونم آزادش کنم
683
00:26:41,613 --> 00:26:44,514
وای خدا
684
00:26:45,784 --> 00:26:47,550
روی قایق سطل آب نیست؟
685
00:26:47,552 --> 00:26:48,885
چرا
686
00:26:55,393 --> 00:26:56,526
فایده نداره
687
00:26:56,528 --> 00:26:57,594
والت، سطل
688
00:26:57,596 --> 00:26:58,895
بیا
689
00:27:00,398 --> 00:27:02,665
هرکاری میکنم باز میریزه روش
690
00:27:02,667 --> 00:27:04,567
کیب، به مدت سه ثانیه
هرچی میتونی بکَن
691
00:27:04,569 --> 00:27:05,869
بعد برو کنار
692
00:27:05,871 --> 00:27:09,739
سه...دو...یک...
693
00:27:12,310 --> 00:27:13,710
حالت خوبه؟
694
00:27:14,880 --> 00:27:16,446
حالت اون پایین خوبه؟
695
00:27:16,448 --> 00:27:19,182
آره، میتونم نفس بکشم
696
00:27:19,184 --> 00:27:21,885
اما ماسه داره سینهم رو له میکنه
697
00:27:21,887 --> 00:27:23,219
سطل بهمون وقت میده تا
698
00:27:23,221 --> 00:27:24,921
دورش رو خالی کنیم
تا ماسه
699
00:27:24,923 --> 00:27:27,123
دماغ و دهنش رو نپوشونه
اما باید عجله کنیم
700
00:27:27,125 --> 00:27:28,424
خیلیخب
701
00:27:33,064 --> 00:27:34,364
وایسا
702
00:27:36,234 --> 00:27:37,734
دستش رو گرفتم
703
00:27:38,570 --> 00:27:39,736
گرفتمش
704
00:28:01,893 --> 00:28:04,127
فشار زیادی روی سینهت بود اسکاتی
705
00:28:04,129 --> 00:28:05,295
حالت خوبه؟
706
00:28:05,297 --> 00:28:07,564
آره
707
00:28:09,401 --> 00:28:12,035
ممنون
708
00:28:17,275 --> 00:28:18,608
هی
709
00:28:19,678 --> 00:28:22,278
میدونم ناراحتی که
710
00:28:22,280 --> 00:28:23,746
پیش بچهت نبودی
711
00:28:23,748 --> 00:28:26,082
اما امروز به بچهی من کمک کردی
712
00:28:26,084 --> 00:28:27,584
خیلی ممنون
713
00:28:27,586 --> 00:28:29,285
خواهش
714
00:28:29,287 --> 00:28:31,521
چه فکری کردی رالف؟
715
00:28:33,358 --> 00:28:35,391
شماها مثل بچهها دعوا میکردید
716
00:28:39,297 --> 00:28:41,798
هیچکدوم از نقشهها به صورت جداگانه
جواب نمیداد
717
00:28:41,800 --> 00:28:44,234
باید تلاشم رو میکردم تا
اسکورپین رو نجات بدم
718
00:28:45,637 --> 00:28:47,136
ماها احمق بودیم
719
00:28:47,138 --> 00:28:49,372
آره
720
00:28:50,575 --> 00:28:52,909
میدونید جواب داد یا نه؟
پالس مغناطیسی ارسال شد؟
721
00:28:52,911 --> 00:28:54,911
والتر، ساعتت رو ببین
722
00:28:54,913 --> 00:28:56,212
متوقف شده
723
00:28:56,214 --> 00:28:58,481
یعنی پالس مغناطیسی جلوی حرکتش رو گرفته
724
00:28:58,483 --> 00:28:59,949
هواپیما دیگه باید برسه
725
00:28:59,951 --> 00:29:01,618
- شایدم هیچوقت
- سیلی
726
00:29:01,620 --> 00:29:03,186
باشه، دیگه منفیگرایی نمیکنم
727
00:29:03,188 --> 00:29:04,787
عالیه، یه آتیش روشن میکنیم
و روی ماسهها
728
00:29:04,789 --> 00:29:05,922
مینویسیم کمک
729
00:29:05,924 --> 00:29:06,923
فکری ندارید علامت دادن
730
00:29:06,925 --> 00:29:08,191
به هواپیما؟
731
00:29:10,195 --> 00:29:12,595
چیزی نبود؟
یه نظر بدید
732
00:29:16,034 --> 00:29:17,300
پنی؟
733
00:29:17,302 --> 00:29:18,668
وایسا وایسا وایسا
خودشه
734
00:29:18,670 --> 00:29:20,770
پنیهای اسکاتلندی که کیب داد
به توبی و هپی
735
00:29:20,772 --> 00:29:22,772
یه هدیهی دیگه که نمیخواستیمش!
