1 00:00:05,048 --> 00:00:06,919 WALTER: My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,963 --> 00:00:11,011 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:11,054 --> 00:00:13,056 Einstein's was 160. 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,537 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,580 --> 00:00:18,061 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,105 --> 00:00:20,324 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,368 --> 00:00:21,934 tackling worldwide threats 8 00:00:21,978 --> 00:00:23,197 only we can solve. 9 00:00:23,240 --> 00:00:25,112 Toby's our behaviorist. 10 00:00:25,155 --> 00:00:26,939 Sylvester's a human calculator. 11 00:00:26,983 --> 00:00:29,116 Happy, a mechanical prodigy. 12 00:00:29,159 --> 00:00:31,553 Agent Cabe Gallo's our government handler. 13 00:00:31,596 --> 00:00:33,772 And Paige? Well, Paige isn't like us. 14 00:00:33,816 --> 00:00:36,166 She's normal and translates the world for us 15 00:00:36,210 --> 00:00:38,821 while we help her understand her genius son. 16 00:00:38,864 --> 00:00:41,041 Together, we are Scorpion. 17 00:00:41,084 --> 00:00:43,043 [electronic music playing] 18 00:00:48,265 --> 00:00:50,224 [song ends] 19 00:00:50,267 --> 00:00:51,834 [clapping] 20 00:00:51,877 --> 00:00:54,532 I wrote it for you. 21 00:00:54,576 --> 00:00:56,317 It's so beautiful. 22 00:01:01,278 --> 00:01:03,759 I have an electro-plasmic Continuum Fingerboard. 23 00:01:03,802 --> 00:01:05,543 Happy helped me build it. 24 00:01:05,587 --> 00:01:07,110 [chuckles] 25 00:01:07,154 --> 00:01:10,157 Does Happy know about... 26 00:01:10,200 --> 00:01:12,594 Us? In the broadest of terms. 27 00:01:12,637 --> 00:01:15,379 So pretty much everyone in the garage but my brother. 28 00:01:15,423 --> 00:01:18,121 You said you want to tell him yourself, but you know 29 00:01:18,165 --> 00:01:20,123 Walter comes here every Friday, right? 30 00:01:20,167 --> 00:01:21,820 He sees one Super Fun Guy comic, 31 00:01:21,864 --> 00:01:25,085 he is going to know that we've been spending time together. 32 00:01:25,128 --> 00:01:27,043 So I'll just bring them all to my apartment, 33 00:01:27,087 --> 00:01:29,132 and you can read them there. 34 00:01:29,176 --> 00:01:31,961 Yeah, I think I'm gonna be leaving here less and less. 35 00:01:32,004 --> 00:01:33,005 I thought we were thinking positive. 36 00:01:33,049 --> 00:01:34,137 Especially with Walter's research, 37 00:01:34,181 --> 00:01:35,617 you still got a good chance. 38 00:01:35,660 --> 00:01:40,361 This morning I was told that I won't get my braces off. 39 00:01:42,406 --> 00:01:46,889 I'm never gonna walk without them again. 40 00:01:46,932 --> 00:01:50,066 I'm never gonna dance again. 41 00:01:50,110 --> 00:01:51,459 Ugh, but, hey... 42 00:01:51,502 --> 00:01:53,896 [sniffles] I have no time for regrets 43 00:01:53,939 --> 00:01:56,855 and no time for secrets. 44 00:01:58,509 --> 00:02:00,903 Don't be nervous. 45 00:02:00,946 --> 00:02:03,253 He's gonna be fine with it. 46 00:02:03,297 --> 00:02:05,168 You're right. 47 00:02:05,212 --> 00:02:07,431 I will find the right time and... 48 00:02:07,475 --> 00:02:09,346 I will tell him. 49 00:02:11,783 --> 00:02:14,264 WALTER: Everybody! By the monitors! 50 00:02:14,308 --> 00:02:18,964 Uh, hey...Yeah, you... you look like you're about to say something. 51 00:02:19,008 --> 00:02:19,965 No? Okay, great. 52 00:02:20,009 --> 00:02:22,446 Everybody by the monitors. 53 00:02:22,490 --> 00:02:25,710 [news theme playing] 54 00:02:25,754 --> 00:02:27,451 I'm Lorraine Arroyo. 55 00:02:27,495 --> 00:02:28,713 Hey, that's the sign. 56 00:02:28,757 --> 00:02:30,585 We had a chance to sit down with the leader 57 00:02:30,628 --> 00:02:33,196 and founder of this remarkable team, 58 00:02:33,240 --> 00:02:35,198 Walter O'Brien. 59 00:02:35,242 --> 00:02:38,201 That's the garage.I don't think it's a coincidence, Sylvester. 60 00:02:38,245 --> 00:02:41,291 197 IQ, statistically one of only 61 00:02:41,335 --> 00:02:42,640 four people on Earth. 62 00:02:42,684 --> 00:02:44,512 Are you just always thinking of amazing things? 63 00:02:44,555 --> 00:02:46,296 When did you do a TV interview? 64 00:02:46,340 --> 00:02:47,297 WALTER: Well, I'm involved 65 00:02:47,341 --> 00:02:49,299 in many projects simultaneously. 66 00:02:49,343 --> 00:02:52,128 But when I use my intelligence for the greater good, 67 00:02:52,172 --> 00:02:55,131 that's when I'm most fulfilled. 68 00:02:56,176 --> 00:02:57,916 ARROYO: This is the dramatic footage 69 00:02:57,960 --> 00:02:59,527 of Walter O'Brien saving the life 70 00:02:59,570 --> 00:03:01,703 of a young boy who'd been trapped in a sinkhole 71 00:03:01,746 --> 00:03:03,531 on Zuma Beach. 72 00:03:03,574 --> 00:03:06,186 I remember all of us being there. 73 00:03:06,229 --> 00:03:08,405 This is the jack that I used to free the boy's foot. 74 00:03:08,449 --> 00:03:10,407 The jack I built.ARROYO: Is it fair to say 75 00:03:10,451 --> 00:03:12,627 that boy was saved by genius? 76 00:03:12,670 --> 00:03:14,063 Absolutely. [chuckles] 77 00:03:14,106 --> 00:03:16,718 No. He was saved by four geniuses. 78 00:03:16,761 --> 00:03:18,720 And Cabe and Paige. 79 00:03:18,763 --> 00:03:19,851 TOBY: Is that arm a little sore 80 00:03:19,895 --> 00:03:21,244 from patting yourself on the back? 81 00:03:21,288 --> 00:03:23,203 ARROYO: But as brilliant as he is, O'Brien chooses 82 00:03:23,246 --> 00:03:26,815 to surround himself with other highly gifted intellects. 83 00:03:26,858 --> 00:03:28,904 Less so than himself, of course. 84 00:03:28,947 --> 00:03:31,254 Math whiz Sylvester Dodd... 85 00:03:31,298 --> 00:03:33,256 Statistical theoretician.Tobias Curtis, 86 00:03:33,300 --> 00:03:34,605 psychologist...TOBY: Psychiatrist. 87 00:03:34,649 --> 00:03:36,259 Harvard-trained.master fabricator 88 00:03:36,303 --> 00:03:38,914 and genius electrical engineer, 89 00:03:38,957 --> 00:03:41,917 Paige Dineen; and lastly, 90 00:03:41,960 --> 00:03:44,485 what O'Brien termed the team's supernanny, 91 00:03:44,528 --> 00:03:45,921 Happy Quinn. 92 00:03:45,964 --> 00:03:50,665 Pardon me while I go bury my head in the dirt. 93 00:03:50,708 --> 00:03:53,320 Is it that bad being mistaken for me? 94 00:03:53,363 --> 00:03:55,670 Although "supernanny" does sound like I change diapers. 95 00:03:55,713 --> 00:03:57,759 We're gonna be flooded with work. 96 00:03:57,802 --> 00:03:59,587 Given your astronomical IQ, I didn't think it was necessary 97 00:03:59,630 --> 00:04:01,589 to discuss the difference between a psychologist 98 00:04:01,632 --> 00:04:03,330 and an M.D. 99 00:04:03,373 --> 00:04:05,332 I told them you were a psychiatrist 100 00:04:05,375 --> 00:04:06,550 and where you trained. 101 00:04:06,594 --> 00:04:08,987 It just got lost in translation. 102 00:04:09,031 --> 00:04:10,032 A few things. 103 00:04:10,075 --> 00:04:12,382 [groans] They're TV reporters. 104 00:04:12,426 --> 00:04:14,036 You have to expect some mild inaccuracies. 105 00:04:14,079 --> 00:04:15,777 Can no one see the greater good in this scenario? 106 00:04:15,820 --> 00:04:17,648 It's great for the team. 107 00:04:17,692 --> 00:04:20,042 It's great for you. 108 00:04:20,085 --> 00:04:22,218 Your qualifications were stated perfectly, 109 00:04:22,262 --> 00:04:25,352 and the entire report was a firmly gripped stroke 110 00:04:25,395 --> 00:04:27,745 of your narcissistic egomania. 111 00:04:32,402 --> 00:04:33,534 PAIGE: You didn't 112 00:04:33,577 --> 00:04:35,449 tell them. You didn't include them. 113 00:04:35,492 --> 00:04:37,102 They only asked to talk to me. 114 00:04:37,146 --> 00:04:39,061 I-I didn't even think to ask you guys. 115 00:04:39,104 --> 00:04:40,454 Exactly! 