736
00:29:22,774 --> 00:29:24,340
خیلیخب
اگه بتونیم
737
00:29:24,342 --> 00:29:25,942
اکسید روی از مهمات زنگ زده رو
738
00:29:25,944 --> 00:29:27,310
با پوشال مسی پنیها قاطی کنیم
739
00:29:27,312 --> 00:29:28,745
و آتیشش بزنیم
740
00:29:28,747 --> 00:29:30,013
نور زیادی تولید میکنه
741
00:29:30,015 --> 00:29:32,515
من یه سوهان توی ابزارم دارم
که بتونم زنگ رو جدا کنم
742
00:29:32,517 --> 00:29:34,884
بقیه باید با سنگ آتشفشانی
پنیها رو بسابن
743
00:29:34,886 --> 00:29:36,386
اکسید روی رو با مس به شکل
744
00:29:36,388 --> 00:29:38,521
«کمک» مینویسیم
تا مثل چراغ نئون بسوزه
745
00:29:38,523 --> 00:29:40,923
بچهها، بهنظرتون چقدر طول میکشه تا
746
00:29:40,925 --> 00:29:42,592
100 تا پنی رو بسابیم؟
747
00:29:42,594 --> 00:29:44,127
اگه همه کار کنن
حداقل یه ساعت
748
00:29:44,129 --> 00:29:46,329
یه ساعت وقت نداریم
گوش کنید
749
00:29:47,932 --> 00:29:49,299
هواپیما
750
00:29:49,301 --> 00:29:51,301
چجوری به این سرعت رسیدند؟
751
00:29:51,303 --> 00:29:53,569
هر ایستگاه تحقیقاتی که
752
00:29:53,571 --> 00:29:55,004
اختلال مغناطیسی رو پیدا کرده
753
00:29:55,006 --> 00:29:57,240
حتما به یکی از هواپیماهای ردیاب بادهای موسمی
754
00:29:57,242 --> 00:29:58,508
موجود در این منطقه
اطلاع داده
755
00:29:58,510 --> 00:29:59,309
هیس
756
00:30:00,378 --> 00:30:01,377
اون یه موتور کوچیک
757
00:30:01,379 --> 00:30:02,478
با ارتفاع بالاست
758
00:30:02,480 --> 00:30:03,646
خب دنبال آدم که نمیگرده
759
00:30:03,648 --> 00:30:05,081
اومده اطلاعات جمع کنه
760
00:30:05,083 --> 00:30:06,649
تنها راهمون علامت دادن بهشه
761
00:30:06,651 --> 00:30:09,452
غیرممکنه قبل از رسیدن هواپیما به اینجا
762
00:30:09,454 --> 00:30:11,087
بتونیم پنیها رو با دست بسابیم
763
00:30:11,089 --> 00:30:12,388
صدا داره بیشتر میشه
764
00:30:12,390 --> 00:30:14,123
میتونستیم اون پنیها رو بسابیم
اگه یکی از شما احمقا
765
00:30:14,125 --> 00:30:15,758
هدیهای رو که خیلی میخواستم
766
00:30:15,760 --> 00:30:18,227
و 14 بار گفتم رو برام خریده بودید!
767
00:30:18,229 --> 00:30:19,529
آبمیوهگیری صنعتی 6 سرعته؟
768
00:30:19,531 --> 00:30:20,496
با تیغههای تیتانیومی
769
00:30:20,498 --> 00:30:21,898
- من قایمش کردم
- خیلیخب، برو بیارش
770
00:30:21,900 --> 00:30:23,833
من و کیب تیکههای مهمات رو
واسه اکسید روی میاریم
771
00:30:23,835 --> 00:30:25,101
و باتری
772
00:30:26,237 --> 00:30:27,770
همه گوشیها و لپتاپهاتون رو لخت کنید
773
00:30:27,772 --> 00:30:29,105
باید آبمیوهگیری رو راه بندازم
774
00:30:29,107 --> 00:30:30,573
بریم
775
00:30:35,714 --> 00:30:37,313
زودباشید
یه باتری دیگه میخوایم
776
00:30:37,315 --> 00:30:40,016
خیلیخب، بیا
777
00:30:46,191 --> 00:30:47,590
خیلیخب
778
00:30:49,761 --> 00:30:51,494
تبریک میگم
779
00:30:51,496 --> 00:30:54,230
سکهها و سوهان هپی رو آوردم
780
00:30:54,232 --> 00:30:55,565
اخ جون، این سوپ هم درست میکنه!
781
00:30:55,567 --> 00:30:57,066
هواپیما داره میرسه بالای سرمون
782
00:30:57,068 --> 00:30:58,534
چقد وقت داریم؟
783
00:30:58,536 --> 00:31:01,003
هواپیما سه دور بالای جزیره میزنه
784
00:31:01,005 --> 00:31:02,338
تا اطلاعات مغناطیسی رو دریافت کنه
785
00:31:02,340 --> 00:31:05,208
اگه نتونیم علامت رو قبل از اون درست کنیم...
786
00:31:05,613 --> 00:31:06,945
بیچارهایم
787
00:31:15,886 --> 00:31:17,753
بقیهی مهمات رو هم آوردیم
788
00:31:17,755 --> 00:31:19,888
- سوهان هپی رو نیاز داریم
- بگیر که اومد
789
00:31:22,059 --> 00:31:23,792
- جواب داد
- برقش وصله
790
00:31:23,794 --> 00:31:25,027
اما نمیدونم پنی رو له میکنه یا نه
791
00:31:25,029 --> 00:31:26,094
بچهها حالا صدای خوردن یه ماشین
792
00:31:26,096 --> 00:31:28,997
توسط دایناسور رو میده
بنابراین گوشهاتون رو بگیرید
793
00:31:46,750 --> 00:31:48,283
پودر مس داریم
794
00:31:48,285 --> 00:31:51,219
هواپیما توی دور دومه
795
00:31:59,296 --> 00:32:00,996
شرمنده همچین حرفی میزنم
796
00:32:00,998 --> 00:32:02,431
اما اونقدرا وقت نداریم که
797
00:32:02,433 --> 00:32:03,966
سه تا حرف رو پر کنیم
798
00:32:03,968 --> 00:32:05,467
فقط «اس» رو پر کن
799
00:32:05,469 --> 00:32:07,269
امیدوارم خلبانه اینقدری باهوش باشه که
800
00:32:07,271 --> 00:32:09,504
فکر نکنه «اس» مشتعل
یه پدیدهی طبیعی نیست
801
00:32:11,342 --> 00:32:12,341
حالا دیگه داغون میشه
802
00:32:12,343 --> 00:32:15,010
یکم دیگه مونده
803
00:32:15,012 --> 00:32:16,778
همین کافیه
804
00:32:17,948 --> 00:32:19,481
رفت توی دور سوم
805
00:32:19,483 --> 00:32:20,882
هپی، زود باش
806
00:32:32,696 --> 00:32:33,696
تموم شد
807
00:32:43,774 --> 00:32:46,375
یه «اس»
808
00:32:46,377 --> 00:32:48,243
مثل اسکورپین
809
00:32:48,245 --> 00:32:49,544
گروهمون
810
00:32:49,546 --> 00:32:51,747
گروهی که هیچوقت نباید تقسیم بشه
811
00:32:51,749 --> 00:32:53,281
مهم نیست اوضاع چقدر بد بشه
812
00:32:53,283 --> 00:32:54,416
موافقم
813
00:32:54,418 --> 00:32:55,684
من بیشتر
814
00:33:16,607 --> 00:33:18,340
ندیدمون
815
00:33:20,377 --> 00:33:22,911
من دارم به کلمهای فکر میکنم که
با «اس» شروع میشه
816
00:33:22,913 --> 00:33:25,280
مطمئنم منظورت نجاتیافته نیست
817
00:33:25,282 --> 00:33:26,948
نه نیست!