116 00:04:40,497 --> 00:04:41,672 A fresh shovelful 117 00:04:41,716 --> 00:04:43,283 of narcissistic egomania onto the pile. 118 00:04:43,326 --> 00:04:44,806 I did my job. 119 00:04:46,068 --> 00:04:47,635 I got media coverage for the team. 120 00:04:47,678 --> 00:04:48,853 This is childish! 121 00:04:48,897 --> 00:04:49,854 CABE: Hey! 122 00:04:49,898 --> 00:04:52,379 [sander powers down] 123 00:04:53,728 --> 00:04:55,251 We got a case. 124 00:04:55,295 --> 00:04:57,035 That is Richard Elia. 125 00:04:57,079 --> 00:04:59,168 Billionaire tech mogul. 126 00:04:59,211 --> 00:05:00,952 Yeah, I know who he is. 127 00:05:00,996 --> 00:05:05,348 And his first impression of us is that we're idiots. 128 00:05:05,392 --> 00:05:07,176 ELIA: My daughter Zoe. 129 00:05:07,219 --> 00:05:10,614 10 days ago, she was kidnapped by the La Plaga cartel in Mexico 130 00:05:10,658 --> 00:05:12,355 while on a journalism assignment. 131 00:05:12,399 --> 00:05:14,139 They're an emerging drug gang. 132 00:05:14,183 --> 00:05:15,663 Particularly violent. 133 00:05:15,706 --> 00:05:16,925 They've killed before. 134 00:05:16,968 --> 00:05:18,361 They left heads in the street. 135 00:05:18,405 --> 00:05:19,580 I'm sorry. 136 00:05:19,623 --> 00:05:20,929 They're modern. 137 00:05:20,972 --> 00:05:22,322 Tech savvy. 138 00:05:22,365 --> 00:05:24,062 They like to show off their exploits-- murders-- 139 00:05:24,106 --> 00:05:25,368 to other cartels via social media. 140 00:05:25,412 --> 00:05:26,978 That's Advertising 101. 141 00:05:27,022 --> 00:05:28,153 New kids on the block want 142 00:05:28,197 --> 00:05:29,720 to make it known that they mean business. 143 00:05:29,764 --> 00:05:30,939 Publicity whores. 144 00:05:30,982 --> 00:05:33,115 Been seeing a lot of that lately. 145 00:05:33,158 --> 00:05:34,334 How did an heiress cross those guys? 146 00:05:34,377 --> 00:05:37,685 It's trite, but when Zoe turned 20, 147 00:05:37,728 --> 00:05:39,861 she started saying that I was a capitalist fascist 148 00:05:39,904 --> 00:05:40,992 and guys like me 149 00:05:41,036 --> 00:05:42,994 were the source of all the world's ills. 150 00:05:43,038 --> 00:05:44,474 And we didn't speak for months. 151 00:05:44,518 --> 00:05:46,041 Ten days ago, I get a call from her editor 152 00:05:46,084 --> 00:05:47,825 saying she's down in Mexico, 153 00:05:47,869 --> 00:05:50,393 wants to blow the lid off this big drug cartel. 154 00:05:50,437 --> 00:05:52,308 You want us to find her? 155 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 In drug cartel territory? 156 00:05:54,397 --> 00:05:57,487 There are ongoing, very sensitive 157 00:05:57,531 --> 00:05:59,968 border sovereignty talks between the U.S. and Mexico. 158 00:06:00,011 --> 00:06:01,926 The last thing the State wants 159 00:06:01,970 --> 00:06:03,972 is us sending in a paramilitary group to rescue a citizen. 160 00:06:04,015 --> 00:06:06,409 Well, they must know who you are. 161 00:06:06,453 --> 00:06:07,715 They know who Zoe is. 162 00:06:07,758 --> 00:06:09,499 There must be a substantial ransom; pay it. 163 00:06:09,543 --> 00:06:11,414 I did. CABE: $2 million via wire transfer. 164 00:06:11,458 --> 00:06:13,373 As soon as they got it, 165 00:06:13,416 --> 00:06:14,983 they called it a "down payment." 166 00:06:15,026 --> 00:06:16,114 Then this morning, they reached out 167 00:06:16,158 --> 00:06:17,507 and asked for another installment, 168 00:06:17,551 --> 00:06:19,466 due in 10 hours, in cash, 169 00:06:19,509 --> 00:06:22,294 delivered to coordinates in the northwest Mexican desert. 170 00:06:22,338 --> 00:06:24,862 I've had my best people working on tracing their communications 171 00:06:24,906 --> 00:06:26,081 and they hit wall 172 00:06:26,124 --> 00:06:27,082 after wall. 173 00:06:27,125 --> 00:06:29,040 But if you can just locate her, 174 00:06:29,084 --> 00:06:30,825 even the city that she's in, I have contractors. 175 00:06:30,868 --> 00:06:32,087 They'll go in and extricate her. 176 00:06:32,130 --> 00:06:34,089 Do you have the, uh, the wiring instructions 177 00:06:34,132 --> 00:06:35,612 for the ransom money?ELIA: Yeah. 178 00:06:35,656 --> 00:06:36,613 Can I see it, please? Thank you. 179 00:06:36,657 --> 00:06:38,006 Sly... Yeah. 180 00:06:38,049 --> 00:06:39,355 WALTER: If you keep paying it, 181 00:06:39,399 --> 00:06:40,878 they'll probably string you along, 182 00:06:40,922 --> 00:06:42,445 providing "proof of life" videos of Zoe 183 00:06:42,489 --> 00:06:43,968 in different clothing and locations. 184 00:06:44,012 --> 00:06:45,840 They'll probably be taken over the next few days. 185 00:06:45,883 --> 00:06:48,451 The likelihood is that she'll be killed within a week-- 186 00:06:48,495 --> 00:06:50,105 keeping a hostage is a liability. 187 00:06:50,148 --> 00:06:54,109 But there's no certainty of that. 188 00:06:54,152 --> 00:06:55,110 Yes, of course. 189 00:06:55,153 --> 00:06:56,764 Nothing is, uh, certain. 190 00:06:56,807 --> 00:06:57,982 SYLVESTER: I did a sweep 191 00:06:58,026 --> 00:06:59,157 of Mr. Elia's bank 192 00:06:59,201 --> 00:07:00,681 and traced the routing and re-routing. 193 00:07:00,724 --> 00:07:05,207 The kidnappers made it bounce between 15 countries, 194 00:07:05,250 --> 00:07:06,904 but I am 97% certain 195 00:07:06,948 --> 00:07:08,036 that your daughter 196 00:07:08,079 --> 00:07:09,733 is somewhere near Culiacan, Mexico. 197 00:07:09,777 --> 00:07:11,126 Oh, my God. 198 00:07:11,169 --> 00:07:13,215 You said they were good. 199 00:07:13,258 --> 00:07:14,564 I'll have my men there in four hours. 200 00:07:14,608 --> 00:07:16,610 You will be well compensated for this. 201 00:07:16,653 --> 00:07:18,873 Mr. Elia? 202 00:07:18,916 --> 00:07:21,005 Um... 203 00:07:21,049 --> 00:07:22,354 Simply arriving at the airport 204 00:07:22,398 --> 00:07:23,660 will not guarantee getting your daughter back. 205 00:07:23,704 --> 00:07:25,445 But I may be able to pinpoint 206 00:07:25,488 --> 00:07:26,924 to the location where she is. 207 00:07:26,968 --> 00:07:29,057 But because of the time crunch, 208 00:07:29,100 --> 00:07:30,885 we'll need to split up, collect 209 00:07:30,928 --> 00:07:32,147 the necessary technology 210 00:07:32,190 --> 00:07:34,236 and then meet up back in Culiacan ourselves. 211 00:07:34,279 --> 00:07:35,324 I'm sorry, what? 212 00:07:35,367 --> 00:07:37,021 If you can pinpoint her location, 213 00:07:37,065 --> 00:07:38,370 I'll double your fee. 214 00:07:38,414 --> 00:07:40,024 Walter, can I have a second, please? 215 00:07:43,071 --> 00:07:44,028 TOBY: Drug cartel territory? 216 00:07:44,072 --> 00:07:46,030 You trying to get us decapitated? 217 00:07:46,074 --> 00:07:48,076 Or is this the, uh, opportunity 218 00:07:48,119 --> 00:07:50,557 to dazzle some deep-pocket tech mogul with rich friends? 219 00:07:50,600 --> 00:07:51,949 Yeah, this would fit in nicely 220 00:07:51,993 --> 00:07:53,821 to your "PR at all costs" campaign. 221 00:07:53,864 --> 00:07:55,387 I have a plan; my plans work. 222 00:07:55,431 --> 00:07:57,477 Because time is of the essence. 223 00:07:57,520 --> 00:08:00,044 The cartel's expecting payment in a matter of hours. 224 00:08:00,088 --> 00:08:03,134 If you do not want to assist, it's your decision, Toby. 225 00:08:03,178 --> 00:08:05,223 Wow, that's it... your way or the highway? 226 00:08:06,486 --> 00:08:10,664 Walter, that was a local morning news show. 227 00:08:10,707 --> 00:08:13,275 We have to move fast. 228 00:08:13,318 --> 00:08:14,363 What is your answer? 229 00:08:14,406 --> 00:08:17,148 How many jets do you have? 230 00:08:17,192 --> 00:08:18,976 Two. 231 00:08:19,020 --> 00:08:20,282 We'll need them both. 232 00:08:20,325 --> 00:08:23,894 And $2 million, in cash. 233 00:08:23,938 --> 00:08:25,809 ♪ 234 00:08:29,465 --> 00:08:31,032 Please... don't. 235 00:08:31,075 --> 00:08:33,338 It's just a little sunshine. 