818
00:33:31,321 --> 00:33:33,889
من باید یه چیزی بگم
819
00:33:35,025 --> 00:33:36,892
با این وجود که جواب نداد
820
00:33:36,894 --> 00:33:38,994
من به همتون افتخار میکنم
821
00:33:38,996 --> 00:33:41,263
ما با همدیگه رالف و اسکاتی رو نجات دادیم
822
00:33:41,265 --> 00:33:45,167
و بدون اینکه زمان داشته باشیم
این علامت رو ساختیم
823
00:33:45,169 --> 00:33:48,503
واسه اسکورپین فقط همین مهمه
824
00:33:48,505 --> 00:33:51,840
مهم نیست تا کی اینجا بمونیم
825
00:33:51,842 --> 00:33:53,608
تا وقتی که یه خونواده باشیم
826
00:33:53,610 --> 00:33:55,477
مشکلی برامون پیش نمیاد
827
00:34:02,486 --> 00:34:04,986
هواپیما برگشت!
828
00:34:06,723 --> 00:34:09,524
خداروشکر، یه دقیقهی دیگه هم
نمیتونستم توی این جهنم دووم بیارم!
829
00:34:10,894 --> 00:34:12,461
هی
830
00:34:12,463 --> 00:34:14,329
بالش رو گرفت به طرفمون
دیدمون
831
00:34:19,570 --> 00:34:22,204
آره
832
00:34:30,914 --> 00:34:34,049
امیدوارم درس خوبی برایت باشد
خوانندهی عزیز
833
00:34:34,051 --> 00:34:37,452
یک دست صدا ندارد...
834
00:34:37,454 --> 00:34:38,987
حتی دست یک نابغه
835
00:34:42,493 --> 00:34:44,126
مهم نیست که چند نفر
میخوان باهامون مصاحبه کنن
836
00:34:44,128 --> 00:34:46,228
چندساعت نیست که برگشتیم
837
00:34:46,230 --> 00:34:48,797
خستهایم
نمیخوایم بریم توی تلویزیون
838
00:34:48,799 --> 00:34:50,799
حرفمون اینه
839
00:34:50,801 --> 00:34:52,200
لاشخورا
840
00:34:52,202 --> 00:34:53,001
والت
841
00:34:53,003 --> 00:34:54,136
کیب، سیلی
842
00:34:54,138 --> 00:34:55,537
باید اینو ببینید
843
00:34:55,539 --> 00:34:58,673
گذشتهی هپی قراره تسخیرش کنه
844
00:34:58,675 --> 00:35:00,041
دو ساعت ابتدایی بازگشتت
845
00:35:00,043 --> 00:35:02,477
به تمدن رو صرف اینکار کردی؟
846
00:35:02,479 --> 00:35:04,679
آره، از وقتی که بهم گفته
بدجوری رفته رو مخم
847
00:35:04,681 --> 00:35:07,215
و من، یعنی شرلوک هلمز
فهمیدم که
848
00:35:07,217 --> 00:35:10,051
اسمش به پرتغالی هپی نبوده
849
00:35:10,053 --> 00:35:12,020
فیلیز بوده!
850
00:35:12,022 --> 00:35:13,655
یعنی هپی به پرتغالی
851
00:35:13,657 --> 00:35:14,923
چقدر زور زده تا این اسم رو پیدا کرده!
852
00:35:14,925 --> 00:35:17,425
من هنوز ندیدمش
بنابراین اگه جلف شد
853
00:35:17,427 --> 00:35:19,494
چشمهاتون رو بگیرید
854
00:35:49,493 --> 00:35:51,359
قشنگ بود
855
00:35:51,361 --> 00:35:53,795
من پرتغالی بلد نیستم
856
00:35:53,797 --> 00:35:56,064
اما یکم اسپانیایی بلدم
857
00:35:56,066 --> 00:35:58,066
و به نظرم اونجا گفت:
858
00:35:58,068 --> 00:36:01,035
«تو دوست صمیمی صمیمی منی»
859
00:36:01,036 --> 00:36:02,936
«من تا ابد دوستت دارم»
860
00:36:02,938 --> 00:36:04,805
و بعد 400 بار تکرارش میکنم!