236 00:08:33,382 --> 00:08:37,995 It's just a little reminder that we are 36,000 feet in the air. 237 00:08:38,039 --> 00:08:40,041 Explain how this works again. 238 00:08:40,084 --> 00:08:42,696 Well, these holographic strips 239 00:08:42,739 --> 00:08:46,134 are a fairly rudimentary anticounterfeiting measure. 240 00:08:46,177 --> 00:08:48,397 Right now, they are programmed with information 241 00:08:48,440 --> 00:08:51,661 that only contains the denomination of the bill. 242 00:08:51,705 --> 00:08:54,446 But these strips, when originally manufactured, 243 00:08:54,490 --> 00:08:57,972 had microscopic solar cells implanted, 244 00:08:58,015 --> 00:09:00,235 so they were charged and programmed 245 00:09:00,278 --> 00:09:02,019 with GPS tracking software. 246 00:09:02,063 --> 00:09:03,455 It was a secret 247 00:09:03,499 --> 00:09:05,893 government program to track how money was spent. 248 00:09:05,936 --> 00:09:07,329 We track these strips with GPS, 249 00:09:07,372 --> 00:09:08,983 stick 'em in Elia's cash, 250 00:09:09,026 --> 00:09:10,854 the cartel picks up the money, 251 00:09:10,898 --> 00:09:13,117 and then we've got a shot to track them back to Zoe. 252 00:09:13,161 --> 00:09:14,205 It's a smart idea, Walter. 253 00:09:14,249 --> 00:09:16,077 Butt kiss much? 254 00:09:16,120 --> 00:09:17,992 Walt, 255 00:09:18,035 --> 00:09:19,471 I have major concerns that Cabe isn't with us. 256 00:09:19,515 --> 00:09:22,083 Well, he's the only one who can requisition the strips 257 00:09:22,126 --> 00:09:23,650 from the Treasury Department, Happy. 258 00:09:23,693 --> 00:09:25,347 He will meet us an hour 259 00:09:25,390 --> 00:09:26,740 after we arrive, 260 00:09:26,783 --> 00:09:29,699 the Mexican Federales will escort us into town. 261 00:09:29,743 --> 00:09:31,658 I can handle whatever comes up. 262 00:09:31,701 --> 00:09:34,138 Even gunfire from drug warlords? 263 00:09:34,182 --> 00:09:36,880 We're not going to encounter that. 264 00:09:36,924 --> 00:09:38,882 We program the strips; 265 00:09:38,926 --> 00:09:40,014 we implant them into the money; 266 00:09:40,057 --> 00:09:41,406 and then the professionals track down 267 00:09:41,450 --> 00:09:43,017 the cartel and rescue Zoe. 268 00:09:43,060 --> 00:09:44,018 Done... 269 00:09:44,061 --> 00:09:45,280 and done. 270 00:09:45,323 --> 00:09:46,890 Perfect. Great idea. 271 00:09:48,109 --> 00:09:49,023 I'll be up front. 272 00:09:49,066 --> 00:09:51,416 So I don't barf. 273 00:09:51,460 --> 00:09:53,549 PILOT [over P.A.]: We've started our descent. Buckle up, everyone, 274 00:09:53,593 --> 00:09:55,159 and we'll be on the ground in 20 minutes. 275 00:10:00,077 --> 00:10:02,384 La Plaga has really been consolidating their power 276 00:10:02,427 --> 00:10:04,299 over the past year. 277 00:10:04,342 --> 00:10:05,692 The gang runs rampant 278 00:10:05,735 --> 00:10:07,041 and the population is terrified. 279 00:10:07,084 --> 00:10:08,259 For good reason. 280 00:10:08,303 --> 00:10:10,697 Fantastic.I would lay low as best you can. 281 00:10:10,740 --> 00:10:13,221 We will not be handling any of the dangerous 282 00:10:13,264 --> 00:10:15,092 elements of this operation. 283 00:10:15,136 --> 00:10:16,920 We'll be in the hotel most of the time. 284 00:10:16,964 --> 00:10:18,661 VEGA: That's good. 285 00:10:18,705 --> 00:10:20,010 Here we are. 286 00:10:21,011 --> 00:10:22,709 Uh... what is this? 287 00:10:22,752 --> 00:10:24,101 You are ten miles from town. 288 00:10:24,145 --> 00:10:25,407 The bus comes on the hour. 289 00:10:25,450 --> 00:10:26,626 Usually. 290 00:10:26,669 --> 00:10:29,150 TOBY: Uh... whoa, whoa, whoa! 291 00:10:29,193 --> 00:10:30,194 This is crazy. 292 00:10:30,238 --> 00:10:31,413 You can't just leave us here. 293 00:10:31,456 --> 00:10:33,067 This uniform puts a target on my back-- 294 00:10:33,110 --> 00:10:34,068 and on yours, 295 00:10:34,111 --> 00:10:35,330 if you are spotted with me. 296 00:10:35,373 --> 00:10:37,637 Public transportation is safest. 297 00:10:37,680 --> 00:10:38,725 Good luck. 298 00:10:42,076 --> 00:10:44,252 Whoa, ho, hold on. Hold on. 299 00:10:44,295 --> 00:10:45,645 Okay, okay. 300 00:10:52,695 --> 00:10:55,089 Well, you heard him. 301 00:10:55,132 --> 00:10:56,307 It's safer this way. 302 00:10:56,351 --> 00:10:57,526 Unarmed. 303 00:10:57,569 --> 00:10:58,527 Carrying $2 million in cash. 304 00:10:58,570 --> 00:10:59,659 I'd kill us. 305 00:10:59,702 --> 00:11:01,530 Not to mention, I didn't get a good vibe 306 00:11:01,573 --> 00:11:02,923 from our escort. 307 00:11:02,966 --> 00:11:04,315 I'm pretty sure I picked up some deceit leakage. 308 00:11:04,359 --> 00:11:08,145 Yeah, well, I'm picking up paranoia leakage. 309 00:11:08,189 --> 00:11:10,931 [clears throat] 310 00:11:10,974 --> 00:11:14,064 Looks like things can't get much worse, huh, boss? 311 00:11:15,544 --> 00:11:17,938 I've been trying to find the right time 312 00:11:17,981 --> 00:11:19,200 to tell you something. 313 00:11:19,243 --> 00:11:20,723 That's an impossible and inefficient goal. 314 00:11:20,767 --> 00:11:22,072 If you have something to say, 315 00:11:22,116 --> 00:11:23,465 then say it. 316 00:11:23,508 --> 00:11:24,858 [van approaching] 317 00:11:24,901 --> 00:11:27,295 Guys, I don't think this is the bus. 318 00:11:28,775 --> 00:11:29,906 Uh, not good. 319 00:11:31,778 --> 00:11:33,127 [men shouting in Spanish] 320 00:11:34,128 --> 00:11:36,696 The money! Now! 321 00:11:39,220 --> 00:11:40,482 [men shouting in Spanish] 322 00:11:49,186 --> 00:11:51,188 Walter, I'm dating your sister. 323 00:12:05,594 --> 00:12:06,987 TOBY: Well, this reporter is stunned to convey 324 00:12:07,030 --> 00:12:09,685 that in spite of his stratospheric brilliance, 325 00:12:09,729 --> 00:12:11,992 Walter O'Brien managed to lead Team Scorpion 326 00:12:12,035 --> 00:12:13,733 right into a buzz saw. 327 00:12:13,776 --> 00:12:16,300 I have no idea how they knew we'd be there. 328 00:12:16,344 --> 00:12:17,475 You know that friendly Federale 329 00:12:17,519 --> 00:12:18,781 who was so worried for our safety? 330 00:12:18,825 --> 00:12:19,913 He got paid off. 331 00:12:19,956 --> 00:12:21,958 [bell dings] 332 00:12:22,002 --> 00:12:23,917 He's upset with me because of Megan. 333 00:12:23,960 --> 00:12:26,615 Or because he just got robbed of two million dollars at gunpoint. 334 00:12:26,658 --> 00:12:29,139 Si.A room under O'Brien, por favor. 335 00:12:29,183 --> 00:12:30,750 Un momento. 336 00:12:30,793 --> 00:12:33,970 I did not set up the federal escort. 337 00:12:34,014 --> 00:12:35,580 We have eight hours before that money 338 00:12:35,624 --> 00:12:38,061 is supposed to be delivered, or Zoe's life is over. 339 00:12:38,105 --> 00:12:40,194 So we can fight later? 340 00:12:40,237 --> 00:12:41,848 Tabled for now. 341 00:12:41,891 --> 00:12:43,980 Hey, check it out. 342 00:12:44,024 --> 00:12:45,112 Is that the first thing you think of 343 00:12:45,155 --> 00:12:46,374 when you think of Mexico? 344 00:12:46,417 --> 00:12:47,984 The clock making? 345 00:12:48,028 --> 00:12:49,507 CABE: Buenos dias. 346 00:12:49,551 --> 00:12:52,336 I got the GPS strips and wired us up a car. 347 00:12:55,035 --> 00:12:56,384 Why do you all 348 00:12:56,427 --> 00:12:58,473 look like hell? 349 00:12:58,516 --> 00:12:59,909 Where's the money bag? 350 00:13:01,128 --> 00:13:01,955 [sighs] 351 00:13:01,998 --> 00:13:03,347 You've got to be kidding me. 352 00:13:03,391 --> 00:13:05,045 Your Federale, bro. 353 00:13:05,088 --> 00:13:06,524 He's not my Federale. 354 00:13:06,568 --> 00:13:08,439 He's fourth-generation CI, handed down from Homeland. 355 00:13:08,483 --> 00:13:09,963 Right. What department of government do you work for? 356 00:13:10,006 --> 00:13:11,094 The post office? 357 00:13:12,879 --> 00:13:14,228 Can Elia replace the money? 358 00:13:14,271 --> 00:13:16,056 Good luck finding a bank near here 359 00:13:16,099 --> 00:13:18,493 with two million American dollars in small bills. 360 00:13:18,536 --> 00:13:19,929 Just got off with Elia; he's devastated, 361 00:13:19,973 --> 00:13:21,409 but I convinced him we can get it done. 362 00:13:21,452 --> 00:13:22,540 Don't make me a liar. 363 00:13:22,584 --> 00:13:23,759 How are we doing with the wireless? 364 00:13:23,803 --> 00:13:25,021 Just went up. 365 00:13:25,065 --> 00:13:27,110 He also sent a file to our secure e-mail. 366 00:13:27,154 --> 00:13:28,503 It's a new video of Zoe.Got it. 367 00:13:28,546 --> 00:13:30,113 Dad... 368 00:13:30,157 --> 00:13:32,550 if the money isn't delivered to the coordinates 369 00:13:32,594 --> 00:13:35,075 by 6:00 p.m. tonight... 370 00:13:35,118 --> 00:13:36,206 That's today, in six hours. 371 00:13:36,250 --> 00:13:37,207 We can't get the money in time. 372 00:13:37,251 --> 00:13:38,643 MAN: Say it. No. 373 00:13:38,687 --> 00:13:40,123 Say it.I won't say that, okay? 374 00:13:40,167 --> 00:13:41,864 He knows what executed means. I don't need-- 375 00:13:41,908 --> 00:13:42,996 MAN: Say it, damn it, or I'll kill you. 376 00:13:43,039 --> 00:13:45,128 [gasps anxiously] 377 00:13:45,172 --> 00:13:48,088 They said they'll send me home in pieces. 378 00:13:48,131 --> 00:13:49,741 Wait, if we can trace the point of origin 379 00:13:49,785 --> 00:13:50,873 of the file they sent Elia, 380 00:13:50,917 --> 00:13:52,657 maybe we'll have the whereabouts 381 00:13:52,701 --> 00:13:54,355 of their headquarters. 382 00:13:54,398 --> 00:13:55,791 And then we can do the recon. 383 00:13:55,835 --> 00:13:56,923 If we can locate her, 384 00:13:56,966 --> 00:13:58,489 Elia's contractors can extract her. 385 00:13:58,533 --> 00:13:59,926 They're due here in three hours. 386 00:13:59,969 --> 00:14:02,667 Ah, whatever server this e-mail was sent from 387 00:14:02,711 --> 00:14:04,539 has a 30-point encryption key that changes 388 00:14:04,582 --> 00:14:05,801 every three minutes. 389 00:14:05,845 --> 00:14:07,150 So somehow we got to come up 390 00:14:07,194 --> 00:14:08,630 with the correct 30 numbers in three minutes 391 00:14:08,673 --> 00:14:10,545 or it resets and we start over? 392 00:14:10,588 --> 00:14:12,155 You're really learning. 393 00:14:12,199 --> 00:14:13,809 ZOE: I won't say that, okay? He knows what executed means... 394 00:14:13,853 --> 00:14:15,158 Ah, Sylvester, 395 00:14:15,202 --> 00:14:17,073 that audio is boring a slow hole into my brain. 396 00:14:17,117 --> 00:14:18,248 But I...But nothing. 397 00:14:18,292 --> 00:14:19,380 Please, just change it. 398 00:14:19,423 --> 00:14:20,598 Thank you. You're right. 399 00:14:20,642 --> 00:14:22,165 He might be upset with you. 400 00:14:22,209 --> 00:14:24,951 He's gonna have to suck it up, because I know this bird. 401 00:14:24,994 --> 00:14:27,954 Aix sponsa, the wood duck, here on its winter migration. 402 00:14:27,997 --> 00:14:28,955 Uh-huh. 403 00:14:28,998 --> 00:14:30,870 Well, it feeds on algae 404 00:14:30,913 --> 00:14:32,654 specific to a shallow marsh, 405 00:14:32,697 --> 00:14:34,917 but average flock size dictates that the marsh 406 00:14:34,961 --> 00:14:38,790 needs to be at least 60 hectares to be a proper feeding ground. 407 00:14:38,834 --> 00:14:40,575 Sylvester, you're insane. 408 00:14:42,098 --> 00:14:43,099 The Aix sponsa's feeding ground 409 00:14:43,143 --> 00:14:44,405 can be as little as 47 hectares. 410 00:14:44,448 --> 00:14:45,580 60 is way on the high side. 411 00:14:45,623 --> 00:14:46,973 You know this bird, too? 412 00:14:47,016 --> 00:14:48,104 Not personally. 413 00:14:48,148 --> 00:14:50,106 The point is how many shallow marshes 414 00:14:50,150 --> 00:14:51,281 are there in this general area 415 00:14:51,325 --> 00:14:53,893 between 47 and 60 hectares. 416 00:14:53,936 --> 00:14:55,372 What we need now 417 00:14:55,416 --> 00:14:56,983 is satellite imagery. 418 00:14:57,026 --> 00:14:58,941 Enjoy that coattail ride, O'Brien, 419 00:14:58,985 --> 00:15:00,116 because Sly figured that one out.Really? 420 00:15:00,160 --> 00:15:01,596 We have six hours to find Zoe, 421 00:15:01,639 --> 00:15:03,250 and we're fighting about credit? 422 00:15:03,293 --> 00:15:05,426 Found. Proper size marsh with adjacent barn. 423 00:15:06,427 --> 00:15:08,385 Let's hit it. 424 00:15:12,172 --> 00:15:13,695 I just spotted 425 00:15:13,738 --> 00:15:15,697 two sets of fresh tire tracks heading out. 426 00:15:15,740 --> 00:15:17,742 Most likely a pickup and minivan. 427 00:15:17,786 --> 00:15:19,179 CABE: Could've been a drop-off. 428 00:15:19,222 --> 00:15:21,181 No telling how many people are inside. 429 00:15:21,224 --> 00:15:23,966 I'll check it out. 430 00:15:30,146 --> 00:15:31,495 It's clear! 431 00:15:31,539 --> 00:15:33,410 Oh, they absolutely shot the video in here, 432 00:15:33,454 --> 00:15:34,672 but I mean, we got nada. 433 00:15:34,716 --> 00:15:36,109 CABE: We gotta come up with some clue to where 434 00:15:36,152 --> 00:15:37,588 they went, or we're out of here in two minutes. 435 00:15:37,632 --> 00:15:38,720 Time's wasting. 436 00:15:43,029 --> 00:15:45,509 HAPPY: We got nothing out here. 437 00:15:47,642 --> 00:15:50,862 You know, Sylvester has every right to be upset with you, 438 00:15:50,906 --> 00:15:52,864 but you seem upset with him. 439 00:15:52,908 --> 00:15:54,823 He thinks it's because he's seeing Megan. 440 00:15:56,085 --> 00:15:57,173 You're not happy about it? 441 00:15:57,217 --> 00:15:59,393 I'm not pleased. 442 00:16:01,525 --> 00:16:04,050 La Fuente de Piedra. 443 00:16:04,093 --> 00:16:06,052 The stone fountain, exciting. 444 00:16:06,095 --> 00:16:07,792 No, but it is interesting. 445 00:16:07,836 --> 00:16:10,970 According to local lore, it's water ran red 200 years ago 446 00:16:11,013 --> 00:16:14,103 when a conquistador drowned his unfaithful wife here. 447 00:16:14,147 --> 00:16:16,192 Or old clay pipes changed the water color. 448 00:16:16,236 --> 00:16:17,628 Either way, who cares? 449 00:16:21,110 --> 00:16:24,244 That is the most famous landmark in the city. 450 00:16:24,287 --> 00:16:25,593 HAPPY: It was very specifically 451 00:16:25,636 --> 00:16:28,248 positioned over Zoe's shoulder in that video. 452 00:16:28,291 --> 00:16:29,684 These kidnappers were smart. 453 00:16:29,727 --> 00:16:32,078 They wanted us to see it, but not make it too obvious. 454 00:16:32,121 --> 00:16:34,254 See, not being from here, we had no idea what it meant. 455 00:16:34,297 --> 00:16:35,907 But after the cartel screwed Elia 456 00:16:35,951 --> 00:16:37,300 with the first ransom payoff, 457 00:16:37,344 --> 00:16:39,346 They must have assumed he'd hire local mercenaries 458 00:16:39,389 --> 00:16:41,522 to come after them, and they would know about the fountain. 459 00:16:41,565 --> 00:16:45,178 Why would they lure us here if they weren't planning an ambush? 460 00:16:47,484 --> 00:16:48,920 You were saying?Get down! Get down! 461 00:16:48,964 --> 00:16:51,097 [gunshots] 462 00:16:51,140 --> 00:16:52,576 Get down, get down, get down, get down! 463 00:16:52,620 --> 00:16:54,187 Whoa! 464 00:16:54,230 --> 00:16:56,319 Get down! Get down! 465 00:16:56,363 --> 00:16:58,191 [whimpering] 466 00:17:04,719 --> 00:17:06,199 Okay. 467 00:17:06,242 --> 00:17:10,072 What we're looking at are motion-activated machine guns, 468 00:17:10,116 --> 00:17:11,160 but we're all behind stationary objects, 469 00:17:11,204 --> 00:17:12,292 so we're safe, right? 470 00:17:12,335 --> 00:17:14,381 Uh, well, we can't stay here forever. 471 00:17:14,424 --> 00:17:16,209 If we move, the gun shreds us. 472 00:17:16,252 --> 00:17:18,776 If we stay, whoever's watching us from those cameras 473 00:17:18,820 --> 00:17:20,082 will eventually come and get us. 474 00:17:20,126 --> 00:17:21,040 La Plaga set the trap. 475 00:17:21,083 --> 00:17:22,737 They saw us here, 476 00:17:22,780 --> 00:17:23,912 turned on that motion sensor. 