861
00:36:04,807 --> 00:36:07,707
من فرمول ریاضی رقصشون رو پیدا کردم
862
00:36:07,709 --> 00:36:09,142
یه سبک مزخرف با ربع پرده
863
00:36:09,144 --> 00:36:11,244
و موسیقی پشتی و تنظیم خودکاره
864
00:36:11,246 --> 00:36:12,446
بعد متنهای تکراری و بیمعنی نوشتم
865
00:36:12,448 --> 00:36:14,648
و چند هفته بعدش
آهنگام پولساز شدند
866
00:36:14,650 --> 00:36:16,349
حسابی پول لازم بودم
867
00:36:16,351 --> 00:36:18,852
بنابراین حالا باخبری
868
00:36:18,854 --> 00:36:21,054
همونجوری که بحث کردیم
869
00:36:21,056 --> 00:36:23,323
من یه گذشتهای دارم
870
00:36:23,325 --> 00:36:25,759
میدونم
قبولش هم میکنم
871
00:36:25,761 --> 00:36:30,330
فقط من...
872
00:36:30,332 --> 00:36:32,532
یه سوال دارم
873
00:36:40,075 --> 00:36:41,908
هنوز لباس فلامینگویی رو دارم یا نه؟
874
00:36:45,247 --> 00:36:46,913
ته کمدمه
875
00:36:48,250 --> 00:36:49,950
ما رفتیم
876
00:36:49,952 --> 00:36:51,518
دو هفته بدون گوشی
زنگ نزنید
877
00:36:51,520 --> 00:36:53,687
نامه ننویسید
دوستتون دارم، خدافظ
878
00:36:56,024 --> 00:36:57,157
خدافظ پیج
خدافظ رالف
879
00:36:57,159 --> 00:36:58,225
وایسا
880
00:36:58,227 --> 00:37:00,327
کجا دارن میرن؟
881
00:37:00,329 --> 00:37:01,428
که دوستای صمیمی صمیمی باشن
882
00:37:01,430 --> 00:37:03,497
اما من غذای مورد علاقهی همه رو گرفتم
883
00:37:03,499 --> 00:37:05,398
سینهی مرغ کولسکی واسه توبی
884
00:37:05,400 --> 00:37:06,600
استیک واسه کیب
885
00:37:06,602 --> 00:37:07,834
ماهی مخمر واسه والتر
که اصلا باورم نمیشه
886
00:37:07,836 --> 00:37:09,302
بازم ماهی خواستی!
887
00:37:09,304 --> 00:37:11,972
الان میام پیشت
الو؟
888
00:37:11,974 --> 00:37:13,740
رالف، آمادهای؟
889
00:37:13,742 --> 00:37:15,775
- کجا میرید؟
- یه پیام برام رسیده
890
00:37:15,777 --> 00:37:18,311
شهردار آلتادینیای غربی اعلام کرده
که من قانونا مُردم
891
00:37:18,313 --> 00:37:21,448
بنابراین داریم میریم شهرداری
تا زنده بشم!
892
00:37:21,450 --> 00:37:23,783
کاغذبازیهاش نیازمند
893
00:37:23,785 --> 00:37:26,753
دو نابغهست که کل شب رو
کار کنند
894
00:37:26,755 --> 00:37:30,056
در ضمن، یه چیزی واسهت نگه داشتم
895
00:37:31,527 --> 00:37:32,726
نوشتههام به الی
896
00:37:32,728 --> 00:37:35,228
فکر کردم بخوای شخصا بهش بدی
897
00:37:35,230 --> 00:37:37,697
بهجای اینکه توی دریا پست کنی
898
00:37:38,967 --> 00:37:40,767
شرمنده که اینقد عوضی بازی در آوردم
899
00:37:40,769 --> 00:37:42,669
هممون تحت استرس شدید بودیم
900
00:37:42,671 --> 00:37:46,306
میدونی، راستش واسه دیدنش
حسابی نگرانم
901
00:37:46,308 --> 00:37:47,908
سه ساعت دیگه میرسه اینجا
902
00:37:47,910 --> 00:37:49,709
اون زن به محض اینکه فهمید زندهای
903
00:37:49,711 --> 00:37:51,745
یه پرواز از خونهی خواهرش به اینجا گرفته
904
00:37:51,747 --> 00:37:53,179
چیزی واسه ترسیدن نداری
905
00:37:53,181 --> 00:37:54,214
وای خدا
906
00:37:54,216 --> 00:37:57,484
چیه؟
907
00:37:57,486 --> 00:37:59,185
آهان
908
00:37:59,187 --> 00:38:00,687
فقط یکم...گرد و خاک بود
909
00:38:00,689 --> 00:38:01,955
فکر کردم عنکبوته
910
00:38:04,393 --> 00:38:06,993
خوبه که سیلی قبلی برگشته
911
00:38:06,995 --> 00:38:08,595
رالف بیا بریم
912
00:38:08,597 --> 00:38:09,696
من میرسونمتون
913
00:38:09,698 --> 00:38:12,332
- خدافظ مامان
- فردا میبینمت، هی...