477 00:17:23,955 --> 00:17:26,088 Walter, you have a plan yet? 478 00:17:26,132 --> 00:17:27,394 Just don't move; let me think. 479 00:17:27,437 --> 00:17:28,656 PAIGE: Okay. 480 00:17:36,229 --> 00:17:38,927 [whimpering] 481 00:17:38,970 --> 00:17:39,971 Paige! Paige! 482 00:17:40,015 --> 00:17:42,104 Oh... Oh, God! 483 00:17:42,148 --> 00:17:44,280 The fan's movement's drawing fire. 484 00:17:44,324 --> 00:17:45,847 Happy, how long can those drums provide protection? 485 00:17:45,890 --> 00:17:47,457 That steel's rusting thin. 486 00:17:47,501 --> 00:17:49,111 One minute, tops. 487 00:17:52,941 --> 00:17:55,117 Cabe, can you take out the gun 488 00:17:55,161 --> 00:17:56,118 that covers our half of the barn? 489 00:17:56,162 --> 00:17:58,729 Shoot-out with a robot gun? 490 00:17:58,773 --> 00:17:59,774 It's rotating 491 00:17:59,817 --> 00:18:00,862 on a gate hinge. 492 00:18:00,905 --> 00:18:02,994 Aim for the lag screw. 493 00:18:20,838 --> 00:18:22,318 She'll be riddled with bullets in a few seconds! 494 00:18:24,886 --> 00:18:26,148 Paige, on three, you get up and you run 495 00:18:26,192 --> 00:18:27,802 in a straight line to me, okay? 496 00:18:27,845 --> 00:18:28,846 No, I'm scared. 497 00:18:28,890 --> 00:18:30,065 You should be. One... 498 00:18:30,109 --> 00:18:32,285 two, three. 499 00:18:39,292 --> 00:18:40,336 Go, go, go! 500 00:18:40,380 --> 00:18:41,555 [groans] 501 00:18:41,598 --> 00:18:43,078 [panting] Ow. 502 00:18:43,122 --> 00:18:44,384 Am I all right? 503 00:18:44,427 --> 00:18:45,646 Well, you are. 504 00:18:45,689 --> 00:18:47,082 I'm not. 505 00:18:48,170 --> 00:18:50,041 WALTER: Okay, what we need to do now 506 00:18:50,085 --> 00:18:51,478 is carefully assess our situation. 507 00:18:51,521 --> 00:18:53,088 They clearly know we're in town, 508 00:18:53,132 --> 00:18:54,220 they know we're coming after Zoe, 509 00:18:54,263 --> 00:18:56,222 so we need to find a new plan. 510 00:18:56,265 --> 00:18:57,788 Anybody else looking at the time? 511 00:18:57,832 --> 00:19:00,269 We have two hours until the money needs to be delivered. 512 00:19:00,313 --> 00:19:01,314 It actually keeps 513 00:19:01,357 --> 00:19:02,576 pretty good time. 514 00:19:02,619 --> 00:19:04,099 Elia's contractors, 515 00:19:04,143 --> 00:19:06,275 they backed out; they won't come into the city. 516 00:19:06,319 --> 00:19:08,669 Even armed mercenaries are afraid of this place? 517 00:19:08,712 --> 00:19:10,540 We have to get her ourselves. 518 00:19:10,584 --> 00:19:12,107 How? We don't have a location on her. 519 00:19:12,151 --> 00:19:13,369 The welding on the gun's hinge, 520 00:19:13,413 --> 00:19:15,371 it's smart but rough-hewn. 521 00:19:15,415 --> 00:19:16,938 I'm guessing local work. 522 00:19:16,981 --> 00:19:19,158 How many metal workers are in this town, you think? 523 00:19:19,201 --> 00:19:22,291 Happy, no one will talk to you. 524 00:19:22,335 --> 00:19:23,727 You want to find someone, 525 00:19:23,771 --> 00:19:25,686 hit the street, talk to the people. 526 00:19:25,729 --> 00:19:27,035 I bet you they're on our side. 527 00:19:27,078 --> 00:19:28,515 They don't want the cartel on their ass. 528 00:19:28,558 --> 00:19:30,038 I grew up in neighborhoods like this. 529 00:19:30,081 --> 00:19:32,475 I can handle myself. 530 00:19:32,519 --> 00:19:34,608 No, we stay here. 531 00:19:34,651 --> 00:19:36,305 I will crack the encryption 532 00:19:36,349 --> 00:19:38,220 on the e-mail sent to Elia. 533 00:19:38,264 --> 00:19:40,222 We will find her. 534 00:19:40,266 --> 00:19:43,225 In our timeframe, that's nearly impossible. 535 00:19:44,270 --> 00:19:46,489 There's another e-mail from Elia. 536 00:19:51,668 --> 00:19:53,235 Get down! Get down! 537 00:19:53,279 --> 00:19:55,281 TOBY: They were filming us-- the cowering Americans. 538 00:19:55,324 --> 00:19:57,805 We unwittingly participated in an advertisement 539 00:19:57,848 --> 00:19:59,763 for the La Plaga cartel. 540 00:19:59,807 --> 00:20:01,591 That was the whole reason for the setup. 541 00:20:01,635 --> 00:20:04,333 Social media promotion. 542 00:20:04,377 --> 00:20:06,988 Okay, I'm gonna crack the code, but I need all of your help. 543 00:20:07,031 --> 00:20:09,208 Where's Happy? Happy? 544 00:20:09,251 --> 00:20:11,601 [Spanish hip-hop playing] 545 00:20:13,821 --> 00:20:15,562 Hola. 546 00:20:15,605 --> 00:20:18,217 ¿Habla ingles? 547 00:20:19,653 --> 00:20:21,220 Do you know who made this? 548 00:20:21,263 --> 00:20:23,222 It's beautiful work. 549 00:20:32,100 --> 00:20:34,450 [man speaking Spanish] 550 00:20:34,494 --> 00:20:36,496 [baby crying, dog barking] 551 00:20:53,339 --> 00:20:54,905 Are you kidding me? 552 00:20:54,949 --> 00:20:55,906 Who are you? 553 00:20:55,950 --> 00:20:57,604 A very embarrassed person. 554 00:20:57,647 --> 00:20:58,692 What? 555 00:20:58,735 --> 00:21:00,694 I got kidnapped by a fourth grader. 556 00:21:00,737 --> 00:21:02,652 Now who in America is your family? 557 00:21:02,696 --> 00:21:04,132 To pay the ransom. 558 00:21:04,175 --> 00:21:05,002 Ransom? 559 00:21:05,046 --> 00:21:06,656 Like the La Plaga cartel. 560 00:21:06,700 --> 00:21:09,180 They kidnap rich Americans and they make millions. 561 00:21:09,224 --> 00:21:10,965 You will get me in good with them. 562 00:21:11,008 --> 00:21:13,272 I hate to burst your bubble, kid, 563 00:21:13,315 --> 00:21:16,536 but my dad owns a failing body shop. 564 00:21:16,579 --> 00:21:19,495 Maybe he can give you a ratchet set. 565 00:21:19,539 --> 00:21:21,671 This is not funny. 566 00:21:21,715 --> 00:21:23,456 I'll shoot you. 567 00:21:23,499 --> 00:21:25,849 Not with a gun with no firing pin. 568 00:21:30,419 --> 00:21:32,552 You are clearly a stupid kid, a wannabe, 569 00:21:32,595 --> 00:21:34,293 but if you move, it's gonna get ugly. 570 00:21:34,336 --> 00:21:35,729 I'm sorry. 571 00:21:35,772 --> 00:21:37,296 I have no parents, no family. 572 00:21:37,339 --> 00:21:38,819 I just need money. 573 00:21:38,862 --> 00:21:41,300 Believe me, I've never done anything like this before. 574 00:21:41,343 --> 00:21:42,779 Clearly. 575 00:21:44,781 --> 00:21:45,913 WALTER: I'm up to 16 characters 576 00:21:45,956 --> 00:21:47,567 on the encryption code, but then... 577 00:21:47,610 --> 00:21:51,353 [sighs] I run out of time. 578 00:21:51,397 --> 00:21:52,789 Zoe's running out of time. 579 00:21:52,833 --> 00:21:54,443 She's right. 580 00:21:54,487 --> 00:21:56,227 In an hour, the thugs expect their money. 581 00:21:56,271 --> 00:21:57,751 I'm getting worried. Where the hell's Happy? 582 00:21:59,796 --> 00:22:00,754 Where you been? 583 00:22:00,797 --> 00:22:03,409 I... got kidnapped. 584 00:22:03,452 --> 00:22:05,062 What?!Kidnapped by who? 585 00:22:05,106 --> 00:22:07,587 This guy. 586 00:22:07,630 --> 00:22:09,589 He wasn't good at it. 587 00:22:09,632 --> 00:22:11,199 Get in here. 588 00:22:11,242 --> 00:22:12,722 Close the door. 589 00:22:12,766 --> 00:22:14,942 Have a seat. 590 00:22:14,985 --> 00:22:16,160 What were you thinking? 591 00:22:16,204 --> 00:22:17,379 That I could find someone 592 00:22:17,423 --> 00:22:18,772 who knows the cartel members. 593 00:22:18,815 --> 00:22:20,382 The kid's harmless. He was just trying to be 594 00:22:20,426 --> 00:22:22,602 one of the big boys, make a few bucks. 595 00:22:22,645 --> 00:22:23,603 By abducting you. 596 00:22:23,646 --> 00:22:25,256 Does he know the cartel or no? 597 00:22:25,300 --> 00:22:26,823 He knows the guys who made that gun for them. 598 00:22:26,867 --> 00:22:28,347 They're from the same neighborhood. 599 00:22:28,390 --> 00:22:30,000 Then bringing a known felon back-- that was dangerous. 600 00:22:30,044 --> 00:22:31,088 He's a good kid. 601 00:22:31,132 --> 00:22:32,655 He's a criminal. 602 00:22:32,699 --> 00:22:34,744 There's no way that he will lead us to whoever has Zoe. 603 00:22:34,788 --> 00:22:37,181 Actually, Walter... 604 00:22:37,225 --> 00:22:39,836 I don't agree with that assessment. 605 00:22:39,880 --> 00:22:43,013 TOBY: This groovy little gaming system is anything but little. 606 00:22:43,057 --> 00:22:45,233 It's tricked out with voice command capability, 607 00:22:45,276 --> 00:22:46,408 high-def graphics, 608 00:22:46,452 --> 00:22:49,063 fingerprint vibration technology 609 00:22:49,106 --> 00:22:50,717 that'll enable you to feel the kickback 610 00:22:50,760 --> 00:22:52,283 of any virtual weapon you fire. 611 00:22:52,327 --> 00:22:54,721 But you can't experience major league gaming 612 00:22:54,764 --> 00:22:55,939 on a minor league screen, so... 613 00:22:55,983 --> 00:22:58,551 a high res, 85-inch TV. 614 00:22:58,594 --> 00:23:00,770 All this and more. 615 00:23:00,814 --> 00:23:03,773 This can be yours just for playing "Give Up the Cartel." 616 00:23:04,774 --> 00:23:06,123 You'll give me this? 617 00:23:06,167 --> 00:23:07,298 Mm-hmm. 618 00:23:07,342 --> 00:23:09,388 CABE: We got Uncle Sam's checkbook, kid. 619 00:23:09,431 --> 00:23:11,781 Just tell us where the bad guys hang their hat. 620 00:23:11,825 --> 00:23:14,567 TOBY: I know you're torn. 621 00:23:14,610 --> 00:23:16,438 You look up to those guys-- they got cash, 622 00:23:16,482 --> 00:23:17,657 and they grab headlines. 623 00:23:17,700 --> 00:23:19,572 But they do it in a very evil way. 624 00:23:19,615 --> 00:23:21,748 And deep down, I know you're not anything like them. 625 00:23:22,966 --> 00:23:24,577 I'm not sure I trust you. 626 00:23:27,841 --> 00:23:29,582 You better be right, Doc. 627 00:23:29,625 --> 00:23:31,453 Okay. 628 00:23:31,497 --> 00:23:33,760 You don't trust us. 629 00:23:33,803 --> 00:23:34,978 Here's how much we trust you. 630 00:23:35,022 --> 00:23:36,719 You sit in here and think it over. 631 00:23:36,763 --> 00:23:37,720 We'll be next door. 632 00:23:41,376 --> 00:23:42,769 We fresco? 633 00:23:44,161 --> 00:23:45,162 Si. 634 00:23:59,350 --> 00:24:00,700 How did it go? 635 00:24:00,743 --> 00:24:02,049 He's considering. 636 00:24:02,092 --> 00:24:03,920 I don't think this'll work. 637 00:24:03,964 --> 00:24:05,052 Shocker. 638 00:24:05,095 --> 00:24:07,054 The Genius King doubts his underlings. 639 00:24:07,097 --> 00:24:08,838 I'm not doubting you, Toby. 640 00:24:08,882 --> 00:24:10,492 No. Just my plan. 641 00:24:10,536 --> 00:24:12,451 Aren't you the one who says, "We are our ideas"? 642 00:24:12,494 --> 00:24:13,887 How about we all stop fighting? 643 00:24:13,930 --> 00:24:15,323 How about we wait and see what happens? 644 00:24:15,366 --> 00:24:16,803 I know what would've happened. 645 00:24:16,846 --> 00:24:18,848 He would've helped without you bribing him. 646 00:24:18,892 --> 00:24:20,720 You're biased because of your own Oliver Twist upbringing. 647 00:24:20,763 --> 00:24:22,243 Besides, what do you know? 648 00:24:22,286 --> 00:24:24,506 According to the news, you're just our supernanny. 649 00:24:24,550 --> 00:24:26,073 You're playing with fire, Doc. 650 00:24:26,116 --> 00:24:27,901 I'll be shocked if it works. 651 00:24:27,944 --> 00:24:29,946 It astounds me that I have to remind you all 652 00:24:29,990 --> 00:24:31,513 that I had a medical degree from Harvard 653 00:24:31,557 --> 00:24:32,949 before most people have their driver's licenses. 654 00:24:32,993 --> 00:24:34,342 Oh, really? You went to Harvard? 655 00:24:34,385 --> 00:24:35,865 You hardly ever mention it. 656 00:24:35,909 --> 00:24:38,781 My point is, I am certain that little urchin next door 657 00:24:38,825 --> 00:24:41,262 will give us the information we want. 658 00:24:41,305 --> 00:24:43,873 [door shuts, running footsteps] 659 00:24:47,747 --> 00:24:49,662 He's gone. 660 00:24:49,705 --> 00:24:51,838 And along with all our I.D.s and our cash. 661 00:24:51,881 --> 00:24:53,622 Told you it'd work. 662 00:24:57,321 --> 00:24:59,454 Little bastard's fast.He can't wait to give our I.D.s 663 00:24:59,498 --> 00:25:00,847 to his cartel buddies. 664 00:25:00,890 --> 00:25:03,414 From his fake gold jewelry to his knockoff sneakers 665 00:25:03,458 --> 00:25:05,547 that kid is dying to be something that he's not. 666 00:25:05,591 --> 00:25:06,853 And the best way to do that 667 00:25:06,896 --> 00:25:08,898 is to curry favor with the fellas 668 00:25:08,942 --> 00:25:10,291 he so desperately longs to join. 669 00:25:10,334 --> 00:25:12,380 WALTER: The metallic strips we put in our cash 670 00:25:12,423 --> 00:25:14,687 are working perfectly-- GPS signal is strong. 671 00:25:14,730 --> 00:25:16,558 I can't believe he did this. 672 00:25:16,602 --> 00:25:17,777 He's heading off the street, 673 00:25:17,820 --> 00:25:21,171 into a tenement about two miles from here. 674 00:25:21,215 --> 00:25:22,782 If that's where the cartel is...Hopefully, where Zoe is. 675 00:25:22,825 --> 00:25:25,219 Sylvester, can you pull up the schematics for the building? 676 00:25:25,262 --> 00:25:26,873 You think there are county registered blueprints 677 00:25:26,916 --> 00:25:28,222 in a Mexican slum? 678 00:25:28,265 --> 00:25:29,702 We need to study the layout of that structure. 679 00:25:29,745 --> 00:25:31,573 Best I can do is Bing maps. 680 00:25:31,617 --> 00:25:32,748 Happy? 681 00:25:34,576 --> 00:25:37,100 HAPPY: Three stories, four units per floor. 682 00:25:37,144 --> 00:25:38,754 13,000 square feet, tops. 683 00:25:38,798 --> 00:25:40,582 There's a tricycle in the courtyard. 684 00:25:40,626 --> 00:25:41,670 There's likely civilians in there. 685 00:25:41,714 --> 00:25:43,367 And from what I can tell, 686 00:25:43,411 --> 00:25:44,760 only on the bottom two floors. 687 00:25:44,804 --> 00:25:46,545 Look what is wired into the side of the building 688 00:25:46,588 --> 00:25:47,589 on the third floor-- 689 00:25:47,633 --> 00:25:50,200 cables for ambient light sensors. 690 00:25:50,244 --> 00:25:52,420 They got the whole top level lasered off. 691 00:25:52,463 --> 00:25:54,248 So, if they're all in their apartment, 692 00:25:54,291 --> 00:25:56,293 they can tell if someone steps on the floor. 693 00:25:56,337 --> 00:25:57,904 We can't even get to the stairwells. 694 00:25:57,947 --> 00:26:00,602 This configuration most likely leads to a central hallway, 695 00:26:00,646 --> 00:26:02,473 and central hallways have guards. 696 00:26:02,517 --> 00:26:03,953 We walk around the wrong corner, 697 00:26:03,997 --> 00:26:05,651 we're dead, and so is Zoe. 698 00:26:13,006 --> 00:26:15,574 If we can't see around the corners, we'll see through the walls. 699 00:26:15,617 --> 00:26:16,749 Sorry, Sylvester. 700 00:26:16,792 --> 00:26:17,619 My souvenir. 701 00:26:17,663 --> 00:26:19,534 WALTER: Your souvenir... 702 00:26:19,578 --> 00:26:21,623 contains a light-receiving diode, 703 00:26:21,667 --> 00:26:22,885 so when it's nighttime, 704 00:26:22,929 --> 00:26:25,584 it doesn't chime and wake everyone up. 705 00:26:26,846 --> 00:26:28,717 We fire a laser pulse 706 00:26:28,761 --> 00:26:31,154 into the wall at the end of the hall. 707 00:26:31,198 --> 00:26:34,070 The pulse scatters in a million directions. 708 00:26:34,114 --> 00:26:36,507 It bounces off any object around the corner, 709 00:26:36,551 --> 00:26:38,858 including possibly the guard, who won't see it 710 00:26:38,901 --> 00:26:41,121 because it's invisible to the human eye. 711 00:26:41,164 --> 00:26:43,950 The photons bounce off walls, all the way back to that diode. 712 00:26:43,993 --> 00:26:45,560 Which will be wired up to my tablet. 713 00:26:45,604 --> 00:26:48,476 The tablet's camera will simultaneously send the data 714 00:26:48,519 --> 00:26:50,913 to Sylvester's laptop in the car. 715 00:26:50,957 --> 00:26:52,523 I have to stay in the car, alone? 