914
00:38:13,168 --> 00:38:15,168
ممنون که میبریش
915
00:38:16,672 --> 00:38:17,971
چه خبر خوبی
916
00:38:17,973 --> 00:38:20,974
آره، تبریک میگم
917
00:38:20,976 --> 00:38:22,909
بله، لطفا عکسش رو بفرست
خدافظ
918
00:38:22,911 --> 00:38:26,246
اسکاتی بود
هم خودش هم خونوادش سالمن
919
00:38:26,248 --> 00:38:28,081
همین حالا که داشتیم حرف میزدیم
دخترش بغلش بود
920
00:38:28,083 --> 00:38:31,751
چه خوب
همه چی ختم به خیر شد
921
00:38:34,723 --> 00:38:38,258
خب حالا تنهاییم
922
00:38:38,260 --> 00:38:39,259
من نگرانم
923
00:38:39,261 --> 00:38:40,727
خیلیخب
924
00:38:40,729 --> 00:38:41,928
توی جزیره بهم گفتی
925
00:38:41,930 --> 00:38:43,330
اشکالی نداره که ایکیوم رو خاموش کنم
926
00:38:43,332 --> 00:38:45,265
تا وقتی که بتونم یه راهی پیدا کنم
927
00:38:45,267 --> 00:38:46,800
واسه نجات هممون
928
00:38:46,802 --> 00:38:49,803
اما میترسم خاموشش کرده باشم و
929
00:38:49,805 --> 00:38:51,538
دیگه روشن نشه
930
00:38:51,540 --> 00:38:53,907
یعنی من...
931
00:38:53,909 --> 00:38:56,977
تهدید کردم که دوست سیلوستر رو میخورم
932
00:38:56,979 --> 00:38:59,079
توی ایکیوت بالا و پایین زیاد داشتی
933
00:38:59,081 --> 00:39:03,550
اما همیشه تونستی پیشرفت کنی
934
00:39:06,888 --> 00:39:09,222
احساس ترسی که دارم اینه که
935
00:39:09,224 --> 00:39:11,391
حس میکنم...
936
00:39:15,631 --> 00:39:18,865
یکم حالم بده
937
00:39:21,470 --> 00:39:24,638
بالا شراب داری؟
938
00:39:24,640 --> 00:39:27,273
بعد از یه کاری
یه نفر بهمون یکم داد
939
00:39:27,275 --> 00:39:29,576
نمیدونم خوبه یا نه
940
00:39:29,578 --> 00:39:31,144
حتی نمیدونم چجوری میشه
941
00:39:31,146 --> 00:39:32,586
وابسته به نظر فرده، نه؟
942
00:39:33,922 --> 00:39:37,190
یکم برامون بریز
943
00:39:37,192 --> 00:39:39,492
من زود میام بالا
944
00:39:40,529 --> 00:39:42,362
باشه
945
00:39:59,694 --> 00:40:00,893
ایول
946
00:40:05,400 --> 00:40:08,501
خیلی وقته منتظر چنین وقتیم
947
00:40:10,204 --> 00:40:12,805
محکم بشین، بچه خرخون
948
00:40:12,815 --> 00:40:17,615
کانال تلگرام تیم ترجمه ایران فیلم
@IranFilmSub
949
00:40:17,616 --> 00:40:21,916
دانلود سهسوتهی زیرنویس با بات تلگرام
SubYabBot@
950
00:40:21,940 --> 00:40:25,940
ترجمهای از مصـطـفــی
.:: ElSHEN ::.
951
00:40:25,964 --> 00:40:29,964
سینما با یک کلیک
www.iranfilm.net