716 00:26:52,567 --> 00:26:53,916 Would you rather be in the building 717 00:26:53,960 --> 00:26:55,265 with the gun-toting drug dealers? 718 00:26:55,309 --> 00:26:57,006 Enough. Go on, Walter. 719 00:26:57,050 --> 00:26:59,574 The laptop will then read the configuration of the photon bounceback 720 00:26:59,618 --> 00:27:01,663 and give us a rough image of what's around the corner. 721 00:27:01,707 --> 00:27:04,492 It's easy, so long as this diode works. 722 00:27:04,535 --> 00:27:06,102 CABE: So whether we walk into an ambush 723 00:27:06,146 --> 00:27:07,669 depends on the craftsmanship 724 00:27:07,713 --> 00:27:11,194 of a knock-off motel cuckoo clock. 725 00:27:11,238 --> 00:27:12,718 Effectively, yeah. 726 00:27:12,761 --> 00:27:14,763 I will also need some plumbing supplies. 727 00:27:16,722 --> 00:27:18,680 [Spanish hip-hop playing] 728 00:27:27,733 --> 00:27:30,692 We're about to enter three stories, 729 00:27:30,736 --> 00:27:32,607 about half a dozen cartel members, 730 00:27:32,651 --> 00:27:35,741 a dozen automatic weapons and a few thousand rounds of ammo. 731 00:27:35,784 --> 00:27:37,177 Not to mention that Paco's already given them 732 00:27:37,220 --> 00:27:38,831 our names and I.D.s. 733 00:27:38,874 --> 00:27:40,789 Probably already seen this morning's little news piece 734 00:27:40,833 --> 00:27:43,052 and know exactly what kind of untrained 735 00:27:43,096 --> 00:27:44,663 non-mercenaries we are. 736 00:27:44,706 --> 00:27:45,794 [inhales deeply] 737 00:27:45,838 --> 00:27:49,406 Well, no such thing as bad press, right? 738 00:27:49,450 --> 00:27:51,626 Yeah, well, we don't have a chance in hell 739 00:27:51,670 --> 00:27:53,019 unless we start working together. 740 00:27:53,062 --> 00:27:55,543 Forget working together. We'll have to work magic. 741 00:27:55,586 --> 00:27:57,110 Getting a girl off the third floor 742 00:27:57,153 --> 00:27:58,807 without stepping on the third floor? 743 00:27:58,851 --> 00:28:00,026 That's crazy town. 744 00:28:00,069 --> 00:28:01,114 I'm still concerned about the courtyard. 745 00:28:01,157 --> 00:28:02,681 It has a five-foot retaining wall, 746 00:28:02,724 --> 00:28:05,074 which could possibly be trapping us in a death box. 747 00:28:05,118 --> 00:28:06,859 Courtyard is the only way to do this, 748 00:28:06,902 --> 00:28:08,687 so long as Happy took care of her end. 749 00:28:08,730 --> 00:28:09,688 When have I not? 750 00:28:09,731 --> 00:28:10,732 Happy, don't question Walter. 751 00:28:10,776 --> 00:28:11,733 Didn't you see the interview? 752 00:28:11,777 --> 00:28:13,082 He's better than us, remember? 753 00:28:13,126 --> 00:28:14,823 CABE: Damn it! What about a young girl's life 754 00:28:14,867 --> 00:28:16,216 isn't registering with you? 755 00:28:16,259 --> 00:28:18,305 You all had ideas on the plan, it came together, 756 00:28:18,348 --> 00:28:19,872 and now you need to be a team. 757 00:28:21,525 --> 00:28:23,571 We better get our heads on right, 758 00:28:23,614 --> 00:28:26,922 or we're not coming out of that building alive. 759 00:28:46,855 --> 00:28:48,074 WALTER: Yep. 760 00:28:48,117 --> 00:28:50,685 Diode's picking up the laser bounceback. 761 00:28:50,729 --> 00:28:51,773 [over comm]: Sylvester, you getting this? 762 00:28:51,817 --> 00:28:52,774 SYLVESTER: Receiving data now. 763 00:28:52,818 --> 00:28:53,819 Getting an image. 764 00:28:54,994 --> 00:28:57,126 There is a man around the corner, 765 00:28:57,170 --> 00:28:59,302 six feet tall, sitting in a chair, 766 00:28:59,346 --> 00:29:01,217 two yards in from the corner, 767 00:29:01,261 --> 00:29:03,480 either a dust buster or a gun in his lap. 768 00:29:03,524 --> 00:29:05,744 Why would he have a dust buster, potato head? 769 00:29:05,787 --> 00:29:06,483 Shut it. 770 00:29:22,717 --> 00:29:25,546 Oh, nice. He'll be out for a while. 771 00:29:25,589 --> 00:29:26,939 [quietly]: I take the east stairwell here. 772 00:29:26,982 --> 00:29:28,114 You take the west. 773 00:29:28,157 --> 00:29:29,332 It's not a dress rehearsal. 774 00:29:29,376 --> 00:29:30,943 Be prepared.Copy that. 775 00:29:30,986 --> 00:29:32,031 Let's hit it. 776 00:29:41,475 --> 00:29:42,650 Be safe. 777 00:29:44,652 --> 00:29:45,696 You, too. 778 00:29:50,789 --> 00:29:52,268 You sure about Sofia? 779 00:29:52,312 --> 00:29:54,749 It's the most popular female Hispanic name last two years. 780 00:29:54,793 --> 00:29:55,794 Roll the dice. 781 00:29:59,580 --> 00:30:01,756 [old woman speaks Spanish] 782 00:30:37,836 --> 00:30:38,837 [speaks Spanish] 783 00:30:45,234 --> 00:30:46,540 Here goes nothin'. 784 00:30:46,583 --> 00:30:47,671 Hey, scumbags! 785 00:31:01,816 --> 00:31:04,863 [man speaks Spanish, door slams shut] 786 00:31:04,906 --> 00:31:06,821 Okay, he's out in the hall. 787 00:31:12,305 --> 00:31:14,307 I know you're loving this. 788 00:31:41,421 --> 00:31:43,118 Happy! Hurry the hell up! 789 00:31:43,162 --> 00:31:44,119 I'm seriously outmanned! 790 00:31:44,163 --> 00:31:45,816 I'm going as fast as I can. 791 00:31:53,955 --> 00:31:55,870 It's okay-- we're gonna get you out of here. 792 00:32:01,180 --> 00:32:02,268 Happy? You there? 793 00:32:02,311 --> 00:32:03,399 I lost communication. 794 00:32:11,973 --> 00:32:13,844 While she just waltzed right in? 795 00:32:19,067 --> 00:32:20,373 You come into our home. 796 00:32:20,416 --> 00:32:22,157 You try to take what's ours. 797 00:32:22,201 --> 00:32:23,811 Now you're gonna die with pain. 798 00:32:33,299 --> 00:32:36,171 You need to leave town as fast as you can. 799 00:32:37,172 --> 00:32:38,217 Now! 800 00:32:49,184 --> 00:32:50,272 [groans] 801 00:32:52,796 --> 00:32:53,841 We gotta hurry up! 802 00:32:53,884 --> 00:32:55,930 I can't hold them off much longer! 803 00:32:55,974 --> 00:32:57,018 Walter, how are you on time? 804 00:32:57,062 --> 00:32:58,367 Because Cabe is in big trouble. 805 00:32:59,368 --> 00:33:01,544 Happy, we're almost there. Status? 806 00:33:01,588 --> 00:33:03,372 I'm dangling a human being by a bed sheet. 807 00:33:03,416 --> 00:33:05,418 That is my status. 808 00:33:21,042 --> 00:33:22,957 All right, Cabe, we got her-- bug out. 809 00:33:31,966 --> 00:33:34,490 CABE: Coming in three, two...! 810 00:33:34,534 --> 00:33:36,492 One! 811 00:33:45,545 --> 00:33:47,373 Everyone okay? 812 00:33:47,416 --> 00:33:48,852 All right, we gotta hurry. 813 00:33:48,896 --> 00:33:50,245 Sylvester ever get set up? 814 00:33:50,289 --> 00:33:52,856 Just did it-- I'm on my way to the car! 815 00:33:52,900 --> 00:33:54,380 Okay. 816 00:34:02,127 --> 00:34:06,174 You messed with the wrong group of people, my friends. 817 00:34:16,358 --> 00:34:19,100 Before you do anything rash, 818 00:34:19,144 --> 00:34:20,449 you should know... 819 00:34:20,493 --> 00:34:23,322 You recognize that gun? 820 00:34:23,365 --> 00:34:26,281 The motion sensor is calibrated to not shoot anything 821 00:34:26,325 --> 00:34:28,631 before the door, but it will take out anything 822 00:34:28,675 --> 00:34:31,982 that moves on the other side of it. 823 00:34:32,026 --> 00:34:34,681 And fortunately, that's the side you're on. 824 00:34:34,724 --> 00:34:36,552 HAPPY: I improved your gun. 825 00:34:36,596 --> 00:34:38,337 You so much as move a trigger finger, you're dead. 826 00:34:38,380 --> 00:34:39,816 Lying puta. 827 00:34:43,603 --> 00:34:45,387 I can see you're all scared-- that's good. 828 00:34:45,431 --> 00:34:47,389 It means you won't do anything stupid. 829 00:34:47,433 --> 00:34:49,130 Like move again. 830 00:34:49,174 --> 00:34:50,914 CABE: So here's how this is gonna go down. 831 00:34:50,958 --> 00:34:54,048 My friends and I are gonna walk Zoe right out that door. 832 00:34:54,092 --> 00:34:57,530 And none of you are gonna do a damn thing about it. 833 00:34:57,573 --> 00:34:59,532 You try to intervene, 834 00:34:59,575 --> 00:35:02,839 it'll be the last thing you ever do. 835 00:35:02,883 --> 00:35:04,798 Come on. They can't hurt you. 836 00:35:06,234 --> 00:35:09,716 I've put a 24-hour battery on the motion sensor, 837 00:35:09,759 --> 00:35:11,283 so, for your sake, 838 00:35:11,326 --> 00:35:13,415 I hope that you and your men 839 00:35:13,459 --> 00:35:15,809 are disciplined. 840 00:35:15,852 --> 00:35:17,811 Now remember... 841 00:35:17,854 --> 00:35:19,813 your nose does not itch. 842 00:35:19,856 --> 00:35:20,814 WALTER: Toby. 843 00:35:20,857 --> 00:35:21,858 Coming. 844 00:35:27,473 --> 00:35:29,344 That was really cool. 845 00:35:29,388 --> 00:35:32,347 We should get a clear signal in a few miles. 846 00:35:32,391 --> 00:35:34,523 We'll call your dad, okay? 847 00:35:34,567 --> 00:35:36,917 Thank you. 848 00:35:41,530 --> 00:35:43,141 Stop the car. 849 00:35:43,184 --> 00:35:44,272 What? Why? 850 00:35:44,316 --> 00:35:46,535 Just stop the car up there. 851 00:35:53,325 --> 00:35:55,283 Give me your watch. 852 00:35:55,327 --> 00:35:57,894 This is a $5,000 watch. 853 00:35:57,938 --> 00:36:00,332 From the U.S. ambassador to Paraguay. 854 00:36:00,375 --> 00:36:02,856 The kid saved my life. 855 00:36:11,952 --> 00:36:14,998 Sell the watch, buy a train ticket, and move far away. 856 00:36:16,522 --> 00:36:18,524 Gracias. 857 00:36:30,144 --> 00:36:32,233 Okay-- vitals are good, but you're still dehydrated. 858 00:36:32,277 --> 00:36:34,583 So drink up over the next few days, okay? 859 00:36:36,542 --> 00:36:38,587 Dad... 860 00:36:42,287 --> 00:36:44,245 [whispering]: I'm sorry. 861 00:36:44,289 --> 00:36:46,204 I'm so sorry about everything. 862 00:36:51,818 --> 00:36:55,430 Um... we should, uh, give them a minute. 863 00:36:55,474 --> 00:36:57,867 Can I, uh... 864 00:37:02,481 --> 00:37:05,048 So, um... along the, um... 865 00:37:05,092 --> 00:37:07,573 along the same lines of, uh, reconciliation, 866 00:37:07,616 --> 00:37:12,099 I wanted to, uh, apologize for the whole... 867 00:37:12,142 --> 00:37:14,101 interview thing. 868 00:37:14,144 --> 00:37:17,147 I, uh, should have made sure 869 00:37:17,191 --> 00:37:18,888 that you were all included. 870 00:37:18,932 --> 00:37:20,673 Everyone. 871 00:37:20,716 --> 00:37:23,719 Uh... I just wasn't thinking. 872 00:37:25,765 --> 00:37:28,811 Distance between family is never good. 873 00:37:28,855 --> 00:37:31,945 I don't like fighting with you guys. 874 00:37:31,988 --> 00:37:35,949 Yeah, I'm sorry I was such a pip. 875 00:37:35,992 --> 00:37:37,516 Ditto. 876 00:37:37,559 --> 00:37:39,605 If we don't look out for each other, who will? 877 00:37:39,648 --> 00:37:41,389 Right? 878 00:37:41,433 --> 00:37:43,870 I wasn't really fighting with anybody, so I'm not sorry. 879 00:37:43,913 --> 00:37:47,177 But I'm glad everyone's made up. 880 00:37:49,615 --> 00:37:50,964 Uh... 881 00:37:51,007 --> 00:37:53,358 That was evolved of you. 882 00:37:53,401 --> 00:37:55,534 So while you're in the spirit, go talk to Sylvester. 883 00:37:55,577 --> 00:37:57,318 Please-- he's dying inside. 884 00:38:00,016 --> 00:38:01,540 Hey. 885 00:38:06,588 --> 00:38:08,329 Why aren't I good enough for your sister? 886 00:38:08,373 --> 00:38:10,636 I know the obvious-- 887 00:38:10,679 --> 00:38:13,595 my stress, my anxiety, but... 888 00:38:13,639 --> 00:38:15,205 I'm a good person. 889 00:38:15,249 --> 00:38:17,599 Good should count for something. 890 00:38:18,644 --> 00:38:20,602 It hurts me. 891 00:38:20,646 --> 00:38:24,432 Sylvester, you are, uh, kind and generous 892 00:38:24,476 --> 00:38:28,088 and a better human being than I will ever be. 893 00:38:29,655 --> 00:38:33,441 But I have spent a long time preparing myself 894 00:38:33,485 --> 00:38:36,096 for the fact that Megan will very likely die. 895 00:38:36,139 --> 00:38:39,621 My research isn't going as fast as I had hoped for. 896 00:38:39,665 --> 00:38:42,450 And I don't know if I can save her. 897 00:38:42,494 --> 00:38:44,626 Now, I can handle the fallout. 898 00:38:44,670 --> 00:38:47,934 But you are not designed 899 00:38:47,977 --> 00:38:50,632 to process the pain 900 00:38:50,676 --> 00:38:52,634 that you're gonna feel. 901 00:38:52,678 --> 00:38:55,637 Getting close to her is-is dangerous. 902 00:38:55,681 --> 00:38:57,378 For you. 903 00:38:57,422 --> 00:38:59,380 But she calms me, Walter. 904 00:39:01,991 --> 00:39:03,993 She makes me feel good about myself. 905 00:39:07,562 --> 00:39:10,957 And I know there's risk. 906 00:39:11,000 --> 00:39:13,699 But if there's one thing that's worth the risk, it's her. 907 00:39:16,745 --> 00:39:19,008 I'm glad she's found such a good guy. 908 00:39:20,140 --> 00:39:21,359 Oh, okay. 909 00:39:22,447 --> 00:39:23,622 All right, buddy. 910 00:39:32,544 --> 00:39:34,502 Hey. 911 00:39:34,546 --> 00:39:36,112 Sylvester, what are you doing here? 912 00:39:36,156 --> 00:39:38,158 I got you something. 913 00:39:39,725 --> 00:39:41,117 It's a cuckoo. 914 00:39:41,161 --> 00:39:43,032 Slightly used. 915 00:39:43,076 --> 00:39:44,991 MEGAN: [giggles] I love it. 916 00:39:45,034 --> 00:39:47,559 It's very subdued. 917 00:39:47,602 --> 00:39:49,648 [funk music plays]What are you doing? 918 00:39:50,692 --> 00:39:52,259 You like to dance. 919 00:39:52,302 --> 00:39:55,567 So I would be honored if you would dance with me. 920 00:39:57,743 --> 00:39:59,092 ♪ 921 00:39:59,135 --> 00:40:00,223 [laughs] 922 00:40:00,267 --> 00:40:01,224 Love those moves. 923 00:40:01,268 --> 00:40:02,225 Oh, yeah. 924 00:40:02,269 --> 00:40:04,053 Get up on this. 925 00:40:04,097 --> 00:40:05,185 Sly, I can't. 926 00:40:05,228 --> 00:40:06,273 Yeah, you can-- come on. 927 00:40:06,316 --> 00:40:07,622 Sly, I can't. 928 00:40:07,666 --> 00:40:08,623 Come on. 929 00:40:08,667 --> 00:40:10,016 I can't. 930 00:40:10,059 --> 00:40:12,192 Put your feet on my feet. 931 00:40:25,597 --> 00:40:26,728 Oh, God. I got you. 932 00:40:26,772 --> 00:40:29,557 Hey, hey. 933 00:40:29,601 --> 00:40:30,602 Hey. 934 00:40:30,645 --> 00:40:32,647 I'll support you. 935 00:40:36,825 --> 00:40:38,653 [laughs] 936 00:40:47,357 --> 00:40:49,316 [same music plays] 937 00:40:59,718 --> 00:41:02,503 I just want to thank you... 938 00:41:02,547 --> 00:41:04,287 again, before we leave. 939 00:41:05,724 --> 00:41:07,639 Of course. 940 00:41:10,163 --> 00:41:12,121 So what's all this? 941 00:41:12,165 --> 00:41:15,342 I'm working toward the Kármán Line Prize. 942 00:41:15,385 --> 00:41:19,825 $15 million award for aerospace development. 943 00:41:19,868 --> 00:41:21,827 I actually know the anonymous benefactor. 944 00:41:21,870 --> 00:41:23,829 I'm on his board. 945 00:41:23,872 --> 00:41:25,831 I can put in a good word. 946 00:41:25,874 --> 00:41:27,006 Oh, I appreciate it. 947 00:41:27,049 --> 00:41:31,358 I'd-I'd prefer to win fair and square. 948 00:41:32,968 --> 00:41:35,754 That shows integrity. 949 00:41:35,797 --> 00:41:38,060 How'd you like to come work at my think tank? 950 00:41:38,104 --> 00:41:42,717 State-of-the-art equipment, world-class labs. 951 00:41:42,761 --> 00:41:45,067 I'd be insane not to try and bring you in. 952 00:41:49,115 --> 00:41:51,683 That's an incredible offer, Mr. Elia. 953 00:41:51,726 --> 00:41:54,729 ♪ [chattering happily] 954 00:41:59,865 --> 00:42:01,649 I'm happy here. 955 00:42:01,693 --> 00:42:02,824 Okay. 956 00:42:02,868 --> 00:42:04,826 But please think about it a spell, 957 00:42:04,870 --> 00:42:06,828 because you never know-- 958 00:42:06,872 --> 00:42:09,091 maybe you could be even happier. 959 00:42:15,097 --> 00:42:17,099 Thank you. 960 00:42:17,143 --> 00:42:23,889 Captioning sponsored by CBS 961 00:42:23,932 --> 00:42:24,933 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org